Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,950 --> 00:00:19,701
SKIPPER, THIS IS MORTON.
[ Crane On Speaker ]GO AHEAD, CHIP.
2
00:00:19,770 --> 00:00:22,504
WE'RE JUST OFF
MANHATTAN ISLAND
AT PERISCOPE DEPTH.
3
00:00:22,572 --> 00:00:25,406
TRIM SATISFACTORY.
AWAITING FURTHER ORDERS.
VERY WELL.
4
00:00:25,475 --> 00:00:28,209
ADMIRAL NELSON AND IWILL BE RIGHT THERE.
AYE, AYE, SIR.
5
00:00:52,253 --> 00:00:54,953
THE FLYING SUB IS CHECKED OUT
AND READY TO LAUNCH, SIR.
6
00:00:55,022 --> 00:00:58,590
VERY WELL, CHIEF.
CARRY ON.
AYE, AYE, SIR.
7
00:00:58,659 --> 00:01:01,193
GO AHEAD, LEE.
I'LL BE RIGHT WITH YOU.
RIGHT.
8
00:01:01,262 --> 00:01:03,962
ONE LAST REMINDER, CHIP.
WE'LL BE GONE NO MORE
THAN AN HOUR.
9
00:01:04,031 --> 00:01:06,131
DON'T SURFACE FOR ANY REASON
DURING THAT TIME.
10
00:01:06,200 --> 00:01:08,967
IT'S VITAL THAT OUR PRESENCE
IN NEW YORK IS NOT KNOWN.
ANY QUESTIONS?
11
00:01:09,036 --> 00:01:11,770
NO, SIR, AND WE'LL
BE WAITING FOR YOU.
RIGHT.
12
00:01:20,381 --> 00:01:23,648
STAND BY.
READY TO LAUNCH.
AYE, AYE, SIR.
13
00:01:28,722 --> 00:01:32,925
UNDERWATER ALL THE WAY IN?
ALL THE WAY
TO THE PIER.
14
00:01:32,993 --> 00:01:35,627
WE CAN'T AFFORD TO
ATTRACT ANY ATTENTION.
15
00:01:42,069 --> 00:01:45,137
[ Morton On Speaker ]COUNTDOWN-- FIVE, FOUR,
16
00:01:45,205 --> 00:01:49,040
THREE, TWO, ONE, LAUNCH!
17
00:02:12,750 --> 00:02:16,517
[ Clears Throat ]
YES, CHIEF.
18
00:02:16,586 --> 00:02:20,421
ANY WORD YET, SIR?
NO. NOTHING.
19
00:02:20,490 --> 00:02:23,191
WELL, THEY'VE BEEN GONE
OVER AN HOUR BY NOW.
20
00:02:25,229 --> 00:02:27,963
THEY EXPECTED TO BE.
WE WON'T BE HEARING ANYTHING.
21
00:02:28,031 --> 00:02:30,132
THEY'RE KEEPING
RADIO SILENCE.
22
00:02:30,200 --> 00:02:33,668
WHY DID THIS OPERATION
HAVE TO BE SO HUSH-HUSH?
23
00:02:33,737 --> 00:02:38,640
I GUESS THE ADMIRAL
HAD HIS REASONS.
YEAH. I GUESS SO.
24
00:02:38,708 --> 00:02:41,509
ANYWAY, THEY OUGHT TO
BE BACK PRETTY SOON.
25
00:02:42,946 --> 00:02:47,515
DON'T YOU THINK?
ALMOST ANY MINUTE,
I HOPE.
26
00:02:49,386 --> 00:02:51,469
YES, SIR. ME TOO.
27
00:02:58,528 --> 00:03:01,496
DO YOU THINK ANYONE SAW US
BRINGING IT ABOARD?
28
00:03:01,565 --> 00:03:04,082
YOU BETTER--
YOU BETTER PRAY
THAT THEY DIDN'T.
29
00:03:04,151 --> 00:03:06,701
ONE OF THE CURATORS
AT THE MUSEUM SAID...
30
00:03:06,770 --> 00:03:09,855
THAT THE BODY IN THERE IS OVER 3,000 YEARS OLD.
31
00:03:09,924 --> 00:03:12,190
YEAH. THAT'S RIGHT.
HERE.
32
00:03:12,259 --> 00:03:14,325
SECURE THIS, WILL YOU?
33
00:03:17,664 --> 00:03:19,765
[ Murmurs ]
34
00:03:26,589 --> 00:03:29,992
- WHAT'S THE MATTER?
- I DON'T KNOW.
35
00:03:31,395 --> 00:03:33,862
NOTHING. I-I'M FINE.
36
00:03:33,930 --> 00:03:36,898
HERE. I-I'LL DO THIS.
I'LL DO THIS.
37
00:03:38,268 --> 00:03:40,368
YOU, UH, BETTER
STRAP YOURSELF IN.
38
00:03:40,437 --> 00:03:43,288
WE'VE GOT TOGET BACK TO SEAVIEW.
39
00:04:27,534 --> 00:04:29,634
[ Man ]
VOYAGE TO THE BOTTOM OF THE SEA.
40
00:04:31,504 --> 00:04:33,505
STARRING RICHARD BASEHART,
41
00:04:35,909 --> 00:04:37,642
DAVID HEDISON.
42
00:04:43,016 --> 00:04:45,083
VOYAGE TO THE BOTTOM
OF THE SEA.
43
00:05:15,566 --> 00:05:18,033
LEE. LEE!
44
00:05:33,584 --> 00:05:36,184
[ Gasps ]
45
00:05:36,253 --> 00:05:39,121
[ Exhales ]
46
00:05:39,189 --> 00:05:43,825
WHAT HAPPENED?
I-- I DON'T KNOW.
47
00:05:43,893 --> 00:05:47,295
SUDDENLY I GOT DIZZY.
I-- I GUESS I PASSED OUT.
48
00:05:47,364 --> 00:05:50,732
WELL, WE'LL HAVE
THE DOC LOOK YOU OVER
WHEN WE GET BACK ABOARD.
49
00:05:50,800 --> 00:05:52,900
I'M OKAY NOW.
IT'S-- IT'S ALL RIGHT.
50
00:05:52,969 --> 00:05:55,069
WE'RE JUST
GONNA BE SURE.
51
00:06:38,097 --> 00:06:40,197
SKIPPER!
I'M ALL RIGHT, CHIEF.
52
00:06:40,266 --> 00:06:43,385
RON, GET HIM TO SICK BAY
AND HAVE DOC LOOK HIM OVER.
53
00:06:43,453 --> 00:06:46,204
CHIEF, TAKE A DETAIL
AND UNLOAD THE CARGO
WE BROUGHT IN.
54
00:06:46,273 --> 00:06:48,973
I WANT IT SAFELY STOWED
IN THE MAIN STORES LOCKER.
AYE, SIR.
55
00:06:49,042 --> 00:06:51,142
CHIP, GET US UNDER WAY.
WHAT COURSE?
56
00:06:51,211 --> 00:06:54,329
DUE EAST.
NOW GET MOVING.
AYE, AYE, SIR.
57
00:07:09,195 --> 00:07:11,296
WELL?
YOU'LL LIVE.
58
00:07:11,364 --> 00:07:13,765
HERE, TAKE THIS.
WHAT IS IT?
59
00:07:13,834 --> 00:07:16,501
IT'S A MILD SEDATIVE.
GO ON. TAKE IT.
60
00:07:16,570 --> 00:07:19,404
IT'S NOT GONNA PUT YOU TO SLEEP.
JUST RELAX YOUR NERVES A BIT.
61
00:07:19,473 --> 00:07:22,808
THERE'S NOTHING WRONG
WITH MY NERVES.
TAKE IT.
62
00:07:27,514 --> 00:07:29,564
THAT'S BETTER.
63
00:07:31,551 --> 00:07:33,634
ADMIRAL, THIS IS SICK BAY.
64
00:07:38,541 --> 00:07:41,676
YES, DOC. HOW IS HE?
[ On Intercom ] PHYSICALLY,
HE'S IN EXCELLENT SHAPE.
65
00:07:41,745 --> 00:07:44,946
BUT THERE IS SOME INDICATION
OF A NERVOUS DISORDER.
NOTHING SERIOUS.
66
00:07:45,015 --> 00:07:47,315
BUT REST IS DEFINITELY
INDICATED.
67
00:07:47,383 --> 00:07:51,002
- YOU'RE SURE ABOUT THAT?
THERE'S NOTHING SERIOUS.
- YES. QUITE SURE.
68
00:07:51,071 --> 00:07:56,274
BUT I DO RECOMMEND THAT HE GO
TO BED AT ONCE AND THAT TOMORROW
HE BE PLACED ON LIGHT DUTY.
69
00:07:56,343 --> 00:08:00,195
ADMIRAL, I FEEL GREAT.
I'M PERFECTLY FIT FOR DUTY.
70
00:08:00,264 --> 00:08:04,932
LEE, LISTEN TO ME.
UH, DOC IS HERE TO MAKE
EXACTLY THOSE DECISIONS.
71
00:08:05,001 --> 00:08:07,502
NOW, SUPPOSE WE
LET HIM DO HIS JOB.
72
00:08:07,571 --> 00:08:12,056
ALL RIGHT, SIR.
I'LL, UH, GO TO MY CABIN.
I'LL HIT THE SACK RIGHT NOW.
73
00:08:12,125 --> 00:08:15,243
ALL RIGHT.
WE'LL SEE HOW THINGS LOOK
IN THE MORNING.
74
00:08:25,355 --> 00:08:28,656
THIS IS THE ADMIRAL.
HAVE MR. MORTON REPORT
TO MY CABIN IMMEDIATELY.
75
00:08:28,725 --> 00:08:31,042
[ Man On Intercom ]
AYE, AYE, SIR.
76
00:08:31,110 --> 00:08:33,828
THAT'S PRETTY CLOSE
FIGURING, SIR.
77
00:08:33,896 --> 00:08:38,299
EVEN IF WE RUN AT FULL SPEED
ALL THE WAY, WE CAN BARELY
MEET THE SCHEDULE ON TIME.
78
00:08:38,368 --> 00:08:40,835
THEN RUN AT FULL SPEED.
79
00:08:40,903 --> 00:08:43,204
CHIP, FROM NOW
UNTIL FURTHER NOTICE,
80
00:08:43,273 --> 00:08:45,739
YOU ARE ACTING CAPTAIN
OF THIS SHIP.
81
00:08:45,808 --> 00:08:48,642
THAT'S WHY I THINK
YOU SHOULD UNDERSTAND
HOW VITAL THIS MISSION IS.
82
00:08:48,711 --> 00:08:51,679
AYE, SIR.
IF YOU'VE BEEN
FOLLOWING THE NEWS,
83
00:08:51,747 --> 00:08:54,899
YOU KNOW THERE'S A GREAT DEAL
OF UNREST IN THE MIDDLE EAST.
84
00:08:54,968 --> 00:08:57,602
IT MIGHT ERUPT
INTO A SHOOTING WAR
AT ANY MOMENT.
85
00:08:57,671 --> 00:09:00,522
THAT'S WHY THE STATE DEPARTMENT
HAS ASKED US TO TAKE OVER
THIS MISSION.
86
00:09:00,590 --> 00:09:04,543
THE MISSION HAS SOMETHING TO DO
WITH THE BOX YOU AND THE SKIPPER
BROUGHT ABOARD FROM NEW YORK.
87
00:09:04,611 --> 00:09:06,912
IT HAS EVERYTHING
TO DO WITH IT.
88
00:09:06,980 --> 00:09:09,447
THE BOX, AS YOU CALL IT,
IS A NATIONAL TREASURE...
89
00:09:09,516 --> 00:09:12,249
BELONGING TO ONE
OF THE COUNTRIES INVOLVED
IN THIS CRISIS.
90
00:09:12,318 --> 00:09:16,388
IF IT'S A NATIONAL TREASURE
OF THE MIDDLE EAST,
HOW DID IT GET TO NEW YORK?
91
00:09:16,456 --> 00:09:19,557
IT WAS DISCOVERED
BY AMERICAN ARCHAEOLOGISTS
ABOUT 70 YEARS AGO...
92
00:09:19,626 --> 00:09:21,626
AND BROUGHT TO A MUSEUM
IN NEW YORK.
93
00:09:21,695 --> 00:09:24,128
BUT WHEN
A NEW GOVERNMENT TOOK OVER,
THEY STARTED A CRUSADE...
94
00:09:24,197 --> 00:09:26,281
TO RECOVER THEIR
NATIONAL TREASURES.
95
00:09:26,350 --> 00:09:29,283
AND THE, UH, MUMMY
IS ONE OF THEM, HUH?
RIGHT.
96
00:09:29,352 --> 00:09:33,221
NOW, STATE FEELS
IF IT CAN BE RETURNED
AT EXACTLY THE RIGHT MOMENT,
97
00:09:33,289 --> 00:09:35,690
IT MIGHT HELP
TO PREVENT THE WAR.
98
00:09:35,758 --> 00:09:37,859
AND WHEN IS EXACTLY
THE RIGHT TIME?
99
00:09:37,927 --> 00:09:40,211
WHEN THE CABINET MEETS
IN EMERGENCY SESSION...
100
00:09:40,280 --> 00:09:42,680
IN ABOUT, UM, 70 HOURS.
101
00:09:44,851 --> 00:09:46,984
WHY ALL THE SECRECY, SIR?
102
00:09:47,053 --> 00:09:50,388
BECAUSE THERE ARE FACTIONS
THAT WOULD LIKE TO
PROVOKE THE WAR,
103
00:09:50,457 --> 00:09:52,923
THAT WOULD DO ANYTHING
WITHIN THEIR POWER...
104
00:09:52,992 --> 00:09:55,092
TO PREVENT US FROM
DELIVERING THIS CARGO.
105
00:09:55,161 --> 00:09:57,262
DO THEY KNOW
WE HAVE IT ABOARD?
106
00:09:57,330 --> 00:10:00,064
THAT'S, UH--
THAT'S THE BIG QUESTION.
107
00:10:00,133 --> 00:10:02,933
IF THEY DO, IT WON'T BE LONG
BEFORE WE KNOW ABOUT IT.
108
00:10:03,002 --> 00:10:06,237
CHIP, I'M DEPENDING ON YOU
TO DELIVER THIS CARGO...
109
00:10:06,306 --> 00:10:08,406
AND DELIVER IT ON TIME.
110
00:10:08,475 --> 00:10:10,541
THAT'S ALL.
AYE, AYE, SIR.
111
00:11:14,758 --> 00:11:17,691
[ Sighs ]
[ On Intercom ]ADMIRAL, THIS IS MORTON.
112
00:11:20,029 --> 00:11:22,096
HMM.
113
00:11:26,602 --> 00:11:29,804
YES, CHIP. GO AHEAD.
I'M GOING OFF WATCH NOW.
114
00:11:29,873 --> 00:11:33,040
I JUST CHECKED THE MAIN
STORES LOCKER. EVERYTHING'S
SHIPSHAPE DOWN THERE.
115
00:11:33,109 --> 00:11:36,310
HMM. WHAT ABOUT
THE NAVIGATION REPORT?
116
00:11:36,379 --> 00:11:39,513
RIGHT ON THE BUTTON.
ALL DEPARTMENTS REPORTING
NORMAL OPERATIONS.
117
00:11:39,582 --> 00:11:41,682
ANY SPECIAL ORDERS
FOR THE NIGHT?
118
00:11:41,751 --> 00:11:45,253
NO. EVERYTHING SEEMS
TO BE UNDER CONTROL.
119
00:11:45,321 --> 00:11:48,256
GO TO BED,
GET A GOOD NIGHT'S SLEEP.
AYE, AYE, SIR.
120
00:11:48,324 --> 00:11:50,424
GOOD NIGHT.
GOOD NIGHT, CHIP.
121
00:13:34,197 --> 00:13:37,098
HOW'S IT COMING?
ALMOST FINISHED.
122
00:13:37,166 --> 00:13:39,750
I'M READY TO HIT THE SACK.
HURRY UP, WILL YOU?
123
00:14:08,631 --> 00:14:12,400
WHAT'D YOU DO,
BLOW A FUSE OR SOMETHING?
NO. THEY'RE ALL RIGHT.
124
00:14:12,469 --> 00:14:14,735
HAND ME THOSE PLIERS.
OKAY.
125
00:14:20,610 --> 00:14:23,411
MAC.
126
00:14:30,403 --> 00:14:32,820
[ Growling ]
YOU CALL THE SKIPPER.
I'LL TRY TO HOLD HIM OFF!
127
00:14:36,126 --> 00:14:39,960
[ Growling Continues ]
128
00:15:39,455 --> 00:15:42,790
[ Panting ]
129
00:15:42,858 --> 00:15:45,993
WHAT HAPPENED?
I DON'T KNOW.
130
00:15:46,062 --> 00:15:48,996
YOU MUST HAVE CAUSED
A SHORT CIRCUIT
OR SOMETHING.
131
00:15:49,065 --> 00:15:51,465
NO. NO, I DON'T THINK SO.
132
00:15:53,403 --> 00:15:55,736
WELL, COME ON.
LET'S GET FINISHED.
133
00:15:55,805 --> 00:15:58,005
OKAY.
134
00:15:58,074 --> 00:16:02,076
I'M TELLING YOU, CHIEF, I GOT IT
STRAIGHT FROM ONE OF THE GUYS
WHO HELPED UNLOAD IT.
135
00:16:02,144 --> 00:16:05,947
NOW, THAT BOX IN THE MAIN
STORES LOCKER IS A MUMMY CASE,
AND THERE'S A MUMMY INSIDE IT.
136
00:16:06,015 --> 00:16:08,348
A MUMMY. BIG DEAL.
HOW LONG'S IT BEEN DEAD?
137
00:16:08,417 --> 00:16:10,534
I HEAR, LIKE,
UH, 3,000 YEARS.
138
00:16:10,603 --> 00:16:13,320
OKAY. THEN IT'S REAL DEAD.
IT CAN'T DO US ANY HARM.
139
00:16:13,390 --> 00:16:17,191
I KNOW,
BUT I'VE ALWAYS HEARD
THAT MUMMIES ARE BAD LUCK.
140
00:16:17,260 --> 00:16:19,460
[ Scoffs ]
COME ON, SKI.
141
00:16:19,529 --> 00:16:22,663
COME ON. DON'T TELL ME
YOU BELIEVE IN BAD LUCK.
142
00:16:22,732 --> 00:16:26,868
OH, NOT EXACTLY.
I JUST DON'T LIKE TO
TAKE CHANCES, THAT'S ALL.
143
00:16:26,936 --> 00:16:29,270
COME ON.
THAT'S SUPERSTITION.
FORGET IT.
144
00:16:29,338 --> 00:16:34,275
NOW, IF SOMETHING'S
BEEN DEAD FOR 3,000 YEARS,
IT CAN'T HURT ANYBODY.
145
00:16:34,343 --> 00:16:38,312
YOU KNOW, THAT'S THE TROUBLE
WITH THIS SHIP. YOU CAN'T FIND
ANY WOOD TO KNOCK ON.
146
00:16:38,381 --> 00:16:42,082
[ Chuckles ]
COME ON.
LET'S HIT THE HAY.
147
00:17:35,337 --> 00:17:37,838
[ Growls ]
148
00:17:43,446 --> 00:17:46,297
[ Grunts ]
149
00:17:46,365 --> 00:17:48,515
[ Gunshots Continue ]
150
00:17:55,775 --> 00:17:58,826
[ Gunshots ]
151
00:18:20,283 --> 00:18:22,716
LEE. LEE! WHAT IS IT?
152
00:18:22,785 --> 00:18:25,286
I DON'T KNOW.
WHAT HAPPENED?
153
00:18:25,355 --> 00:18:27,355
DOC.
154
00:18:29,525 --> 00:18:32,126
WHAT WAS HE
SHOOTING AT?
155
00:18:32,195 --> 00:18:34,929
I DON'T KNOW.
THERE'S NO SIGN
OF ANY INTRUDER.
156
00:18:34,998 --> 00:18:37,098
CAN YOU GET UP?
YES, YES.
I'M ALL RIGHT.
157
00:18:37,166 --> 00:18:39,183
EASY.
OH!
158
00:18:39,252 --> 00:18:42,019
THAT DIZZINESS AGAIN.
159
00:18:42,088 --> 00:18:44,004
WHO WERE YOU FIRING AT?
160
00:18:45,374 --> 00:18:47,474
FIRING?
THERE'S NEARLY
A FULL CLIP FIRED.
161
00:18:51,531 --> 00:18:54,165
I DON'T REMEMBER
FIRING A SHOT.
162
00:18:54,233 --> 00:18:56,317
BETTER GET BACK
INTO BED.
163
00:18:56,385 --> 00:19:00,520
NO. I'M ALL RIGHT NOW.
SURE, SURE, YOU'RE FINE.
WHY DON'T YOU JUST LIE DOWN?
164
00:19:00,589 --> 00:19:03,090
COME ON, SKIPPER.
OFF YOUR FEET.
165
00:19:07,362 --> 00:19:10,097
DOC.
166
00:19:10,165 --> 00:19:13,867
IS HE GONNA BE ALL RIGHT?
I'M SURE HE WILL BE,
AFTER A GOOD NIGHT'S SLEEP.
167
00:19:13,936 --> 00:19:18,405
MM-HMM. ALL RIGHT.
LET'S GET OUT OF HERE
AND SEE THAT HE GETS ONE.
168
00:19:24,246 --> 00:19:26,346
[ Door Closes ]
169
00:20:25,658 --> 00:20:28,809
[ Metal Rattling ]
170
00:21:18,744 --> 00:21:21,228
[ Growls ]
171
00:21:22,531 --> 00:21:25,215
[ Roars ]
172
00:21:35,094 --> 00:21:37,261
GOOD MORNING.
GOOD MORNING, SIR.
173
00:21:37,330 --> 00:21:39,430
EVERYTHING UNDER CONTROL?
174
00:21:39,499 --> 00:21:42,349
ACCORDING TO
OUR SPEED TAPES, WE'RE
MAKING EXCELLENT TIME.
175
00:21:42,418 --> 00:21:45,769
[ Nelson ]UH, WHERE DOES THIS, UH,PUT US NOW?
176
00:21:45,838 --> 00:21:48,806
JUST ABOUT HERE.
WELL,
177
00:21:48,874 --> 00:21:51,575
THAT'S EVEN BETTER
THAN I HOPED.
178
00:22:05,340 --> 00:22:07,391
HEY, CHIEF.
179
00:22:08,794 --> 00:22:10,894
SOMETHING WRONG?
180
00:22:10,963 --> 00:22:14,965
THIS IS OUR POSITION.
TAKE A LOOK.
181
00:22:15,034 --> 00:22:19,470
THIS HAS GOTTA BE A MISTAKE.
HOW MANY TIMES
IS THIS COMPUTER WRONG?
182
00:22:19,538 --> 00:22:22,806
AT THIS RATE,
WE SHOULD BE ABOUT HERE
THIS TIME TOMORROW MORNING.
183
00:22:22,875 --> 00:22:25,575
MM-HMM.
184
00:22:25,644 --> 00:22:28,678
THAT'S A GOOD THREE HOURS
AHEAD OF SCHEDULE.
185
00:22:28,747 --> 00:22:32,216
MR. MORTON, TAKE A LOOK AT THIS.
186
00:22:34,637 --> 00:22:37,370
THIS IS IMPOSSIBLE.
THERE MUST BE SOME ERROR.
187
00:22:37,439 --> 00:22:40,808
SIR, HOW MANY TIMES
IS THAT COMPUTER WRONG?
188
00:22:40,876 --> 00:22:42,943
LET ME SEE THAT.
189
00:22:45,080 --> 00:22:47,714
HOW-- HOW--
HOW DID THIS HAPPEN?
190
00:22:47,783 --> 00:22:50,517
I DON'T KNOW, SIR,
BUT WE'VE LOST
A GOOD 10 HOURS.
191
00:22:50,585 --> 00:22:52,719
OUR POSITION NOW
IS BACK HERE.
192
00:22:52,788 --> 00:22:55,722
THERE'S ONLY ONE THING
THAT CAN EXPLAIN THAT.
193
00:23:12,808 --> 00:23:16,576
WHO MADE THESE SETTINGS?
I DID, SIR,
ON MR. MORTON'S ORDER.
194
00:23:16,646 --> 00:23:20,047
ARE THESE THE FIGURES?
NO, SIR. NOTHING LIKE
THE ONES I USED.
195
00:23:20,116 --> 00:23:22,215
HOW-- HOW DID THIS
HAPPEN, SIR?
196
00:23:22,284 --> 00:23:24,384
THERE'S ONLY ONE WAY,
CHIEF.
197
00:23:24,453 --> 00:23:28,522
SOMEBODY DELIBERATELY
ALTERED THE SETTINGS
TO PUT US OFF COURSE.
198
00:23:28,590 --> 00:23:31,725
SOMEBODY RIGHT HERE
ABOARD THIS SHIP.
ADMIRAL, THIS IS MORTON.
199
00:23:31,794 --> 00:23:36,730
SPARKS HAS JUST RECEIVEDA TOP-PRIORITY MESSAGE FOR YOUFROM THE STATE DEPARTMENT.
200
00:23:36,799 --> 00:23:39,033
I'LL BE RIGHT THERE.
AYE, SIR.
201
00:23:47,676 --> 00:23:49,977
THAT'S ALL WE NEED.
BAD NEWS, SIR?
202
00:23:50,046 --> 00:23:52,947
THE EMERGENCY CABINET MEETING'S
BEEN CALLED 12 HOURS SOONER.
203
00:23:53,015 --> 00:23:56,984
THAT MEANS OUR DEADLINE
IS 12 HOURS EARLIER.
TWELVE HOURS!
204
00:23:57,053 --> 00:24:00,053
THERE'S ABSOLUTELY NO WAY
WE CAN MAKE UP
THAT AMOUNT OF TIME.
205
00:24:00,122 --> 00:24:02,222
THERE'S A WAY--
THE FLYING SUB.
206
00:24:02,291 --> 00:24:04,608
WHAT ABOUT THE MATTER
OF SECRECY?
207
00:24:04,676 --> 00:24:07,995
WE'VE GOTTA MAKE SOME KIND
OF A SACRIFICE, AND WE CAN'T
AFFORD TO BE LATE.
208
00:24:08,064 --> 00:24:11,131
NOW, GET THE FLYING SUB
READY AT ONCE.
209
00:24:11,199 --> 00:24:13,800
CHIEF.
210
00:24:13,869 --> 00:24:16,970
SIR.
READY THE FLYING SUB
FOR IMMEDIATE LAUNCH.
211
00:24:17,039 --> 00:24:20,173
AYE, AYE, SIR.
MMM. NO.
212
00:24:20,242 --> 00:24:24,111
I WAS JUST GOING TO ORDER
THE SARCOPHAGUS LOADED
ONTO THE FLYING SUB.
213
00:24:24,179 --> 00:24:27,263
I KNOW, BUT I'D
RATHER YOU WAITED TILL
THE LAST POSSIBLE MOMENT.
214
00:24:27,332 --> 00:24:29,834
ANY PARTICULAR REASON?
UH-HUH.
215
00:24:29,902 --> 00:24:32,536
IF SOMEONE ABOARD THIS SHIP
IS WORKING AGAINST US,
216
00:24:32,604 --> 00:24:36,356
I'D LIKE TO GIVE HIM
AS LITTLE ADVANCE INFORMATION
AS POSSIBLE.
217
00:24:48,253 --> 00:24:51,438
MR. MORTON.
CAN YOU COME DOWN
TO THE FLYING SUB?
218
00:25:08,440 --> 00:25:10,707
SIMPSON. HE'S DEAD.
219
00:25:24,973 --> 00:25:27,073
SIMPSON.
220
00:25:27,143 --> 00:25:30,511
I'M VERY SORRY
TO HEAR ABOUT THAT.
HOW'D IT HAPPEN?
221
00:25:30,579 --> 00:25:33,880
I DON'T KNOW, SIR,
BUT WE'RE INVESTIGATING IT.
AND THE WRECKED CONTROLS?
222
00:25:33,949 --> 00:25:37,484
THEY'RE STILL BEING REPAIRED,
BUT THERE'S NO TELLING
HOW LONG IT WILL TAKE.
223
00:25:37,553 --> 00:25:41,054
WE'LL NEVER MAKE
THAT DEADLINE NOW.
NO.
224
00:25:41,123 --> 00:25:43,890
I AGREE.
[ Crane ] I DON'T.
225
00:25:45,061 --> 00:25:47,161
WHAT ARE YOU DOING
ON YOUR FEET?
226
00:25:47,229 --> 00:25:49,430
I WAS GETTING
A LITTLE TIRED
OF BEING USELESS.
227
00:25:49,498 --> 00:25:52,699
I THOUGHT I COULD HELP.
LOOKS LIKE YOU COULD
USE A LITTLE.
228
00:25:52,768 --> 00:25:56,220
I'M AFRAID IT'S NO USE, LEE.
WE'RE MORE THAN 24 HOURS
OFF SCHEDULE.
229
00:25:56,288 --> 00:25:59,706
THE FLYING SUB'S LAID UP.THERE'S NO WAY WE CANMAKE THAT DEADLINE.
230
00:25:59,775 --> 00:26:02,926
- HE'S RIGHT, LEE.
WE CAN'T MAKE IT.
- I THINK WE CAN.
231
00:26:02,995 --> 00:26:06,746
- IT'LL BE CLOSE,
BUT THERE'S A CHANCE.
- HOW?
232
00:26:06,815 --> 00:26:10,017
BY RUNNING AT FLANK SPEED
THE REST OF THE WAY.
233
00:26:10,085 --> 00:26:13,721
OH. WE CAN'T DO THAT.
THE ENGINES WOULD
NEVER TAKE IT.
234
00:26:13,789 --> 00:26:17,141
WE'VE NEVER RUN HALF
THAT LONG AT FLANK SPEED.
NO.
235
00:26:17,209 --> 00:26:19,943
THEN IT LOOKS LIKE WE'RE
ABOUT TO SET A NEW RECORD.
236
00:26:20,012 --> 00:26:22,913
THAT IS, IF I'M STILL
IN COMMAND OF THE SHIP.
237
00:26:22,982 --> 00:26:25,682
YES, YOU, UH--
YOU ARE.
238
00:26:27,719 --> 00:26:29,887
ENGINEERING.
[ Man On Speaker ]ENGINEERING, AYE.
239
00:26:29,955 --> 00:26:32,272
THIS IS THE CAPTAIN.
COME TO FLANK SPEED.
240
00:26:32,341 --> 00:26:36,476
HOLD HER WIDE OPEN UNTIL FURTHER ORDERS.AYE, AYE, SIR.
241
00:26:36,545 --> 00:26:40,180
CHIP, HOW DID WE GET
SO FAR OFF COURSE?
242
00:26:41,800 --> 00:26:45,285
SOMEBODY TAMPERED WITH
THE AUTOMATIC NAVIGATOR.
243
00:26:45,354 --> 00:26:49,522
AND SO FAR WE, UH--
WE DON'T KNOW WHO.
244
00:26:51,010 --> 00:26:53,310
MASTER-AT-ARMS.
[ On Speaker ]SECURITY, AYE.
245
00:26:53,378 --> 00:26:57,114
I WANT ARMED GUARDS POSTED
AT ALL VITAL AREAS IN THE SHIP.
246
00:26:57,182 --> 00:27:00,350
MAINTAIN
AROUND-THE-CLOCK DETAILS.
AYE, AYE, SIR.
247
00:27:03,422 --> 00:27:05,456
WELL,
248
00:27:05,524 --> 00:27:07,541
WELCOME BACK TO DUTY.
249
00:27:27,395 --> 00:27:29,996
EVENING, SIR.
GOOD EVENING. EVERYTHING
ALL RIGHT IN THIS SECTION?
250
00:27:30,065 --> 00:27:33,600
SO FAR, SO GOOD.
YOU FEELING ANY BETTER, SIR?
I'M FEELING FINE.
251
00:27:33,668 --> 00:27:37,604
JUST MAKE SURE THAT THE GUARDS
STAY ON THEIR TOES, ALL RIGHT?
YOU CAN COUNT ON THAT.
252
00:27:37,672 --> 00:27:40,073
VERY WELL. CARRY ON.
AYE, AYE, SIR.
253
00:27:48,183 --> 00:27:50,250
I'LL TAKE OVER NOW.
254
00:28:37,266 --> 00:28:39,266
[ Exhales ]
255
00:28:47,243 --> 00:28:49,909
[ Creaking ]
256
00:29:00,856 --> 00:29:02,856
[ Growls ]
257
00:29:17,039 --> 00:29:19,039
[ Growls ]
258
00:30:19,250 --> 00:30:22,418
[ Groaning ]
259
00:30:31,714 --> 00:30:35,015
[ Roaring ]
[ Gunshots Continue ]
260
00:30:36,218 --> 00:30:40,186
[ Growling ]
261
00:30:43,626 --> 00:30:45,725
[ Alarm Ringing ]
262
00:30:50,399 --> 00:30:52,766
MAIN STORES.
THAT'S KOWALSKI.
263
00:30:57,439 --> 00:31:00,040
[ Ringing Continues ]
264
00:31:24,149 --> 00:31:26,249
IT'S KOWALSKI, SIR.
265
00:31:29,487 --> 00:31:31,587
WELL, HE'S ALIVE.
266
00:31:33,158 --> 00:31:35,258
THIS IS CHIEF SHARKEY.
267
00:31:35,327 --> 00:31:37,894
GET SOME CORPSMEN DOWN
TO THE MAIN STORAGE LOCKER,
ON THE DOUBLE.
268
00:31:37,963 --> 00:31:41,197
[ On Speaker ] AYE, AYE.
HIS BREATHING AND PULSE
ARE NORMAL.
269
00:31:41,266 --> 00:31:44,968
I THINK HE'S
GONNA BE ALL RIGHT.
NO! DON'T MOVE HIM NOW.
270
00:31:45,037 --> 00:31:47,037
AYE, SIR.
271
00:31:54,446 --> 00:31:57,114
WHO COULD HAVE
ATTACKED HIM?
272
00:31:57,182 --> 00:31:59,432
WHO?
273
00:31:59,501 --> 00:32:01,985
WHO OR WHAT?
274
00:32:21,824 --> 00:32:23,890
[ Clattering ]
275
00:33:28,290 --> 00:33:31,224
FIRE DETAIL!
GET ON THOSE FIRES!
276
00:33:55,083 --> 00:33:58,518
WHAT-- WHAT IS THIS?
WHAT'S GOING ON?
277
00:33:58,586 --> 00:34:01,320
I DON'T KNOW,
BUT I'M GOING TOPSIDE
TO FIND OUT.
278
00:34:01,389 --> 00:34:05,759
TAKE CARE OF HIM
TILL THE CORPSMEN GET HERE.
AYE, SIR.
279
00:34:05,828 --> 00:34:09,830
I WANT A FULL REPORT ON ALL
DAMAGE AS SOON AS POSSIBLE.
AND GET ME A CASUALTY LIST.
280
00:34:09,898 --> 00:34:12,098
[ Man On Speaker ]AYE, AYE, SIR.
281
00:34:12,167 --> 00:34:14,500
NOW HEAR THIS.
282
00:34:14,569 --> 00:34:17,120
WE'RE ON THE BOTTOM,
BUT WE'VE BEEN LUCKY.
283
00:34:17,189 --> 00:34:21,107
THE DEPTH IS UNDER 500 FEET.
THAT MEANS DIVERS
CAN WORK OUTSIDE.
284
00:34:21,176 --> 00:34:25,078
WE HAVE EVERY CHANCE IN THE
WORLD OF PATCHING UP THE HULL
AND GETTING OUT OF HERE,
285
00:34:25,147 --> 00:34:28,281
SO TURN TO
AND POLICE UP THE PLACE.
286
00:34:40,278 --> 00:34:43,813
[ Coughing ]
287
00:34:55,227 --> 00:34:57,811
[ Coughing ]
288
00:35:01,516 --> 00:35:04,650
LEE! LEE.
TAKE CARE OF THE CAPTAIN.
289
00:35:04,720 --> 00:35:09,388
THERE'S AN INJURED MAN
IN THE NEXT CORRIDOR AND ONE
IN THE MAIN STORES LOCKER.
290
00:35:09,457 --> 00:35:12,158
UH-- GET THEM ALL
TO SICK BAY!
291
00:35:17,749 --> 00:35:20,200
OKAY, MEN.
ON THE DOUBLE.
292
00:35:49,881 --> 00:35:53,616
HOW BAD IS IT?
WE'VE GOT A CRACK IN
THE OUTER HULL AT FRAME 14.
293
00:35:53,685 --> 00:35:56,386
THE INNER HULL'S
STILL HOLDING,
SO WE'RE TIGHT AND DRY.
294
00:35:56,455 --> 00:35:59,522
CAN WE GET
A DIVING PARTY ON IT?
I'VE ALREADY GIVEN THE ORDER.
295
00:35:59,591 --> 00:36:02,726
GOOD. GOOD.
I'M GOING TO SICK BAY.
296
00:36:02,794 --> 00:36:06,162
WE'VE GOT OURSELVES QUITE
A CASUALTY LIST, HMM?
297
00:36:06,231 --> 00:36:09,181
WELL, CARRY ON.
AYE, AYE, SIR.
298
00:36:27,920 --> 00:36:30,253
MR. MORTON,
THIS IS CHIEF SHARKEY.
299
00:36:32,740 --> 00:36:34,740
GO AHEAD, CHIEF.
300
00:36:34,809 --> 00:36:37,811
THE DIVING PARTY'S ON ITS WAY
OUT TO MAKE REPAIRS
ON THE HULL, SIR.
301
00:36:37,879 --> 00:36:40,814
VERY WELL.KEEP ME INFORMED.
AYE, AYE, SIR.
302
00:36:46,287 --> 00:36:49,322
IT'S A PRETTY STRANGE GROUP
OF CASUALTIES YOU SENT ME.
303
00:36:49,390 --> 00:36:52,325
STRANGE?
STRANGE IN WHAT WAY?
304
00:36:52,393 --> 00:36:56,996
WELL, BLAIR-- HE'S THE MAN
WHO WAS STANDING GUARD
AT THE CIRCUITRY ROOM.
305
00:36:57,065 --> 00:36:59,899
HE HAS A BAD BRUISE
ON THE BACK OF HIS NECK.
306
00:36:59,968 --> 00:37:02,702
BACK OF HIS NECK?
HOW COULD HE GET THAT
IN A FALL?
307
00:37:02,771 --> 00:37:04,871
HE COULDN'T.
THAT'S WHAT'S SO STRANGE.
308
00:37:04,940 --> 00:37:08,207
LOOKS TO ME
LIKE SOMEONE HIT HIM.
HOW IS HE NOW?
309
00:37:08,276 --> 00:37:11,444
AS SOON AS HE GETS RID
OF THAT HEADACHE,
HE'LL BE READY FOR DUTY.
310
00:37:11,513 --> 00:37:14,547
ALL RIGHT. GOOD.
NOW, UH, KOWALSKI.
311
00:37:14,616 --> 00:37:16,916
THAT'S ANOTHER
STRANGE CASE.
312
00:37:16,985 --> 00:37:20,353
IF HE HAD A BROKEN ARM,
I'D KNOW HOW TO TREAT HIM.
313
00:37:20,421 --> 00:37:24,190
BUT I CAN'T FIND
ANYTHING WRONG EXCEPT
A PURE SHOCK SYNDROME.
314
00:37:24,258 --> 00:37:28,928
THAT'S THE SAME DIAGNOSIS
YOU MADE ABOUT CAPTAIN CRANE.
THAT'S RIGHT.
315
00:37:28,997 --> 00:37:31,598
THE CASES SEEM
TO BE IDENTICAL.
316
00:37:31,666 --> 00:37:33,900
HOW ARE THEY NOW?
317
00:37:33,969 --> 00:37:36,235
THEY'RE BOTH COMING OUT
OF IT NICELY.
318
00:37:36,304 --> 00:37:40,406
NOTHING WRONG WITH EITHER ONE
THAT A GOOD, SOUND NIGHT'S
SLEEP WON'T CURE.
319
00:37:40,475 --> 00:37:44,427
LOOK, YOU SAID THAT BEFORE
ABOUT CAPTAIN CRANE,
AND THIS IS HIS THIRD ATTACK.
320
00:37:44,495 --> 00:37:46,595
YES, I KNOW.
321
00:37:46,664 --> 00:37:50,733
AS I SAID, A BROKEN ARM
WOULD BE MUCH SIMPLER.
ALL RIGHT.
322
00:37:50,802 --> 00:37:54,170
AS SOON AS THE CAPTAIN'S
ON HIS FEET, HAVE HIM
COME DOWN TO MY OFFICE.
323
00:37:54,239 --> 00:37:56,339
RIGHT.
324
00:38:34,496 --> 00:38:38,681
MR. MORTON, DIVING PARTY'S
BACK ABOARD, SIR.
325
00:38:38,750 --> 00:38:40,783
WHAT'S THE REPORT?
326
00:38:40,852 --> 00:38:43,936
HULL PATCHED.
WE CAN GET OFF THE BOTTOM
ANY TIME YOU SAY, SIR.
327
00:38:44,005 --> 00:38:46,889
THAT'S FINE.
TELL THEM WELL DONE.
AYE, AYE, SIR.
328
00:38:46,958 --> 00:38:49,292
[ Man On Speaker ]CONTROL ROOM.
329
00:38:49,361 --> 00:38:54,530
THE FLYING SUB REPAIR PARTY'SCOMPLETED ITS WORK, ANDTHE CRAFT IS READY FOR SERVICE.
330
00:38:54,599 --> 00:38:57,800
VERY WELL.
SECURE THE DETAIL.
AYE, SIR.
331
00:38:57,869 --> 00:39:01,237
ADMIRAL, THIS IS MORTON.
[ On Speaker ]GO AHEAD, CHIP.
332
00:39:01,306 --> 00:39:04,207
IT SEEMS OUR LUCK
IS BEGINNING TO CHANGE, SIR.
333
00:39:04,275 --> 00:39:08,311
REPAIR WORK'S COMPLETED
AND WE CAN GET UNDER WAY.
GOOD. TAKE US UP.
334
00:39:08,380 --> 00:39:12,215
AYE, AYE, SIR.
MANEUVERING, MAKE ALL
PREPARATIONS TO SURFACE.
335
00:39:12,283 --> 00:39:14,567
[ Man On Speaker ]AYE, SIR.
336
00:39:22,944 --> 00:39:25,578
[ Exhales ]
337
00:39:25,647 --> 00:39:28,247
I HAD NO IDEA
ALL THAT HAPPENED.
338
00:39:28,316 --> 00:39:31,717
I WAS CHECKING THE GUARD DETAILS
WHEN I SUDDENLY BLACKED OUT.
339
00:39:31,786 --> 00:39:34,654
THE NEXT THING I KNEW,
I WOKE UP IN SICK BAY.
340
00:39:36,090 --> 00:39:38,942
WHAT DO YOU THINK'S
WRONG WITH ME, ADMIRAL?
341
00:39:39,010 --> 00:39:41,243
I DON'T KNOW, LEE.
NEITHER DOES DOC.
342
00:39:41,312 --> 00:39:44,047
WE CAN'T AFFORD TO
TAKE ANY MORE CHANCES
WITH YOUR HEALTH.
343
00:39:44,115 --> 00:39:46,950
THAT'S WHY I'M
RELIEVING YOU OF ALL DUTY
UNTIL WE REACH PORT.
344
00:39:47,018 --> 00:39:49,085
THAT'S NOT NECESSARY.
I'M ALL RIGHT NOW.
345
00:39:49,153 --> 00:39:51,721
I SAID I DON'T WANT
TO TAKE ANY MORE CHANCES.
346
00:39:51,789 --> 00:39:54,924
YOU, UH-- YOU THINK I'M
GONNA HAVE ANOTHER ATTACK,
DON'T YOU?
347
00:39:54,992 --> 00:39:57,376
WELL, IT'S A POSSIBILITY.
348
00:39:57,445 --> 00:40:00,180
LOOK, I WANT YOU TO GET
A GOOD REST, THAT'S ALL.
349
00:40:00,248 --> 00:40:03,266
WHAT ABOUT THE MISSION?
I'M NOT CONCERNED
ABOUT COMPLETING IT.
350
00:40:03,335 --> 00:40:05,435
NOT CONCERNED?
351
00:40:05,503 --> 00:40:09,289
YOU TOLD ME YOURSELF THERE
ISN'T A PRAYER OF REACHING PORT
BEFORE THE DEADLINE.
352
00:40:09,357 --> 00:40:11,457
I HAVE NO INTENTION
OF REACHING IT BY THEN.
353
00:40:11,526 --> 00:40:14,644
- I'M TAKING THE SARCOPHAGUS
IN THE FLYING SUB.
- WHAT ABOUT YOUR ORDERS?
354
00:40:14,712 --> 00:40:16,796
I HAVE AN OKAY
TO CHANGE THEM.
355
00:40:16,864 --> 00:40:19,566
THEY WOULD HAVE PREFERRED
A, UH-- A LESS SPECTACULAR WAY,
356
00:40:19,634 --> 00:40:21,734
BUT ANY METHOD'S
BETTER THAN NONE.
357
00:40:21,803 --> 00:40:24,553
I'LL FLY OUT TOMORROW MORNING.
I SEE.
358
00:40:24,622 --> 00:40:27,991
SO THERE'S REALLY NO REASON WHY YOU CAN'T TAKE THE NEXT COUPLE OF DAYS OFF.
359
00:40:28,059 --> 00:40:31,610
NOW, DO ME A FAVOR,
WILL YOU? GET SOME REST.
360
00:40:31,679 --> 00:40:33,679
RIGHT.
361
00:41:21,563 --> 00:41:23,662
CONTROL ROOM,
THIS IS NELSON.
362
00:41:25,033 --> 00:41:27,032
YES, ADMIRAL.
363
00:41:27,101 --> 00:41:30,669
I'M IN THE OBSERVATION NOSE.
WHY ARE THE CRASH DOORS CLOSED?
364
00:41:30,738 --> 00:41:35,108
ENGINEERING RECOMMENDED IT UNTIL
WE COULD FIND OUT HOW WEAKENED
THE FORWARD FRAMES ARE.
365
00:41:35,176 --> 00:41:39,028
DO YOU WANT METO OPEN THEM?
NO.
366
00:41:39,096 --> 00:41:42,265
THAT'S NOT NECESSARY.
AYE, AYE, SIR.
367
00:42:45,446 --> 00:42:48,014
IS HE BADLY HURT?
NO, I DON'T THINK SO.
368
00:42:48,082 --> 00:42:50,749
HE'S GOT A BEAUTIFUL
BRUISE ON HIS CHEEK.
WHAT HAPPENED?
369
00:42:50,819 --> 00:42:55,021
H-HE, UH, HAD ANOTHER ONE
OF HIS ATTACKS.
370
00:42:55,089 --> 00:42:57,589
HE MUST HAVE FALLEN.
371
00:42:57,658 --> 00:42:59,758
WELL, WE'LL GET HIM UP
TO SICK BAY.
372
00:42:59,828 --> 00:43:02,895
YEAH. DO THAT.
AND, UH, GIVE HIM
A SEDATIVE, WILL YOU?
373
00:43:02,964 --> 00:43:07,633
A STIFF ONE.
ENOUGH TO KNOCK HIM OUT
FOR ABOUT 24 HOURS.
374
00:43:09,103 --> 00:43:11,804
ALL RIGHT, MEN.
LET'S GET HIM UP
TO SICK BAY.
375
00:43:36,531 --> 00:43:40,833
[ Creaking ]
376
00:44:03,274 --> 00:44:05,358
[ Growling ]
377
00:44:20,875 --> 00:44:23,375
[ Panting ]
378
00:44:27,599 --> 00:44:29,681
[ Pounding ]
379
00:44:32,119 --> 00:44:35,854
[ Growling ]
380
00:44:47,568 --> 00:44:51,870
[ Growling Continues ]
381
00:44:51,939 --> 00:44:55,074
YOU'RE SURE NOW?
THIS IS OUR EXACT POSITION?
382
00:44:55,143 --> 00:44:59,312
I JUST CHECKED IT OUT, SIR.
AS YOU CAN SEE FOR YOURSELF,
WE CAN'T POSSIBLY MAKE IT NOW.
383
00:44:59,380 --> 00:45:02,681
OH, YES, WE CAN.
I'M GOING IN THE FLYING SUB.
WHEN, SIR?
384
00:45:02,750 --> 00:45:05,517
AS SOON AS IT'S READY
FOR LAUNCH. SEE TO IT.
AYE, AYE.
385
00:45:05,586 --> 00:45:07,653
ADMIRAL!
386
00:45:10,091 --> 00:45:12,608
WHAT IS IT?
WHAT'S THE MATTER, CHIEF?
387
00:45:12,676 --> 00:45:17,229
THAT-- THAT-- THAT THING.
I-I-IT'S ALIVE, SIR.
388
00:45:17,298 --> 00:45:19,882
GET HOLD
OF YOURSELF, CHIEF.
NO, LET HIM TALK.
389
00:45:19,951 --> 00:45:23,235
IT KEPT COMING AFTER ME, SIR.
IT'S ON ITS WAY UP HERE.
390
00:45:23,304 --> 00:45:25,604
SOUND GENERAL QUARTERS.
CLOSE ALL CORRIDORS.
391
00:45:25,673 --> 00:45:28,073
BATTLE STATIONS!
BATTLE STATIONS!
392
00:45:28,142 --> 00:45:30,909
[ Klaxon Blaring ]
THE WATERTIGHT DOORS
WILL SLOW IT DOWN.
393
00:45:30,978 --> 00:45:34,731
IT WON'T DO ANY GOOD.
IT'LL TAKE AN ATOM BOMB
TO STOP IT.
394
00:45:34,799 --> 00:45:37,533
ATOM BOMB, HMM?
395
00:45:37,602 --> 00:45:40,252
YOU HAVE AN IDEA THERE,
CHIEF.
396
00:45:40,321 --> 00:45:44,039
- NOW, WHERE IS IT?
HOW MUCH TIME DO WE HAVE?
- I DON'T KNOW, BUT NOT MUCH.
397
00:45:44,108 --> 00:45:46,809
IT JUST KEPT COMING AFTER ME, SIR.
UH-HUH.
398
00:45:48,629 --> 00:45:51,364
REACTOR ROOM.
EMERGENCY.
REACTOR ROOM, AYE.
399
00:45:51,432 --> 00:45:54,400
THIS IS NELSON.
LISTEN CAREFULLY.
WE'RE COMING RIGHT DOWN THERE.
400
00:45:54,469 --> 00:45:58,437
STAND BY TO CHANNEL THE ENTIRE
OUTPUT OF THE REACTOR THROUGH
THE STARBOARD HULL CABLE.
401
00:45:58,506 --> 00:46:01,139
ALL OF IT.
AYE, SIR. STANDING BY.
402
00:46:01,208 --> 00:46:05,411
CHIP, BREAK OUT A COIL OF
NUMBER 4 CABLE AND MEET ME AT
THE DOOR OF THE REACTOR ROOM.
403
00:46:05,480 --> 00:46:07,546
AYE, AYE.
COME ON.
404
00:46:28,669 --> 00:46:30,870
[ Growling ]
405
00:46:38,646 --> 00:46:40,979
[ Roaring ]
406
00:47:10,628 --> 00:47:13,029
CHECK OUT THE REACTOR.
AYE, AYE, SIR.
407
00:47:20,955 --> 00:47:23,355
CHIP, HURRY UP
WITH THE CABLE.
408
00:47:24,959 --> 00:47:27,059
SHE'S ALL SET, SIR.
409
00:47:30,764 --> 00:47:32,814
[ Growling ]
410
00:47:34,385 --> 00:47:36,953
[ Gunshots ]
411
00:47:42,076 --> 00:47:45,228
HURRY UP, CHIP!
YOU MEN, GET BACK.
412
00:48:07,134 --> 00:48:09,234
[ Growling ]
413
00:48:09,303 --> 00:48:11,621
NOW!
414
00:48:11,689 --> 00:48:13,822
[ Groaning ]
415
00:48:17,311 --> 00:48:19,679
THAT'S ENOUGH, CHIEF!
416
00:48:31,192 --> 00:48:33,725
WELL, WE WON'T HAVE
ANY MORE TROUBLE
WITH THIS.
417
00:48:33,794 --> 00:48:37,662
PUT IT BACK IN
THE SARCOPHAGUS AND STOW IT
ABOARD THE FLYING SUB.
418
00:48:54,849 --> 00:48:58,483
ONE SACRED SARCOPHAGUS--
SIGNED FOR, SEALED, DELIVERED.
419
00:48:58,553 --> 00:49:00,719
I THINK THE CRISIS
IS OVER.
420
00:49:00,788 --> 00:49:04,089
CONGRATULATIONS.
I'M AFRAID I WASN'T
MUCH HELP.
421
00:49:04,158 --> 00:49:07,326
IT WASN'T YOUR FAULT.
HEY. HOW-HOW DO YOU FEEL?
422
00:49:07,395 --> 00:49:09,895
MUCH BETTER, THANKS,
AT LEAST FOR THE TIME BEING.
423
00:49:09,963 --> 00:49:11,930
BUT IF I GET ANOTHER ATTACK--
424
00:49:11,999 --> 00:49:14,566
YOU WON'T.
WE'VE TAKEN CARE OF IT.
425
00:49:14,635 --> 00:49:19,738
IT MUST HAVE, UM, EXERTED
SOME SORT OF CONTROL
OVER MY MIND.
426
00:49:19,807 --> 00:49:23,159
- AH, DEFINITELY.
- HOW DO YOU EXPLAIN IT?
427
00:49:23,227 --> 00:49:25,444
[ Chuckles ]
428
00:49:25,513 --> 00:49:28,013
YOU KNOW, LEE, I THINK
THERE ARE SOME THINGS...
429
00:49:28,082 --> 00:49:32,183
THAT ARE BETTER LEFT
UNEXPLAINED, HUH?
46423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.