All language subtitles for Wentworth - 04x08 - Plan Bea.NOGRP.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,859 --> 00:00:05,851 I think they're trying to pull a surprise witness. 2 00:00:05,857 --> 00:00:07,464 - I don't know who it is. - [whispered] I do. 3 00:00:07,469 --> 00:00:10,134 We'd like you to submit a written statement 4 00:00:10,140 --> 00:00:12,917 and to appear in court for cross-examination. 5 00:00:12,923 --> 00:00:14,124 Okay. 6 00:00:14,130 --> 00:00:16,675 I know that wasn't the sentence you were hoping for. 7 00:00:16,681 --> 00:00:20,010 You will have 12 long years with Bea Smith. 8 00:00:20,016 --> 00:00:23,085 Fuck you! Fuck! 9 00:00:23,381 --> 00:00:26,045 I'm angry at the fucker who put me in here. 10 00:00:26,051 --> 00:00:28,184 I've decided to have the operation. 11 00:00:28,509 --> 00:00:30,964 You take care of Jesper, I'll handle her. 12 00:00:30,971 --> 00:00:33,506 - What are you gonna do? - Kill Bea Smith. 13 00:00:33,512 --> 00:00:34,884 I'm not gay. 14 00:00:35,140 --> 00:00:36,695 I don't care what you are. 15 00:00:36,929 --> 00:00:38,383 You care about me. 16 00:00:38,389 --> 00:00:40,445 [gasps] We should get back for the count. 17 00:00:45,981 --> 00:00:48,835 (Footsteps echoing) 18 00:00:48,860 --> 00:00:50,060 ♪ (Theme music) ♪ 19 00:00:50,146 --> 00:00:56,066 ♪ You don't know me, when I don't know you ♪ 20 00:00:56,091 --> 00:01:02,332 ♪ You don't know me, when I don't know you ♪ 21 00:01:02,356 --> 00:01:07,409 ♪ You're calling me in. You're catching me out ♪ 22 00:01:08,117 --> 00:01:13,340 ♪ You're calling me in. You're catching me out ♪ 23 00:01:14,218 --> 00:01:19,271 ♪ You're calling me in. You're catching me out ♪ 24 00:01:20,322 --> 00:01:26,385 ♪ You don't know me, when I don't know you ♪ 25 00:01:26,698 --> 00:01:31,034 Transcription & Sync for addic7ed.com by PetaG & Rivergirl 26 00:01:32,753 --> 00:01:35,753 ♪ [tinkling gentle music starts] ♪ 27 00:01:59,479 --> 00:02:00,858 [laughing and chatter] 28 00:02:10,466 --> 00:02:11,776 (Kaz) I'm done. 29 00:02:12,332 --> 00:02:13,674 (Kaz) Hey, thank you! 30 00:02:13,680 --> 00:02:15,031 (Mel) Thank you! You're the 31 00:02:15,037 --> 00:02:17,256 - (Mel) best. Thank you. - (Kaz) You're a legend! 32 00:02:17,262 --> 00:02:19,377 - [crew chuckling and chatting] - (Mel) Thanks! 33 00:02:19,854 --> 00:02:21,549 (prisoner) Thanks, babe. 34 00:02:26,670 --> 00:02:28,013 (Boomer) Look at Dors. 35 00:02:28,019 --> 00:02:30,051 I bet you she's real bored. 36 00:02:30,193 --> 00:02:32,810 - (Boomer) She looks bored, eh? - (Liz) Yeah, she does. 37 00:02:32,816 --> 00:02:36,396 Well, I hear Kaz makes 20 minute speeches, every day. 38 00:02:36,402 --> 00:02:39,334 - What about? Mm. - Power and oppression. 39 00:02:39,824 --> 00:02:42,674 You reckon Dors has got post-natal oppression or somethin'? 40 00:02:42,680 --> 00:02:44,961 [laughing] 41 00:02:44,968 --> 00:02:49,562 No, mate, its post-natal de-pression, not op-pression. 42 00:02:49,569 --> 00:02:52,102 - Well, has she got it or what? - (Liz) No, no. 43 00:03:04,256 --> 00:03:07,256 ♪ [gentle music] ♪ 44 00:03:19,162 --> 00:03:20,361 [Bea exhales] 45 00:03:25,219 --> 00:03:26,420 [both chuckle] 46 00:03:26,806 --> 00:03:30,209 So, uh, you can see I made the equipment room real nice for ya. 47 00:03:30,215 --> 00:03:31,481 You shouldn't have. 48 00:03:43,115 --> 00:03:44,316 [chuckles] 49 00:03:44,322 --> 00:03:45,941 [giggling softly] 50 00:03:45,947 --> 00:03:47,483 - [whispered and giggling] I'm sorry. - [whispered] Sorry? 51 00:03:47,487 --> 00:03:49,281 - [whispered] I'm sorry. - Sorry. [chuckles] 52 00:03:50,036 --> 00:03:52,421 It's too soon for that. I... I... I got it. 53 00:03:52,427 --> 00:03:55,122 No, no, no, no, it-it's not too soon. I... ah... 54 00:03:56,109 --> 00:03:57,308 [sighs] 55 00:03:57,314 --> 00:03:59,033 But I don't know what to do. 56 00:04:00,587 --> 00:04:01,788 Okay. 57 00:04:03,587 --> 00:04:06,387 Well, do you wanna, just um, sit down for a bit? 58 00:04:06,393 --> 00:04:07,592 Yeah. 59 00:04:08,064 --> 00:04:09,639 Yeah. That'd be good. 60 00:04:10,483 --> 00:04:11,682 [Allie sighs] 61 00:04:13,506 --> 00:04:14,705 [Bea sighs] 62 00:04:17,994 --> 00:04:19,798 So, how's your day been? 63 00:04:19,829 --> 00:04:22,552 - [Bea chuckles] - Dispense any justice? 64 00:04:23,596 --> 00:04:25,370 If-if I wanna just talk, 65 00:04:25,377 --> 00:04:27,591 - that's gonna to be okay? - No, no, it is, it is. 66 00:04:27,598 --> 00:04:28,980 It is, of course it is. 67 00:04:29,606 --> 00:04:30,884 [exhales through teeth] 68 00:04:35,165 --> 00:04:38,939 So, what were you into, before all this? 69 00:04:38,946 --> 00:04:42,218 Mmmm, what do you mean? 70 00:04:43,125 --> 00:04:44,745 What do you think I mean? 71 00:04:44,750 --> 00:04:46,615 - (Bea) I don't know. [chuckles] - [laughs] 72 00:04:46,622 --> 00:04:49,028 - What were you into? - I was into you. 73 00:04:53,643 --> 00:04:54,843 [Bea chuckles] 74 00:04:55,151 --> 00:04:56,350 [both laughing] 75 00:04:57,314 --> 00:05:00,290 Ahh. All of a sudden I feel like I have two left hands. 76 00:05:00,295 --> 00:05:02,783 - Like I've... - Okay. All right. Let's cut a deal. 77 00:05:03,588 --> 00:05:04,788 Just kissing. 78 00:05:05,112 --> 00:05:07,137 No hands, left or right. 79 00:05:10,026 --> 00:05:11,226 Okay. 80 00:05:11,970 --> 00:05:13,970 ♪ [gentle music] ♪ 81 00:05:20,543 --> 00:05:22,185 - [Allie sighs] My God. - _ 82 00:05:22,190 --> 00:05:23,795 - I can't believe we're doing this. - _ 83 00:05:23,802 --> 00:05:26,298 (Bea) I know, I spent the whole of lunch trying not to look at you. 84 00:05:26,303 --> 00:05:29,303 ♪ [tense humming tone] ♪ 85 00:05:31,584 --> 00:05:32,918 (prisoner) That's out. 86 00:05:32,923 --> 00:05:34,432 (Kaz) Fucking get it. [groans] 87 00:05:35,877 --> 00:05:37,230 Pass. Pass! 88 00:05:37,237 --> 00:05:39,237 [chattering and background noise] 89 00:05:42,206 --> 00:05:44,749 ♪ [intruiging piano music] ♪ 90 00:05:44,754 --> 00:05:46,752 I know now, how to do it. 91 00:05:48,067 --> 00:05:49,269 Bea? 92 00:05:49,274 --> 00:05:51,495 It's better if you don't know too many details. 93 00:05:51,715 --> 00:05:55,095 When the time comes I may need you to perform certain functions. 94 00:05:55,904 --> 00:05:57,105 Like what? 95 00:05:57,372 --> 00:06:02,269 The Red Right Hand have never actually killed someone. It's not what we do. 96 00:06:02,560 --> 00:06:04,060 We agreed on this. 97 00:06:09,262 --> 00:06:11,089 She's taken 12 years from you. 98 00:06:11,095 --> 00:06:12,829 And for your women, that's their child bearing years. 99 00:06:12,834 --> 00:06:15,521 That's just... just gone. Their lives stolen. 100 00:06:15,528 --> 00:06:18,446 If it were not for her, none of us would be in prison at all. 101 00:06:21,707 --> 00:06:23,324 Don't you want justice for them? 102 00:06:28,957 --> 00:06:30,425 Oh, play it, play it, play it! 103 00:06:30,430 --> 00:06:31,954 Yeah! Throw it! 104 00:06:33,358 --> 00:06:35,399 Fuck, oh fuck. 105 00:06:37,952 --> 00:06:40,819 - What do you want? - I'd like a word, please. 106 00:06:40,824 --> 00:06:43,024 Piss off, you long piece of shit. 107 00:06:43,028 --> 00:06:44,762 I would like to make an enquiry. 108 00:06:44,768 --> 00:06:47,213 I'm interested in your uh, service. 109 00:06:47,218 --> 00:06:49,045 Well, we don't deal with governors. 110 00:06:49,052 --> 00:06:50,531 Well, I'm not a governor anymore. 111 00:06:50,538 --> 00:06:52,223 Doesn't matter. Fuck off! 112 00:06:52,673 --> 00:06:54,764 Wait. Wait. 113 00:06:55,942 --> 00:06:57,143 Stand there. 114 00:06:58,298 --> 00:07:02,079 Consider it a goodwill gesture. And know I'm prepared to triple it. 115 00:07:02,274 --> 00:07:03,798 That's three times. 116 00:07:04,028 --> 00:07:07,449 - What do you want? - Rohypnol. Preferably six tablets. 117 00:07:07,454 --> 00:07:09,146 [truck horn sounds in background] 118 00:07:09,151 --> 00:07:10,355 It's technically known as 119 00:07:10,360 --> 00:07:11,934 - Flunitrazepam. - Roofies? 120 00:07:12,146 --> 00:07:14,728 - You want roofies? - Is that something you can access? 121 00:07:14,733 --> 00:07:15,934 Maybe. 122 00:07:16,218 --> 00:07:18,218 But that would be quadruple. 123 00:07:18,706 --> 00:07:20,694 That's four... 124 00:07:20,947 --> 00:07:22,274 times. 125 00:07:23,923 --> 00:07:25,124 Ha. 126 00:07:25,129 --> 00:07:27,358 Speak tomorrow. Maybe. 127 00:07:27,365 --> 00:07:28,641 No maybe. We will. 128 00:07:30,005 --> 00:07:32,029 And as Maxie's, um.... 129 00:07:32,505 --> 00:07:33,721 oh... 130 00:07:35,574 --> 00:07:37,874 - support person... - Mmm-hm. 131 00:07:37,887 --> 00:07:40,668 I would help the nurses at the hospital 132 00:07:40,673 --> 00:07:43,367 and the screws... and the... oh... 133 00:07:43,374 --> 00:07:44,766 - officers. - Mmm-hm. 134 00:07:44,771 --> 00:07:48,127 And, ah, but really, I'd just be wanting to hold Maxie's hand 135 00:07:48,134 --> 00:07:51,742 and, you know, just... just bein' strong. 136 00:07:52,158 --> 00:07:55,394 But you-you wouldn't want to be alone with this kinda stuff. 137 00:07:55,401 --> 00:07:56,846 Maxie wouldn't deserve that. 138 00:07:58,149 --> 00:07:59,795 - Okay. - Okay. 139 00:07:59,802 --> 00:08:01,100 - Thank you, Jenkins. - Yeah. 140 00:08:01,103 --> 00:08:03,214 - That was very sincere. - Yes. 141 00:08:04,401 --> 00:08:06,934 - Yeah, yeah. - And considered. And I will contact 142 00:08:06,939 --> 00:08:09,086 - the regional director immediately. - Oh! 143 00:08:09,091 --> 00:08:10,757 - Yeah. - Okay? But I... 144 00:08:10,764 --> 00:08:13,483 I'm just suggesting you keep your expectation's in check. 145 00:08:13,490 --> 00:08:15,310 - That's all. - Yep. 146 00:08:16,011 --> 00:08:18,444 Okay. Well, um, uh, thank you... 147 00:08:18,451 --> 00:08:22,177 Thank you for listening to... and thinking about everything I said.... 148 00:08:22,184 --> 00:08:25,755 Oh no! I had more stuff. Um, it's... it's stuff that 149 00:08:25,762 --> 00:08:27,221 - Lizzie told me. And it's... - Yeah, no, thanks. 150 00:08:27,226 --> 00:08:29,622 No, you conveyed your point perfectly. 151 00:08:29,627 --> 00:08:32,105 Y... yeah? 152 00:08:32,331 --> 00:08:33,532 [Boomer sighs] 153 00:08:34,182 --> 00:08:36,485 - Yeah. Should I...? - Yep. 154 00:08:36,491 --> 00:08:37,692 [door opens] 155 00:08:37,697 --> 00:08:39,951 [women talking in background] 156 00:08:41,004 --> 00:08:43,033 [door closes] 157 00:08:43,038 --> 00:08:44,240 [Bridget chuckles] 158 00:08:47,070 --> 00:08:49,240 Is it really that unlikely? 159 00:08:50,052 --> 00:08:53,648 The history of Wentworth inmates in public hospitals is, 160 00:08:53,653 --> 00:08:56,046 to put it mildly, unfortunate. 161 00:08:56,052 --> 00:08:57,427 (Maxine) Did they say anything? 162 00:08:57,432 --> 00:08:58,897 Yeah, they said... oh, they said 163 00:08:58,903 --> 00:09:00,498 - they gotta talk to Channing. - (Maxine) Okay. 164 00:09:00,503 --> 00:09:02,065 But, is that even real Bea? Like, 165 00:09:02,071 --> 00:09:04,453 - or is that just somethin' they say? - No, no, it's... 166 00:09:04,460 --> 00:09:06,048 - it's probably real, Booms. - (Liz) Yeah. 167 00:09:06,052 --> 00:09:08,136 - Yeah. Well I didn't cry, - (Liz) Yeah. 168 00:09:08,143 --> 00:09:10,466 - so that's good. Yeah. - That is good, love. 169 00:09:10,471 --> 00:09:12,571 - Yeah. - (Maxine) Even if they say no, 170 00:09:13,142 --> 00:09:15,365 I'll remember how hard you tried. 171 00:09:16,126 --> 00:09:18,230 Okay? It means the world to me. 172 00:09:19,057 --> 00:09:21,090 - (Liz) Oh. - Shit. 173 00:09:21,173 --> 00:09:23,331 - (Liz) Oh. Oh, no. - (Maxine) Oh, honey. 174 00:09:23,337 --> 00:09:25,216 - Oh, darlin'. - (Boomer) It's okay! I'm okay! 175 00:09:25,222 --> 00:09:26,519 (Boomer) Come on, let's pack bags. 176 00:09:26,524 --> 00:09:28,500 [laughs] It's still two days away, Booms. 177 00:09:28,505 --> 00:09:29,889 Yeah, we're gonna practice-pack. Come on. 178 00:09:29,894 --> 00:09:31,394 (Liz) Yeah, yeah. That's a good idea. 179 00:09:31,399 --> 00:09:32,941 [Bea chuckling] Go on. 180 00:09:33,227 --> 00:09:35,629 [chair scrapes] 181 00:09:43,177 --> 00:09:44,376 [knocks on door] 182 00:09:45,356 --> 00:09:47,825 - You all right, Sonia? - I'm fine. 183 00:09:49,028 --> 00:09:51,186 - Thank you. - It can get a little bit upsetting 184 00:09:51,192 --> 00:09:53,653 can't it, all that talk about cancer, and.... 185 00:09:53,659 --> 00:09:55,488 But you know what, don't be embarrassed, 186 00:09:55,494 --> 00:09:59,187 because you are lookin' at the biggest sook in the prison. [chuckles] 187 00:09:59,192 --> 00:10:01,264 I lost my husband to cancer. 188 00:10:01,270 --> 00:10:05,426 Oh God. I'm sorry I... I had no idea. 189 00:10:08,104 --> 00:10:09,864 - How long ago? - Seven years! 190 00:10:09,870 --> 00:10:11,214 Seven years this August. 191 00:10:11,793 --> 00:10:14,107 - How old was he? - Fifty-seven. 192 00:10:14,114 --> 00:10:15,561 [tsks] That's awful. 193 00:10:15,567 --> 00:10:19,654 The hardest part was that he disappeared so I never got a chance to say goodbye. 194 00:10:20,773 --> 00:10:22,234 Disappeared? 195 00:10:22,240 --> 00:10:24,514 He didn't want me to see him suffer. 196 00:10:26,889 --> 00:10:29,649 Anyway, you should be back with the ladies. 197 00:10:29,654 --> 00:10:33,070 Yeah. If ever you wanna have a chat with a sook... 198 00:10:33,334 --> 00:10:34,533 [Liz chuckles] 199 00:10:38,080 --> 00:10:40,759 ♪ [whooshing flourish] ♪ 200 00:10:40,765 --> 00:10:44,179 ♪ [piercing flourish] ♪ 201 00:10:45,614 --> 00:10:47,048 [door beeps in background] 202 00:10:49,787 --> 00:10:52,787 [indistinct background yard chatter] 203 00:10:54,668 --> 00:10:56,629 (prisoner 1) Yeah, I'd take anything you can give. 204 00:10:57,192 --> 00:10:58,584 (prisoner 2) I know you would. 205 00:11:06,350 --> 00:11:07,629 Got the money? 206 00:11:08,231 --> 00:11:10,413 I'd like to see the tablets first. 207 00:11:11,537 --> 00:11:13,888 Money... first. 208 00:11:37,375 --> 00:11:39,280 Mmm, don't, don't, don't, don't. 209 00:11:39,287 --> 00:11:42,039 Don't, no, I need to go. I need to... [sighs] 210 00:11:42,309 --> 00:11:43,630 I have to go. 211 00:11:44,067 --> 00:11:46,193 And this time it's not an excuse. I really do have to go. 212 00:11:46,198 --> 00:11:48,134 Just 20 more seconds. 213 00:11:48,346 --> 00:11:50,226 [whispered] Okay. Okay, 10. 214 00:11:51,840 --> 00:11:54,059 You actually working towards telling anyone? 215 00:11:54,570 --> 00:11:56,948 Or did you think we were going to stay in here forever, 216 00:11:57,519 --> 00:11:59,004 making out in the closet? 217 00:11:59,010 --> 00:12:00,211 [Bea gasps] 218 00:12:01,378 --> 00:12:02,985 It's difficult for me. 219 00:12:04,010 --> 00:12:06,345 Well, it's not exactly easy for me. 220 00:12:06,350 --> 00:12:10,071 I'd be telling my entire crew I'm with the person that shopped us, so... 221 00:12:10,076 --> 00:12:12,493 What? What? 222 00:12:14,465 --> 00:12:15,664 What? 223 00:12:15,823 --> 00:12:17,624 Kaz reckons you shopped us. 224 00:12:17,629 --> 00:12:21,606 Okay. I don't give a fuck about what she thinks, what do you think? 225 00:12:21,613 --> 00:12:22,856 I dunno. 226 00:12:23,293 --> 00:12:26,500 - But if you didn't, who did? - Well, I've got no idea. 227 00:12:27,386 --> 00:12:29,720 - Anyway, it doesn't matter to me... - Oh, no, hang on. 228 00:12:29,850 --> 00:12:32,051 I don't know anything about it, okay? 229 00:12:32,057 --> 00:12:33,283 Okay. 230 00:12:33,288 --> 00:12:34,956 No, you don't believe me. 231 00:12:35,118 --> 00:12:37,086 Bea, it doesn't matter to me. 232 00:12:37,092 --> 00:12:38,625 Well, it matters to me. 233 00:12:39,014 --> 00:12:40,350 I didn't do it. 234 00:12:40,955 --> 00:12:43,703 Okay. Fine. 235 00:12:50,097 --> 00:12:51,298 Hey. 236 00:12:53,043 --> 00:12:54,736 Same time tomorrow? 237 00:12:56,716 --> 00:12:59,323 - Come on. - I'll think about it. 238 00:13:01,274 --> 00:13:03,022 You're so gonna be here. 239 00:13:03,557 --> 00:13:06,730 You'll see I've made a couple of small edits. 240 00:13:06,736 --> 00:13:09,200 Some of your comments about Ferguson, 241 00:13:09,206 --> 00:13:12,369 I mean, they were technically speculation, so... 242 00:13:12,373 --> 00:13:15,076 It's still a very clear and strong statement. 243 00:13:15,082 --> 00:13:17,552 It is 100% certain that... 244 00:13:18,006 --> 00:13:21,232 that once I'm identified as a witness, she goes back into protection? 245 00:13:21,239 --> 00:13:23,571 As requested. It's in writing. 246 00:13:31,095 --> 00:13:33,394 I need you to do something else for me. 247 00:13:35,001 --> 00:13:36,201 But what? 248 00:13:36,207 --> 00:13:38,140 I need you to track down some information. 249 00:13:38,147 --> 00:13:40,587 You can't keep cutting deals. 250 00:13:40,594 --> 00:13:42,211 That's how it tends to work around here. 251 00:13:42,216 --> 00:13:43,530 Look, look, look, I'm sorry. 252 00:13:43,537 --> 00:13:46,548 I really can not facilitate your requests like this. 253 00:13:46,740 --> 00:13:47,940 [tsks] 254 00:13:47,946 --> 00:13:50,630 [inhales slowly] 255 00:13:51,184 --> 00:13:53,890 Okay. Fine. 256 00:13:55,251 --> 00:13:56,455 Ah, yeah... 257 00:13:58,575 --> 00:14:00,673 just tell me it's not a helicopter. 258 00:14:01,602 --> 00:14:03,291 Any light-headedness? 259 00:14:04,438 --> 00:14:07,034 Not currently. No, it seems to come and go. 260 00:14:13,846 --> 00:14:15,046 _ 261 00:14:15,052 --> 00:14:18,052 ♪ [music with ticking commences] ♪ 262 00:14:19,168 --> 00:14:21,036 [lights buzz and flick on] 263 00:14:22,207 --> 00:14:23,620 ♪ [whooshing flourish] ♪ 264 00:14:23,626 --> 00:14:26,626 ♪ [jaunty music plays] ♪ 265 00:14:29,585 --> 00:14:34,123 [sound of pills being crushed] 266 00:14:47,073 --> 00:14:49,073 ♪ ♪ 267 00:14:52,389 --> 00:14:53,590 [watch beeps] 268 00:15:04,196 --> 00:15:06,951 ♪ [high pitched flourish] ♪ 269 00:15:07,515 --> 00:15:11,046 ♪ [discordant flourishes, buzzing] ♪ 270 00:15:12,402 --> 00:15:15,402 ♪ [pitch of music gradually goes up] ♪ 271 00:15:22,221 --> 00:15:23,610 [whispered] One, two, three... 272 00:15:23,616 --> 00:15:25,086 [echoed] One, two... one, two three... 273 00:15:25,091 --> 00:15:26,359 One, two, three. 274 00:15:26,365 --> 00:15:27,565 [whispered] One, two, three. 275 00:15:27,571 --> 00:15:30,411 [slurs] one, two... one, two, three... 276 00:15:30,417 --> 00:15:32,065 ♪ [pitch of music continues to goes up] ♪ 277 00:15:32,071 --> 00:15:35,071 ♪ [ticking recommences] ♪ 278 00:15:50,725 --> 00:15:52,654 _ 279 00:15:52,661 --> 00:15:55,990 ♪ [music stops with an echoed boom] ♪ 280 00:15:56,019 --> 00:15:58,624 ♪ [ethereal music plays] ♪ 281 00:15:58,629 --> 00:16:02,261 ♪ [whooshing and pulsing flourish] ♪ 282 00:16:02,269 --> 00:16:04,409 [Announcement] Attention compound. Attention compound. 283 00:16:04,416 --> 00:16:06,349 Prisoners may now leave their units. 284 00:16:06,355 --> 00:16:08,264 Oh, here. I've been stockpilin'. 285 00:16:08,270 --> 00:16:10,019 [laughing] 286 00:16:10,024 --> 00:16:13,128 - Booms, they do feed you in hospital. - Yeah, yeah, yeah. 287 00:16:13,134 --> 00:16:15,080 You can have treats, though. I checked with Nurse Ratshit. 288 00:16:15,085 --> 00:16:17,134 I even got Monte Carlos, yep, four. 289 00:16:17,142 --> 00:16:19,109 - Best wishes Maxine. - Fuck off. 290 00:16:19,115 --> 00:16:21,113 Just wanted to convey my best wishes. 291 00:16:21,119 --> 00:16:22,395 Now, fuck off. 292 00:16:22,402 --> 00:16:26,855 - Hey, Booms, you been approved yet? - I will be. Fuck off! 293 00:16:27,033 --> 00:16:29,826 Oh, I see. 294 00:16:29,831 --> 00:16:33,850 I haven't heard back yet, but it is gonna happen, all right! So, fuck off! 295 00:16:33,855 --> 00:16:35,500 Come on, Booms. Ignore her. 296 00:16:35,505 --> 00:16:37,509 I wouldn't be terribly optimistic I'm afraid. 297 00:16:37,515 --> 00:16:39,961 It takes a certain amount of backbone to negotiate with Mr. Channing. 298 00:16:39,966 --> 00:16:41,639 It's fine Booms, ignore her. 299 00:16:41,645 --> 00:16:44,647 I'm not so sure that Governor Bennett is up to the task. 300 00:16:45,773 --> 00:16:48,134 Hope I'm wrong. Sincerely. 301 00:16:48,139 --> 00:16:50,273 Just let it go, Booms, let it go. 302 00:16:50,277 --> 00:16:51,476 Yep. 303 00:16:53,976 --> 00:16:55,177 Fuck off! 304 00:16:55,182 --> 00:16:57,985 [indistinct background chatter and laughing] 305 00:17:00,001 --> 00:17:01,201 Hey! 306 00:17:03,178 --> 00:17:05,998 Maxine Conway is departing for treatment. It's confirmed. 307 00:17:06,003 --> 00:17:08,607 If I can get Jenkins out of the picture, it'll happen after lunch. 308 00:17:09,993 --> 00:17:11,724 - Today? - Mm. 309 00:17:12,373 --> 00:17:15,192 Bea Smith'll be dead by... 3pm. 310 00:17:18,684 --> 00:17:20,005 What's the matter? 311 00:17:21,986 --> 00:17:25,498 Think now is perhaps not the best time to be having a crisis of conscience. 312 00:17:29,001 --> 00:17:30,391 [scoffs] 313 00:17:32,896 --> 00:17:34,423 I can't kill a woman. 314 00:17:34,429 --> 00:17:36,891 You're not. You won't be anywhere near it. 315 00:17:36,895 --> 00:17:38,914 You're just creating a distraction, that's all. 316 00:17:39,637 --> 00:17:42,272 ♪ [ominous music begins] ♪ 317 00:17:42,278 --> 00:17:46,853 One day, it will come down to just you and her. 318 00:17:46,858 --> 00:17:49,884 And one of you will die. It's inevitable. 319 00:17:52,451 --> 00:17:54,697 What we're doing is just making sure it's not you. 320 00:17:55,086 --> 00:17:59,919 ♪ [grating flourish] ♪ 321 00:18:05,847 --> 00:18:07,230 What do you need? 322 00:18:08,770 --> 00:18:09,971 [knock at door] 323 00:18:09,977 --> 00:18:13,070 Uh, sorry, I have a migraine coming on! 324 00:18:13,076 --> 00:18:15,167 [knocks again] Ah, Bridget Westfall. 325 00:18:15,545 --> 00:18:16,884 Ah. 326 00:18:20,127 --> 00:18:23,506 - Come in. Come in. [chuckles] - Thank you. [chuckles] 327 00:18:24,557 --> 00:18:25,836 Sit, please. 328 00:18:25,920 --> 00:18:27,748 Excuse the smell. I don't know if it's 329 00:18:27,753 --> 00:18:30,498 urine or wet towels but I can't seem to get rid of it. 330 00:18:30,503 --> 00:18:32,356 And they confiscated my perfume. 331 00:18:32,363 --> 00:18:34,162 Oh yes, the alcohol in it. 332 00:18:34,167 --> 00:18:35,628 Oh, I'm hardly gonna drink it. 333 00:18:35,634 --> 00:18:36,835 No, not you. 334 00:18:37,121 --> 00:18:40,653 Now I'm just checking in to see how you're settling. 335 00:18:40,659 --> 00:18:43,259 [sighs] Well, look at me, I'm a wreck. 336 00:18:43,263 --> 00:18:46,131 Actually I think you... you seem, quite composed. 337 00:18:46,135 --> 00:18:47,952 - Oh, please. - No, no, really. 338 00:18:47,959 --> 00:18:50,266 A lot of prisoners find it very difficult to adjust. 339 00:18:50,271 --> 00:18:52,851 Well, I'm not planning on adjusting. I'm not planning on being here long. 340 00:18:52,855 --> 00:18:54,233 I have a company to run. 341 00:18:54,240 --> 00:18:57,880 [tsks] That might be a tad difficult from in here. 342 00:19:00,993 --> 00:19:03,353 There are two kinds of women in this world, Bridget. 343 00:19:03,357 --> 00:19:05,203 - Mmm? - There are the hammers... 344 00:19:05,210 --> 00:19:06,818 and there are the anvils. 345 00:19:07,013 --> 00:19:10,236 I have never seen myself as an anvil. 346 00:19:10,428 --> 00:19:12,851 I'd bear in mind that you might be spending 347 00:19:12,856 --> 00:19:14,691 quite a lot of time with these women. 348 00:19:14,696 --> 00:19:18,730 Hopefully not, but it, uh... it is a possibility. 349 00:19:20,275 --> 00:19:21,474 Fuck. 350 00:19:23,282 --> 00:19:24,917 Well... [sighs] 351 00:19:25,298 --> 00:19:26,854 I like Liz. 352 00:19:27,189 --> 00:19:30,669 She's personable, like a sort of 353 00:19:31,207 --> 00:19:33,974 nice tea lady you might stop and have a chat with. 354 00:19:33,980 --> 00:19:35,181 Yeah. 355 00:19:35,186 --> 00:19:37,471 She's probably my best friend in here, I think. 356 00:19:37,791 --> 00:19:38,999 God. 357 00:19:39,621 --> 00:19:41,972 Sad statement, isn't it. [sighs] 358 00:19:42,192 --> 00:19:43,832 (Kaplan) Governor says you're going well. 359 00:19:44,330 --> 00:19:45,824 - Really? - Mmm. 360 00:19:45,829 --> 00:19:47,987 Says Sonia's really latched onto you. 361 00:19:47,992 --> 00:19:51,494 Um, oh well, she sticks close to me but I think that's just 362 00:19:51,500 --> 00:19:55,229 because I'm a bit less scary than some of the other women. [chuckles] 363 00:19:55,738 --> 00:19:57,515 Oh, she said something about her husband. 364 00:19:57,520 --> 00:19:59,088 - Oh yeah? - Yeah, yeah. 365 00:19:59,095 --> 00:20:01,501 It wasn't much but she said he disappeared. 366 00:20:01,508 --> 00:20:04,297 Right, he got cancer and then he disappeared. 367 00:20:04,303 --> 00:20:06,449 - Right. - Yeah, she didn't go into any detail. 368 00:20:06,453 --> 00:20:07,711 Did she mention that, er, 369 00:20:07,717 --> 00:20:10,398 it was a murder investigation and that she was one of the suspects? 370 00:20:10,404 --> 00:20:12,522 - Nah. - We suspect her involvement. 371 00:20:12,596 --> 00:20:15,315 There was no cancer diagnosis ever recorded. 372 00:20:15,320 --> 00:20:17,083 - It was just Sonia's testimony. - Oh. 373 00:20:17,088 --> 00:20:18,625 And no body was ever found. 374 00:20:18,631 --> 00:20:20,862 And then she got off because her friend Helen, 375 00:20:20,867 --> 00:20:22,455 provided her with a false alibi. 376 00:20:22,584 --> 00:20:23,847 Helen, who's missing? 377 00:20:23,854 --> 00:20:27,758 We suspect, that over time Sonia got paranoid that Helen might confess, so... 378 00:20:27,763 --> 00:20:30,303 - So she had to get rid of her too. - Mm-hm. 379 00:20:31,217 --> 00:20:32,858 Wow. [sighs] 380 00:20:34,012 --> 00:20:36,565 - Serial killer? - Mmm. 381 00:20:38,387 --> 00:20:40,144 I hope this isn't too unnerving for you, 382 00:20:40,150 --> 00:20:42,019 I'd hate to undermine your progress here. 383 00:20:43,146 --> 00:20:46,251 No. No. No, it's... it's all good, yeah. 384 00:20:46,468 --> 00:20:47,679 No, Sonia's... 385 00:20:47,684 --> 00:20:51,172 she's fine. Like, you know, she's a bit sniffy and she comes across stuck up 386 00:20:51,177 --> 00:20:52,606 but once you get to know her... 387 00:20:52,613 --> 00:20:55,032 - she's actually great. Yeah. - Mmm. 388 00:20:56,077 --> 00:20:57,278 [Liz chuckles] 389 00:20:57,740 --> 00:20:59,967 What's your cover story for these meetings? 390 00:20:59,972 --> 00:21:01,173 [laughs] 391 00:21:01,351 --> 00:21:03,778 "Oh, I've just seen the prison psych, 392 00:21:03,784 --> 00:21:06,673 "and she's got a new rehab program, but don't get me started 393 00:21:06,680 --> 00:21:10,720 "'cause she yabbers on and on about my deep anxiety, and my low self-esteem. 394 00:21:10,726 --> 00:21:13,807 "Oh God, she's such a bore, she's got to get out more." 395 00:21:13,814 --> 00:21:16,353 - That is excellent. [laughs] - Yeah. [laughs] 396 00:21:21,244 --> 00:21:22,632 [door opens] 397 00:21:24,855 --> 00:21:27,198 Mate, should have cooled off before gettin' in the shower, 398 00:21:27,203 --> 00:21:28,403 I'm still sweatin'. 399 00:21:28,410 --> 00:21:31,278 Mate, you do realise the women use the staff room too, eh? 400 00:21:31,282 --> 00:21:33,005 Yeah, I know that. 401 00:21:33,153 --> 00:21:34,727 There's no one here except you and me. 402 00:21:36,209 --> 00:21:37,409 Mm. 403 00:21:38,301 --> 00:21:39,501 So... 404 00:21:40,756 --> 00:21:43,016 Governor Bennett. What's the dealio there? 405 00:21:43,335 --> 00:21:44,675 The dealio? 406 00:21:44,890 --> 00:21:46,518 Yeah. She single? 407 00:21:46,655 --> 00:21:47,993 Married to the job. 408 00:21:48,693 --> 00:21:51,500 - She like guys or girls? - Men, as far as I'm aware. 409 00:21:52,170 --> 00:21:53,369 You sure? 410 00:21:53,468 --> 00:21:56,163 She, ah, had a thing with an officer [sighs]... 411 00:21:56,326 --> 00:21:57,645 male officer. 412 00:21:57,943 --> 00:21:59,260 She seems... 413 00:21:59,646 --> 00:22:01,826 I dunno, a bit sort of stitched up for all that. 414 00:22:02,513 --> 00:22:04,691 Mate, she's the governor, show some respect, eh? 415 00:22:04,696 --> 00:22:06,940 Yeah, no, I mean no disrespect of course. 416 00:22:07,228 --> 00:22:08,480 I'm just... 417 00:22:08,728 --> 00:22:10,029 intrigued. 418 00:22:10,367 --> 00:22:11,567 [Stewart sighs] 419 00:22:11,574 --> 00:22:12,913 Put some pants on, eh? 420 00:22:13,118 --> 00:22:14,318 Yes, Mum. 421 00:22:17,256 --> 00:22:18,455 [door opens] 422 00:22:18,685 --> 00:22:19,885 Hey. 423 00:22:23,453 --> 00:22:24,653 You ready, Conway? 424 00:22:27,849 --> 00:22:30,810 Ah, unfortunately, Jenkins, your application wasn't approved. 425 00:22:30,817 --> 00:22:32,017 I'm so sorry. 426 00:22:32,787 --> 00:22:33,987 [whispered] Oh, fuck. 427 00:22:34,796 --> 00:22:37,368 The security concerns were too great. 428 00:22:37,496 --> 00:22:41,313 (Vera) I know this is disappointing. I am, really sorry. 429 00:22:41,976 --> 00:22:43,377 I am really sorry. 430 00:22:46,404 --> 00:22:47,605 Yeah. 431 00:22:50,322 --> 00:22:52,073 - Here y'are. No, - Oh, no, Booms. They're your biscuits. 432 00:22:52,077 --> 00:22:53,096 - take 'em. - Honey, I don't need them. 433 00:22:53,103 --> 00:22:54,346 - Take them. - I don't need them. 434 00:22:54,351 --> 00:22:57,375 I love you. I love you, Maxie, all right. I... [sobbing] 435 00:22:57,382 --> 00:22:59,395 - I love you. - (Maxine) Oh, honey. 436 00:22:59,402 --> 00:23:00,700 [Boomer sniffling] 437 00:23:00,704 --> 00:23:02,961 - Hey, Booms, Booms. Hey. - Yeah. 438 00:23:02,967 --> 00:23:05,681 - Call me, okay. And you remember... - Yeah. 439 00:23:05,688 --> 00:23:07,983 remember what I said, okay, "tough and brave". 440 00:23:07,990 --> 00:23:10,104 Tough and brave, yeah. 441 00:23:10,109 --> 00:23:12,109 ♪ [melancholy music playing] ♪ 442 00:23:12,240 --> 00:23:13,646 She'll be right. 443 00:23:13,717 --> 00:23:15,271 Okay, hon, I've gotta go. 444 00:23:15,278 --> 00:23:18,863 [Boomer sobbing] Okay. Okay.[sniffles] 445 00:23:19,653 --> 00:23:21,799 Well, good luck, my darlin'. 446 00:23:25,185 --> 00:23:26,385 Oh! 447 00:23:27,314 --> 00:23:28,513 Oh. 448 00:23:29,339 --> 00:23:31,611 Thank you. Thanks, Sonia. [sniffles] 449 00:23:32,261 --> 00:23:34,250 [sighs] 450 00:23:38,020 --> 00:23:39,395 You're doin' the right thing. 451 00:23:39,401 --> 00:23:40,601 [sniffles] 452 00:23:40,967 --> 00:23:43,670 Now, darling. You go for it! 453 00:23:44,417 --> 00:23:47,464 (Boomer) Am I allowed to carry Maxie's bag, is that approved of? 454 00:23:47,471 --> 00:23:48,750 (Vera) Of course, Jenkins. 455 00:23:49,278 --> 00:23:50,744 [Boomer sobbing] 456 00:23:50,750 --> 00:23:52,117 (Doreen) Maxine! Oh... 457 00:23:52,124 --> 00:23:53,462 (Maxine) Oh, Dors! 458 00:23:54,095 --> 00:23:55,942 Thought you forgot about me. [crying] 459 00:23:56,039 --> 00:23:57,617 You stay strong, okay. 460 00:23:57,805 --> 00:23:59,273 Thanks, Dors. [chuckles] 461 00:24:00,077 --> 00:24:01,278 [sighs] 462 00:24:01,595 --> 00:24:02,795 Bag. 463 00:24:02,800 --> 00:24:04,606 [Boomer sobbing] There you go, there you go. 464 00:24:04,613 --> 00:24:06,038 [Boomer still sobbing] Yep. 465 00:24:06,045 --> 00:24:07,244 [door unlocks] 466 00:24:07,250 --> 00:24:10,451 ♪ [melancholy music continues] ♪ 467 00:24:17,137 --> 00:24:18,398 [door locks] 468 00:24:18,404 --> 00:24:21,170 - (Liz) Bye, love! - (Bea) We love you, Maxine! 469 00:24:21,175 --> 00:24:23,135 - Bye! - [Boomer distraught] I just... 470 00:24:23,142 --> 00:24:25,693 - Oh, love. Oh, darlin'. - (Boomer) Oh, my God. 471 00:24:25,700 --> 00:24:27,490 (Liz) Come on. It's all right. 472 00:24:27,808 --> 00:24:29,013 Do you want a cuppa tea? 473 00:24:29,019 --> 00:24:31,075 [Boomer sobbing & gasping] I fucked up! 474 00:24:31,192 --> 00:24:34,778 - [Boomer sobbing and breathing heavily] - ♪ [jarring music starts] ♪ 475 00:24:34,785 --> 00:24:36,718 I really am sorry, Booms. 476 00:24:37,457 --> 00:24:40,240 Did the Governor blame it on security concerns? 477 00:24:40,246 --> 00:24:42,197 - Yeah, yeah. - Jeez, pathetic! 478 00:24:42,413 --> 00:24:45,748 Channing would never have said that. Doubt she even asked him. 479 00:24:45,961 --> 00:24:48,057 - What? - Takes real strength 480 00:24:48,064 --> 00:24:49,980 to make a case to the regional director. 481 00:24:49,987 --> 00:24:52,771 But she'd rather abandon Maxine, than do that. 482 00:24:52,991 --> 00:24:55,594 [breathing heavily] 483 00:24:56,022 --> 00:24:57,222 [Boomer bangs on glass] 484 00:24:57,229 --> 00:24:59,826 You're weak as piss, Vinegar Tits! 485 00:25:00,179 --> 00:25:01,689 (Boomer) Weak as piss! 486 00:25:03,688 --> 00:25:04,887 Slot her. 487 00:25:06,765 --> 00:25:08,115 Okay, Jenkins... 488 00:25:08,122 --> 00:25:09,801 [Boomer sobbing] No, no. 489 00:25:09,807 --> 00:25:11,496 - (Jackson) Come on. - Fuck off! I should... 490 00:25:11,500 --> 00:25:13,625 She didn't even ask! 491 00:25:13,823 --> 00:25:16,554 - She didn't even ask! - All right, all right. 492 00:25:17,202 --> 00:25:20,057 I've got to ask... "Vinegar Tits"? 493 00:25:21,288 --> 00:25:23,796 It's just a stupid nickname. We all get names. 494 00:25:23,968 --> 00:25:26,035 But Linda's is "Smiles". 495 00:25:27,265 --> 00:25:30,393 It just seems so... you know, at odds... 496 00:25:30,843 --> 00:25:32,042 with you. 497 00:25:37,009 --> 00:25:38,306 Hey, love. 498 00:25:38,690 --> 00:25:39,890 [scoffs] 499 00:25:41,439 --> 00:25:42,710 Ridiculous. 500 00:25:43,788 --> 00:25:45,359 I barely know Maxine. 501 00:25:48,787 --> 00:25:51,705 Do you want a biscuit? Got plenty of Monte Carlos. 502 00:25:57,717 --> 00:26:00,364 Must be bloody awful, not knowin' what happened. 503 00:26:01,788 --> 00:26:03,119 With your husband. 504 00:26:04,935 --> 00:26:08,419 Oh... sorry, love. You... you don't have to talk about it. 505 00:26:08,423 --> 00:26:12,188 You know the day he told me, he was just so matter of fact about it. 506 00:26:13,354 --> 00:26:14,663 Oh, God. 507 00:26:14,759 --> 00:26:16,609 Mm, I fell to pieces, of course. 508 00:26:16,615 --> 00:26:19,775 [chuckles] But then he kept saying, "Let's not get hysterical". 509 00:26:19,780 --> 00:26:21,584 Of course you did, love. 510 00:26:22,282 --> 00:26:23,482 [sighs] 511 00:26:24,826 --> 00:26:26,026 And then... 512 00:26:26,388 --> 00:26:28,430 in the early hours of the morning... 513 00:26:29,451 --> 00:26:32,123 I took some sleeping pills, we both did. I thought we just 514 00:26:32,128 --> 00:26:33,898 needed to lose consciousness. 515 00:26:33,904 --> 00:26:35,252 And I woke up... 516 00:26:35,796 --> 00:26:37,025 at dawn... 517 00:26:38,117 --> 00:26:40,631 and the bed was empty. He was gone. 518 00:26:42,127 --> 00:26:44,526 - And that was it. - Jesus! 519 00:26:49,858 --> 00:26:52,385 You know in my worst moments, I think... 520 00:26:53,351 --> 00:26:55,401 was it even true? 521 00:26:56,115 --> 00:26:59,666 Mm, did he just want to end the marriage? Was it just some... 522 00:27:00,951 --> 00:27:03,288 elaborate plan to get rid of me? 523 00:27:04,299 --> 00:27:06,409 Oh, God, I'm sure it wasn't. 524 00:27:07,252 --> 00:27:09,346 [Sonia sniffles] And then, of course, I feel this... 525 00:27:09,760 --> 00:27:12,290 hideous guilt for even considering that. 526 00:27:21,135 --> 00:27:22,950 [Bridget sighs] 527 00:27:25,055 --> 00:27:26,959 Bea, you called for this session, 528 00:27:27,890 --> 00:27:29,635 - perhaps you'd like to start... - You're... 529 00:27:30,363 --> 00:27:32,729 you have relationships with women, right? 530 00:27:32,733 --> 00:27:35,215 - I think you know that answer to that. - Have you always... 531 00:27:35,702 --> 00:27:36,903 with women? 532 00:27:36,909 --> 00:27:39,626 No. In my 20's I... 533 00:27:39,633 --> 00:27:42,272 I did date men. 534 00:27:42,278 --> 00:27:43,656 Do you call yourself... 535 00:27:45,044 --> 00:27:46,277 bi or whatever? 536 00:27:46,333 --> 00:27:48,595 Well, it doesn't matter what I call myself. 537 00:27:48,933 --> 00:27:52,940 But I will say this, I think, uh, a lot of women who identify 538 00:27:52,945 --> 00:27:57,481 as lesbian, have had relationships with men, at some point. 539 00:27:59,164 --> 00:28:00,365 [Bea sighs] 540 00:28:01,040 --> 00:28:02,326 What about... 541 00:28:02,954 --> 00:28:04,249 "gate gay"... 542 00:28:04,500 --> 00:28:07,314 - do you think it's real? - What do you mean real? 543 00:28:09,195 --> 00:28:10,401 Bea, we've not 544 00:28:10,406 --> 00:28:13,390 discussed your perspectives on love and relationships... 545 00:28:14,240 --> 00:28:15,968 you know, looking into the future, 546 00:28:16,386 --> 00:28:18,884 it's actually conceivable that, um... 547 00:28:21,355 --> 00:28:22,556 Bea? 548 00:28:27,323 --> 00:28:28,655 Where are you going? 549 00:28:30,871 --> 00:28:32,233 I think I'm done here. 550 00:28:32,464 --> 00:28:35,719 You know, I have, I've known a lot of women 551 00:28:35,997 --> 00:28:41,703 who identified as, ah, straight and who fell in love with a woman and panicked. 552 00:28:41,710 --> 00:28:45,878 And to those women, I always said "Forget the terminology. 553 00:28:46,069 --> 00:28:48,415 "Just be in the moment and see how you feel." 554 00:28:48,903 --> 00:28:51,511 'Cause if you've fallen for someone then [chuckles]... 555 00:28:51,842 --> 00:28:53,263 fuck the labels. 556 00:28:56,078 --> 00:28:57,278 [Bridget chuckles] 557 00:28:57,285 --> 00:29:00,285 ♪ [low pitched thrumming starts] ♪ 558 00:29:01,128 --> 00:29:03,328 [background chatter and laughing] 559 00:29:04,874 --> 00:29:08,434 She's just gotta stop bein' such a bloody hothead. 560 00:29:09,050 --> 00:29:11,643 (Liz) She can't even ring Maxine now. 561 00:29:11,744 --> 00:29:13,063 Bloody idiot. 562 00:29:13,068 --> 00:29:16,122 Every time I ask him in he keeps makin' these excuses. 563 00:29:16,127 --> 00:29:19,200 (Doreen) Just cried herself to sleep. Poor thing. 564 00:29:20,304 --> 00:29:22,701 (Doreen) I think sometimes you have to tell the truth. 565 00:29:24,502 --> 00:29:27,727 (Doreen) How could you do that? She was just too hysterical. 566 00:29:29,971 --> 00:29:32,072 (Doreen) ...stupid system of punishing... 567 00:29:35,931 --> 00:29:37,931 ♪ ♪ 568 00:29:54,586 --> 00:29:56,317 ♪ [whooshing flourish] ♪ 569 00:29:59,732 --> 00:30:02,758 [Liz clears throat] Nuh, we have to pay for 'em. 570 00:30:03,086 --> 00:30:04,298 (Liz) No, it's concealed... 571 00:30:04,304 --> 00:30:07,357 (Doreen) ...it's a really big backyard. [laughs] 572 00:30:07,371 --> 00:30:11,432 (Doreen) It is. Anyways... and Nash says she's really good with the kids. 573 00:30:11,438 --> 00:30:15,674 And of course my mind's racing and... and Nash will obviously see that. 574 00:30:15,681 --> 00:30:17,435 - Just give us a sec. - [chair scrapes] 575 00:30:18,923 --> 00:30:21,088 Well, see you just gave up on Maxine, did you? 576 00:30:22,531 --> 00:30:23,874 Not worth the effort? 577 00:30:24,712 --> 00:30:26,361 - What? - Don't listen to her, love. 578 00:30:26,366 --> 00:30:28,179 You let a woman leave this prison 579 00:30:28,184 --> 00:30:31,142 for a double mastectomy with no fuckin' support! 580 00:30:31,344 --> 00:30:32,544 What kind of leader are you? 581 00:30:32,549 --> 00:30:34,277 [scoffs] Why don't you just go back and sit down? 582 00:30:34,281 --> 00:30:35,567 Or maybe it was deliberate. 583 00:30:35,829 --> 00:30:39,192 Everyone here would rather have Maxine as Top Dog, we all know that. 584 00:30:40,032 --> 00:30:41,788 Maybe you'd be happier if she was dead. 585 00:30:41,794 --> 00:30:43,505 - Will you fuck off! - Bea, Bea, Bea! 586 00:30:43,510 --> 00:30:45,125 - Hey, hey! - [prisoners rioting] 587 00:30:46,220 --> 00:30:48,509 (Bea) Fuck you, bitch! 588 00:30:48,516 --> 00:30:51,356 (Jackson) All right! Calm down! 589 00:30:52,538 --> 00:30:54,066 (Jackson) Settle down, Smith! 590 00:30:54,072 --> 00:30:55,337 - (Bea) You let her go! - (Kaz) Cunt! 591 00:30:55,343 --> 00:30:56,722 - (Jackson) That's enough! - Come on then! 592 00:30:56,728 --> 00:30:58,799 - Back off, Proctor! - Yeah, fuckin' protect her 593 00:30:58,806 --> 00:31:00,396 (Kaz) why don't you, you screw lover. 594 00:31:00,403 --> 00:31:01,930 (Bea) Oh yeah, heard that one before. 595 00:31:01,935 --> 00:31:04,345 Sit down, Smith. Sit down! 596 00:31:04,351 --> 00:31:06,597 - [chairs scrape] - [Bea breathing heavily] 597 00:31:07,673 --> 00:31:09,038 Sit down, ladies. 598 00:31:11,643 --> 00:31:12,843 [Kaz exhales] 599 00:31:15,444 --> 00:31:16,660 What was that? 600 00:31:16,894 --> 00:31:20,432 Just making a point. About Maxine. 601 00:31:21,864 --> 00:31:24,440 Bea, she's not worth it, love. 602 00:31:24,445 --> 00:31:26,054 Yeah, but she's asking for it. 603 00:31:26,207 --> 00:31:29,324 Look love, I don't want to tell you what to do but please, 604 00:31:29,329 --> 00:31:31,440 don't end up in the slot like Boomer. 605 00:31:31,756 --> 00:31:35,794 Then I'd be in charge, and then we'd be really fucked. 606 00:31:35,799 --> 00:31:37,500 [chuckles] Wouldn't we? 607 00:31:37,506 --> 00:31:39,383 [both laugh] 608 00:31:39,388 --> 00:31:41,028 [Bea still breathing heavily] 609 00:31:41,034 --> 00:31:43,875 - Come on, let's go. - (Liz) Bloody hell. 610 00:31:49,595 --> 00:31:52,595 ♪ [tense music plays] ♪ 611 00:32:05,429 --> 00:32:07,429 ♪ ♪ 612 00:32:23,432 --> 00:32:27,104 ♪ [knife slashing flourish] ♪ 613 00:32:27,189 --> 00:32:30,251 ♪ [whooshing flourish] ♪ 614 00:32:31,960 --> 00:32:35,943 That Kaz woman. Personally, I don't know why anyone would follow her. 615 00:32:35,949 --> 00:32:38,482 Seems completely deranged to me. 616 00:32:39,677 --> 00:32:41,794 Perhaps in private she's more engaging. 617 00:32:41,799 --> 00:32:45,310 Hey, uh, I just gotta check on something, okay? 618 00:32:47,949 --> 00:32:49,563 You gonna be all right? 619 00:32:50,432 --> 00:32:51,830 I suppose. 620 00:32:59,365 --> 00:33:01,030 Allie. Come with us, now. 621 00:33:02,213 --> 00:33:03,489 Why? What's going on. 622 00:33:03,494 --> 00:33:04,888 Put that down. Come with us. 623 00:33:04,894 --> 00:33:07,436 We're making a stand for Maxine. All of us united. Come on. 624 00:33:07,714 --> 00:33:09,515 Come on. Hurry up! 625 00:33:09,520 --> 00:33:12,520 ♪ [low pitched ominous thrumming] ♪ 626 00:33:17,988 --> 00:33:20,188 ♪ [tense music with drums play] ♪ 627 00:33:28,193 --> 00:33:29,851 [whispered] Hey, leave that, come with us. 628 00:33:29,856 --> 00:33:31,490 - What? - We're all making a stand. 629 00:33:31,497 --> 00:33:34,073 Protesting for Maxine having to go through her operation alone. 630 00:33:34,078 --> 00:33:35,459 Uh, I don't think so, love. 631 00:33:35,464 --> 00:33:36,961 (Doreen) It's not about crews or anything. 632 00:33:36,965 --> 00:33:38,186 It's for Maxine. 633 00:33:38,192 --> 00:33:39,588 No, I've gotta ring Soph. 634 00:33:39,595 --> 00:33:43,403 And quite frankly, I don't like the way Kaz is using Maxine, love. 635 00:33:49,838 --> 00:33:53,326 [Bea breathing heavily] 636 00:33:57,050 --> 00:34:00,050 ♪ [pulsating music starts] ♪ 637 00:34:00,243 --> 00:34:02,391 Sierra 5, this is Sierra 2. 638 00:34:02,396 --> 00:34:03,661 Come in Sierra 2. 639 00:34:03,666 --> 00:34:06,913 Proctor's on the warpath again. There's a posse of women heading your way. 640 00:34:07,392 --> 00:34:09,574 Oh, copy that. I'm seeing it now. 641 00:34:10,119 --> 00:34:11,815 _ 642 00:34:11,822 --> 00:34:13,822 ♪ ♪ 643 00:34:13,827 --> 00:34:17,286 ♪ [jarring metallic flourish] ♪ 644 00:34:24,159 --> 00:34:25,692 [Bea breathing heavily] 645 00:34:27,771 --> 00:34:28,972 [door locks] 646 00:34:29,827 --> 00:34:32,849 - ♪ [jarring metallic flourish] ♪ - [bolt slides] 647 00:34:32,855 --> 00:34:34,210 Allie? 648 00:34:36,677 --> 00:34:38,599 [Bea rattles door] 649 00:34:38,605 --> 00:34:39,804 Allie? 650 00:34:41,003 --> 00:34:44,318 [Bea rattles door] 651 00:34:44,324 --> 00:34:46,782 Hey, I'm in here! 652 00:34:46,788 --> 00:34:48,456 [Bea's muffled voice] Hey, I'm in here! 653 00:34:48,461 --> 00:34:51,405 [noisy whirring fan starts] 654 00:34:51,411 --> 00:34:52,610 [Bea rattles door] 655 00:34:52,617 --> 00:34:54,858 [gasps] Allie... 656 00:34:54,864 --> 00:34:56,773 - All right, Proctor. - We're in unity. 657 00:34:56,778 --> 00:34:59,489 Maxine Conway, already a victim of abuse, 658 00:34:59,494 --> 00:35:04,164 was today sent away for a double mastectomy, alone. 659 00:35:04,170 --> 00:35:05,371 Okay. 660 00:35:05,625 --> 00:35:07,358 Help! 661 00:35:07,364 --> 00:35:10,262 - [more whirring fans switched on] - Hey! I'm in here! 662 00:35:10,364 --> 00:35:11,798 [water running] 663 00:35:11,804 --> 00:35:13,005 Shit. 664 00:35:14,353 --> 00:35:16,275 [muffled] Come on! 665 00:35:16,635 --> 00:35:18,016 Help! 666 00:35:18,021 --> 00:35:20,358 - ♪ [jarring metallic flourish] ♪ - [Bea panting] 667 00:35:20,471 --> 00:35:22,239 [muffled] Hey! 668 00:35:23,217 --> 00:35:26,476 It's just another example of the inhumane treatment 669 00:35:26,481 --> 00:35:28,869 - of the women. - (prisoner) Yeah! It sucks! 670 00:35:28,876 --> 00:35:31,335 [heavy breathing] 671 00:35:31,342 --> 00:35:36,057 [water runs] 672 00:35:36,063 --> 00:35:37,956 Look we've got a lot of women waiting here patiently for... 673 00:35:37,961 --> 00:35:42,030 If you wanna support Maxine, sit with us, demand respect. 674 00:35:42,204 --> 00:35:44,193 (prisoner) Whatcha gonna do about it, Stewie? 675 00:35:44,547 --> 00:35:47,269 [heavy breathing] 676 00:35:47,275 --> 00:35:48,949 - [muffled] Hey! - [water runs] 677 00:35:51,454 --> 00:35:54,706 [gasps] Oh. 678 00:35:54,713 --> 00:35:58,760 Well, Mr. Stewart. It looks like we're all in agreement. 679 00:35:58,766 --> 00:36:02,271 - ♪ [pulsating music intensifies] ♪ - [Bea breathing heavily] 680 00:36:02,277 --> 00:36:03,572 [gasps] 681 00:36:06,759 --> 00:36:07,958 Ah! 682 00:36:09,072 --> 00:36:12,353 Help! 683 00:36:12,360 --> 00:36:15,936 Help! 684 00:36:16,168 --> 00:36:19,242 [water runs] 685 00:36:19,248 --> 00:36:20,632 Maxine's hardly alone. 686 00:36:20,639 --> 00:36:23,418 She's got the support of a nurse. She's got the support of an officer. 687 00:36:23,425 --> 00:36:25,539 Yeah, real comfort that is. 688 00:36:26,367 --> 00:36:27,695 (Jackson) He's not getting anywhere. 689 00:36:27,701 --> 00:36:29,849 She's stopping the women from taking their medication. 690 00:36:29,856 --> 00:36:32,039 That's more than enough justification for the slot. 691 00:36:32,045 --> 00:36:34,201 - No, you wait here. - Look, if we break this up as... 692 00:36:34,206 --> 00:36:37,014 I would rather not inflame things between you and Proctor. 693 00:36:37,021 --> 00:36:38,929 Sierra 5, this is Sierra 2. 694 00:36:38,934 --> 00:36:40,155 - Come in Sierra 2. - (prisoner) It's not right. 695 00:36:40,161 --> 00:36:41,427 I'm on my way down. 696 00:36:41,434 --> 00:36:43,851 - (prisoner) Ooh, freakin' Vinegar Tits! - (Women) Oooh! 697 00:36:43,856 --> 00:36:45,056 Here we go! 698 00:36:45,139 --> 00:36:48,467 [Bea moans] No! 699 00:36:48,467 --> 00:36:50,356 [gasping] 700 00:36:50,362 --> 00:36:55,487 [water runs] 701 00:36:55,494 --> 00:36:56,817 [bolt slides open] 702 00:36:56,822 --> 00:36:59,235 - ♪ [suspenseful music starts] ♪ - [door creaks open] 703 00:36:59,242 --> 00:37:01,775 [Bea breathing heavily] 704 00:37:09,347 --> 00:37:13,094 - Argh! - No, come on. Don't, don't, don't. 705 00:37:14,173 --> 00:37:15,373 It's pointless. 706 00:37:16,922 --> 00:37:20,813 You can't overpower me, your system is flooding with a heavy dose of Rohypnol. 707 00:37:22,081 --> 00:37:23,476 - [groans] - No. 708 00:37:23,784 --> 00:37:27,478 [exhales] It's not a poison. It won't cause you pain. 709 00:37:28,690 --> 00:37:30,293 [muffled] It's a sedative. 710 00:37:31,646 --> 00:37:33,760 It's a very potent sedative. 711 00:37:33,766 --> 00:37:35,025 [Bea gasps] 712 00:37:35,418 --> 00:37:40,833 [muffled] You imbibed it, oh, about half an hour ago now. 713 00:37:40,838 --> 00:37:46,568 (Vera) So, this is in solidarity with Conway, is it, Proctor? 714 00:37:46,989 --> 00:37:48,284 Absolutely! 715 00:37:48,826 --> 00:37:53,023 You can't speak, can you? The muscles around your throat and your jaw, 716 00:37:53,028 --> 00:37:55,867 in fact, all your muscles will be heavily affected now. 717 00:37:56,141 --> 00:37:59,449 Maxine Conway, who right now would be being prepped 718 00:37:59,456 --> 00:38:01,721 - for a double mastectomy... - Mmm. 719 00:38:01,726 --> 00:38:03,983 - totally alone. - Mmm. 720 00:38:04,331 --> 00:38:07,041 Your central nervous system will be slowing. 721 00:38:07,047 --> 00:38:08,724 Your heart rate falling. 722 00:38:08,730 --> 00:38:10,909 So, to support Conway... 723 00:38:11,041 --> 00:38:14,248 you're disrupting other women's access to their medication? 724 00:38:15,119 --> 00:38:18,143 You know, Bea, if you stop fighting me, 725 00:38:18,148 --> 00:38:22,905 - [Bea gasps] - then all the tension and anxiety just 726 00:38:22,911 --> 00:38:24,568 [muffled] ebbs away. 727 00:38:28,271 --> 00:38:29,614 Unbelievable. 728 00:38:29,621 --> 00:38:31,525 ♪ [gentle piano music begins] ♪ 729 00:38:31,532 --> 00:38:36,670 You begin to feel a... a magnificent calm. 730 00:38:38,619 --> 00:38:41,202 Shhh. 731 00:38:44,690 --> 00:38:46,715 - [body collapses with a thud] - ♪ [music ends] ♪ 732 00:38:46,722 --> 00:38:49,121 That's it. Just let yourself succumb. 733 00:38:49,128 --> 00:38:52,056 ♪ [jarring flourish] ♪ 734 00:38:54,442 --> 00:38:55,641 [door opens] 735 00:38:56,583 --> 00:38:58,496 This should only take a minute or two. 736 00:38:58,501 --> 00:39:00,679 Right, ah, sorry the Governor's occupied... 737 00:39:00,686 --> 00:39:03,762 I really just need to get Bea Smith's signature on her statement. 738 00:39:03,768 --> 00:39:06,302 And, ah, I have something she was after. 739 00:39:06,307 --> 00:39:07,820 [gasps] 740 00:39:07,827 --> 00:39:09,827 [water still running] 741 00:39:10,842 --> 00:39:13,074 [shallow breathing from Bea] 742 00:39:19,757 --> 00:39:20,958 Ah! 743 00:39:22,260 --> 00:39:25,228 [muffled] You must be so afraid. You're still struggling. 744 00:39:25,518 --> 00:39:27,041 [Bea gasps] 745 00:39:27,047 --> 00:39:29,009 Governor, if you leave it much longer the 746 00:39:29,014 --> 00:39:31,068 [via walkie-talkie] Methadone girls are gonna start flippin' out. 747 00:39:31,074 --> 00:39:32,460 [prisoners laughing] 748 00:39:32,467 --> 00:39:35,750 (Ferguson) There are only two ways to die in prison Bea: 749 00:39:36,936 --> 00:39:39,222 you could fall victim to an attack, 750 00:39:39,228 --> 00:39:41,333 be left to bleed in some... 751 00:39:42,538 --> 00:39:44,186 filthy corner; 752 00:39:45,322 --> 00:39:46,925 or far worse... 753 00:39:47,679 --> 00:39:49,643 [muffled whisper] you could grow old. 754 00:39:50,635 --> 00:39:52,980 We'll call the women needing medication up to the desk, 755 00:39:52,985 --> 00:39:54,518 - one by one. - Well I don't think you should 756 00:39:54,523 --> 00:39:56,784 - [walkie-talkie] be working around her. - Okay, where are we up to 757 00:39:56,789 --> 00:39:58,067 - on the medical list? - "L". 758 00:39:58,710 --> 00:40:00,972 ♪ [rhythmic music begins] ♪ 759 00:40:00,978 --> 00:40:03,626 Sit and watch everyone you love, 760 00:40:03,632 --> 00:40:06,143 Liz and Maxine and... 761 00:40:07,094 --> 00:40:08,954 [muffled] even young Allie, 762 00:40:09,565 --> 00:40:12,059 watching them all leave you one by one. 763 00:40:12,753 --> 00:40:15,615 I just need one minute with Bea Smith. 764 00:40:15,621 --> 00:40:17,581 Well, if you'd like to leave the paperwork, I'm... 765 00:40:17,588 --> 00:40:18,967 I can't just leave it. 766 00:40:18,974 --> 00:40:20,614 You delude yourself that... 767 00:40:21,067 --> 00:40:23,333 the relationships might endure, but... 768 00:40:23,932 --> 00:40:26,525 you become a tiresome obligation to them, 769 00:40:27,822 --> 00:40:29,661 and then a painful memory. 770 00:40:30,742 --> 00:40:32,485 Then, nothing at all. 771 00:40:32,490 --> 00:40:35,719 She asked me to source something, a call recording. 772 00:40:35,724 --> 00:40:37,333 - What's the call? - It's the call the put 773 00:40:37,338 --> 00:40:38,822 Karen Proctor away. 774 00:40:39,139 --> 00:40:42,449 (Ferguson) And then, after a painful eternity, you would... 775 00:40:42,809 --> 00:40:45,478 fall prey to cancer, or... 776 00:40:45,721 --> 00:40:47,224 heart disease perhaps? 777 00:40:47,231 --> 00:40:48,605 And then... 778 00:40:48,610 --> 00:40:49,811 [Ferguson breathing] 779 00:40:49,829 --> 00:40:52,547 You would die an old wretch. 780 00:40:53,518 --> 00:40:54,976 [male via recording] Yes, Western Crimes Division. 781 00:40:54,981 --> 00:40:56,581 (Ferguson via recording) I'm calling to report a crime. 782 00:40:56,585 --> 00:40:58,449 - (male) Who am I talking to? - (Ferguson) I'm an inmate, 783 00:40:58,454 --> 00:41:01,235 (Ferguson) at Wentworth Prison. I-I have some relevant information. 784 00:41:01,242 --> 00:41:03,114 Your legacy forgotten. 785 00:41:04,143 --> 00:41:08,423 Just, vomiting yourself to death in a barren cell. 786 00:41:08,429 --> 00:41:11,059 - [water continues to run] - [Bea gasping] 787 00:41:11,065 --> 00:41:13,347 (Ferguson via recording) This group, the Red Right Hand... 788 00:41:13,360 --> 00:41:15,788 (Ferguson) I'm calling to report the identity of their leader. 789 00:41:15,793 --> 00:41:18,413 (Ferguson) It's a... it's a woman called Karen Proctor. 790 00:41:18,418 --> 00:41:19,686 ♪ [drum beats] ♪ 791 00:41:19,693 --> 00:41:22,378 I have so much more respect for you now. 792 00:41:22,384 --> 00:41:23,989 - ♪ [drum beats] ♪ - Can I borrow this? 793 00:41:23,996 --> 00:41:25,164 - (male recording) Karen... - What are you doing? 794 00:41:25,170 --> 00:41:26,882 Look just... just stay right here. 795 00:41:27,235 --> 00:41:29,494 - ♪ [drum beats] ♪ - I hope that you can see this... 796 00:41:29,675 --> 00:41:31,110 this peaceful, 797 00:41:31,394 --> 00:41:35,208 silent passing as a... as a victory for you. 798 00:41:35,416 --> 00:41:37,896 - But she's already doing that, so... - [prisoner agitating] 799 00:41:38,518 --> 00:41:41,440 (Kaz) Have you been let out of the playpen, Mr. Jackson? 800 00:41:43,364 --> 00:41:44,563 (Stewart) Ladies, listen... 801 00:41:44,570 --> 00:41:47,090 [Bea gasping] 802 00:41:47,344 --> 00:41:48,543 [Bea gives a big gasp] 803 00:41:48,550 --> 00:41:50,114 This is my gift. 804 00:41:51,041 --> 00:41:52,242 ♪ [drum beats] ♪ 805 00:41:52,248 --> 00:41:54,291 Would you like to hear the call that put you away? 806 00:41:54,440 --> 00:41:57,440 ♪ [urgent music with drumming starts] ♪ 807 00:42:00,951 --> 00:42:02,407 [splashing] 808 00:42:04,795 --> 00:42:06,527 [slight movement of water] 809 00:42:06,778 --> 00:42:07,978 ♪ [drum beats] ♪ 810 00:42:14,016 --> 00:42:15,670 [muffled under water whooshing] 811 00:42:23,079 --> 00:42:25,275 [muffled under water gurgling] 812 00:42:25,280 --> 00:42:28,286 ♪ [muffled tinkling music begins] ♪ 813 00:42:32,085 --> 00:42:35,085 - ♪ [gentle piano music plays] ♪ - [slight movement of water] 814 00:42:38,351 --> 00:42:39,963 - [muffled under water sounds] - [muffled foot steps approaching] 815 00:42:39,967 --> 00:42:42,637 - ♪ [whooshing flourish] ♪ - (Kaz) You're a fucking bitch! 816 00:42:42,643 --> 00:42:45,360 Lying traitor! Liar! 817 00:42:45,367 --> 00:42:46,670 Fuck! No! 818 00:42:46,976 --> 00:42:48,253 (Allie) Push the panic button! 819 00:42:48,260 --> 00:42:50,237 [Allie crying and screaming] Push the panic button! 820 00:42:50,242 --> 00:42:52,105 - No! Help! Help! - [siren wailing] 821 00:42:52,110 --> 00:42:53,815 It's fucking jail! 822 00:42:53,822 --> 00:42:55,103 [Allie screaming] 823 00:42:55,108 --> 00:42:56,891 - (Kaz) Fuck! - [Mel screaming] 824 00:42:56,896 --> 00:42:59,423 - [siren wailing] - [Mel and Kaz screaming] 825 00:42:59,436 --> 00:43:00,996 - (Ferguson) Oof! Ugh! - [Kaz screams] 826 00:43:01,003 --> 00:43:02,592 - You shopped us! - Aww! 827 00:43:02,599 --> 00:43:03,885 Bea! [Allie crying] 828 00:43:03,891 --> 00:43:05,728 Fuck, she's not breathing! 829 00:43:05,735 --> 00:43:07,724 Someone call for help! 830 00:43:07,730 --> 00:43:09,672 You shopped us all! 831 00:43:09,677 --> 00:43:10,878 - Ugh! - Argh! 832 00:43:10,884 --> 00:43:14,780 You fucking... psychotic... bitch! 833 00:43:14,786 --> 00:43:16,115 No, no! I... 834 00:43:16,117 --> 00:43:18,688 (Allie) I don't know what to do! I don't know what I'm doing! 835 00:43:18,693 --> 00:43:19,894 - [siren wailing] - (Allie) Fuck! 836 00:43:19,900 --> 00:43:22,704 (Ferguson) No, no. I didn't do it! I didn't... argh! 837 00:43:22,710 --> 00:43:27,166 - [fryer oil bubbles] - [Ferguson screams] 838 00:43:27,172 --> 00:43:28,932 [Allie screaming] Somebody help! 839 00:43:28,938 --> 00:43:30,393 [Allie hoarsely] She's not breathing. 840 00:43:30,398 --> 00:43:31,992 - [Ferguson gasping] - [Kaz screaming] 841 00:43:31,998 --> 00:43:34,273 - (Ferguson) Argh, argh! - (Stewart) Oi, Proctor! 842 00:43:34,936 --> 00:43:37,170 - (Stewart) Hey, settle! - (Kaz) Fuck off! 843 00:43:37,175 --> 00:43:38,380 (Stewart) Calm down, Proctor 844 00:43:38,385 --> 00:43:39,961 (Jackson) Go, go, go, go, go! There. Allie, get her up. 845 00:43:39,967 --> 00:43:41,740 - (Jackson) Come on, come on. - (Allie) Just help us, please. 846 00:43:41,746 --> 00:43:43,217 - She's not breathing. - Bea, can you hear me? 847 00:43:43,222 --> 00:43:44,423 - [siren wailing] - [echoed] Bea, can you...? 848 00:43:44,429 --> 00:43:48,244 - [siren wailing] - ♪ [music continues] ♪ 849 00:43:48,250 --> 00:43:53,251 [intentionally silent dialogue] 850 00:43:55,197 --> 00:44:00,284 - [siren wailing] - ♪ [haunting music] ♪ 851 00:44:04,331 --> 00:44:06,652 _ 852 00:44:06,657 --> 00:44:09,878 (Vera) If you can remember something, anything, that's it. 853 00:44:09,884 --> 00:44:11,375 - (Kaz) Liar! - (Ferguson) Argh! 854 00:44:11,380 --> 00:44:12,947 ♪ [chanting music] ♪ 855 00:44:12,952 --> 00:44:14,152 [Kaz screaming] 856 00:44:14,880 --> 00:44:19,108 I think Joan Ferguson was trying to kill Bea Smith, and I think you knew. 857 00:44:19,114 --> 00:44:20,679 - ♪ [drum beat] ♪ - [Allie scoffs] There's a rumour 858 00:44:20,684 --> 00:44:22,831 going around that we were trying to murder Bea. 859 00:44:22,838 --> 00:44:24,155 ♪ [drum beat] ♪ 860 00:44:24,956 --> 00:44:26,592 - ♪ [whooshing flourish] ♪ - (Kaz) Don't! 861 00:44:26,599 --> 00:44:28,800 You're supposed to be my friend! 862 00:44:28,806 --> 00:44:30,735 I am the only one! 863 00:44:31,347 --> 00:44:32,922 (Vera) It's all over. 864 00:44:33,034 --> 00:44:34,235 [whispered] It's fate... 865 00:44:34,240 --> 00:44:36,146 What a limited imagination you have. 866 00:44:37,146 --> 00:44:39,467 _ 867 00:44:39,474 --> 00:44:42,621 Ferguson is still making plans, okay. She's meeting contacts. 868 00:44:42,668 --> 00:44:44,925 (Vera) You must be proud of yourself, engineering this. 869 00:44:44,974 --> 00:44:47,271 Outsmarting you would be a rather insignificant 870 00:44:47,277 --> 00:44:48,528 achievement, don't you think? 871 00:44:48,534 --> 00:44:50,088 Don't let her get in your head. 872 00:44:50,094 --> 00:44:53,782 ♪ [drum beats] ♪ 873 00:44:53,791 --> 00:44:55,885 - (Bridget) You got a visitor. - [Frankie laughs] 874 00:44:56,105 --> 00:44:59,153 - _ - The new season of Wentworth. 875 00:44:59,159 --> 00:45:02,693 - _ - 08:30 next Tuesday, on SoHo. 876 00:45:04,166 --> 00:45:09,166 Transcription & Sync for addic7ed.com by PetaG & Rivergirl 64965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.