All language subtitles for Witchblade.S01E01.The.Movie.DVDRip-PHASE.eng-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,357 --> 00:00:32,794 SARA: New York City, November 11, 2000. 2 00:00:32,962 --> 00:00:34,554 [ALARM CLOCK RINGING] 3 00:00:39,235 --> 00:00:42,966 [U2'S "MYSTERIOUS WAYS" PLAYING ON STEREO] 4 00:02:36,519 --> 00:02:38,316 Hey, Pezzini. 5 00:02:41,857 --> 00:02:45,623 You know what today is? It's November 11th: 11-11. 6 00:02:45,795 --> 00:02:49,993 - Your horoscope says today's a special day. - Every day above ground is a special day. 7 00:02:50,166 --> 00:02:52,532 You got a point there. As far as I know. 8 00:02:55,004 --> 00:02:57,199 - I'm sorry. - I know how pissed off you are. 9 00:02:57,373 --> 00:02:59,204 - No, you don't. - We'll stay on Gallo. 10 00:02:59,375 --> 00:03:02,970 If he really did kill your friend Maria, sooner or later something will give. 11 00:03:03,145 --> 00:03:07,081 - Yeah, his heart as a hollow point hits it. - We don't know that it was him. 12 00:03:07,249 --> 00:03:10,650 You know what? You're right. We don't. I do. 13 00:03:10,820 --> 00:03:12,287 We just gotta prove it somehow. 14 00:03:16,592 --> 00:03:17,650 [SIGHS] 15 00:03:17,827 --> 00:03:20,421 - How's the wife? - That was a heck of a segue way. 16 00:03:20,596 --> 00:03:21,927 Yeah, I'm good at those. 17 00:03:22,097 --> 00:03:25,794 I'm getting better. Must be a Gemini thing. You know, mercurial and all. 18 00:03:25,968 --> 00:03:28,334 [ENGINE STARTS] 19 00:03:32,208 --> 00:03:34,005 [GIRL LAUGHING] 20 00:03:35,277 --> 00:03:37,404 SARA: Maria's birthday was the same day as mine. 21 00:03:39,148 --> 00:03:44,882 We used to do everything together, including things we weren't supposed to. 22 00:03:48,190 --> 00:03:52,251 I still don't understand how a 15-year-old could like menthols. 23 00:03:52,428 --> 00:03:53,656 Huh? 24 00:03:56,265 --> 00:04:00,964 - Nothing. You wearing your vest? - Yeah, of course. 25 00:04:17,119 --> 00:04:20,646 WOMAN: The Midtown Museum will be closing in 15 minutes. 26 00:04:20,823 --> 00:04:25,123 Please begin to make your way to the exits. And thank you for coming. 27 00:04:54,890 --> 00:04:57,381 So little Mike thinks my job is driving a tractor. 28 00:04:57,559 --> 00:04:59,925 He wants to come to work with me. 29 00:05:01,797 --> 00:05:05,460 Man, Pez, I don't think I've seen you blink once in the past four hours. 30 00:05:05,634 --> 00:05:08,967 You should do that once in a while, you know. It lubricates your eyes. 31 00:05:12,441 --> 00:05:14,875 - Where's the driver? SARA: Here we go. 32 00:05:23,352 --> 00:05:25,115 Hey, Gallo. 33 00:05:28,991 --> 00:05:31,289 [SPEAKING IN ITALIAN] 34 00:05:31,460 --> 00:05:34,793 - Hey, killer. - Hey, how you doing? 35 00:05:34,964 --> 00:05:37,933 - None of your business. You got a warrant? - A warrant? For what? 36 00:05:39,868 --> 00:05:42,962 Some people might say that this borders on harassment, detectives. 37 00:05:43,138 --> 00:05:45,129 We got three witnesses that put you next to Maria... 38 00:05:45,307 --> 00:05:48,037 ...only three hours before she was murdered. 39 00:05:48,844 --> 00:05:50,368 Well, who wasn't? 40 00:05:55,217 --> 00:05:57,583 Hey. Don't I know you from somewhere? 41 00:06:06,328 --> 00:06:07,818 [GUN COCKS] 42 00:06:09,064 --> 00:06:10,258 I'm not going anywhere. 43 00:06:44,500 --> 00:06:45,990 MAN: Hey! SARA: Call 911. 44 00:07:51,133 --> 00:07:52,157 [DOOR OPENS] 45 00:08:49,258 --> 00:08:50,782 Magnificent, isn't it? 46 00:08:53,695 --> 00:08:55,424 Sorry, sir. 47 00:08:57,866 --> 00:09:00,494 You, uh... You really shouldn't be here. You should leave. 48 00:09:08,610 --> 00:09:10,009 SARA: Drop it. 49 00:10:26,121 --> 00:10:28,589 [SIRENS WAILING] 50 00:10:28,757 --> 00:10:31,692 [CHATTER OVER POLICE RADIO] 51 00:10:33,795 --> 00:10:36,025 [FIREFIGHTERS CHATTERING] 52 00:10:36,198 --> 00:10:37,665 Any idea what happened? 53 00:10:39,935 --> 00:10:44,304 Joe, I chased the guy in the building. We exchanged a few rounds and, uh... 54 00:10:47,676 --> 00:10:50,406 He really opened fire on me with some big bore pistols. 55 00:10:50,579 --> 00:10:52,604 The next thing I know, uh... 56 00:11:02,124 --> 00:11:04,854 There was this giant explosion. 57 00:11:05,027 --> 00:11:06,358 JOE: Hmm. 58 00:11:06,528 --> 00:11:09,361 Talked to the caretaker. Said the gas pipes are ancient. 59 00:11:09,531 --> 00:11:12,193 - Thinks maybe a bullet hit one. - Thought it was a grenade. 60 00:11:12,367 --> 00:11:14,130 No, the blast was too big for that. 61 00:11:15,737 --> 00:11:19,400 Nobody can figure out how you weren't, um... 62 00:11:20,142 --> 00:11:22,542 - Pulped, Jake? - Yeah. 63 00:11:30,619 --> 00:11:32,314 You realize who that was? 64 00:11:33,121 --> 00:11:35,885 All I know is that he drew on Danny. 65 00:11:36,058 --> 00:11:39,494 - That was Lorenzo Vespucci. - Best hitman in the biz. 66 00:11:39,661 --> 00:11:40,958 Gallo's protégé. 67 00:11:41,129 --> 00:11:43,461 Then I guess that explains all the firepower. 68 00:11:43,632 --> 00:11:46,999 We pulled a few of Vespucci's teeth out of some marble. That's all we could find. 69 00:11:47,169 --> 00:11:51,367 Security cameras that weren't blown up showed there was another person in there. 70 00:11:52,140 --> 00:11:56,600 The only thing on tape were his shadows. It was as if he knew cameras were there. 71 00:11:57,479 --> 00:11:58,605 Did you see anyone else? 72 00:12:01,450 --> 00:12:04,908 No, l... I don't know. I don't remember anyone. 73 00:12:12,728 --> 00:12:13,922 Hey, Pezzini. 74 00:12:17,366 --> 00:12:20,426 - You get your man? - Not yet, Gallo. 75 00:12:20,602 --> 00:12:22,331 Well, you got one of mine. 76 00:12:24,272 --> 00:12:27,002 Your father would have been proud. 77 00:12:28,043 --> 00:12:30,807 - Don't do it, Pez. - Ha-ha-ha. 78 00:12:40,522 --> 00:12:43,082 [PHONE RINGING] 79 00:12:46,695 --> 00:12:48,287 MAN 1 [ON PHONE]: She's got it. 80 00:12:48,463 --> 00:12:50,328 You won't be disappointed. 81 00:12:50,499 --> 00:12:53,468 She's everything you said she'd be. 82 00:12:53,635 --> 00:12:55,398 MAN 2: Good. 83 00:13:13,455 --> 00:13:16,015 [DOOR UNLOCKS] 84 00:13:18,827 --> 00:13:20,818 JAKE: Um... 85 00:13:20,996 --> 00:13:23,988 You sure you don't need, uh, me to stick around for a while? 86 00:13:24,566 --> 00:13:27,899 Oh, no, no, thanks. I can... I can handle it from here. 87 00:13:28,069 --> 00:13:31,505 Thanks for hanging at the hospital all night. I knew I didn't have a concussion. 88 00:13:31,673 --> 00:13:33,265 No problem. 89 00:13:36,845 --> 00:13:38,904 Well, sleep well, Jake. 90 00:13:39,080 --> 00:13:41,048 All right. See you. 91 00:13:42,751 --> 00:13:46,209 You know, I could make you some "calzonays" or something. 92 00:13:46,388 --> 00:13:50,051 It's "calzone." Go home, Jake. 93 00:13:50,992 --> 00:13:55,554 - Some pasta puttanesca? - Good night. 94 00:13:57,299 --> 00:13:59,597 Rock On. Com. 95 00:14:10,879 --> 00:14:13,473 ANSWERING MACHINE: You have one new message. 96 00:14:13,648 --> 00:14:17,550 DANNY [ON RECORDING]: Hey, Pez. Danny here. You cool? 97 00:14:18,186 --> 00:14:21,713 You know, uh, I'm really... 98 00:14:21,890 --> 00:14:24,051 Give me a ring if you need anything. 99 00:14:28,430 --> 00:14:30,091 What the hell? 100 00:14:41,042 --> 00:14:42,634 SARA: Tough day. 101 00:14:43,411 --> 00:14:46,812 I don't know why I keep pushing the envelope. 102 00:14:47,282 --> 00:14:49,716 Something's gotta change. 103 00:14:50,185 --> 00:14:52,016 I've gotta change. 104 00:15:15,143 --> 00:15:17,111 MAN: Magnificent, isn't it? Magnificent. 105 00:15:18,880 --> 00:15:22,509 JOE: Any idea what happened? SARA: There was this giant explosion. 106 00:15:22,684 --> 00:15:25,050 JAKE: Nobody can figure out how you weren't... 107 00:15:25,220 --> 00:15:26,744 SARA: Pulped, Jake? 108 00:15:26,922 --> 00:15:29,857 Every day above ground is a special day. 109 00:15:30,625 --> 00:15:33,287 Every day above ground is a special day. 110 00:15:39,734 --> 00:15:41,497 I don't remember. 111 00:15:55,317 --> 00:15:57,308 [CROWD CHEERING] 112 00:16:00,188 --> 00:16:03,021 [CROWD SHOUTING] 113 00:16:07,929 --> 00:16:09,328 SARA: I don't remember. 114 00:16:10,432 --> 00:16:12,229 [DANNY SPEAKING INDISTINCTLY] 115 00:16:27,749 --> 00:16:29,011 [WOMAN YELLS] 116 00:16:29,184 --> 00:16:30,378 WOMAN: No! 117 00:16:33,788 --> 00:16:37,189 Bury this in the catacombs. 118 00:16:41,196 --> 00:16:43,426 [WOMAN WHISPERS INDISTINCTLY] 119 00:16:44,599 --> 00:16:46,157 [GASPS] 120 00:16:59,114 --> 00:17:02,015 Look, normally I would handle this problem internally. 121 00:17:02,183 --> 00:17:06,677 But in this situation I can't do that. I'm under a little too much scrutiny. 122 00:17:06,855 --> 00:17:09,119 So I'm gonna need your very best cleaner. 123 00:17:09,290 --> 00:17:12,259 What you're requesting is very expensive. 124 00:17:12,427 --> 00:17:14,520 No, no, no. Look, I don't wanna negotiate, okay? 125 00:17:14,696 --> 00:17:17,927 I just want the situation handled, and I want it handled soon. 126 00:17:19,267 --> 00:17:22,634 I know. You're probably gonna have to import the talent. 127 00:17:22,804 --> 00:17:24,601 Who is the situation? 128 00:17:28,977 --> 00:17:32,606 Detective Sara Pezzini. 129 00:17:32,781 --> 00:17:34,772 [OFFICERS CHATTERING] 130 00:17:44,492 --> 00:17:46,221 OFFICER 1: What's up, Pez? 131 00:17:46,394 --> 00:17:47,725 OFFICER 2: Yeah. 132 00:17:49,831 --> 00:17:53,096 Hey, Pez. Run into Vespucci, huh? The butcher man. 133 00:17:53,268 --> 00:17:56,066 - Gallo can't be too happy about that. - How you doing, Smitty? 134 00:17:56,237 --> 00:17:57,431 - Jealous. - Don't be. 135 00:17:57,605 --> 00:18:00,073 - Hey, you took out Vespucci. That's... - Blind luck? 136 00:18:00,241 --> 00:18:01,265 Not from what I heard. 137 00:18:01,443 --> 00:18:04,241 If you want to do that whole Pezzini-modesty thing, I'm cool with it. 138 00:18:04,412 --> 00:18:05,504 Looking good, detective. 139 00:18:05,680 --> 00:18:07,580 SARA: Thanks. - Come on in. 140 00:18:14,122 --> 00:18:16,420 So, what's the deal, Sara? 141 00:18:17,392 --> 00:18:20,225 - What do you mean, sir? - Oh, don't give me that officious crap. 142 00:18:20,395 --> 00:18:23,887 You know what I mean. Your old man hated Gallo too. 143 00:18:24,165 --> 00:18:27,498 With all due frigging respect, Joe, Gallo just killed one of my best friends. 144 00:18:27,669 --> 00:18:29,728 - You can't prove that. - Yes, I can. 145 00:18:29,904 --> 00:18:33,340 Well, good. Do it. A few people are very angry about Vespucci. 146 00:18:33,508 --> 00:18:35,442 So watch out. 147 00:18:36,411 --> 00:18:38,038 Yes, sir. 148 00:18:41,049 --> 00:18:42,641 He would be proud of you. 149 00:18:51,659 --> 00:18:52,683 Pez. 150 00:18:52,861 --> 00:18:54,351 SARA: What? - What do you mean, "What"? 151 00:18:54,529 --> 00:18:57,157 - What are you looking at? - My curmudgeon of a partner. 152 00:18:57,332 --> 00:18:59,562 Oh, and here I thought I was coming across as ebullient. 153 00:18:59,734 --> 00:19:02,532 I don't think I'm caffeinated enough for the word thing this morning. 154 00:19:02,704 --> 00:19:04,934 - Sire, but you started it. - Hey, listen, you wench. 155 00:19:05,106 --> 00:19:08,041 - I just want to say thanks for saving my life. - Oh, yeah, that. 156 00:19:08,209 --> 00:19:10,404 No big deal. I think we're even now. 157 00:19:10,578 --> 00:19:13,945 - No, we're not. I still owe you one. - Okay, I'll think of something. 158 00:19:14,115 --> 00:19:16,379 - Like help taking down Gallo? - Yep. 159 00:19:16,551 --> 00:19:18,018 - Hey, not a problem. - Good. 160 00:19:18,186 --> 00:19:20,120 Legendary hitman. Never been caught. 161 00:19:20,288 --> 00:19:22,848 One of the smartest, hardest, bad guys in the city. 162 00:19:23,024 --> 00:19:25,492 I guess we should get him off the street then. 163 00:19:25,760 --> 00:19:28,729 - Pez, can I ask you a serious question? - I'm bracing myself. 164 00:19:28,897 --> 00:19:30,592 Seriously. 165 00:19:31,132 --> 00:19:32,793 Hit me. 166 00:19:32,967 --> 00:19:35,060 Maria was a party girl. 167 00:19:35,236 --> 00:19:37,796 A high-end hooker, alcoholic, sex addict, pill-head... 168 00:19:37,972 --> 00:19:41,908 ...coked-up, adrenaline-junkie hedonist. - Your point being? 169 00:19:42,076 --> 00:19:44,374 She was constantly putting herself in dangerous situations. 170 00:19:44,546 --> 00:19:46,207 She liked dangerous situations. 171 00:19:46,381 --> 00:19:49,373 Right. So she deserved to get double tapped by a scumbag... 172 00:19:49,551 --> 00:19:52,247 ...who thrives off the human waste he creates. 173 00:19:52,420 --> 00:19:54,888 I didn't exactly say that. 174 00:19:57,425 --> 00:19:58,949 I know. 175 00:19:59,794 --> 00:20:03,025 I'm just pissed at myself. I'm really pissed. 176 00:20:08,236 --> 00:20:10,898 I hadn't even seen Maria for almost a year. 177 00:20:11,506 --> 00:20:15,704 Then six days ago, she calls me. Bang. 178 00:20:15,877 --> 00:20:19,608 A day later, before I get a chance to call her back, she gets her brains splattered... 179 00:20:19,781 --> 00:20:21,976 What? Did you think you could have saved her? 180 00:20:23,718 --> 00:20:26,346 I don't know, Danny. I, uh... 181 00:20:26,521 --> 00:20:28,386 I just don't know. 182 00:20:28,990 --> 00:20:32,949 - What would you have done differently? - Called her back. 183 00:20:34,128 --> 00:20:37,859 I guess I was just afraid that she was gonna hit me up for more money. 184 00:20:40,702 --> 00:20:42,693 Don't beat yourself up. 185 00:20:45,039 --> 00:20:47,507 Ha. I almost forgot. 186 00:20:47,675 --> 00:20:52,009 The other night, this weird bracelet somehow found its way on my wrist. 187 00:20:57,085 --> 00:20:59,883 DANNY: A high-end hooker, alcoholic, sex addict, pill-head. 188 00:21:00,054 --> 00:21:02,522 Maria was a party girl. Adrenaline-junkie hedonist. 189 00:21:02,690 --> 00:21:04,157 Maria was a party girl. 190 00:21:04,325 --> 00:21:05,519 SARA: One of my best friends. 191 00:21:05,693 --> 00:21:07,718 DANNY: What? Do you think you could have saved her? 192 00:21:07,896 --> 00:21:10,729 SARA: I just don't know, Danny. L... I just don't know. 193 00:21:18,907 --> 00:21:20,169 You okay? 194 00:21:23,077 --> 00:21:25,238 Sometimes I feel like I'm losing my mind. 195 00:21:26,381 --> 00:21:29,544 Don't worry, pal. You did that a long time ago. 196 00:21:30,251 --> 00:21:32,617 Let's go back to the crime scene. 197 00:21:32,921 --> 00:21:34,718 You serious? 198 00:21:37,292 --> 00:21:39,055 [CLEARS THROAT] 199 00:21:49,003 --> 00:21:50,231 What do you need, buddy? 200 00:21:50,972 --> 00:21:52,269 [GRUNTS] 201 00:21:56,644 --> 00:21:59,169 [GRUNTS] 202 00:22:07,088 --> 00:22:08,988 [GRUNTING] 203 00:22:13,094 --> 00:22:14,322 [GRUNTS] 204 00:22:14,495 --> 00:22:17,293 [OPERA MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 205 00:22:23,004 --> 00:22:25,131 That was pretty damn good. 206 00:22:25,306 --> 00:22:28,867 - Who you work for? - My client owns the old Rialto. 207 00:22:31,279 --> 00:22:33,873 - Really? - He's aware of your repeated inquiries... 208 00:22:34,048 --> 00:22:37,211 ...regarding the Rialto and is now willing to sell. 209 00:22:39,587 --> 00:22:42,351 Be there tomorrow at 11:00 sharp... 210 00:22:42,523 --> 00:22:44,718 ...and you can take a look around. 211 00:22:55,303 --> 00:22:57,794 I wish that guy worked for me. 212 00:23:00,675 --> 00:23:04,441 I really don't see why this is necessary. I was assured that you were done. 213 00:23:04,612 --> 00:23:06,671 For over a week now, we've accommodated you. 214 00:23:06,848 --> 00:23:10,375 Fingerprint dust everywhere. Unsightly yellow tape. Noises at all hours. 215 00:23:10,551 --> 00:23:12,519 Sir, shut up. 216 00:23:13,321 --> 00:23:14,845 DANNY: Miss Buzanis rented this room? 217 00:23:15,023 --> 00:23:17,457 MAN: I really don't see why we have to get in... 218 00:23:19,027 --> 00:23:20,585 Yes. 219 00:23:21,095 --> 00:23:24,394 Yes, uh, Miss Buzanis took this room on the evening in question. 220 00:23:24,565 --> 00:23:29,400 But I have already told the police all this. More than once, I might add. 221 00:23:29,570 --> 00:23:33,631 Miss Buzanis was a frequent guest at our hotel. 222 00:23:33,808 --> 00:23:39,838 DANNY: Nobody saw who she was with? - Detective, we run a discreet operation. 223 00:23:52,427 --> 00:23:55,260 DANNY: Nobody saw who she was with? MAN: We run a discreet operation. 224 00:23:57,698 --> 00:23:59,598 But I have already told the police all this. 225 00:23:59,767 --> 00:24:01,701 DANNY: Nobody saw who she was with? 226 00:24:58,726 --> 00:25:00,159 What's up? 227 00:25:00,328 --> 00:25:03,161 - Nothing. - Did you learn something in there? 228 00:25:03,331 --> 00:25:04,923 I'm not quite sure. L... 229 00:25:05,099 --> 00:25:08,000 I wish I'd been here for the initial crime scene. 230 00:25:08,336 --> 00:25:10,065 Let's get out of here. 231 00:25:23,251 --> 00:25:26,277 MAN: Oh. Mm. Man, that's a good shot. - Thanks. 232 00:25:26,454 --> 00:25:30,049 Okay, who's got next game? Uh, Jake. 233 00:25:30,224 --> 00:25:31,885 Jake. 234 00:25:33,060 --> 00:25:34,288 Hey, Pez. 235 00:25:34,462 --> 00:25:36,487 I mean, Sara. 236 00:25:37,899 --> 00:25:41,232 Jake, I come here to try to forget about the job. What do you want, man? 237 00:25:42,236 --> 00:25:44,136 To shoot pool. 238 00:25:44,839 --> 00:25:46,500 Your break. 239 00:25:47,475 --> 00:25:49,204 [JAKE CLEARS THROAT] 240 00:25:53,514 --> 00:25:55,311 [JAKE SIGHS] 241 00:25:56,350 --> 00:25:59,376 JAKE: Heard that, uh, Tommy Gallo is thinking about opening up a club... 242 00:25:59,554 --> 00:26:01,715 ...down at the old Rialto Theater. 243 00:26:01,889 --> 00:26:04,585 I also heard he's gonna be there tomorrow to check it out in person. 244 00:26:04,759 --> 00:26:07,592 - Yeah, says who? - Guy named Drexler. 245 00:26:07,762 --> 00:26:09,320 Drexler? I busted him once. 246 00:26:09,497 --> 00:26:12,523 He's a hard case, a punk. Why would he tell you anything? 247 00:26:12,700 --> 00:26:16,761 - Ha. I have my ways. - Really? 248 00:26:17,371 --> 00:26:18,838 Sorry. 249 00:26:23,978 --> 00:26:26,606 Since Gallo's done time, he can't get a liquor license... 250 00:26:26,781 --> 00:26:28,976 ...which means he's gonna have to use a front. 251 00:26:29,150 --> 00:26:31,778 I imagine that would be one of the smaller legal infractions... 252 00:26:31,953 --> 00:26:34,615 ...Tommy's gonna commit when he opens his place up. 253 00:26:34,789 --> 00:26:37,019 Money-washing. Narcotics. Girls. 254 00:26:38,526 --> 00:26:40,926 You wanna bring down Gallo... 255 00:26:41,095 --> 00:26:42,926 ...Rialto Theater could be the place to start. 256 00:26:43,097 --> 00:26:45,395 Gallo's going down for murder, nothing less. 257 00:26:46,167 --> 00:26:48,397 - Right on. What time you wanna go? - Go where? 258 00:26:48,569 --> 00:26:50,332 Come on, Sara. 259 00:26:50,504 --> 00:26:54,099 I give you some scratch like this, the least you can do is share with me. 260 00:26:54,275 --> 00:26:56,903 Some scratch? 261 00:26:57,078 --> 00:27:00,411 Yeah, you know, uh, information, intel, data. 262 00:27:04,218 --> 00:27:07,710 Tomorrow, when you stake out the Rialto, let me go with you. 263 00:27:09,290 --> 00:27:12,726 You know what? You're okay, Jake. I'll give you that. But I got a partner. 264 00:27:12,893 --> 00:27:15,487 Eight ball, corner pocket. 265 00:27:18,032 --> 00:27:20,592 JAKE: Aw, man. 266 00:27:22,870 --> 00:27:25,634 - Thank you. - Yeah, yeah, yeah. 267 00:27:34,915 --> 00:27:36,382 DANNY: Tell me again. Why are we here? 268 00:27:36,550 --> 00:27:39,713 To keep an eye on Gallo. I wanna know this guy's every move. 269 00:27:39,887 --> 00:27:42,378 Well, how you know Gallo's gonna be here? 270 00:27:43,291 --> 00:27:46,954 Because Jake McCartey has a contact that says so. 271 00:27:47,128 --> 00:27:49,562 - Jake McCartey. - Jake's a good kid, Danny. 272 00:27:49,730 --> 00:27:52,961 If I wasn't aware of your preference for pierced, tattoo-covered drummers... 273 00:27:53,134 --> 00:27:56,001 ...or other sorts of nocturnal, self-destructive bad boys... 274 00:27:56,170 --> 00:27:57,637 ...I might think you liked him. 275 00:28:00,441 --> 00:28:04,502 - You think he's hot, don't you? - Actually, I think Ricky Martin's hot. 276 00:28:04,679 --> 00:28:08,171 - Mm. How about Tommy Lee? - Him too. 277 00:28:08,482 --> 00:28:10,814 I don't know. I just don't quite trust the guy. 278 00:28:10,985 --> 00:28:14,853 - Ricky Martin or Tommy Lee? - Jake McCartey. 279 00:28:15,523 --> 00:28:16,683 [CHUCKLES] 280 00:28:16,857 --> 00:28:18,722 - You getting paranoid on me, Danny? - No. 281 00:28:18,893 --> 00:28:21,361 Do not tell me it's that East Coast-West Coast thing. 282 00:28:21,529 --> 00:28:24,054 No, dude. 283 00:28:24,231 --> 00:28:26,995 Ah. Why would anybody leave San Diego to come here? 284 00:28:27,168 --> 00:28:31,537 - It's not like he's even got family here. - Jake gave me some information. That's all. 285 00:28:31,706 --> 00:28:33,367 Some good scratch? 286 00:28:37,278 --> 00:28:39,371 I understand. 287 00:28:40,247 --> 00:28:44,980 Forewarned, forearmed, Grasshopper. 288 00:28:55,730 --> 00:28:57,129 MAN: Yeah. Over there. 289 00:29:00,401 --> 00:29:01,527 What? 290 00:29:01,702 --> 00:29:03,693 Uh, uh... 291 00:29:04,739 --> 00:29:06,263 Nothing. 292 00:29:08,609 --> 00:29:10,076 [CLEARS THROAT] 293 00:29:11,345 --> 00:29:12,972 Hey, Danny, remind me later. 294 00:29:13,147 --> 00:29:15,240 I gotta check if this is from the display ca... 295 00:29:24,158 --> 00:29:26,456 DANNY: Gallo and his posse. 296 00:29:28,162 --> 00:29:29,288 Here we go. 297 00:29:29,463 --> 00:29:30,930 Let's do it. 298 00:29:48,783 --> 00:29:50,774 - Wearing your vest? - Yeah, of course. You? 299 00:29:50,951 --> 00:29:52,350 Yeah. 300 00:30:10,971 --> 00:30:13,098 MAN 1: Somebody hit the lights. 301 00:30:14,442 --> 00:30:15,670 MAN 2: I got it, I got it. 302 00:30:19,513 --> 00:30:21,276 MAN 3: Hey, lock up the doors, huh? 303 00:30:24,118 --> 00:30:26,313 GALLO: This is perfect. MAN: Yeah, yeah. 304 00:30:26,487 --> 00:30:30,423 You know what we do is, gut the inside, but you leave all the retro touches in place. 305 00:30:30,591 --> 00:30:34,425 The woodworking, the molding, all this hand-carved stuff you can't get anymore. 306 00:30:34,595 --> 00:30:36,927 We don't touch one bit of that. 307 00:30:37,798 --> 00:30:39,129 Louie Stomp in Staten Island. 308 00:30:39,300 --> 00:30:43,134 He's a silent partner at a construction firm, they do quality work. Give the job to them. 309 00:30:43,304 --> 00:30:45,204 See, this place is perfect, Mr. Gallo. 310 00:30:46,407 --> 00:30:47,965 Yeah. 311 00:30:51,378 --> 00:30:53,107 [GUNSHOT] 312 00:31:02,456 --> 00:31:06,449 GALLO: This is going to be a legitimate enterprise. 313 00:31:06,627 --> 00:31:08,094 Damn. 314 00:31:10,197 --> 00:31:11,994 GALLO: In three months' time... 315 00:31:12,166 --> 00:31:16,034 ...this is gonna be the hottest nightspot in New York. 316 00:31:16,203 --> 00:31:19,195 Now, if the police were to know that I was involved... 317 00:31:19,373 --> 00:31:21,898 ...phew, that'd be a problem. 318 00:31:22,576 --> 00:31:24,168 And when I have a problem... 319 00:31:24,345 --> 00:31:25,539 ...I take care of it. 320 00:31:27,648 --> 00:31:29,479 Now, this... 321 00:31:29,683 --> 00:31:31,150 ...was a problem. 322 00:31:31,318 --> 00:31:33,582 Information leak. 323 00:31:33,754 --> 00:31:36,416 Problem solved. 324 00:31:51,639 --> 00:31:53,402 MAN: Sara. 325 00:31:57,044 --> 00:31:58,272 You're not one of Gallo's. 326 00:31:58,445 --> 00:32:01,505 You've been following me ever since the museum. What do you want? 327 00:32:15,729 --> 00:32:17,356 [DANNY GRUNTS] 328 00:32:20,267 --> 00:32:23,065 - What was that? - Karma. 329 00:32:23,237 --> 00:32:27,936 Detective Woo, of the N.Y.P.D. 330 00:32:28,275 --> 00:32:29,867 Hey, Pezzini. 331 00:32:30,044 --> 00:32:31,773 Help me. 332 00:32:31,946 --> 00:32:33,607 - Please help me. - No. 333 00:32:34,448 --> 00:32:36,939 Come on out, or he'll be sorry. 334 00:32:48,195 --> 00:32:49,958 MAN: Use the Witchblade. 335 00:32:55,235 --> 00:32:56,634 GALLO: I'm waiting. 336 00:32:57,905 --> 00:32:58,963 [DANNY GRUNTS] 337 00:33:00,307 --> 00:33:01,331 I don't know... 338 00:33:08,482 --> 00:33:10,609 GALLO: Come on out, Pezzini. 339 00:33:10,784 --> 00:33:12,308 Now! 340 00:33:17,424 --> 00:33:20,916 [SPEAKS IN ITALIAN] 341 00:33:21,862 --> 00:33:23,625 Dino. 342 00:33:36,143 --> 00:33:38,043 Just search her. Okay, Dino? 343 00:33:43,450 --> 00:33:45,111 [DANNY GASPING] 344 00:33:53,093 --> 00:33:57,120 You have no idea how much money you just saved me. 345 00:34:00,200 --> 00:34:02,896 These particular bullets, just in case you're interested... 346 00:34:03,070 --> 00:34:05,538 ...they cut through Kevlar like butter. 347 00:34:06,840 --> 00:34:08,330 [DANNY GRUNTS] 348 00:34:09,510 --> 00:34:10,534 SARA: Danny. 349 00:34:12,479 --> 00:34:13,537 [GRUNTING] 350 00:34:15,582 --> 00:34:17,379 [JAKE GRUNTS] 351 00:34:19,420 --> 00:34:22,321 - Aah! - Danny. Danny? 352 00:34:22,489 --> 00:34:24,753 [DANNY COUGHS] 353 00:34:24,925 --> 00:34:27,325 Tell my wife I'm sorry. 354 00:34:27,494 --> 00:34:29,086 Danny. 355 00:34:34,568 --> 00:34:35,865 Danny. 356 00:34:43,444 --> 00:34:47,346 Just do it, Gallo. Why don't you kill me and get it over with? 357 00:34:47,514 --> 00:34:50,779 [SPEAKS IN ITALIAN] 358 00:34:53,821 --> 00:34:57,018 SARA: Please help me. MAN: Use the Witchblade. 359 00:34:58,258 --> 00:34:59,520 Use the Witchblade. 360 00:34:59,727 --> 00:35:02,127 SARA: Please help me. 361 00:35:06,600 --> 00:35:08,158 Huh? 362 00:35:13,107 --> 00:35:15,234 [MEN SHOUTING] 363 00:35:24,585 --> 00:35:26,314 MAN: Here, here. 364 00:35:28,388 --> 00:35:30,720 [MEN SHOUTING] 365 00:36:16,937 --> 00:36:19,428 [MEN GRUNTING] 366 00:36:54,208 --> 00:36:56,039 [SWORD SHEATHS] 367 00:37:01,849 --> 00:37:02,873 Gallo. 368 00:37:08,789 --> 00:37:09,983 Gallo! 369 00:37:18,131 --> 00:37:19,689 Gallo! 370 00:39:00,500 --> 00:39:02,627 Your report was full of holes. 371 00:39:04,638 --> 00:39:07,436 Is there something else you wanna tell me? 372 00:39:11,645 --> 00:39:13,806 When we were at the theater, Joe... 373 00:39:14,748 --> 00:39:16,909 ...I think that, uh... 374 00:39:18,085 --> 00:39:20,519 This really weird thing... 375 00:39:21,355 --> 00:39:22,947 [CHUCKLES] 376 00:39:23,123 --> 00:39:24,715 [SIGHS] 377 00:39:25,425 --> 00:39:28,019 I want you to have some time off. 378 00:39:28,195 --> 00:39:29,560 Take a few days. 379 00:39:30,464 --> 00:39:34,059 There's gonna be a lot more questioning. You know how intense it gets when a... 380 00:39:34,234 --> 00:39:36,794 When an officer goes down. 381 00:39:40,173 --> 00:39:42,300 I know what it's like to lose a partner. 382 00:39:53,153 --> 00:39:55,178 [ENGINE STARTS] 383 00:40:07,934 --> 00:40:10,926 SARA: What do you do when you lose your very best friend? 384 00:40:11,104 --> 00:40:14,164 When you wish that you could see them just one more time? 385 00:40:14,341 --> 00:40:17,208 When you can't believe they're not there anymore? 386 00:40:17,377 --> 00:40:20,039 Danny, I swear to God, I will avenge your death. 387 00:40:20,213 --> 00:40:22,977 DANNY: That's what got you into trouble in the first place, Sara. 388 00:40:25,352 --> 00:40:26,944 What're you looking at? 389 00:40:28,955 --> 00:40:30,855 Sara, relax. It's me, Danny. 390 00:40:32,359 --> 00:40:35,522 I'm here to tell you there's a lot more happening around you than you think. 391 00:40:35,695 --> 00:40:37,162 Things are a lot more connected. 392 00:40:37,330 --> 00:40:40,527 Open those doors of perception. There's people knocking, you'll see. 393 00:40:40,700 --> 00:40:42,031 Go away. 394 00:40:42,202 --> 00:40:44,762 DANNY: I'm already gone. 395 00:40:44,938 --> 00:40:48,965 Let me ask you this. How is it that you survived the Rialto? 396 00:40:50,977 --> 00:40:54,538 L... I don't know. L... I don't really know what happened. I just sort of blanked out. 397 00:40:55,182 --> 00:40:58,117 How could you, one cop, not only survive... 398 00:40:58,285 --> 00:41:00,685 ...but kill all those guys? 399 00:41:02,155 --> 00:41:04,123 Pez, here's the deal. 400 00:41:05,092 --> 00:41:06,855 You don't even know who you are. 401 00:41:08,161 --> 00:41:10,857 All I can say is you're from a line going back through time... 402 00:41:11,031 --> 00:41:12,658 ...and forward into the future. 403 00:41:12,833 --> 00:41:15,165 Part of a wave, a force. 404 00:41:15,335 --> 00:41:16,563 A warrior bloodline. 405 00:41:16,803 --> 00:41:19,271 You're the inheritor of something unique and powerful. 406 00:41:19,439 --> 00:41:21,236 And I think that deep down, you know it. 407 00:41:21,408 --> 00:41:23,672 SARA: Ha. Yeah? 408 00:41:24,311 --> 00:41:25,972 Here's what I do know. 409 00:41:26,146 --> 00:41:28,546 You are a damn hallucination. 410 00:41:29,516 --> 00:41:31,416 And you're not the first one. 411 00:41:31,585 --> 00:41:33,678 I'm having a meltdown. 412 00:41:34,254 --> 00:41:35,778 My father. 413 00:41:35,956 --> 00:41:37,651 Maria. 414 00:41:37,824 --> 00:41:40,384 And now you, gone. 415 00:41:41,661 --> 00:41:43,094 I'm losing it, Danny. 416 00:41:43,263 --> 00:41:47,131 Everybody I care about gets killed. 417 00:41:47,300 --> 00:41:50,758 And I'm standing here, in the snow... 418 00:41:50,937 --> 00:41:54,270 ...by myself, talking to myself. 419 00:41:55,075 --> 00:41:57,942 Because I wish I was talking to you. 420 00:41:59,446 --> 00:42:03,109 Pez, this is really happening. 421 00:42:03,650 --> 00:42:05,880 You are special, you were chosen. 422 00:42:06,052 --> 00:42:08,145 Uh-huh. 423 00:42:08,321 --> 00:42:11,552 You're the one who said, "Every day above ground's a special day." 424 00:42:13,560 --> 00:42:16,120 Take it from me. You were right. 425 00:42:18,798 --> 00:42:22,165 Danny, why did things go down the way they did that day? Why? 426 00:42:22,335 --> 00:42:25,133 Like the man said, karma. 427 00:42:26,606 --> 00:42:28,335 How do you know he said that? 428 00:42:28,508 --> 00:42:30,169 I just do. 429 00:42:30,343 --> 00:42:32,311 I also know that you're wearing the Witchblade. 430 00:42:32,479 --> 00:42:35,380 That's the reason why you can see me. Keep it on. 431 00:42:35,549 --> 00:42:37,141 What do you know about this thing? 432 00:42:37,317 --> 00:42:38,807 Not much, really. 433 00:42:38,985 --> 00:42:42,921 Talk to Joe Siri. He'll give you information that'll help you figure out who you are. 434 00:42:43,490 --> 00:42:45,617 Or at least, who you aren't. 435 00:42:47,460 --> 00:42:50,759 I don't under... I don't understand. 436 00:42:51,464 --> 00:42:53,898 DANNY: Ask Joe Siri who you are. 437 00:42:57,637 --> 00:42:58,934 MAN: Hey, miss? 438 00:42:59,105 --> 00:43:00,197 Are you all right? 439 00:43:03,610 --> 00:43:04,634 Yeah. 440 00:43:30,370 --> 00:43:32,065 Since I don't have a partner yet... 441 00:43:32,239 --> 00:43:35,572 ...and since Pezzini doesn't have one anymore, maybe we should team up. 442 00:43:35,742 --> 00:43:38,302 Sara Pezzini does not make an easy partner. 443 00:43:38,478 --> 00:43:41,572 Yeah, yeah, yeah, I know. She thinks she's 10 feet tall and bulletproof. 444 00:43:41,748 --> 00:43:44,148 This might not be a bad time for her to have a little backup. 445 00:43:44,317 --> 00:43:46,114 I don't know you're the one to give it to her. 446 00:43:46,286 --> 00:43:50,245 So far, Danny was the only one who was really able to cover her back, you know. 447 00:43:54,561 --> 00:43:55,823 Please. 448 00:43:55,996 --> 00:43:59,022 Okay, I'll think about it. 449 00:43:59,699 --> 00:44:02,293 Danny and Pezzini were very close... 450 00:44:02,469 --> 00:44:04,767 ...and, uh, I am worried about her. 451 00:44:04,938 --> 00:44:06,769 SARA [ECHOING]: Gone. I'm having a meltdown. 452 00:44:06,940 --> 00:44:10,273 Everybody I care about gets killed. 453 00:44:10,443 --> 00:44:12,502 I'm having a meltdown. 454 00:44:12,679 --> 00:44:14,909 Gone. 455 00:44:15,081 --> 00:44:17,242 Everybody I care about... 456 00:44:17,884 --> 00:44:21,183 ... gets killed. My father, Maria. 457 00:44:21,354 --> 00:44:24,187 DANNY: Karma. SARA: Gone. 458 00:44:24,557 --> 00:44:27,219 DANNY: Like the man says, karma. 459 00:44:39,572 --> 00:44:42,564 ANSWERING MACHINE: You have one saved message. 460 00:44:42,742 --> 00:44:44,733 DANNY [ON RECORDING]: Hey, Pez, Danny here. 461 00:44:44,911 --> 00:44:46,776 You cool? 462 00:44:47,213 --> 00:44:48,475 You know, uh... 463 00:44:48,648 --> 00:44:50,548 ... I really... 464 00:44:51,084 --> 00:44:52,984 Give me a ring if you need anything. 465 00:45:01,061 --> 00:45:02,961 [SOBS] 466 00:45:39,666 --> 00:45:41,190 [GUNMAN GRUNTS] 467 00:46:26,513 --> 00:46:29,004 GALLO: Whoa, what do you mean, the job wasn't done? 468 00:46:30,383 --> 00:46:32,681 The rifle was up his...? 469 00:46:32,852 --> 00:46:35,514 And the top of his head was blown off? 470 00:46:37,157 --> 00:46:40,320 There is nothing, short of a miracle... 471 00:46:40,493 --> 00:46:42,586 ...that's gonna save her. 472 00:46:51,838 --> 00:46:53,999 MAN: Pick me up at the corner. 473 00:46:55,542 --> 00:46:56,566 Ready? 474 00:46:57,644 --> 00:47:00,238 [CHATTER OVER POLICE RADIO] 475 00:47:00,413 --> 00:47:03,382 [OFFICERS CHATTERING] 476 00:47:32,445 --> 00:47:34,811 This is a statement filed by Tommy Gallo's attorneys... 477 00:47:34,981 --> 00:47:37,245 ...saying that you and Danny attacked Tommy and his men... 478 00:47:37,417 --> 00:47:39,282 ...and then Tommy killed Danny in self-defense. 479 00:47:39,452 --> 00:47:40,680 That's bull. 480 00:47:40,854 --> 00:47:42,549 Well, his lawyers, and he's got the best... 481 00:47:42,722 --> 00:47:45,054 ...say that Tommy is so scared he's gone into hiding. 482 00:47:45,225 --> 00:47:49,059 He doesn't trust police aren't gonna kill him the minute they take him to custody. 483 00:47:50,263 --> 00:47:53,061 You don't believe that. Do you? 484 00:47:53,233 --> 00:47:55,098 Well, the fact that all of his men are dead... 485 00:47:55,268 --> 00:47:57,361 ...gives a certain credence to Gallo's claim. 486 00:47:57,537 --> 00:47:59,061 Don't you see, Sara? 487 00:47:59,806 --> 00:48:01,774 No, of course I don't believe him. 488 00:48:01,941 --> 00:48:04,466 However, you try to get him into a court right now... 489 00:48:04,644 --> 00:48:08,307 ...you might have a lot of trouble convincing a judge or a jury otherwise. 490 00:48:09,315 --> 00:48:11,579 He wasn't breaking any laws being in the Rialto... 491 00:48:11,751 --> 00:48:15,915 ...and you did not have probable cause. 492 00:48:16,155 --> 00:48:19,522 So are you ready to tell me what's going on? 493 00:48:20,159 --> 00:48:21,217 No. 494 00:48:21,394 --> 00:48:23,191 Sara. 495 00:48:23,563 --> 00:48:26,896 Three of Gallo's men were killed with what Forensics said was a sword. 496 00:48:27,066 --> 00:48:29,933 With traces of an unidentified metal. 497 00:48:30,103 --> 00:48:31,661 I repeat: 498 00:48:31,838 --> 00:48:34,500 Are you ready to tell me what is going on? 499 00:48:36,175 --> 00:48:38,166 Your badge and your gun, detective. 500 00:48:41,447 --> 00:48:43,108 Joe. 501 00:48:43,283 --> 00:48:45,751 We saw Gallo kill one of his own men right there. 502 00:48:45,919 --> 00:48:47,784 There were so many bullets, from so many guns... 503 00:48:47,954 --> 00:48:49,854 ...you will never be able to prove that. 504 00:48:50,023 --> 00:48:51,456 Your badge and your gun. 505 00:48:51,624 --> 00:48:54,457 Ask Joe Siri who you are. 506 00:48:54,861 --> 00:48:56,488 Who am I, Joe? 507 00:48:57,897 --> 00:48:59,228 DANNY: Talk to Joe Siri. 508 00:49:01,134 --> 00:49:02,465 What kind of question's that? 509 00:49:03,937 --> 00:49:05,302 A direct one. 510 00:49:07,707 --> 00:49:09,937 Come on, Joe. What is it? What's the deal? 511 00:49:10,109 --> 00:49:12,304 What is it that you're not ready to tell me? 512 00:49:15,481 --> 00:49:17,142 I don't know what you're driving at. 513 00:49:21,554 --> 00:49:24,682 Come on, Joe. You've known me since I was born. 514 00:49:24,857 --> 00:49:27,519 You knew my mother, who was nothing more than a photograph to me. 515 00:49:27,694 --> 00:49:29,821 You were my father's partner and best friend. 516 00:49:29,996 --> 00:49:31,429 And I ask you... 517 00:49:31,598 --> 00:49:34,726 ...there must be something that you can tell me. 518 00:49:36,469 --> 00:49:39,063 What did they want you to tell me? 519 00:49:45,745 --> 00:49:47,076 You were adopted, Sara. 520 00:49:49,082 --> 00:49:51,812 I know it's not supposed to be any big thing. 521 00:49:51,985 --> 00:49:53,976 You're supposed tell the child when they're young... 522 00:49:54,153 --> 00:49:57,418 ...but it was so hard on your mother, not being able to have a baby, you know? 523 00:49:58,391 --> 00:50:00,188 She hurt for so long before she got you... 524 00:50:00,360 --> 00:50:02,828 ...that she, uh... You know, she probably believed that she... 525 00:50:02,996 --> 00:50:04,759 ...gave birth to you herself. 526 00:50:04,931 --> 00:50:06,660 DANNY: You don't know who you are. 527 00:50:06,833 --> 00:50:08,357 And then, when your mom died... 528 00:50:08,534 --> 00:50:10,968 ...your dad got trapped in her story. 529 00:50:11,137 --> 00:50:13,901 Started believing it as much as she did. 530 00:50:14,907 --> 00:50:17,501 DANNY: You don't know who you are. 531 00:50:18,544 --> 00:50:19,704 JOE: And then he was murdered. 532 00:50:21,881 --> 00:50:25,248 I couldn't tell you then, not after that. 533 00:50:26,619 --> 00:50:28,246 [JOE SIGHS] 534 00:50:28,421 --> 00:50:30,889 Still eats at me, we don't know who killed him. 535 00:50:31,057 --> 00:50:32,524 [SIGHS] 536 00:50:38,998 --> 00:50:43,059 Uh, I can't believe you kept this from me this entire time, Joe. 537 00:50:44,871 --> 00:50:46,065 I'm sorry. 538 00:50:47,774 --> 00:50:49,867 I need a week, Joe. 539 00:50:50,043 --> 00:50:51,704 To check some things out. 540 00:50:51,878 --> 00:50:53,402 No. I can't give it to you. 541 00:50:54,347 --> 00:50:56,042 You...? 542 00:50:56,215 --> 00:50:58,410 You tell me all of this and you just exp... 543 00:51:00,520 --> 00:51:03,455 I need a week, Joe, to figure out what's going on. 544 00:51:03,623 --> 00:51:05,853 One week... 545 00:51:06,025 --> 00:51:08,050 ...before I can tell you anything. 546 00:51:08,227 --> 00:51:10,752 And then we will talk. 547 00:51:14,534 --> 00:51:16,058 All right. 548 00:51:16,302 --> 00:51:18,600 One week. But there is a condition. 549 00:51:20,273 --> 00:51:21,399 What kind of condition? 550 00:51:21,574 --> 00:51:22,836 Jake is your new partner. 551 00:51:23,009 --> 00:51:24,499 Come on, Joe. 552 00:51:24,677 --> 00:51:26,076 No, I'm gonna be direct. 553 00:51:26,245 --> 00:51:27,337 You're on the edge... 554 00:51:27,513 --> 00:51:29,913 ...Gallo's gone underground, and I'm worried about you. 555 00:51:30,083 --> 00:51:33,280 Not to mention, I've taken all kinds of heat. 556 00:51:33,453 --> 00:51:35,353 You seem different. 557 00:51:35,521 --> 00:51:36,954 Off your game. 558 00:51:37,123 --> 00:51:39,284 And I am not gonna send you out there solo. 559 00:51:40,126 --> 00:51:41,616 Okay. 560 00:53:11,083 --> 00:53:13,881 MAN: Listen closely, young Nottingham. 561 00:53:14,053 --> 00:53:17,955 It is written that no man has ever successfully won the Witchblade. 562 00:53:18,124 --> 00:53:20,888 That only the chosen women can wear it. 563 00:53:21,060 --> 00:53:22,618 And though I tried... 564 00:53:22,795 --> 00:53:26,322 ...for all my force of will, I could not keep it on my hand. 565 00:53:26,499 --> 00:53:27,693 The gauntlet burned me. 566 00:53:27,867 --> 00:53:31,598 Seared my flesh until I had to rip it from my wrist. 567 00:53:31,771 --> 00:53:35,366 But even my brief exposure was enough to bind me to it forever. 568 00:53:35,541 --> 00:53:38,374 To make me a part of it. 569 00:53:38,544 --> 00:53:42,446 To allow me to see some of what it sees, but not all. 570 00:53:42,615 --> 00:53:45,550 That is my blessing and my curse. 571 00:53:46,352 --> 00:53:49,981 I understand the way it thinks, I know what it wants. 572 00:53:50,156 --> 00:53:52,317 And what does it want? 573 00:53:52,491 --> 00:53:58,327 MAN: It wants something that cannot be explained in words. 574 00:53:58,731 --> 00:54:03,134 To know what it wants, one must directly experience the Witchblade. 575 00:54:03,302 --> 00:54:06,294 When will I learn to fight? 576 00:54:06,472 --> 00:54:07,666 MAN: Soon enough. 577 00:54:07,840 --> 00:54:09,740 Soon enough. 578 00:54:14,580 --> 00:54:17,640 MAN: The gym will be closing in five minutes. 579 00:55:03,262 --> 00:55:04,627 Oh, Cheetara. 580 00:55:04,797 --> 00:55:07,664 I am sorry to wake you, but Jaga bids me to bring you to him. 581 00:55:07,833 --> 00:55:09,061 Uh, sure, okay. 582 00:55:10,736 --> 00:55:11,998 [MEOWS] 583 00:55:12,171 --> 00:55:14,867 SNARF: Hey, where are you going? Lion-O needs his sleep. 584 00:55:15,041 --> 00:55:17,066 [CARTOON PLAYING INDISTINCTLY ON TV] 585 00:55:17,243 --> 00:55:19,768 [DOOR BUZZES] 586 00:55:21,013 --> 00:55:22,344 [DOOR BUZZING] 587 00:55:22,515 --> 00:55:24,915 All right, all right. 588 00:55:25,952 --> 00:55:29,046 Oh, lay off the buzzer, would you? 589 00:55:31,324 --> 00:55:33,588 [DOOR BUZZING] 590 00:55:36,295 --> 00:55:38,024 Hey, Pez. What's up? 591 00:55:38,197 --> 00:55:40,563 Hey, Jake. Can I come in? 592 00:55:40,733 --> 00:55:44,430 Yeah, yeah. No sweat. 593 00:55:49,608 --> 00:55:53,203 Wow, how do you afford a place like this on a cop's salary? 594 00:55:53,379 --> 00:55:55,006 - I, uh... - Bedroom? 595 00:55:57,083 --> 00:55:58,675 Yeah. 596 00:56:09,729 --> 00:56:11,287 Sara. 597 00:56:14,767 --> 00:56:16,200 [JAKE SIGHS] 598 00:56:40,393 --> 00:56:42,293 [CREATURE GROWLS] 599 00:56:48,934 --> 00:56:51,801 [MEN SPEAKING INDISTINCTLY] 600 00:57:04,950 --> 00:57:06,975 [GRUNTING] 601 00:57:49,161 --> 00:57:50,492 [SIREN WAILS IN DISTANCE] 602 00:57:50,663 --> 00:57:53,223 [PANTING] 603 00:57:59,972 --> 00:58:02,270 [WHISTLING] 604 00:58:02,441 --> 00:58:04,136 [JOYDROP'S "BEAUTIFUL" PLAYING ON STEREO] 605 00:58:04,310 --> 00:58:06,278 Damn it. 606 00:58:07,246 --> 00:58:09,214 [DOOR CLOSES] 607 00:58:25,664 --> 00:58:27,495 [LAUGHS] 608 00:58:27,666 --> 00:58:30,157 I didn't know you were the Jake McCartey. 609 00:58:30,336 --> 00:58:31,496 Uh, yeah. 610 00:58:31,670 --> 00:58:33,831 Jake McCartey, the surfing champ. 611 00:58:34,006 --> 00:58:36,839 That explains the nice place. 612 00:58:37,009 --> 00:58:39,204 - Coffee? - Please. 613 00:58:39,945 --> 00:58:42,743 Hey, I'd appreciate it if you didn't say anything about it at work. 614 00:58:42,915 --> 00:58:46,544 About what, Jake? Your late-night viewing habits? 615 00:58:47,286 --> 00:58:48,378 [LAUGHS] 616 00:58:48,554 --> 00:58:49,612 Yeah, that either. 617 00:58:51,457 --> 00:58:52,754 You all right this morning? 618 00:58:52,925 --> 00:58:55,985 Mm. I will be, once I've had more of this. 619 00:58:56,162 --> 00:58:58,824 Didn't you have a pretty bad spill in Hawaii before you retired? 620 00:58:58,998 --> 00:59:00,727 Yeah, yeah. 621 00:59:02,401 --> 00:59:04,494 Listen, I checked out a few things for you. 622 00:59:04,670 --> 00:59:05,694 Like what? 623 00:59:05,871 --> 00:59:08,066 The Rialto Theater. 624 00:59:08,841 --> 00:59:09,865 And? 625 00:59:10,042 --> 00:59:13,068 Turns out the building is owned by a multinational corporation... 626 00:59:13,245 --> 00:59:14,769 ...called Vorschlag Industries. 627 00:59:14,947 --> 00:59:16,778 Check out that folder right there. 628 00:59:16,949 --> 00:59:19,713 Vorschlag is the domain of one Kenneth Irons. 629 00:59:19,885 --> 00:59:22,410 - Probably heard of him? SARA: Kenneth Irons, the billionaire? 630 00:59:22,588 --> 00:59:26,615 Yup. He's at the top of the Fortune 500. A major international player. 631 00:59:26,792 --> 00:59:29,955 Supposedly owns more than 5 percent of the real estate in New York. 632 00:59:30,963 --> 00:59:34,296 There's also speculation that he made his fortune years ago as an arms dealer. 633 00:59:34,466 --> 00:59:37,560 - He owns a huge art collection, doesn't he? - Oh, yeah. 634 00:59:38,504 --> 00:59:41,871 Sometimes he donates stuff to museums like the Met and MOMA. 635 00:59:42,041 --> 00:59:44,976 You know that Joan of Arc collection at the Midtown Museum? 636 00:59:45,144 --> 00:59:46,668 That was his. 637 00:59:46,845 --> 00:59:49,313 There's some newspaper photos of Irons in the file. 638 00:59:50,249 --> 00:59:53,685 He gave this huge charity party for AIDS research. 639 00:59:53,852 --> 00:59:55,251 R.E.M. Played. 640 01:00:01,327 --> 01:00:02,988 Okay. 641 01:00:49,408 --> 01:00:52,707 Um, I'm N.Y.P.D. I'd like to speak to Mr. Kenneth Irons, please. 642 01:00:52,878 --> 01:00:55,244 Yes. Mr. Irons is expecting you. 643 01:00:55,414 --> 01:00:57,746 His office is just down the hall. 644 01:00:57,916 --> 01:00:59,315 Thank you. 645 01:01:03,922 --> 01:01:05,048 Detective Pezzini? 646 01:01:07,226 --> 01:01:09,751 - I'm Kenneth Irons. - Hello, Mr. Irons. 647 01:01:09,928 --> 01:01:12,488 - Do you know who this man is? - Ian Nottingham. He works for me. 648 01:01:12,665 --> 01:01:15,634 He happens to be a material witness in the death of my partner. 649 01:01:16,035 --> 01:01:18,003 If you're in any way involved, Mr. Irons... 650 01:01:18,170 --> 01:01:20,297 Ken, please, Detective Pezzini. 651 01:01:20,472 --> 01:01:24,909 If you are involved, Mr. Irons, I highly recommend you talk to me now. 652 01:01:25,277 --> 01:01:28,838 I can assure you, detective, that whatever Mr. Gallo might have done to your partner... 653 01:01:29,014 --> 01:01:30,811 ...he was in no way working for me. 654 01:01:30,983 --> 01:01:32,280 How would you know about Gallo? 655 01:01:32,451 --> 01:01:34,078 I own the Old Rialto. 656 01:01:34,253 --> 01:01:36,813 But I'm sure you know that already. 657 01:01:36,989 --> 01:01:39,583 Mr. Gallo was considering it as a possible investment. 658 01:01:39,758 --> 01:01:42,226 I also read the paper. I own that too. 659 01:01:42,394 --> 01:01:44,589 Do you happen to know where I might find Ian Nottingham? 660 01:01:44,763 --> 01:01:47,755 At present, I have no idea where Ian is. 661 01:01:47,933 --> 01:01:51,801 With regard to Mr. Gallo, I've told you everything I know. 662 01:01:52,838 --> 01:01:54,772 May I call you Sara? 663 01:01:56,375 --> 01:01:58,536 I'd prefer if you didn't. 664 01:02:02,214 --> 01:02:05,012 Is there anything else you want to ask me about, Ms. Pezzini? 665 01:02:05,184 --> 01:02:07,448 Actually, yes. Do you happen to know what this is? 666 01:02:09,254 --> 01:02:10,448 The Witchblade. 667 01:02:12,391 --> 01:02:15,326 The Witchblade. Huh. 668 01:02:15,494 --> 01:02:19,487 Well, somehow, during a shootout at the Midtown Museum... 669 01:02:19,665 --> 01:02:22,634 ...the Witchblade happened to find its way onto my wrist. 670 01:02:22,801 --> 01:02:23,961 Does this belong to you? 671 01:02:24,737 --> 01:02:27,137 Does anything really belong to anybody, Sara? 672 01:02:27,306 --> 01:02:29,604 That's quite an evasive answer, Mr. Irons. 673 01:02:30,509 --> 01:02:34,809 If the Witchblade does belong to one person, it belongs to you, Sara. 674 01:02:42,488 --> 01:02:44,683 Don't hesitate to call either number. Anytime. 675 01:02:44,857 --> 01:02:48,816 I'd like to show you some of my art. I have a whole room devoted to the Witchblade. 676 01:02:48,994 --> 01:02:51,360 And I will have Ian Nottingham pay you a visit. 677 01:02:53,365 --> 01:02:54,992 Thank you. 678 01:03:18,123 --> 01:03:20,648 There are no casual connections, Nottingham. 679 01:03:20,826 --> 01:03:24,523 Sara Pezzini. The Witchblade. Myself. 680 01:03:24,696 --> 01:03:26,095 Call it what you will. 681 01:03:26,265 --> 01:03:28,699 Destiny. Fate. Fortune. 682 01:03:28,867 --> 01:03:31,859 Napoleon used to say that fortune is like a woman. 683 01:03:32,037 --> 01:03:33,368 She favors the bold. 684 01:03:33,539 --> 01:03:35,700 Then what would he say of a bold woman? 685 01:03:35,874 --> 01:03:38,672 I'll ask him sometime. Hmm. 686 01:03:39,978 --> 01:03:42,469 Do you not find her striking, Nottingham? 687 01:03:42,648 --> 01:03:46,379 Striking. And willful. 688 01:03:47,719 --> 01:03:51,314 A woman in full bloom of her beauty and power. But there are so many of those. 689 01:03:51,490 --> 01:03:56,484 What is it, do you think, about Sara Pezzini that has attracted the Witchblade? 690 01:03:57,162 --> 01:03:59,221 Her courage. 691 01:04:00,566 --> 01:04:02,534 Concealed vulnerability. 692 01:04:02,701 --> 01:04:04,328 Perhaps. 693 01:04:04,503 --> 01:04:06,562 And now she is more vulnerable than ever. 694 01:04:39,705 --> 01:04:41,605 [PHONE RINGING] 695 01:04:41,773 --> 01:04:44,936 JAKE [ON RECORDING]: Hey, it's Jake. You know what to do. See you. 696 01:04:45,110 --> 01:04:46,907 Hey, Jake, it's Pezzini. Sara. 697 01:04:47,079 --> 01:04:49,877 I was just, uh, wondering if you wanted to go shoot some pool. 698 01:04:51,049 --> 01:04:52,710 Give me a ring. 699 01:04:57,723 --> 01:05:00,283 [CLOCK CHIMING IN DISTANCE] 700 01:05:07,699 --> 01:05:09,291 [CLEARS THROAT] 701 01:05:09,468 --> 01:05:11,436 [PHONE RINGING] 702 01:05:13,305 --> 01:05:14,431 Hello, Sara. 703 01:05:16,341 --> 01:05:17,672 How did you know it was me? 704 01:05:17,843 --> 01:05:19,276 Caller ID. 705 01:05:19,444 --> 01:05:21,002 Oh, right. 706 01:05:21,179 --> 01:05:23,113 Sorry, I didn't figure you for the caller ID type. 707 01:05:23,282 --> 01:05:25,182 - Hmm. - Any word on Nottingham? 708 01:05:26,118 --> 01:05:28,416 As a matter of fact, we were just speaking of you. 709 01:05:28,587 --> 01:05:30,714 And he is aware of your desire to question him. 710 01:05:30,889 --> 01:05:32,914 He said he would contact you tomorrow. 711 01:05:35,861 --> 01:05:37,954 Would you like to come by this evening? 712 01:05:40,198 --> 01:05:43,861 Yeah. Yeah, I would. 713 01:05:44,536 --> 01:05:45,594 Wonderful. 714 01:05:55,480 --> 01:06:00,144 IRONS: It's written that Joan's sword seemingly came to life during her battles. 715 01:06:00,319 --> 01:06:03,618 After her capture at Compiégne, a weapon disappeared from her hand. 716 01:06:03,789 --> 01:06:07,247 The Witchblade has a way of slipping from its wielder's grasp... 717 01:06:07,426 --> 01:06:08,950 ...just when it is needed most. 718 01:06:10,395 --> 01:06:11,760 You're wearing it now. 719 01:06:11,930 --> 01:06:14,296 How do you know so much about the, um... 720 01:06:15,500 --> 01:06:18,697 To name is to know. To know is to control, Sara. 721 01:06:22,774 --> 01:06:25,572 How do you know so much about the Witchblade? 722 01:06:26,278 --> 01:06:28,303 I read a lot. 723 01:06:29,481 --> 01:06:31,381 And this Witchblade is not yours? 724 01:06:31,550 --> 01:06:33,518 There is only one. 725 01:06:33,685 --> 01:06:37,018 But as you can see, only women can wear the Witchblade. 726 01:06:38,957 --> 01:06:40,948 - Why? - Women are more elemental. 727 01:06:41,126 --> 01:06:43,321 They're closer to nature than men. 728 01:06:43,495 --> 01:06:46,020 The Witchblade finds them superior. 729 01:06:46,865 --> 01:06:49,265 Do you believe in destiny, Sara? 730 01:06:50,602 --> 01:06:52,627 I believe that, uh... 731 01:06:54,139 --> 01:06:56,539 ...things are a lot more connected than they appear. 732 01:06:56,708 --> 01:06:58,403 They are. 733 01:06:59,044 --> 01:07:01,342 What is this thing? What is the Witchblade? 734 01:07:01,513 --> 01:07:05,506 A mystery. Wrapped in a riddle and cloaked in the conundrum. 735 01:07:05,684 --> 01:07:07,675 That doesn't help very much. 736 01:07:07,853 --> 01:07:10,048 Language is a labyrinth. 737 01:07:10,222 --> 01:07:13,214 A hall of mirrors that we can easily get lost in. 738 01:07:13,392 --> 01:07:16,919 I do want to help you, Sara. I can help you solve the mystery. 739 01:07:17,095 --> 01:07:19,086 The Witchblade has powers. Many powers. 740 01:07:19,264 --> 01:07:22,097 But only the person who wields it can truly know them all. 741 01:07:22,267 --> 01:07:24,360 Haven't you felt different since it's found you? 742 01:07:24,536 --> 01:07:26,868 That's an understatement. 743 01:07:31,610 --> 01:07:33,908 Yes, in fact, I feel like I'm losing my mind. 744 01:07:34,880 --> 01:07:37,348 And yet you can't tell anyone about your predicament. 745 01:07:37,516 --> 01:07:39,780 Anyone but me. Why do you think that is? 746 01:07:40,719 --> 01:07:44,246 Look, Mr. Irons, the bottom line is I don't want this thing. You can have it back. 747 01:07:44,423 --> 01:07:46,618 You loved your father very much, didn't you? 748 01:07:48,860 --> 01:07:50,919 Yes, I did. 749 01:07:51,630 --> 01:07:54,428 You can use the Witchblade to pierce the veil of the senses. 750 01:07:54,599 --> 01:07:59,400 To see in an entirely new way. To extract more information from the universe... 751 01:07:59,571 --> 01:08:01,801 ...than the normal human sensorium allows. 752 01:08:01,973 --> 01:08:03,065 You already have. 753 01:08:03,642 --> 01:08:05,576 - What are you implying? - Nothing. 754 01:08:05,744 --> 01:08:08,235 I am simply stating a fact. 755 01:08:09,147 --> 01:08:12,947 No offense, Mr. Irons, but I don't want this thing. My life is complicated enough. 756 01:08:13,118 --> 01:08:16,849 Sara, you were destined to wear the Witchblade, as were all these women. 757 01:08:17,789 --> 01:08:19,222 Embrace your destiny, Sara. 758 01:08:19,391 --> 01:08:21,655 - What do you mean? - The Witchblade. 759 01:08:21,827 --> 01:08:24,660 The gauntlet has chosen you. You must accept it. 760 01:08:24,830 --> 01:08:25,922 Use it or lose it. 761 01:08:26,998 --> 01:08:30,729 And if you don't deserve it, if you don't earn it, it will abandon you. 762 01:08:31,336 --> 01:08:34,134 I don't believe in any of this. This, uh... This magic. 763 01:08:34,306 --> 01:08:38,299 Magic. Alchemy. Science. 764 01:08:38,477 --> 01:08:40,968 All different names for the same thing. 765 01:08:41,146 --> 01:08:45,640 All ways to explore the natural, or rather the supernatural realm. 766 01:08:45,817 --> 01:08:49,446 - Means of grasping the unknown. - I don't agree. 767 01:08:49,621 --> 01:08:52,613 Don't you want to avenge the death of Daniel Woo and Maria? 768 01:08:52,791 --> 01:08:55,123 Don't you want to find your father's killer? 769 01:08:55,293 --> 01:08:58,524 Don't you want justice? 770 01:09:00,165 --> 01:09:03,032 Yeah, but I can do all of the above myself. 771 01:09:04,703 --> 01:09:05,727 I see. 772 01:09:07,372 --> 01:09:10,671 SARA: I don't want this. You can have it. IRONS: Do you believe in destiny, Sara? 773 01:09:10,842 --> 01:09:12,173 The Witchblade has powers. 774 01:09:12,344 --> 01:09:14,539 SARA: What is the Witchblade? IRONS: A mystery. Use it or lose it. 775 01:09:14,713 --> 01:09:16,874 Wrapped in a riddle. 776 01:09:17,048 --> 01:09:19,380 SARA: Things are a lot more connected than they appear. 777 01:09:19,551 --> 01:09:21,382 I can't believe this damn thing won't come off. 778 01:09:21,553 --> 01:09:24,613 IRONS: The Witchblade has many powers. SARA: I don't want this thing. 779 01:09:24,790 --> 01:09:27,224 IRONS: The gauntlet has chosen you. You must accept it. 780 01:09:27,392 --> 01:09:28,859 Use it or lose it. 781 01:09:29,027 --> 01:09:32,019 If you don't deserve it, if you don't earn it, it will abandon you. 782 01:09:32,197 --> 01:09:33,994 You can't take it off, Sara. 783 01:09:34,833 --> 01:09:36,095 It won't let you. 784 01:09:36,268 --> 01:09:39,260 And if you search your heart and soul, you'll find you don't want to. 785 01:09:39,437 --> 01:09:40,870 You were meant to wield it. 786 01:09:41,039 --> 01:09:43,064 I can help you if you only let me. 787 01:09:43,241 --> 01:09:47,507 Teach you to use it, to control it, to become one with it. 788 01:09:47,679 --> 01:09:50,011 Don't you see? Don't you understand? 789 01:09:50,182 --> 01:09:51,581 This was meant to be. 790 01:09:51,750 --> 01:09:55,345 You were meant to find the Witchblade and I was meant to find you. 791 01:09:55,520 --> 01:09:58,216 Carpe diem, Sara. Seize the day. 792 01:09:58,390 --> 01:09:59,982 Choose the Witchblade. 793 01:10:00,859 --> 01:10:02,918 It's already chosen you. 794 01:10:06,164 --> 01:10:07,859 You've even got the mark. 795 01:10:08,033 --> 01:10:10,763 The circles represent the light and dark powers of the Witchblade. 796 01:10:12,137 --> 01:10:16,972 That mark is a scar from shrapnel during a SWAT team raid 11 months ago. 797 01:10:17,142 --> 01:10:21,602 Nonetheless, it bears an uncanny resemblance to this mark, doesn't it? 798 01:10:28,320 --> 01:10:29,378 Let go of me. 799 01:10:46,605 --> 01:10:49,574 YOUNG NOTTINGHAM: And how do you control the Witchblade? 800 01:10:49,741 --> 01:10:51,504 IRONS: In order to control the Witchblade... 801 01:10:51,676 --> 01:10:53,974 ...I must control the woman who wields it. 802 01:10:54,512 --> 01:10:57,140 And this woman must be tested. 803 01:10:57,315 --> 01:10:59,283 Must be made to run a grueling gauntlet... 804 01:10:59,451 --> 01:11:02,284 ...and in so doing, learn to wield the Witchblade. 805 01:11:02,454 --> 01:11:06,015 Their will must be tested. It must be measured. 806 01:11:07,492 --> 01:11:09,722 Tell me what you know about will, Nottingham. 807 01:11:09,895 --> 01:11:14,628 The will is the link between the soul and the universe. 808 01:11:14,799 --> 01:11:17,233 IRONS: Well-spoken, young Nottingham. 809 01:11:17,402 --> 01:11:21,498 And now the time has finally come for you to go abroad to learn your vocation. 810 01:11:21,673 --> 01:11:24,403 To explore your special gifts. 811 01:12:07,719 --> 01:12:10,279 [SOBS] 812 01:12:14,526 --> 01:12:17,051 I knew it was Gallo. 813 01:12:24,069 --> 01:12:26,128 Hey. Where we going? 814 01:12:26,304 --> 01:12:27,862 Shopping. 815 01:12:28,039 --> 01:12:30,007 - I'll drive, dude. - No, I don't think so, dude. 816 01:12:30,175 --> 01:12:32,006 Where's your boy Drexler usually hang out? 817 01:12:32,177 --> 01:12:34,202 - Usually at the Underground Velvet. - Oh. 818 01:12:34,379 --> 01:12:37,348 Meet me there at 11, okay? Outside. 819 01:12:39,951 --> 01:12:42,078 [ENGINE STARTS] 820 01:12:46,157 --> 01:12:47,624 Must be a hell of a sale. 821 01:13:21,159 --> 01:13:22,353 Damn. 822 01:13:22,527 --> 01:13:24,154 [JAKE AND SARA CHUCKLE] 823 01:13:25,630 --> 01:13:27,689 She gets in. You don't. 824 01:13:27,866 --> 01:13:32,462 - We're together, bro. - I don't care, bro. 825 01:13:34,039 --> 01:13:36,667 You know what, Jake? It's cool. Wait outside. 826 01:13:37,242 --> 01:13:38,675 I'll be right back. 827 01:13:40,645 --> 01:13:41,839 Please? 828 01:13:44,616 --> 01:13:47,744 - All right. - Thanks. 829 01:13:57,529 --> 01:14:00,327 [THE CRYSTAL METHOD'S "KEEP HOPE ALIVE" PLAYING OVER SPEAKERS] 830 01:14:23,888 --> 01:14:26,550 [CROWD CHATTERING, LAUGHING] 831 01:15:02,961 --> 01:15:05,429 - Hey, stud. - Hey. 832 01:15:05,597 --> 01:15:08,964 Let's go someplace where we can talk a little more privately, eh? 833 01:15:10,001 --> 01:15:12,435 - Hmm? - Yeah. 834 01:15:16,107 --> 01:15:19,406 Hey, Drexler, catch any shows at the Rialto lately? 835 01:15:19,577 --> 01:15:22,137 [LAUGHS] 836 01:15:26,184 --> 01:15:28,448 - Aah. What do you want? - Tommy Gallo. 837 01:15:28,620 --> 01:15:30,451 - What about him? - Let's start with where he is. 838 01:15:30,622 --> 01:15:31,953 I don't know. 839 01:15:32,123 --> 01:15:35,058 - I don't believe you. - I don't, all right? Nobody does. 840 01:15:35,460 --> 01:15:36,518 - Aah! SARA: All right. 841 01:15:36,694 --> 01:15:38,457 Then let's start with something easy. 842 01:15:38,630 --> 01:15:40,791 How did Gallo get his hands on the Rialto Theater, huh? 843 01:15:40,965 --> 01:15:43,399 I set him up with some really scary dude, all right? 844 01:15:43,568 --> 01:15:46,093 - What was his name? - I don't know. 845 01:15:46,271 --> 01:15:48,296 - What was his name? - I don't know. 846 01:15:48,473 --> 01:15:49,770 [GRUNTS] 847 01:15:49,941 --> 01:15:53,843 - What was his name? - He called himself Nottingham, all right? 848 01:15:54,012 --> 01:15:55,604 Ian Nottingham. 849 01:15:56,114 --> 01:15:57,604 And? And? 850 01:15:57,782 --> 01:16:02,185 He said he's working for Ken Irons, all right? If I tell you any more, they're gonna kill me. 851 01:16:21,406 --> 01:16:22,498 Hey, baby. 852 01:16:25,610 --> 01:16:27,373 How about a hand? 853 01:16:27,545 --> 01:16:28,671 Sure. 854 01:16:39,591 --> 01:16:40,683 Come on. Come on. 855 01:16:40,858 --> 01:16:42,758 [PANTING] 856 01:16:44,762 --> 01:16:45,888 Yeah. 857 01:16:48,166 --> 01:16:50,634 Okay. All right. 858 01:16:50,802 --> 01:16:55,239 What do you know about Ken Irons, and how is he connected to Gallo? 859 01:16:55,406 --> 01:16:57,237 I don't know anything about Irons. Nobody does. 860 01:16:57,408 --> 01:16:59,308 Look, Pezzini, if you know what's good for you... 861 01:16:59,477 --> 01:17:02,310 ...you'll back off before Nottingham comes to deal with you, all right? 862 01:17:02,480 --> 01:17:04,505 And if you know what's good for you, Drexler... 863 01:17:04,682 --> 01:17:08,209 ...I think you ought to worry about what I'm gonna do to you. 864 01:17:09,120 --> 01:17:13,056 - Where's Gallo? - Okay, okay, okay. 865 01:17:13,224 --> 01:17:16,284 He's in a safe house in the Bronx, in the basement, all right? 866 01:17:16,461 --> 01:17:20,454 433 Benton Avenue. It's good, it's good, it's good. Come on. 867 01:17:21,366 --> 01:17:23,266 Oh, come on. Pezzini, what are you doing? 868 01:17:23,434 --> 01:17:27,427 Come on, you can't. You can't do this. You're a cop. 869 01:17:31,276 --> 01:17:33,107 [GASPS] 870 01:17:43,821 --> 01:17:46,517 NOTTINGHAM: Bloodlust is the power of the blade. 871 01:17:51,596 --> 01:17:54,463 Desire for revenge. 872 01:17:54,632 --> 01:17:55,826 The desire for control. 873 01:17:56,567 --> 01:17:59,229 Can you control that desire? 874 01:17:59,404 --> 01:18:01,736 Or is it better unleashed? 875 01:18:03,074 --> 01:18:06,271 Are you having a hard time controlling the Witchblade, Sara? 876 01:18:06,444 --> 01:18:09,845 Your little toy doesn't seem to work against me. 877 01:18:11,082 --> 01:18:14,051 Is it because you really don't want it to? 878 01:18:14,218 --> 01:18:15,480 What do you want? 879 01:18:15,653 --> 01:18:17,416 We always want what we cannot have. 880 01:18:18,589 --> 01:18:21,490 What is it with you and Irons and all this misterioso crap? 881 01:18:21,659 --> 01:18:24,321 Don't compare me to Irons. 882 01:18:26,931 --> 01:18:28,330 Get the hell away from me. 883 01:18:28,499 --> 01:18:29,966 Why do you want to kill Gallo? 884 01:18:32,170 --> 01:18:34,638 He killed two of my best friends. 885 01:18:34,806 --> 01:18:37,934 NOTTINGHAM: If you hadn't been so intent on persecuting Mr. Gallo... 886 01:18:38,109 --> 01:18:41,374 ...your friend Danny would still be alive. 887 01:18:42,246 --> 01:18:44,476 Was it worth it? 888 01:18:45,149 --> 01:18:48,380 No, but that doesn't let Gallo off the hook, does it? 889 01:18:48,553 --> 01:18:51,989 How do you know this whole thing isn't a trap? A setup? 890 01:18:52,156 --> 01:18:54,283 SARA: What do you care? NOTTINGHAM: I don't, really. 891 01:18:54,459 --> 01:18:57,257 SARA: Why did you set us up at the Rialto? Or was that a coincidence? 892 01:18:57,428 --> 01:18:58,952 There are no coincidences. 893 01:18:59,831 --> 01:19:00,923 I've gotta go. 894 01:19:01,099 --> 01:19:02,726 To go where? 895 01:19:02,900 --> 01:19:05,835 To kill Gallo. 896 01:19:07,038 --> 01:19:09,165 As you wish. 897 01:19:09,340 --> 01:19:11,865 But remember, to fully grasp the Witchblade... 898 01:19:12,043 --> 01:19:14,671 ...you must first spill some of your own blood. 899 01:19:14,846 --> 01:19:17,246 Yeah, whatever, Nottingham. 900 01:19:25,790 --> 01:19:27,018 Is it a setup? 901 01:19:27,191 --> 01:19:29,557 Expect the unexpected. 902 01:19:29,727 --> 01:19:33,663 Forewarned, forearmed. 903 01:19:35,233 --> 01:19:37,758 I'll get back to you on that one. 904 01:19:38,236 --> 01:19:39,863 Ian. 905 01:19:41,272 --> 01:19:43,604 Had any dreams lately, Sara? 906 01:19:48,246 --> 01:19:51,079 Hey. How'd it go? 907 01:19:55,653 --> 01:19:57,678 You didn't miss a thing. 908 01:19:58,389 --> 01:20:01,620 You know, what, Jake? I'm a little cold. Would you grab us some coffees? 909 01:20:01,793 --> 01:20:04,455 - My car's just around the corner. - Sure. 910 01:20:16,574 --> 01:20:18,405 [ENGINE STARTS] 911 01:20:38,996 --> 01:20:41,430 [SPEAKING IN ITALIAN] 912 01:20:43,901 --> 01:20:45,425 Hi, killer. 913 01:20:45,603 --> 01:20:48,936 Ooh, you know, I always liked that moniker. 914 01:20:49,106 --> 01:20:52,371 Oh, watch the potholes, because I wanna talk to you for a minute... 915 01:20:52,543 --> 01:20:55,979 ...before I snuff out your vapid, little martyr life. 916 01:20:57,682 --> 01:21:02,517 I like the little peach-fuzz hairs standing up on the back of your neck. 917 01:21:04,522 --> 01:21:10,722 You know, your holier-than-thou attitude used to really make me angry. 918 01:21:11,863 --> 01:21:15,162 But now I just find it amusing. 919 01:21:16,200 --> 01:21:20,796 You and me, we're not really all that different. 920 01:21:20,972 --> 01:21:25,432 We both are hunters and we both like to kill. 921 01:21:27,545 --> 01:21:29,410 Pull over there. 922 01:21:29,947 --> 01:21:33,348 There's an alley around the corner that brings back memories. 923 01:21:36,888 --> 01:21:40,324 Keep your hands up. 924 01:21:46,264 --> 01:21:51,133 This is exactly where I killed your father. 925 01:22:08,286 --> 01:22:09,548 [GRUNTS] 926 01:22:51,462 --> 01:22:54,158 [PANTING] 927 01:22:54,332 --> 01:22:56,425 Come on. Come on. 928 01:23:18,222 --> 01:23:19,382 [SNIFFS] 929 01:23:42,113 --> 01:23:44,741 [BOTH GRUNTING] 930 01:24:03,100 --> 01:24:04,829 Come on out, Pezzini. 931 01:24:05,002 --> 01:24:08,665 I'll make it quick. Two to the back of the head. 932 01:24:08,839 --> 01:24:10,306 Just like your father. 933 01:24:12,476 --> 01:24:14,410 And Maria. 934 01:24:15,880 --> 01:24:18,940 Probably wondering why I did Maria, huh? 935 01:24:19,116 --> 01:24:20,743 I mean, why bother with a junkie... 936 01:24:20,918 --> 01:24:24,581 ...that's gonna be used up in a couple of years anyway, right? 937 01:24:26,590 --> 01:24:33,120 Your friend had a date with an associate of mine. A judge, no less. 938 01:24:33,931 --> 01:24:37,731 Between the two of them, they managed to consume a pharmacy. 939 01:24:37,902 --> 01:24:41,065 Your friend OD'd. His Honor panicked, called Lorenzo. 940 01:24:41,238 --> 01:24:45,072 You remember Lorenzo, right? Well, he was busy doing another job... 941 01:24:45,242 --> 01:24:49,338 ...so, uh, out of the goodness of my heart, I decided to fill in... 942 01:24:49,513 --> 01:24:52,448 SARA: Double tapped by a scumbag. 943 01:24:53,384 --> 01:24:55,443 ...do your friend. 944 01:24:59,023 --> 01:25:00,650 DANNY: You don't know that it was him. 945 01:25:00,825 --> 01:25:02,588 Sooner or later something will give. 946 01:25:02,760 --> 01:25:06,161 She was probably gonna die anyway... 947 01:25:06,330 --> 01:25:09,527 ...but I believe in being proactive. 948 01:25:09,700 --> 01:25:12,498 DANNY: She was constantly putting herself in dangerous situations. 949 01:25:12,670 --> 01:25:16,401 GALLO: And what difference does it make anyway? Right, Pezzini? 950 01:25:16,574 --> 01:25:19,509 She was just a piece of meat... 951 01:25:20,845 --> 01:25:22,836 ... like all the rest of us. 952 01:25:23,781 --> 01:25:25,180 So get over it. 953 01:25:38,462 --> 01:25:39,622 [GRUNTS] 954 01:25:46,904 --> 01:25:48,838 [GRUNTING] 955 01:26:51,068 --> 01:26:53,002 [GRUNTS] 956 01:27:06,250 --> 01:27:08,150 NOTTINGHAM: To fully grasp the Witchblade... 957 01:27:08,319 --> 01:27:10,150 ... you must first spill some of your own blood. 958 01:27:10,321 --> 01:27:13,552 Wanna hear about your father before I kill you, Pezzini? 959 01:27:13,724 --> 01:27:16,887 It was like a bad B-movie cliché, but it's the truth. 960 01:27:18,662 --> 01:27:22,962 I really did kill him, right back there in that alley. 961 01:27:28,839 --> 01:27:30,170 [GUNSHOTS] 962 01:27:30,341 --> 01:27:32,138 [SARA'S FATHER GRUNTS] 963 01:27:32,910 --> 01:27:37,176 He was tough, wouldn't beg. 964 01:27:47,157 --> 01:27:51,184 You know, killing your father wasn't personal. 965 01:27:51,362 --> 01:27:55,196 Neither was Maria. And don't flatter yourself... 966 01:27:56,533 --> 01:27:59,093 ...neither are you. 967 01:28:03,173 --> 01:28:07,041 IRONS: The Witchblade has a way of slipping from its wielder's grasp... 968 01:28:07,211 --> 01:28:09,406 ... just when it is needed most. 969 01:28:10,881 --> 01:28:12,576 Why have you abandoned me? 970 01:28:19,256 --> 01:28:21,087 [YELLING] 971 01:29:16,981 --> 01:29:18,209 [GUN CLICKS] 972 01:29:23,687 --> 01:29:25,587 NOTTINGHAM: Bloodlust is a powerful thing. 973 01:29:40,604 --> 01:29:42,834 - What the hell are you? - Justice. 974 01:29:43,807 --> 01:29:45,172 Do it, you freak. 975 01:29:46,477 --> 01:29:47,671 Enjoy it. 976 01:29:49,213 --> 01:29:53,274 I know I would if I were you. 977 01:29:53,450 --> 01:29:56,112 DANNY: What do you want to do, Sara? SARA: Kill Gallo. 978 01:29:56,286 --> 01:29:58,550 IRONS: Don't you want to avenge the death of Daniel Woo? 979 01:29:58,722 --> 01:30:01,589 GALLO: We're not really that different. DANNY: You don't know who you are. 980 01:30:01,759 --> 01:30:03,158 IRONS: The gauntlet has chosen you. 981 01:30:03,327 --> 01:30:06,091 DANNY: I can tell you you're part of a line going back through time... 982 01:30:06,263 --> 01:30:09,255 - ... and forward to the future. SARA: Killed two of my best friends. 983 01:30:09,433 --> 01:30:12,561 DANNY: Part of a wave, a force. Kind of a warrior bloodline. 984 01:30:12,736 --> 01:30:14,670 SARA: Things are more connected than they appear. 985 01:30:14,838 --> 01:30:17,272 DANNY: You don't even really know who you are. 986 01:30:17,441 --> 01:30:19,238 SARA: Who am I? 987 01:30:26,984 --> 01:30:28,417 [SWORD SHEATHS] 988 01:30:37,327 --> 01:30:39,852 You disappoint me, Sara. 989 01:30:46,804 --> 01:30:49,773 Gallo, you're under arrest. 990 01:31:03,020 --> 01:31:05,113 [ALARM CLOCK RINGING] 991 01:31:11,829 --> 01:31:14,423 Hey, Pez. Boss wants to see you in 10 minutes. 992 01:31:14,598 --> 01:31:17,066 Something about new forensics reports from the Rialto. 993 01:31:17,234 --> 01:31:19,566 Oh, and you got a call on 2. 994 01:31:19,736 --> 01:31:21,294 Thanks. 995 01:31:24,775 --> 01:31:25,833 Hello? 996 01:31:26,009 --> 01:31:29,536 NOTTINGHAM: Looked in the morning paper yet, Sara? 997 01:31:29,713 --> 01:31:34,173 - What? - The morning paper, Sara. Take a look at it. 998 01:31:39,456 --> 01:31:44,257 "Organized-crime figure Thomas Gallo committed suicide last night... 999 01:31:44,428 --> 01:31:47,022 ...jumping from the balcony of his heavily-guarded apartment... 1000 01:31:47,197 --> 01:31:50,928 ...after screaming something about an avenging angel. 1001 01:31:51,635 --> 01:31:54,433 Gallo was out on bail on three pending charges of murder." 1002 01:31:54,605 --> 01:31:59,235 It looks like Tommy Gallo had a crisis of conscience. 1003 01:32:00,144 --> 01:32:05,411 - Either that or he had help. - Perhaps a bit of both. 1004 01:32:07,651 --> 01:32:10,745 - Hey, Nottingham. - Hey, Sara. 1005 01:32:12,523 --> 01:32:14,184 Had any dreams lately? 1006 01:32:17,628 --> 01:32:19,459 [CHUCKLES] 1007 01:32:24,001 --> 01:32:25,992 SARA: And that's the story of how I came to have... 1008 01:32:26,170 --> 01:32:29,469 ... this strange thing on my hand called the Witchblade. 1009 01:32:29,640 --> 01:32:33,076 I still don't know exactly what the Witchblade is or how to use it. 1010 01:32:33,243 --> 01:32:34,972 Every day I gain a bit more control... 1011 01:32:35,145 --> 01:32:38,376 ... but this control requires will, and vigilance. 1012 01:32:38,549 --> 01:32:40,380 I think of Danny a lot. 1013 01:32:40,551 --> 01:32:44,988 He was right. Everything and everyone is more connected than we realize. 1014 01:32:45,455 --> 01:32:51,519 So there is no pat ending, no neat finale, no single final image. 1015 01:34:22,653 --> 01:34:24,644 [ENGLISH SDH] 78800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.