Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,432 --> 00:00:07,061
(ALARM BLARING)
2
00:01:15,800 --> 00:01:17,384
Logan, you seeing this?
3
00:01:17,968 --> 00:01:19,971
WOLVERINE: Oh, yeah, I see it.
4
00:01:20,388 --> 00:01:22,432
S.H.I.E.L.D.'s joining the Mardies.
5
00:01:22,516 --> 00:01:24,267
But they don't stand a chance, either.
6
00:01:24,351 --> 00:01:27,479
You guys just bring those
Sentinels down somehow.
7
00:01:27,562 --> 00:01:29,232
I'll be there when I can.
8
00:01:44,039 --> 00:01:45,457
(WHIMPERS)
9
00:01:48,919 --> 00:01:50,337
(GROWLING)
10
00:01:59,764 --> 00:02:00,766
(GRUNTS)
11
00:02:17,241 --> 00:02:18,285
(GROWLS)
12
00:02:32,174 --> 00:02:33,718
Whoa, heads up!
13
00:02:33,801 --> 00:02:35,219
Targeting.
14
00:02:50,069 --> 00:02:51,446
(TIRES SCREECHING)
15
00:02:55,783 --> 00:02:56,993
(SNIFFS)
16
00:02:58,536 --> 00:03:00,247
Come on, where are you?
17
00:03:07,129 --> 00:03:08,256
(GROANING)
18
00:03:08,340 --> 00:03:11,175
Selene, let him go. Please.
19
00:03:11,508 --> 00:03:12,636
Pathetic.
20
00:03:12,719 --> 00:03:15,513
Your affection for this X-Man
has ruined you, Emma.
21
00:03:15,847 --> 00:03:17,557
This has nothing to do with him
22
00:03:17,641 --> 00:03:20,560
and everything to do with the mistake
you're about to make.
23
00:03:20,810 --> 00:03:22,647
The power you're about to unleash.
24
00:03:22,980 --> 00:03:24,856
You have to listen to her.
25
00:03:24,940 --> 00:03:26,149
We've seen the future.
26
00:03:26,233 --> 00:03:27,735
Listen to her?
27
00:03:28,069 --> 00:03:32,198
You have no idea who she is, do you?
28
00:03:32,406 --> 00:03:33,866
Selene, don't.
29
00:03:33,950 --> 00:03:36,703
The explosion that destroyed your mansion,
30
00:03:36,787 --> 00:03:38,705
that put your mentor in a coma,
31
00:03:39,039 --> 00:03:41,833
that took your precious Jean from you,
32
00:03:42,125 --> 00:03:46,339
it was all compliments of
Emma Frost and her Cuckoos.
33
00:03:48,048 --> 00:03:49,842
(GROANING)
34
00:03:49,926 --> 00:03:51,052
Charles.
35
00:03:52,011 --> 00:03:54,473
SELENE: Emma assured us
that she could extract Jean
36
00:03:54,556 --> 00:03:57,642
after eliminating
the threat ofXavier and his X-Men.
37
00:03:57,725 --> 00:03:58,811
She was wrong.
38
00:03:59,061 --> 00:04:00,646
Jean? What's wrong?
39
00:04:00,729 --> 00:04:03,482
Your girlfriend sensed the psychic attack
40
00:04:03,899 --> 00:04:06,652
- and tried to save you all.
- (SCREAMING)
41
00:04:06,944 --> 00:04:09,072
(SCREECHING)
42
00:04:09,364 --> 00:04:10,364
(GRUNTS)
43
00:04:14,077 --> 00:04:17,622
Emma's miscalculation cost us the Phoenix.
44
00:04:18,123 --> 00:04:21,460
So she had to use the X-Men
to find her again.
45
00:04:21,961 --> 00:04:25,798
That's why she took
Xavier's body from the mansion
46
00:04:25,881 --> 00:04:28,467
and placed him on the shores of Genosha.
47
00:04:28,801 --> 00:04:33,764
To earn a place on your team
by discovering him for you.
48
00:04:34,975 --> 00:04:37,686
- Emma?
- Scott, I had no choice.
49
00:04:37,769 --> 00:04:39,772
The Phoenix Force must be stopped.
50
00:04:39,856 --> 00:04:41,106
You lied to me.
51
00:04:41,189 --> 00:04:43,651
No, not everything was a lie.
52
00:04:43,735 --> 00:04:46,988
So you see, Emma can't be trusted.
53
00:04:47,321 --> 00:04:48,614
And if it were up to me...
54
00:04:48,698 --> 00:04:50,408
SEBASTIAN: It isn't, Selene.
55
00:04:50,491 --> 00:04:54,163
Emma's impetuous actions aside,
she will seek our forgiveness
56
00:04:54,246 --> 00:04:56,080
once she realizes the truth.
57
00:04:56,414 --> 00:04:59,251
The Phoenix needs us as much as we need it.
58
00:05:04,965 --> 00:05:07,052
(PANTING)
59
00:05:14,851 --> 00:05:15,895
(GASPS)
60
00:05:15,978 --> 00:05:17,605
Jean, we have to get you inside.
61
00:05:17,688 --> 00:05:19,815
Daddy, who's out there?
62
00:05:19,899 --> 00:05:22,651
It's Magneto, he's coming for you again.
63
00:05:23,277 --> 00:05:25,447
Now please, open the door.
64
00:05:41,171 --> 00:05:42,632
(CREAKING)
65
00:05:45,635 --> 00:05:46,637
(GRUNTS)
66
00:05:48,387 --> 00:05:51,517
Jean, he's too powerful.
We need the Phoenix to stop him.
67
00:05:51,975 --> 00:05:53,018
- No!
- (HORN BLARING)
68
00:05:55,229 --> 00:05:56,522
Where did you hide it?
69
00:05:56,772 --> 00:05:58,524
- (SHOUTING) Where?
- Upstairs!
70
00:06:11,538 --> 00:06:14,667
Daddy, I don't think I can do this.
71
00:06:15,417 --> 00:06:17,211
Don't fall apart on me, Jean!
72
00:06:17,461 --> 00:06:20,548
I need the Professor. I need him.
73
00:06:21,841 --> 00:06:23,135
(GASPS)
74
00:06:23,218 --> 00:06:25,178
(RATTLING)
75
00:06:27,472 --> 00:06:28,473
PHOENIX: Professor?
76
00:06:28,557 --> 00:06:30,600
Jean, I'm here.
77
00:06:31,434 --> 00:06:34,187
(IN XAVIER'S VOICE)
I'll be with you every step of the way.
78
00:06:35,147 --> 00:06:37,650
Where have you hidden the door, Jean?
79
00:06:37,900 --> 00:06:38,943
(PANTING)
80
00:06:39,026 --> 00:06:40,027
(BIRD CHIRPING)
81
00:06:49,954 --> 00:06:51,748
Open it, before it's too late!
82
00:06:54,543 --> 00:06:56,587
Jean, do it now!
83
00:06:59,549 --> 00:07:01,050
(SCREECHING)
84
00:07:01,134 --> 00:07:02,218
(ALL GROANING)
85
00:07:03,929 --> 00:07:05,263
(ALL SCREAMING)
86
00:07:06,764 --> 00:07:07,849
(PHOENIX SCREECHING)
87
00:07:09,185 --> 00:07:10,269
No.
88
00:07:18,361 --> 00:07:20,738
- Logan.
- Charles.
89
00:07:20,821 --> 00:07:22,657
(TIRES SCREECHING)
90
00:07:22,949 --> 00:07:24,910
Charles, what is it?
91
00:07:25,285 --> 00:07:26,786
(STATIC BUZZING)
92
00:07:26,870 --> 00:07:29,039
Logan, you have to trust...
93
00:07:30,332 --> 00:07:33,502
Wait, say it again. I can't understand you.
94
00:07:33,628 --> 00:07:35,838
I said, you must trust Emma.
95
00:07:36,297 --> 00:07:38,132
Logan, are you there?
96
00:07:38,841 --> 00:07:40,010
Logan!
97
00:07:40,636 --> 00:07:42,136
WOLVERINE: Didn't work, did it?
98
00:07:42,428 --> 00:07:45,432
- I don't know.
- Well, then it's up to us.
99
00:07:57,319 --> 00:07:58,529
Mastermold.
100
00:07:58,613 --> 00:08:02,075
There's triple the Sentinels
since the last time I was here.
101
00:08:02,158 --> 00:08:04,245
Should Vanisher teleport us in?
102
00:08:04,328 --> 00:08:06,412
We wouldn't last five seconds.
103
00:08:06,496 --> 00:08:08,582
We have to thin out their ranks first.
104
00:08:08,666 --> 00:08:09,708
Yeah.
105
00:08:14,088 --> 00:08:16,174
We're not walking out of there, are we?
106
00:08:21,012 --> 00:08:22,514
How's it look?
107
00:08:23,306 --> 00:08:25,726
WOLVERINE: Bad, as usual.
108
00:08:26,560 --> 00:08:28,311
All right, the bottom line is,
109
00:08:28,395 --> 00:08:32,024
the Sentinels can now find
every mutant left on the planet.
110
00:08:32,400 --> 00:08:36,612
So if we don't stop them tonight,
we'll be extinct by tomorrow.
111
00:08:37,530 --> 00:08:39,992
I forgot what a sweet talker he is.
112
00:08:46,707 --> 00:08:48,251
SENTINEL: Scanning.
113
00:09:00,430 --> 00:09:01,473
(GASPS)
114
00:09:16,072 --> 00:09:17,073
Huh?
115
00:09:20,952 --> 00:09:23,079
(GROANING)
116
00:09:25,875 --> 00:09:26,876
(SHOUTING)
117
00:09:31,922 --> 00:09:33,633
(X-23 YELLING)
118
00:09:42,643 --> 00:09:44,353
(WOLVERINE GROWLS)
119
00:09:58,242 --> 00:09:59,660
Its armor is too thick.
120
00:09:59,744 --> 00:10:01,455
Not for me, it isn't.
121
00:10:10,465 --> 00:10:14,302
Four, three, two... Bye-bye.
122
00:10:49,298 --> 00:10:50,300
(GROANS)
123
00:10:50,384 --> 00:10:51,843
Sorry, Bobby, gotta borrow some ice.
124
00:10:51,926 --> 00:10:53,136
(GROANS)
125
00:11:01,937 --> 00:11:03,439
(GRUNTING)
126
00:11:03,522 --> 00:11:05,024
(GROANS)
127
00:11:16,619 --> 00:11:18,706
(PHOENIX SCREECHING)
128
00:11:22,334 --> 00:11:25,713
Sebastian, the Phoenix is trying
to return to Jean.
129
00:11:26,046 --> 00:11:27,591
They can't control it.
130
00:11:27,674 --> 00:11:28,717
You're wrong.
131
00:11:29,300 --> 00:11:31,970
Girls, it's time to end this war.
132
00:11:32,554 --> 00:11:36,100
Crush the Sentinels, destroy the X-Men,
133
00:11:36,184 --> 00:11:38,226
and burn Genosha to the ground.
134
00:11:46,569 --> 00:11:48,112
(SCREECHING)
135
00:12:01,919 --> 00:12:03,755
You've doomed us all.
136
00:12:06,758 --> 00:12:08,343
(BOTH GROAN)
137
00:12:15,016 --> 00:12:16,977
Scott. Scott, wake up.
138
00:12:17,811 --> 00:12:20,899
Please, Scott, don't leave me.
139
00:12:26,571 --> 00:12:27,822
(GROANS)
140
00:12:31,368 --> 00:12:33,662
You'll pay for what you've done.
141
00:12:38,750 --> 00:12:40,127
Jean, wait.
142
00:12:41,128 --> 00:12:42,296
We'll deal with her later.
143
00:12:42,380 --> 00:12:44,550
Right now, we have to stop the Phoenix.
144
00:12:45,299 --> 00:12:48,387
If she goes out there,
nothing will keep it from returning to her.
145
00:12:48,470 --> 00:12:50,889
And if it does, will that stop it?
146
00:12:51,223 --> 00:12:53,141
Yes, for now.
147
00:12:53,392 --> 00:12:55,477
No, that's not an option.
148
00:12:55,686 --> 00:12:59,148
Scott, it chose me for a reason.
149
00:12:59,816 --> 00:13:00,983
I have to try.
150
00:13:01,066 --> 00:13:03,945
Jean can't do this alone. She'll need my help.
151
00:13:04,028 --> 00:13:06,657
You're not going anywhere near her.
152
00:13:20,672 --> 00:13:22,507
(SCREECHES)
153
00:13:54,875 --> 00:13:56,461
It's okay, Father.
154
00:13:56,544 --> 00:13:57,587
I have you.
155
00:13:58,212 --> 00:13:59,380
(WEAKLY) Pietro.
156
00:14:06,889 --> 00:14:08,848
Take me back to Genosha.
157
00:14:08,931 --> 00:14:10,893
What? You want to run?
158
00:14:11,268 --> 00:14:13,729
It's over. We've lost.
159
00:14:14,648 --> 00:14:16,398
Everyone has lost.
160
00:14:36,462 --> 00:14:38,006
(GROANS)
161
00:14:47,057 --> 00:14:48,308
Force field!
162
00:14:48,392 --> 00:14:51,104
(ALARM BLARING)
163
00:15:14,129 --> 00:15:16,797
XAVIER: Marrow, how did you find us?
164
00:15:17,297 --> 00:15:19,676
I didn't, she did.
165
00:15:38,029 --> 00:15:39,280
I'm sorry, Professor.
166
00:15:41,199 --> 00:15:42,492
Get down!
167
00:15:54,047 --> 00:15:55,298
Lorna, again!
168
00:16:06,685 --> 00:16:10,189
MASTERMOLD:
Your war against the natural order
169
00:16:10,272 --> 00:16:11,648
ends now.
170
00:16:25,539 --> 00:16:27,041
(SCREAMING)
171
00:16:34,048 --> 00:16:35,217
(GRUNTING)
172
00:16:42,015 --> 00:16:44,477
EMMA: Logan.
Logan, you have to cut me loose!
173
00:16:46,229 --> 00:16:47,437
(GROWLS)
174
00:16:52,820 --> 00:16:54,571
You betrayed us.
175
00:16:54,655 --> 00:16:58,242
But now I am trying to help you.
176
00:16:58,826 --> 00:17:00,118
(GROWLS)
177
00:17:00,869 --> 00:17:01,955
No,
178
00:17:02,746 --> 00:17:04,498
you've done enough.
179
00:17:05,582 --> 00:17:08,086
Logan, please. Too much is at stake.
180
00:17:08,378 --> 00:17:10,170
You have to trust me.
181
00:17:23,143 --> 00:17:24,354
You want me back?
182
00:17:26,647 --> 00:17:27,731
Well, here I am!
183
00:17:27,857 --> 00:17:29,317
(SCREAMING)
184
00:17:37,200 --> 00:17:39,161
(SCREAMS)
185
00:17:48,838 --> 00:17:50,673
Scott, what are you doing?
186
00:17:50,756 --> 00:17:52,092
It'll kill you!
187
00:17:52,175 --> 00:17:54,177
I'm not losing you again!
188
00:18:00,643 --> 00:18:01,936
(SCREAMS)
189
00:18:30,342 --> 00:18:32,010
(GROANS IN PAIN)
190
00:18:32,929 --> 00:18:34,512
(PANTING) Emma.
191
00:18:36,766 --> 00:18:38,392
(GROANS)
192
00:18:41,854 --> 00:18:44,398
Get Jean out of here, Scott.
193
00:18:45,483 --> 00:18:48,361
I'm not sure how long I can contain it.
194
00:18:49,362 --> 00:18:50,572
What are you gonna do?
195
00:18:50,656 --> 00:18:53,075
Try to release it.
196
00:18:55,203 --> 00:18:57,788
Summers, she knows what she's doing.
197
00:18:57,871 --> 00:18:59,206
- No.
- Now let's go.
198
00:19:01,876 --> 00:19:03,086
(GASPS)
199
00:19:04,170 --> 00:19:05,213
Emma!
200
00:19:07,548 --> 00:19:10,094
Scott, forgive me.
201
00:19:13,806 --> 00:19:17,477
(SCREECHING)
202
00:19:24,567 --> 00:19:25,735
Scott.
203
00:19:36,789 --> 00:19:39,375
I've made mistakes, Wanda.
204
00:19:39,458 --> 00:19:43,504
But every action I've taken
was for the good of mutantkind.
205
00:19:43,587 --> 00:19:46,508
I used to believe that, but not anymore.
206
00:19:47,259 --> 00:19:49,928
Pietro, you're welcome here,
207
00:19:50,387 --> 00:19:53,306
but this is no longer Father's kingdom.
208
00:19:55,435 --> 00:19:57,561
Wanda, don't do this.
209
00:20:00,815 --> 00:20:01,983
Lorna.
210
00:20:02,735 --> 00:20:04,110
Not you, too?
211
00:20:09,324 --> 00:20:10,659
Blink.
212
00:20:11,659 --> 00:20:13,287
Wanda, wait!
213
00:20:26,760 --> 00:20:28,303
Logan, wait.
214
00:20:28,803 --> 00:20:30,514
I... Ugh!
215
00:20:30,598 --> 00:20:32,183
I wanted to say
216
00:20:32,266 --> 00:20:33,809
I'm sorry.
217
00:20:33,893 --> 00:20:35,561
Yeah? For what?
218
00:20:36,062 --> 00:20:37,646
For doubting you.
219
00:20:37,730 --> 00:20:39,816
For thinking you'd abandon the team.
220
00:20:40,650 --> 00:20:42,651
For everything.
221
00:20:44,654 --> 00:20:47,824
You wouldn't have felt that way
if I didn't give you good reason.
222
00:20:48,367 --> 00:20:50,243
So I'm sorry too, kid.
223
00:20:52,120 --> 00:20:55,166
Now, let's go see what Charles has to say.
224
00:20:57,043 --> 00:20:59,253
Okay, Chuck, we're all here.
225
00:21:02,966 --> 00:21:04,717
Greetings, my X-Men.
226
00:21:05,760 --> 00:21:07,137
Hello, Jean.
227
00:21:07,221 --> 00:21:08,263
I've missed you.
228
00:21:08,347 --> 00:21:10,140
I've missed you, too, Professor.
229
00:21:10,725 --> 00:21:13,977
It's truly wonderful to see
all of you together once again.
230
00:21:14,353 --> 00:21:17,190
So, we're kind of dying to know,
231
00:21:17,982 --> 00:21:19,275
how'd we do?
232
00:21:19,359 --> 00:21:21,319
I congratulate everyone.
233
00:21:21,861 --> 00:21:23,571
You not only stopped the war,
234
00:21:24,114 --> 00:21:25,950
you saved the world from the Phoenix
235
00:21:26,033 --> 00:21:28,743
and prevented the rise of the Sentinels.
236
00:21:29,328 --> 00:21:32,414
Indeed, you've changed
the course of the future.
237
00:21:32,915 --> 00:21:34,167
However,
238
00:21:35,084 --> 00:21:38,380
I fear our fight has only begun.
239
00:21:45,595 --> 00:21:47,306
(PEOPLE CHEERING)
240
00:21:51,686 --> 00:21:56,567
ALL: (CHANTING) Apocalypse! Apocalypse!
Apocalypse! Apocalypse!
241
00:21:56,650 --> 00:21:58,985
(PEOPLE CONTINUE CHANTING)
242
00:22:06,869 --> 00:22:09,956
(PEOPLE CHEERING)
243
00:22:10,006 --> 00:22:14,556
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
15701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.