All language subtitles for TwelveMonkeys1995mHDBlurayDD5.1x264
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,000 --> 00:01:28,599
[ P. A. Announcer ] Flight 784 for San
Francisco is now ready for boarding.
2
00:01:49,500 --> 00:01:52,000
[ Excited Chatting, Shouting ]
3
00:01:54,000 --> 00:01:57,900
[ Explosion, Beeping Noise ]
4
00:01:58,000 --> 00:02:00,500
[ Woman Screams ]
5
00:02:03,299 --> 00:02:08,800
[ P. A. Announcer ] Passengers for
flight 841 to Rome, come to gate seven.
6
00:02:12,900 --> 00:02:15,500
[ Announcer Continues,
Indistinct ]
7
00:02:21,199 --> 00:02:24,300
Flight 784 to San Francisco
is now ready for boarding at--
8
00:02:24,400 --> 00:02:29,800
[ P. A., Female Warden ]
Inmate number 87645: Cole, James.
9
00:02:29,900 --> 00:02:34,000
27631: Johnson.
10
00:02:34,099 --> 00:02:36,900
84743: Innis.
11
00:02:37,000 --> 00:02:41,099
[ Warden Continues Indistinct ]
12
00:02:42,199 --> 00:02:44,699
Jose. Psst.
13
00:02:44,800 --> 00:02:48,199
- Jose, what's going on?
- Bad news, man.
14
00:02:48,199 --> 00:02:52,099
- Volunteers?
- Yeah. And they said your name.
15
00:03:01,500 --> 00:03:04,000
Hey, maybe they'll give you
a pardon, man.
16
00:03:04,099 --> 00:03:08,000
Yeah. That's why none of the volunteers
come back. They all get a pardon.
17
00:03:08,099 --> 00:03:10,900
- Some come back, I heard.
- Yeah. [ Chuckles ]
18
00:03:11,000 --> 00:03:15,000
Please put me back!
Don't take me!
19
00:03:15,099 --> 00:03:20,400
Yeah, they got 'em up on the
seventh floor. They hide 'em up there.
20
00:03:20,400 --> 00:03:23,500
They're all messed up in the head.
Brains don't work.
21
00:03:23,599 --> 00:03:26,300
You don't know they're all messed up.
Nobody's seen 'em.
22
00:03:26,400 --> 00:03:28,800
And maybe they're not messed up.
That's a rumor. Nobody knows that.
23
00:03:28,900 --> 00:03:31,699
I don't believe that.
24
00:03:31,800 --> 00:03:34,400
Good luck, man.
25
00:03:34,500 --> 00:03:38,800
- Volunteer duty!
- [ Cole ] I didn't volunteer.
26
00:03:38,900 --> 00:03:41,500
You causing trouble again?
27
00:03:41,599 --> 00:03:44,900
No, no trouble.
28
00:03:48,000 --> 00:03:51,800
[ P. A., Female Warden ] These are the
instructions for the first time probe.
29
00:03:51,900 --> 00:03:55,800
Listen carefully.
They must be followed exactly.
30
00:03:55,900 --> 00:04:00,500
All openings of your garment
must be sealed completely.
31
00:04:00,599 --> 00:04:05,099
If the integrity of the suit
is compromised in any way,
32
00:04:05,199 --> 00:04:09,400
if the fabric is torn
or a zipper not closed,
33
00:04:09,500 --> 00:04:11,699
readmittance will be denied.
34
00:05:26,800 --> 00:05:29,699
[ Wind Howling ]
35
00:06:23,100 --> 00:06:25,800
[ Growling ]
36
00:06:28,699 --> 00:06:31,399
[ Growling ]
37
00:06:48,600 --> 00:06:52,899
♫ [ "Silent Night" ]
38
00:06:56,899 --> 00:06:59,899
♫ Holy Infant ♫
39
00:06:59,899 --> 00:07:05,199
♫ So tender and mild ♫
40
00:07:05,300 --> 00:07:09,199
♫ Sleep in heavenly ♫
41
00:07:09,300 --> 00:07:12,399
♫ Peace ♫
42
00:07:27,500 --> 00:07:31,800
[ Birds Squawking ]
43
00:07:53,199 --> 00:07:57,000
[ Hooting ]
44
00:08:32,299 --> 00:08:34,700
[ Roaring ]
45
00:08:45,200 --> 00:08:48,500
[ P. A., Male Warden ] If there are any
indications of contamination by germs,
46
00:08:48,600 --> 00:08:51,600
the subject will be denied
reentry to secure population.
47
00:08:51,700 --> 00:08:55,600
[ Female Warden ] Please place
blood sample in receptacle provided.
48
00:08:55,700 --> 00:08:59,399
There will be a socialization
class in room 700...
49
00:08:59,500 --> 00:09:04,100
for citizens cited
for deviations 23-A and 96-A...
50
00:09:04,200 --> 00:09:07,600
per subchapter six
of the Permanent Emergency Code.
51
00:09:07,600 --> 00:09:11,399
[ Man ]
James Cole cleared from quarantine.
52
00:09:12,700 --> 00:09:16,100
[ Astrophysicist ]
Thank you. You two wait outside.
53
00:09:16,200 --> 00:09:19,000
He's got a history, Doctor.
Violence.
54
00:09:19,000 --> 00:09:21,299
- Antisocial six.
- [ Beeping ]
55
00:09:21,399 --> 00:09:25,000
Repeated violations of
the Permanent Emergency Code.
56
00:09:25,000 --> 00:09:28,700
Insolence. Defiance.
Disregard of authority.
57
00:09:28,799 --> 00:09:30,899
Doing 25 to life.
58
00:09:31,000 --> 00:09:33,200
[ Engineer ]
I don't think he's gonna hurt us.
59
00:09:33,299 --> 00:09:36,500
You aren't gonna hurt us,
are you, Mr. Cole?
60
00:09:37,600 --> 00:09:39,500
No, sir.
61
00:09:51,399 --> 00:09:54,700
[ Microbiologist ]
Why don't you sit down, Mr. Cole?
62
00:10:17,299 --> 00:10:22,100
We appreciate your volunteering.
You're a very good observer.
63
00:10:22,200 --> 00:10:25,399
- Thank you.
- [ Geologist ] We have a very advanced program.
64
00:10:25,500 --> 00:10:29,700
- Something very different.
- [ Microbiologist ] Opportunity to reduce your sentence.
65
00:10:29,799 --> 00:10:31,899
[ Zoologist ]
And possibly play an important role...
66
00:10:32,000 --> 00:10:34,600
in returning the human race
to the surface of the Earth.
67
00:10:34,700 --> 00:10:38,600
[ Astrophysicist ] We want
tough-minded people. Strong mentally.
68
00:10:41,100 --> 00:10:45,799
We've had some misfortunes
with... unstable types.
69
00:10:45,799 --> 00:10:50,000
[ Engineer ] For a man
in your position, an opportunity.
70
00:10:50,100 --> 00:10:53,000
Not to volunteer
could be a real mistake.
71
00:10:53,100 --> 00:10:55,799
[ Microbiologist ]
Definitely a mistake.
72
00:10:59,700 --> 00:11:02,299
[ Woman ]
"Yet among the myriad microwaves,
73
00:11:02,399 --> 00:11:06,899
the infrared messages,
the gigabytes of ones and zeros,
74
00:11:07,000 --> 00:11:09,899
we find words, byte-sized now,
75
00:11:10,000 --> 00:11:12,299
[ Chuckling ]
tinier even than science,
76
00:11:12,399 --> 00:11:15,200
lurking in some
vague electricity.
77
00:11:15,299 --> 00:11:17,500
But if we but listen,
78
00:11:17,600 --> 00:11:20,899
we hear the solitary voice
of that poet telling us...
79
00:11:21,000 --> 00:11:22,799
[ Beeping ]
80
00:11:22,899 --> 00:11:27,000
yesterday this day's madness
did prepare...
81
00:11:27,000 --> 00:11:32,000
- [ Beeping Continues ]
- tomorrow's silent triumph of despair.
82
00:11:32,100 --> 00:11:35,799
Drink, for you know not
whence you came, nor why.
83
00:11:35,799 --> 00:11:39,100
Drink, for you know not
why you go, nor where."
84
00:11:39,200 --> 00:11:42,200
[ Chatting ]
85
00:11:49,299 --> 00:11:51,399
...wandering around
in nothing but his underpants...
86
00:11:51,399 --> 00:11:54,899
and one of those plastic,
see-through lady's raincoats.
87
00:11:55,000 --> 00:11:58,799
So, they get there, they ask the guy
real nice for some kind of I. D.
88
00:11:58,899 --> 00:12:02,000
He gets agitated,
starts screaming about viruses.
89
00:12:02,000 --> 00:12:04,299
Totally irrational,
totally disoriented.
90
00:12:04,299 --> 00:12:08,200
- Doesn't know where he is, what day of the week it is.
- Lemme see.
91
00:12:08,299 --> 00:12:10,500
- All they got was his name.
- Thanks.
92
00:12:10,600 --> 00:12:15,100
Of course, they figured he's stoned out of
his mind. Some kind of psychotic episode.
93
00:12:15,200 --> 00:12:18,399
- He's been tested for drugs?
- Negative for drugs.
94
00:12:18,500 --> 00:12:22,299
But he took on five cops
like he was dusted to the eyeballs.
95
00:12:22,399 --> 00:12:26,000
- No drugs. You believe that?
- He's in restraints.
96
00:12:26,100 --> 00:12:31,399
Yeah. Weren't you listenin'? I've got
two police officers in the hospital!
97
00:12:31,500 --> 00:12:35,899
The medic gave him enough stellazine to
kill a horse. Look at him. Rarin' to go.
98
00:12:35,899 --> 00:12:39,899
That would explain the bruises,
I guess. The struggle.
99
00:12:39,899 --> 00:12:43,399
Yeah. You wanna go in there,
examine him, what?
100
00:12:43,500 --> 00:12:45,700
Yes, please.
101
00:12:45,799 --> 00:12:49,600
Is this all you have?
Ran it through your system?
102
00:12:49,600 --> 00:12:54,799
No matchup. No license, no prints,
no warrants. Nothing.
103
00:12:54,899 --> 00:12:58,600
- I should probably go in with you.
- No, thank you.
104
00:12:58,700 --> 00:13:00,799
- That won't be necessary.
- All right.
105
00:13:00,899 --> 00:13:04,600
He'll be right here...
just in case.
106
00:13:14,299 --> 00:13:19,299
Mr. Cole, my name is Kathryn Railly.
I'm a psychiatrist.
107
00:13:19,399 --> 00:13:22,000
I work for the county.
I don't work for the police.
108
00:13:22,100 --> 00:13:24,700
So my concern is for your well-being.
Do you understand that?
109
00:13:24,799 --> 00:13:27,899
[ Growling ]
Need to go! Need to go!
110
00:13:27,899 --> 00:13:31,500
I can't make the police let you go.
111
00:13:31,600 --> 00:13:34,799
But I do wanna help you, so I--
112
00:13:34,799 --> 00:13:37,799
I need you to tell me exactly
what happened tonight.
113
00:13:37,799 --> 00:13:41,399
Do you think
you can do that, James?
114
00:13:41,500 --> 00:13:43,899
May I call you James?
115
00:13:46,100 --> 00:13:50,100
James.
Nobody ever calls me that.
116
00:13:50,100 --> 00:13:54,299
- Have you been a patient at County?
- No.
117
00:13:54,399 --> 00:13:58,399
- Have I seen you someplace?
- Not possible.
118
00:13:58,500 --> 00:14:02,700
I need to go! I need to-- I'm
supposed to be gathering information.
119
00:14:02,700 --> 00:14:06,000
- What kind of information?
- Won't help you.
120
00:14:06,100 --> 00:14:09,200
Won't help anyone.
Won't change anything.
121
00:14:10,899 --> 00:14:14,799
James, do you know
why you're here?
122
00:14:14,899 --> 00:14:19,500
- 'Cause I'm a good observer. Got a tough mind.
- I see.
123
00:14:19,600 --> 00:14:23,299
You don't remember assaulting
a police officer?
124
00:14:23,399 --> 00:14:27,500
Why am I chained?
Why are these chains on me?
125
00:14:27,600 --> 00:14:30,000
You've been in an institution before,
haven't you?
126
00:14:30,100 --> 00:14:33,299
- Or hospital?
- No! Now I need to go. Need to go!
127
00:14:33,299 --> 00:14:36,200
- Have you been in prison, James?
- Underground.
128
00:14:36,299 --> 00:14:39,899
Hiding?
129
00:14:40,000 --> 00:14:42,100
I love this air.
130
00:14:42,200 --> 00:14:46,200
Oh, it's such wonderful air.
131
00:14:46,299 --> 00:14:51,200
-What's wonderful about the air, James?
-Very fresh. No germs.
132
00:14:52,799 --> 00:14:58,600
Why do you think there aren't
any germs in the air?
133
00:14:58,700 --> 00:15:01,299
- This is October, right?
- April.
134
00:15:01,399 --> 00:15:05,299
- What year is this?
- What year do you think it is?
135
00:15:05,399 --> 00:15:07,200
1996.
136
00:15:07,299 --> 00:15:11,299
That's the future, James. Do you
think you're living in the future?
137
00:15:11,399 --> 00:15:13,299
1996 is the past.
138
00:15:13,399 --> 00:15:17,399
No,1996 is the future.
139
00:15:17,500 --> 00:15:19,700
This is 1990.
140
00:15:19,799 --> 00:15:22,899
[ Loud Chatting ]
141
00:15:24,700 --> 00:15:28,100
- Shut up, ladies.
- Where're you taking me?
142
00:15:28,100 --> 00:15:30,700
South of France, buddy.
Fancy hotel. You'll love it.
143
00:15:30,700 --> 00:15:33,399
I can't go. I just need
to make a telephone call.
144
00:15:33,500 --> 00:15:37,899
Yeah, yeah. Zip it, daisy. You fooled
the shrink, but you don't fool us.
145
00:15:42,799 --> 00:15:44,799
Let's go, ace.
146
00:16:12,799 --> 00:16:15,500
All right.
Come on, come on.
147
00:16:16,899 --> 00:16:21,000
There you go.
Now, lemme see your head, Jimbo.
148
00:16:21,000 --> 00:16:24,700
- See if you got any creepy crawlers.
- I need to make a telephone call.
149
00:16:24,799 --> 00:16:26,799
Got to take you over
to the doctor, Jimbo.
150
00:16:26,799 --> 00:16:30,100
- Can't make no calls 'til the doctor says.
- It's very important!
151
00:16:30,200 --> 00:16:35,899
What you gotta do, Jimbo,
is take it easy. Relax into things.
152
00:16:36,000 --> 00:16:39,100
And we'll all get along fine
if you just relax.
153
00:16:39,200 --> 00:16:41,600
Wow! Whoo-oo!
154
00:16:47,700 --> 00:16:50,100
Let's go.
Come on. Let's go.
155
00:16:54,200 --> 00:16:57,000
Hey, Goines!
156
00:16:57,000 --> 00:16:58,799
Yo, Goines!
157
00:16:58,899 --> 00:17:04,000
Yo, Jeffrey!
Goines!
158
00:17:04,099 --> 00:17:06,700
- What?
- Look here.
159
00:17:06,700 --> 00:17:10,900
This here's James. Now, do me a favor.
Why don't you show him around?
160
00:17:11,000 --> 00:17:13,700
Tell him the TV rules.
Show him the games and stuff. Okay?
161
00:17:13,700 --> 00:17:16,500
How much you gonna pay me?
How much? I'd be doin' your job.
162
00:17:16,599 --> 00:17:19,400
- Five thousand dollars, my man. That enough?
- Five thousand?
163
00:17:19,500 --> 00:17:21,200
I'll wire a check
to your account as usual.
164
00:17:21,299 --> 00:17:24,599
- Five thousand dollars! Five thousand dollars!
- Five thousand dollars.
165
00:17:24,700 --> 00:17:28,099
- I'll give him the deluxe mental hospital tour.
- My man!
166
00:17:28,099 --> 00:17:30,799
- Kid around, makes 'em feel good. We're pals.
- I love you.
167
00:17:30,900 --> 00:17:35,400
- You're the prisoners. No, you're the guards.
- Now you got it.
168
00:17:35,500 --> 00:17:39,200
Okay, it's all in good fun.
Here's some games here.
169
00:17:39,200 --> 00:17:42,799
And there's--
Get out! Get out!
170
00:17:42,799 --> 00:17:46,799
- [ Whimpering ]
- He was in my chair.
171
00:17:46,900 --> 00:17:50,599
Games. Games.
Here's some games.
172
00:17:50,700 --> 00:17:53,000
Games that wanna get out.
[ Chuckles ]
173
00:17:53,099 --> 00:17:55,799
See? More games.
174
00:17:55,900 --> 00:17:59,500
Games. They vegetize you.
See? Aah.
175
00:17:59,599 --> 00:18:03,099
If you play the games, you're
voluntarily taking a tranquilizer.
176
00:18:03,200 --> 00:18:06,799
I guess they gave you
some chemical restraints. Drugs!
177
00:18:06,900 --> 00:18:10,200
What'd they give you? Thorazine?
Haldol? How much? How much?
178
00:18:10,200 --> 00:18:12,400
Learn your drugs.
Know your dosages. It's elementary.
179
00:18:12,500 --> 00:18:16,099
- I need to make a telephone call.
- A telephone call?
180
00:18:16,200 --> 00:18:20,500
That's communication with the outside
world. Doctor's discretion. No.
181
00:18:20,599 --> 00:18:23,200
If all of these nuts
could just make phone calls,
182
00:18:23,200 --> 00:18:26,099
it could spread insanity
oozing through telephone cables,
183
00:18:26,200 --> 00:18:30,000
oozing to the ears of all these poor,
sane people, infecting them.
184
00:18:30,000 --> 00:18:32,799
Wackos everywhere.
A plague of madness.
185
00:18:32,900 --> 00:18:37,599
In fact, very few, Jim-- Jim, very few
of us here are actually mentally ill.
186
00:18:37,700 --> 00:18:40,000
I'm not saying
you're not mentally ill.
187
00:18:40,099 --> 00:18:43,799
For all I know, you're... crazy as a
loon. But that's not why you're here.
188
00:18:43,900 --> 00:18:47,599
That's not why you're here!
That's not why you're here!
189
00:18:47,700 --> 00:18:50,700
You're here
because of the system.
190
00:18:51,799 --> 00:18:53,700
There's the television.
191
00:18:53,799 --> 00:18:55,900
It's all right there.
All right there.
192
00:18:56,000 --> 00:18:58,000
Look, listen, kneel, pray.
193
00:18:58,000 --> 00:19:01,000
The commercials!
194
00:19:01,099 --> 00:19:04,200
We're not productive anymore. Don't
make things anymore. It's all automated.
195
00:19:04,299 --> 00:19:07,400
What are we for then?
We're consumers, Jim.
196
00:19:07,500 --> 00:19:10,400
Okay, okay. Buy a lot of stuff,
you're a good citizen.
197
00:19:10,500 --> 00:19:13,500
But if you don't buy a lot of stuff,
what are you then?
198
00:19:13,500 --> 00:19:16,200
What?
You're mentally ill.
199
00:19:16,299 --> 00:19:20,500
Fact, Jim. Fact! If you don't
buy things: toilet paper, new cars,
200
00:19:20,500 --> 00:19:24,599
electrically-operated sexual devices, stereo
systems with brain-implanted headphones,
201
00:19:24,700 --> 00:19:28,599
screwdrivers with miniature built-in
radar devices, voice-activated computers--
202
00:19:28,599 --> 00:19:30,599
Take it easy, Jeffrey.
203
00:19:30,700 --> 00:19:33,099
Be calm!
204
00:19:33,200 --> 00:19:35,400
[ Jeffrey ]
Right.
205
00:19:35,500 --> 00:19:38,400
That's right.
You're a very attractive woman.
206
00:19:38,500 --> 00:19:40,200
Hah!
207
00:19:40,200 --> 00:19:44,599
If you want to watch a particular
television program, like All My Children,
208
00:19:44,700 --> 00:19:48,500
you can go to the charge nurse and tell her
the day, the time the show you wanna see is on.
209
00:19:48,500 --> 00:19:50,700
But you have to tell her
before the show is scheduled to be on.
210
00:19:50,799 --> 00:19:54,299
There was this guy, and he was always
requesting shows that had already played.
211
00:19:54,400 --> 00:19:57,500
Yes. No.
You have to tell her before.
212
00:19:57,599 --> 00:20:01,400
He couldn't quite grasp the idea that the
charge nurse couldn't make it be yesterday.
213
00:20:01,400 --> 00:20:03,700
She couldn't turn back time!
Thank you, Einstein.
214
00:20:03,799 --> 00:20:07,000
Now he, he was nuts.
He was a fruitcake, Jim.
215
00:20:07,000 --> 00:20:11,500
Okay, that's it, Jeffrey.
You're gonna get a shot.
216
00:20:11,599 --> 00:20:16,400
- I warned you.
- Right. Right, right, right.
217
00:20:16,400 --> 00:20:18,500
I got a little carried away...
218
00:20:18,599 --> 00:20:22,599
explaining the inner workings
of the institution to Jim.
219
00:20:22,700 --> 00:20:25,500
Hmm? Hmm?
220
00:20:25,500 --> 00:20:29,000
I don't really come
from outer space.
221
00:20:29,000 --> 00:20:31,700
Oh. L. J. Washington.
He doesn't really come from outer space.
222
00:20:31,799 --> 00:20:35,400
- Don't mock me, my friend.
- [ Laughing ]
223
00:20:36,799 --> 00:20:39,599
[ Growling ]
Get outta my chair!
224
00:20:39,599 --> 00:20:42,799
It's a condition
of mental divergence.
225
00:20:42,799 --> 00:20:46,299
I find myself
on the planet Ogo.
226
00:20:46,400 --> 00:20:49,200
Part of
an intellectual elite...
227
00:20:49,299 --> 00:20:54,799
preparing to subjugate
the barbarian hordes on Pluto.
228
00:20:54,900 --> 00:20:59,900
But even though this is a totally
convincing reality for me in every way,
229
00:21:00,000 --> 00:21:04,900
nevertheless, Ogo is actually
a construct of my psyche.
230
00:21:05,000 --> 00:21:08,500
I am mentally divergent...
231
00:21:08,599 --> 00:21:12,599
in that I am escaping
certain unnamed realities...
232
00:21:12,700 --> 00:21:15,200
that plague my life here.
233
00:21:15,299 --> 00:21:19,500
When I stop going there,
I will be well.
234
00:21:20,900 --> 00:21:25,299
Are you also divergent, friend?
235
00:21:30,900 --> 00:21:33,599
This is a place
for crazy people.
236
00:21:33,700 --> 00:21:37,000
I'm not crazy.
237
00:21:37,099 --> 00:21:40,099
We don't use that term,
"crazy," Mr. Cole.
238
00:21:41,599 --> 00:21:44,000
You've got some real nuts here!
239
00:21:46,799 --> 00:21:51,000
I know some things
that you don't know.
240
00:21:51,000 --> 00:21:53,900
It's gonna be very difficult
for you to understand it.
241
00:21:53,900 --> 00:21:56,099
- Hey!
- Hey, hey.
242
00:21:56,200 --> 00:21:59,799
I'm not gonna hurt anyone!
243
00:21:59,900 --> 00:22:02,299
All right.
244
00:22:06,000 --> 00:22:08,000
Look, have any of you heard...
245
00:22:08,099 --> 00:22:12,099
of the Army
of the Twelve Monkeys?
246
00:22:12,200 --> 00:22:14,299
They, they paint this.
247
00:22:14,400 --> 00:22:17,099
They stencil this on the sides
of buildings everywhere.
248
00:22:17,200 --> 00:22:20,000
- Have you seen this?
- Mr. Cole?
249
00:22:20,099 --> 00:22:24,900
Why don't you take your time and try
to explain this from the beginning?
250
00:22:25,000 --> 00:22:27,299
Right, right.
It's 1990.
251
00:22:27,400 --> 00:22:31,299
Okay, that makes sense.
They wouldn't've been active yet.
252
00:22:31,400 --> 00:22:35,500
Um--
[ Shouts ]
253
00:22:39,400 --> 00:22:42,400
[ Sighs ]
254
00:22:44,599 --> 00:22:48,400
Five billion people died
in 1996 and 1997.
255
00:22:48,400 --> 00:22:52,900
Almost the entire population
of the world.
256
00:22:54,099 --> 00:22:56,700
Only about one percent
of us survived.
257
00:22:56,799 --> 00:23:00,799
- Are you going to save us?
- How can I save you? This already happened.
258
00:23:00,799 --> 00:23:04,500
I can't save you.
Nobody can.
259
00:23:04,599 --> 00:23:09,299
I am simply trying to gather information
to help the people in the present...
260
00:23:09,299 --> 00:23:11,200
trace the path of the virus.
261
00:23:11,299 --> 00:23:16,000
- We're not in the present now, Mr. Cole?
- No.
262
00:23:16,099 --> 00:23:20,099
1990 is the past. This already
happened. That's what I'm trying--
263
00:23:20,099 --> 00:23:23,000
Mr. Cole? Mr. Cole?
264
00:23:23,099 --> 00:23:26,200
You believe 1996
is the present then, is that it?
265
00:23:26,299 --> 00:23:30,200
No! 1996 is the past too.
Listen to me. What I--
266
00:23:32,500 --> 00:23:37,299
What I-- What I need to do
is make a telephone call.
267
00:23:37,299 --> 00:23:41,700
I can straighten this out
if I make a telephone call.
268
00:23:41,799 --> 00:23:44,799
Who would you call?
Who would straighten everything out?
269
00:23:44,900 --> 00:23:49,400
The scientists. They'll want to know
that they sent me to the wrong time.
270
00:23:49,500 --> 00:23:54,599
I can leave a voice mail message
that they monitor from the present.
271
00:23:54,599 --> 00:23:59,400
Can I just make
one telephone call, please?
272
00:23:59,500 --> 00:24:01,500
Please?
273
00:24:06,799 --> 00:24:09,299
What are you doin' in the dog bowl?
Get outta there!
274
00:24:09,400 --> 00:24:13,000
-[ Phone Ringing ]
-Who put those Doritos in there anyway?
275
00:24:13,000 --> 00:24:16,500
Yes? What?
Voice mail?
276
00:24:16,500 --> 00:24:18,900
Look, I don't know--
Stop makin' that noise!
277
00:24:19,000 --> 00:24:21,200
I don't know what
you're talkin' about.
278
00:24:21,299 --> 00:24:25,400
Is this a joke?
I don't know any scientists.
279
00:24:25,500 --> 00:24:27,500
Duanne, get out--
James who?
280
00:24:27,599 --> 00:24:30,299
[ Dial Tone ]
281
00:24:30,400 --> 00:24:33,700
Wasn't who you expected?
282
00:24:33,700 --> 00:24:39,000
No. It was some lady.
She didn't know anything.
283
00:24:39,099 --> 00:24:43,299
Well, maybe it was
the wrong number.
284
00:24:43,400 --> 00:24:48,200
No. That's why they chose me.
I remember things.
285
00:24:48,200 --> 00:24:50,400
James, where did you grow up?
286
00:24:50,500 --> 00:24:52,599
Dr. Railly.
287
00:24:52,700 --> 00:24:55,799
- I have the strangest feeling I've met you before.
- [ Clears Throat ]
288
00:24:55,799 --> 00:25:00,099
Wait. This is 1990. I'm supposed to be
leaving messages in 1996!
289
00:25:00,200 --> 00:25:02,799
It's not the right number yet!
That's the problem!
290
00:25:02,900 --> 00:25:06,599
[ Cole ]
We have a message for them.
291
00:25:08,599 --> 00:25:10,900
No!
292
00:25:14,299 --> 00:25:18,200
[ Gunshot ]
293
00:25:41,799 --> 00:25:44,799
Won't work.
Can't open it.
294
00:25:44,900 --> 00:25:47,599
You think you can remove the grill,
but you can't. It's welded.
295
00:25:50,200 --> 00:25:53,700
See? Told you.
All the doors are locked too.
296
00:25:53,799 --> 00:25:56,200
They're protecting the people
on the outside from us...
297
00:25:56,200 --> 00:25:58,799
when the people on the outside
are as crazy as us.
298
00:26:19,299 --> 00:26:24,099
Do you know what "crazy" is?
Crazy is majority rules. Yeah.
299
00:26:24,200 --> 00:26:26,099
Take germs for example.
300
00:26:26,200 --> 00:26:28,700
- Germs?
- Uh-huh.
301
00:26:28,799 --> 00:26:32,500
In the eighteenth century,
no such thing. Nada. Nothing.
302
00:26:32,599 --> 00:26:35,000
No one ever imagined such a thing!
No sane person anyway.
303
00:26:35,000 --> 00:26:39,099
Along comes this doctor.
Uh, uh--
304
00:26:40,099 --> 00:26:42,099
Semmelweis!
305
00:26:42,200 --> 00:26:44,099
Semmelweis.
306
00:26:44,200 --> 00:26:48,500
Semmelweis comes along and he's trying
to convince people, other doctors mainly,
307
00:26:48,599 --> 00:26:51,599
that there are these teeny, tiny,
invisible bad things called germs...
308
00:26:51,599 --> 00:26:54,099
that get into your body
and make you sick.
309
00:26:54,200 --> 00:26:56,799
He's trying to get doctors
to wash their hands.
310
00:26:56,900 --> 00:26:58,799
What is this guy?
Crazy?
311
00:26:58,900 --> 00:27:02,500
Teeny, tiny, invisible "what do you
call 'em? Germs? Huh? What?"
312
00:27:02,599 --> 00:27:05,400
Now, cut to
the twentieth century.
313
00:27:05,400 --> 00:27:10,599
Last week as a matter of fact, right
before I got dragged into this hellhole!
314
00:27:10,700 --> 00:27:15,500
I go in to order a burger in this fast-food
joint. The guy drops it on the floor.
315
00:27:15,500 --> 00:27:17,799
Jim, he picks it up,
wipes it off.
316
00:27:17,900 --> 00:27:20,000
He hands it to me
like it was all okay.
317
00:27:20,099 --> 00:27:23,299
"What about the germs?" I say.
He says,"I don't believe in germs.
318
00:27:23,400 --> 00:27:27,500
Germs are a plot they made up so they
can sell you disinfectants and soaps."
319
00:27:27,599 --> 00:27:31,700
Now, he's crazy, right? See?
320
00:27:34,700 --> 00:27:39,500
There's no right. There's no wrong.
There's only popular opinion.
321
00:27:39,599 --> 00:27:42,200
You, you, you believe in germs, right?
322
00:27:42,200 --> 00:27:45,099
I'm not crazy.
323
00:27:45,200 --> 00:27:50,299
Of course not! You wanna
escape, right? That's very sane.
324
00:27:51,900 --> 00:27:55,500
I can help you. You want me
to, don't ya? Get you out?
325
00:27:57,299 --> 00:27:59,599
- You know how to get outta here?
- [ Chuckles ]
326
00:27:59,700 --> 00:28:03,099
[ Laughing ]
Yes, my son!
327
00:28:03,200 --> 00:28:06,799
- Then why don't ya?
- Why don't I try to escape? That's what you were gonna ask.
328
00:28:06,900 --> 00:28:10,599
Good question.
Very good question. Intelligent.
329
00:28:10,700 --> 00:28:14,900
Because I would be crazy to escape.
I have sent out word.
330
00:28:15,000 --> 00:28:18,400
- I am all taken care of.
- What does that mean?
331
00:28:18,500 --> 00:28:21,400
I've managed to contact
certain underlings, evil spirits,
332
00:28:21,500 --> 00:28:26,299
secretaries of secretaries, and other
assorted minions who will contact my father.
333
00:28:26,299 --> 00:28:29,299
And when my father finds out
I'm in this kind of place,
334
00:28:29,299 --> 00:28:33,099
he'll have them transfer me
to one of those classy joints...
335
00:28:33,200 --> 00:28:36,200
where they treat you properly,
like a person, a guest!
336
00:28:36,299 --> 00:28:38,799
With sheets and towels
like a big hotel,
337
00:28:38,799 --> 00:28:44,299
with great drugs for all of us
nut-case, lunatic, maniac devils!
338
00:28:46,299 --> 00:28:49,200
[ Jeffrey ]
Sorry. Uh, sorry.
339
00:28:49,299 --> 00:28:52,400
I got a little agitated.
The thought of escape crossed my mind.
340
00:28:52,500 --> 00:28:54,900
And suddenly--
341
00:28:54,900 --> 00:28:58,200
Suddenly I felt like bending
the fucking bars back!
342
00:28:58,299 --> 00:29:03,299
And ripping out the goddamn window
frames and eating them! Yes, eating them!
343
00:29:03,400 --> 00:29:05,700
And leaping, leaping, leaping!
344
00:29:05,700 --> 00:29:08,599
Colonics for everyone!
345
00:29:08,700 --> 00:29:10,700
Ahh, all right!
346
00:29:10,799 --> 00:29:13,299
You dumb assholes, I'm a mental patient.
I'm supposed to act out.
347
00:29:13,299 --> 00:29:16,500
Wait'll you morons find out who I am!
My father's gonna be really upset.
348
00:29:16,500 --> 00:29:19,200
And when my father gets upset,
the ground shakes.
349
00:29:19,299 --> 00:29:24,500
My father is God!
I worship my father!
350
00:29:27,000 --> 00:29:30,400
[ Narrator On TV ]
These dramatic videotapes,
351
00:29:30,500 --> 00:29:35,000
secretly obtained by animal rights
activists, have aroused public indignation.
352
00:29:35,099 --> 00:29:38,700
But many scientists
vehemently disagree.
353
00:29:43,500 --> 00:29:46,200
Torture experiments.
354
00:29:46,200 --> 00:29:50,000
- We're all monkeys.
- [ Cole ] They hurt you?
355
00:29:52,900 --> 00:29:55,799
Not as bad as what
they're doing to the Easter Bunny.
356
00:29:55,799 --> 00:29:58,500
[ Jeffrey Chuckling ]
357
00:29:58,599 --> 00:30:02,500
[ Cole ] Look at them.
They're just askin' for it.
358
00:30:02,599 --> 00:30:04,299
[ Narrator ]
Animals inside the lab--
359
00:30:04,400 --> 00:30:07,700
Maybe the human race
deserves to be wiped out.
360
00:30:07,799 --> 00:30:11,900
Wiping out the human race?
361
00:30:11,900 --> 00:30:15,099
It's a great idea!
It's great!
362
00:30:15,099 --> 00:30:19,700
But more of a long-term thing. First we
have to focus on more immediate goals.
363
00:30:19,700 --> 00:30:24,099
I didn't say a word
about you-know-what.
364
00:30:24,200 --> 00:30:28,799
- What are you talking about?
- Your plan. Emancipation.
365
00:30:31,700 --> 00:30:35,000
What are you writing?
You a reporter?
366
00:30:35,099 --> 00:30:38,500
It's private.
367
00:30:38,500 --> 00:30:40,599
- A lawsuit? You gonna sue 'em?
- It's private!
368
00:30:40,700 --> 00:30:44,299
Yo, Jimbo.
Time for your meds.
369
00:30:45,900 --> 00:30:50,599
[ TV Announcer ]
Take a chance. Live the moment.
370
00:30:50,599 --> 00:30:54,000
Sunshine. Gorgeous beaches.
371
00:30:54,099 --> 00:30:57,000
The Florida Keys!
372
00:30:57,000 --> 00:30:59,500
[ Woman ] We'll return you
to the Marx Brothers in Monkey Business.
373
00:30:59,599 --> 00:31:02,400
Monkey business!
[ Laughing ]
374
00:31:02,400 --> 00:31:04,500
Monkey business!
375
00:31:04,500 --> 00:31:06,500
Fetch!
376
00:31:06,500 --> 00:31:08,500
[ Laughing ]
377
00:31:08,500 --> 00:31:10,900
[ Laughing ]
378
00:31:11,000 --> 00:31:13,799
Get it?
Monkey. Monk key.
379
00:31:13,900 --> 00:31:16,099
Monk key!
380
00:31:16,200 --> 00:31:18,700
- What?
- Shh.
381
00:31:18,799 --> 00:31:21,299
[ TV Announcer ] If you see
a bearish future in the decade ahead,
382
00:31:21,299 --> 00:31:25,000
consider the changes sweeping the world
and the opportunities they offer.
383
00:31:25,099 --> 00:31:28,700
"And the opportunities
they offer." Ooh!
384
00:31:28,799 --> 00:31:31,500
They really dosed you. Jim!
385
00:31:31,599 --> 00:31:34,099
[ Jeffrey ] Major load.
Danger, Will Robinson, danger.
386
00:31:34,200 --> 00:31:37,599
You gotta get it together.
Focus, focus, focus.
387
00:31:37,700 --> 00:31:40,700
Remember the plan.
I did my part!
388
00:31:40,799 --> 00:31:43,500
- What?
- Shh!
389
00:31:43,599 --> 00:31:46,000
Not "what," when.
390
00:31:46,099 --> 00:31:48,099
- When?
- Yes. When.
391
00:31:48,200 --> 00:31:50,799
Now. Now, Jim. Now!
392
00:31:50,900 --> 00:31:53,500
Yes! Now!
Buy! Sell!
393
00:31:53,599 --> 00:31:56,900
Stocks! Bonds!
Purchase! Sell!
394
00:31:57,000 --> 00:31:59,799
Yes!
No more monkey business!
395
00:31:59,900 --> 00:32:02,500
No... more...
396
00:32:02,599 --> 00:32:05,299
monkey business!
397
00:32:05,400 --> 00:32:07,299
[ Jeffrey ]
Yes, enhance your portfolio now.
398
00:32:07,400 --> 00:32:10,200
Five hundred dollars. I got
five hundred dollars. I'm insured!
399
00:32:10,299 --> 00:32:13,900
Yeah! Window of opportunity
is opening now.
400
00:32:14,000 --> 00:32:17,799
Now is the time for all good men
to seize the moment. The moment!
401
00:32:17,900 --> 00:32:20,299
Now is the time for all good men
to seize the day!
402
00:32:20,400 --> 00:32:23,400
- Aha!
- Goddamn it, Jeffrey! Quit playin' the fool!
403
00:32:23,500 --> 00:32:25,700
MasterCard!
Visa!
404
00:32:25,799 --> 00:32:28,900
The key to happiness!
405
00:32:28,900 --> 00:32:32,500
Jim, seize the moment!
406
00:32:32,599 --> 00:32:34,400
Jeffrey, come back here!
407
00:32:34,500 --> 00:32:36,799
- For God's sake!
- Jeffrey!
408
00:32:42,200 --> 00:32:45,799
- [ Yelling ]
- Go, Jim!
409
00:32:45,900 --> 00:32:49,500
Ohh.
410
00:32:49,599 --> 00:32:53,700
- Get out. Out!
- Come here, Jeffrey!
411
00:33:04,900 --> 00:33:09,000
[ Jeffrey ] The future can be yours!
Last chance! Last chance!
412
00:33:09,099 --> 00:33:11,700
Last chance!
Last--
413
00:33:11,700 --> 00:33:14,000
[ Groans ]
414
00:33:26,200 --> 00:33:29,500
Best place to go
would be Florida.
415
00:33:29,500 --> 00:33:33,299
The Keys are lovely
this time of year.
416
00:33:34,599 --> 00:33:37,700
[ Groucho Marx ]
...it's the only way to travel.
417
00:33:37,799 --> 00:33:41,200
I was gonna bring along the wife and kiddies,
but the grocer couldn't spare another barrel.
418
00:33:41,299 --> 00:33:45,299
[ Groucho ] I was gonna bring my
grandfather, but there's no room for--
419
00:33:45,400 --> 00:33:49,200
[ TV Continues, Indistinct ]
420
00:33:53,299 --> 00:33:55,599
[ Security Guard ]
Two's not working today.
421
00:33:55,700 --> 00:33:58,400
Use one.
422
00:34:24,500 --> 00:34:26,900
Kathryn, this was in my box!
423
00:34:27,000 --> 00:34:29,000
But I have a slight suspicion
it wasn't meant for me.
424
00:34:29,099 --> 00:34:32,900
"You are the most bootiful
woman I have ever seen.
425
00:34:33,000 --> 00:34:36,699
You live in a bootiful world,
but you don't know it.
426
00:34:36,699 --> 00:34:40,199
You have freedom, sunshine,
air you can breathe--"
427
00:34:40,199 --> 00:34:42,800
James Cole, right?
428
00:34:42,900 --> 00:34:47,900
"I would do anything to stay her
but I must leave. Please help me."
429
00:34:48,000 --> 00:34:50,599
Okay, okay, okay.
Poor man.
430
00:34:50,699 --> 00:34:53,800
Hey, Kathryn?
James Cole is one of yours, right?
431
00:34:53,800 --> 00:34:56,500
He eloped.
Last seen, he was up on two.
432
00:34:56,599 --> 00:34:58,099
Shit!
433
00:34:58,199 --> 00:35:01,699
[ Alarm Ringing ]
434
00:35:04,199 --> 00:35:06,699
We have to know exactly
what's there so we can fix it.
435
00:35:06,800 --> 00:35:09,199
Doctor, we have a visitor.
436
00:35:09,300 --> 00:35:12,900
[ Doctor ]
Um, may I help you? Excuse me?
437
00:35:12,900 --> 00:35:15,800
May I help you?
Excuse me?
438
00:35:15,900 --> 00:35:19,400
Excuse me?
439
00:35:19,500 --> 00:35:22,199
Jim? Jim?
440
00:35:22,199 --> 00:35:25,900
Hey, Jimbo.
What's up, man?
441
00:35:28,099 --> 00:35:31,500
Hey, Jimbo.
442
00:35:31,500 --> 00:35:35,900
All right, it's okay.
Take it easy.
443
00:35:35,900 --> 00:35:38,500
- It'll be all right.
- Take care. Take it easy.
444
00:35:38,599 --> 00:35:42,000
Take it easy.
We'll work this out, okay?
445
00:35:42,099 --> 00:35:46,400
Send you back to your room. A little
milk and cookies, you'll be all right.
446
00:35:46,500 --> 00:35:49,300
[ Orderly ]
Just take it easy, okay?
447
00:35:49,400 --> 00:35:53,800
- [ Grunting ]
- Come on. Calm down!
448
00:35:59,199 --> 00:36:02,800
Take him down!
Take him the fuck down!
449
00:36:02,900 --> 00:36:07,400
[ Screaming ]
450
00:36:07,500 --> 00:36:11,500
I'm not gonna hurt anyone.
Dr. Railly, help me please.
451
00:36:11,599 --> 00:36:15,099
- We're gonna give you something to calm you, James.
- No! No more drugs!
452
00:36:15,099 --> 00:36:17,599
James, we have to do this.
You're very confused.
453
00:36:17,699 --> 00:36:20,099
No drugs! Stop it!
454
00:36:30,000 --> 00:36:35,599
Kathryn, we've been working together for
four years. I've never seen you like this.
455
00:36:35,699 --> 00:36:39,800
So please stop being so defensive.
This isn't an inquisition.
456
00:36:39,900 --> 00:36:43,300
I didn't think I was being defensive.
I was trying to explain exactly what--
457
00:36:43,300 --> 00:36:46,199
He should've been in restraints.
458
00:36:46,300 --> 00:36:49,900
It was bad judgment on your part,
plain and simple. Why not own up to it?
459
00:36:50,000 --> 00:36:53,000
Okay, it was bad judgment, but I have
the strangest feeling about him.
460
00:36:53,000 --> 00:36:56,599
- I've seen him someplace, and I'm trying--
- Two policemen are in the hospital.
461
00:36:56,599 --> 00:37:00,000
Now we've got a security guard
with a skull fracture.
462
00:37:00,000 --> 00:37:03,300
I said it was bad judgment!
What else do you want me to say?
463
00:37:03,400 --> 00:37:05,900
You see that?
See what I mean?
464
00:37:06,000 --> 00:37:09,000
- You're being defensive. Isn't she being defensive?
- Dr. Fletcher?
465
00:37:09,099 --> 00:37:14,099
- What?
- Ah, we have... another situation.
466
00:37:18,400 --> 00:37:22,400
- He was fully restrained and the door was locked?
- Yes, sir. I did it myself.
467
00:37:22,500 --> 00:37:26,199
And he was fully sedated?
468
00:37:26,199 --> 00:37:29,699
He was fully sedated.
469
00:37:39,599 --> 00:37:44,800
Then, are you trying to tell me a fully
sedated, fully restrained patient...
470
00:37:44,900 --> 00:37:48,500
somehow slipped out that vent,
replaced the grill behind him...
471
00:37:48,599 --> 00:37:53,400
and is wriggling his way
through the ventilation system?
472
00:37:57,699 --> 00:38:01,599
[ Beeping Noise ]
473
00:38:10,599 --> 00:38:13,000
Watch it!
474
00:38:13,000 --> 00:38:16,800
[ Man With Raspy Voice ]
You sure fucked up!
475
00:38:19,300 --> 00:38:23,800
- Where are you?
- Ah, you can talk!
476
00:38:26,400 --> 00:38:31,699
What'd you do, Bobby boy?
477
00:38:31,800 --> 00:38:35,300
My name's not Bob.
478
00:38:35,400 --> 00:38:39,500
Not a prob, Bob.
Where'd they send you?
479
00:38:39,599 --> 00:38:42,400
Where are you?
480
00:38:42,500 --> 00:38:45,400
Another cell.
481
00:38:45,400 --> 00:38:48,000
Maybe.
482
00:38:48,000 --> 00:38:50,300
What do you mean "maybe"?
What's that supposed to mean?
483
00:38:50,400 --> 00:38:53,099
Maybe means...
484
00:38:53,199 --> 00:38:56,199
maybe I'm in the next cell.
485
00:38:56,300 --> 00:38:59,900
Another volunteer like you.
486
00:39:00,000 --> 00:39:03,300
Or maybe I'm in
the Central Office...
487
00:39:03,400 --> 00:39:06,900
spying on ya
for all those science bozos.
488
00:39:06,900 --> 00:39:09,400
Or hey,
489
00:39:09,500 --> 00:39:12,800
maybe I'm not even here.
490
00:39:12,800 --> 00:39:17,099
Maybe I'm just in your head.
491
00:39:18,400 --> 00:39:22,900
No way to confirm anything.
[ Cackles ]
492
00:39:23,000 --> 00:39:27,000
- Where'd they send ya?
- 1990.
493
00:39:27,099 --> 00:39:32,599
'90! How was it?
Good drugs? Lots of pussy?
494
00:39:32,699 --> 00:39:36,400
Hey, Bob, you do the job?
495
00:39:36,500 --> 00:39:39,800
You find out the big info?
496
00:39:39,900 --> 00:39:42,500
Army of the Twelve Monkeys?
497
00:39:42,599 --> 00:39:45,099
It was supposed to be 1996.
498
00:39:45,199 --> 00:39:49,099
Science ain't an exact science
with these clowns,
499
00:39:49,199 --> 00:39:51,900
but they're getting better.
500
00:39:52,000 --> 00:39:56,400
You're lucky you didn't end up
in ancient Egypt.
501
00:39:56,500 --> 00:39:58,099
Shh! They're comin'.
502
00:40:00,400 --> 00:40:03,199
[ Kathryn's Voice: Distorted ] The Freedom
for Animals Association on Second Avenue...
503
00:40:03,300 --> 00:40:06,099
is the secret headquarters
of the Army of the Twelve Monkeys.
504
00:40:06,199 --> 00:40:09,900
They are the ones
who are going to do it.
505
00:40:09,900 --> 00:40:12,900
I can't do any more.
I have to go now.
506
00:40:13,000 --> 00:40:15,900
Have a merry Christmas.
507
00:40:18,099 --> 00:40:19,900
- [ Astrophysicist ] Well?
- What?
508
00:40:20,000 --> 00:40:23,199
Did you or did you not
record that message?
509
00:40:23,300 --> 00:40:27,599
[ Microbiologist ] It's a reconstruction
of a deteriorated recording.
510
00:40:27,599 --> 00:40:32,199
[ Botanist ] Weak signal. We have to
put them together one word at a time.
511
00:40:32,300 --> 00:40:34,300
[ Astrophysicist ]
We just finished rebuilding this.
512
00:40:34,400 --> 00:40:38,099
Did you or did you not
make this call?
513
00:40:38,099 --> 00:40:43,599
I couldn't make any call. You sent me
to the wrong year. It was 1990.
514
00:40:43,699 --> 00:40:46,300
- 1990?
- 1990?
515
00:40:46,400 --> 00:40:49,699
- You're certain of that?
- What'd you do with your time, Cole?
516
00:40:49,800 --> 00:40:52,599
Did you waste it on drugs? Women?
517
00:40:52,699 --> 00:40:54,699
- They forced me to take drugs.
- Forced you?
518
00:40:54,800 --> 00:40:58,199
Why would someone
force you to take drugs?
519
00:40:59,500 --> 00:41:04,900
I was in trouble.
I... got arrested.
520
00:41:05,000 --> 00:41:09,300
I... I did what you wanted.
521
00:41:09,300 --> 00:41:12,000
I got a specimen, a spider.
522
00:41:12,099 --> 00:41:16,099
I didn't have anyplace
to put it, so I ate it.
523
00:41:16,199 --> 00:41:20,000
But you sent me to the wrong year,
so it really doesn't matter.
524
00:41:20,099 --> 00:41:23,099
[ Zoologist ]
Did you see this when you went back?
525
00:41:23,199 --> 00:41:25,599
No, sir, I don't think so.
526
00:41:25,699 --> 00:41:30,300
[ Astrophysicist ] What about these
people? Did you see any of these people?
527
00:41:30,400 --> 00:41:32,400
No. No.
528
00:41:32,400 --> 00:41:35,400
Oh, wait, wait.
529
00:41:36,300 --> 00:41:39,599
Him? You saw that man?
530
00:41:39,699 --> 00:41:43,300
Maybe in the... maybe in
the mental institution.
531
00:41:43,400 --> 00:41:47,300
[ Microbiologist ] You were
in a mental institution? Oh, God.
532
00:41:47,400 --> 00:41:51,500
[ Astrophysicist ] Cole, you were sent back
to make some very important observations.
533
00:41:51,599 --> 00:41:53,599
[ Botanist ]
You could've made a real contribution.
534
00:41:53,599 --> 00:41:56,500
[ Geologist ]
Helped us to reclaim the planet.
535
00:41:56,599 --> 00:41:58,900
[ Zoologist ]
As well as reducing your sentence.
536
00:41:59,000 --> 00:42:03,599
The question is, Cole,
do you want another chance?
537
00:42:24,699 --> 00:42:27,699
- [ Indistinct Chatting ]
- Good.
538
00:42:27,699 --> 00:42:32,400
- Last connection going on.
- Stand clear.
539
00:42:38,500 --> 00:42:40,900
- He was your choice.
- Nothing we can do about that now.
540
00:43:04,199 --> 00:43:06,500
[ Whistle Blows ]
541
00:43:14,699 --> 00:43:19,099
[ Geologist ]
No mistakes this time, Cole.
542
00:43:19,199 --> 00:43:22,300
Stay alert.
Keep your eyes open.
543
00:43:22,400 --> 00:43:26,199
Good thinking about the spider.
Try and do something like that again.
544
00:43:26,199 --> 00:43:28,099
Just relax now.
Don't fight it.
545
00:43:28,199 --> 00:43:31,300
[ Microbiologist ] We're sending you
to the third quarter of 1996.
546
00:43:31,400 --> 00:43:34,099
Right on the money.
547
00:43:40,400 --> 00:43:44,500
[ Explosions ]
548
00:43:57,000 --> 00:44:00,500
[ Soldiers Speaking French ]
549
00:44:03,199 --> 00:44:06,000
[ Speaking French ]
550
00:44:06,099 --> 00:44:09,500
[ Speaking French ]
551
00:44:09,599 --> 00:44:12,300
- [ Speaking French ]
- What? I don't understand!
552
00:44:13,400 --> 00:44:16,400
What? I don't understand!
553
00:44:16,500 --> 00:44:19,500
- [ French ]
- Where am I?
554
00:44:19,599 --> 00:44:23,699
I gotta find 'em!
I gotta find 'em!
555
00:44:23,800 --> 00:44:26,000
Help! I don't know where I am!
556
00:44:26,099 --> 00:44:29,400
- You gotta help me find 'em!
- Jose?
557
00:44:29,500 --> 00:44:31,500
- Jose!
- Cole!
558
00:44:31,599 --> 00:44:34,300
Cole, where are we?
Where are we?
559
00:44:34,400 --> 00:44:36,400
- Jose!
- Help me, Cole!
560
00:44:36,500 --> 00:44:38,599
Oh, God! Wait!
[ Screams ]
561
00:44:40,400 --> 00:44:42,300
[ Screaming ]
562
00:44:52,900 --> 00:44:58,699
[ Kathryn ] "In a season of great
pestilence, there are omens and divinations.
563
00:44:58,800 --> 00:45:01,099
And one of the four beasts
gave unto the seven angels...
564
00:45:01,099 --> 00:45:04,300
seven golden vials
full of the wrath of God,
565
00:45:04,400 --> 00:45:08,900
who liveth forever and ever."
Revelations.
566
00:45:09,000 --> 00:45:12,699
In the fourteenth century, according to the
accounts of local officials of that time,
567
00:45:12,699 --> 00:45:16,199
this man appeared suddenly in
the village of Wyle near Stonehenge...
568
00:45:16,199 --> 00:45:18,199
in April of 1362.
569
00:45:18,300 --> 00:45:21,800
Using unfamiliar words
and speaking in a strange accent,
570
00:45:21,800 --> 00:45:24,599
the man made dire prognostications
about a pestilence...
571
00:45:24,699 --> 00:45:29,500
which he said would wipe out humanity
in approximately 600 years.
572
00:45:29,599 --> 00:45:33,900
Obviously, this plague-doomsday scenario
is more compelling...
573
00:45:34,000 --> 00:45:36,500
when reality supports it
with a virulent disease,
574
00:45:36,599 --> 00:45:39,400
whether it's the bubonic plague,
smallpox or AIDS.
575
00:45:39,400 --> 00:45:42,800
Now we have technological horrors,
such as chemical warfare,
576
00:45:42,900 --> 00:45:47,199
which reared its ugly head during the
deadly mustard gas attacks of World War I.
577
00:45:47,199 --> 00:45:50,900
During such an attack in
the French trenches in October of 1917,
578
00:45:51,000 --> 00:45:55,199
we have an account of this soldier, who,
during an assault, was wounded by shrapnel...
579
00:45:55,300 --> 00:45:58,500
and hospitalized,
apparently in a state of hysteria.
580
00:45:58,599 --> 00:46:01,500
Doctors found that he had lost
all comprehension of French,
581
00:46:01,599 --> 00:46:03,900
but that he spoke
English fluently,
582
00:46:04,000 --> 00:46:07,199
albeit in a regional dialect
they didn't recognize.
583
00:46:07,300 --> 00:46:10,900
The man, though physically
unaffected by the gas,
584
00:46:11,000 --> 00:46:13,300
was beside himself.
585
00:46:13,400 --> 00:46:16,099
He claimed that he had come
from the future--
586
00:46:16,199 --> 00:46:18,300
that he was looking
for a pure germ...
587
00:46:18,300 --> 00:46:21,400
that would ultimately wipe mankind
off the face of the Earth...
588
00:46:21,400 --> 00:46:26,300
- starting in the year 1996.
- [ Audience Chuckling ]
589
00:46:26,300 --> 00:46:30,400
Though injured, the young soldier
disappeared from the hospital,
590
00:46:30,500 --> 00:46:32,900
no doubt trying to carry on
his mission to warn others,
591
00:46:33,000 --> 00:46:35,500
and substituting
for the agony of war...
592
00:46:35,599 --> 00:46:40,000
a self-inflicted agony
we call the "Cassandra Complex."
593
00:46:40,000 --> 00:46:43,000
Cassandra, in Greek legend,
was condemned to know the future...
594
00:46:43,099 --> 00:46:45,900
but to be disbelieved
when she foretold it.
595
00:46:46,000 --> 00:46:50,099
Hence, the agony of foreknowledge combined
with the impotence to do anything about it.
596
00:46:53,599 --> 00:46:58,599
[ Chatting, Laughing ]
597
00:47:03,300 --> 00:47:06,300
I'm going right out
to get vaccinated.
598
00:47:06,400 --> 00:47:10,599
- Hi.
- I think, Dr. Railly, you've given the alarmists a bad name.
599
00:47:10,699 --> 00:47:14,400
- I have? - Mm-hmm. Surely there's
very real and convincing data...
600
00:47:14,400 --> 00:47:18,199
- that the planet cannot survive the excesses of the human race.
- This is true.
601
00:47:18,300 --> 00:47:22,500
Proliferation of atomic devices,
uncontrolled breeding habits,
602
00:47:22,599 --> 00:47:26,199
pollution of land, sea and air,
the rape of the environment.
603
00:47:26,199 --> 00:47:31,099
In this context, isn't it obvious that
Chicken Little represents the sane vision,
604
00:47:31,199 --> 00:47:35,000
and that Homo sapiens' motto,
"Let's go shopping,"
605
00:47:35,000 --> 00:47:38,800
is the cry of the true lunatic?
606
00:47:38,900 --> 00:47:41,400
- Kathryn, it's time.
- My name is Troy.
607
00:47:41,500 --> 00:47:45,699
Please, Dr. Railly. I wonder
if you're aware of my own studies.
608
00:47:52,400 --> 00:47:55,599
[ Man ]
See you at work tomorrow.
609
00:47:55,599 --> 00:47:59,400
[ Woman ]
Give you a call tomorrow.
610
00:48:12,099 --> 00:48:15,400
- [ Kathryn Screams ]
- No! No! Get in the car.
611
00:48:15,500 --> 00:48:19,500
Get in the car!
I've got a gun! Get in the car.
612
00:48:22,900 --> 00:48:26,099
[ Coughing ]
All right, drive.
613
00:48:26,099 --> 00:48:29,000
Take my purse. I've got a lot of cash
and credit cards. Take my keys!
614
00:48:29,099 --> 00:48:32,599
Start the car!
615
00:48:36,199 --> 00:48:39,199
No!
616
00:48:44,599 --> 00:48:48,000
Here, turn right.
Turn right here!
617
00:48:48,099 --> 00:48:50,900
[ Coughing ]
618
00:48:52,500 --> 00:48:54,699
Wh-Where are we going?
619
00:48:54,800 --> 00:48:57,599
- Philadelphia.
- That's more than a hundred miles!
620
00:48:57,599 --> 00:49:00,199
- That's why I can't walk there.
- Just let me go.
621
00:49:00,300 --> 00:49:03,000
- [ Coughing ] Just drive!
- You can take the car.
622
00:49:03,000 --> 00:49:06,400
I don't know how to drive.
623
00:49:06,400 --> 00:49:10,300
I went underground when I was eight
years old. I told you that before.
624
00:49:10,300 --> 00:49:13,300
[ Coughing ]
At the next corner, turn right.
625
00:49:13,300 --> 00:49:16,400
Cole. James Cole.
626
00:49:16,500 --> 00:49:20,199
You escaped from
a locked room six years ago.
627
00:49:20,300 --> 00:49:23,300
- [ Cars Honking ]
- Six years for you.
628
00:49:23,300 --> 00:49:25,099
- Turn around. Get goin'!
- Okay.
629
00:49:35,800 --> 00:49:39,800
I can't believe that
this is a coincidence, Mr. Cole.
630
00:49:39,800 --> 00:49:42,800
- Have you been following me?
- You said you would help me.
631
00:49:42,800 --> 00:49:46,099
I know this isn't what you meant,
632
00:49:46,099 --> 00:49:48,300
but I don't have any money.
633
00:49:48,400 --> 00:49:52,400
I hurt my leg,
and I've been sleeping on the street.
634
00:49:52,500 --> 00:49:56,099
I'm sure I smell bad.
Do you have any food in this car?
635
00:49:56,199 --> 00:49:59,699
You have been following me,
haven't you?
636
00:49:59,800 --> 00:50:02,099
No.
637
00:50:02,199 --> 00:50:06,000
No, I saw this...
638
00:50:06,099 --> 00:50:09,000
in a store window.
639
00:50:09,000 --> 00:50:12,000
- I can read, remember?
- Uh-huh.
640
00:50:12,000 --> 00:50:17,000
Yeah. Why do you want
to go to Philadelphia?
641
00:50:17,000 --> 00:50:21,199
I checked out the Baltimore information.
It was nothing.
642
00:50:21,300 --> 00:50:26,199
It's in Philadelphia. That's where
they are, the ones who did it.
643
00:50:26,300 --> 00:50:29,199
The Twelve Monkeys.
644
00:50:29,300 --> 00:50:32,099
- Is that a radio?
- Yeah.
645
00:50:32,199 --> 00:50:34,000
Can you... turn it on?
646
00:50:34,099 --> 00:50:36,300
♫ [ Radio ]
647
00:50:36,400 --> 00:50:40,599
[ Radio Announcer ]
This is a personal message to you.
648
00:50:40,699 --> 00:50:45,699
Are you at the end of your rope?
Are you dying to get away?
649
00:50:45,699 --> 00:50:49,199
The Florida Keys are waiting for you.
Ocean waves--
650
00:50:49,199 --> 00:50:51,599
I've never seen the ocean!
651
00:50:51,699 --> 00:50:55,500
It's an advertisement, Mr. Cole.
652
00:50:55,500 --> 00:50:57,599
What is?
653
00:50:57,699 --> 00:51:00,800
It's an advertisement.
You do understand that?
654
00:51:00,900 --> 00:51:04,699
It's not really
a special message to you.
655
00:51:07,400 --> 00:51:09,400
Mr. Cole.
656
00:51:10,800 --> 00:51:13,500
- You used to call me James.
- You prefer that?
657
00:51:15,400 --> 00:51:18,800
James, uh,
you don't really have a gun.
658
00:51:18,900 --> 00:51:21,900
Can you turn this up?
Can you make this louder?
659
00:51:22,000 --> 00:51:26,900
[ Radio ]
♫ I found my thrill ♫
660
00:51:28,000 --> 00:51:31,099
♫ On Blueberry Hill ♫
661
00:51:33,000 --> 00:51:36,599
♫ On Blueberry Hill ♫
662
00:51:38,599 --> 00:51:41,099
♫ When I found you ♫
663
00:51:41,199 --> 00:51:43,599
[ Laughing ]
664
00:51:43,599 --> 00:51:47,199
Ah, I love the music
of the twentieth century!
665
00:51:48,800 --> 00:51:52,400
I love this air!
Love to breathe this air!
666
00:51:52,500 --> 00:51:54,800
[ Laughing ]
667
00:52:02,500 --> 00:52:05,500
♫ [ Humming ]
668
00:52:05,599 --> 00:52:08,199
[ Radio ]
WXBX news break.
669
00:52:08,300 --> 00:52:10,599
News as it happens.
Roger Pratt reporting.
670
00:52:10,699 --> 00:52:14,000
A story breaking with us now is emergency
crews are converging on a cornfield...
671
00:52:14,099 --> 00:52:16,099
where playmates
of nine-year-old Ricky Neuman...
672
00:52:16,199 --> 00:52:18,900
say they saw him disappear
right before their eyes.
673
00:52:19,000 --> 00:52:21,599
Young Neuman apparently stepped
into an abandoned well shaft,
674
00:52:21,599 --> 00:52:24,400
and is lodged somewhere
in the narrow 150-foot pipe.
675
00:52:24,500 --> 00:52:26,800
Possibly alive,
possibly seriously injured,
676
00:52:26,800 --> 00:52:28,900
playmates claim
they heard him cry out faintly.
677
00:52:29,000 --> 00:52:32,400
- Never cry wolf.
- What?
678
00:52:32,500 --> 00:52:36,000
My father said that to me.
He said,"Never cry wolf."
679
00:52:36,099 --> 00:52:39,300
'Cause then people won't believe you
if something really happens.
680
00:52:39,300 --> 00:52:43,900
If something really happens
like what, James?
681
00:52:43,900 --> 00:52:48,099
Something bad. Can we have some more
music? I don't wanna hear this stuff.
682
00:52:48,199 --> 00:52:52,300
Can we hear more music?
683
00:52:52,400 --> 00:52:56,000
- ♫ I see trees of green ♫
- Oh, that's good!
684
00:52:56,099 --> 00:52:58,199
♫ Red roses too ♫
685
00:52:58,300 --> 00:53:02,500
♫ I've seen them bloom ♫
686
00:53:02,599 --> 00:53:04,800
♫ For me and you ♫
687
00:53:04,800 --> 00:53:09,300
- ♫ And I think to myself ♫
- [ Yawning ]
688
00:53:09,400 --> 00:53:14,199
♫ What a wonderful world ♫
689
00:53:14,300 --> 00:53:16,900
[ Turns Answering Machine On ]
690
00:53:17,000 --> 00:53:21,300
Hello, Dr. Railly? Yeah, this is
Wikke from Psyche Admitting.
691
00:53:21,300 --> 00:53:23,800
Do you remember James Cole?
692
00:53:23,900 --> 00:53:26,599
The paranoid who pulled
the Houdini back in '90?
693
00:53:26,699 --> 00:53:28,699
- Well, he's back and--
- [ Woman Whispering ]
694
00:53:28,800 --> 00:53:32,199
Sorry about that. He's looking for you.
I thought you ought to know.
695
00:53:32,199 --> 00:53:35,599
- [ Wikke On Answering Machine ] All right, take care.
- It's like I told you.
696
00:53:35,699 --> 00:53:39,599
Me and my husband went ahead
and she never showed.
697
00:53:39,699 --> 00:53:41,800
That is totally unlike her.
698
00:53:41,900 --> 00:53:44,900
- Do you know the make of her car?
- Um...
699
00:53:45,000 --> 00:53:48,500
Cherokee.
'94 Cherokee, silver.
700
00:53:48,599 --> 00:53:50,699
♫ [ TV ]
701
00:53:50,800 --> 00:53:53,300
I have "doed-it!"
702
00:53:53,400 --> 00:53:55,000
I have "done doed-it"!
Ja!
703
00:53:55,099 --> 00:54:00,400
I, Professor Grossenfibber, have
invented the time tunnel! Oh, boy!
704
00:54:00,500 --> 00:54:03,400
[ Woody Woodpecker
Pecking On Tree ]
705
00:54:03,400 --> 00:54:07,900
- [ Woody Woodpecker ] Oh, excuse me, mister.
- [ Groaning ]
706
00:54:12,599 --> 00:54:15,199
[ Woody Woodpecker On TV ]
Excuse me, mister. Have a cigar.
707
00:54:22,099 --> 00:54:25,400
No!
708
00:54:25,500 --> 00:54:30,099
[ Grossenfibber ] Now my time machine
is ready for experiments.
709
00:54:34,099 --> 00:54:38,099
Ah, the woodpecker! Ja!
Yo-hoo, Woodpecker!
710
00:55:02,000 --> 00:55:05,000
[ Blows ]
711
00:55:05,099 --> 00:55:08,599
You were in my dream just now.
712
00:55:09,800 --> 00:55:13,500
Your hair's different.
Different color.
713
00:55:15,300 --> 00:55:17,800
I'm sure it was you.
714
00:55:19,500 --> 00:55:22,400
What was the dream about?
715
00:55:24,099 --> 00:55:27,099
About an airport...
716
00:55:27,099 --> 00:55:29,400
before everything happened.
717
00:55:29,500 --> 00:55:33,099
It's the same dream
I always have.
718
00:55:33,199 --> 00:55:36,099
When I was a kid.
719
00:55:36,199 --> 00:55:38,199
And I was in it?
720
00:55:38,199 --> 00:55:40,699
What did I do?
721
00:55:40,800 --> 00:55:43,199
[ Sighs ]
You were very upset.
722
00:55:46,000 --> 00:55:48,800
You're always very upset
in the dream.
723
00:55:48,800 --> 00:55:53,099
- Just never knew it was you.
- It wasn't me before, James.
724
00:55:53,199 --> 00:55:58,900
It's become me now because of
what's happening. [ Sighs ]
725
00:55:58,900 --> 00:56:02,099
Could you please untie me?
726
00:56:05,400 --> 00:56:08,900
No, I think it was always you.
727
00:56:08,900 --> 00:56:11,599
Very strange.
728
00:56:11,699 --> 00:56:16,599
You're flushed, and you were moaning.
I think you're running a fever.
729
00:56:26,000 --> 00:56:28,099
What are you doing?
730
00:56:37,099 --> 00:56:40,300
[ Whimpering, Grunting ]
731
00:56:40,400 --> 00:56:44,300
In Fresno, California, crews continue to
attempt to rescue nine-year-old Ricky Neuman.
732
00:56:49,500 --> 00:56:52,800
And closer to home,
in Baltimore, Kathryn Railly,
733
00:56:52,900 --> 00:56:56,500
prominent psychiatrist and the author
of a newly released book on insanity,
734
00:56:56,599 --> 00:57:00,699
disappeared mysteriously last night
after a lecture at the university.
735
00:57:00,800 --> 00:57:04,199
Former mental patient, James Cole,
is wanted for questioning...
736
00:57:04,199 --> 00:57:06,699
regarding Dr. Railly's disappearance.
737
00:57:06,699 --> 00:57:08,900
Authorities warn that Cole
has a history of violence...
738
00:57:09,000 --> 00:57:12,699
and advise anyone spotting him
to notify authorities at once.
739
00:57:12,800 --> 00:57:13,800
♫ [ Radio: Rock ]
740
00:57:13,800 --> 00:57:14,900
♫ [ Radio: Rock ]
741
00:57:22,800 --> 00:57:25,199
Love this music.
742
00:57:25,300 --> 00:57:27,900
We don't have this.
We don't have anything like this.
743
00:57:28,000 --> 00:57:31,800
- What are all those?
- These?
744
00:57:31,900 --> 00:57:34,699
My notes. Clues.
745
00:57:34,800 --> 00:57:37,900
- What kind of clues?
- It's about the secret army.
746
00:57:37,900 --> 00:57:41,199
The Army of the Twelve Monkeys.
They're the ones that spread the virus.
747
00:57:41,300 --> 00:57:44,300
That's why I'm here.
I have to find them. That's my mission.
748
00:57:44,400 --> 00:57:49,099
I just have to locate them because they have
the virus in its pure form before it mutates.
749
00:57:49,199 --> 00:57:52,099
When I locate them,
they'll send a scientist here.
750
00:57:52,199 --> 00:57:54,300
That scientist
will study the virus.
751
00:57:54,400 --> 00:57:58,400
Then when he goes back to the present,
he and the scientists will make a cure.
752
00:57:58,500 --> 00:58:00,599
[ Radio ]... police officers
from three jurisdictions,
753
00:58:00,599 --> 00:58:04,099
including special
tactical unit personnel,
754
00:58:04,199 --> 00:58:08,300
have now been mobilized to control
the growing thousands of onlookers...
755
00:58:08,400 --> 00:58:12,400
- in Fresno, California--
- Does that disturb you?
756
00:58:12,500 --> 00:58:16,400
No. I thought it was about us.
757
00:58:16,400 --> 00:58:20,199
I thought maybe they'd captured us
and arrested me.
758
00:58:20,300 --> 00:58:22,599
Just a joke.
759
00:58:22,699 --> 00:58:24,900
Hmm.
760
00:58:27,599 --> 00:58:31,099
I remember being very afraid
for that little boy.
761
00:58:31,199 --> 00:58:35,199
All alone, down that well, not knowing
if anybody's gonna get him out.
762
00:58:35,199 --> 00:58:38,699
The first time I was ever
really afraid when I was a kid.
763
00:58:38,800 --> 00:58:41,000
What do you mean,
when you were a kid?
764
00:58:41,000 --> 00:58:43,099
Never mind.
765
00:58:43,199 --> 00:58:46,000
Just a prank, a hoax.
That boy's hiding in a barn.
766
00:58:46,099 --> 00:58:49,400
♫ [ Radio ]
767
00:58:49,500 --> 00:58:53,199
♫ Well, the Earth died screaming ♫
768
00:58:55,900 --> 00:58:58,400
♫ Well, the Earth died screaming ♫
769
00:58:58,400 --> 00:59:01,400
[ Evangelist ]
"There are omens and divinations.
770
00:59:01,400 --> 00:59:05,099
One of the four beasts
gave unto the seven angels...
771
00:59:05,199 --> 00:59:08,900
seven golden vials
full of the wrath of God,
772
00:59:08,900 --> 00:59:12,599
who liveth forever and ever."
773
00:59:12,699 --> 00:59:17,500
You won't think I'm crazy
when people start dying next month.
774
00:59:17,500 --> 00:59:20,500
First they'll think
it's just some weird fever.
775
00:59:20,599 --> 00:59:23,800
[ Sighs ]
776
00:59:23,900 --> 00:59:26,400
Then they'll find out.
777
00:59:26,400 --> 00:59:29,099
They'll catch on.
778
00:59:29,199 --> 00:59:31,000
Wait!
779
00:59:31,099 --> 00:59:33,900
Stop here! Stop the car!
Stop right here!
780
00:59:37,699 --> 00:59:40,900
I was right!
They're here!
781
00:59:41,000 --> 00:59:44,699
You see? Twelve Monkeys.
Twelve Monkeys.
782
00:59:44,699 --> 00:59:49,000
Do you believe me now?
Come on!
783
00:59:50,599 --> 00:59:52,900
Come on!
784
00:59:52,900 --> 00:59:55,099
They're here!
You see?
785
00:59:55,099 --> 00:59:57,599
Twelve Monkeys!
786
00:59:57,699 --> 00:59:59,699
Twelve Monkeys.
Come on!
787
01:00:02,199 --> 01:00:03,900
Twelve Monkeys.
788
01:00:04,000 --> 01:00:06,500
Wait, wait, wait.
Wait, here.
789
01:00:06,599 --> 01:00:09,000
Here. Do you see it?
Do you see?
790
01:00:09,000 --> 01:00:11,500
I see some red paint, some marks.
791
01:00:11,599 --> 01:00:14,099
- Marks? Marks? Do you think
that-- - Oh, this is ridicu--
792
01:00:14,099 --> 01:00:16,199
- Hey! Hey!
- What?
793
01:00:16,300 --> 01:00:21,800
Don't you do anything crazy...
or I'll hurt somebody!
794
01:00:21,900 --> 01:00:25,199
I am not gonna do anything crazy, but
none of this is what you think it is.
795
01:00:25,300 --> 01:00:27,699
[ Man, Raspy Voice ]
You can't hide from them, Bob.
796
01:00:28,900 --> 01:00:32,500
I said,
you can't hide from them.
797
01:00:34,099 --> 01:00:36,599
No, sir, ol' Bob.
798
01:00:36,599 --> 01:00:39,300
Don't even try.
799
01:00:42,300 --> 01:00:45,099
They hear everything.
800
01:00:45,199 --> 01:00:49,000
They got that tracking device on ya.
801
01:00:51,400 --> 01:00:54,400
They can find you anywhere,
anytime!
802
01:00:54,500 --> 01:00:57,300
It's in the tooth.
803
01:00:57,300 --> 01:00:59,800
Right, Bob?
804
01:00:59,900 --> 01:01:04,199
But I fooled 'em, old buddy.
[ Cackling ]
805
01:01:07,699 --> 01:01:11,599
They don't have to spy on me.
I'm doing what I'm supposed to be doing.
806
01:01:11,699 --> 01:01:14,599
You see?
Here it is again.
807
01:01:14,699 --> 01:01:17,900
Here, follow this paint trail.
808
01:01:18,000 --> 01:01:20,000
Here. It's here.
See?
809
01:01:20,000 --> 01:01:24,300
- It's so awful! I--
- No, no, no! Come with me!
810
01:01:24,400 --> 01:01:27,199
- Damn it!
- The paint trail goes here.
811
01:01:29,800 --> 01:01:33,300
Let go! Let go of my arm.
James, we shouldn't be here.
812
01:01:33,400 --> 01:01:36,099
Goddamn it.
813
01:01:42,199 --> 01:01:45,400
[ Man ]
Leave me alone!
814
01:01:47,800 --> 01:01:51,400
[ Kathryn ] Let's get outta here.
James, we shouldn't be here.
815
01:01:51,400 --> 01:01:54,500
- Hey!
- [ Screams ]
816
01:02:03,699 --> 01:02:06,400
Please, don't kill me!
817
01:02:06,500 --> 01:02:09,500
Don't kill me. Please!
Don't kill me. Don't kill me.
818
01:02:09,500 --> 01:02:11,800
[ Screams ]
819
01:02:16,300 --> 01:02:18,000
Stick around, bitch.
820
01:02:18,099 --> 01:02:20,699
[ Cole Yells ]
821
01:02:33,500 --> 01:02:35,699
[ Panting ]
822
01:02:40,400 --> 01:02:43,000
- [ Kathryn ] Are you all right?
- [ Grunts ]
823
01:02:46,599 --> 01:02:48,599
Is he alive?
824
01:02:50,000 --> 01:02:52,800
Come on.
We're runnin' out of time.
825
01:02:54,000 --> 01:02:57,199
- Oh, Jesus! James, you killed him!
826
01:02:57,199 --> 01:03:00,000
All I see are dead people.
Come on.
827
01:03:00,099 --> 01:03:04,199
- Come on.
- You never had a gun before.
828
01:03:04,300 --> 01:03:08,300
I have one now.
Come on. Come on!
829
01:03:08,400 --> 01:03:11,199
"... dragons in
their pleasant palaces.
830
01:03:11,300 --> 01:03:16,699
The seventh angel poured out
his vial into the air, and there came--"
831
01:03:16,800 --> 01:03:19,300
You! You!
832
01:03:19,400 --> 01:03:21,900
You're one of us!
833
01:03:37,199 --> 01:03:39,500
[ Cole ]
This is it.
834
01:03:39,599 --> 01:03:41,500
Come on.
835
01:03:44,000 --> 01:03:48,900
[ Lion Roaring ]
836
01:03:48,900 --> 01:03:51,699
[ Elephant Trumpeting ]
837
01:03:53,800 --> 01:03:58,199
Um... can we help you?
838
01:03:58,300 --> 01:04:02,400
[ Tape Recorder:
Lion Roaring ]
839
01:04:02,500 --> 01:04:05,099
It's just a tape.
840
01:04:08,099 --> 01:04:10,800
I'm looking for
the Army of the Twelve Monkeys.
841
01:04:10,900 --> 01:04:14,000
[ Animal Noises Continue ]
842
01:04:14,099 --> 01:04:17,000
We don't know anything about
any Army of the Twelve Monkeys.
843
01:04:17,099 --> 01:04:19,699
- So you and your friend just disappear.
- I just want some information.
844
01:04:19,699 --> 01:04:23,699
- Didn't you hear me? I sa--
- [ Kathryn ] Don't hurt her.
845
01:04:23,800 --> 01:04:28,800
Please, I'm a psychiatrist.
J-Just do whatever he tells you to do.
846
01:04:28,900 --> 01:04:31,800
He's disturbed.
He's dangerous.
847
01:04:31,800 --> 01:04:33,800
Please, just cooperate.
848
01:04:33,800 --> 01:04:36,599
- What do you want, money? We only got a few bucks.
- [ Cole ] I told you what I want.
849
01:04:36,699 --> 01:04:38,699
- Get down. Lock that door.
- James, don't--
850
01:04:38,800 --> 01:04:42,599
Lock it now!
851
01:04:42,599 --> 01:04:45,400
- I told you fucking Goines
would get us-- - Shut up!
852
01:04:45,500 --> 01:04:47,500
Goines?
853
01:04:48,900 --> 01:04:52,199
Jeffrey Goines?
854
01:04:52,199 --> 01:04:57,000
Then Jeffrey becomes this big star,
and the media latch onto him because...
855
01:04:57,099 --> 01:05:00,300
he's picketing his own father,
a famous Nobel prize-winning virologist.
856
01:05:00,400 --> 01:05:04,800
- You must've seen all that on TV.
- I don't watch TV.
857
01:05:04,800 --> 01:05:06,800
Is this him?
858
01:05:06,800 --> 01:05:09,400
[ Fale ]
Yeah, that's him. That's him.
859
01:05:09,500 --> 01:05:12,800
What are you gonna do to us?
860
01:05:14,400 --> 01:05:17,599
Tell me more about Jeffrey.
861
01:05:17,599 --> 01:05:20,000
Jeffrey started getting bored
with the shit we do.
862
01:05:20,099 --> 01:05:23,099
Picketing, leafletting,
letter-writing stuff.
863
01:05:23,199 --> 01:05:26,000
He said we were ineffectual,
liberal jerk-offs.
864
01:05:26,099 --> 01:05:30,800
He wanted to do guerrilla actions
in order to educate the public.
865
01:05:30,900 --> 01:05:34,000
- Like this?
- Yeah. That's when he let 100 snakes loose in the Senate.
866
01:05:34,099 --> 01:05:36,800
[ Teddy ] But we weren't
into that kind of stuff.
867
01:05:36,900 --> 01:05:40,599
- It's counterproductive. We told him.
- [ Fale ] So he and 11 guys,
868
01:05:40,699 --> 01:05:44,500
they split off and formed
this underground army.
869
01:05:46,099 --> 01:05:49,300
The Army of the Twelve Monkeys.
See?
870
01:05:51,599 --> 01:05:54,000
They started planning a "Human Hunt."
871
01:05:54,099 --> 01:05:56,500
[ Teddy ] They bought
stun guns, nets and bear traps.
872
01:05:56,599 --> 01:05:58,800
They were gonna go to Wall Street
and trap lawyers and bankers--
873
01:05:58,900 --> 01:06:01,599
They didn't do it, of course.
They didn't do any of it.
874
01:06:01,699 --> 01:06:05,400
Like always, Mr. Big Shot
sold his friends out.
875
01:06:05,500 --> 01:06:07,699
What does that mean?
876
01:06:07,800 --> 01:06:10,599
He goes on TV and gives a news
conference. Tells the whole world...
877
01:06:10,699 --> 01:06:13,699
he just realized his daddy's experiments
are vital for humanity...
878
01:06:13,800 --> 01:06:17,000
and that the use of animals
is absolutely necessary.
879
01:06:17,099 --> 01:06:21,599
And that from now on he, Jeffrey Goines,
is going to personally supervise the labs...
880
01:06:21,699 --> 01:06:24,699
to make sure the little animals
aren't going to suffer.
881
01:06:30,699 --> 01:06:32,699
What is this?
882
01:06:40,800 --> 01:06:44,300
People like that aren't accessible,
okay? You can't just barge in on them.
883
01:06:44,400 --> 01:06:48,199
- It's not how the world works.
- Be quiet and drive the car. I know what I'm doing.
884
01:06:48,300 --> 01:06:51,099
No, you don't.
This car is stolen.
885
01:06:51,199 --> 01:06:55,099
And we are in big trouble.
Big trouble.
886
01:06:55,199 --> 01:06:59,699
If you don't turn yourself over, the police are
going to kill you. They're going to shoot me too,
887
01:06:59,800 --> 01:07:02,500
- 'cause I'm going to be the accessory to murder.
- You're all going to die.
888
01:07:02,599 --> 01:07:06,400
Nobody is going to die.
889
01:07:06,500 --> 01:07:09,900
[ Sighs ]
You're not going to save the world.
890
01:07:09,900 --> 01:07:12,199
Okay? You're delusional.
891
01:07:12,300 --> 01:07:15,800
- You've made all this up out of bits and pieces in your head.
- No.
892
01:07:15,900 --> 01:07:19,500
Yes. Let me give you an example.
893
01:07:19,599 --> 01:07:25,199
You know Jeffrey Goines. You were
both patients at County Hospital.
894
01:07:25,300 --> 01:07:27,400
Jeffrey Goines was a fruitcake.
895
01:07:27,500 --> 01:07:32,400
He told you then his father was a
famous scientist who worked with viruses.
896
01:07:32,400 --> 01:07:35,099
You've incorporated that bit
of information to this cockeyed fantasy.
897
01:07:35,199 --> 01:07:38,000
He didn't say his father was a
scientist. He said his father was God.
898
01:07:38,099 --> 01:07:41,099
- This is insane.
- [ Radio ]... prominent psychiatrist and author,
899
01:07:41,099 --> 01:07:45,699
Dr. Kathryn Railly, has been abducted by
a dangerous mental patient, James Cole.
900
01:07:45,800 --> 01:07:50,900
Cole was under Railly's care six years
ago when he made a dramatic escape from--
901
01:07:54,800 --> 01:07:57,699
[ Groans ]
902
01:07:57,800 --> 01:08:02,000
- What is the matter with your leg?
- I got shot.
903
01:08:02,099 --> 01:08:05,000
Shot! Who shot you?
904
01:08:05,099 --> 01:08:08,900
I don't know.
It was some kind of war. Never mind.
905
01:08:09,000 --> 01:08:11,400
You wouldn't believe me anyway.
906
01:08:11,500 --> 01:08:13,300
[ Cole ]
What are you doing?
907
01:08:15,300 --> 01:08:18,500
-We don't need gas.
-I thought you didn't know how to drive.
908
01:08:18,600 --> 01:08:22,699
I said I was too young to drive.
I didn't say I was stupid.
909
01:08:22,800 --> 01:08:28,199
This can't go on. If you have a bullet
in your leg, I have to take care of it.
910
01:08:28,199 --> 01:08:32,199
I'm a doctor.
I need some supplies.
911
01:08:53,399 --> 01:08:55,600
[ Radio ]
Meanwhile, in Fresno, California,
912
01:08:55,600 --> 01:08:58,899
where mining engineers continue their
desperate attempt to sink a shaft...
913
01:08:59,000 --> 01:09:03,300
parallel to the one in which nine-year-old
Ricky Neuman is believed trapped.
914
01:09:03,399 --> 01:09:05,800
Authorities say there is
still a chance the boy might be--
915
01:09:05,899 --> 01:09:08,500
You shouldn't put
your weight on it.
916
01:09:08,600 --> 01:09:11,500
You need stitches
and antibiotics.
917
01:09:11,600 --> 01:09:14,399
Lucky for you
it's near the surface.
918
01:09:20,300 --> 01:09:22,899
I love seeing the sun.
919
01:09:25,500 --> 01:09:27,600
- Ooh!
- Wait.
920
01:09:29,000 --> 01:09:31,699
Let me help you.
921
01:09:36,100 --> 01:09:39,500
[ Whispering ]
You smell so good.
922
01:09:40,600 --> 01:09:43,199
You have to give yourself up.
923
01:09:46,199 --> 01:09:49,699
Y-You know that, don't you?
924
01:09:53,899 --> 01:09:56,300
W-What are you doing? James?
925
01:09:56,399 --> 01:09:59,100
- I'm sorry.
- What are you doing?
926
01:09:59,199 --> 01:10:04,100
- James, stop it! What are you doing?
- I'm sorry.
927
01:10:04,199 --> 01:10:06,399
- Let go of me!
- I have to do this.
928
01:10:12,399 --> 01:10:14,300
- They find him?
- Who?
929
01:10:14,399 --> 01:10:17,000
- That kid. The one in the pipe.
- You believe that?
930
01:10:17,100 --> 01:10:21,399
They're lowering a monkey down there and a
miniature infrared camera strapped on him,
931
01:10:21,399 --> 01:10:24,300
and a roast beef sandwich
wrapped up in tin foil.
932
01:10:24,300 --> 01:10:27,899
- You're making it up.
- No, I shit you not. Life is really weird.
933
01:10:27,899 --> 01:10:30,899
A monkey
and a roast beef sandwich.
934
01:10:36,699 --> 01:10:40,300
[ Applause ]
935
01:10:40,399 --> 01:10:43,300
[ Dr. Goines ] W-W-Would that I
could enjoy this opulent dinner...
936
01:10:43,399 --> 01:10:48,000
and this most, uh, stimulatin'
and excitin' company...
937
01:10:48,000 --> 01:10:52,000
for itself
with no sense of purpose.
938
01:10:52,100 --> 01:10:57,300
But, alas, I am burdened.
[ Chuckles ]
939
01:10:57,300 --> 01:11:01,100
For with all this excess of public
attention and cacophony of praise...
940
01:11:01,199 --> 01:11:05,500
there comes
great responsibility.
941
01:11:05,600 --> 01:11:10,000
- I don't have to tell you all that the dangers of science...
- [ Snoring ]
942
01:11:10,100 --> 01:11:12,699
are a timeworn threat.
943
01:11:12,800 --> 01:11:16,100
- From Prometheus stealin' fire from the gods...
- What friend?
944
01:11:16,199 --> 01:11:19,300
- I'm not expectin' anyone.
- to the Cold War era of the Dr. Strangelove terror.
945
01:11:19,399 --> 01:11:24,000
- But never before--
- This is ridiculous.
946
01:11:24,100 --> 01:11:27,699
My father's giving
a major address.
947
01:11:27,800 --> 01:11:33,199
...to fear the power...
we have at hand.
948
01:11:33,300 --> 01:11:39,100
Normally, if we caught a guy sneakin' around
like this with no I. D., we'd bust his ass.
949
01:11:39,100 --> 01:11:41,100
Excuse my French.
950
01:11:41,199 --> 01:11:43,500
This one says he knows you.
951
01:11:43,600 --> 01:11:47,199
Since you seem to have had
a few unusual associates,
952
01:11:47,300 --> 01:11:50,300
we certainly would not want
to arrest one of your closest pals.
953
01:12:06,800 --> 01:12:09,300
Never seen him before in my life.
954
01:12:09,300 --> 01:12:12,600
Feel free to torture this man,
or whatever it is you do.
955
01:12:12,699 --> 01:12:15,800
I'm going to listen to my father's
eloquent discourse on--
956
01:12:15,800 --> 01:12:19,199
I'm here about some monkeys.
957
01:12:19,300 --> 01:12:22,000
- Monkeys?
- Monkeys. Yes.
958
01:12:22,100 --> 01:12:25,000
Twelve of them.
959
01:12:27,899 --> 01:12:29,899
Arnold.
960
01:12:30,000 --> 01:12:32,500
- You look like shit.
- You know this man?
961
01:12:32,600 --> 01:12:36,399
I know this man.
Arnold... Pettibone. Mm-hmm.
962
01:12:36,399 --> 01:12:39,699
Gee, Arnie. It's black tie.
I said drop by,
963
01:12:39,699 --> 01:12:43,800
but it's Dad's big do--
V. I. P. s, senators, Secret Service.
964
01:12:43,899 --> 01:12:47,399
You hungry, Arnie?
[ Chuckles ]
965
01:12:47,500 --> 01:12:51,500
Killer feast we're putting on tonight.
Lots of dead lamb, dead cow, dead pig.
966
01:12:51,600 --> 01:12:53,500
[ Jeffrey ]
Shall we?
967
01:12:53,500 --> 01:12:55,800
Hi. How are you?
Hello.
968
01:12:55,800 --> 01:12:59,399
Very attractive.
"The Great Escape," 1990.
969
01:12:59,500 --> 01:13:02,600
Watch it! Huh?
County Hospital? Am I right?
970
01:13:02,699 --> 01:13:06,800
I can't do anything about what you're
going to do. I can't change anything.
971
01:13:06,899 --> 01:13:10,899
- I can't stop you. I just want the information.
- We need to talk. C'mon.
972
01:13:10,899 --> 01:13:15,100
Hi, ladies. Nice to see you again.
Watch your step on the way down.
973
01:13:15,100 --> 01:13:18,199
Who blabbed?
Bruhns? Weller?
974
01:13:18,199 --> 01:13:20,699
- I just want access to the pure virus.
- Virus?
975
01:13:20,800 --> 01:13:23,399
For the future. I need to know
where it is and exactly what it is.
976
01:13:23,500 --> 01:13:25,800
Ahh, I get it.
I see what you're up to.
977
01:13:25,800 --> 01:13:28,100
- It's your old plan, isn't it?
- What plan?
978
01:13:28,199 --> 01:13:30,500
-Your plan. Remember?
-I don't know what you're talking about.
979
01:13:30,600 --> 01:13:34,100
Yes, you do. We were in the dayroom
watching television...
980
01:13:34,199 --> 01:13:37,100
and you were upset about the desecration
of the planet, which I understand.
981
01:13:37,100 --> 01:13:40,100
Then you said to me,"Wouldn't it
be great if there was a germ or virus...
982
01:13:40,199 --> 01:13:43,399
that would wipe out all of mankind
and leave the animals and trees?"
983
01:13:43,399 --> 01:13:45,399
- You're trying to confuse me.
- You were so funny.
984
01:13:45,500 --> 01:13:48,100
I told you my father was
this famous virologist, and you said,
985
01:13:48,199 --> 01:13:51,899
"He could make a germ, and we could
steal it." Coo-coo-ka-roo, you were.
986
01:13:52,000 --> 01:13:55,000
They mutate!
We live underground!
987
01:13:55,100 --> 01:13:59,399
The world belongs to the dogs and cats.
We live like worms.
988
01:13:59,500 --> 01:14:01,800
I just need the information.
989
01:14:01,899 --> 01:14:05,600
- Take it easy.
- You are a total nutcase! Completely deranged!
990
01:14:05,600 --> 01:14:10,199
Delusional, paranoid.
Your process is all fucked up.
991
01:14:10,300 --> 01:14:12,800
Your information tray
is jammed, man!
992
01:14:12,899 --> 01:14:15,600
Do you know what it is,
the Army of the Twelve Monkeys?
993
01:14:15,600 --> 01:14:18,600
It's a collection of space-case
do-gooders saving rain forests.
994
01:14:18,600 --> 01:14:20,600
I have nothing to do
with those bozos.
995
01:14:20,699 --> 01:14:22,600
I quit being
the rich kid fall guy...
996
01:14:22,699 --> 01:14:25,000
for a bunch
of ineffective fanatics!
997
01:14:25,100 --> 01:14:27,800
So much for your grand plot,
asshole!
998
01:14:27,899 --> 01:14:32,600
Father's been warning people about dangers of
experimentation with D. N. A. viruses for years.
999
01:14:32,600 --> 01:14:36,100
You've processed that information through
your addled, paranoid infrastructure.
1000
01:14:36,100 --> 01:14:41,600
Lo and behold, a nonprofit organization
becomes some sinister, revolutionary cabal!
1001
01:14:41,699 --> 01:14:43,800
This man is complete bat shit!
1002
01:14:43,899 --> 01:14:46,899
Ladies and gentlemen,
do you realize where he thinks...
1003
01:14:47,000 --> 01:14:49,399
he comes from?
1004
01:14:51,399 --> 01:14:54,300
[ Announcer ] Capt. Dan Miller, the man
in charge of the rescue operation,
1005
01:14:54,300 --> 01:14:58,600
says he has consulted with experts,
and they assure us--
1006
01:14:58,600 --> 01:15:02,600
If you ask me, the monkey's gonna eat
that goddamn sandwich himself.
1007
01:15:02,699 --> 01:15:05,100
Did a man just come running
through here?
1008
01:15:05,199 --> 01:15:09,500
[ TV ]... saying his primary
responsibility was to the missing boy.
1009
01:15:09,600 --> 01:15:14,100
Police say that the body of a woman found
strangled in the Knutson State Park...
1010
01:15:14,199 --> 01:15:16,100
could be kidnapping victim...
1011
01:15:16,199 --> 01:15:18,699
Dr. Kathryn Railly.
1012
01:15:20,899 --> 01:15:23,899
Anybody see someone
come through here?
1013
01:15:24,000 --> 01:15:27,500
[ TV ]... discovered less than
an hour ago by hikers.
1014
01:15:27,600 --> 01:15:30,100
But we have an unconfirmed report
that the victim,
1015
01:15:30,199 --> 01:15:34,600
a woman in her late twenties or early
thirties, was savagely mutilated.
1016
01:15:34,699 --> 01:15:37,899
Earlier in the day, police located
Railly's abandoned car.
1017
01:15:38,000 --> 01:15:40,500
It was found not far--
1018
01:15:40,600 --> 01:15:43,699
- [ Screams ]
- Any sign of him?
1019
01:15:43,800 --> 01:15:46,300
Nothing.
1020
01:15:46,399 --> 01:15:50,399
He can't just disappear.
1021
01:15:52,800 --> 01:15:56,100
[ Panting ]
1022
01:16:09,399 --> 01:16:12,000
You bastard!
1023
01:16:14,500 --> 01:16:18,800
I could've died in there!
You son of a bitch! [ Crying ]
1024
01:16:18,800 --> 01:16:21,000
What were you thinking of,
1025
01:16:21,000 --> 01:16:25,500
- you twisted sack of shit?
- I'm sorry.
1026
01:16:25,500 --> 01:16:28,699
Sorry I locked you
in the trunk.
1027
01:16:28,800 --> 01:16:33,300
[ Kathryn Crying ]
I'm sick of you.
1028
01:16:37,600 --> 01:16:40,699
What have you done?
Did you kill somebody?
1029
01:16:40,800 --> 01:16:46,000
- Yes. A million people. Five billion people.
- What?
1030
01:16:46,100 --> 01:16:51,100
Jeffrey Goines said
it was my idea about the virus.
1031
01:16:51,199 --> 01:16:55,600
We were in the institution. It was
all... so fuzzy, and the drugs and all.
1032
01:16:55,699 --> 01:16:58,500
[ Groans ]
Do you think it was my idea?
1033
01:16:58,600 --> 01:17:01,600
Do you think maybe
I've wiped out the human race?
1034
01:17:01,699 --> 01:17:04,699
Nobody is gonna wipe out
the human race.
1035
01:17:04,800 --> 01:17:07,800
Not you or Jeffrey
or anybody else.
1036
01:17:07,800 --> 01:17:11,199
You've created something
in your mind. A-- Oh.
1037
01:17:11,300 --> 01:17:14,300
- Mentally divergent?
- A-- Whatever!
1038
01:17:14,399 --> 01:17:17,300
A substitute reality...
1039
01:17:17,399 --> 01:17:21,100
because you don't want
to deal with anything.
1040
01:17:21,199 --> 01:17:25,100
- [ Laughs ]
- I would love it if that was true.
1041
01:17:25,199 --> 01:17:27,899
It can be dealt with,
but only if you want to.
1042
01:17:28,000 --> 01:17:32,199
- I can help you.
- [ Men Yelling ]
1043
01:17:32,199 --> 01:17:36,300
- They're after me. We have to get outta here.
- Who is after you?
1044
01:17:36,399 --> 01:17:40,100
I think there were
some policemen at that party.
1045
01:17:40,199 --> 01:17:43,000
Party? You went to a par--
1046
01:17:43,100 --> 01:17:45,000
Never mind.
1047
01:17:45,100 --> 01:17:47,899
It's important you surrender
instead of their catching you running.
1048
01:17:48,000 --> 01:17:51,100
Wouldn't it be great if I was crazy?
The world would be okay.
1049
01:17:51,100 --> 01:17:53,199
- Gimme the gun.
- I wouldn't live underground. I lost the gun.
1050
01:17:53,300 --> 01:17:55,399
I could live right here.
1051
01:17:55,500 --> 01:17:59,199
You got water, air, stars.
1052
01:17:59,300 --> 01:18:02,100
- I'm gonna attract their attention...
- Debris.
1053
01:18:02,100 --> 01:18:05,100
- so they know where we are.
- [ Horn Honking ]
1054
01:18:05,199 --> 01:18:07,699
[ Laughing ]
Oh, I love this world!
1055
01:18:07,800 --> 01:18:10,100
They're gonna tell you to put your hands
on your head. Do what they say.
1056
01:18:10,199 --> 01:18:12,399
I love the frogs, the spiders.
1057
01:18:12,500 --> 01:18:16,600
Remember, I'll be with you.
I'll help you. I won't let them--
1058
01:18:16,699 --> 01:18:18,600
[ Dogs Barking ]
1059
01:18:22,800 --> 01:18:26,000
[ Barking Continues ]
1060
01:18:27,800 --> 01:18:31,100
Then I said something about cooperating,
and he said he would do that.
1061
01:18:31,100 --> 01:18:34,800
So, I, um...
I got in the car.
1062
01:18:34,800 --> 01:18:39,199
Thanks. And when I--
I started honking the horn.
1063
01:18:39,300 --> 01:18:43,399
- Then when I got out, he was gone.
- I'll tell you somethin'.
1064
01:18:43,500 --> 01:18:47,600
You lucked out. For a while, we thought
you were a body found downstate mutilated.
1065
01:18:47,699 --> 01:18:51,199
- He wouldn't do that.
- This the man he attacked?
1066
01:18:55,399 --> 01:18:57,600
I wanna be clear about this, okay?
1067
01:18:57,699 --> 01:19:00,100
This man and the other one
were severely beating us.
1068
01:19:00,199 --> 01:19:04,800
James Cole didn't start it.
In fact, he saved me.
1069
01:19:04,899 --> 01:19:07,600
[ Chuckles ]
Funny thing, Doctor.
1070
01:19:07,600 --> 01:19:12,100
Maybe you can explain it to me,
you being a psychiatrist and all.
1071
01:19:12,199 --> 01:19:17,500
Why is it that kidnap victims always try
to tell us about the guys that grabbed 'em?
1072
01:19:17,500 --> 01:19:20,399
And they try
to make us understand...
1073
01:19:20,500 --> 01:19:23,600
how kind these bastards
really were.
1074
01:19:23,699 --> 01:19:27,199
It's a normal reaction
to a life-threatening situation.
1075
01:19:29,899 --> 01:19:32,399
He's sick. Okay?
1076
01:19:32,500 --> 01:19:36,100
He thinks he comes from the future.
He's been living in...
1077
01:19:36,199 --> 01:19:39,699
a meticulously constructed fantasy world,
and that world is starting to disintegrate.
1078
01:19:39,699 --> 01:19:43,100
He needs help.
1079
01:19:46,199 --> 01:19:48,199
Okay.
1080
01:19:48,300 --> 01:19:53,100
[ Reporter ] Exhausted but apparently
unharmed by her thirty-hour ordeal,
1081
01:19:53,199 --> 01:19:57,399
Dr. Railly returned to Baltimore this
morning without making a public statement.
1082
01:19:57,399 --> 01:20:01,300
The author and psychiatrist
is currently in seclusion at her home.
1083
01:20:01,300 --> 01:20:05,199
Meantime, police have pieced together
a scenario of the series of events...
1084
01:20:05,300 --> 01:20:08,399
that began with
escaped mental patient James Cole--
1085
01:20:08,500 --> 01:20:12,000
-Sorry.
-No, it's okay. I'm just... hyperalert.
1086
01:20:12,100 --> 01:20:14,300
- I can't sleep.
- [ TV Continues: Volume Lower ]
1087
01:20:14,300 --> 01:20:19,399
- Did you take your sedative? - I hate
those things. They mess my head up. Uh-uh.
1088
01:20:19,399 --> 01:20:21,899
[ TV ]... where he went
on a rampage of violence.
1089
01:20:21,899 --> 01:20:24,399
[ Volume Louder ] With the kidnapping
of the Baltimore woman, James Cole...
1090
01:20:24,500 --> 01:20:28,300
is now also wanted in connection with
the brutal slaying of Rodney Wiggins,
1091
01:20:28,399 --> 01:20:31,000
- an ex-convict from Ardmore.
- [ Siren Wailing ]
1092
01:20:31,000 --> 01:20:33,199
His body was discovered
in an abandoned theater...
1093
01:20:33,199 --> 01:20:36,699
not far from where Cole left three animal
rights activists bound and gagged...
1094
01:20:36,800 --> 01:20:39,399
in their Second Avenue headquarters.
1095
01:20:39,500 --> 01:20:43,600
Do they really believe
he's going to show up here? Please.
1096
01:20:43,699 --> 01:20:46,899
And in Fresno, California, the cornfield
that was jammed with spectators--
1097
01:20:47,000 --> 01:20:49,100
He's dead, isn't he,
that little boy?
1098
01:20:49,199 --> 01:20:52,600
He's fine. It was just a prank
he and his friends pulled.
1099
01:20:52,699 --> 01:20:55,899
The dramatic attempt to rescue Ricky
Neuman from an abandoned mine shaft...
1100
01:20:56,000 --> 01:21:00,600
ended abruptly when playmates confessed
that Neuman's disappearance was a prank...
1101
01:21:00,699 --> 01:21:04,800
and that, in fact, the missing child
was hiding in a nearby barn.
1102
01:21:13,000 --> 01:21:17,000
[ Scientists ]
♫ I found my thrill ♫
1103
01:21:17,000 --> 01:21:20,899
♫ On Blueberry Hill ♫
1104
01:21:21,000 --> 01:21:24,600
♫ On Blueberry Hill ♫
1105
01:21:24,699 --> 01:21:26,899
♫ When I found you ♫
1106
01:21:27,000 --> 01:21:29,399
Congratulations, Cole!
1107
01:21:29,500 --> 01:21:31,800
- Well done. Well done!
- Congratulations.
1108
01:21:31,899 --> 01:21:34,699
[ Botanist ] During your interview,
while under the influence,
1109
01:21:34,800 --> 01:21:37,500
- you told us that you liked music.
- This isn't a prison.
1110
01:21:37,600 --> 01:21:40,300
- This is a hospital.
- Until you recover your equilibrium.
1111
01:21:40,399 --> 01:21:42,899
- You're still disoriented.
- It is a stressful thing.
1112
01:21:43,000 --> 01:21:45,699
- Time travel.
- You stood up very well, considering.
1113
01:21:45,800 --> 01:21:49,100
You connected the Army of the Twelve
Monkeys with a famous virologist and his son.
1114
01:21:49,199 --> 01:21:51,500
- Others will take over now.
- We'll be back on service in months.
1115
01:21:51,600 --> 01:21:55,500
- We'll retake the planet.
- This is it, James. What you've been working for.
1116
01:21:55,500 --> 01:21:58,500
- A full pardon.
- You'll be out of here in no time.
1117
01:21:58,600 --> 01:22:03,699
- Women will want to know you.
- I don't want your women! I want to get well!
1118
01:22:07,399 --> 01:22:10,199
And you will be well, James.
1119
01:22:11,300 --> 01:22:14,500
- Soon.
- [ Laughing ]
1120
01:22:15,800 --> 01:22:19,699
You know, you people don't exist.
You're not real.
1121
01:22:19,800 --> 01:22:24,100
We can't travel back in time.
Whoop! Whoop! Uh-uh.
1122
01:22:24,199 --> 01:22:28,100
You're not here.
You can't trick me.
1123
01:22:28,100 --> 01:22:31,600
[ Laughing ]
You're in my-- You're in my mind.
1124
01:22:31,699 --> 01:22:33,600
[ Laughing ]
1125
01:22:33,699 --> 01:22:36,500
[ Sighs ]
I am insane.
1126
01:22:36,600 --> 01:22:39,000
And you are my insanity.
[ Laughing ]
1127
01:22:49,199 --> 01:22:53,600
He not only used the word "prank,"
he said the boy was hiding in a barn.
1128
01:22:53,699 --> 01:22:57,300
Kathryn, Kathryn.
He kidnapped you.
1129
01:22:57,300 --> 01:22:59,899
You saw him murder somebody,
1130
01:23:00,000 --> 01:23:04,800
and you knew there was a real
possibility he could kill you too.
1131
01:23:04,800 --> 01:23:07,199
You're under
tremendous emotional stress.
1132
01:23:07,300 --> 01:23:10,100
For God's sake, Owen,
listen to me.
1133
01:23:10,100 --> 01:23:12,800
He knew about the boy in Fresno,
and he says five billion people...
1134
01:23:12,899 --> 01:23:14,300
are gonna die.
1135
01:23:14,399 --> 01:23:16,600
No way he could possibly know that!
1136
01:23:16,699 --> 01:23:18,399
Kathryn!
1137
01:23:18,500 --> 01:23:22,699
You're a rational person.
You're a trained psychiatrist.
1138
01:23:22,699 --> 01:23:25,800
You know the difference between
what's real and what's not.
1139
01:23:25,899 --> 01:23:28,800
What we say is the truth
is what everybody accepts. Right?
1140
01:23:28,899 --> 01:23:31,399
Psychiatry--
it's the latest religion.
1141
01:23:31,500 --> 01:23:35,100
We decide what's right and wrong.
We decide who's crazy or not.
1142
01:23:37,500 --> 01:23:39,800
I'm in trouble here.
1143
01:23:39,800 --> 01:23:42,600
I'm losing my faith.
1144
01:23:42,600 --> 01:23:46,100
[ Man, Raspy Voice ]
You sure fucked up, Bob.
1145
01:23:46,199 --> 01:23:51,199
But I can understand. You don't want
your mistakes pointed out to you.
1146
01:23:51,300 --> 01:23:54,500
I can relate to that, old Bob.
1147
01:23:54,600 --> 01:23:58,000
Hey, I know what you're thinkin'.
1148
01:23:58,100 --> 01:24:02,000
You're thinkin' I don't exist
except in your head.
1149
01:24:02,100 --> 01:24:04,399
I see that point of view.
1150
01:24:04,500 --> 01:24:10,300
- But you could still talk to me, couldn't ya?
- [ Cole ] I saw you...
1151
01:24:10,399 --> 01:24:14,100
in 1996, in the real world.
1152
01:24:14,199 --> 01:24:18,399
- You pulled out your teeth.
- Why would I pull out my teeth?
1153
01:24:18,500 --> 01:24:23,500
That's a no-no.
And when did you say you saw me?
1154
01:24:23,600 --> 01:24:26,399
- In 1872?
- Leave me alone!
1155
01:24:26,399 --> 01:24:30,100
Yellin' won't get you
what you want.
1156
01:24:30,199 --> 01:24:34,100
You have to be smart
to get what you want.
1157
01:24:35,699 --> 01:24:37,699
And what do I want?
1158
01:24:37,800 --> 01:24:40,699
You don't know what you want?
1159
01:24:40,699 --> 01:24:45,699
Sure you do, Bob.
You know what you want.
1160
01:24:45,800 --> 01:24:49,199
You tell me.
You tell me what I want.
1161
01:24:49,199 --> 01:24:53,699
To see the sky and the ocean.
1162
01:24:53,800 --> 01:24:56,300
To be topside.
1163
01:24:56,399 --> 01:24:58,800
Breathe the air.
1164
01:24:58,800 --> 01:25:02,399
To be with... her.
1165
01:25:02,500 --> 01:25:08,100
Isn't that right?
Isn't that what you want?
1166
01:25:08,100 --> 01:25:10,100
Bob?
1167
01:25:13,899 --> 01:25:17,699
[ Moaning ]
1168
01:25:20,000 --> 01:25:22,899
[ Ringing ]
1169
01:25:24,600 --> 01:25:26,699
Hello.
1170
01:25:26,899 --> 01:25:29,600
Dr. Railly,
Jim Halperin, Philly P. D.
1171
01:25:29,600 --> 01:25:35,000
- Sorry to call you so early this mornin'.
- You found him? Is he okay?
1172
01:25:35,100 --> 01:25:37,500
No, no.
Au contraire, Doctor.
1173
01:25:37,600 --> 01:25:41,899
No sign of your good friend, the
kidnapper. However, the plot does thicken.
1174
01:25:42,000 --> 01:25:44,100
I've got a ballistics report
on my desk.
1175
01:25:44,199 --> 01:25:48,899
It says the bullet you claim you removed
from Mr. Cole's thigh is, in fact, an antique.
1176
01:25:48,899 --> 01:25:51,100
[ Halperin ]
And all indications are...
1177
01:25:51,100 --> 01:25:54,699
it was fired sometime prior
to the 1920s.
1178
01:25:54,800 --> 01:25:57,000
- [ Halperin ] How 'bout I take a spin down there?
- This can't be.
1179
01:25:57,100 --> 01:25:59,000
Maybe you and I can grab
a bite to eat.
1180
01:25:59,100 --> 01:26:03,500
Maybe you could revise or amplify
your statement. Dr. Railly?
1181
01:26:30,100 --> 01:26:32,500
No!
1182
01:26:36,800 --> 01:26:39,399
You can't trick us, you know.
1183
01:26:39,500 --> 01:26:42,899
- It wouldn't work.
- No, sir.
1184
01:26:43,000 --> 01:26:47,199
You haven't become addicted,
have you, Cole,
1185
01:26:47,300 --> 01:26:49,199
to that dying world?
1186
01:26:49,300 --> 01:26:51,600
No, sir.
1187
01:26:51,699 --> 01:26:54,199
I just want to do my part
to get us back on top,
1188
01:26:54,300 --> 01:26:56,300
in charge of the planet.
1189
01:26:56,399 --> 01:26:59,899
And I have the experience.
I know the people involved.
1190
01:27:00,000 --> 01:27:03,000
He really is
the most qualified.
1191
01:27:03,100 --> 01:27:05,100
But all that behavior.
1192
01:27:05,199 --> 01:27:07,800
You said we weren't real, Cole.
1193
01:27:07,899 --> 01:27:13,699
I don't think the human mind is meant
to exist in... t-two different...
1194
01:27:13,800 --> 01:27:17,300
uh, whatever you called it...
dimensions?
1195
01:27:17,399 --> 01:27:20,600
It's just too stressful.
You said that yourself.
1196
01:27:20,699 --> 01:27:23,199
It's very confusing. You don't know
what's real and what's not.
1197
01:27:23,300 --> 01:27:28,300
- [ Microbiologist ] But you know what's real now.
- Yes, sir. I do.
1198
01:27:28,399 --> 01:27:33,199
[ Dr. Goines ]
No, no. I don't know anything about...
1199
01:27:33,199 --> 01:27:36,000
a monkey army, Doctor.
1200
01:27:36,000 --> 01:27:38,800
No, no.
Nothing whatsoever.
1201
01:27:38,800 --> 01:27:44,000
Good Lord, if my son was ever involved
in something like that--
1202
01:27:44,100 --> 01:27:47,399
Yeah? Well, I'm sorry.
1203
01:27:47,500 --> 01:27:51,500
I think it's
doubly inappropriate to discuss...
1204
01:27:51,500 --> 01:27:55,699
security matters with you,
Doctor, uh, Railly.
1205
01:27:55,800 --> 01:27:59,399
But, uh, if it will ease
your mind,
1206
01:27:59,500 --> 01:28:04,399
rest assured that neither my son
nor any other unauthorized person...
1207
01:28:04,399 --> 01:28:09,399
has access to potentially dangerous
organisms in my laboratory.
1208
01:28:09,500 --> 01:28:13,600
Is that clear to you now?
Thank you so much for your concern.
1209
01:28:18,199 --> 01:28:21,000
[ Whispering ]
Women psychiatrists!
1210
01:28:23,699 --> 01:28:26,899
I attended a lecture of hers once.
1211
01:28:27,000 --> 01:28:30,600
"Apocalyptic Visions."
1212
01:28:30,600 --> 01:28:33,899
Yes. She was suddenly struck...
1213
01:28:33,899 --> 01:28:37,899
by the most preposterous notion
about Jeffrey.
1214
01:28:39,500 --> 01:28:42,899
Has she succumbed to her own...
1215
01:28:43,000 --> 01:28:46,800
"theoretical" Cassandra disease?
1216
01:28:49,100 --> 01:28:53,600
Maybe we ought to review
our security procedures.
1217
01:28:53,699 --> 01:28:57,100
Yeah. Perhaps upgrade 'em,
you know?
1218
01:28:57,199 --> 01:28:59,500
Beef 'em up, hmm?
1219
01:29:04,000 --> 01:29:06,600
[ Botanist ] Let's consider again
our current information.
1220
01:29:06,699 --> 01:29:09,800
If the symptoms were first detected
in Philadelphia...
1221
01:29:09,899 --> 01:29:13,600
on December 27,1996,
that makes us know that--
1222
01:29:13,699 --> 01:29:17,300
It was released in Philadelphia,
probably on December 13,1996.
1223
01:29:17,300 --> 01:29:21,399
And was seen sequentially
after that in--
1224
01:29:21,399 --> 01:29:23,300
San Francisco, New Orleans,
1225
01:29:23,399 --> 01:29:25,800
Rio de Janeiro, uh,
1226
01:29:25,899 --> 01:29:28,600
Rome, Kinshasa,
1227
01:29:28,699 --> 01:29:30,699
Karachi, Bangkok,
then Peking.
1228
01:29:34,199 --> 01:29:36,199
That was very well done, Cole.
1229
01:29:43,000 --> 01:29:45,000
[ Kathryn ]
Hello!
1230
01:29:45,000 --> 01:29:49,500
Is somebody in there? If you're
in there, I have to talk to you.
1231
01:29:49,600 --> 01:29:52,399
- It's the kidnap woman.
- Hello?
1232
01:29:52,500 --> 01:29:54,699
The one who was with the guy
who tied us up.
1233
01:29:54,800 --> 01:29:57,500
- I have to talk.
- Turn off the lights. Turn off the light!
1234
01:29:57,600 --> 01:30:00,699
- What's she doin'?
- She's drawing attention to us, that's what.
1235
01:30:00,800 --> 01:30:05,500
I don't know what you're up to this time,
Goines, but you're gonna get us in deep shit.
1236
01:30:05,600 --> 01:30:08,699
- Walkies ready? Batteries charged?
- Mmm.
1237
01:30:08,699 --> 01:30:12,199
I saw you!
I saw somebody in there!
1238
01:30:12,300 --> 01:30:14,699
- Come on.
- [ Man, Raspy Voice ] Secret experiments.
1239
01:30:14,699 --> 01:30:17,000
That's what they do.
1240
01:30:17,000 --> 01:30:20,399
Secret weird stuff.
1241
01:30:20,500 --> 01:30:23,399
- Not just on animals.
- I know you.
1242
01:30:23,500 --> 01:30:26,899
- Do 'em on people too, down at--
- Have you seen James Cole?
1243
01:30:27,000 --> 01:30:29,300
- The man who--
- They're watching you.
1244
01:30:29,399 --> 01:30:31,399
- Takin' pictures.
- The police.
1245
01:30:31,399 --> 01:30:33,600
I know. Look.
1246
01:30:33,600 --> 01:30:38,100
[ Gasping ]
I have to contact James.
1247
01:30:38,100 --> 01:30:41,899
It's very, very important that he's
really careful when he reaches me.
1248
01:30:42,000 --> 01:30:45,699
- Do you understand that? Good.
- Yeah. Yeah. Who's James?
1249
01:30:45,800 --> 01:30:49,899
He was with me.
He spoke to you... several weeks ago.
1250
01:30:49,899 --> 01:30:54,000
He said that you were from the future
and that you were watching him.
1251
01:31:01,100 --> 01:31:03,000
Bolt cutters.
Bolt cutters.
1252
01:31:03,100 --> 01:31:06,399
- Did you get bolt cutters?
- One dozen. They're in the van.
1253
01:31:06,500 --> 01:31:08,699
-Got the plans for the security system?
-Right here.
1254
01:31:08,800 --> 01:31:11,399
- Committed to memory.
- Hey! Hey!
1255
01:31:11,500 --> 01:31:14,500
- You know what she's doin' out there?
- What's it say?
1256
01:31:14,500 --> 01:31:20,000
- I don't know. I can't see it.
- Forget about my psychiatrist and concentrate on the task at hand.
1257
01:31:21,300 --> 01:31:23,399
Your psychiatrist?
1258
01:31:23,399 --> 01:31:27,899
- Did you just say your psychiatrist?
- Ex-psychiatrist.
1259
01:31:28,000 --> 01:31:32,100
This woman was your psychiatrist, and
now she's spray-painting our building?
1260
01:31:39,800 --> 01:31:41,899
[ Man ]
What's it say?
1261
01:31:44,699 --> 01:31:46,600
[ Cole ]
Kathryn!
1262
01:31:46,699 --> 01:31:48,600
James?
1263
01:31:50,500 --> 01:31:52,500
James!
1264
01:31:53,300 --> 01:31:55,500
- James.
- What? What?
1265
01:31:55,600 --> 01:31:59,000
- There's a policeman over there. Pretend you don't know me.
- No. I want to turn myself in.
1266
01:31:59,000 --> 01:32:02,000
- Where is he? Where is he?
- James! Down!
1267
01:32:02,100 --> 01:32:05,800
- Come on.
- No, no. It's okay. I'm not crazy anymore.
1268
01:32:05,800 --> 01:32:09,899
I mean, I am. I'm mentally
divergent. I know that now.
1269
01:32:10,000 --> 01:32:13,000
I want you to help me.
I want to get better.
1270
01:32:13,100 --> 01:32:15,100
James!
1271
01:32:16,899 --> 01:32:18,899
Let's get outta here.
1272
01:32:18,899 --> 01:32:20,800
He's goin'.
He's goin'.
1273
01:32:25,500 --> 01:32:27,399
[ Horn Honking ]
1274
01:32:27,500 --> 01:32:30,000
- [ Tires Screeching ]
- [ Horn Honking ]
1275
01:32:30,100 --> 01:32:32,500
[ Honking Continues ]
1276
01:32:32,500 --> 01:32:35,100
- I've seen that before.
- No, James, you haven't.
1277
01:32:38,699 --> 01:32:41,899
A guy in a Ford is chasing her
and some other guy I can't see.
1278
01:32:42,000 --> 01:32:45,300
No problem. It's probably
just another kidnapping...
1279
01:32:45,300 --> 01:32:47,600
featuring Jeffrey's shrink.
1280
01:32:47,600 --> 01:32:50,699
Pardon me.
Make that ex-shrink.
1281
01:32:50,800 --> 01:32:52,899
This is your leader?
1282
01:32:53,000 --> 01:32:54,899
A certifiable lunatic...
1283
01:32:55,000 --> 01:32:59,500
who told his former psychiatrist all his plans
for God knows what whacko irresponsible schemes?
1284
01:32:59,600 --> 01:33:01,699
God knows what she's written
on that wall!
1285
01:33:01,699 --> 01:33:04,699
Who cares what psychiatrists
write on walls?
1286
01:33:04,800 --> 01:33:07,699
You think I told her about
the Army of the Twelve Monkeys, huh?
1287
01:33:07,800 --> 01:33:10,699
Impossible! Do you know why?
Do you know why?
1288
01:33:10,800 --> 01:33:16,100
Because, you pathetically ineffectual and
pusillanimous pretend friend to animals,
1289
01:33:16,199 --> 01:33:19,600
I'll tell you why. Because when I had
anything to do with her six years ago,
1290
01:33:19,699 --> 01:33:21,899
there was no such thing,
I hadn't thought of it yet.
1291
01:33:22,000 --> 01:33:27,300
- Then how come she knows what's goin' on?
- Here's my theory on that.
1292
01:33:27,399 --> 01:33:32,199
When I was institutionalized, my brain was studied
inexhaustibly in the guise of mental health.
1293
01:33:32,300 --> 01:33:35,399
I was interrogated, x-rayed.
I was examined thoroughly.
1294
01:33:35,500 --> 01:33:37,399
[ Coughs ]
1295
01:33:37,500 --> 01:33:42,500
They took everything about me and put it into a
computer where they created a model of my mind.
1296
01:33:42,600 --> 01:33:44,899
Yes! Using that model,
1297
01:33:44,899 --> 01:33:49,600
they managed to generate every thought I
could possibly have in the next ten years,
1298
01:33:49,699 --> 01:33:53,899
which they then filtered through
a probability matrix of some kind...
1299
01:33:54,000 --> 01:33:57,600
to determine everything
I was gonna do in that period.
1300
01:33:57,699 --> 01:34:03,199
So you see, she knew I was gonna lead the
Army of the Twelve Monkeys into history...
1301
01:34:03,300 --> 01:34:05,199
before it even occurred to me.
1302
01:34:05,300 --> 01:34:08,300
She knows everything I'm ever gonna do
before I know it myself.
1303
01:34:08,399 --> 01:34:10,399
How's that?
1304
01:34:12,199 --> 01:34:15,300
Kweskin, you finish here.
I'll meet you there.
1305
01:34:15,399 --> 01:34:18,899
And if you forget one thing, I will have
you shaved, sterilized and destroyed.
1306
01:34:18,899 --> 01:34:20,899
- Jeff?
- What?
1307
01:34:20,899 --> 01:34:23,500
You're a great man.
1308
01:34:23,600 --> 01:34:26,100
Ahh, fuck the bozos!
1309
01:34:27,399 --> 01:34:31,100
[ Chuckles ]
He's seriously crazy.
1310
01:34:31,199 --> 01:34:33,199
You know that.
1311
01:34:34,800 --> 01:34:37,699
[ Police Radio ]
On the lookout for--
1312
01:34:37,800 --> 01:34:40,899
[ Radio ]
The name is Cole.
1313
01:35:02,199 --> 01:35:04,000
There. Over there.
1314
01:35:04,100 --> 01:35:06,500
Okay. Come on.
1315
01:35:11,699 --> 01:35:14,100
[ TV: Indistinct ]
1316
01:35:15,100 --> 01:35:17,500
[ TV Continues: Indistinct ]
1317
01:35:17,600 --> 01:35:20,000
- I need a room.
- Thirty-five bucks an hour.
1318
01:35:20,000 --> 01:35:25,800
- An hour?
- You want quarter hours? Go someplace else.
1319
01:35:25,899 --> 01:35:29,100
[ Woman Giggling ]
1320
01:35:29,199 --> 01:35:31,199
[ Coughing ]
1321
01:35:34,000 --> 01:35:36,699
Uh, here's...
1322
01:35:36,800 --> 01:35:39,600
twenty-five, six, seven
for an hour.
1323
01:35:39,699 --> 01:35:45,000
- Deal?
- [ Man ] Hey! Turn it off!
1324
01:35:46,399 --> 01:35:49,300
One hour, honey babe.
Number sixty-four.
1325
01:35:49,399 --> 01:35:52,399
Sixth floor.
Up the stairs, end of the hall.
1326
01:35:52,500 --> 01:35:55,000
Elevator's busted.
1327
01:35:55,100 --> 01:35:57,000
She's not honey babe.
1328
01:35:57,100 --> 01:36:00,800
She's a doctor.
My psychiatrist.
1329
01:36:00,899 --> 01:36:02,600
Understand?
1330
01:36:04,699 --> 01:36:07,699
Whatever gets it up for you, Jack.
1331
01:36:16,100 --> 01:36:18,899
Tommy, this is Charlie
over at the Globe.
1332
01:36:19,000 --> 01:36:22,300
[ Chuckles ]
You know if Wallace has a new girl?
1333
01:36:22,300 --> 01:36:26,699
Sort of a rookie type?
A little weird? Does fantasy acts?
1334
01:36:26,800 --> 01:36:30,500
Okay, you were standing there
looking up at the moon.
1335
01:36:30,600 --> 01:36:33,699
You were splashing
through the water, and then what?
1336
01:36:35,399 --> 01:36:37,600
I thought I was
in prison again.
1337
01:36:37,600 --> 01:36:40,199
Just like that,
you were in prison?
1338
01:36:40,300 --> 01:36:42,399
No, not really.
1339
01:36:42,500 --> 01:36:45,500
Like you said.
It was all in my mind.
1340
01:36:45,600 --> 01:36:48,899
[ Stammering ]
You disappeared.
1341
01:36:48,899 --> 01:36:52,399
One minute you were there,
the next minute you were gone.
1342
01:36:52,500 --> 01:36:54,800
Did you run through
the woods, or--
1343
01:36:54,899 --> 01:36:58,800
I don't know.
I don't remember.
1344
01:37:00,300 --> 01:37:03,800
The boy in the well.
How did you know that was just a hoax?
1345
01:37:03,800 --> 01:37:08,300
It was?
I d-didn't know.
1346
01:37:08,300 --> 01:37:10,100
You said he was hiding
in the barn!
1347
01:37:10,100 --> 01:37:13,100
I think I maybe saw a TV show
about that when I was a kid,
1348
01:37:13,199 --> 01:37:14,699
where a boy--
1349
01:37:14,800 --> 01:37:16,800
It wasn't a TV show!
It was real!
1350
01:37:16,899 --> 01:37:20,000
M-Maybe this boy saw
the same TV show that I did,
1351
01:37:20,100 --> 01:37:22,600
and he c-copied it.
1352
01:37:22,699 --> 01:37:25,800
Look, you were right.
I, I am mentally ill.
1353
01:37:25,899 --> 01:37:28,300
I imagined all these things,
these people.
1354
01:37:28,399 --> 01:37:31,100
- Ooh.
- I know they're not real.
1355
01:37:31,199 --> 01:37:33,600
I can trick them. I, I--
1356
01:37:33,699 --> 01:37:36,100
I can make them do what I want.
I worked on 'em a little bit.
1357
01:37:36,199 --> 01:37:38,399
- I got back here to get better.
- Ah!
1358
01:37:38,500 --> 01:37:42,699
- I can stay here.
- What does this mean to you?
1359
01:37:51,100 --> 01:37:56,300
- I think I had a dream like... about this.
- [ Stammering ]
1360
01:37:56,300 --> 01:38:00,300
You had a bullet from World War I in
your leg, James. How did it get there?
1361
01:38:00,399 --> 01:38:02,500
I don't know. Look, you sa--
You said I had delusions.
1362
01:38:02,600 --> 01:38:07,800
- That I created this world. You said you could explain.
- I can't!
1363
01:38:07,899 --> 01:38:10,699
I'm trying to, and--
1364
01:38:10,800 --> 01:38:14,699
I, I can't believe that everything
we say or do has already happened.
1365
01:38:14,800 --> 01:38:17,899
We can't change
what's gonna happen.
1366
01:38:18,000 --> 01:38:21,899
And if five billion people
are gonna die, it's--
1367
01:38:22,000 --> 01:38:26,199
I want the future
to be unknown.
1368
01:38:27,600 --> 01:38:31,300
I want to become
a whole person again.
1369
01:38:31,300 --> 01:38:34,800
I want this to be
the present.
1370
01:38:34,800 --> 01:38:38,300
I want to stay here...
this time...
1371
01:38:38,300 --> 01:38:40,300
with you.
1372
01:39:05,899 --> 01:39:09,199
James,
1373
01:39:09,300 --> 01:39:14,100
do you remember six years ago
you had a phone number?
1374
01:39:14,100 --> 01:39:16,800
- It was the wrong number then.
- A woman answered.
1375
01:39:16,899 --> 01:39:21,199
It was the wrong number in 1990.
It should be the right number now.
1376
01:39:21,300 --> 01:39:23,399
Do you remember it?
1377
01:39:23,399 --> 01:39:24,500
- The number? Do you--
- [ Banging ]
1378
01:39:24,500 --> 01:39:25,500
- The number? Do you--
- [ Banging ]
1379
01:39:29,699 --> 01:39:33,800
This is my territory, bitch!
1380
01:39:33,899 --> 01:39:38,500
- Is this real, or is this one of my delusions?
- This is definitely real.
1381
01:39:38,600 --> 01:39:40,500
[ Kathryn ]
Uh, excuse me.
1382
01:39:40,600 --> 01:39:45,500
- I, I think we've got a little misunderstanding here.
- Oh?
1383
01:39:45,600 --> 01:39:48,500
- Yeah. We--
- Gee, really?
1384
01:39:48,600 --> 01:39:51,399
Now, you just sit tight!
1385
01:39:51,500 --> 01:39:54,800
You listen to me,
little Miss Understanding.
1386
01:39:54,899 --> 01:39:58,300
You think you can go around me and
peddle your ass in this part of town?
1387
01:39:58,300 --> 01:40:02,800
You bet your life we got what I would
call a major fuckin' misunderstanding.
1388
01:40:02,899 --> 01:40:05,300
Hey!
1389
01:40:06,100 --> 01:40:09,899
James, no! Don't!
1390
01:40:10,000 --> 01:40:15,100
- Uh, put him in the closet. Take his money first!
- You want me to rob him?
1391
01:40:15,199 --> 01:40:18,199
- We need cash, James!
- [ Wallace ] No, no!
1392
01:40:18,300 --> 01:40:21,699
Call the cops!
Call the cops!
1393
01:40:21,800 --> 01:40:24,500
[ Man ]
What's goin' on?
1394
01:40:24,600 --> 01:40:27,000
[ Wallace ]
I've got friends, man.
1395
01:40:27,000 --> 01:40:29,500
- Don't fuckin' kill me.
- James! James!
1396
01:40:29,500 --> 01:40:32,000
No, James! No!
1397
01:40:32,000 --> 01:40:33,899
No, James!
1398
01:40:34,000 --> 01:40:35,699
No! Open the door!
1399
01:40:35,800 --> 01:40:38,500
What the fuck are you doin'?
1400
01:40:38,600 --> 01:40:42,000
Please don't hurt him.
Open the door.
1401
01:40:42,100 --> 01:40:45,100
James, come on.
[ Gasps ]
1402
01:40:45,199 --> 01:40:49,300
[ Panting ]
1403
01:40:51,399 --> 01:40:53,399
Just in case--
1404
01:40:53,399 --> 01:40:57,399
Just in case I'm not crazy.
This is how they find us.
1405
01:40:57,500 --> 01:41:00,500
By our teeth.
1406
01:41:00,500 --> 01:41:04,199
I don't want them
to find me... ever.
1407
01:41:04,300 --> 01:41:06,800
I don't want to go back.
1408
01:41:06,800 --> 01:41:10,300
- [ Police Radio ] ...calling in a domestic incident.
- [ Policeman ] Get out!
1409
01:41:13,899 --> 01:41:17,600
Get back.
You'd better load.
1410
01:41:19,199 --> 01:41:24,100
Police! Throw your weapons out
and come on out!
1411
01:41:28,800 --> 01:41:32,000
[ Wallace ]
Hey! Is that the cops?
1412
01:41:32,100 --> 01:41:34,800
Hey, I'm the innocent victim here.
1413
01:41:34,899 --> 01:41:39,800
I was attacked by a coked-up whore
and a, a fuckin' crazy dentist.
1414
01:41:53,000 --> 01:41:55,000
Try to blend in.
1415
01:41:55,000 --> 01:41:58,399
Oh, Jesus!
Come on.
1416
01:41:59,899 --> 01:42:03,199
There's gotta be a phone
around here somewhere.
1417
01:42:03,199 --> 01:42:05,600
There.
O-Over there. Look.
1418
01:42:05,600 --> 01:42:08,500
- I'm gonna try that number, okay?
- Okay.
1419
01:42:08,600 --> 01:42:11,500
- Let's hope it's nothing.
- Okay.
1420
01:42:25,800 --> 01:42:29,800
[ Loud Roaring ]
1421
01:42:31,800 --> 01:42:33,800
[ Gasps ]
1422
01:42:36,800 --> 01:42:40,399
James! James!
It's okay!
1423
01:42:40,500 --> 01:42:43,399
We're insane. We're crazy.
It's a carpet cleaning company.
1424
01:42:43,399 --> 01:42:46,500
- A carpet cleaning company?
- Yeah. No superiors.
1425
01:42:46,600 --> 01:42:49,100
No scientists.
No men from the future.
1426
01:42:49,199 --> 01:42:52,199
It's just a carpet cleaning company.
They have voice mail.
1427
01:42:52,300 --> 01:42:55,199
You leave a message telling
where you want your carpet cleaned.
1428
01:42:55,300 --> 01:42:58,000
- You left them a message?
- Yeah. I couldn't resist.
1429
01:42:58,100 --> 01:43:03,399
Wait 'til they hear this nutty woman telling
them to watch for the Army of the Twelve Monkeys.
1430
01:43:03,399 --> 01:43:07,300
I said,"The Freedom for Animals
Association on Second Avenue...
1431
01:43:07,399 --> 01:43:11,199
[ Together ] ...is the secret headquarters
of the Army of the Twelve Monkeys."
1432
01:43:11,199 --> 01:43:13,800
They're the ones
who are gonna do it.
1433
01:43:13,800 --> 01:43:16,800
I can't do anything more now.
I have to go.
1434
01:43:16,800 --> 01:43:19,300
Have a merry Christmas."
1435
01:43:23,899 --> 01:43:26,600
You couldn't have heard me.
I--
1436
01:43:30,899 --> 01:43:34,500
They got your message, Kathryn.
1437
01:43:34,600 --> 01:43:37,399
They played it for me.
1438
01:43:37,500 --> 01:43:42,600
It was a bad recording,
distorted.
1439
01:43:42,600 --> 01:43:45,600
I didn't recognize your voice.
1440
01:43:52,500 --> 01:43:54,899
[ Police Radio: Indistinct ]
1441
01:44:03,100 --> 01:44:08,100
♫ [ "Silent Night" ]
1442
01:44:08,100 --> 01:44:12,899
- [ P. A. Announcer ] For the perfect
Christmas gift-- - Mmm, and this.
1443
01:44:13,000 --> 01:44:17,000
Is everything okay?
You want anything?
1444
01:44:17,100 --> 01:44:20,199
[ Birds Fluttering ]
1445
01:44:20,199 --> 01:44:22,199
[ Saleswoman ] Shall I
put this on your account, ma'am?
1446
01:44:22,199 --> 01:44:25,899
No. That'll be cash.
1447
01:44:25,899 --> 01:44:27,899
Uh--
1448
01:44:29,100 --> 01:44:32,699
Can you tell me what floor
the wigs are on?
1449
01:44:40,500 --> 01:44:44,899
[ Kweskin ] You turned the thing
into a fucking computer.
1450
01:44:45,000 --> 01:44:47,199
- [ Weller ] And Fale believed it.
- You know Fale.
1451
01:44:47,300 --> 01:44:51,399
If you guys get nailed,
which I'm pretty sure you will,
1452
01:44:51,500 --> 01:44:56,100
[ Laughing ] I've never seen you before
in my fuckin' life.
1453
01:44:56,100 --> 01:44:58,699
- Aha!
- Yeah!
1454
01:44:58,800 --> 01:45:01,100
C'mon, c'mon.
1455
01:45:01,199 --> 01:45:03,600
Bring 'im through.
C'mon.
1456
01:45:05,300 --> 01:45:07,199
Okay, drive!
1457
01:45:12,100 --> 01:45:15,500
[ Kweskin ] What's the harm in openin'
the bag? His eyes are taped, right?
1458
01:45:16,600 --> 01:45:18,600
Right?
1459
01:45:18,600 --> 01:45:20,899
[ All Laughing ]
1460
01:45:21,000 --> 01:45:22,899
Okay. Okay.
1461
01:45:25,600 --> 01:45:27,600
Hello. Hello.
1462
01:45:29,100 --> 01:45:32,199
- Wanna hear the monkey speak?
- [ Together ] Yeah!
1463
01:45:32,300 --> 01:45:36,100
Ahh! Jeffrey?
Jeffrey, I know that's you.
1464
01:45:36,199 --> 01:45:38,500
- I recognize your voice.
- [ In Disguised Voice ] No, you don't.
1465
01:45:38,600 --> 01:45:42,199
I also know all about
your warped little plan.
1466
01:45:42,199 --> 01:45:46,699
That lady, your psychiatrist?
She told me. I didn't believe her.
1467
01:45:46,800 --> 01:45:50,199
It just seemed too crazy,
even for you.
1468
01:45:50,199 --> 01:45:55,100
But just in case, I took steps to make
sure you couldn't go through with it.
1469
01:45:55,199 --> 01:45:58,500
I don't have the code anymore,
Jeffrey.
1470
01:45:58,500 --> 01:46:00,699
I don't have access
to the virus.
1471
01:46:00,800 --> 01:46:02,899
I took myself...
1472
01:46:03,000 --> 01:46:07,000
- out of the loop.
- Too late! Too late!
1473
01:46:07,100 --> 01:46:10,600
We've got plans for you, Dad.
[ Makes Monkey Sounds ]
1474
01:46:10,699 --> 01:46:13,600
Whoo, whoo, whoo, whoo!
Agh! Agh! Agh!
1475
01:46:13,699 --> 01:46:17,000
[ All Making
Monkey Sounds ]
1476
01:46:17,100 --> 01:46:21,500
I never let myself believe it.
Now I know it's true.
1477
01:46:21,600 --> 01:46:23,500
- Jeffrey?
- Hmm?
1478
01:46:23,600 --> 01:46:26,100
You're completely insane.
1479
01:46:26,199 --> 01:46:30,199
[ Activists Laughing ]
1480
01:46:30,300 --> 01:46:33,000
No, I'm not.
1481
01:46:36,399 --> 01:46:40,399
There's a cross section of one
of the old trees that's been cut down.
1482
01:46:49,100 --> 01:46:51,800
Here I was born.
1483
01:46:52,800 --> 01:46:55,600
And there I died.
1484
01:46:55,600 --> 01:46:58,500
It was only a moment for you.
1485
01:46:58,600 --> 01:47:01,300
Y-You took no notice.
1486
01:47:04,899 --> 01:47:07,699
- I think I've seen this movie before.
- Shh.
1487
01:47:07,699 --> 01:47:11,600
- When I was a kid, I saw it on TV.
- Don't talk.
1488
01:47:11,699 --> 01:47:14,500
- I did see it before.
- [ Woman On Screen ] Tall trees.
1489
01:47:14,600 --> 01:47:16,500
Have you been here before?
1490
01:47:16,600 --> 01:47:18,199
- Yes.
- When?
1491
01:47:18,199 --> 01:47:23,199
- I don't... recognize this.
- [ Man On Screen ] When were you born?
1492
01:47:23,300 --> 01:47:25,199
- [ Woman ] Long ago.
- [ Man ] Where?
1493
01:47:25,300 --> 01:47:26,899
[ Kathryn ]
What's the matter?
1494
01:47:27,000 --> 01:47:29,300
- Tell me. Madeleine, tell me.
- No!
1495
01:47:29,399 --> 01:47:32,600
It's just like
what's happening with us.
1496
01:47:32,600 --> 01:47:35,800
Like the past.
1497
01:47:35,899 --> 01:47:39,600
The movie never changes.
It can't change.
1498
01:47:39,600 --> 01:47:43,100
But every time you see it, it seems
different because you're different.
1499
01:47:43,100 --> 01:47:47,399
- You see different things.
- Please don't ask me.
1500
01:47:47,399 --> 01:47:50,199
If you can't change anything
because it's already happened,
1501
01:47:50,300 --> 01:47:52,500
you may as well
smell the flowers.
1502
01:47:52,600 --> 01:47:54,199
What flowers?
1503
01:47:54,300 --> 01:47:57,899
- That's an expression.
- [ Man ] Shh.
1504
01:47:57,899 --> 01:48:01,699
[ Madeleine ] Promise me
you won't ask me again. Please?
1505
01:48:03,399 --> 01:48:05,399
Kathryn,
1506
01:48:11,000 --> 01:48:13,600
why are you doing this?
1507
01:48:15,399 --> 01:48:17,300
I want to know why.
1508
01:48:17,399 --> 01:48:20,199
What if I'm wrong?
What if you're wrong?
1509
01:48:20,300 --> 01:48:22,399
What if I am crazy?
1510
01:48:22,399 --> 01:48:26,199
In a few weeks,
it will have started or it won't.
1511
01:48:26,300 --> 01:48:29,800
If there's still...
1512
01:48:29,899 --> 01:48:34,600
football games, traffic jams,
TV shows and armed robberies,
1513
01:48:34,699 --> 01:48:38,699
we're going to be so glad that we'll
be thrilled to see the police.
1514
01:48:38,800 --> 01:48:40,699
I'm responsible for you now.
1515
01:48:40,800 --> 01:48:43,899
- [ Man On Screen ] The Chinese say once you've saved a person's life,
- Shh.
1516
01:48:44,000 --> 01:48:47,600
- you're responsible for it forever, so I'm committed.
- Do you have a plan?
1517
01:48:47,699 --> 01:48:49,699
I have to know.
1518
01:48:49,800 --> 01:48:53,800
[ Madeleine ]
There's so little that I know.
1519
01:48:53,800 --> 01:48:56,699
You said you'd never seen the ocean.
1520
01:48:56,800 --> 01:49:00,199
- [ Elephant Trumpets ]
- [ Jeffrey ] Hurry up. Come on.
1521
01:49:00,300 --> 01:49:03,899
- [ Dr. Goines ] What?
- [ Jeffrey Whispering ]
1522
01:49:10,800 --> 01:49:15,699
[ Dr. Goines ]
Jeffrey? You know I can't see.
1523
01:49:15,800 --> 01:49:18,800
Where are we?
Jeffrey? Please.
1524
01:49:35,699 --> 01:49:37,800
Kathryn?
1525
01:49:45,399 --> 01:49:48,300
We have 9:30 reservations
for Key West.
1526
01:50:01,399 --> 01:50:05,600
I, uh...
just didn't recognize you.
1527
01:50:05,699 --> 01:50:10,300
Well, you look pretty different
yourself.
1528
01:50:12,199 --> 01:50:15,300
[ Sighs ]
It was always you.
1529
01:50:15,399 --> 01:50:19,199
In my dream.
It was al--
1530
01:50:21,300 --> 01:50:24,100
It was always you.
1531
01:50:26,399 --> 01:50:28,699
I remember you like this.
1532
01:50:28,800 --> 01:50:30,600
You do?
1533
01:50:30,699 --> 01:50:34,500
I felt I've known you before.
1534
01:50:36,500 --> 01:50:39,800
I feel I've always known you.
1535
01:50:50,600 --> 01:50:53,699
[ Cole ]
I'm so scared.
1536
01:50:54,300 --> 01:50:57,399
[ Snoring ]
1537
01:51:00,800 --> 01:51:05,399
[ Monkeys Chittering ]
1538
01:51:05,399 --> 01:51:08,600
[ Roaring ]
1539
01:51:11,199 --> 01:51:14,300
[ Trumpeting ]
1540
01:51:17,800 --> 01:51:20,800
[ Trumpeting Continues ]
1541
01:51:22,899 --> 01:51:26,100
[ Growling ]
1542
01:51:26,199 --> 01:51:28,199
[ Cabbie ]
What time's your flight?
1543
01:51:28,199 --> 01:51:30,600
- [ Kathryn ] 9:30.
- Might be tight.
1544
01:51:30,699 --> 01:51:34,300
Tight? No.
My watch says 7:30.
1545
01:51:34,300 --> 01:51:37,800
On your normal mornin', okay.
Plenty of time.
1546
01:51:37,899 --> 01:51:41,899
But today you gotta take into account
your Army of the Twelve Monkeys factor.
1547
01:51:42,000 --> 01:51:44,800
What? What'd you say?
1548
01:51:44,800 --> 01:51:49,399
Twelve Monkeys. In case you folks
didn't turn on your radio this mornin'.
1549
01:51:49,399 --> 01:51:53,000
Bunch of weirdos let all
of the animals out of the zoo.
1550
01:51:53,100 --> 01:51:55,800
They locked up this big-shot scientist
in one of the cages.
1551
01:51:55,899 --> 01:51:58,500
Scientist's own kid
one of the ones did it.
1552
01:51:58,600 --> 01:52:02,300
They've got animals
all over the place.
1553
01:52:02,300 --> 01:52:05,199
Bunch of zebras closed down
the thruway 'bout an hour ago.
1554
01:52:05,300 --> 01:52:07,600
And they got some thing
called an emu.
1555
01:52:07,699 --> 01:52:11,800
It's got traffic blocked
for miles on 676.
1556
01:52:11,899 --> 01:52:15,199
[ Radio ] ...what they think they're
accomplishing by releasing an animal like this...
1557
01:52:15,199 --> 01:52:17,399
- into a city like this one.
- [ Laughing ] Oh.
1558
01:52:17,399 --> 01:52:21,199
- That's what they were up to, freeing animals.
- On the walls.
1559
01:52:21,300 --> 01:52:24,399
- It said,"We did it." They meant the animals.
- The animals, yeah.
1560
01:52:24,399 --> 01:52:28,199
[ Radio ] If I could interrupt
for a moment, Mr. Ginger--
1561
01:52:28,300 --> 01:52:32,600
- [ Laughing ]
- [ Radio ] There is going to be a press conference from City Hall.
1562
01:52:32,699 --> 01:52:36,199
I think it's gonna be all right.
1563
01:52:39,399 --> 01:52:43,399
Tell your people if they spot either one
of them, not to try and apprehend them.
1564
01:52:43,500 --> 01:52:48,100
They should notify us. We have people all
over the airport. We'll take care of 'em.
1565
01:52:51,800 --> 01:52:55,199
[ P. A. Announcer ]
Skycap to gate 47, please.
1566
01:53:02,300 --> 01:53:07,199
[ P. A. ]... for Chicago
is now ready for boarding at gate 17.
1567
01:53:09,100 --> 01:53:12,899
Flight 623 to Minneapolis
is now boarding at gate--
1568
01:53:13,000 --> 01:53:16,699
- [ Cole ] I know this place.
- Airports all look the same.
1569
01:53:16,800 --> 01:53:19,800
This is my dream.
1570
01:53:22,399 --> 01:53:25,500
[ Laughing ]
Your mustache.
1571
01:53:25,600 --> 01:53:28,800
It's not just my dream.
1572
01:53:28,800 --> 01:53:31,300
I was actually here.
I remember now.
1573
01:53:31,399 --> 01:53:37,300
I-- About a week or two before the--
before everyone started dying.
1574
01:53:37,300 --> 01:53:39,699
Oh. Uh, careful.
1575
01:53:39,800 --> 01:53:42,300
[ Kathryn ]
They might be looking for us.
1576
01:53:42,399 --> 01:53:47,100
- I was here... as a kid.
- Use this.
1577
01:53:47,199 --> 01:53:49,500
- I think you were here then too.
- James!
1578
01:53:49,500 --> 01:53:53,100
If they identify us,
they're going to send us someplace,
1579
01:53:53,199 --> 01:53:56,399
but it won't be Key West.
1580
01:53:56,500 --> 01:53:59,100
- Okay.
- Okay. Okay.
1581
01:53:59,199 --> 01:54:01,500
- I'll go fix this.
- Okay.
1582
01:54:01,600 --> 01:54:05,000
I'm gonna get the tickets.
I'll meet you in the newspaper stand.
1583
01:54:05,000 --> 01:54:07,800
- Okay.
- Okay.
1584
01:54:12,500 --> 01:54:16,399
[ P. A. ] This is a general
information announcement.
1585
01:54:16,399 --> 01:54:20,100
- Judy Simmons. I have reservations for Key West.
- Okay.
1586
01:54:20,199 --> 01:54:24,300
[ P. A. ]
Flight 623 to Minneapolis...
1587
01:54:24,399 --> 01:54:27,500
is now boarding at gate 44.
1588
01:54:30,699 --> 01:54:34,600
- I don't see a lot of this. It's cash.
- It's a long story.
1589
01:54:34,699 --> 01:54:37,000
We'll begin boarding
in about 20 minutes.
1590
01:54:37,100 --> 01:54:41,000
- You have a nice flight, Miss Simmons.
- Thank you.
1591
01:54:44,100 --> 01:54:47,100
[ Ticket Agent ]
Hello. How are you today?
1592
01:54:48,800 --> 01:54:51,199
I don't know whether
you're there or not.
1593
01:54:51,300 --> 01:54:53,300
Maybe you just clean carpets.
1594
01:54:53,399 --> 01:54:56,600
If you do, you're lucky.
You're gonna live a long, happy life.
1595
01:54:56,600 --> 01:54:58,899
But if you other guys are out there,
if you're picking this up,
1596
01:54:58,899 --> 01:55:01,300
forget about
the Army of the Twelve Monkeys.
1597
01:55:01,399 --> 01:55:04,399
They didn't do it. It was a mistake.
Someone else did it.
1598
01:55:04,500 --> 01:55:08,800
The Army of the Twelve Monkeys is just a
bunch of dumb kids playin' revolutionaries.
1599
01:55:11,899 --> 01:55:16,399
Listen. I've done my job.
I did what you wanted.
1600
01:55:16,500 --> 01:55:18,899
Good luck.
I'm not coming back.
1601
01:55:19,000 --> 01:55:22,399
Whoo-ee!
San Francisco, New Orleans,
1602
01:55:22,500 --> 01:55:25,500
Rio de Janeiro, Rome,
1603
01:55:25,600 --> 01:55:28,899
Kinshasa, Karachi,
Bangkok and Peking.
1604
01:55:28,899 --> 01:55:32,199
This is some trip you're taking, sir.
Is this all in one week?
1605
01:55:32,300 --> 01:55:34,699
- Business.
- Hmm.
1606
01:55:35,600 --> 01:55:37,899
Have a good one, sir.
1607
01:55:41,199 --> 01:55:46,199
[ P. A. ] Any luggage found unattended
will be removed and destroyed.
1608
01:55:46,199 --> 01:55:49,199
[ Foot Tapping ]
1609
01:55:52,100 --> 01:55:55,500
[ Man, Raspy Voice ]
Got yourself a prob, Bob?
1610
01:55:55,600 --> 01:55:57,600
Leave me alone!
1611
01:55:57,699 --> 01:56:02,399
- [ Cole ] I made a report. I didn't have to do that.
- Point of fact.
1612
01:56:02,500 --> 01:56:05,100
You don't belong here.
1613
01:56:05,100 --> 01:56:08,300
It's not permitted
to let you stay.
1614
01:56:08,399 --> 01:56:10,800
- This is the present.
- [ Toilet Flushes ]
1615
01:56:10,800 --> 01:56:13,800
This is not the past.
This is not the future.
1616
01:56:13,800 --> 01:56:18,399
This is right now!
I'm not leaving'! Get that?
1617
01:56:18,399 --> 01:56:21,100
You can't stop me.
1618
01:56:21,199 --> 01:56:24,500
Anything you say, Chief.
It's none of my business.
1619
01:56:29,899 --> 01:56:32,600
[ P. A. ]
Passengers for flight--
1620
01:56:34,199 --> 01:56:37,100
- Hey, Cole.
- Leave me alone!
1621
01:56:37,199 --> 01:56:40,899
Calm down, Cole. It's me.
Cole, it's me.
1622
01:56:42,300 --> 01:56:46,699
- Jose?
- Yeah, right. Jose.
1623
01:56:46,800 --> 01:56:50,300
Why'd you pull out the tooth?
That was nuts.
1624
01:56:50,399 --> 01:56:53,399
- Here, take this.
- What? What for? Are you crazy?
1625
01:56:53,500 --> 01:56:58,600
Me? Are you kidding?
You're the one. You're a hero, man.
1626
01:56:58,699 --> 01:57:01,699
They gave you a pardon. What do you do?
You come back and fuck with your teeth.
1627
01:57:01,800 --> 01:57:05,199
- How did you find me?
- The phone call, man.
1628
01:57:05,199 --> 01:57:07,500
They did their
reconstruction thing on it.
1629
01:57:07,600 --> 01:57:11,800
The phone?
The phone call I just made?
1630
01:57:11,899 --> 01:57:14,300
- Five minutes ago.
- Yeah, five minutes ago.
1631
01:57:14,399 --> 01:57:17,000
Thirty years ago.
They just put it together.
1632
01:57:17,000 --> 01:57:19,300
"Uh, hey, this is Cole, James.
1633
01:57:19,300 --> 01:57:22,500
I don't know whether you're there
or not. Maybe you just clean carpets."
1634
01:57:22,500 --> 01:57:27,399
Where'd you get that from?"Forget
about the Army of the Twelve Monkeys."
1635
01:57:27,500 --> 01:57:30,300
Man, if only they could've
got your message earlier.
1636
01:57:30,399 --> 01:57:32,800
Take it. You could still be
a hero if you cooperate!
1637
01:57:34,300 --> 01:57:37,399
Come on, James.
It's okay.
1638
01:57:38,899 --> 01:57:42,100
[ Tourists Chatting In Japanese ]
1639
01:57:49,199 --> 01:57:53,500
- Here's your change. Thank you.
- Thank you.
1640
01:57:53,600 --> 01:57:56,600
- [ Chuckling ] Sorry.
- No problem.
1641
01:58:00,300 --> 01:58:02,699
- Hi.
- Hi.
1642
01:58:02,699 --> 01:58:07,199
[ P. A. ] Flight 784 for San Francisco
is ready for boarding at gate 38.
1643
01:58:07,300 --> 01:58:11,500
Flight 784 for San Francisco
is ready for boarding--
1644
01:58:11,600 --> 01:58:13,899
Oh, my God!
1645
01:58:14,000 --> 01:58:18,000
I got orders. You know what I'm supposed
to do if you don't go along? Shoot the lady.
1646
01:58:18,100 --> 01:58:21,100
- What? - You got that? They
said, "If Cole don't obey--"
1647
01:58:21,199 --> 01:58:25,600
- I'll break your fuckin'-- You
hear me? - [ Gagging, Coughing ]
1648
01:58:25,699 --> 01:58:28,899
[ P. A. ]
Volunteers now boarding at gate 37.
1649
01:58:30,600 --> 01:58:33,000
You see?
I had no choice.
1650
01:58:33,100 --> 01:58:37,600
These are my orders, man.
Just take it. Take it!
1651
01:58:40,300 --> 01:58:44,899
- [ Coughs ]
- This part isn't about the virus at all, is it?
1652
01:58:45,000 --> 01:58:49,000
It's about followin' orders.
About doin' what you're told.
1653
01:58:49,000 --> 01:58:52,300
Hey, man. You got a pardon.
What do you want?
1654
01:58:52,300 --> 01:58:57,100
- Who am I supposed to shoot? Who am I supposed to shoot?
- James! James!
1655
01:58:57,199 --> 01:59:01,899
Dr. Goines's assistant. He's an
apocalypse nut. I think he's involved.
1656
01:59:01,899 --> 01:59:04,199
The next flight to San Francisco
leaves from gate 38.
1657
01:59:04,199 --> 01:59:06,199
If he's there,
I'm sure he's part of it.
1658
01:59:06,300 --> 01:59:12,000
[ P. A. ]
...please go to gate 13.
1659
01:59:13,100 --> 01:59:15,800
[ Buzzing ]
1660
01:59:15,899 --> 01:59:20,000
Mr. Holtz, you wanna have
a look at this, please?
1661
01:59:20,000 --> 01:59:22,500
Excuse me, sir.
Would you mind...
1662
01:59:22,500 --> 01:59:25,399
- letting me have a look at the contents of your bag?
- Me?
1663
01:59:25,500 --> 01:59:27,500
We don't have time for this.
1664
01:59:27,600 --> 01:59:30,100
Excuse me.
1665
01:59:34,100 --> 01:59:37,100
[ Peters ]
Biological samples.
1666
01:59:37,199 --> 01:59:40,300
- I have the papers right here.
- Yeah.
1667
01:59:40,300 --> 01:59:44,100
I'm gonna have to ask you
to open this up, sir.
1668
01:59:44,100 --> 01:59:46,199
Open it?
1669
01:59:46,300 --> 01:59:48,500
Why, yes, of course.
1670
01:59:48,600 --> 01:59:51,199
What could be better?
Look over here.
1671
01:59:51,300 --> 01:59:53,199
Look at the planes.
Hurry up.
1672
01:59:53,300 --> 01:59:56,500
- Excuse me.
- Ma'am, you have to get in the line.
1673
01:59:56,600 --> 02:00:01,000
See? Biological.
Check the papers.
1674
02:00:01,100 --> 02:00:04,300
It's all proper.
I have a permit.
1675
02:00:09,500 --> 02:00:13,199
- It's empty.
- Well, yes, to be sure.
1676
02:00:13,300 --> 02:00:17,899
It looks empty;
but I assure you, it's not.
1677
02:00:18,000 --> 02:00:21,300
- You don't understand.
- No, I don't have to understand. You have to get in line.
1678
02:00:21,399 --> 02:00:24,199
This is very important. There's a man.
He's carrying a deadly virus.
1679
02:00:24,300 --> 02:00:29,199
There, you see?
Also invisible to the naked eye.
1680
02:00:31,100 --> 02:00:35,899
It doesn't...
even have an odor.
1681
02:00:36,000 --> 02:00:39,500
That's not necessary, sir.
There you go.
1682
02:00:39,600 --> 02:00:42,699
Thank you for your cooperation.
Have a good flight.
1683
02:00:43,800 --> 02:00:45,800
Yeah.
1684
02:00:51,100 --> 02:00:54,500
- Who are you calling a moron?
- I am calling you a fucking moron!
1685
02:00:54,600 --> 02:00:56,800
- Fucking moron?
- Get your hands off her!
1686
02:00:58,000 --> 02:00:59,899
Hold it.
1687
02:01:00,000 --> 02:01:02,899
Wait a moment.
1688
02:01:07,100 --> 02:01:09,500
[ Arguing Continues ]
1689
02:01:09,600 --> 02:01:13,100
Fuckin' moron? You're not
gettin' through. Now get in the line!
1690
02:01:13,199 --> 02:01:15,399
[ Male Officer ]
I said stop!
1691
02:01:15,399 --> 02:01:17,600
[ Arguing Continues ]
1692
02:01:17,699 --> 02:01:20,800
There he is! That man!
He's carrying a deadly virus!
1693
02:01:20,899 --> 02:01:23,699
[ Kathryn ] Stop him!
Somebody, please stop him!
1694
02:01:24,500 --> 02:01:27,100
Police Offi--
1695
02:01:27,199 --> 02:01:32,300
[ Alarm Beeping ]
1696
02:01:32,399 --> 02:01:35,800
[ Man Shouts ]
He's got a gun!
1697
02:01:42,600 --> 02:01:45,300
Watch it!
1698
02:01:50,600 --> 02:01:53,500
No!
1699
02:01:53,600 --> 02:01:56,899
Freeze!
1700
02:04:14,399 --> 02:04:16,300
Excuse me.
1701
02:04:16,399 --> 02:04:21,300
[ Astrophysicist ] It's obscene,
all the violence, all the lunacy.
1702
02:04:21,399 --> 02:04:24,800
Shootings even at airports now.
1703
02:04:24,800 --> 02:04:28,500
You might say that we're
the next endangered species.
1704
02:04:28,600 --> 02:04:31,500
Human beings.
1705
02:04:31,600 --> 02:04:35,699
[ Panting ]
I think you're right, ma'am.
1706
02:04:37,000 --> 02:04:39,899
I think you've hit
the nail on the head.
1707
02:04:42,100 --> 02:04:44,699
Jones is my name.
1708
02:04:49,300 --> 02:04:51,800
I'm in insurance.
1709
02:05:15,100 --> 02:05:18,800
[ Airplane Engines Roaring ]
1710
02:05:41,600 --> 02:05:46,100
[ Louis Armstrong ]
♫ I see trees of green ♫
1711
02:05:46,100 --> 02:05:49,500
♫ Red roses too ♫
1712
02:05:49,500 --> 02:05:52,800
♫ I see them bloom ♫
1713
02:05:52,899 --> 02:05:55,100
♫ Just for me and you ♫
1714
02:05:55,100 --> 02:06:00,199
♫ And I think to myself ♫
1715
02:06:00,300 --> 02:06:03,899
♫ What a wonderful world ♫
1716
02:06:08,199 --> 02:06:12,699
♫ I see skies of blue ♫
1717
02:06:12,800 --> 02:06:16,199
♫ And clouds of white ♫
1718
02:06:16,199 --> 02:06:19,300
♫ The bright blessed day ♫
1719
02:06:19,399 --> 02:06:22,300
♫ The dark sacred night ♫
1720
02:06:22,399 --> 02:06:27,100
♫ And I think to myself ♫
1721
02:06:27,199 --> 02:06:31,300
♫ What a wonderful world ♫
1722
02:06:35,300 --> 02:06:38,600
♫ The colors of the rainbow ♫
1723
02:06:38,699 --> 02:06:42,100
♫ So pretty in the sky ♫
1724
02:06:42,199 --> 02:06:45,399
♫ Are also on the faces ♫
1725
02:06:45,399 --> 02:06:48,199
♫ Of people going by ♫
1726
02:06:48,300 --> 02:06:52,000
♫ I see friends shakin' hands ♫
1727
02:06:52,100 --> 02:06:56,300
♫ Sayin',"How do you do" ♫
1728
02:06:56,399 --> 02:07:01,899
♫ They're really saying
I love you ♫
1729
02:07:02,000 --> 02:07:06,100
♫ I hear babies cryin' ♫
1730
02:07:06,100 --> 02:07:09,500
♫ I watch them grow ♫
1731
02:07:09,600 --> 02:07:12,899
♫ They'll learn much more ♫
1732
02:07:13,000 --> 02:07:15,800
♫ Then I'll ever know ♫
1733
02:07:15,800 --> 02:07:20,699
♫ And I think to myself ♫
1734
02:07:20,800 --> 02:07:24,600
♫ What a wonderful world ♫
1735
02:07:27,300 --> 02:07:34,500
♫ Yes, I think to myself ♫
1736
02:07:34,600 --> 02:07:40,500
♫ What a wonderful world ♫
1737
02:07:45,000 --> 02:07:49,199
♫ Oh, yeah ♫
143357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.