Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:05,001
Sync & corrections by Costa Dax
www.addic7ed.com
2
00:00:53,949 --> 00:00:55,367
Yes!
3
00:01:03,292 --> 00:01:04,292
Ava?
4
00:01:05,044 --> 00:01:06,754
Goddamn it.
5
00:01:06,837 --> 00:01:09,381
The goddamn shower
just tried to kill me.
6
00:01:12,468 --> 00:01:15,930
What? I suppose you
enjoy getting blasted by, like,
7
00:01:16,013 --> 00:01:17,723
a thousand jets of ice-cold water?
8
00:01:17,807 --> 00:01:20,017
Well, I don't know what
magical land you're from
9
00:01:20,101 --> 00:01:22,228
where the showers are the
perfect temperature from go,
10
00:01:22,311 --> 00:01:24,688
but, um, you gotta give this
one a minute to heat up.
11
00:01:25,439 --> 00:01:27,191
He's into me.
12
00:01:27,525 --> 00:01:30,277
He busted in like he was gonna
slay a dragon to save me.
13
00:01:30,361 --> 00:01:31,612
Let me set it up for you.
14
00:01:32,446 --> 00:01:34,166
And he
saved me from drowning.
15
00:01:34,198 --> 00:01:36,659
And from that demon I hallucinated.
16
00:01:37,326 --> 00:01:38,744
Oh, goddamn it.
17
00:01:38,828 --> 00:01:40,996
There's a pattern here,
and it's Ava being pathetic.
18
00:01:41,080 --> 00:01:45,543
So, it has ambient lighting,
mood music, steam therapy.
19
00:01:45,626 --> 00:01:48,170
He's not
into me. He's just being nice.
20
00:01:48,254 --> 00:01:49,254
Yeah.
21
00:01:49,713 --> 00:01:52,424
Basically, everything you never
knew you needed in a shower.
22
00:01:52,508 --> 00:01:54,748
I should tell
him I can walk through walls.
23
00:01:54,760 --> 00:01:57,179
So what if I can't swim or use a shower?
24
00:01:57,263 --> 00:01:58,848
I rose from the fucking dead.
25
00:01:58,931 --> 00:02:00,516
Why is this so complicated?
26
00:02:01,142 --> 00:02:02,782
Oh,
fuck. That was out loud.
27
00:02:02,810 --> 00:02:05,312
It's cool. I mean, You can roll
with my preset if you want.
28
00:02:05,396 --> 00:02:06,981
Roll with his presets?
29
00:02:07,314 --> 00:02:08,474
Wait, is he flirting with me?
30
00:02:08,524 --> 00:02:10,276
But I gotta warn you. It's intense.
31
00:02:10,651 --> 00:02:12,027
Oh, definitely flirting.
32
00:02:14,446 --> 00:02:16,574
Your body mod is badass.
Where'd you have it done?
33
00:02:16,657 --> 00:02:17,657
My body what?
34
00:02:17,700 --> 00:02:19,201
The scar on your back?
35
00:02:20,578 --> 00:02:23,372
Oh. That was from a car accident.
36
00:02:23,789 --> 00:02:25,958
I probably have a
bunch of scars from it.
37
00:02:29,461 --> 00:02:30,921
Can we just leave it at that?
38
00:02:31,755 --> 00:02:33,007
Yeah, of course.
39
00:02:33,591 --> 00:02:37,261
Sorry. I thought... It's just
that it's a perfect circle, so...
40
00:02:37,344 --> 00:02:39,805
Wait.
What? That's just bizarre.
41
00:02:43,100 --> 00:02:44,560
So, uh, breakfast?
42
00:02:45,477 --> 00:02:47,605
- Yeah, sure.
- Yeah? Nice. Cool. Um...
43
00:02:49,190 --> 00:02:50,190
Why did...
44
00:03:08,125 --> 00:03:09,845
Now they
knew we were coming.
45
00:03:10,085 --> 00:03:12,671
Why else would there be
mercenaries waiting for us?
46
00:03:12,755 --> 00:03:14,465
That has never happened before.
47
00:03:14,548 --> 00:03:15,548
What's changed?
48
00:03:44,870 --> 00:03:47,164
It's no wonder
we couldn't single her out.
49
00:03:47,248 --> 00:03:50,459
The chiringuitos were packed
with girls just like her last night.
50
00:03:51,585 --> 00:03:53,629
She'll be easier
to spot during the day.
51
00:03:54,213 --> 00:03:55,756
We need to keep canvassing.
52
00:03:55,839 --> 00:03:56,966
We need more eyes.
53
00:03:57,299 --> 00:03:58,926
I'll check in with the parishes.
54
00:03:59,760 --> 00:04:01,178
Someone must have seen her.
55
00:04:02,012 --> 00:04:03,097
We'll find her.
56
00:04:03,514 --> 00:04:04,598
She's out there somewhere.
57
00:04:04,682 --> 00:04:06,600
So are the mercs that killed Shannon.
58
00:04:06,976 --> 00:04:08,696
And every second you
spend on that dead girl
59
00:04:08,727 --> 00:04:10,896
is another second that they walk free.
60
00:04:15,818 --> 00:04:18,153
Tell me you were able to piece
the shrapnel back together.
61
00:04:18,570 --> 00:04:19,961
The heat from the blast
62
00:04:19,962 --> 00:04:21,557
warped the fragments beyond my ability.
63
00:04:22,658 --> 00:04:24,698
So you were off
chasing conspiracy theories
64
00:04:24,743 --> 00:04:26,623
instead of helping the
rest of us find the Halo?
65
00:04:26,704 --> 00:04:28,956
You just can't stop drooling
over that thing, can you?
66
00:04:29,039 --> 00:04:31,125
You've been clamoring for
the Halo your whole life,
67
00:04:31,208 --> 00:04:32,543
you can wait a little longer.
68
00:04:32,626 --> 00:04:34,111
Sure, why not?
69
00:04:34,195 --> 00:04:36,597
It's not like the fate of the
world hangs on it. Oh, wait...
70
00:04:36,680 --> 00:04:39,120
You're just pissed 'cause you
were screwed out of your legacy.
71
00:04:39,141 --> 00:04:41,435
Could we please not
use that language in church?
72
00:04:41,519 --> 00:04:42,553
Legacy?
73
00:04:42,636 --> 00:04:45,347
Let's focus on the
crisis at hand, please.
74
00:04:47,391 --> 00:04:48,434
You're right, Mary.
75
00:04:49,143 --> 00:04:53,063
I am here because my family
has contributed six Halo-Bearers
76
00:04:53,147 --> 00:04:54,523
over three centuries.
77
00:04:55,274 --> 00:04:57,443
But I earned my spot as Next in Line.
78
00:04:57,985 --> 00:05:00,487
I train longer and harder
than anyone else,
79
00:05:01,280 --> 00:05:04,199
which you'd know if you ever
bothered to show up for combat skills.
80
00:05:04,283 --> 00:05:06,577
Baby girl, I have two shotguns.
81
00:05:06,660 --> 00:05:09,163
When you have two shotguns,
you don't need combat skills.
82
00:05:10,956 --> 00:05:13,751
Until we get the Halo back,
the entire Order is vulnerable.
83
00:05:14,585 --> 00:05:16,962
Maybe try caring about
something other than yourself.
84
00:05:18,213 --> 00:05:19,214
Enough.
85
00:05:23,469 --> 00:05:24,470
That was unfair.
86
00:05:24,887 --> 00:05:25,887
Was it, though?
87
00:05:26,347 --> 00:05:27,598
She doesn't belong here.
88
00:05:28,015 --> 00:05:29,016
She never did.
89
00:05:30,934 --> 00:05:32,269
Special treatment again.
90
00:05:32,936 --> 00:05:35,356
Vows aren't the only way
to express dedication.
91
00:05:35,647 --> 00:05:37,607
She's no less committed
to the Order than you are.
92
00:05:37,649 --> 00:05:39,068
She should be committed.
93
00:05:41,111 --> 00:05:42,946
Mary, I know you're suffering.
94
00:05:43,030 --> 00:05:44,030
We all are.
95
00:05:44,907 --> 00:05:46,784
I promise, as soon as
the Halo is secured,
96
00:05:46,867 --> 00:05:49,620
we'll give the altercation
at the docks due diligence.
97
00:05:49,703 --> 00:05:51,663
It wasn't just an altercation, Father.
98
00:05:52,122 --> 00:05:53,123
It was an ambush.
99
00:05:54,833 --> 00:05:56,781
No one packs custom armor-piercing
100
00:05:56,782 --> 00:05:59,129
rounds like this for
basic security work.
101
00:05:59,838 --> 00:06:01,382
They knew we were coming.
102
00:06:01,465 --> 00:06:02,465
They were ready.
103
00:06:02,883 --> 00:06:04,676
And if we don't figure
out who hired them
104
00:06:04,720 --> 00:06:06,320
and neutralize them, we're gonna have...
105
00:06:08,764 --> 00:06:09,973
We need to go.
106
00:06:10,057 --> 00:06:11,057
Now.
107
00:06:17,398 --> 00:06:19,149
Whoever did this is gonna pay.
108
00:06:19,650 --> 00:06:21,360
Whoever did this wasn't human.
109
00:06:21,443 --> 00:06:23,821
Demons can't cut off
heads or slice into people.
110
00:06:24,238 --> 00:06:25,489
Wraith demons can't.
111
00:06:26,156 --> 00:06:29,410
But I think this may have been a Tarask.
112
00:06:31,745 --> 00:06:33,247
From the ancient texts?
113
00:06:33,330 --> 00:06:34,330
Yes.
114
00:06:36,542 --> 00:06:37,918
Unlike the wraith demons,
115
00:06:38,001 --> 00:06:40,295
a Tarask can take
corporeal form in our world,
116
00:06:41,588 --> 00:06:43,715
which means it can do physical damage.
117
00:06:44,425 --> 00:06:45,509
Fatal damage.
118
00:06:47,219 --> 00:06:50,013
A higher-order demon hasn't
been seen in over a century.
119
00:06:50,472 --> 00:06:52,933
The Halo must have
been exposed for too long.
120
00:06:53,392 --> 00:06:55,602
Or it senses the weakness of the Bearer.
121
00:06:56,395 --> 00:06:57,646
What does it want?
122
00:06:58,188 --> 00:06:59,708
To claim the Halo for Hell.
123
00:07:01,024 --> 00:07:04,027
And now that it's caught
the scent, it won't stop searching,
124
00:07:04,695 --> 00:07:06,155
killing anyone in its way.
125
00:07:07,573 --> 00:07:11,118
All the more reason the Halo needs
to be borne by someone who's ready.
126
00:07:11,201 --> 00:07:13,787
I'll pull every manuscript
that references the Tarask.
127
00:07:13,871 --> 00:07:15,831
See what strategies
have worked in the past.
128
00:07:19,960 --> 00:07:20,960
Go.
129
00:07:21,420 --> 00:07:23,338
Do what you need to do for Shannon.
130
00:07:25,799 --> 00:07:28,177
We have to find Ava
before the Tarask does.
131
00:08:03,921 --> 00:08:05,672
It's been lost from the Church...
132
00:08:06,632 --> 00:08:08,300
since the Third Crusade.
133
00:08:09,009 --> 00:08:10,802
I suspected we'd find it here.
134
00:08:16,099 --> 00:08:19,686
Boy, it must be... almost six kilos.
135
00:08:21,104 --> 00:08:22,648
Our biggest find to date, Kristian.
136
00:08:22,731 --> 00:08:23,731
No question.
137
00:08:32,074 --> 00:08:33,492
Whoever you're paying off...
138
00:08:33,951 --> 00:08:35,244
worth every penny.
139
00:08:58,183 --> 00:09:01,186
According to accounts
from 1532 and 1749,
140
00:09:01,853 --> 00:09:05,148
Tarasks can only appear in our
mortal realm in short bursts.
141
00:09:05,232 --> 00:09:06,552
They seem to be tethered to Hell.
142
00:09:07,359 --> 00:09:09,486
- That's good news.
- You'd think.
143
00:09:09,570 --> 00:09:11,433
But the Tarask inevitably tracks down
144
00:09:11,434 --> 00:09:13,448
the Halo-Bearer despite that limitation.
145
00:09:16,118 --> 00:09:17,786
Any luck finding a way to slay it?
146
00:09:17,869 --> 00:09:21,290
Every entry I can find on the subject
arrives at the same conclusion.
147
00:09:21,748 --> 00:09:25,043
Only the combination of Halo-Bearer
and Divinium Sword can destroy it.
148
00:09:29,923 --> 00:09:30,923
Father?
149
00:09:32,342 --> 00:09:34,469
If the Tarask gets the Halo...
150
00:09:35,554 --> 00:09:36,722
and takes it to Hell...
151
00:09:39,516 --> 00:09:40,516
what will happen?
152
00:09:42,978 --> 00:09:44,646
Hell will rise up.
153
00:09:44,730 --> 00:09:46,064
Heaven will fall.
154
00:09:46,732 --> 00:09:48,567
Not a good day for humanity.
155
00:09:50,235 --> 00:09:51,820
- Your Eminence.
- Sister.
156
00:09:53,447 --> 00:09:54,489
Father Vincent.
157
00:09:56,199 --> 00:09:57,828
When I left word with your office,
158
00:09:57,829 --> 00:10:00,495
I didn't realize you were in the area.
159
00:10:00,912 --> 00:10:03,206
I'm in town on other
business, fortunately.
160
00:10:05,208 --> 00:10:06,293
For a thousand years,
161
00:10:06,376 --> 00:10:08,879
the Halo remained in
the safety of this Order.
162
00:10:09,755 --> 00:10:13,300
How did our greatest weapon
against evil end up in a non-believer?
163
00:10:13,383 --> 00:10:16,011
Our surgeon made the best
of an impossible situation.
164
00:10:16,470 --> 00:10:18,722
There's no precedent
for something like this.
165
00:10:18,805 --> 00:10:19,973
No contingency plan.
166
00:10:20,057 --> 00:10:22,017
An oversight we need to address.
167
00:10:22,851 --> 00:10:26,438
However, the Halo is our sole
focus until it's back in the fold.
168
00:10:26,521 --> 00:10:28,231
Of course. I'm working on it.
169
00:10:28,315 --> 00:10:29,650
I expected nothing less.
170
00:10:30,400 --> 00:10:31,860
Let me know how I can help.
171
00:10:33,445 --> 00:10:36,573
I take it Mother Superion filled you
in on the ambush at the dock...
172
00:10:36,990 --> 00:10:38,325
and Sister Shannon.
173
00:10:38,408 --> 00:10:39,408
Yes.
174
00:10:40,327 --> 00:10:44,206
It would appear someone is
taking an interest in Divinium.
175
00:10:44,289 --> 00:10:45,957
The timing is unfortunate.
176
00:10:48,210 --> 00:10:49,461
Something I should know?
177
00:10:51,046 --> 00:10:53,507
Perhaps when your plate isn't so full.
178
00:10:55,133 --> 00:10:57,052
Sister Lilith is Next in Line.
179
00:10:57,511 --> 00:10:58,511
Is she prepared?
180
00:10:58,512 --> 00:10:59,971
- Fully.
- Good.
181
00:11:00,055 --> 00:11:01,611
Her family has supported the Church
182
00:11:01,612 --> 00:11:03,767
steadfastly since the First Crusade.
183
00:11:04,351 --> 00:11:08,021
Her leadership conveys a foundation
of duty and dependability,
184
00:11:08,105 --> 00:11:10,524
something the Order is
in acute need of today.
185
00:11:13,276 --> 00:11:16,655
Keep me updated on your progress,
and I will keep the powers that be
186
00:11:16,738 --> 00:11:19,825
from feeling like they need to
take matters out of your hands.
187
00:11:20,367 --> 00:11:21,410
Thank you.
188
00:11:23,787 --> 00:11:24,830
Father Vincent...
189
00:11:25,414 --> 00:11:27,582
if Sister Lilith doesn't have
the Halo come morning,
190
00:11:29,167 --> 00:11:31,753
I'm not sure how long I'll
be able to cover for you.
191
00:11:58,321 --> 00:11:59,321
Mmm.
192
00:11:59,656 --> 00:12:02,284
This is insane. You seriously made this?
193
00:12:02,367 --> 00:12:04,202
I used to watch cooking
shows with my mom.
194
00:12:04,286 --> 00:12:07,330
Translation: he will fight you for
the remote if Cake Wars is on.
195
00:12:07,414 --> 00:12:09,974
He even watches cooking shows
in languages he doesn't understand.
196
00:12:10,000 --> 00:12:12,335
Hey, don't antagonize the man.
197
00:12:12,419 --> 00:12:14,045
Do you want him to stop cooking for us?
198
00:12:14,129 --> 00:12:15,923
This is nice. I've never
199
00:12:15,924 --> 00:12:17,716
hung out with a group of friends before.
200
00:12:17,799 --> 00:12:21,052
I mean, they're not my friends,
but they are a group of friends.
201
00:12:21,470 --> 00:12:23,346
They're so comfortable with each other.
202
00:12:23,430 --> 00:12:26,641
And with themselves. Like,
comfortable in their own skin.
203
00:12:27,976 --> 00:12:30,812
Two days ago, I couldn't even
feel 95 percent of my skin.
204
00:12:31,688 --> 00:12:33,815
Me and my skin are
practically strangers.
205
00:12:35,066 --> 00:12:37,386
These guys are eventually
gonna see that I'm not like them.
206
00:12:37,444 --> 00:12:38,987
That I'm some kind of a freak.
207
00:12:39,988 --> 00:12:40,989
Are you okay?
208
00:12:42,407 --> 00:12:45,202
Yeah. I'm just gonna go to the beach.
209
00:12:46,203 --> 00:12:47,859
Not to swim. But even if I was, I don't
210
00:12:47,860 --> 00:12:49,915
need you to keep rescuing me, okay?
211
00:12:50,749 --> 00:12:52,334
I can slay my own dragons.
212
00:12:54,836 --> 00:12:56,296
Okay.
213
00:12:58,632 --> 00:12:59,716
She seems great.
214
00:13:00,258 --> 00:13:01,258
Really stable.
215
00:13:13,772 --> 00:13:16,733
♪ You don't
need those bitches... ♪
216
00:13:19,194 --> 00:13:20,194
Mary.
217
00:13:20,445 --> 00:13:21,822
Here for the Lunch Special?
218
00:13:23,657 --> 00:13:24,658
Don't recognize it.
219
00:13:26,284 --> 00:13:28,829
The craftsmanship and
quality is exquisito.
220
00:13:29,538 --> 00:13:32,499
You and I both know it could
have only come from your hands.
221
00:13:35,085 --> 00:13:37,264
You don't reveal your
clients' identities,
222
00:13:37,265 --> 00:13:38,964
and under normal circumstances,
223
00:13:39,047 --> 00:13:41,258
I appreciate the hell
out of your discretion.
224
00:13:41,716 --> 00:13:43,927
But I wouldn't ask if it wasn't crucial.
225
00:13:54,437 --> 00:13:55,772
The client's a local.
226
00:13:57,315 --> 00:13:59,109
But your flattery won't work on him.
227
00:14:00,110 --> 00:14:02,112
You're going to have
to say pretty please.
228
00:14:11,037 --> 00:14:12,038
La dársena.
229
00:14:12,539 --> 00:14:14,374
The explosion. Talk.
230
00:14:14,875 --> 00:14:16,001
¿Quien eres, puta?
231
00:14:16,543 --> 00:14:18,670
Please tell me you speak English.
232
00:14:18,753 --> 00:14:20,255
My Spanish still needs work.
233
00:14:20,338 --> 00:14:21,338
Vete a la mierda.
234
00:14:23,925 --> 00:14:25,468
My Spanish isn't that bad.
235
00:14:26,845 --> 00:14:28,096
I'm a hired gun.
236
00:14:28,638 --> 00:14:29,638
I can't help you.
237
00:14:30,265 --> 00:14:31,349
Hmm.
238
00:14:38,440 --> 00:14:39,441
Come on.
239
00:14:40,150 --> 00:14:41,568
It wasn't that hard.
240
00:14:53,079 --> 00:14:55,415
I haven't seen one
of these since I was eight.
241
00:14:57,083 --> 00:14:58,168
You ever use it?
242
00:14:59,586 --> 00:15:00,586
Oh.
243
00:15:01,046 --> 00:15:02,046
Nope.
244
00:15:03,298 --> 00:15:05,967
Just one of those guys that
likes to buy a cool knife,
245
00:15:06,051 --> 00:15:07,552
flash around with your mates.
246
00:15:08,511 --> 00:15:09,971
Play who's got the biggest.
247
00:15:11,598 --> 00:15:15,101
I saw it used once, back in the day.
248
00:15:16,478 --> 00:15:20,023
He sliced right here.
249
00:15:21,816 --> 00:15:23,109
The brachial artery.
250
00:15:24,986 --> 00:15:28,698
Once that sucker opens
up, there's no saving you.
251
00:15:30,617 --> 00:15:32,285
All anyone can do is watch.
252
00:15:34,245 --> 00:15:35,747
You'll bleed out in minutes.
253
00:15:37,666 --> 00:15:39,334
My friend is dead.
254
00:15:40,377 --> 00:15:41,753
And I want answers.
255
00:16:22,544 --> 00:16:23,628
Hey, Ava.
256
00:16:24,170 --> 00:16:27,132
It's gonna be hotter than a priest
at a Boy Scout jamboree today.
257
00:16:27,215 --> 00:16:29,968
Judging by your pale skin, you grew
up somewhere dark and depressing.
258
00:16:31,069 --> 00:16:32,595
That's... that's accurate.
259
00:16:34,973 --> 00:16:37,559
So, dark and depressing, huh?
260
00:16:38,852 --> 00:16:41,187
Well, that's ancient history.
261
00:16:42,230 --> 00:16:44,107
Besides, your life is so soft and easy
262
00:16:44,190 --> 00:16:46,276
that you'd probably find
happy hour depressing, huh?
263
00:16:49,112 --> 00:16:50,447
- That was a joke.
- Yeah.
264
00:16:50,530 --> 00:16:52,198
'Cause the word "happy" is in it.
265
00:16:53,033 --> 00:16:54,033
Forget it.
266
00:16:54,492 --> 00:16:56,036
Did you just call me soft?
267
00:16:58,371 --> 00:17:00,165
Well, if the beach house fits...
268
00:17:06,296 --> 00:17:08,339
You don't take offense at "easy", I see.
269
00:17:09,591 --> 00:17:10,800
You got me there.
270
00:17:15,430 --> 00:17:18,308
Hey, about what you said,
that I don't need to rescue you.
271
00:17:18,683 --> 00:17:21,019
- Um...
- Oh, forget it.
272
00:17:21,895 --> 00:17:23,980
You probably didn't even
realize you were doing it.
273
00:17:24,439 --> 00:17:25,439
No.
274
00:17:26,066 --> 00:17:27,817
And I know you don't need my help, um...
275
00:17:28,693 --> 00:17:32,697
Yesterday in the pool, it just...
it just felt good to help someone.
276
00:17:48,588 --> 00:17:50,298
I lost my mother last spring.
277
00:17:52,467 --> 00:17:54,302
Pancreatic cancer, so, um...
278
00:17:55,720 --> 00:17:56,888
I knew it was coming.
279
00:17:59,557 --> 00:18:00,683
I was braced for it.
280
00:18:02,185 --> 00:18:04,646
Happy, actually, because
she was in so much pain.
281
00:18:10,944 --> 00:18:11,944
Yeah.
282
00:18:12,195 --> 00:18:13,715
Sometimes life just...
283
00:18:13,780 --> 00:18:15,865
...changes right out from
under you, you know?
284
00:18:18,785 --> 00:18:19,785
Yeah.
285
00:18:20,870 --> 00:18:21,870
I do know.
286
00:18:25,166 --> 00:18:28,336
So, after her funeral, I told my
dad I was going on walkabout,
287
00:18:28,419 --> 00:18:32,382
and, um... I've been bumming
around Europe ever since.
288
00:18:36,302 --> 00:18:39,347
So I'm not the career
outlaw you thought I was.
289
00:18:40,932 --> 00:18:42,142
Well, I like you anyway.
290
00:18:48,565 --> 00:18:50,525
Is he ringing a dinner bell?
291
00:18:51,109 --> 00:18:52,869
Yeah, Randall likes to
be fashionably on time
292
00:18:52,944 --> 00:18:54,863
- when fancy snacks are on offer.
- Oh.
293
00:18:54,946 --> 00:18:55,989
So...
294
00:18:56,072 --> 00:18:58,575
The party we're crashing
tonight is going to be lit.
295
00:18:59,576 --> 00:19:01,411
Gravy train leaves in 60.
296
00:19:01,494 --> 00:19:04,372
Okay? Those brilliant bursts
of primordial umami perfection
297
00:19:04,455 --> 00:19:06,249
are not going to pop themselves.
298
00:19:06,332 --> 00:19:08,960
Caviar. These PR parties
tend to have the best grub.
299
00:19:09,043 --> 00:19:12,255
So, if you've never had the really
good stuff, hit it up tonight.
300
00:19:12,338 --> 00:19:14,465
With a description like
that? Oh, hell, yeah.
301
00:19:14,549 --> 00:19:17,051
Hey, man, do you mind if I take point?
302
00:19:17,760 --> 00:19:21,014
I see. You wanna impress the lady
with a little front-door action.
303
00:19:23,808 --> 00:19:26,895
Mi purloined press badge es
su purloined press badge.
304
00:19:35,028 --> 00:19:37,655
I cannot believe I'm
actually at Arq-Tech.
305
00:19:38,698 --> 00:19:40,325
You've heard about this company?
306
00:19:40,408 --> 00:19:42,285
I read a Wired article
about Jillian Salvius.
307
00:19:42,368 --> 00:19:44,838
Mostly on the biotech stuff,
like neural interfacing.
308
00:19:44,921 --> 00:19:47,257
Did you know she helps people
move stuff with their minds?
309
00:19:48,458 --> 00:19:50,919
So, uh, telekinesis, basically.
310
00:19:51,002 --> 00:19:53,630
The woman creates
superpowers on the daily.
311
00:19:54,797 --> 00:19:55,797
That's cool.
312
00:19:57,675 --> 00:19:59,302
Oh, shit, shit, shit!
313
00:19:59,594 --> 00:20:01,596
Is he here to take me
back to St. Michael's?
314
00:20:03,056 --> 00:20:04,349
Did we keep up those churches?
315
00:20:20,114 --> 00:20:21,783
- Kristian.
- Ah.
316
00:20:21,866 --> 00:20:24,994
Thank you for your
invitation, but please tell me:
317
00:20:25,787 --> 00:20:27,038
Why is a man of the cloth
318
00:20:27,121 --> 00:20:30,083
necessary at a press
event for a tech company?
319
00:20:30,166 --> 00:20:32,919
Cardinal Duretti, the
fact that you're here
320
00:20:33,002 --> 00:20:36,047
tells me that you already know
the answer to that question.
321
00:20:36,339 --> 00:20:37,339
Hmm.
322
00:20:37,840 --> 00:20:39,050
Curiosity.
323
00:20:39,717 --> 00:20:42,228
I sense that whatever she's
dreamed up will impact me...
324
00:20:43,233 --> 00:20:45,390
...regardless of my attendance tonight.
325
00:20:45,473 --> 00:20:50,103
Dr. Salvius hopes to bridge the
chasm between our two houses,
326
00:20:50,186 --> 00:20:52,480
and she invites you
here to share her view
327
00:20:52,563 --> 00:20:55,608
that religion and science are
two sides of the same coin.
328
00:20:55,692 --> 00:20:58,861
And does that coin spend as
well as the secret you stole
329
00:20:58,945 --> 00:21:00,947
from our innermost sanctum?
330
00:21:01,030 --> 00:21:07,328
Ah, yes. My fall from Vatican
archivist to corporate whore.
331
00:21:07,412 --> 00:21:11,332
No. The advice I provide to
Dr. Salvius regarding the Church
332
00:21:11,416 --> 00:21:13,001
is pragmatic, not sacred.
333
00:21:13,084 --> 00:21:14,585
You abandoned your faith.
334
00:21:14,669 --> 00:21:16,129
I put my faith in truth.
335
00:21:17,755 --> 00:21:19,215
After 30 years in the Church,
336
00:21:20,258 --> 00:21:21,509
I finally understood.
337
00:21:21,926 --> 00:21:24,304
If you want a stairway to
Heaven, you don't call a priest.
338
00:21:24,387 --> 00:21:25,471
You call a carpenter.
339
00:21:25,930 --> 00:21:30,101
Faith is taking the first step
when you can't see the staircase.
340
00:21:30,184 --> 00:21:31,184
Is it?
341
00:21:32,228 --> 00:21:33,911
You've built a career using faith
342
00:21:33,912 --> 00:21:36,065
as a stepping-stone to personal power.
343
00:21:37,567 --> 00:21:39,902
But perhaps, as you bear witness
344
00:21:40,403 --> 00:21:42,822
to a genuine miracle here tonight,
345
00:21:44,198 --> 00:21:45,283
you will be humbled.
346
00:21:46,284 --> 00:21:48,786
I genuinely welcome the attempt.
347
00:21:49,996 --> 00:21:50,997
Please.
348
00:21:51,080 --> 00:21:52,080
Thank you.
349
00:21:53,666 --> 00:21:55,877
Mmm. Oh, my God. Amazing.
350
00:21:56,419 --> 00:21:59,172
That was about 40 euros' worth
there, so best not to fall in love.
351
00:21:59,255 --> 00:22:00,255
It's too late.
352
00:22:02,633 --> 00:22:04,593
You know, for someone who
wants to try everything,
353
00:22:04,635 --> 00:22:06,246
there sure is a lot
you haven't done yet.
354
00:22:06,247 --> 00:22:08,057
Yeah, well, opportunity was scarce.
355
00:22:11,184 --> 00:22:12,643
Well, not today. Look sharp.
356
00:22:14,020 --> 00:22:15,021
Whoo!
357
00:22:18,775 --> 00:22:20,193
Oh, shit. Shit.
358
00:22:20,568 --> 00:22:22,278
My fault, my friend.
359
00:22:22,362 --> 00:22:25,123
I was so captivated by the lady
that I didn't look where I was going.
360
00:22:25,146 --> 00:22:26,346
- Are you hurt?
- Yes.
361
00:22:26,347 --> 00:22:27,427
I'm so sorry. I'm so sorry.
362
00:22:27,428 --> 00:22:29,222
Are you okay? I didn't
see you. I'm sorry.
363
00:22:33,706 --> 00:22:34,874
That was a good one.
364
00:22:36,167 --> 00:22:38,044
Got any more dance moves to teach me?
365
00:22:38,127 --> 00:22:40,004
- Oh, my God. So many.
- Really?
366
00:22:52,350 --> 00:22:53,350
All right.
367
00:22:55,353 --> 00:22:57,563
East wing exit. That should be the one.
368
00:23:08,908 --> 00:23:14,330
Friends, thank you for standing
beside me on the precipice of a future
369
00:23:14,914 --> 00:23:17,875
unlike anything we could have imagined.
370
00:23:28,386 --> 00:23:29,804
Which way to the free booze?
371
00:23:29,887 --> 00:23:31,431
This way.
372
00:23:48,698 --> 00:23:49,949
Don't even look at it.
373
00:23:53,411 --> 00:23:54,704
As many of you are aware,
374
00:23:55,246 --> 00:23:59,959
our pivot into quantum applications
has been deep and far-reaching.
375
00:24:00,835 --> 00:24:03,421
And as my board will tell you...
376
00:24:04,046 --> 00:24:05,046
expensive.
377
00:24:08,092 --> 00:24:10,087
Invitation or no, it is imperative that
378
00:24:10,088 --> 00:24:11,929
I deliver a message from the Vatican
379
00:24:12,013 --> 00:24:13,681
to Cardinal Duretti, immediately.
380
00:24:16,767 --> 00:24:21,898
Now, thanks to a
proprietary superconductive alloy,
381
00:24:22,315 --> 00:24:26,986
I am thrilled to report a
game-changing breakthrough.
382
00:24:31,741 --> 00:24:35,453
I can stabilize the Higgs
field for up to a full minute.
383
00:25:00,728 --> 00:25:01,728
Wait for it.
384
00:25:09,278 --> 00:25:10,821
You gave her Divinium?
385
00:25:10,905 --> 00:25:14,742
No. Jillian unearthed the artifacts
herself and continues to do so.
386
00:25:15,910 --> 00:25:17,245
I am not a magician,
387
00:25:17,870 --> 00:25:20,122
but this is going to look like a trick.
388
00:25:34,637 --> 00:25:35,972
Ladies and gentlemen,
389
00:25:36,055 --> 00:25:39,225
I give you the world's
first quantum portal.
390
00:25:48,901 --> 00:25:51,904
Now, I better get my hand
back before the field collapses.
391
00:26:03,958 --> 00:26:05,876
Mmm. What do they make here?
392
00:26:06,836 --> 00:26:07,837
The future.
393
00:26:12,466 --> 00:26:13,551
No way!
394
00:26:13,634 --> 00:26:14,802
Oh, my God!
395
00:26:15,553 --> 00:26:18,097
I always wanted
one of these. Oh, my God.
396
00:26:19,432 --> 00:26:20,432
A wheelchair?
397
00:26:20,891 --> 00:26:22,935
With a neural net.
398
00:26:23,311 --> 00:26:24,478
Let's hit the party.
399
00:26:25,354 --> 00:26:26,354
Okay.
400
00:26:26,522 --> 00:26:27,522
How do I...
401
00:26:27,523 --> 00:26:28,523
Okay.
402
00:26:31,193 --> 00:26:33,070
Okay. Stand back.
403
00:26:33,946 --> 00:26:35,906
I'm guessing there's a learning curve.
404
00:26:36,616 --> 00:26:37,992
Okay.
405
00:26:38,075 --> 00:26:40,411
- Oh, my God.
- Wow.
406
00:26:46,792 --> 00:26:48,002
Oh, my God.
407
00:26:50,463 --> 00:26:52,173
Come on. What are you waiting for?
408
00:26:52,256 --> 00:26:53,758
There aren't any controls.
409
00:26:53,841 --> 00:26:55,509
Use your brain! Come on.
410
00:26:55,926 --> 00:26:57,595
Whoa! Oh, my God. Okay.
411
00:26:59,722 --> 00:27:00,931
Whoo!
412
00:27:01,015 --> 00:27:03,142
- Come on!
- This is crazy.
413
00:27:08,397 --> 00:27:10,941
Your Eminence, such an honor.
414
00:27:12,234 --> 00:27:16,030
Would you care to share where
you stand on quantum realms?
415
00:27:16,113 --> 00:27:18,532
Directly in your path, Dr. Salvius.
416
00:27:18,949 --> 00:27:22,370
I'm sure you are aware that what
you call a "proprietary" alloy
417
00:27:23,079 --> 00:27:26,290
is, in fact, the consecrated
property of the Church.
418
00:27:26,374 --> 00:27:28,626
With all due respect, Cardinal,
419
00:27:28,709 --> 00:27:32,171
the Church can hardly claim
ownership of an entire native metal.
420
00:27:32,713 --> 00:27:35,091
What's next, you sanctify gold?
421
00:27:35,883 --> 00:27:36,883
Platinum?
422
00:27:36,884 --> 00:27:39,637
"We mock that which
we do not understand".
423
00:27:40,554 --> 00:27:44,517
The artifacts you have excavated
are fragments of holy relics.
424
00:27:44,600 --> 00:27:47,561
I must insist that you
return them to the Church.
425
00:27:47,895 --> 00:27:48,895
Hmm.
426
00:27:48,896 --> 00:27:53,526
Yes, I've heard the Church has
been hoarding Divinium for centuries,
427
00:27:53,609 --> 00:27:56,028
keeping it under lock and key.
428
00:27:56,112 --> 00:27:57,931
It's almost as though
we are safeguarding
429
00:27:57,932 --> 00:28:00,950
against those who would twist and defile
430
00:28:01,033 --> 00:28:03,619
our sacred relics for personal gain.
431
00:28:03,703 --> 00:28:06,872
And shutting out those who
would hold them up to the light.
432
00:28:06,956 --> 00:28:08,332
For the world's gain.
433
00:28:09,291 --> 00:28:11,669
Dr. Salvius, you are dealing with forces
434
00:28:11,752 --> 00:28:14,797
that science, in its smugness,
dismisses out of hand.
435
00:28:14,880 --> 00:28:17,466
Forces that you can't
hope to comprehend,
436
00:28:17,883 --> 00:28:19,176
much less control.
437
00:28:20,261 --> 00:28:24,724
Your inability to understand
will be catastrophic for us all.
438
00:28:31,814 --> 00:28:34,233
Hey, um, I think we should
get back to the party.
439
00:28:35,484 --> 00:28:36,484
Yeah.
440
00:28:39,155 --> 00:28:40,155
Whoa.
441
00:28:42,408 --> 00:28:43,408
Check that out.
442
00:28:52,042 --> 00:28:53,753
Oh. It's reacting to me.
443
00:28:56,589 --> 00:28:58,924
How does Jillian Salvius do this stuff?
444
00:29:00,676 --> 00:29:02,136
A motion detector?
445
00:29:03,929 --> 00:29:05,181
Body heat sensor, maybe.
446
00:29:31,248 --> 00:29:32,248
Amen.
447
00:29:43,928 --> 00:29:44,928
What is it?
448
00:29:45,262 --> 00:29:46,722
Camila uploaded Ava's photo
449
00:29:46,806 --> 00:29:48,933
into the National Police
facial recognition system.
450
00:29:49,016 --> 00:29:51,727
I got a hit off a CCTV camera...
451
00:29:51,811 --> 00:29:53,604
...in
the university campus.
452
00:29:54,313 --> 00:29:55,313
Good work.
453
00:29:56,023 --> 00:29:59,193
See if you can narrow
it down and get Lilith.
454
00:29:59,276 --> 00:30:01,403
- We leave immediately.
- Right away, Father.
455
00:30:02,905 --> 00:30:03,905
And, Camila...
456
00:30:04,824 --> 00:30:05,824
thank you.
457
00:30:09,286 --> 00:30:11,567
Have you given any thought to
what we do when we find her?
458
00:30:11,580 --> 00:30:12,957
Um...
459
00:30:15,668 --> 00:30:17,545
You're not going to
give the Halo to Lilith?
460
00:30:17,628 --> 00:30:19,630
I want to consider all options.
461
00:30:20,339 --> 00:30:22,967
Because you think this
Ava girl has been chosen.
462
00:30:23,050 --> 00:30:24,802
Shouldn't we eliminate all possibilities
463
00:30:24,885 --> 00:30:27,137
before we make a decision
that could kill her?
464
00:30:27,596 --> 00:30:28,889
The politics, though.
465
00:30:28,973 --> 00:30:30,266
I'm very aware.
466
00:30:31,308 --> 00:30:32,893
Lilith has waited this long.
467
00:30:33,435 --> 00:30:35,104
She can wait a little longer.
468
00:30:35,187 --> 00:30:36,313
And Cardinal Duretti?
469
00:30:37,606 --> 00:30:39,149
As long as the Halo is safe,
470
00:30:39,233 --> 00:30:41,735
he will allow for a certain
degree of flexibility.
471
00:30:43,195 --> 00:30:46,740
And how do you propose to handle
her when we bring her back here?
472
00:30:49,410 --> 00:30:51,120
Each of us has a moment...
473
00:30:51,996 --> 00:30:54,874
when we must decide what
we will do with our lives,
474
00:30:56,584 --> 00:30:58,752
with the opportunities
we've been presented.
475
00:31:00,963 --> 00:31:02,840
All I want is to give her the choice.
476
00:31:12,558 --> 00:31:16,145
I don't recall Dr. Salvius engaging
your services this evening.
477
00:31:16,228 --> 00:31:17,980
As I'm sure you are no doubt aware,
478
00:31:18,063 --> 00:31:21,650
Arq-Tech uses in-house security
at exclusive events like these.
479
00:31:21,734 --> 00:31:23,611
Yeah, that's a smart call.
480
00:31:24,778 --> 00:31:27,072
If your goal was a roomful
of breaches and leeches.
481
00:31:29,116 --> 00:31:30,116
Scammer number one.
482
00:31:32,369 --> 00:31:33,412
Two.
483
00:31:35,497 --> 00:31:37,166
And don't get me started on that guy.
484
00:31:38,375 --> 00:31:40,127
Cut to the chase, Mr. Macready.
485
00:31:41,253 --> 00:31:43,213
She sent us into a
clusterfuck the other night.
486
00:31:43,297 --> 00:31:45,633
I lost men, and someone's
gonna answer for that.
487
00:31:45,716 --> 00:31:47,301
Naivety doesn't suit you.
488
00:31:47,843 --> 00:31:51,055
The assignments you take on
can be assumed to carry risk.
489
00:31:51,138 --> 00:31:52,723
Why else would anyone engage you?
490
00:31:52,806 --> 00:31:55,601
Our job was to escort a
package to Arq-Tech. That's all.
491
00:31:55,684 --> 00:31:57,853
Dr. Salvius is well
aware of your failure.
492
00:31:58,646 --> 00:32:00,781
A lot of money was
spent for your services
493
00:32:00,782 --> 00:32:02,816
with no return on her investment.
494
00:32:03,442 --> 00:32:05,694
Is she aware that her
highly-motivated opposition
495
00:32:05,778 --> 00:32:07,696
were tactically trained nuns?
496
00:32:09,114 --> 00:32:11,241
I knew you were keeping
something from me.
497
00:32:11,867 --> 00:32:13,327
- But I'll take it up with her.
- No.
498
00:32:14,078 --> 00:32:16,538
You... will come when called.
499
00:32:17,706 --> 00:32:19,458
Like a good soldier, nothing more.
500
00:32:32,972 --> 00:32:37,267
The theoretical and
practical applications...
501
00:32:38,018 --> 00:32:39,853
are nothing short of mind-blowing.
502
00:32:39,937 --> 00:32:42,231
Teleportation, energy research,
503
00:32:42,314 --> 00:32:46,110
medical treatments, and life extension.
504
00:32:53,158 --> 00:32:54,952
You're... beautiful.
505
00:32:58,539 --> 00:33:00,290
I'm... weird.
506
00:33:03,043 --> 00:33:04,670
Yeah, totally.
507
00:33:05,587 --> 00:33:06,587
Um...
508
00:33:08,173 --> 00:33:09,341
I like you anyway.
509
00:33:22,104 --> 00:33:27,234
I've left no stone unturned to make
sure that in our research, we...
510
00:33:41,373 --> 00:33:42,666
We have trespassers.
511
00:33:43,083 --> 00:33:44,668
I need them found and detained.
512
00:33:44,752 --> 00:33:45,752
I'm on it.
513
00:33:46,378 --> 00:33:47,421
With me, please.
514
00:33:47,838 --> 00:33:48,838
Come.
515
00:34:05,439 --> 00:34:06,439
Ava.
516
00:34:10,778 --> 00:34:11,987
Hey! Come on.
517
00:34:22,164 --> 00:34:23,999
Hey! You saw
that back there, right?
518
00:34:24,083 --> 00:34:25,709
Don't slow down now.
We gotta bolt, okay?
519
00:34:25,793 --> 00:34:27,336
There was a kid locked in a room.
520
00:34:27,419 --> 00:34:29,129
Like we'll be when we
get caught in here.
521
00:34:29,213 --> 00:34:31,653
We need to get back to the party,
blend in, and get out, okay?
522
00:34:32,800 --> 00:34:35,561
This place has something
to do with what happened to me.
523
00:34:35,562 --> 00:34:36,562
Ava.
524
00:34:37,096 --> 00:34:38,096
I have to.
525
00:34:38,097 --> 00:34:40,182
Wait. No. What... what are are you...
526
00:34:44,269 --> 00:34:45,938
Maybe Diego was right.
527
00:34:46,021 --> 00:34:48,449
Maybe I am a freaking lab rat.
Some kind of experiment...
528
00:34:48,532 --> 00:34:49,566
Hello?
529
00:34:49,650 --> 00:34:50,650
...like that little boy.
530
00:34:50,692 --> 00:34:51,692
Hello?
531
00:34:56,448 --> 00:34:58,158
It's okay. I just want to talk.
532
00:35:01,245 --> 00:35:03,080
We might be able to help each other.
533
00:35:10,295 --> 00:35:12,055
Gonna
have to help myself then.
534
00:35:19,054 --> 00:35:21,473
Shit! Shit! Shit! Shit!
535
00:35:29,648 --> 00:35:30,648
Amateurs.
536
00:35:31,775 --> 00:35:32,855
Say good night.
537
00:35:35,571 --> 00:35:36,738
They're gonna find her.
538
00:35:36,822 --> 00:35:38,615
- No.
- Better than finding both of you.
539
00:35:43,075 --> 00:35:44,515
Oh! Okay, okay, okay, hold on.
540
00:35:44,576 --> 00:35:46,748
I haven't actually done
anything wrong, so...
541
00:35:47,374 --> 00:35:48,854
- Come on!
- Shit!
542
00:36:45,015 --> 00:36:46,015
Where'd it go?
543
00:36:46,642 --> 00:36:47,726
Back to Hell.
544
00:36:48,143 --> 00:36:50,103
- Did she kill it?
- Without the Sword?
545
00:36:50,187 --> 00:36:51,813
I doubt she even discouraged it.
546
00:37:05,452 --> 00:37:06,452
Ava.
547
00:37:08,163 --> 00:37:09,873
You must have a million questions.
548
00:37:11,959 --> 00:37:12,959
Just one.
549
00:37:13,710 --> 00:37:15,254
Where's the goddamn door?
550
00:37:15,796 --> 00:37:16,797
Hey!
551
00:37:20,384 --> 00:37:21,927
I had a feeling she'd be a handful.
552
00:37:23,011 --> 00:37:24,011
Happy now?
553
00:37:25,305 --> 00:37:26,305
What a mess.
554
00:37:26,348 --> 00:37:28,308
God has a plan for each of us.
555
00:37:34,106 --> 00:37:35,106
Get her legs.
556
00:37:36,407 --> 00:37:41,407
Sync & corrections by Costa Dax
www.addic7ed.com
40787
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.