All language subtitles for Twisted Love (1985)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:37,690 --> 00:02:38,464 Mr. Ma. 2 00:02:39,626 --> 00:02:42,072 Great, it's settled. Bye. 3 00:02:42,695 --> 00:02:43,230 Please. 4 00:02:43,329 --> 00:02:44,273 Mr. Ma. 5 00:02:51,004 --> 00:02:51,880 Mr. Ma. 6 00:02:51,971 --> 00:02:52,711 They are... 7 00:02:52,805 --> 00:02:55,752 They own the Third Electrical and Computer Factory. 8 00:02:55,842 --> 00:02:57,515 You said you wanted to buy off their business, 9 00:02:57,610 --> 00:02:59,647 they'd like to speak to you. 10 00:02:59,746 --> 00:03:01,623 Ask the manager Mr. Chen to talk to them. 11 00:03:01,714 --> 00:03:03,284 But Mr. Chen said it's a big deal. 12 00:03:03,383 --> 00:03:04,691 I know. 13 00:03:04,984 --> 00:03:05,826 You tell Mr. Chen 14 00:03:05,919 --> 00:03:07,694 he can be in charge for any deal 15 00:03:07,787 --> 00:03:09,164 as long as it doesn't exceed eighty million. 16 00:03:10,757 --> 00:03:11,565 Send Mr. Ho in. 17 00:03:11,658 --> 00:03:12,432 Sure. 18 00:03:13,226 --> 00:03:13,795 This way please. 19 00:03:13,893 --> 00:03:14,928 Alright. 20 00:03:18,831 --> 00:03:19,832 Mr. Ma. 21 00:03:21,367 --> 00:03:22,971 Why did the communications equipment 22 00:03:23,069 --> 00:03:25,447 reach the South China Oil field only yesterday? 23 00:03:25,538 --> 00:03:27,575 The container ship passed through Persian Gulf, 24 00:03:27,674 --> 00:03:29,711 it got delayed because of the war going on there. 25 00:03:30,043 --> 00:03:31,147 In that case, can we finish 26 00:03:31,244 --> 00:03:32,814 according to the date on the contract? 27 00:03:32,912 --> 00:03:33,788 I need one more week. 28 00:03:33,880 --> 00:03:35,985 Can't. You must finish on time. 29 00:03:36,082 --> 00:03:36,822 If you want to finish on time, 30 00:03:36,916 --> 00:03:38,589 we need two extra crews to set things up. 31 00:03:38,685 --> 00:03:39,857 That would cost another $500,000. 32 00:03:39,953 --> 00:03:40,693 If we get an extension, 33 00:03:40,787 --> 00:03:42,994 we'll be fined by the Oil Company 20,000 a day, 34 00:03:43,089 --> 00:03:45,194 we'll need to pay a total of $140,000. 35 00:03:45,291 --> 00:03:48,204 Trust has brought Hou Ma Enterprise to where it's today 36 00:03:48,294 --> 00:03:50,740 tell the engineering department to finish on time. 37 00:03:50,830 --> 00:03:51,604 Sure. 38 00:03:53,099 --> 00:03:54,635 What other appointments do I have? 39 00:03:56,002 --> 00:03:59,540 You'd meet Executive Councilor Mr. Jones at three, 40 00:03:59,639 --> 00:04:00,913 and the Manager of Schick Bank 41 00:04:01,007 --> 00:04:02,543 would like to ask you to join him for golf at five. 42 00:04:02,642 --> 00:04:03,746 I turned him down for you, 43 00:04:03,843 --> 00:04:05,584 because Mr. Jones would like to invite you 44 00:04:05,678 --> 00:04:07,055 to a fashion show tonight. 45 00:04:08,681 --> 00:04:11,560 Director Huang of Po Leung Kuk wants to speak to you. 46 00:04:13,419 --> 00:04:14,659 Do I need to entertain them? 47 00:04:14,754 --> 00:04:16,427 I guess it would help. 48 00:04:16,522 --> 00:04:18,058 Very well, pass the line. 49 00:04:18,891 --> 00:04:20,564 Director Huang? 50 00:04:20,660 --> 00:04:23,163 There isn't any problem about the donation. 51 00:04:23,263 --> 00:04:24,765 Certainly, I'll donate five hundred thousand. 52 00:04:25,431 --> 00:04:26,739 You're too kind. 53 00:04:26,833 --> 00:04:29,575 It's the least I could do for the kids. 54 00:04:29,669 --> 00:04:32,673 Alright... take care, bye. 55 00:04:47,353 --> 00:04:48,457 What's your problem? 56 00:05:02,302 --> 00:05:04,145 The show's about to start. 57 00:05:04,237 --> 00:05:05,910 Why are you so late? 58 00:05:08,808 --> 00:05:10,879 Time is running out! Stop it! 59 00:05:10,977 --> 00:05:11,978 Step on the gas. 60 00:05:18,751 --> 00:05:21,061 I waited almost an hour for you. 61 00:05:21,154 --> 00:05:22,428 I know. 62 00:05:22,522 --> 00:05:24,365 That's why I was late. 63 00:05:24,457 --> 00:05:26,494 You're doing this on purpose? 64 00:05:26,592 --> 00:05:27,764 You don't need to pick me up, 65 00:05:27,860 --> 00:05:28,964 I could always get a cab. 66 00:05:29,329 --> 00:05:31,775 Fine, next time you drive. 67 00:05:31,864 --> 00:05:34,708 You know better that I don't have a car, 68 00:05:34,801 --> 00:05:36,439 there's no need to be so sarcastic. 69 00:05:36,536 --> 00:05:37,810 You just need to nod and 70 00:05:37,904 --> 00:05:40,111 there are many who'd gladly give you their cars. 71 00:05:41,274 --> 00:05:43,880 Too bad I can only say no. 72 00:05:43,976 --> 00:05:46,547 How's that possible? 73 00:05:47,647 --> 00:05:48,523 Yours. 74 00:05:48,815 --> 00:05:50,852 For me? What now? 75 00:05:50,950 --> 00:05:53,954 Just a favour. 76 00:05:54,420 --> 00:05:55,797 I did my share to get you 77 00:05:55,888 --> 00:05:57,424 where you are in the modeling world. 78 00:05:57,523 --> 00:05:58,558 Yes you helped me, 79 00:05:58,658 --> 00:06:00,831 but I don't really owe you anything. 80 00:06:00,927 --> 00:06:03,669 Come on! We're friends here. 81 00:06:03,963 --> 00:06:05,909 Just tell me what's on your mind. 82 00:06:05,998 --> 00:06:07,409 Open it. 83 00:06:07,500 --> 00:06:08,843 It's fancy. 84 00:06:08,935 --> 00:06:11,142 That means it's not from you. 85 00:06:11,237 --> 00:06:12,580 I can't afford it. 86 00:06:12,672 --> 00:06:14,345 A rich man did. 87 00:06:14,440 --> 00:06:17,046 Spend some time with him, as if you're with me. 88 00:06:17,143 --> 00:06:18,918 A Patek Philippe watch with 24 diamonds, 89 00:06:19,011 --> 00:06:20,012 I wouldn't give such a gift to my wife 90 00:06:20,113 --> 00:06:21,558 no matter how much she begs. 91 00:06:21,647 --> 00:06:23,718 Very well, tell your wife to sleep with him then. 92 00:06:24,350 --> 00:06:27,957 Hey! You broke it. My wife wouldn't go. 93 00:06:31,691 --> 00:06:32,431 Thank goodness. 94 00:06:33,659 --> 00:06:34,797 You wanna kill yourself? 95 00:06:35,828 --> 00:06:36,772 Dam n. 96 00:06:53,479 --> 00:06:54,014 Sorry. 97 00:06:54,113 --> 00:06:54,648 Have you eaten? 98 00:06:54,747 --> 00:06:55,157 Not yet. 99 00:06:55,248 --> 00:06:55,692 Take it. 100 00:06:55,782 --> 00:06:56,283 And you? 101 00:06:56,382 --> 00:06:57,554 - I've eaten. - Alright. 102 00:06:58,351 --> 00:07:00,592 Is my eye-shadow alright? 103 00:07:00,686 --> 00:07:02,427 Put a little bit more on this side. 104 00:07:06,759 --> 00:07:08,602 Oops, where's the other pad? 105 00:07:08,694 --> 00:07:09,968 I put it here a while ago. 106 00:07:10,062 --> 00:07:11,166 Where is it? 107 00:07:11,898 --> 00:07:14,845 I need it now, who took it? 108 00:07:15,301 --> 00:07:16,644 How can I go out without it? 109 00:07:16,736 --> 00:07:18,909 Put a papaya inside. 110 00:07:19,005 --> 00:07:20,848 Then she'll be bigger than yours. 111 00:07:20,940 --> 00:07:22,351 Better than no figure. 112 00:07:22,442 --> 00:07:24,217 Let me see. 113 00:07:28,648 --> 00:07:30,628 Go to hell! Village bike. 114 00:07:30,716 --> 00:07:32,718 You're yelling at me? You're nuts! 115 00:07:32,819 --> 00:07:33,797 You took my pad as an ashtray? 116 00:07:33,886 --> 00:07:34,762 And you call me nuts? 117 00:07:34,854 --> 00:07:35,889 What's that got to do with me? 118 00:07:35,988 --> 00:07:37,023 I didn't know who put it here. 119 00:07:37,123 --> 00:07:39,296 Bitch with a big mouth! 120 00:07:39,392 --> 00:07:41,838 And you've a big ass, why don't you go sell your ass? 121 00:07:41,928 --> 00:07:44,465 Look at her! How could she? 122 00:07:44,564 --> 00:07:46,601 That means everyone could have a ride. 123 00:07:46,699 --> 00:07:48,269 Whoever calls me a village bike again, 124 00:07:48,367 --> 00:07:49,368 I'll rough her up. 125 00:07:49,469 --> 00:07:50,539 Village bike. 126 00:07:50,636 --> 00:07:51,637 You. 127 00:07:52,638 --> 00:07:54,379 Tina isn't here yet? 128 00:07:54,474 --> 00:07:55,782 She's on her way. 129 00:07:55,875 --> 00:07:56,615 What's the matter with her? 130 00:07:56,709 --> 00:07:57,779 We only have ten minutes before the show, 131 00:07:57,877 --> 00:07:59,220 why isn't she here? 132 00:07:59,312 --> 00:08:00,416 Chill out, Stella. 133 00:08:00,513 --> 00:08:02,015 She's a top model. 134 00:08:02,114 --> 00:08:03,559 What? Top model? 135 00:08:03,649 --> 00:08:04,627 If she pisses me off, 136 00:08:04,717 --> 00:08:06,890 I wouldn't hire her again. 137 00:08:07,320 --> 00:08:10,324 No wonder everyone says you're a fair boss. 138 00:08:11,457 --> 00:08:13,630 Stella, this doesn't fit me. 139 00:08:14,160 --> 00:08:15,764 Then try out Tina's. 140 00:08:20,032 --> 00:08:21,739 Sorry, Stella. I'm late. 141 00:08:21,834 --> 00:08:24,280 Don't worry, still have ten minutes. 142 00:08:24,370 --> 00:08:26,077 You're experienced, shouldn't be a problem. 143 00:08:26,172 --> 00:08:27,276 Put some makeup on. 144 00:08:27,373 --> 00:08:29,819 Forget it, Mary. Wear it in the next show. 145 00:08:32,678 --> 00:08:34,680 She should be an actress. 146 00:08:35,581 --> 00:08:37,060 Why are you so late? 147 00:08:37,149 --> 00:08:39,629 Bad luck, I bumped into a pimp. 148 00:08:39,719 --> 00:08:40,595 Mr. Ho? 149 00:08:40,686 --> 00:08:41,596 Yes. 150 00:08:41,921 --> 00:08:42,956 Don't you know how Stella is? 151 00:08:43,055 --> 00:08:44,329 She talked behind your back. 152 00:08:44,423 --> 00:08:46,528 Well, I'm used to it. 153 00:08:48,427 --> 00:08:51,601 Mr. Ma, welcome. Over there. 154 00:08:54,066 --> 00:08:54,840 Mr. Luo. 155 00:08:54,934 --> 00:08:56,106 Hello... 156 00:08:56,869 --> 00:08:59,349 Mr. Ma, Chairman Lin has been waiting for you. 157 00:09:01,607 --> 00:09:03,280 Hello, Mr. Jones. 158 00:09:03,376 --> 00:09:05,413 Mr. Ma, it's nice to see you. 159 00:09:05,511 --> 00:09:06,751 Mr. Li, you're here so early? 160 00:09:06,846 --> 00:09:10,191 You know I'm a fan of fashion shows. 161 00:09:10,283 --> 00:09:13,025 Enjoy the show, excuse me. 162 00:09:13,319 --> 00:09:15,731 Simon, how come you're so late? 163 00:09:15,821 --> 00:09:18,461 Got held up by the Light Rail project in Tuen Mun; 164 00:09:18,558 --> 00:09:19,059 The worst is, 165 00:09:19,158 --> 00:09:21,263 I don't know what the Government blueprint is like, 166 00:09:21,360 --> 00:09:24,102 I daren't buy off those houses there for development. 167 00:09:24,196 --> 00:09:25,504 When you have become a Councilor, 168 00:09:25,598 --> 00:09:27,509 then you'd know everything. 169 00:09:28,134 --> 00:09:30,011 But there's no news regarding that so far. 170 00:09:30,102 --> 00:09:32,343 I've set it all up, 171 00:09:32,438 --> 00:09:34,816 that's why he'd like to meet you. 172 00:09:35,508 --> 00:09:37,488 If there's anything else I could do, 173 00:09:37,577 --> 00:09:39,557 please tell him to let me know. 174 00:09:42,848 --> 00:09:43,292 Stella. 175 00:09:43,382 --> 00:09:43,860 Yes? 176 00:09:43,950 --> 00:09:44,792 Is Tina here? 177 00:09:44,884 --> 00:09:45,555 She's changing. 178 00:09:45,651 --> 00:09:46,595 You know how snotty she is! 179 00:09:46,686 --> 00:09:47,391 So? 180 00:09:47,486 --> 00:09:50,057 He said you're qualified, 181 00:09:50,156 --> 00:09:52,193 the council has recommended you, 182 00:09:52,291 --> 00:09:54,931 all we need is the Governor's signature. 183 00:09:55,027 --> 00:09:58,133 The Governor asked them the other day 184 00:09:58,230 --> 00:10:01,370 why you're still not married. 185 00:10:01,467 --> 00:10:03,879 In order to have a political career, 186 00:10:03,970 --> 00:10:07,508 it's better if you're married. 187 00:11:44,770 --> 00:11:46,579 I'm pissed when I see her face. 188 00:11:46,672 --> 00:11:50,176 Calm down, I'll help you out. 189 00:12:02,621 --> 00:12:05,397 It's better if you're married. 190 00:12:22,174 --> 00:12:24,176 Hurry»- 191 00:12:29,615 --> 00:12:31,219 Who hid my shoes? 192 00:12:31,550 --> 00:12:33,723 Look! She's doing this on purpose. 193 00:12:33,819 --> 00:12:34,889 Don't worry, we'll get even. 194 00:12:37,690 --> 00:12:39,499 Zhen, so you hid my shoes. 195 00:12:39,592 --> 00:12:42,095 It's not my problem, Shark told me to keep them. 196 00:12:42,862 --> 00:12:43,431 Why are you so mean? 197 00:12:43,529 --> 00:12:44,906 You told Zhen to hide my shoes? 198 00:12:44,997 --> 00:12:46,635 What is it to you? 199 00:12:47,333 --> 00:12:50,177 You get changed faster than Rosa. 200 00:12:50,269 --> 00:12:50,872 Rosa? 201 00:12:50,970 --> 00:12:53,473 Yes, she used to be a top model. 202 00:12:53,572 --> 00:12:55,848 Famous for changing clothes quickly. 203 00:12:55,941 --> 00:12:57,113 I've heard. 204 00:12:57,610 --> 00:12:59,283 But she's no longer a top model. 205 00:12:59,378 --> 00:13:01,688 She was so full of herself, 206 00:13:01,781 --> 00:13:03,590 she even ignored Mr. Ho. 207 00:13:03,682 --> 00:13:05,161 It's all over for her. 208 00:13:05,251 --> 00:13:08,255 Young people are like that. 209 00:13:08,354 --> 00:13:11,733 What's wrong with some social gatherings? 210 00:13:11,824 --> 00:13:13,235 Just communications! 211 00:13:13,325 --> 00:13:14,303 You can't say that. 212 00:13:14,393 --> 00:13:16,304 I'm here as a model, not some hooker. 213 00:13:31,343 --> 00:13:33,687 So? Chairman Lin, do you see anyone you like? 214 00:13:33,779 --> 00:13:35,588 Let me take a good look. 215 00:13:35,681 --> 00:13:38,059 You like the black or the white? 216 00:13:39,985 --> 00:13:42,864 Neither, introduce to Mr. Ma. 217 00:13:44,690 --> 00:13:46,829 What do you think, Mr. Ma? 218 00:13:46,926 --> 00:13:48,200 Pick one. 219 00:13:48,494 --> 00:13:50,974 There's no need, I want her. 220 00:13:55,467 --> 00:13:57,344 Very well, I'll set it up. 221 00:14:20,092 --> 00:14:22,265 That bitch was trying to knock me off the ramp. 222 00:14:22,361 --> 00:14:24,500 You know they're friends. 223 00:14:24,597 --> 00:14:26,543 So? Bite me. 224 00:14:28,834 --> 00:14:30,336 I really wanted to kick her off the catwalk. 225 00:14:30,436 --> 00:14:30,914 Forget it! 226 00:14:31,003 --> 00:14:32,949 We're doing proper shows. 227 00:14:33,038 --> 00:14:34,449 Fine! I'll have my chance. 228 00:14:36,842 --> 00:14:38,480 Tina, Mr. Ma would like you to join him for dinner. 229 00:14:38,577 --> 00:14:39,521 I'm tired. 230 00:14:46,585 --> 00:14:48,758 Mr. Ma is a successful businessman. 231 00:14:48,854 --> 00:14:50,458 In that case, pass it to Shark. 232 00:14:50,956 --> 00:14:51,798 He wants to date me? 233 00:14:51,891 --> 00:14:52,995 In your dreams. 234 00:14:54,627 --> 00:14:56,231 So, Tina? 235 00:14:56,829 --> 00:14:58,206 Refuse again? 236 00:14:59,899 --> 00:15:00,809 That's right. 237 00:15:09,008 --> 00:15:10,646 I think we have some misunderstandings, 238 00:15:10,743 --> 00:15:11,881 let's have a good chat. 239 00:15:11,977 --> 00:15:14,548 We have nothing to talk about. 240 00:15:14,647 --> 00:15:17,389 That's exactly why we should talk. 241 00:15:18,384 --> 00:15:22,127 Sorry, I need to go eat with Mr. Ma. 242 00:15:22,221 --> 00:15:23,632 He's taking you out? 243 00:15:23,722 --> 00:15:25,167 You don't have the caliber. 244 00:15:25,257 --> 00:15:28,261 Can't even lie, what's the point with the act? 245 00:15:28,594 --> 00:15:31,404 If he's asked you on a date, what are you doing here? 246 00:15:32,164 --> 00:15:34,644 It's not that difficult to be sitting in a Rolls Royce. 247 00:15:34,733 --> 00:15:35,677 Follow my lead and earn as much as you can 248 00:15:35,768 --> 00:15:37,714 while you're still young. 249 00:15:37,803 --> 00:15:39,680 Very well, if you don't believe me 250 00:15:39,772 --> 00:15:41,183 I could go with you, 251 00:15:41,273 --> 00:15:44,550 but you need to explain to him. 252 00:15:44,643 --> 00:15:45,621 Go. 253 00:15:45,711 --> 00:15:47,019 Mr. Ma. 254 00:15:47,112 --> 00:15:48,113 Where's Tina? 255 00:15:48,213 --> 00:15:51,922 Sorry, she twisted her ankle. 256 00:15:52,818 --> 00:15:55,321 So? 257 00:15:55,421 --> 00:15:57,401 I'd rather piss off Mr. Ma, 258 00:15:57,489 --> 00:15:59,594 but I won't dare to offend you. 259 00:15:59,692 --> 00:16:00,568 Very well. 260 00:16:00,659 --> 00:16:02,969 You think you're really something, huh? 261 00:16:03,062 --> 00:16:05,269 Careful! When you fall I'll be there to laugh at you. 262 00:16:05,364 --> 00:16:06,308 Go buy some clothes. 263 00:16:06,398 --> 00:16:08,935 Thanks, I'll set up another date tomorrow. 264 00:16:09,034 --> 00:16:11,571 That's fine, she's here. 265 00:16:12,237 --> 00:16:13,511 Tina. 266 00:16:13,605 --> 00:16:14,549 Mr. Ma. 267 00:16:14,640 --> 00:16:15,846 So? How's your ankle? 268 00:16:15,941 --> 00:16:18,615 She's fine now... hop in. 269 00:16:25,117 --> 00:16:28,326 Mr. Ma, you're so charismatic. 270 00:16:28,420 --> 00:16:30,696 Stella, I told you to set it up, 271 00:16:30,789 --> 00:16:32,234 I didn't invite you. 272 00:16:32,558 --> 00:16:33,866 No... 273 00:16:43,268 --> 00:16:44,941 I wanted to bring you here. 274 00:16:45,037 --> 00:16:45,708 This is really formal. 275 00:16:45,804 --> 00:16:47,078 This is a fund raising party for the International 276 00:16:47,172 --> 00:16:48,173 Foundation for the Physically Challenged. 277 00:16:48,273 --> 00:16:49,718 The Governor will be here soon. 278 00:16:49,808 --> 00:16:52,311 Chairman Ma, hello. 279 00:16:53,812 --> 00:16:56,349 You've brought a date. 280 00:16:56,448 --> 00:16:57,654 What's the occasion? 281 00:16:57,750 --> 00:16:59,195 Come on, let's have a chat. 282 00:16:59,284 --> 00:17:00,194 Please. 283 00:17:00,285 --> 00:17:01,593 Enjoy yourself. 284 00:17:04,256 --> 00:17:05,428 Hello. 285 00:17:05,524 --> 00:17:06,764 What a party! 286 00:17:06,859 --> 00:17:08,463 Tina, what a surprise! 287 00:17:08,560 --> 00:17:10,597 You look beautiful, let's sit over there. 288 00:17:10,696 --> 00:17:11,936 Alright. 289 00:17:12,031 --> 00:17:12,532 Who's she? 290 00:17:12,631 --> 00:17:14,167 Chairman Ma's girlfriend. 291 00:17:14,266 --> 00:17:15,836 I think she's a model. 292 00:17:19,204 --> 00:17:20,478 Sit down, what a lovely shawl. 293 00:17:20,572 --> 00:17:21,107 Thanks. 294 00:17:21,206 --> 00:17:22,913 I'm surprised that Chairman Ma brought you. 295 00:17:23,008 --> 00:17:24,646 I haven't seen him with a date in public. 296 00:17:24,743 --> 00:17:25,346 You flatter me 297 00:17:25,444 --> 00:17:26,047 Miss, any drink? 298 00:17:26,145 --> 00:17:26,987 Mint liqueur 299 00:17:29,014 --> 00:17:29,924 Thanks. 300 00:17:30,582 --> 00:17:32,528 Guess he must like you a lot. 301 00:18:10,722 --> 00:18:12,099 Why did you bring me here? 302 00:18:12,191 --> 00:18:14,102 It has a good view. 303 00:18:20,432 --> 00:18:21,877 I'm afraid that I've climbed too high. 304 00:19:41,847 --> 00:19:43,258 Shall we get married? 305 00:19:43,348 --> 00:19:44,019 Sorry? 306 00:19:44,116 --> 00:19:45,720 Shall we get married? 307 00:19:45,817 --> 00:19:47,455 Married? Sure. 308 00:19:47,553 --> 00:19:49,658 I'm busy tomorrow, how about the day after? 309 00:19:49,755 --> 00:19:51,428 I'll ask Mr. Jones to be our witness. 310 00:19:51,523 --> 00:19:52,058 Sure. 311 00:19:52,157 --> 00:19:54,103 Come pick me up in a bridal car then. 312 00:19:54,193 --> 00:19:55,228 Ok. 313 00:20:09,775 --> 00:20:10,344 Miss Bai. 314 00:20:10,442 --> 00:20:13,423 I wonder if you're interested to be Mrs. Ma. 315 00:20:14,546 --> 00:20:16,822 Are you serious, Simon? 316 00:20:17,282 --> 00:20:18,818 The bridal car is waiting. 317 00:20:26,692 --> 00:20:29,070 This is your size, put it on. 318 00:20:48,480 --> 00:20:49,857 Come look. 319 00:20:49,948 --> 00:20:50,790 What? 320 00:20:50,882 --> 00:20:53,055 They gave you a chamber pot 321 00:20:53,151 --> 00:20:54,630 Must be from Peter. 322 00:20:54,720 --> 00:20:56,722 We'll make tea for him with it when he's over. 323 00:20:56,822 --> 00:20:58,096 Good idea. 324 00:20:58,690 --> 00:20:59,498 What's this? 325 00:21:12,404 --> 00:21:15,112 What's this? 326 00:21:16,441 --> 00:21:17,283 Chastity belt. 327 00:21:17,376 --> 00:21:18,411 Yuck. 328 00:21:18,977 --> 00:21:21,457 Your friends all gave you really strange presents. 329 00:21:23,849 --> 00:21:25,624 What a lovely necklace. 330 00:21:30,989 --> 00:21:31,831 Look. 331 00:21:32,858 --> 00:21:33,996 You're entitled for something better than pearls, 332 00:21:34,092 --> 00:21:35,435 I'll give you a diamond necklace one day. 333 00:21:35,527 --> 00:21:36,403 Really? 334 00:21:38,897 --> 00:21:40,376 You're Mrs. Ma from now on. 335 00:21:40,465 --> 00:21:41,535 You should be prepared. 336 00:21:43,101 --> 00:21:47,880 I know, there will be lots of socializing. 337 00:21:47,973 --> 00:21:51,648 TV shows, speeches, ribbon cuttings, 338 00:21:51,743 --> 00:21:54,952 even representing me on the board's meetings. 339 00:21:55,047 --> 00:21:58,494 Then I will be super busy? 340 00:21:58,583 --> 00:22:00,324 That's why I'd like to ask you a question, 341 00:22:00,419 --> 00:22:02,296 hope you won't mind. 342 00:22:02,387 --> 00:22:04,594 Of course not, we're a married couple. 343 00:22:14,966 --> 00:22:17,606 What's your sex drive like? 344 00:22:17,703 --> 00:22:21,742 Strong, average or low. 345 00:22:24,543 --> 00:22:25,783 Average. 346 00:22:25,877 --> 00:22:26,753 I think, 347 00:22:26,845 --> 00:22:29,485 sex is only a part of married life. 348 00:22:29,581 --> 00:22:33,757 Good, I'm glad you think that. 349 00:22:33,852 --> 00:22:36,924 I'm not particularly keen on sex, 350 00:22:37,022 --> 00:22:38,831 but intensely passionate towards other things. 351 00:22:39,991 --> 00:22:41,993 Meaning? 352 00:22:42,094 --> 00:22:44,335 As Mrs. Ma, 353 00:22:44,429 --> 00:22:47,774 you can have anything you want, except sex life. 354 00:22:47,866 --> 00:22:50,938 You'd still be very happy, get it? 355 00:22:54,573 --> 00:22:56,917 You'll get used to it. 356 00:22:59,644 --> 00:23:00,622 Good night. 357 00:24:19,057 --> 00:24:21,003 You're not dressed yet? 358 00:24:21,793 --> 00:24:24,137 I'm not feeling well. 359 00:24:25,497 --> 00:24:27,238 It's a very important party. 360 00:24:27,332 --> 00:24:29,869 The Governor will be there, you must go. 361 00:24:29,968 --> 00:24:32,471 Put on some make up, go on. 362 00:24:57,329 --> 00:24:59,900 Wear this one, it's more graceful. 363 00:25:09,274 --> 00:25:10,844 Mrs. Ma, the new stock hasn't arrived yet. 364 00:25:10,942 --> 00:25:12,387 That's fine, I just want to buy 365 00:25:12,477 --> 00:25:13,751 that dress I saw last time. 366 00:25:13,845 --> 00:25:14,789 Sure. 367 00:25:17,249 --> 00:25:18,159 Is this the one, Mrs. Ma? 368 00:25:18,250 --> 00:25:18,751 Yes. 369 00:25:18,850 --> 00:25:20,295 But Mrs. Chen, Miss Liang and Mrs. Zhou 370 00:25:20,385 --> 00:25:22,296 all bought one, 371 00:25:22,387 --> 00:25:23,195 would you mind? 372 00:25:23,288 --> 00:25:25,859 Of course not, I just need to put this in my wardrobe. 373 00:25:25,957 --> 00:25:26,935 Okay. 374 00:25:27,025 --> 00:25:27,628 Right. 375 00:25:27,726 --> 00:25:30,036 Any other colours in the fur coat I bought last time? 376 00:25:30,128 --> 00:25:31,198 It comes in four more colours. 377 00:25:31,296 --> 00:25:33,674 I'll take one of each. 378 00:25:33,765 --> 00:25:35,403 Hmm, something to match Mr. Ma's jacket every time 379 00:25:35,500 --> 00:25:37,070 Just a moment. 380 00:25:37,168 --> 00:25:38,146 Sure. 381 00:25:41,973 --> 00:25:43,077 How much? 382 00:25:43,174 --> 00:25:44,380 Five thousand two hundred. 383 00:25:44,476 --> 00:25:46,080 So expensive. 384 00:25:46,177 --> 00:25:47,155 It's worth every penny. 385 00:25:47,245 --> 00:25:48,690 You sure can pick. 386 00:25:48,780 --> 00:25:51,283 It's a gift from you, I must pick what I truly like. 387 00:25:51,383 --> 00:25:53,294 Helen, Anna. 388 00:25:53,952 --> 00:25:56,956 Tina, what a surprise! 389 00:25:57,055 --> 00:25:58,500 I'm bored, that's why I come shopping. 390 00:25:58,590 --> 00:26:00,661 If you're bored, get pregnant. 391 00:26:00,759 --> 00:26:03,296 That's right. 392 00:26:06,097 --> 00:26:07,167 Is it pretty? 393 00:26:07,265 --> 00:26:08,403 Yes. 394 00:26:08,733 --> 00:26:10,007 Let me try them on. 395 00:26:11,169 --> 00:26:12,978 I'm a size 7, do you have that size? 396 00:26:13,071 --> 00:26:16,518 This is size 6 and a half, try it on. It might fit. 397 00:26:16,608 --> 00:26:18,178 Anna's gift. 398 00:26:21,846 --> 00:26:23,951 Why? It's her birthday? 399 00:26:24,049 --> 00:26:26,655 No, she introduced me a boyfriend, 400 00:26:26,751 --> 00:26:28,355 I'm giving her a gift. 401 00:26:28,920 --> 00:26:30,092 Who? 402 00:26:31,356 --> 00:26:32,664 It's that fat guy. 403 00:26:32,757 --> 00:26:34,395 I'm going to Europe with him tomorrow. 404 00:26:39,564 --> 00:26:40,736 Look at him. 405 00:26:40,832 --> 00:26:42,038 I've noticed him 406 00:26:42,133 --> 00:26:45,410 couldn't stop staring at you since you walked this way. 407 00:26:45,503 --> 00:26:46,880 Can't be. 408 00:26:46,972 --> 00:26:50,146 Find someone who loves you and marry him. 409 00:26:50,442 --> 00:26:52,012 That's easy to say, 410 00:26:52,110 --> 00:26:53,521 but difficult when it comes to reality. 411 00:26:54,346 --> 00:26:55,416 Is this ok? 412 00:26:55,513 --> 00:26:56,753 I'll take it, pack it up. 413 00:26:56,848 --> 00:26:57,622 Right away. 414 00:26:59,150 --> 00:27:00,527 Hey, it's been a while. 415 00:27:00,619 --> 00:27:02,098 Why do you look so terrible? 416 00:27:02,187 --> 00:27:03,666 An imbalance of the yin and the yang? 417 00:27:03,755 --> 00:27:04,665 She's married, 418 00:27:04,756 --> 00:27:05,996 How's that possible? 419 00:27:06,091 --> 00:27:07,695 Your husband can't get it up? 420 00:27:07,792 --> 00:27:11,205 Come on, it's just lack of sleep because of socializing 421 00:27:11,296 --> 00:27:13,105 How have you been? 422 00:27:13,198 --> 00:27:16,577 Walking around like a headless chicken. 423 00:27:16,868 --> 00:27:17,972 What do you think? 424 00:27:18,069 --> 00:27:18,604 Looks great. 425 00:27:18,703 --> 00:27:19,738 4,420 dollars 426 00:27:19,838 --> 00:27:21,181 Didn't you say $5,200? 427 00:27:21,272 --> 00:27:24,412 Mrs. Ma is our VIP, she has a 15% discount. 428 00:27:24,509 --> 00:27:26,511 Anna, you've saved eight hundred dollars. 429 00:27:26,611 --> 00:27:27,646 Pay UP- 430 00:27:27,746 --> 00:27:29,248 I don't have so much cash. 431 00:27:30,048 --> 00:27:31,721 Tell the fat guy to pay. 432 00:27:32,517 --> 00:27:33,257 Ok. 433 00:27:34,753 --> 00:27:36,528 Hey, Anna's asked you to settle the bill. 434 00:27:36,621 --> 00:27:38,623 Who's that? She's pretty. 435 00:27:38,723 --> 00:27:41,397 Feasting eyes on next dish before finishing the first 436 00:27:41,493 --> 00:27:43,495 can you handle it? 437 00:27:43,595 --> 00:27:44,539 Pay UP! 438 00:27:44,629 --> 00:27:47,303 I'll get back my money's worth. 439 00:27:47,399 --> 00:27:49,504 You tell Anna in Europe. 440 00:27:49,834 --> 00:27:51,006 Eighteen thousand seven hundred in total. 441 00:28:06,284 --> 00:28:07,126 Mrs. Ma. 442 00:28:08,219 --> 00:28:09,789 One each. 443 00:28:09,888 --> 00:28:11,458 Thanks... 444 00:28:12,157 --> 00:28:13,602 The fat guy is busy tonight, 445 00:28:13,692 --> 00:28:15,797 why not join us for a fun night out? 446 00:28:15,894 --> 00:28:16,964 Sure. 447 00:28:17,062 --> 00:28:19,872 Oh, I can't. My husband is hosting a dinner tonight. 448 00:28:20,465 --> 00:28:22,001 Dam n. 449 00:28:22,100 --> 00:28:23,579 You don't care about us anymore. 450 00:28:23,668 --> 00:28:24,271 That's right. 451 00:28:24,369 --> 00:28:25,370 Sorry, when Anna returns from Europe, 452 00:28:25,470 --> 00:28:26,210 we'll get together again. 453 00:28:26,304 --> 00:28:26,873 Really? 454 00:28:26,971 --> 00:28:28,143 Thanks, Mrs. Ma. 455 00:29:27,398 --> 00:29:28,433 Rosa, is it? 456 00:29:28,733 --> 00:29:30,804 So full of herself 457 00:29:32,370 --> 00:29:34,316 Did you say that? 458 00:29:34,405 --> 00:29:35,315 Stella did. 459 00:29:35,406 --> 00:29:36,680 Boss Ho can't destroy me, 460 00:29:36,775 --> 00:29:37,480 just like you; 461 00:29:37,575 --> 00:29:39,680 you seem to do pretty well, too. 462 00:29:42,180 --> 00:29:45,559 It doesn't matter if I can't be a model, 463 00:29:45,650 --> 00:29:47,288 look at me, I'm better off now. 464 00:29:47,619 --> 00:29:49,599 Women are strong. 465 00:29:52,657 --> 00:29:57,402 Are you tired? Let me give you a massage. 466 00:30:20,485 --> 00:30:24,126 You have great skin, it feels good. 467 00:30:25,123 --> 00:30:27,000 You do this quite well, 468 00:30:28,426 --> 00:30:31,600 do you massage others or get a massage? 469 00:30:31,696 --> 00:30:33,300 I like both. 470 00:30:34,933 --> 00:30:38,312 I own this place, do come often. 471 00:30:41,272 --> 00:30:42,410 What was that? 472 00:30:42,807 --> 00:30:47,051 Relax. You can't always have good days. 473 00:30:47,378 --> 00:30:49,551 When you've grown old, 474 00:30:49,647 --> 00:30:53,459 forget about me serving you then. 475 00:31:01,893 --> 00:31:02,871 You knew that I've guests tonight, 476 00:31:02,961 --> 00:31:04,133 why are you home so late? 477 00:31:04,229 --> 00:31:06,732 I'm sorry, I fell asleep in the sauna. 478 00:31:06,831 --> 00:31:09,175 Forget it, go get changed! 479 00:31:17,942 --> 00:31:19,046 Simon, come here. 480 00:31:19,143 --> 00:31:20,315 I've good news. 481 00:31:20,411 --> 00:31:21,754 What news? 482 00:31:22,447 --> 00:31:23,687 We had a meeting, 483 00:31:23,781 --> 00:31:26,990 Mr. Jones mentioned about you joining the Legco. 484 00:31:27,085 --> 00:31:28,029 Thanks. 485 00:31:28,119 --> 00:31:31,100 Simon, the Governor knows that you're married. 486 00:31:31,189 --> 00:31:35,035 But don't worry, tomorrow we'll sign the documents. 487 00:31:35,126 --> 00:31:38,835 That shouldn't be any problem, you can trust me. 488 00:31:39,330 --> 00:31:41,105 You'll get your confirmation by the end of next month. 489 00:31:41,199 --> 00:31:42,109 Congratulations! 490 00:31:42,200 --> 00:31:43,702 Thanks for your support. 491 00:31:43,801 --> 00:31:45,803 We've all wanted you to join. 492 00:32:11,829 --> 00:32:12,773 Where's Mr. Ma? 493 00:32:12,864 --> 00:32:14,172 He's going out. 494 00:32:15,199 --> 00:32:18,840 Mrs. Ma, what time do you want to eat? 495 00:32:18,937 --> 00:32:19,813 I don't want to eat. 496 00:34:42,680 --> 00:34:43,954 So? Not asleep yet? 497 00:34:44,615 --> 00:34:46,424 Can't sleep, I'm waiting for you. 498 00:34:54,992 --> 00:34:55,902 It's okay 499 00:35:31,729 --> 00:35:34,539 You know it's the last thing on my mind, go to bed. 500 00:37:00,017 --> 00:37:01,462 Lady 501 00:37:01,552 --> 00:37:03,862 My license was revoked for speeding in another country, 502 00:37:03,955 --> 00:37:06,526 but still it wasn't as reckless as you. 503 00:37:08,759 --> 00:37:11,740 If you'd like a race, pick a date, 504 00:37:11,829 --> 00:37:13,399 and I need a different car. 505 00:37:14,265 --> 00:37:16,541 Sorry, I'm not interested to race you. 506 00:37:23,341 --> 00:37:25,617 There's a telegram from the HQ in Singapore. 507 00:37:25,710 --> 00:37:26,688 The boss has ordered 508 00:37:26,777 --> 00:37:30,919 to hold the Ma Computers stocks from going public. 509 00:37:33,751 --> 00:37:36,231 Ignore him, I'm in charge here. 510 00:37:36,320 --> 00:37:37,594 I could do whatever I wish. 511 00:37:37,688 --> 00:37:39,668 Mr. Ma, what's bothering you lately? 512 00:37:45,363 --> 00:37:46,671 Is it because of her? 513 00:37:51,736 --> 00:37:53,716 Why don't you let her run a small business? 514 00:37:55,439 --> 00:37:56,281 Would it work? 515 00:37:56,374 --> 00:37:58,285 Better than nothing to do. 516 00:38:14,058 --> 00:38:14,832 Has the fat guy contacted you 517 00:38:14,925 --> 00:38:17,098 since you' re back? 518 00:38:17,194 --> 00:38:18,730 I'm glad that he hasn't. 519 00:38:19,096 --> 00:38:20,370 You don't get along with him? 520 00:38:20,464 --> 00:38:21,636 Of course not. 521 00:38:21,732 --> 00:38:22,642 How come? 522 00:38:22,733 --> 00:38:24,542 The first night in Europe, 523 00:38:24,635 --> 00:38:26,444 he brought two black guys in the hotel. 524 00:38:26,537 --> 00:38:28,710 I thought... oh no! 525 00:38:29,340 --> 00:38:31,251 It turned out that he was banging the black guys. 526 00:38:31,342 --> 00:38:33,686 He's gay? I had no idea. 527 00:38:33,778 --> 00:38:35,314 It's sick, don't bring it up again. 528 00:38:36,180 --> 00:38:38,091 Then why did he ask me to look for you? 529 00:38:38,182 --> 00:38:40,662 He's bisexual. 530 00:38:42,820 --> 00:38:43,730 Are you here to play? 531 00:38:43,821 --> 00:38:45,198 Coming... 532 00:38:45,790 --> 00:38:47,098 You play with her first, she's no match for me. 533 00:38:47,191 --> 00:38:48,101 Alright. 534 00:38:49,093 --> 00:38:49,696 Tina. 535 00:38:49,794 --> 00:38:51,774 Why do you look upset every time I see you? 536 00:38:51,862 --> 00:38:52,636 Is that so? 537 00:38:52,730 --> 00:38:54,437 She gets materialistic fulfillment, 538 00:38:54,532 --> 00:38:57,308 but not emotional; of course she isn't happy. 539 00:38:57,401 --> 00:38:59,142 Why don't you do some business? 540 00:38:59,970 --> 00:39:01,244 My husband suggested the same thing. 541 00:39:01,339 --> 00:39:03,341 But I'm not sure what. 542 00:39:03,441 --> 00:39:04,647 Modeling agency. 543 00:39:04,742 --> 00:39:06,983 But one needs production support for that. 544 00:39:07,078 --> 00:39:08,819 If you have money, that shouldn't be a problem. 545 00:39:08,913 --> 00:39:10,415 I've a friend who's a stage director, 546 00:39:10,514 --> 00:39:11,424 he just came back from France. 547 00:39:11,515 --> 00:39:12,152 You mean Sam? 548 00:39:12,249 --> 00:39:12,920 Yes. 549 00:39:13,017 --> 00:39:14,428 Great, introduce them. 550 00:39:14,518 --> 00:39:15,496 Sure. 551 00:39:17,455 --> 00:39:18,263 Hey Sam. 552 00:39:21,959 --> 00:39:23,029 I'd like you to meet my friend. 553 00:39:23,127 --> 00:39:25,198 Sam, this is Tina. 554 00:39:25,863 --> 00:39:27,171 It's you! 555 00:39:27,264 --> 00:39:29,005 So you know each other. 556 00:39:29,934 --> 00:39:32,244 If that's the case, we wouldn't have argued. 557 00:39:33,437 --> 00:39:35,610 Sam, Tina needs your help on something. 558 00:39:35,706 --> 00:39:36,650 Sure. 559 00:39:49,220 --> 00:39:51,131 Remember to attend the class next Monday. 560 00:39:51,222 --> 00:39:53,202 Sure, bye. 561 00:40:00,164 --> 00:40:01,165 Is Helen here? 562 00:40:01,265 --> 00:40:01,970 Regarding what? 563 00:40:02,066 --> 00:40:04,342 Mr. Ho introduced me to be a receptionist here. 564 00:40:04,435 --> 00:40:05,573 It's me, you're Nancy? 565 00:40:05,669 --> 00:40:06,204 Yes. 566 00:40:06,303 --> 00:40:07,475 He spoke to me yesterday, 567 00:40:07,571 --> 00:40:08,982 fill in the application form first. 568 00:40:19,250 --> 00:40:21,560 I'll tell them to re-do these, 569 00:40:21,652 --> 00:40:22,687 don't worry. 570 00:40:26,257 --> 00:40:28,237 I almost crashed into you the other night. 571 00:40:28,325 --> 00:40:29,360 Sorry. 572 00:40:29,460 --> 00:40:30,700 You still remember? 573 00:40:34,465 --> 00:40:35,603 No entertaining tonight? 574 00:40:35,699 --> 00:40:40,148 I turned them down, I wanted to eat with you. 575 00:40:47,011 --> 00:40:48,957 A toast to your business 576 00:40:49,046 --> 00:40:51,287 Let's hope your company will grow bigger than mine. 577 00:40:51,382 --> 00:40:54,386 Thanks... for someone who didn't show up at the opening 578 00:40:54,819 --> 00:40:56,730 I'm making it up to you. 579 00:41:14,038 --> 00:41:15,016 Tina 580 00:41:42,633 --> 00:41:43,634 What is it? 581 00:41:44,068 --> 00:41:45,138 Nothing. 582 00:41:47,171 --> 00:41:48,616 Why are you crying? 583 00:41:49,373 --> 00:41:51,284 Didn't expect you being so nice to me. 584 00:41:51,375 --> 00:41:52,683 Really? 585 00:41:57,181 --> 00:41:58,785 Maybe now I've just realised that 586 00:41:58,883 --> 00:42:02,160 I've a great family, 587 00:42:02,253 --> 00:42:04,164 a good wife. 588 00:42:11,362 --> 00:42:13,069 I met with the Governor yesterday 589 00:42:13,163 --> 00:42:15,575 and he talked to me about the councilor, 590 00:42:15,666 --> 00:42:18,010 there will be an announcement soon. 591 00:42:18,102 --> 00:42:19,706 No wonder you're so happy. 592 00:42:19,803 --> 00:42:22,613 I want you to be happy too. 593 00:44:09,313 --> 00:44:09,791 Hello. 594 00:44:09,880 --> 00:44:11,450 Mr. Ma, I'm Zhichao. 595 00:44:11,548 --> 00:44:12,288 What is it? 596 00:44:12,383 --> 00:44:14,829 The tender for Wharf Holdings' land closes tomorrow. 597 00:44:14,918 --> 00:44:16,829 You still haven't decided on the price. 598 00:44:16,920 --> 00:44:18,991 What do you think, Mr. Ma? 599 00:44:19,690 --> 00:44:22,227 Mr. Ma, hello? 600 00:44:30,768 --> 00:44:31,337 Who is it? 601 00:44:31,435 --> 00:44:35,383 Mr. Ho is waiting for you. It's urgent. 602 00:44:47,651 --> 00:44:49,028 It will take a while. 603 00:45:00,731 --> 00:45:01,971 Will you give me a massage? 604 00:45:03,033 --> 00:45:05,877 It's so one way, you don't know how to enjoy. 605 00:45:05,969 --> 00:45:06,538 You know? 606 00:45:06,637 --> 00:45:09,914 It's better to give a massage than getting one. 607 00:45:10,007 --> 00:45:12,578 In that case, I ought to massage you. 608 00:45:13,343 --> 00:45:14,720 Try. 609 00:45:19,016 --> 00:45:21,326 Just think why men are so keen on night club hostesses, 610 00:45:21,418 --> 00:45:23,329 and you'll understand. 611 00:45:23,420 --> 00:45:25,366 Oh please! 612 00:45:28,192 --> 00:45:31,833 Which part of you hasn't been touched by a man? 613 00:45:31,929 --> 00:45:32,930 My heart. 614 00:45:33,564 --> 00:45:36,238 No man has ever touched my heart. 615 00:45:38,368 --> 00:45:39,972 Don't you have a boyfriend? 616 00:45:40,070 --> 00:45:43,677 Yes, they left on the space shuttle, 617 00:45:43,774 --> 00:45:45,185 all rubbish. 618 00:45:52,049 --> 00:45:54,586 What kind of a man do you prefer? 619 00:45:54,685 --> 00:45:58,462 Mr. Zhao, he really knows how to enjoy women. 620 00:45:58,555 --> 00:46:01,001 How did you know? You hooked up with him? 621 00:46:01,091 --> 00:46:06,006 No, l just want to be like him. 622 00:48:48,825 --> 00:48:50,270 Who's this? Hold on. 623 00:48:50,360 --> 00:48:52,271 Tina, your call. 624 00:48:53,497 --> 00:48:56,273 Hello, Zhichao. 625 00:48:58,435 --> 00:49:01,382 Business so soon? 626 00:49:03,240 --> 00:49:04,719 Do it well. 627 00:49:04,808 --> 00:49:10,281 That boss is a friend of mine. 628 00:49:10,380 --> 00:49:11,950 You must pay special attention, that's all. 629 00:49:13,817 --> 00:49:15,888 There's no need to let her know I'm the boss, 630 00:49:15,986 --> 00:49:16,726 I don't want her to rely on me. 631 00:49:16,820 --> 00:49:17,594 Sure. 632 00:49:25,662 --> 00:49:30,662 1, 2, 3, 4, 5, B, 7, 8... another leg... 633 00:49:53,190 --> 00:49:57,070 Tina, this is a close replica of the Indian Kohinoor. 634 00:49:57,160 --> 00:49:59,003 We need to return it after the show. 635 00:50:00,063 --> 00:50:01,736 It's pretty, look. 636 00:50:02,699 --> 00:50:03,609 Very pretty. 637 00:50:03,700 --> 00:50:04,872 You're so sweaty. 638 00:50:04,968 --> 00:50:05,810 You've had a tough day, 639 00:50:05,902 --> 00:50:08,678 let's go out for a dance. 640 00:50:08,772 --> 00:50:09,682 Thanks. 641 00:50:09,773 --> 00:50:11,411 You've found a good helper. 642 00:50:11,508 --> 00:50:12,213 Thanks. 643 00:50:13,110 --> 00:50:14,851 From now on, no more business. 644 00:50:14,945 --> 00:50:17,050 Just enjoy the evening. 645 00:51:13,236 --> 00:51:14,715 Look at her. 646 00:51:15,472 --> 00:51:18,112 Konbanwa 647 00:51:18,775 --> 00:51:20,311 Come on. 648 00:51:23,113 --> 00:51:23,921 Where's the phone? 649 00:51:24,014 --> 00:51:25,789 Over there. 650 00:51:33,090 --> 00:51:34,592 Hello 651 00:51:53,677 --> 00:51:54,917 Your husband hasn't left you, is it? 652 00:51:55,011 --> 00:51:56,718 Or else Why'd you be playing Madame Butterfly here! 653 00:51:56,813 --> 00:51:59,919 I don't want to talk about him, I'm so bored. 654 00:52:07,924 --> 00:52:10,063 All he does is entertain others, 655 00:52:10,160 --> 00:52:12,697 he ignores me at night. 656 00:52:12,796 --> 00:52:15,902 It doesn't make any difference if I'm married or not. 657 00:52:15,999 --> 00:52:18,673 What? He ignores you at night? 658 00:52:18,768 --> 00:52:20,645 You can sue him for ill treatment 659 00:52:21,004 --> 00:52:22,415 Has he ill-treated you? 660 00:52:22,506 --> 00:52:23,849 I don't know. 661 00:52:23,940 --> 00:52:24,418 Can't be. 662 00:52:24,508 --> 00:52:26,579 If it's like that, how can he be a councilor? 663 00:52:26,676 --> 00:52:27,814 True. 664 00:52:28,178 --> 00:52:31,751 I know you won't believe me, 665 00:52:31,848 --> 00:52:35,022 but he really ignores me. 666 00:52:36,253 --> 00:52:38,426 I must have a good time tonight. 667 00:52:38,522 --> 00:52:40,399 Fine! We'll have fun. 668 00:52:42,392 --> 00:52:46,602 Guess who loses, guess who loses... 669 00:52:47,664 --> 00:52:53,046 Drink up... 670 00:53:18,895 --> 00:53:22,138 Look at you! You don't look like a celebrity wife. 671 00:53:22,232 --> 00:53:24,041 You are worse than night club hostesses. 672 00:53:24,734 --> 00:53:26,839 Aren't you fond of them? 673 00:53:26,937 --> 00:53:27,938 I was just trying to learn from them. 674 00:53:28,038 --> 00:53:28,982 Shut up. 675 00:53:30,607 --> 00:53:34,453 You had a good time with the two women earlier? 676 00:53:41,952 --> 00:53:46,731 How come you're home so early? 677 00:53:47,324 --> 00:53:51,101 You can't get it up again? 678 00:53:51,194 --> 00:53:52,229 What are you talking about? 679 00:53:54,531 --> 00:54:00,777 I just want to know what's your sex drive like? 680 00:54:00,870 --> 00:54:08,516 Strong, average or low. 681 00:54:11,881 --> 00:54:14,452 I get it... 682 00:54:14,551 --> 00:54:19,159 You've strong sex drive when it comes to the bar chicks 683 00:54:19,256 --> 00:54:23,636 but low sex drive when facing your wife. 684 00:54:28,064 --> 00:54:29,941 Why aren't you looking at me? 685 00:54:30,734 --> 00:54:36,241 Am I not pretty? Don't I have a good figure? 686 00:54:40,377 --> 00:54:44,018 Have a good look! Feel it! 687 00:54:44,114 --> 00:54:45,684 Why don't you dare? 688 00:54:47,517 --> 00:54:50,191 Can't believe I am not better than those women! 689 00:54:50,287 --> 00:54:51,357 Cheap whore! 690 00:54:51,921 --> 00:54:53,628 Yes, I'm cheap. 691 00:54:53,723 --> 00:54:54,929 Wouldn't have married you otherwise. 692 00:54:55,025 --> 00:54:56,129 You're worse. 693 00:54:56,226 --> 00:54:57,762 You wouldn't marry me if you're not cheap. 694 00:55:01,097 --> 00:55:02,201 You hit me? 695 00:55:03,099 --> 00:55:04,271 You whore! 696 00:55:05,769 --> 00:55:08,443 I know what you need, come on. 697 00:55:11,308 --> 00:55:12,981 Let go! 698 00:55:22,585 --> 00:55:24,656 Just act like her! 699 00:55:25,021 --> 00:55:33,099 Come on! Take a closer look. 700 00:55:36,900 --> 00:55:40,313 Why aren't you paying attention? 701 00:55:44,541 --> 00:55:45,747 Is this what you like to watch? 702 00:55:45,842 --> 00:55:50,120 Watch away! 703 00:55:50,213 --> 00:55:51,453 Why aren't you watching? 704 00:56:06,429 --> 00:56:09,569 Go! Go! 705 00:56:28,084 --> 00:56:29,461 Go! Tom my! 706 00:56:30,754 --> 00:56:31,732 I'll give you another thousand, Ben. 707 00:56:31,821 --> 00:56:33,425 Stay calm. 708 00:56:33,723 --> 00:56:34,724 You can't raise the stakes now. 709 00:56:34,824 --> 00:56:36,599 Says who? 710 00:56:37,527 --> 00:56:39,768 Bravo! 711 00:56:39,863 --> 00:56:42,742 Tommy seems to be doing better than Ben. 712 00:56:42,832 --> 00:56:44,368 I don't think so, I think Ben will win. 713 00:56:44,467 --> 00:56:46,845 Mrs. Tan, where did you take him last night? 714 00:56:46,936 --> 00:56:47,539 Shut up! 715 00:56:47,637 --> 00:56:48,877 You brat! 716 00:56:49,773 --> 00:56:51,047 Where did you take him? 717 00:56:53,610 --> 00:56:58,684 Way to go, Tommy! 718 00:57:00,116 --> 00:57:03,154 Way to go, Tommy! 719 00:57:06,055 --> 00:57:08,194 Tom my, you're great. 720 00:57:08,658 --> 00:57:09,796 Well done! 721 00:57:11,361 --> 00:57:14,103 It's all yours. 722 00:57:18,368 --> 00:57:19,142 Okay. 723 00:57:21,738 --> 00:57:23,274 I'm impressed, Tommy. 724 00:57:23,373 --> 00:57:24,511 Keep me company tonight. 725 00:57:24,607 --> 00:57:25,813 I'm tired. 726 00:57:31,080 --> 00:57:32,388 What's the big deal? 727 00:57:32,482 --> 00:57:35,292 I'll get Ben to go with me. 728 00:57:37,153 --> 00:57:38,564 I'll take you out, Tommy. 729 00:57:38,655 --> 00:57:39,827 I've earned enough. 730 00:57:40,223 --> 00:57:40,963 Big deal. 731 00:57:45,228 --> 00:57:46,832 He's a gigolo. 732 00:57:46,930 --> 00:57:48,466 I'll introduce you if you're interested. 733 00:57:50,233 --> 00:57:51,143 Tell him to join me for a drink. 734 00:57:51,234 --> 00:57:52,269 Sure. 735 00:58:03,580 --> 00:58:05,082 You could take that attitude? 736 00:58:05,815 --> 00:58:08,989 I have to if I don't want to remain poor. 737 00:58:09,085 --> 00:58:11,292 It's one way or the other. 738 00:58:12,021 --> 00:58:13,864 You would do anything for money? 739 00:58:13,957 --> 00:58:16,130 I wouldn't do a thing 740 00:58:16,226 --> 00:58:17,466 if you don't pay enough. 741 00:58:21,064 --> 00:58:22,702 It's noisy here. 742 00:58:23,066 --> 00:58:24,477 I know a quiet place, 743 00:58:24,567 --> 00:58:26,171 would you like to join me? 744 00:58:43,586 --> 00:58:45,190 You need these? 745 00:58:45,555 --> 00:58:46,727 Who's doing the beating? 746 00:58:46,823 --> 00:58:49,667 Doesn't matter, but the charges are different. 747 00:58:49,759 --> 00:58:51,864 I need to pay you to beat me up? 748 00:58:51,961 --> 00:58:54,567 It's all about the technique. 749 00:58:55,298 --> 00:58:57,710 I won't charge you if you beat me. 750 00:58:57,800 --> 00:58:58,938 Let me give you a massage. 751 00:59:02,138 --> 00:59:05,017 I've had many clients, 752 00:59:05,108 --> 00:59:06,781 but you've the best skin of all. 753 00:59:06,876 --> 00:59:08,378 Do you go to the bars often? 754 00:59:08,778 --> 00:59:10,621 How come I haven't seen you before? 755 00:59:11,781 --> 00:59:13,454 You talk too much. 756 01:00:48,177 --> 01:00:50,521 You're the best client I've had so far. 757 01:00:56,786 --> 01:00:57,730 Yours. 758 01:00:58,254 --> 01:00:59,460 Thanks, Mrs. Ma. 759 01:01:01,524 --> 01:01:03,470 Remember, I'm not Mrs. Ma. 760 01:01:03,559 --> 01:01:04,537 Miss X. 761 01:01:04,627 --> 01:01:06,607 I hope to serve you again. 762 01:01:07,030 --> 01:01:08,031 Call me anytime. 763 01:01:12,068 --> 01:01:13,843 You won't see me again. 764 01:01:21,044 --> 01:01:22,216 Be more sexy. 765 01:01:27,583 --> 01:01:31,360 Sit on it, the side. 766 01:01:35,725 --> 01:01:41,368 Stand together, face me, good. 767 01:01:42,932 --> 01:01:43,876 Hands on waist. 768 01:01:47,336 --> 01:01:48,280 Bend. 769 01:01:48,571 --> 01:01:50,949 No, not like that. 770 01:01:51,274 --> 01:01:54,517 Hand, here. Put your feet closer. 771 01:01:56,546 --> 01:01:57,991 You're too fat to be a model. 772 01:01:58,081 --> 01:01:59,287 She said I could. 773 01:01:59,382 --> 01:02:00,053 I said you could learn, 774 01:02:00,149 --> 01:02:01,184 didn't say you could work as one. 775 01:02:01,284 --> 01:02:02,592 Then what's the point for me? 776 01:02:02,685 --> 01:02:04,062 At least you could learn something. 777 01:02:04,153 --> 01:02:05,291 I quit, I want a refund. 778 01:02:05,388 --> 01:02:07,368 There's no refund after you've taken the course. 779 01:02:07,457 --> 01:02:08,561 I don't care. 780 01:02:09,258 --> 01:02:12,865 Refund! Don't run! Give my money back. 781 01:02:13,262 --> 01:02:14,605 What's going on? 782 01:02:14,997 --> 01:02:17,637 I can't work on someone so awful. 783 01:02:19,102 --> 01:02:20,046 I'll do it. 784 01:03:13,222 --> 01:03:14,633 Zhichao, you're still here. 785 01:03:14,724 --> 01:03:15,600 Yes. 786 01:03:15,691 --> 01:03:16,669 Where's Simon? 787 01:03:16,759 --> 01:03:17,897 In the study. 788 01:03:31,040 --> 01:03:32,849 Don't you need to go to the nightclub with Mr. Jones, 789 01:03:32,942 --> 01:03:34,114 why are you still here? 790 01:03:35,111 --> 01:03:36,818 Leaving right now. 791 01:04:59,862 --> 01:05:00,704 Tina. 792 01:05:02,064 --> 01:05:03,407 Not busy today? 793 01:05:03,499 --> 01:05:04,773 Since the three top models have left, 794 01:05:04,867 --> 01:05:06,608 I've lots of free time. 795 01:05:06,969 --> 01:05:07,709 Come on. 796 01:05:07,803 --> 01:05:09,214 There are so many fashion shows in Hong Kong, 797 01:05:09,305 --> 01:05:11,080 we can't take all the jobs. 798 01:05:11,507 --> 01:05:12,815 Right. 799 01:05:12,909 --> 01:05:14,513 I've taken on a big show, 800 01:05:14,610 --> 01:05:15,953 and would like you to help me with it. 801 01:05:16,045 --> 01:05:17,217 What about me? 802 01:05:17,313 --> 01:05:18,519 Certainly. 803 01:05:19,715 --> 01:05:20,887 How do you want me to help? 804 01:05:21,217 --> 01:05:21,786 You know that 805 01:05:21,884 --> 01:05:23,557 there are only a handful of 806 01:05:23,653 --> 01:05:24,688 good modeling agencies in Hong Kong. 807 01:05:24,787 --> 01:05:26,391 I want to borrow your girls for the show, 808 01:05:26,489 --> 01:05:29,561 and I'll give you a commission afterwards. 809 01:05:30,526 --> 01:05:31,470 No problem. 810 01:05:31,961 --> 01:05:33,406 It's time! Get your make up on! 811 01:05:33,496 --> 01:05:34,770 To our partnership. 812 01:05:34,864 --> 01:05:35,899 Anna, go and teach them how to put on make up. 813 01:05:35,998 --> 01:05:36,476 Sure. 814 01:05:36,565 --> 01:05:37,566 Helen 815 01:05:38,200 --> 01:05:39,804 Stella has a show and would like to hire our models, 816 01:05:39,902 --> 01:05:40,505 arrange it. 817 01:05:40,603 --> 01:05:41,911 Just contact me. 818 01:05:48,577 --> 01:05:49,817 The boss is treating us to dinner tonight, 819 01:05:49,912 --> 01:05:51,118 I'd like to bring a few models along, 820 01:05:51,213 --> 01:05:54,353 to let him have faith in the show, alright? 821 01:05:57,420 --> 01:05:58,228 Sorry. 822 01:05:58,321 --> 01:06:00,232 We're a modeling agency, 823 01:06:00,323 --> 01:06:01,996 not a brothel. 824 01:06:02,091 --> 01:06:03,468 We're in the same line of work. 825 01:06:03,926 --> 01:06:05,064 You've knocked on the wrong door. 826 01:06:05,161 --> 01:06:06,606 If you want some girls to entertain your boss, 827 01:06:06,696 --> 01:06:08,471 you can call up the escorts service. 828 01:06:29,452 --> 01:06:30,590 So? 829 01:06:30,686 --> 01:06:31,721 Got turned down? 830 01:06:31,821 --> 01:06:32,424 Boss Ho. 831 01:06:32,521 --> 01:06:34,228 Why didn't you let me know if I can make some money? 832 01:06:34,323 --> 01:06:35,028 You have connections? 833 01:06:35,124 --> 01:06:35,761 Of course. 834 01:06:35,858 --> 01:06:37,565 I'm in charge of Tina's models. 835 01:06:37,660 --> 01:06:38,468 Hop in. 836 01:06:38,561 --> 01:06:39,471 Sure. 837 01:06:42,431 --> 01:06:44,638 Stella, look at these. 838 01:07:29,879 --> 01:07:31,119 What are you doing? 839 01:07:31,213 --> 01:07:32,590 Taking pictures of you. 840 01:07:33,015 --> 01:07:34,824 Haven't you taken enough? 841 01:07:34,917 --> 01:07:37,329 No. You look different 842 01:07:37,420 --> 01:07:39,263 in different settings. 843 01:07:40,990 --> 01:07:42,196 I want to capture 844 01:07:42,291 --> 01:07:44,293 your charisma. 845 01:07:46,562 --> 01:07:47,905 You surely know how to please a woman. 846 01:07:53,869 --> 01:07:55,940 I meant it. 847 01:07:57,473 --> 01:07:58,144 I liked you from the 848 01:07:58,240 --> 01:07:59,241 first time I saw you, 849 01:07:59,341 --> 01:08:00,843 I didn't even know your name. 850 01:08:00,943 --> 01:08:02,149 I'm working with you on this show 851 01:08:02,244 --> 01:08:03,780 just because I want to be near you. 852 01:08:05,314 --> 01:08:07,351 Don't be silly, I've a husband. 853 01:08:07,450 --> 01:08:08,827 I don't care. 854 01:08:08,918 --> 01:08:11,364 I love you just the same. 855 01:08:11,454 --> 01:08:13,263 Or you'd prefer me to say "I love you"? 856 01:08:13,355 --> 01:08:15,266 You're crazy! Stop kidding around! 857 01:08:18,627 --> 01:08:21,574 I'm serious! 858 01:08:40,716 --> 01:08:42,662 It can't be, I've a good family, 859 01:08:42,751 --> 01:08:44,230 a husband who loves me, it's impossible. 860 01:08:44,320 --> 01:08:44,855 If he loves you so much, 861 01:08:44,954 --> 01:08:46,331 why doesn't he spend the holidays with you? 862 01:08:46,422 --> 01:08:47,025 If you're so happy, 863 01:08:47,123 --> 01:08:49,000 what are you doing here in the middle of the night? 864 01:08:49,492 --> 01:08:50,266 Stop kidding yourself. 865 01:08:50,359 --> 01:08:51,895 You've a husband, money and status, 866 01:08:51,994 --> 01:08:52,768 but he doesn't love you. 867 01:08:52,862 --> 01:08:53,567 You' re talking crap. 868 01:08:53,662 --> 01:08:54,902 I'm not. 869 01:08:54,997 --> 01:08:56,135 You have nothing, 870 01:08:56,232 --> 01:08:56,937 except me. 871 01:08:57,032 --> 01:08:59,034 Nothing can stop me from loving you. 872 01:09:33,969 --> 01:09:35,710 What are you doing? Why are you here? 873 01:09:35,804 --> 01:09:36,976 Why can't I come in? 874 01:09:39,341 --> 01:09:41,014 You're not allowed in without my permission hereafter. 875 01:09:41,110 --> 01:09:43,112 Come on, I'm your wife. 876 01:09:43,212 --> 01:09:44,156 I know. 877 01:09:44,246 --> 01:09:45,987 I need you to play the good wife in public. 878 01:09:46,081 --> 01:09:46,752 What do you take me for? 879 01:09:46,849 --> 01:09:48,624 A vase? Some antique? I'm a person! 880 01:09:48,717 --> 01:09:49,752 You can ask for a divorce if you don't need me. 881 01:09:49,852 --> 01:09:51,160 I've made it clear from the start 882 01:09:51,253 --> 01:09:53,733 you can have anything you want, except sex life. 883 01:09:53,822 --> 01:09:56,063 But you can't divorce me. 884 01:09:56,158 --> 01:09:57,637 I'll look for other men if I can't get a divorce. 885 01:10:04,667 --> 01:10:06,408 I'm going to Singapore for a meeting, 886 01:10:06,502 --> 01:10:07,879 I won't be back until a week later. 887 01:10:07,970 --> 01:10:10,712 You have plenty of chance to look for guys. 888 01:10:14,343 --> 01:10:15,549 But I warn you; 889 01:10:15,644 --> 01:10:17,555 I'm someone with status. 890 01:10:17,646 --> 01:10:19,717 I won't let you get away 891 01:10:19,815 --> 01:10:21,021 if you're in some kind of scandal. 892 01:10:44,139 --> 01:10:44,981 Who's this? 893 01:10:49,311 --> 01:10:50,381 Who's this? 894 01:10:51,914 --> 01:10:53,825 Why leave since you're here? 895 01:10:56,518 --> 01:10:57,826 Why are you here at this hour? 896 01:11:04,827 --> 01:11:08,172 Waiting for you; I knew you'd be back. 897 01:11:09,365 --> 01:11:11,106 I don't like men who lie. 898 01:11:11,200 --> 01:11:12,804 You want the truth? 899 01:11:12,901 --> 01:11:15,780 I jerk off ogling at your photographs. 900 01:11:15,871 --> 01:11:16,906 You're sick. 901 01:11:19,174 --> 01:11:20,244 Let go of me! 902 01:11:23,479 --> 01:11:29,088 What are you doing? Stop! 903 01:11:40,929 --> 01:11:41,907 No. 904 01:11:49,471 --> 01:11:51,451 Don't! 905 01:11:53,776 --> 01:11:55,187 Let go! 906 01:12:14,496 --> 01:12:17,272 Don't! 907 01:15:20,582 --> 01:15:23,392 Are you tired? Let me give you a massage. 908 01:15:25,854 --> 01:15:27,595 No, thanks. I'm busy today. 909 01:15:29,591 --> 01:15:31,161 Take care, bye. 910 01:15:53,749 --> 01:15:54,819 Hi. 911 01:16:54,977 --> 01:16:58,049 You must be tired, let me give you a massage. 912 01:17:01,550 --> 01:17:03,723 No, I'm busy today. 913 01:17:22,437 --> 01:17:23,780 You enjoy yourself. 914 01:17:26,174 --> 01:17:28,984 No! 915 01:17:33,982 --> 01:17:34,983 No! 916 01:17:35,884 --> 01:17:39,627 Why are you avoiding me? Why won't you look at me? 917 01:17:46,161 --> 01:17:47,538 You think you're that special? 918 01:17:49,698 --> 01:17:50,972 Morning... 919 01:17:51,066 --> 01:17:52,272 ls Tina around? 920 01:17:53,568 --> 01:17:54,308 Thanks. 921 01:17:59,041 --> 01:18:00,019 Thanks. 922 01:18:00,642 --> 01:18:01,916 Finished so soon? 923 01:18:02,010 --> 01:18:04,047 It's better when I'm inspired. 924 01:18:04,146 --> 01:18:06,649 The fashion designs are all ready, go pick the material 925 01:18:06,748 --> 01:18:08,659 You can do it, I need to pick some music. 926 01:18:08,750 --> 01:18:10,127 There's a rehearsal later. 927 01:18:11,186 --> 01:18:12,631 Let's have dinner. 928 01:18:12,721 --> 01:18:13,597 Sure. 929 01:18:15,524 --> 01:18:16,525 Bye. 930 01:18:25,267 --> 01:18:26,405 Nancy, were you looking for me? 931 01:18:26,501 --> 01:18:28,947 Oh, you were right. 932 01:18:32,174 --> 01:18:34,654 If Mr. Ma finds out, I wonder what will happen. 933 01:18:58,867 --> 01:19:03,441 Stop it. I told them to do it. 934 01:19:05,707 --> 01:19:06,742 What do you want? 935 01:19:06,842 --> 01:19:09,721 Nothing, just want a word with you. 936 01:19:10,212 --> 01:19:11,486 Go on. 937 01:19:11,580 --> 01:19:14,026 My boss bought a wife; 938 01:19:14,116 --> 01:19:15,857 If you so much like to spend time with her, 939 01:19:15,951 --> 01:19:18,454 my boss could buy you too. 940 01:19:18,553 --> 01:19:19,623 Tell your boss that, 941 01:19:19,721 --> 01:19:21,325 if he tries to buy me, he'd be in trouble. 942 01:19:21,423 --> 01:19:23,266 Tell him to keep the money for his coffin. 943 01:19:40,275 --> 01:19:42,653 I want to leave town after the ShOW'S over. 944 01:19:44,346 --> 01:19:45,791 Why? 945 01:19:45,881 --> 01:19:47,326 It doesn't suit me here. 946 01:19:48,617 --> 01:19:51,791 Why not? The city is full of energy. 947 01:19:53,889 --> 01:19:55,698 Anyway, the population here isn't much. 948 01:19:57,826 --> 01:20:00,136 People come and go in the hustle & bustle 949 01:20:00,228 --> 01:20:01,673 oi central Tsim Sha Tsui and Mung Kok. 950 01:20:02,397 --> 01:20:03,899 They are all monsters. 951 01:20:04,666 --> 01:20:05,838 To me, 952 01:20:05,934 --> 01:20:08,141 they are all money-printing machines. 953 01:20:09,070 --> 01:20:13,416 Some make coins, some print notes. 954 01:20:13,508 --> 01:20:14,646 But the funny thing is, 955 01:20:14,743 --> 01:20:16,745 they don't know what they're doing. 956 01:20:16,845 --> 01:20:19,155 All I want is for everything to stay the same always. 957 01:20:20,282 --> 01:20:21,522 Interesting. 958 01:20:22,651 --> 01:20:25,359 It's more like pathetic. 959 01:20:26,555 --> 01:20:30,002 People here don't have a life. 960 01:20:31,293 --> 01:20:34,069 Lifeless folks. 961 01:20:34,162 --> 01:20:36,574 They thought they know how to enjoy, 962 01:20:36,665 --> 01:20:39,942 but they haven't enjoyed life. 963 01:20:45,774 --> 01:20:47,720 Tina, come with me. 964 01:20:47,809 --> 01:20:49,550 We're going to have a good life. 965 01:20:49,644 --> 01:20:51,681 You think Mrs. Ma and Mr. Li can have a good life? 966 01:20:51,780 --> 01:20:53,782 You can divorce him. 967 01:20:53,882 --> 01:20:54,383 He married me so that 968 01:20:54,482 --> 01:20:57,224 he could show the world that he is a family man. 969 01:20:57,319 --> 01:20:59,993 He can't be a councilor if he's divorced, 970 01:21:00,088 --> 01:21:01,965 he'd rather die. 971 01:21:14,169 --> 01:21:15,443 Think it over. 972 01:21:15,537 --> 01:21:17,414 After the show, 973 01:21:17,505 --> 01:21:19,678 you will board the flight with me. 974 01:21:50,238 --> 01:21:51,876 Qiang, who's she? 975 01:21:51,973 --> 01:21:53,179 The new maid. 976 01:21:53,275 --> 01:21:54,379 Where's Maria? 977 01:21:54,476 --> 01:21:56,456 She got fired by Mr. Ma. 978 01:21:57,012 --> 01:21:57,922 Why? 979 01:21:58,013 --> 01:21:59,185 She found an earring in the study, 980 01:21:59,281 --> 01:22:01,192 Mr. Ma said she moved his stuff without permission. 981 01:22:05,120 --> 01:22:06,258 Where's Mr. Ma? 982 01:22:06,354 --> 01:22:08,095 He's playing golf, isn't back yet. 983 01:24:40,375 --> 01:24:41,410 I told you to mind your own business. 984 01:24:41,509 --> 01:24:42,385 Why are you so stupid? 985 01:24:42,477 --> 01:24:44,514 Do you feel better now that you've found out? 986 01:24:44,612 --> 01:24:46,649 You're not human! 987 01:24:46,748 --> 01:24:47,818 I won't stay with you anymore. 988 01:24:47,916 --> 01:24:50,192 You want to leave me? Maybe on the day you die. 989 01:24:50,618 --> 01:24:54,031 I know you want to torture me till that day. 990 01:24:54,122 --> 01:24:56,033 You want to feel better? Let me tell you 991 01:24:56,124 --> 01:24:58,195 Today onwards just pretend you don't know anything; 992 01:24:58,293 --> 01:24:59,829 don't interfere with my life. 993 01:24:59,928 --> 01:25:02,169 Then you're still Mrs. Ma, of the upper crust. 994 01:25:02,263 --> 01:25:04,470 I'd rather be a hooker. 995 01:25:04,566 --> 01:25:06,944 You don't deserve to be a hooker. 996 01:25:07,035 --> 01:25:08,537 You think I don't know your secret? 997 01:25:09,270 --> 01:25:11,716 I am just too smart to lay it out. 998 01:25:27,422 --> 01:25:28,196 Sam. 999 01:25:28,289 --> 01:25:32,760 Tina, what is it? Tell me. 1000 01:25:35,597 --> 01:25:40,512 I'll leave with you after the show. 1001 01:25:40,602 --> 01:25:42,878 I knew it. 1002 01:25:53,781 --> 01:25:55,852 Hurry! It's time for the rehearsal. 1003 01:25:56,618 --> 01:25:58,598 Helen, these are the copies, distribute them. 1004 01:25:58,686 --> 01:25:59,687 Sure. 1005 01:26:21,976 --> 01:26:22,647 Don't worry. 1006 01:26:22,744 --> 01:26:24,189 You'll know in the rehearsal. 1007 01:26:24,279 --> 01:26:24,757 Hurry. 1008 01:26:24,846 --> 01:26:26,553 Why isn't Sam here yet? 1009 01:26:26,648 --> 01:26:27,558 He said he'd be back by ten. 1010 01:26:27,649 --> 01:26:28,957 But he's still not here. 1011 01:26:29,284 --> 01:26:30,558 Call him. 1012 01:26:31,085 --> 01:26:32,257 Helen, play the music. 1013 01:26:32,353 --> 01:26:33,161 Let them practise. 1014 01:26:33,254 --> 01:26:34,198 Sure. 1015 01:26:46,901 --> 01:26:48,312 The line is constantly engaged. 1016 01:26:48,403 --> 01:26:49,711 Is the phone out of order? 1017 01:26:56,077 --> 01:26:56,680 Remember, 1018 01:26:56,778 --> 01:26:58,621 there are four columns around here. 1019 01:26:58,713 --> 01:27:00,386 Strike a pose here. 1020 01:27:00,481 --> 01:27:01,391 Come on. 1021 01:27:02,684 --> 01:27:04,129 Anna, you come out from here. 1022 01:27:19,200 --> 01:27:23,342 OK, turn, lower the arm. 1023 01:27:28,376 --> 01:27:30,253 Helen, you take care of things here. 1024 01:27:30,345 --> 01:27:31,016 I'll look for Sam. 1025 01:27:31,112 --> 01:27:32,250 Alright. 1026 01:27:34,949 --> 01:27:40,160 Hello? Speaking. Great. 1027 01:27:40,255 --> 01:27:43,964 I'll transfer the money to you right away. 1028 01:27:44,826 --> 01:27:47,238 Remember, we will never meet again. 1029 01:27:47,729 --> 01:27:49,709 Sure, good luck. 1030 01:27:57,538 --> 01:28:00,178 Sam... 1031 01:28:04,912 --> 01:28:08,189 What happened, Sam? Who did this? 1032 01:28:16,124 --> 01:28:20,539 Sam... 1033 01:28:42,350 --> 01:28:46,059 Mrs. Ma, what are you doing here? 1034 01:28:46,154 --> 01:28:48,293 One of my staff died. 1035 01:28:49,057 --> 01:28:49,865 What post was he at? 1036 01:28:49,957 --> 01:28:51,698 Mrs. Ma, what's his name? 1037 01:28:51,793 --> 01:28:52,828 Is it a murder? 1038 01:28:53,227 --> 01:28:55,138 That I'm not sure. 1039 01:28:55,229 --> 01:28:57,607 But something happened at home. 1040 01:28:57,699 --> 01:29:00,111 If you want to report, follow me. 1041 01:29:01,636 --> 01:29:04,116 I've a very interesting tape to show you. 1042 01:29:06,007 --> 01:29:06,576 So? 1043 01:29:06,674 --> 01:29:07,084 Go with her. 1044 01:29:07,175 --> 01:29:08,245 Come on. 1045 01:29:22,156 --> 01:29:23,191 Mrs. Ma told us to come in. 1046 01:29:23,291 --> 01:29:23,928 Let them in. 1047 01:29:24,025 --> 01:29:24,867 Mrs. Ma... 1048 01:29:24,959 --> 01:29:26,529 What's the tape about? 1049 01:29:26,627 --> 01:29:27,628 Call over more reporters here. 1050 01:29:27,729 --> 01:29:29,037 I'll have a press conference in the study. 1051 01:29:29,130 --> 01:29:30,404 Mr. Ma and Mr. Ho in the room, 1052 01:29:30,498 --> 01:29:31,909 nobody else in. 1053 01:29:32,433 --> 01:29:33,912 The main characters of the scandal are both here. 1054 01:29:34,001 --> 01:29:35,605 You can take more pictures later. 1055 01:29:35,703 --> 01:29:36,647 Follow me. 1056 01:29:40,375 --> 01:29:42,013 Come on. 1057 01:29:56,357 --> 01:29:57,700 So it's you! 1058 01:30:01,162 --> 01:30:02,732 Stop! Get out! 1059 01:30:02,830 --> 01:30:05,401 This is what a celebrity's true self is. 1060 01:30:05,933 --> 01:30:09,244 No pictures! Get out! 1061 01:30:09,871 --> 01:30:13,819 Get out! No pictures! 1062 01:30:13,908 --> 01:30:15,182 I'll call the police if you don't leave. 1063 01:30:15,276 --> 01:30:20,385 Get out! 1064 01:30:25,353 --> 01:30:27,458 This sure is big news. 1065 01:30:27,555 --> 01:30:28,829 Never mind her. 1066 01:30:28,923 --> 01:30:31,130 Let's hurry back in time for the news typeset. 69858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.