All language subtitles for Things.You.Can.Tell.Just.By.Looking.At.Her.2000.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:02,366 --> 00:01:06,066 The manager let her into the apartment early this morning. 4 00:01:07,154 --> 00:01:09,939 She'd been out all night and lost her keys. 5 00:01:17,077 --> 00:01:19,601 He said she moved in a couple weeks ago. 6 00:02:51,345 --> 00:02:52,868 [RINGING] 7 00:03:00,310 --> 00:03:01,964 [RINGING CONTINUES] 8 00:03:20,896 --> 00:03:22,245 [PHONE RINGING] 9 00:03:30,210 --> 00:03:32,081 Hello? 10 00:03:32,168 --> 00:03:33,778 Yes, this is Dr. Keener. 11 00:03:37,304 --> 00:03:38,696 Who's this? 12 00:03:43,919 --> 00:03:44,920 Hi. 13 00:03:46,748 --> 00:03:47,836 Yes. 14 00:03:49,229 --> 00:03:51,579 Yes. Could you come by today? 15 00:03:54,364 --> 00:03:55,496 Anytime's fine. 16 00:03:56,845 --> 00:03:58,499 I'll see you at 2:00. 17 00:03:59,413 --> 00:04:01,023 [PHONE BEEPS] 18 00:04:22,349 --> 00:04:24,176 [DIALING] 19 00:04:32,315 --> 00:04:34,012 Hi. Is Dr. Rosen in? 20 00:04:34,970 --> 00:04:36,624 This is Dr. Keener. 21 00:04:39,627 --> 00:04:41,803 Okay. No, I'll call him back. 22 00:04:42,586 --> 00:04:45,197 I'm not in my office today. 23 00:04:45,285 --> 00:04:49,201 Thank you. Uh, actually, would you give him the message? 24 00:04:51,769 --> 00:04:53,293 Dr. Keener. 25 00:04:55,686 --> 00:04:57,253 He has my number. 26 00:05:00,125 --> 00:05:04,304 Thank you. Would you happen to know what time he'll be back? 27 00:05:07,785 --> 00:05:10,179 No. Okay. Yeah. 28 00:05:10,266 --> 00:05:14,226 No, of course. Of course. 29 00:05:15,227 --> 00:05:16,881 Thank you. Bye-bye. 30 00:05:17,447 --> 00:05:18,709 [PHONE BEEPS] 31 00:05:19,275 --> 00:05:21,277 [INSTRUMENT PLAYING] 32 00:05:25,803 --> 00:05:27,196 [TV CONTINUES] 33 00:05:30,504 --> 00:05:32,114 [TURNS OFF TV] 34 00:05:43,517 --> 00:05:44,822 [FARTING] 35 00:05:45,475 --> 00:05:46,607 [GIGGLING] 36 00:05:52,613 --> 00:05:55,485 Hello. Dr. Rosen, please. This is Dr. Keener. 37 00:05:57,095 --> 00:05:58,401 Thank you. 38 00:06:05,539 --> 00:06:06,714 Hello. 39 00:06:11,414 --> 00:06:14,330 Oh, no. It's okay. I'll call him back later. 40 00:06:16,506 --> 00:06:18,247 Thank you. Yes. 41 00:06:20,423 --> 00:06:21,555 Bye-bye. 42 00:06:21,642 --> 00:06:23,339 [PHONE BEEPS] 43 00:06:27,561 --> 00:06:28,649 [SOBBING] 44 00:07:28,143 --> 00:07:29,710 [DOORBELL RINGING] 45 00:07:33,409 --> 00:07:36,194 Hi. I'm Christine Taylor. 46 00:07:38,806 --> 00:07:40,024 I'm... 47 00:07:41,461 --> 00:07:44,289 We spoke earlier. I'm Debbie's friend. 48 00:07:44,376 --> 00:07:45,726 Yes. Come in. 49 00:08:17,192 --> 00:08:20,369 Have you ever consulted the cards before?No. 50 00:08:20,456 --> 00:08:23,067 Oh, somebody once read my palm. 51 00:08:24,416 --> 00:08:25,548 Which one? 52 00:08:26,767 --> 00:08:27,811 Uh, the left. 53 00:08:27,898 --> 00:08:29,596 Mmm. 54 00:08:29,683 --> 00:08:32,686 Both hands are really necessary to do a proper reading. 55 00:08:32,773 --> 00:08:35,515 Oh. [CHUCKLING] We were just fooling around. 56 00:08:35,602 --> 00:08:37,429 Didn't really... 57 00:08:37,517 --> 00:08:39,693 I think you're gonna like the cards. 58 00:08:39,780 --> 00:08:43,305 Was there anything in particular that you wanna talk about? 59 00:08:44,915 --> 00:08:46,438 No. 60 00:08:46,526 --> 00:08:49,137 Okay, well, I'll just do a general outlook, 61 00:08:49,224 --> 00:08:52,706 and then if you have any specific questions, you can ask me at the end. 62 00:08:53,358 --> 00:08:54,534 All right. 63 00:08:59,321 --> 00:09:01,018 You're a Scorpio. 64 00:09:01,105 --> 00:09:03,238 Yes.Okay. 65 00:09:04,674 --> 00:09:06,023 Are you ready? 66 00:09:14,249 --> 00:09:18,166 Okay, um, go ahead and pick ten cards. 67 00:10:03,646 --> 00:10:05,169 You're not happy. 68 00:10:07,563 --> 00:10:10,566 You're good at pretending that everything in your life is good, 69 00:10:10,653 --> 00:10:15,876 and you give off a great sense of security and self-confidence, but... 70 00:10:17,399 --> 00:10:19,140 You're not satisfied. 71 00:10:20,228 --> 00:10:22,404 You don't know yourself well. 72 00:10:23,361 --> 00:10:27,148 You're restless and unsettled. 73 00:10:28,671 --> 00:10:30,630 You're a great pretender. 74 00:10:32,632 --> 00:10:34,372 You've been married, 75 00:10:34,459 --> 00:10:38,594 but you're presently divorced or separated. 76 00:10:38,681 --> 00:10:41,379 You like to give the impression that you're happy to be by yourself, 77 00:10:41,466 --> 00:10:45,557 but in reality, you're mortified that your marriage failed. 78 00:10:47,342 --> 00:10:50,650 You believe it's your fault that it failed, and... 79 00:10:50,737 --> 00:10:52,347 It may be so. 80 00:10:54,697 --> 00:10:59,702 Regret in that area has caused you a great deal of pain. 81 00:11:01,399 --> 00:11:04,664 You don't have any lifelong friends. 82 00:11:04,751 --> 00:11:07,536 The friends you have you made while you were married, 83 00:11:07,623 --> 00:11:09,059 and you weren't close to them. 84 00:11:09,146 --> 00:11:12,497 They were mostly your husband's friends. 85 00:11:12,584 --> 00:11:14,151 Some of them wanted to be close to you, 86 00:11:14,238 --> 00:11:16,545 but they felt that you were inaccessible... 87 00:11:16,632 --> 00:11:19,679 Or that you were aloof. 88 00:11:22,203 --> 00:11:24,553 And you're very secretive. 89 00:11:25,859 --> 00:11:27,730 And you don't trust easily. 90 00:11:29,819 --> 00:11:32,082 And when you do let someone in, you later regret it, 91 00:11:32,169 --> 00:11:33,997 or resent them. 92 00:11:35,695 --> 00:11:39,394 I think that you feel that sooner or later everyone is a disappointment. 93 00:11:42,310 --> 00:11:45,792 You can be assertive and hands-on, especially in a crisis. 94 00:11:47,881 --> 00:11:52,799 But I think you live in constant fear of tragedy. 95 00:11:52,886 --> 00:11:56,280 You're very, very afraid of change. 96 00:11:59,980 --> 00:12:01,721 You've met a man? 97 00:12:03,113 --> 00:12:04,593 At work? 98 00:12:04,680 --> 00:12:10,947 Or related to work that you're very taken with? 99 00:12:11,034 --> 00:12:13,689 Maybe you're even obsessed with him. 100 00:12:15,822 --> 00:12:18,694 But I don't think he's affectionate. 101 00:12:18,781 --> 00:12:20,914 And he's not someone who is easy to get to know intimately. 102 00:12:21,001 --> 00:12:24,352 And you should be careful about misunderstandings 103 00:12:24,439 --> 00:12:28,791 because you have a tendency to become quickly infatuated, and then... 104 00:12:29,836 --> 00:12:32,360 You get embarrassedor depressed 105 00:12:32,447 --> 00:12:36,494 because things didn't turn out the way you expected them to. 106 00:12:38,932 --> 00:12:47,854 You're a daydreamer. 107 00:12:47,941 --> 00:12:50,073 to set yourself up for falls. 108 00:12:52,380 --> 00:12:54,948 You should let me know if we're moving in the right direction. 109 00:12:55,035 --> 00:12:57,820 It's possible we could take a wrong turn 110 00:12:57,907 --> 00:13:03,043 and get lost, especially since it's our first time. 111 00:13:04,784 --> 00:13:06,786 You're... Let's go on. 112 00:13:08,788 --> 00:13:10,180 [PHONE RINGING] 113 00:13:15,490 --> 00:13:16,665 Excuse me. 114 00:13:21,496 --> 00:13:22,802 Hello? 115 00:13:23,933 --> 00:13:27,241 Hi. I'm fine. How are you? Can I call you back? 116 00:13:27,328 --> 00:13:29,460 All right. Bye-bye. 117 00:13:29,547 --> 00:13:32,072 Yes. Yes, of course. Good-bye. 118 00:13:40,210 --> 00:13:41,516 [SIGHS] 119 00:13:45,781 --> 00:13:49,785 Lately I've had the feeling that my, uh, life is going to change. 120 00:13:50,960 --> 00:13:52,788 It's a very strong feeling. 121 00:13:54,572 --> 00:13:56,096 Can you see that? 122 00:14:00,013 --> 00:14:01,710 I've been having dreams. 123 00:14:02,929 --> 00:14:04,669 What kind of dreams? 124 00:14:18,988 --> 00:14:21,773 If there's bad news, I don't want you to tell me. 125 00:14:22,165 --> 00:14:23,558 [FOOTSTEPS] 126 00:14:52,195 --> 00:14:54,067 [FOOTSTEPS APPROACHING] 127 00:14:55,764 --> 00:14:59,811 I'm sorry. There's usually a nurse, but she had to take the day off. 128 00:14:59,899 --> 00:15:02,727 [SIGHING] Just tell me about this year. 129 00:15:04,512 --> 00:15:05,774 Well, um... 130 00:15:07,080 --> 00:15:10,822 Hmm. You seem to be very concerned with finding a man. 131 00:15:11,780 --> 00:15:13,260 Someone who you can depend on. 132 00:15:13,347 --> 00:15:16,350 Somebody who you can share your life with. 133 00:15:18,091 --> 00:15:21,833 And there is a man who will be interested in you. 134 00:15:23,096 --> 00:15:25,228 The man you mentioned before? 135 00:15:28,101 --> 00:15:29,841 The one at work? 136 00:15:29,929 --> 00:15:32,409 No, this is somebody you've never met. 137 00:15:33,454 --> 00:15:35,847 A younger man. 138 00:15:35,935 --> 00:15:38,459 Well, the man at work is younger than I am. 139 00:15:38,546 --> 00:15:40,113 A couple of years. 140 00:15:43,899 --> 00:15:44,900 He's... 141 00:15:47,076 --> 00:15:47,947 Tall. 142 00:15:51,646 --> 00:15:52,821 Fair skin. 143 00:15:55,215 --> 00:15:56,868 Has brown eyes. 144 00:16:00,089 --> 00:16:00,872 No. 145 00:16:03,223 --> 00:16:06,008 You sure it's not somebody I already know? 146 00:16:08,097 --> 00:16:09,664 This is a new man. 147 00:16:19,152 --> 00:16:22,982 You know, Dr. Keener, none of this is written in stone. 148 00:16:23,069 --> 00:16:26,028 I mean, these are your cards today, but... 149 00:16:26,115 --> 00:16:27,943 Nothing happens without you. 150 00:17:13,989 --> 00:17:15,382 [PHONE RINGING] 151 00:17:20,169 --> 00:17:21,823 [RINGING CONTINUES] 152 00:17:56,771 --> 00:17:58,599 Good night, princess. 153 00:18:14,049 --> 00:18:15,746 What time is it? 154 00:18:16,399 --> 00:18:18,227 It's a quarter to 2:00. 155 00:18:19,315 --> 00:18:22,144 I'm gonna leave before I turn into a pumpkin. 156 00:18:46,212 --> 00:18:48,431 Susan, good morning.Good morning. 157 00:18:52,043 --> 00:18:53,306 Hey. 158 00:19:07,450 --> 00:19:11,062 Hi, this is Rebecca Weyman. Can Debbie see me today? 159 00:19:13,282 --> 00:19:14,196 Uh-huh. 160 00:19:16,067 --> 00:19:19,027 Yeah, okay. I'll be there. Thanks. 161 00:19:26,643 --> 00:19:28,906 NANCY: Do you have a cigarette for us?No. 162 00:20:01,243 --> 00:20:04,942 Are you waiting for someone?No. 163 00:20:05,029 --> 00:20:08,119 So what are you doing standing here smoking like a whore? 164 00:20:08,207 --> 00:20:10,600 You're not a whore, are you?No. 165 00:20:11,471 --> 00:20:13,212 So what are you? 166 00:20:15,344 --> 00:20:17,041 I work here. 167 00:20:17,128 --> 00:20:20,393 Are you a teller? Do you handle the money? 168 00:20:20,480 --> 00:20:22,133 I'm the bank manager. 169 00:20:22,221 --> 00:20:25,615 If you're the manager, why can't you smoke inside? 170 00:20:25,702 --> 00:20:27,748 There's no smoking inside. 171 00:20:28,662 --> 00:20:31,099 What good is it then to be the boss? 172 00:20:34,145 --> 00:20:36,060 I don't know.[LAUGHING] 173 00:20:37,148 --> 00:20:38,280 [COUGHING] 174 00:20:44,721 --> 00:20:46,288 [CONTINUES COUGHING] 175 00:20:48,159 --> 00:20:50,640 I robbed a bank once. 176 00:20:50,727 --> 00:20:53,991 A long time ago when my husband and I came out here, 177 00:20:54,078 --> 00:20:56,298 we tried to rob a bank in Glendale. 178 00:20:56,385 --> 00:20:59,301 It was a joke. 179 00:20:59,388 --> 00:21:01,347 He almost got himself killed. 180 00:21:01,434 --> 00:21:03,262 But we got away. No money, though. 181 00:21:03,349 --> 00:21:05,829 We couldn't get our hands on any money. 182 00:21:07,091 --> 00:21:08,615 What does your husband do? 183 00:21:09,790 --> 00:21:12,575 Or doesn't he work? Is he a kept man? 184 00:21:12,662 --> 00:21:15,665 [CHUCKLING] I don't have a husband. 185 00:21:17,232 --> 00:21:19,365 Of course you do.I'm not married. 186 00:21:19,452 --> 00:21:21,018 Show me your ring finger. 187 00:21:23,369 --> 00:21:26,154 Are you a lesbian?[LAUGHING] No. 188 00:21:27,503 --> 00:21:31,028 Are you?Do I look like a lesbian? 189 00:21:36,773 --> 00:21:39,559 Did you study to become a bank manger? 190 00:21:39,646 --> 00:21:42,692 Or does Daddy own the bank? Is that it? 191 00:21:42,779 --> 00:21:44,303 Daddy owns it? 192 00:21:44,390 --> 00:21:46,783 No, I trained with the bank. 193 00:21:46,870 --> 00:21:52,223 Ooh! I bet that training included things you'd be too ashamed to talk about. 194 00:21:52,311 --> 00:21:55,488 Like what?You tell me. 195 00:21:55,575 --> 00:22:00,319 I'm sure you had to do all sorts of things to get to the top. 196 00:22:00,406 --> 00:22:02,495 That's the second time you've called me a whore. 197 00:22:05,411 --> 00:22:09,240 I wanna walk away with the rest of your cigarettes. 198 00:22:11,504 --> 00:22:15,943 You can send one of your assistants to buy you more. 199 00:22:16,030 --> 00:22:18,337 You have men working under you? 200 00:22:18,424 --> 00:22:20,164 Yes.Send them. 201 00:22:21,122 --> 00:22:23,037 They'll hate you for it. 202 00:22:24,560 --> 00:22:30,044 But they'll jack off Just thinkin' about you, anyway. 203 00:22:32,176 --> 00:22:33,352 Thank you for your time. 204 00:22:34,396 --> 00:22:35,876 Have a nice day. 205 00:22:36,703 --> 00:22:38,139 You haven't told me your name. 206 00:22:40,881 --> 00:22:42,099 Nancy. 207 00:22:56,200 --> 00:22:58,725 Rebecca. I need you to sign these. 208 00:23:00,901 --> 00:23:03,773 I'm taking a long lunch. Cover for me?Sure. 209 00:23:11,085 --> 00:23:13,653 Do you think the men in the bank resent that a woman is in charge? 210 00:23:18,005 --> 00:23:19,398 I'm okay with it. 211 00:23:19,485 --> 00:23:21,574 And the others? 212 00:23:21,661 --> 00:23:24,011 I haven't heard anything. It's mostly women in here, anyway. 213 00:23:24,098 --> 00:23:25,316 If they weren't okay with it, would it matter? 214 00:23:31,540 --> 00:23:33,412 Do you think they have sexual fantasies about me? 215 00:23:33,847 --> 00:23:35,109 [LAUGHS] 216 00:23:43,117 --> 00:23:44,814 Uh, I'm sure they do. 217 00:23:56,565 --> 00:23:58,175 See you later. 218 00:24:00,569 --> 00:24:02,353 [INDISTINCT YELLING] 219 00:24:02,441 --> 00:24:04,747 Come on, you son of a bitch! 220 00:24:06,836 --> 00:24:10,492 Come on, you son of a bitch! 221 00:24:10,579 --> 00:24:12,973 Come on, you son of a bitch! 222 00:24:18,718 --> 00:24:21,068 Hey, stranger. How're you doin'? 223 00:24:21,155 --> 00:24:22,548 Never better. 224 00:24:22,635 --> 00:24:24,027 When was the last time you were here? 225 00:24:24,114 --> 00:24:26,160 I don't know. In the fall, I think. 226 00:24:26,247 --> 00:24:30,991 March of last year. That's too long. Any problems? 227 00:24:31,078 --> 00:24:32,471 I took a home pregnancy test, 228 00:24:32,558 --> 00:24:34,516 and it lit up like a Christmas tree. 229 00:24:34,603 --> 00:24:36,518 Do you remember the date of your last period? 230 00:24:36,605 --> 00:24:38,781 Um... I haven't had one since April. 231 00:24:38,868 --> 00:24:41,523 Well, I'll have a look. 232 00:24:41,610 --> 00:24:43,960 Have you been trying to get pregnant?No. 233 00:24:44,047 --> 00:24:46,354 I use a diaphragm, but I had a couple of encounters without it. 234 00:24:46,441 --> 00:24:47,529 [LAUGHS] 235 00:24:47,616 --> 00:24:49,009 That'll do it. 236 00:24:53,622 --> 00:24:55,711 I was in a hurry. 237 00:24:55,798 --> 00:25:00,150 I always say to my husband, "Go slow 'cause I'm in a hurry." 238 00:25:00,237 --> 00:25:01,674 Come on. Scoot down. 239 00:25:12,772 --> 00:25:15,122 Six weeks pregnant. 240 00:25:15,209 --> 00:25:18,125 Does six weeks sound about right to you?Yes. 241 00:25:18,212 --> 00:25:22,651 Well, that means that you are due around January 7. 242 00:25:23,478 --> 00:25:25,349 I don't wanna be pregnant. 243 00:25:25,436 --> 00:25:26,568 You don't?No. 244 00:25:27,700 --> 00:25:28,570 You wanna have an abortion? 245 00:25:29,223 --> 00:25:30,920 Yes. 246 00:25:31,007 --> 00:25:33,401 Have you ever been pregnant before?Uh-uh. 247 00:25:33,488 --> 00:25:34,620 And you are how old? 248 00:25:35,229 --> 00:25:36,926 Thirty-nine. 249 00:25:37,013 --> 00:25:40,277 Well, I gotta tell ya, this might be your last call. 250 00:25:40,364 --> 00:25:42,410 I mean, do you wanna take a few days and think about it? 251 00:25:42,497 --> 00:25:44,194 No. 252 00:25:44,281 --> 00:25:46,153 Maybe there's someone you wanna talk it over with? 253 00:25:46,240 --> 00:25:49,417 Nope. I have a hunch his wife is not gonna like it. 254 00:25:51,898 --> 00:25:54,378 Is this an ongoing thing?Yes. 255 00:25:54,465 --> 00:25:56,467 How long?Three years. 256 00:25:56,555 --> 00:25:58,644 And you have never mentioned it. 257 00:25:58,731 --> 00:26:01,647 Oh, I told you about him. I just never told you the details. 258 00:26:01,734 --> 00:26:05,389 [LAUGHS] Well, that is a big detail. 259 00:26:09,089 --> 00:26:11,178 So what's in store for the future? 260 00:26:11,265 --> 00:26:13,093 Only a fool would say. 261 00:26:14,964 --> 00:26:18,838 The doctor can see you tomorrow at 3:00 or Friday at 11:00. 262 00:26:18,925 --> 00:26:20,491 Tomorrow at 3:00. 263 00:26:21,928 --> 00:26:24,147 There you go. See you then.Oh, thanks. 264 00:26:40,729 --> 00:26:42,078 [DOOR OPENING] 265 00:26:46,605 --> 00:26:47,649 I'll see you tomorrow. 266 00:26:47,736 --> 00:26:49,869 Don't let the bedbugs bite. 267 00:27:00,314 --> 00:27:01,532 NANCY: Hey. 268 00:27:03,099 --> 00:27:04,535 I'm out of cigarettes. 269 00:27:04,623 --> 00:27:06,625 I'll run and get us some. 270 00:27:11,760 --> 00:27:13,240 Keep the change. 271 00:27:13,719 --> 00:27:15,459 I'm going to. 272 00:27:15,546 --> 00:27:17,548 Are you on your way home?Yes. 273 00:27:17,636 --> 00:27:20,247 Home is where the love is. 274 00:27:20,334 --> 00:27:21,552 See you later. 275 00:27:21,640 --> 00:27:23,380 Are you in a hurry, sister? 276 00:27:23,467 --> 00:27:25,469 Yes, I am. 277 00:27:25,556 --> 00:27:27,646 Children are waiting?No. 278 00:27:28,255 --> 00:27:29,822 I didn't think so. 279 00:27:39,353 --> 00:27:41,964 [DOOR OPENING]Hi. 280 00:27:42,051 --> 00:27:43,749 [DOOR CLOSING]ROBERT: Yes, it is I. 281 00:27:43,836 --> 00:27:46,926 The king. The king. 282 00:27:56,370 --> 00:27:57,545 Are you hungry? 283 00:27:57,632 --> 00:27:59,547 I can't stay long. 284 00:27:59,634 --> 00:28:00,983 Where are you going? 285 00:28:01,070 --> 00:28:02,681 I gotta get to bed early. 286 00:28:02,768 --> 00:28:06,206 I'm on a 7:00 a.m. flight to San Francisco. 287 00:28:06,293 --> 00:28:09,557 Seems that, uh, Samuelson and his guys don't wanna play with us. 288 00:28:09,644 --> 00:28:11,254 What happened? 289 00:28:15,476 --> 00:28:17,086 I don't know. I don't know. 290 00:28:17,173 --> 00:28:19,741 They got cold feet or something. 291 00:28:19,828 --> 00:28:22,396 Interest on the financing of the second stage. 292 00:28:22,483 --> 00:28:24,703 Blah, blah, blah, blah, blah. 293 00:28:26,966 --> 00:28:29,011 Let's not talk about it. 294 00:28:29,098 --> 00:28:30,621 It's boring. 295 00:28:44,287 --> 00:28:46,637 What about you? You look tired. 296 00:28:47,813 --> 00:28:50,032 I am a little bit. 297 00:28:51,294 --> 00:28:52,992 I'm late with my period. 298 00:28:53,079 --> 00:28:54,776 You're always late. 299 00:28:54,863 --> 00:28:57,866 I saw the doctor at lunchtime. I'm six weeks pregnant. 300 00:28:58,911 --> 00:29:01,043 What happened? 301 00:29:01,130 --> 00:29:04,481 I didn't have the diaphragm with me that time in Palm Springs. 302 00:29:05,656 --> 00:29:06,701 Why not? 303 00:29:08,311 --> 00:29:12,228 I counted days and figured we'd be okay without it. 304 00:29:12,315 --> 00:29:17,320 She set up an appointment for me tomorrow afternoon to take care of it. 305 00:29:18,887 --> 00:29:20,802 I won't be able to get back in time. 306 00:29:20,889 --> 00:29:22,064 That's okay. 307 00:29:30,377 --> 00:29:32,771 Whatever happened to Vera? 308 00:29:32,858 --> 00:29:35,251 Did she ever call back about those Mexican tapestries she wanted to show us? 309 00:29:35,338 --> 00:29:39,647 No. I'll... I'll try her tonight. 310 00:29:39,734 --> 00:29:42,258 Yeah. See if she can come by Saturday evening. 311 00:29:42,345 --> 00:29:43,477 Okay. 312 00:29:45,348 --> 00:29:47,611 I'd like to get one like Rosen has. 313 00:29:47,698 --> 00:29:50,179 Yeah.Huh? For right over there. 314 00:30:07,893 --> 00:30:09,851 Ooh, ooh, ooh.[CHUCKLING] 315 00:30:13,942 --> 00:30:15,901 I'll come by in the evening. 316 00:30:15,988 --> 00:30:17,641 We'll eat out. 317 00:30:18,207 --> 00:30:19,818 Get some sleep. 318 00:30:27,173 --> 00:30:29,305 You don't think I should have this baby, do you? 319 00:31:39,941 --> 00:31:41,725 You should be home sleeping. 320 00:31:41,812 --> 00:31:43,814 I plan to work you into the ground tomorrow. 321 00:31:43,902 --> 00:31:46,730 Hey! Have a seat.No, I'm on my way home. 322 00:31:46,817 --> 00:31:49,298 Oh. Do you live near here?Mmm. Sherman Oaks. 323 00:31:49,385 --> 00:31:50,952 Oh.You in Studio City? 324 00:31:51,039 --> 00:31:53,520 Yeah, yeah. I'm, uh... 325 00:31:53,607 --> 00:31:55,348 My daughter's spending the week with her mother, 326 00:31:55,435 --> 00:31:58,307 so I'm out looking for trouble. 327 00:31:58,394 --> 00:32:00,744 Are you finding any?No. 328 00:32:00,831 --> 00:32:03,617 [CHUCKLES] It's still early. 329 00:32:04,705 --> 00:32:06,925 Would you like a drink? 330 00:32:07,012 --> 00:32:08,970 Uh, a glass of red wine. 331 00:32:12,278 --> 00:32:13,583 Are you out here every night? 332 00:32:14,106 --> 00:32:16,586 Yes. 333 00:32:16,673 --> 00:32:19,894 I was really looking forward to my daughter spending the week with her mother, 334 00:32:19,981 --> 00:32:24,116 and now that she's gone, I don't know what to do with myself. 335 00:32:24,203 --> 00:32:26,770 How old is your daughter?She's nine. 336 00:32:26,857 --> 00:32:29,556 You should bring her to work sometime. We'll show her the ropes. 337 00:32:29,643 --> 00:32:31,384 I'll get her started on the art of giving orders. 338 00:32:31,471 --> 00:32:33,386 Believe me, she's a natural. 339 00:32:33,473 --> 00:32:36,258 I mean it. I wanna meet her. 340 00:32:36,345 --> 00:32:37,999 I can't promise I'll bring her to the bank, 341 00:32:38,086 --> 00:32:40,132 but we'll invite you for dinner. 342 00:32:40,219 --> 00:32:42,525 That'll be better. June is blind. 343 00:32:42,612 --> 00:32:45,659 I didn't know that. Was she born blind? 344 00:32:46,094 --> 00:32:48,270 Yes. 345 00:32:48,357 --> 00:32:50,664 That's a tough draw, but you have to learn to play the hard hand. 346 00:32:50,751 --> 00:32:53,014 Mmm, all my money's on her. She's the queen. 347 00:32:53,972 --> 00:32:55,495 And you're her king. 348 00:32:58,933 --> 00:33:01,936 June. [SIGHING] 349 00:33:03,155 --> 00:33:05,070 That's a good name. 350 00:33:05,157 --> 00:33:07,028 Yeah. It's her mother's name. 351 00:33:09,378 --> 00:33:12,599 So, you plan on working me hard tomorrow? 352 00:33:12,686 --> 00:33:15,254 Mmm, I've gotta take the afternoon off. 353 00:33:16,385 --> 00:33:19,040 I need you to cover for me one more time. 354 00:33:20,346 --> 00:33:21,956 I'm your man. 355 00:33:34,708 --> 00:33:36,536 Would you like a drink? 356 00:35:17,376 --> 00:35:18,855 Hey. 357 00:35:18,942 --> 00:35:20,248 Good morning. 358 00:35:24,252 --> 00:35:25,819 Thanks for the candy. 359 00:35:25,906 --> 00:35:27,299 I always carry it with me just in case. 360 00:35:27,386 --> 00:35:28,822 [LAUGHING] 361 00:35:32,130 --> 00:35:34,741 I was a little hurt you didn't say goodbye. 362 00:35:34,828 --> 00:35:36,612 Were you hurt? I'm sorry. 363 00:35:38,310 --> 00:35:39,311 You don't sound sorry. 364 00:35:41,487 --> 00:35:42,923 I'm not big on regret. 365 00:35:44,620 --> 00:35:46,187 I got your change. 366 00:35:49,059 --> 00:35:50,626 And I bought us... 367 00:35:51,105 --> 00:35:53,673 Winstons. 368 00:35:53,760 --> 00:35:55,109 Who's this?Walter. 369 00:35:56,023 --> 00:35:57,372 NANCY: Is he your husband? 370 00:35:57,459 --> 00:35:59,069 REBECCA: He works at the bank. 371 00:35:59,157 --> 00:36:02,769 He works for you? Under you? What is that like? 372 00:36:02,856 --> 00:36:05,075 What is what like?Working for her. 373 00:36:06,860 --> 00:36:08,383 What is your name? 374 00:36:08,470 --> 00:36:09,645 Danielle. 375 00:36:11,647 --> 00:36:14,172 Is that your real name? 376 00:36:14,259 --> 00:36:17,175 That's a whore's name. Is that her real name? 377 00:36:18,132 --> 00:36:20,047 Be careful with her. 378 00:36:20,134 --> 00:36:21,353 Why? 379 00:36:21,440 --> 00:36:23,224 She's a snake. 380 00:36:23,311 --> 00:36:25,400 A snake as well as a whore. 381 00:36:26,227 --> 00:36:27,707 That's not very nice. 382 00:36:27,794 --> 00:36:29,578 Does your husband know that you're here? 383 00:36:29,665 --> 00:36:32,668 Does he know that you're sitting here with this man? 384 00:36:32,755 --> 00:36:38,021 I told you I'm not married. We went over this yesterday. Remember? 385 00:36:38,108 --> 00:36:40,241 You showed me your wedding ring. 386 00:36:44,158 --> 00:36:46,552 Let me tell you about love. 387 00:36:47,205 --> 00:36:50,512 You don't ask, you give. 388 00:36:52,384 --> 00:36:56,388 A sneak like you doesn't know this. 389 00:36:56,475 --> 00:37:00,087 You wouldn't know a good man if he bit you on the tit. 390 00:37:00,174 --> 00:37:04,134 And a good man, if he saw you, would cry to see a... 391 00:37:04,222 --> 00:37:05,875 Listen, I think that's enough. 392 00:37:05,962 --> 00:37:09,096 No. Keep going. 393 00:37:10,576 --> 00:37:12,273 NANCY: You're disgusting. 394 00:37:12,360 --> 00:37:15,102 One look at you was enough for me. 395 00:37:16,234 --> 00:37:17,496 A sad bitch. 396 00:37:18,497 --> 00:37:21,326 A lonely bitch. 397 00:37:21,413 --> 00:37:24,503 You're as lonely as a dog. 398 00:37:26,200 --> 00:37:28,289 It's not that I don't like you. 399 00:37:29,551 --> 00:37:34,034 I like you, princess. I feel sorry for you. 400 00:37:39,169 --> 00:37:42,390 I'm going to keep smoking your cigarettes. 401 00:37:53,009 --> 00:37:54,141 [CAR DOOR OPENS] 402 00:37:55,838 --> 00:37:57,100 [CAR DOOR CLOSES] 403 00:38:06,458 --> 00:38:07,807 Ma'am, what are you doing? 404 00:38:07,894 --> 00:38:09,287 NANCY: I have to talk to the boss. 405 00:38:09,374 --> 00:38:12,202 The manager. No, no! 406 00:38:12,290 --> 00:38:15,162 I have to fight with... Where's the boss? 407 00:38:15,249 --> 00:38:18,383 Ah! Danielle! Danielle! 408 00:38:18,470 --> 00:38:21,995 I have to talk to her! Go get her! Damn you! 409 00:38:22,082 --> 00:38:25,303 Son of a bitch! You son of a bitch! 410 00:38:36,879 --> 00:38:38,794 I won't be back until tomorrow. 411 00:38:38,881 --> 00:38:40,927 Thanks for minding the store. 412 00:38:41,014 --> 00:38:42,276 Rebecca? 413 00:38:44,626 --> 00:38:45,932 This is feeling a little strange. 414 00:38:46,019 --> 00:38:47,934 You've been avoiding me all day. 415 00:38:48,021 --> 00:38:50,502 Perhaps you're more accustomed to doing the avoiding. 416 00:38:53,418 --> 00:38:55,245 Perhaps. 417 00:38:55,333 --> 00:38:58,074 Or did you think this could be a regular romance? 418 00:38:59,598 --> 00:39:01,426 I'll see you tomorrow. 419 00:39:08,302 --> 00:39:10,130 [CAR ALARM CHIRPS] 420 00:39:47,428 --> 00:39:50,779 Hey. All set? 421 00:39:52,215 --> 00:39:54,174 How long will this take? 422 00:39:54,261 --> 00:39:56,132 It's just gonna take a few minutes. It's a real quickie. 423 00:39:56,219 --> 00:39:58,047 But they're gonna ask you to stay for a while, 424 00:39:58,134 --> 00:40:00,310 and you're not gonna be able to drive. 425 00:40:00,398 --> 00:40:01,790 Did someone come in with you? 426 00:40:01,877 --> 00:40:03,270 Robert's gonna pick me up at 4:00. 427 00:40:06,882 --> 00:40:08,406 Why are you here, Deb? 428 00:40:08,493 --> 00:40:10,277 I just wanna stop by, say hello. 429 00:40:10,364 --> 00:40:12,584 I don't want you to stay. 430 00:40:12,671 --> 00:40:14,455 Are you sure about this? 431 00:40:14,542 --> 00:40:15,935 I don't want you here. 432 00:40:16,022 --> 00:40:17,458 [KNOCK AT DOOR] 433 00:40:19,417 --> 00:40:21,288 Hello. I'm Dr. Keener. 434 00:40:21,375 --> 00:40:22,420 Hi. 435 00:40:24,596 --> 00:40:26,728 We're ready?Yes. 436 00:40:26,815 --> 00:40:28,687 Very well. Will you lie down? 437 00:40:33,474 --> 00:40:36,434 Now, this won't knock you out. It's just to relax you. 438 00:40:36,521 --> 00:40:38,131 I'm all right. 439 00:40:47,140 --> 00:40:50,317 KEENER: Squish down a little bit more for me, please. 440 00:40:51,927 --> 00:40:54,364 Would you move this over, please? 441 00:40:55,104 --> 00:40:57,063 I'm gonna see your chart. 442 00:40:57,411 --> 00:41:00,501 All right. 443 00:41:00,588 --> 00:41:03,156 Okay, this might be a little cold.[INSTRUMENT CLATTERING] 444 00:41:09,205 --> 00:41:11,904 Did anyone call when I was in with Judy Good? 445 00:41:11,991 --> 00:41:13,993 I don't think so, Doctor. You want me to check? 446 00:41:14,602 --> 00:41:16,212 No. 447 00:41:16,299 --> 00:41:18,824 Okay, you're gonna feel a little stick. 448 00:41:24,177 --> 00:41:25,787 All right. 449 00:41:29,617 --> 00:41:33,403 Oh, it's hot in this room. Do something about the air, please. 450 00:41:45,415 --> 00:41:47,026 Do you need all three of these? 451 00:41:47,113 --> 00:41:48,506 KEENER: Yeah. 452 00:41:52,422 --> 00:41:55,904 Okay. Try to hold still. 453 00:41:59,691 --> 00:42:01,606 NURSE: How're you doin'? 454 00:42:03,869 --> 00:42:05,131 [YELPS] 455 00:42:06,872 --> 00:42:08,395 We're almost done. 456 00:42:08,482 --> 00:42:10,049 We're almost done. 457 00:43:11,066 --> 00:43:12,415 [SOBBING] 458 00:45:44,437 --> 00:45:46,744 Mom, what do I have back here?Where? 459 00:45:47,483 --> 00:45:49,572 Right here.Is this it? 460 00:45:49,659 --> 00:45:51,792 No, go left. More left. 461 00:45:51,879 --> 00:45:53,533 "Further" left. 462 00:45:54,752 --> 00:45:57,406 That's it.Ah. That's a freckle. 463 00:45:57,493 --> 00:45:59,495 You sure?Yes. 464 00:45:59,582 --> 00:46:01,367 'Cause if it's something else, I want you to pop it. 465 00:46:01,454 --> 00:46:03,804 I've seen freckles before, Jay. 466 00:46:03,891 --> 00:46:04,849 You can't even see it. 467 00:46:04,936 --> 00:46:06,807 How'd you find it? 468 00:46:06,894 --> 00:46:10,158 I felt it rubbing against my shirt, and it itches. 469 00:46:10,245 --> 00:46:11,681 Let me see. 470 00:46:13,596 --> 00:46:16,599 Don't think you have anything to worry about. 471 00:46:16,686 --> 00:46:18,471 Did you brush? Let me smell your breath.No! 472 00:46:18,558 --> 00:46:20,081 Come on. What's the big deal? 473 00:46:20,168 --> 00:46:22,475 I'm not gonna let you do it. 474 00:46:22,562 --> 00:46:24,477 Hey, better me than someone else saying you need to brush more often. 475 00:46:24,564 --> 00:46:27,219 Hmm? You never know when you're gonna get close. 476 00:46:27,306 --> 00:46:30,178 Forget it.Come on. I'm just asking to smell your breath. 477 00:46:30,265 --> 00:46:33,312 I'm not asking for your hand in marriage. 478 00:46:33,399 --> 00:46:37,707 Fine. I'll let you this once if you promise it'll be the last time. 479 00:46:37,795 --> 00:46:38,839 Promise. 480 00:46:40,319 --> 00:46:41,755 I promise. 481 00:46:46,934 --> 00:46:49,719 Mmm. It's good. 482 00:46:49,807 --> 00:46:51,504 Of course.[CHUCKLING] 483 00:46:54,333 --> 00:46:56,726 Ma, can I start the car?Yeah, I'll be right there. 484 00:46:56,988 --> 00:46:58,772 [DOOR OPENS] 485 00:47:00,948 --> 00:47:02,515 [DOOR CLOSES] 486 00:47:19,184 --> 00:47:21,142 Okay, let's go. 487 00:47:22,317 --> 00:47:23,928 Did you see that? 488 00:47:24,015 --> 00:47:26,844 He's a dwarf.Yes, Jay, he is. 489 00:47:27,845 --> 00:47:29,847 I never met a dwarf before. 490 00:47:31,979 --> 00:47:33,851 We're gonna have to stop by later and introduce ourselves. 491 00:47:33,938 --> 00:47:35,809 You would do that, Jay? 492 00:47:35,896 --> 00:47:38,246 You would actually go across the street and introduce yourself? 493 00:47:38,333 --> 00:47:40,640 You don't feel weird about meeting a dwarf, do you? 494 00:47:40,727 --> 00:47:43,469 I certainly don't feel weird about introducing myself to a new neighbor, 495 00:47:43,556 --> 00:47:45,514 but please don't call him a dwarf. 496 00:47:45,601 --> 00:47:48,866 He is a dwarf. We'll stop by this evening and say hello. 497 00:47:50,693 --> 00:47:52,043 I wonder what time dwarfs go to bed. 498 00:47:52,130 --> 00:47:53,566 Jay, that's enough. 499 00:47:53,653 --> 00:47:56,569 Shut up, Mom. I'm not gonna embarrass you. 500 00:47:56,656 --> 00:47:58,745 Do you wanna go there by yourself? Better be careful. 501 00:47:58,832 --> 00:48:01,139 Those little guys, I tell you, they know how to work a lady. 502 00:48:01,226 --> 00:48:04,751 Jay! You are totally out of control.[ENGINE STARTING] 503 00:48:15,980 --> 00:48:17,677 [CAR HORN HONKS] 504 00:48:18,808 --> 00:48:19,853 Let's go. 505 00:48:20,985 --> 00:48:22,595 [HORN HONKING] 506 00:48:26,860 --> 00:48:29,819 JAY: Gary and I have to work on the Getty Project, so he'll drive me home. 507 00:48:29,907 --> 00:48:31,734 Who was that girl? 508 00:48:32,474 --> 00:48:33,911 What girl? 509 00:48:36,391 --> 00:48:38,785 A friend.From school? 510 00:48:38,872 --> 00:48:40,787 Yes.I never saw her before. 511 00:48:40,874 --> 00:48:42,963 You don't know her.What's her name? 512 00:48:43,050 --> 00:48:44,660 Angelica. 513 00:48:44,747 --> 00:48:48,012 Angelica. What a beautiful name. 514 00:48:48,099 --> 00:48:49,883 She seemed very friendly. 515 00:48:49,970 --> 00:48:51,189 Oh, yeah. 516 00:48:54,888 --> 00:48:56,803 See ya later, peach face. 517 00:48:56,890 --> 00:48:58,674 Gary. How are you?What's up? 518 00:48:58,761 --> 00:49:00,111 Hey, what's up? How are you?Hey, how are you? 519 00:49:00,198 --> 00:49:01,416 Good, thanks. 520 00:49:24,874 --> 00:49:25,919 Hi. 521 00:49:26,702 --> 00:49:28,095 [SCANNER BEEPS] 522 00:49:29,879 --> 00:49:30,924 [BEEPING CONTINUES] 523 00:49:58,778 --> 00:50:01,433 Excuse me, sir. 524 00:50:01,520 --> 00:50:07,047 We haven't met, but I believe you're moving into the house across the street from mine. 525 00:50:07,134 --> 00:50:10,833 Uh, I'm on my way home. I could give you a ride if you need one. 526 00:50:10,920 --> 00:50:14,098 How do you know I'm moving into the house across the street from yours? 527 00:50:14,185 --> 00:50:18,885 I saw you with the movers this morning. On Cynthia Street. 528 00:50:18,972 --> 00:50:20,626 And you're sure it was me you saw. 529 00:50:22,976 --> 00:50:24,934 Yes, I... I'm sure. 530 00:50:25,457 --> 00:50:27,459 Of course it was me. 531 00:50:27,546 --> 00:50:30,070 I'm just surprised you're willing to pick up strange men. 532 00:50:30,157 --> 00:50:31,898 Surprised, but thankful. 533 00:50:31,985 --> 00:50:33,552 [CAR DOOR OPENS] 534 00:51:03,321 --> 00:51:05,018 [ENGINE STARTING] 535 00:51:10,545 --> 00:51:11,938 [DOOR CLOSES] 536 00:51:13,113 --> 00:51:14,810 [CAR HORN BLARING]Oh! 537 00:51:31,262 --> 00:51:33,264 Thanks for this.You're welcome. 538 00:51:33,351 --> 00:51:35,266 I just bought a car, but it won't come in until next week. 539 00:51:35,353 --> 00:51:37,094 Oh, are you moving here from out of town? 540 00:51:37,181 --> 00:51:39,487 From Covina. 541 00:51:39,574 --> 00:51:42,273 I didn't even know that house was for sale. It's been empty for so long. 542 00:51:42,360 --> 00:51:44,362 I didn't buy it.Oh. 543 00:51:44,449 --> 00:51:47,539 It's my mother's house.Oh. Really? 544 00:51:47,626 --> 00:51:50,194 Yes. I was born in that house. 545 00:51:50,281 --> 00:51:52,196 Is your mother moving in there with you? 546 00:51:52,283 --> 00:51:53,849 [CHUCKLING] No.Oh. 547 00:51:56,722 --> 00:51:58,027 She died last year. 548 00:51:58,419 --> 00:51:59,594 Oh, I'm sorry. 549 00:51:59,681 --> 00:52:01,640 Don't worry about it. 550 00:52:01,727 --> 00:52:04,599 We hadn't said a word to each other in over 20 years. 551 00:52:09,038 --> 00:52:11,824 I left home when I was 16, and she never forgave me. 552 00:52:12,433 --> 00:52:14,609 Why did you leave home? 553 00:52:14,696 --> 00:52:16,394 I joined the circus. 554 00:52:18,047 --> 00:52:19,223 [CHUCKLING] 555 00:52:22,965 --> 00:52:26,099 You joined the circus when you were 16? 556 00:52:26,186 --> 00:52:29,276 I fell in love with a girl who worked in a circus, and I ran away with her. 557 00:52:30,669 --> 00:52:32,888 [LAUGHS] Wow. 558 00:52:33,889 --> 00:52:35,543 That's quite a story. 559 00:52:35,630 --> 00:52:37,110 It's not all that exciting. 560 00:52:37,197 --> 00:52:39,417 I became a bookkeeper with that circus. 561 00:52:39,504 --> 00:52:41,070 Perhaps you thought I was a lion tamer? 562 00:52:44,291 --> 00:52:45,205 No, I... I didn't. 563 00:52:46,293 --> 00:52:48,077 I'm allergic to cats. 564 00:52:50,167 --> 00:52:52,386 What kind of business are you in?Um... 565 00:52:52,473 --> 00:52:54,345 I... I write books for children. 566 00:52:54,432 --> 00:52:57,783 Storybooks?Yes. I've just started, really. 567 00:52:57,870 --> 00:52:59,263 I'm a schoolteacher. 568 00:52:59,350 --> 00:53:00,525 Do you have children yourself? 569 00:53:00,612 --> 00:53:04,050 I have a son. Jay. He's 15. 570 00:53:05,965 --> 00:53:09,273 I wanted to be a writer once. A writer of short stories. 571 00:53:10,926 --> 00:53:12,624 I don't write anymore.Why not? 572 00:53:12,711 --> 00:53:14,452 I wasn't any good. 573 00:53:14,539 --> 00:53:17,803 I didn't work at it hard enough, and it's... 574 00:53:17,890 --> 00:53:19,457 It's a lonely job. 575 00:53:22,677 --> 00:53:25,376 Are you still with the circus?No. 576 00:53:25,463 --> 00:53:28,857 I left that years ago. I work for a hospital now. 577 00:53:28,944 --> 00:53:31,251 I guess that would make my mother happy. 578 00:53:31,338 --> 00:53:34,167 She and I didn't make up before she passed. 579 00:53:35,386 --> 00:53:36,909 I regret that very much. 580 00:53:38,737 --> 00:53:41,043 What happened to the girl?Which one? 581 00:53:41,130 --> 00:53:43,132 The one with the circus. 582 00:53:44,830 --> 00:53:46,701 She's with another man. 583 00:53:50,792 --> 00:53:53,142 [SIGHS] Thank God we're here. 584 00:53:53,230 --> 00:53:56,145 You're making me think of things I haven't thought about for a long time. 585 00:54:00,715 --> 00:54:03,109 Let me help you carry them in the house. 586 00:54:03,196 --> 00:54:05,720 Don't worry about it. I'll get it. 587 00:54:06,199 --> 00:54:08,506 Thanks for the lift. 588 00:54:08,593 --> 00:54:10,334 I didn't even introduce myself. 589 00:54:10,421 --> 00:54:11,987 Albert.Rose. 590 00:54:13,075 --> 00:54:15,164 Rose. Which is your house? 591 00:54:15,252 --> 00:54:16,731 That one. There. 592 00:54:19,386 --> 00:54:20,300 Well... 593 00:54:33,095 --> 00:54:34,662 [DOORBELL RINGING] 594 00:54:39,014 --> 00:54:40,146 [EXHALES] 595 00:57:50,597 --> 00:57:51,772 [SOFTLY] Oh. 596 00:57:57,082 --> 00:57:58,387 [GASPS] 597 00:58:04,481 --> 00:58:06,178 [CONTINUES GASPING] 598 00:58:30,419 --> 00:58:31,508 [PANTING] 599 00:58:39,820 --> 00:58:41,213 [SIGHS] 600 00:58:58,578 --> 00:59:01,799 [SCREAMS] Oh, stinker. 601 00:59:04,541 --> 00:59:05,672 [DOOR CLOSES]Jay? 602 00:59:06,455 --> 00:59:07,544 Rose? 603 00:59:08,806 --> 00:59:10,459 Come in here. 604 00:59:13,724 --> 00:59:15,769 Hungry?Always. 605 00:59:16,727 --> 00:59:18,424 Give me two minutes. 606 00:59:19,730 --> 00:59:21,122 Make you pizza. 607 00:59:21,688 --> 00:59:22,733 What are you workin' on? 608 00:59:22,820 --> 00:59:24,256 Two Frogs. 609 00:59:26,301 --> 00:59:27,433 Can we invite the dwarf? 610 00:59:28,826 --> 00:59:30,479 His name's Albert. 611 00:59:31,306 --> 00:59:33,439 How do you know that? 612 00:59:33,526 --> 00:59:35,833 I ran into him in the supermarket, and I gave him a ride home. 613 00:59:36,790 --> 00:59:38,400 You gave a dwarf a ride home? 614 00:59:38,487 --> 00:59:41,490 Jay, stop calling him a dwarf. His name's Albert. 615 00:59:43,580 --> 00:59:47,453 [CHUCKLES] I almost... I almost got us into an accident. 616 00:59:47,540 --> 00:59:48,759 He made you nervous. 617 00:59:48,846 --> 00:59:50,935 No. He was very friendly. 618 00:59:51,022 --> 00:59:56,331 I bet he was.What's that supposed to mean? 619 00:59:57,637 --> 00:59:59,204 Thank you, Jay. 620 00:59:59,291 --> 01:00:00,597 I thought you might like that. 621 01:00:00,684 --> 01:00:02,599 What else?What else, what? 622 01:00:02,686 --> 01:00:04,209 Well, tell me more about the dwarf, Albert. 623 01:00:07,299 --> 01:00:08,343 No. 624 01:00:09,040 --> 01:00:10,345 [SCOFFS] 625 01:00:14,393 --> 01:00:16,656 [PHONE RINGING]JAY: Got it. 626 01:00:20,747 --> 01:00:22,662 Who was that on the phone? 627 01:00:22,749 --> 01:00:23,663 Dad. 628 01:00:24,795 --> 01:00:26,405 He said to say "hello." 629 01:00:27,536 --> 01:00:29,016 Thanks. 630 01:00:29,103 --> 01:00:31,453 You guys getting together this Saturday? 631 01:00:31,540 --> 01:00:34,674 No. They're going away to Mexico for the weekend. 632 01:00:34,761 --> 01:00:35,806 Guess who I saw today.Who? 633 01:00:35,893 --> 01:00:38,591 Edmund.Edmund? 634 01:00:38,678 --> 01:00:40,506 Where?Coming out of a bank. 635 01:00:41,812 --> 01:00:43,161 He didn't see me. 636 01:00:43,248 --> 01:00:45,685 I haven't seen him in a long time. 637 01:00:45,772 --> 01:00:48,645 He's a character, isn't he?Why do you say that? 638 01:00:48,732 --> 01:00:50,777 A 400-pound man who courted you 639 01:00:50,864 --> 01:00:53,475 by taking you to Pink's Hot Dogs for spicy Polish sausages? 640 01:00:53,562 --> 01:00:55,652 He had a hard time burping his way into your heart, didn't he? 641 01:00:55,739 --> 01:00:58,263 Jay, he wasn't after me. 642 01:00:58,350 --> 01:01:00,178 Oh, no. Of course not. 643 01:01:02,659 --> 01:01:06,532 Did he ever kiss you?Jay, please. Stop. 644 01:01:06,619 --> 01:01:07,620 I hope he did. 645 01:01:08,186 --> 01:01:09,317 Well, what if he had? 646 01:01:09,404 --> 01:01:13,582 Did he? 647 01:01:14,932 --> 01:01:16,847 Really? And what is my type? 648 01:01:16,934 --> 01:01:19,676 I don't know. Someone lighter. 649 01:01:22,200 --> 01:01:23,462 Someone with wings. 650 01:01:24,289 --> 01:01:25,638 [CHUCKLES] 651 01:01:26,857 --> 01:01:28,597 You'll find someone. 652 01:01:31,078 --> 01:01:32,558 What makes you think I'm looking? 653 01:01:33,690 --> 01:01:35,082 Everyone's looking. 654 01:01:35,169 --> 01:01:37,737 [CHUCKLES] Really?Yeah. 655 01:01:37,824 --> 01:01:40,000 How did you come to that conclusion? 656 01:01:40,087 --> 01:01:42,089 Because love rules, baby. 657 01:01:42,176 --> 01:01:47,399 [CHUCKLES] And what about you? Are you looking? 658 01:01:47,704 --> 01:01:48,835 Always. 659 01:01:50,663 --> 01:01:52,317 Are you finding it? 660 01:01:52,404 --> 01:01:54,493 Sometimes.Hmm. 661 01:01:55,450 --> 01:01:58,366 Well, if you have a girlfriend, 662 01:01:58,453 --> 01:01:59,933 how come I don't know about it? 663 01:02:00,673 --> 01:02:02,240 I don't have one. 664 01:02:02,327 --> 01:02:05,199 What about that girl we saw today, Angelica? 665 01:02:05,286 --> 01:02:07,811 Is she your girlfriend?Nah. 666 01:02:08,725 --> 01:02:10,552 We're friendly. 667 01:02:10,639 --> 01:02:12,467 You're friendly?Yes. 668 01:02:16,428 --> 01:02:19,736 I slept with her once, if that's what you're asking. 669 01:02:29,093 --> 01:02:31,660 Did you use a condom?Of course. 670 01:02:32,705 --> 01:02:34,446 She was after me. How could I refuse? 671 01:02:49,591 --> 01:02:51,680 [WATER RUNNING][CHIMING] 672 01:03:41,208 --> 01:03:42,644 Ma? 673 01:03:42,731 --> 01:03:44,385 Yeah? 674 01:03:44,472 --> 01:03:47,171 My clock's out of batteries. Can you wake me up? 675 01:03:55,135 --> 01:03:58,878 Sure. What time? 676 01:04:00,314 --> 01:04:01,750 Hasta la vista. 677 01:04:02,577 --> 01:04:04,666 See you tomorrow. 678 01:04:04,753 --> 01:04:09,889 Close the door, Rose. 679 01:04:12,370 --> 01:04:13,937 When? 680 01:04:14,024 --> 01:04:16,156 About me and that girl. 681 01:04:16,243 --> 01:04:20,030 You didn't scare me, you just caught me by surprise, that's all. 682 01:04:22,249 --> 01:04:23,337 Why? 683 01:05:22,875 --> 01:05:24,398 [WIND WHISTLING] 684 01:07:18,556 --> 01:07:19,948 [INHALES] 685 01:07:34,006 --> 01:07:35,181 [INAUDIBLE] 686 01:08:07,126 --> 01:08:08,127 All set. 687 01:08:30,410 --> 01:08:32,238 [MUTTERS] 688 01:08:40,638 --> 01:08:41,900 [SIGHS] 689 01:08:44,685 --> 01:08:48,254 I dreamt that I was feeling better, 690 01:08:49,908 --> 01:08:53,303 and I asked you to drive me to Claire's Bakery. 691 01:08:55,261 --> 01:09:00,136 And on the way there, we got in a huge argument about your hair. 692 01:09:02,312 --> 01:09:04,357 You say to me that you want to cut it. 693 01:09:04,444 --> 01:09:07,012 I say to you, "It's fine the way it is," blah, blah, blah. 694 01:09:08,492 --> 01:09:14,802 You get upset, and, uh, you wait in the car. 695 01:09:14,889 --> 01:09:18,066 And it did feel so great to be out of the house. 696 01:09:19,764 --> 01:09:22,549 But I'm scared 697 01:09:22,636 --> 01:09:25,248 because I've heard that when people are very ill 698 01:09:25,335 --> 01:09:27,554 and they suddenly feel better, 699 01:09:27,641 --> 01:09:31,254 it sometimes means that the end is near. 700 01:09:31,341 --> 01:09:34,605 It's like the body makes one last effort 701 01:09:34,692 --> 01:09:38,348 before losing the battle altogether, you know? 702 01:09:40,132 --> 01:09:43,875 And I wanna buy you a loaf of olive bread. 703 01:09:47,531 --> 01:09:49,228 But I have no money. 704 01:09:50,577 --> 01:09:52,884 I only have sand in my pocket. 705 01:09:55,582 --> 01:09:59,282 When I come out, you've gone and left me there. 706 01:10:02,546 --> 01:10:05,026 It's just an ugly dream. 707 01:10:06,463 --> 01:10:09,901 Don't think about it. 708 01:10:13,383 --> 01:10:15,211 I'm scared, Chris. 709 01:10:18,039 --> 01:10:20,085 I'm really, really scared now. 710 01:10:32,924 --> 01:10:34,708 Look, baby. New birds. 711 01:10:35,796 --> 01:10:37,145 Oh, yeah. 712 01:10:39,322 --> 01:10:41,280 Canaries. 713 01:10:41,367 --> 01:10:43,978 [GRUNTS]How can you tell? 714 01:10:44,065 --> 01:10:47,547 I can see 'em. Two males, probably. 715 01:10:49,506 --> 01:10:50,855 How do you know that? 716 01:10:51,334 --> 01:10:53,118 Only the males sing. 717 01:10:55,163 --> 01:10:58,079 I had canaries the whole time I was growing up. 718 01:10:58,166 --> 01:11:01,126 Really? You never told me that. 719 01:11:01,213 --> 01:11:04,651 Well, not the whole time, but I had a couple once. 720 01:11:05,696 --> 01:11:07,480 A boy gave 'em to me. 721 01:11:08,220 --> 01:11:09,308 What boy? 722 01:11:10,396 --> 01:11:12,093 This boy who was in love with me. 723 01:11:12,180 --> 01:11:13,530 Oh, get out. 724 01:11:14,531 --> 01:11:16,315 Yeah. Salvador. 725 01:11:19,449 --> 01:11:22,190 He stole money from his father's wallet, 726 01:11:22,278 --> 01:11:23,975 and he bought me a pair of canaries. 727 01:11:24,454 --> 01:11:25,672 [CHUCKLES] 728 01:11:26,064 --> 01:11:28,327 And I... 729 01:11:28,414 --> 01:11:31,461 I was once late for this soccer game, 730 01:11:31,548 --> 01:11:35,943 and I knew that my mother wouldn't drive me if I didn't clean up my room. 731 01:11:36,030 --> 01:11:47,520 And that included cleaning out the bottom of the birdcage. 732 01:11:50,393 --> 01:11:53,570 And I opened up the door of the cage, real careful, 733 01:11:53,657 --> 01:11:57,356 and I stuck the hose in there 734 01:11:57,443 --> 01:11:59,227 and turned on the machine. 735 01:12:01,491 --> 01:12:05,277 One of 'em got sucked up right off the bat. 736 01:12:05,364 --> 01:12:07,192 [CHUCKLES] No. 737 01:12:07,279 --> 01:12:09,281 Head first. 738 01:12:09,368 --> 01:12:14,286 And it was a rubber hose, and I still remember that feeling 739 01:12:14,373 --> 01:12:17,245 of that bird squeezing through inside my hand. 740 01:12:17,333 --> 01:12:20,771 [CHUCKLES] Oh, my... Come on, Christine. 741 01:12:20,858 --> 01:12:23,513 Oh, geez. Is that a true story? 742 01:12:24,601 --> 01:12:26,037 Of course. 743 01:12:29,040 --> 01:12:30,911 And what happened to the other canary? 744 01:12:32,522 --> 01:12:35,046 I don't remember what happened to her. 745 01:12:36,482 --> 01:12:37,440 [SIGHS] 746 01:12:39,398 --> 01:12:40,486 Maybe we should get canaries too? 747 01:13:22,180 --> 01:13:23,442 [WHIMPERING] 748 01:13:31,755 --> 01:13:34,627 [MACHINE BEEPS] 749 01:13:34,714 --> 01:13:37,108 [ON MACHINE] Hey, it's Vicky, callin' to see how everyone's doin' over there. 750 01:13:37,195 --> 01:13:38,588 [MACHINE BEEPS] 751 01:13:53,124 --> 01:13:55,343 LILLY: Christine?Yeah? 752 01:14:00,131 --> 01:14:02,350 Baby, I heard you talking before. 753 01:14:03,569 --> 01:14:08,052 Oh, um, I was playing back old messages. 754 01:14:08,139 --> 01:14:11,142 Did my mama call back?Um, no. 755 01:14:11,229 --> 01:14:14,928 No, that was her old message.Oh. Who else? 756 01:14:16,582 --> 01:14:17,670 [GROANS] 757 01:14:17,757 --> 01:14:18,976 Vicky. 758 01:14:20,934 --> 01:14:23,284 How you feel?It hurts a little. 759 01:14:24,590 --> 01:14:27,071 What did Vicky say? 760 01:14:27,158 --> 01:14:30,422 She just wanted to know how we were doin'. 761 01:14:30,509 --> 01:14:33,077 Uh-huh. That's what she said? 762 01:14:33,164 --> 01:14:35,166 "How are you guys doing?" 763 01:14:36,559 --> 01:14:40,563 I'm not sure exactly, but I can play it back for you. 764 01:14:40,650 --> 01:14:43,566 No, no, no. Just tell me how you remember it. 765 01:14:44,567 --> 01:14:47,091 "How's everybody doin' over there?" 766 01:14:48,266 --> 01:14:50,529 That sounds like her. 767 01:14:50,616 --> 01:14:52,575 Wasn't she supposed to come and visit? 768 01:14:52,662 --> 01:14:54,664 She's coming tomorrow.Oh. 769 01:15:00,626 --> 01:15:02,193 Stay. 770 01:15:25,042 --> 01:15:26,478 [SIGHS] 771 01:15:33,050 --> 01:15:35,531 Vicky has always had a crush on you. 772 01:15:35,618 --> 01:15:36,923 That isn't true. 773 01:15:37,010 --> 01:15:39,404 Yes, it is. 774 01:15:39,491 --> 01:15:44,583 When we met you, she said that you looked like a very affectionate person, 775 01:15:44,670 --> 01:15:48,282 and that it would be great to know you intimately. 776 01:15:48,369 --> 01:15:50,546 Those were her words. 777 01:15:50,633 --> 01:15:53,723 You know how she has that way of talking. 778 01:15:53,810 --> 01:15:56,552 That doesn't mean she's in love with me. 779 01:15:56,639 --> 01:15:58,554 [GROWLS] 780 01:15:58,641 --> 01:16:01,426 Besides, I didn't say she was in love with you. 781 01:16:01,513 --> 01:16:04,298 I said a little crush, just a little crush. 782 01:16:10,174 --> 01:16:14,613 If you were going to have a baby, what would you like, 783 01:16:14,700 --> 01:16:16,049 boy or a girl? 784 01:16:16,528 --> 01:16:18,574 Come on. Play with me. 785 01:16:26,494 --> 01:16:29,236 I don't wanna have a baby. 786 01:16:29,323 --> 01:16:31,412 Every woman wants a baby.I don't. 787 01:16:32,413 --> 01:16:33,589 Chris. 788 01:16:35,503 --> 01:16:37,462 I don't want one, boy or girl. 789 01:16:39,725 --> 01:16:41,466 A boy would be great. 790 01:16:42,859 --> 01:16:45,165 Sebastian. Sebastiano. 791 01:16:46,993 --> 01:16:48,865 Do you like that name? 792 01:16:50,606 --> 01:16:53,826 Do you have favorite names for boys?No. 793 01:16:53,913 --> 01:16:57,613 [GROWLS] Don't be such a party pooper. 794 01:16:57,700 --> 01:17:00,659 Come on. I won't hold you to anything. 795 01:17:09,363 --> 01:17:10,582 [INAUDIBLE] 796 01:17:20,897 --> 01:17:22,333 [CHIRPING] 797 01:17:37,914 --> 01:17:39,350 Chris, 798 01:17:41,178 --> 01:17:43,136 go to sleep, please. 799 01:17:44,268 --> 01:17:45,661 I'm all right. 800 01:17:48,446 --> 01:17:49,665 Baby... 801 01:17:52,798 --> 01:17:56,454 Tell me about the time when we first met. 802 01:18:00,588 --> 01:18:02,503 What do you mean? 803 01:18:02,590 --> 01:18:05,593 You know, at that party... 804 01:18:06,769 --> 01:18:08,379 When we first spoke. 805 01:18:12,426 --> 01:18:13,863 What about it? 806 01:18:13,950 --> 01:18:16,256 I just want to know how it was. 807 01:18:17,344 --> 01:18:19,695 You were there.Remind me. 808 01:18:27,528 --> 01:18:31,097 [SNIFFLES] I didn't wanna go. 809 01:18:33,534 --> 01:18:36,712 Claire talked me into it, and I went as a butterfly. 810 01:18:38,235 --> 01:18:40,498 And you were there with Vicky. 811 01:18:41,455 --> 01:18:43,414 And you were Thumbelina. 812 01:18:44,981 --> 01:18:47,592 And you were wearing your clogs and your fish earrings, 813 01:18:47,679 --> 01:18:49,681 and you smelled of patchouli. 814 01:18:53,250 --> 01:18:55,295 Vicky was Rumpelstiltskin. 815 01:18:59,691 --> 01:19:06,480 And you said that you'd seen me before at Frieda's or... 816 01:19:09,527 --> 01:19:14,010 And while we talked, Vicky said nothing. 817 01:19:16,099 --> 01:19:17,796 And she just kept looking at me, 818 01:19:17,883 --> 01:19:19,885 and she made me uncomfortable. 819 01:19:19,972 --> 01:19:22,366 So I said that I wanted to go to the bar to get a drink. 820 01:19:22,453 --> 01:19:25,804 And... And you followed me. 821 01:19:27,763 --> 01:19:29,503 [CHUCKLES] 822 01:19:29,590 --> 01:19:32,506 I remember that blind girl was playin' on the piano. 823 01:19:32,593 --> 01:19:35,727 And at the bar, you introduced me to that woman, Grace, 824 01:19:36,119 --> 01:19:37,729 film director. 825 01:19:40,906 --> 01:19:44,344 That was the first time I heard you say my name. 826 01:19:47,173 --> 01:19:49,045 [ITALIAN ACCENT] "Christine." 827 01:19:52,962 --> 01:19:57,096 [SNIFFLES] And, uh, she was Mother Goose. 828 01:19:57,183 --> 01:20:00,012 And she had that huge tattoo on her chest. 829 01:20:00,099 --> 01:20:03,711 It was... It was like an exterminating angel or something, 830 01:20:03,799 --> 01:20:06,671 and she asked us if we were a couple. 831 01:20:09,979 --> 01:20:12,416 And I blushed. Remember? 832 01:20:14,287 --> 01:20:17,638 And you...you laughed. 833 01:20:17,725 --> 01:20:23,383 You said, "Oh, no, no. We've just met, but I have my designs on her." 834 01:20:25,995 --> 01:20:30,782 That's what you said, that you had designs on me. 835 01:20:33,785 --> 01:20:36,048 And that woman... 836 01:20:36,135 --> 01:20:40,313 Remember? She... She had three daughters with different men, 837 01:20:40,400 --> 01:20:42,098 and she had just had her tubes untied 838 01:20:42,185 --> 01:20:45,318 and was looking for a man to inseminate her. 839 01:20:45,405 --> 01:20:46,754 Remember? 840 01:20:49,975 --> 01:20:53,326 And then Vicky walked over and started interrogating me, 841 01:20:53,413 --> 01:20:54,893 but I didn't care at this point 842 01:20:54,980 --> 01:20:57,591 'cause I was already drunk a little bit. 843 01:20:59,115 --> 01:21:00,333 And... 844 01:21:02,074 --> 01:21:05,643 I just wanted her to leave so I could be alone with you. 845 01:21:11,431 --> 01:21:12,780 And then? 846 01:21:15,783 --> 01:21:19,135 I drove you home. 847 01:21:20,223 --> 01:21:21,877 You know what. 848 01:21:24,836 --> 01:21:25,750 What? 849 01:21:31,147 --> 01:21:32,583 We kissed. 850 01:21:33,410 --> 01:21:34,846 [CHUCKLES] 851 01:21:37,196 --> 01:21:38,676 Good night. 852 01:21:54,822 --> 01:21:55,998 Good night. 853 01:22:10,621 --> 01:22:12,884 CAROL: Hey, sis?Yeah? 854 01:22:12,971 --> 01:22:16,192 God talks to Adam and says, "Adam, I have the perfect mate for you, 855 01:22:16,279 --> 01:22:18,498 "but it's gonna cost you an arm and a leg." 856 01:22:18,585 --> 01:22:21,197 Adam thinks about it and replies, "What can you give me for a rib?" 857 01:22:21,284 --> 01:22:24,330 [CHUCKLES] That's good. Where'd you hear it? 858 01:22:25,897 --> 01:22:27,290 It's in the Bible. 859 01:22:38,562 --> 01:22:40,129 [DOOR OPENS] 860 01:22:40,216 --> 01:22:41,391 Hey, sis. 861 01:22:41,478 --> 01:22:42,958 Hi.[DOOR CLOSES] 862 01:22:46,439 --> 01:22:48,093 What are you reading? 863 01:22:48,180 --> 01:22:50,139 Men Are From Mars, Women Are From Venus. 864 01:22:50,226 --> 01:22:51,662 When did that come out in Braille? 865 01:22:51,749 --> 01:22:53,490 Last week. It's wonderful. 866 01:22:53,577 --> 01:22:56,058 It is changing my whole outlook. 867 01:22:56,145 --> 01:22:58,016 I'll never make the same mistakes, ever. 868 01:22:58,103 --> 01:23:00,801 Really? What mistakes are those? 869 01:23:00,888 --> 01:23:03,065 Being a woman who loves too much. 870 01:23:03,152 --> 01:23:05,632 Choosing the wrong man, then trying to change him. 871 01:23:05,719 --> 01:23:08,635 Not accepting myself for who I am. 872 01:23:08,722 --> 01:23:12,030 Doing all the things women do to ruin their lives. 873 01:23:12,117 --> 01:23:12,988 Nice try. 874 01:23:14,554 --> 01:23:16,687 It's 100 years of solitude. 875 01:23:17,862 --> 01:23:19,907 So how was your day in the asphalt jungle? 876 01:23:20,517 --> 01:23:21,692 [SIGHS] 877 01:23:23,389 --> 01:23:25,087 A woman I knew killed herself. 878 01:23:25,174 --> 01:23:27,437 Shit. Who? 879 01:23:27,524 --> 01:23:30,483 You don't know her. Carmen Alba? 880 01:23:31,310 --> 01:23:32,616 We were in high school together. 881 01:23:32,703 --> 01:23:34,313 I haven't seen her for 18 years. 882 01:23:34,400 --> 01:23:36,098 I didn't know her very well back then either. 883 01:23:36,185 --> 01:23:37,969 How'd she do it? 884 01:23:38,056 --> 01:23:40,276 She turned on the gas and went to sleep. 885 01:23:40,363 --> 01:23:43,888 I bet you could tell just by looking at her there's a man involved. 886 01:23:43,975 --> 01:23:45,194 There's no one yet. 887 01:23:45,281 --> 01:23:47,413 I bet he ran for cover. 888 01:23:47,500 --> 01:23:48,893 How was your day? 889 01:23:48,980 --> 01:23:50,634 Sylvia came down with a cold, 890 01:23:50,721 --> 01:23:53,115 so they called me in to teach one of her pupils. 891 01:23:53,202 --> 01:23:55,595 It's a little girl, quick as a whip. 892 01:23:56,466 --> 01:23:59,425 Terrific reader. Father separated. 893 01:23:59,512 --> 01:24:03,429 Hit on me right away. Going out on a date tomorrow night. 894 01:24:03,516 --> 01:24:05,127 Where is he taking you? 895 01:24:05,214 --> 01:24:06,867 To a concert. 896 01:24:06,954 --> 01:24:09,000 Maybe he'll take me to see Ray Charles. 897 01:24:09,087 --> 01:24:10,306 [CHUCKLES] 898 01:24:13,135 --> 01:24:14,658 I'm sorry to keep you waiting, Detective. 899 01:24:14,745 --> 01:24:16,529 I'm afraid we're running a little behind. 900 01:24:16,616 --> 01:24:17,965 Shall we? 901 01:24:34,765 --> 01:24:38,508 There's a little ink on this finger. Did she leave a note? 902 01:24:38,595 --> 01:24:40,075 Haven't found one. 903 01:24:43,426 --> 01:24:46,646 She has a mild burn here. Waxing, maybe? 904 01:24:52,043 --> 01:24:54,567 Could be a combo of gas and pills. 905 01:24:56,047 --> 01:24:58,397 Any reason to think it wasn't suicide? 906 01:24:58,484 --> 01:25:00,007 No. Not really. 907 01:25:02,271 --> 01:25:03,141 I just wanted to be sure. 908 01:25:04,142 --> 01:25:05,187 Did you know her? 909 01:25:12,629 --> 01:25:14,109 She once had a C-section. 910 01:25:16,415 --> 01:25:20,854 I'll take a closer look at her, but she's not gonna tell us all of her secrets. 911 01:25:22,160 --> 01:25:24,031 Okey-dokey, Detective. 912 01:25:24,119 --> 01:25:26,033 If I find anything unusual, I'll let you know right away. 913 01:25:26,121 --> 01:25:28,123 Yes. Thank you. 914 01:25:44,530 --> 01:25:46,271 Hey, sis?Yeah? 915 01:25:47,011 --> 01:25:48,882 Will you do the honors? 916 01:25:50,797 --> 01:25:54,018 I'm at your mercy. You can make me into a slut... 917 01:25:54,105 --> 01:25:57,239 Or Mother Teresa of Calcutta, the future saint. 918 01:25:57,326 --> 01:25:58,805 I don't think Mother Teresa wore makeup. 919 01:25:58,892 --> 01:26:00,111 She should've. 920 01:26:00,720 --> 01:26:03,158 Lips.What color? 921 01:26:03,245 --> 01:26:05,160 Autumn.Uh-uh. Black lily. 922 01:26:07,292 --> 01:26:11,209 I gotta get that lipstick that doesn't smear the glass when you drink. 923 01:26:11,296 --> 01:26:13,211 Is he taking you out to dinner as well? 924 01:26:13,298 --> 01:26:16,649 He wants to, but he's not ready for my table manners. 925 01:26:16,736 --> 01:26:18,782 Well, his daughter is blind. I'm sure he's understanding. 926 01:26:20,175 --> 01:26:23,700 His daughter and a woman are not the same thing. 927 01:26:23,787 --> 01:26:26,485 First, I have to approve his bedroom manners. 928 01:26:26,572 --> 01:26:32,230 Endurance, perseverance, spirit of sacrifice. 929 01:26:32,317 --> 01:26:35,755 That's from Amy Vanderbilt's Complete Book of Etiquette. 930 01:26:37,322 --> 01:26:39,585 We're just gonna have a drink after the concert. 931 01:26:39,672 --> 01:26:44,155 Eyes.Hmm. 932 01:26:46,679 --> 01:26:49,160 Nope. No one claimed the body. 933 01:26:49,247 --> 01:26:50,596 Yeah. I smell a rat. 934 01:26:50,683 --> 01:26:53,077 What makes you so sure there's a man? 935 01:26:53,164 --> 01:26:56,298 I'm not sure of anything, but you know how I love the worst-case scenario. 936 01:26:59,170 --> 01:27:00,737 Find any photographs? 937 01:27:00,824 --> 01:27:03,174 No. No photographs at all in the house. 938 01:27:03,261 --> 01:27:06,612 How coy. Did you check the garbage? 939 01:27:06,699 --> 01:27:08,745 All the trash cans are empty.Mmm. 940 01:27:08,832 --> 01:27:11,051 Address book?There wasn't one. 941 01:27:11,138 --> 01:27:12,096 Glass slipper? 942 01:27:14,838 --> 01:27:16,840 You're done. 943 01:27:16,927 --> 01:27:21,061 Do you think it's an option for a blind girl to get plastic surgery? 944 01:27:21,801 --> 01:27:23,150 How are my nails? 945 01:27:25,370 --> 01:27:26,632 They're good. 946 01:27:32,159 --> 01:27:35,337 I would be lost without you, sis. 947 01:27:35,424 --> 01:27:36,686 [DOORBELL RINGS] 948 01:27:36,773 --> 01:27:38,992 That's my boy. Can you get it? 949 01:27:39,079 --> 01:27:40,342 I gotta go pee. 950 01:27:40,429 --> 01:27:42,518 Yeah. What's his name, anyway? 951 01:27:42,605 --> 01:27:44,824 Walter. Can you believe that? 952 01:27:47,740 --> 01:27:49,133 Hi.Hi. 953 01:27:49,220 --> 01:27:52,179 I'm Walter. Hi.I'm Carol's sister. 954 01:27:52,267 --> 01:27:54,443 I'm sorry. Carol didn't tell me your name. 955 01:27:54,530 --> 01:27:56,488 I'm Kathy. 956 01:27:56,575 --> 01:27:57,489 Oh. Nice to meet you.Carol's gonna be out in a minute. 957 01:27:57,576 --> 01:27:58,838 Thanks. 958 01:28:01,667 --> 01:28:04,757 Uh, Carol tells me you have a beautiful daughter. And smart. 959 01:28:04,844 --> 01:28:07,717 Yes, and funny, but don't get me started. I'll bore you. 960 01:28:07,804 --> 01:28:09,153 Hi.Hi. 961 01:28:10,023 --> 01:28:11,329 You look great. 962 01:28:11,416 --> 01:28:12,809 Thanks. So do y... 963 01:28:12,896 --> 01:28:15,159 [BOTH LAUGH]You almost had me there. 964 01:28:16,029 --> 01:28:17,292 How's he look, sis? 965 01:28:17,379 --> 01:28:19,381 Looks good.Yeah? 966 01:28:19,468 --> 01:28:21,034 Handsome?Mmm-hmm. 967 01:28:22,471 --> 01:28:26,562 [SNIFFS] Mmm. You smell good too. 968 01:28:26,649 --> 01:28:30,348 Let me get my cane, just in case Walter needs it to beat me. 969 01:28:30,435 --> 01:28:31,741 [CHUCKLES NERVOUSLY] 970 01:28:31,828 --> 01:28:34,352 And we are on our way. 971 01:28:34,439 --> 01:28:35,658 See you later, sis. 972 01:28:35,745 --> 01:28:36,702 Bye.Nice to meet you, Kathy. 973 01:28:36,789 --> 01:28:38,965 Yes. 974 01:28:39,052 --> 01:28:40,924 If you'd like to join us later after the concert, that'd be great. 975 01:28:41,011 --> 01:28:42,926 Nope. Kathy would rather watch television. 976 01:28:44,231 --> 01:28:46,233 See ya.WALTER: Bye. 977 01:28:46,930 --> 01:28:48,323 Bye-bye. 978 01:29:36,153 --> 01:29:38,416 Hello, Detective. I was just gonna call you 979 01:29:38,503 --> 01:29:40,070 with the result of the lady's autopsy. 980 01:29:40,157 --> 01:29:43,334 Oh. Thank you. Did you find anything unusual? 981 01:29:43,421 --> 01:29:45,075 Well, she did take sleeping pills, just as we imagined. 982 01:29:45,162 --> 01:29:47,294 She did? 983 01:29:47,382 --> 01:29:48,252 Yes, I'm afraid she took enough pills to put a horse to sleep. 984 01:29:48,774 --> 01:29:50,385 [LAUGHS] 985 01:29:51,560 --> 01:29:53,300 I... I'm sorry. I shouldn't be laughing. 986 01:29:53,388 --> 01:29:55,085 No, it's my fault. 987 01:29:55,172 --> 01:29:57,392 It's a ridiculous thing to say. Please forgive me. 988 01:29:57,479 --> 01:29:59,481 Oh, no, no. Please. Don't worry about it. 989 01:29:59,568 --> 01:30:02,222 Um, thank you for telling me. 990 01:30:02,309 --> 01:30:03,963 Thank you very much. 991 01:30:10,753 --> 01:30:13,886 It's definitely one of ours, but I can't release any information. 992 01:30:13,973 --> 01:30:16,062 I'm sorry, Detective. That's the law. 993 01:30:16,149 --> 01:30:19,675 Can you at least tell me if Carmen Alba ever had a baby in this hospital? 994 01:30:19,762 --> 01:30:21,938 What good would that do you? 995 01:30:22,504 --> 01:30:25,332 I'm a friend of Carmen's. 996 01:30:25,420 --> 01:30:28,814 If she has a son or daughter, I'd like to find them. 997 01:30:34,820 --> 01:30:36,866 I don't envy you the task of having to tell a child 998 01:30:36,953 --> 01:30:39,259 that their mother committed suicide. 999 01:30:39,346 --> 01:30:41,348 Do you know why she did it? 1000 01:30:44,482 --> 01:30:49,574 Ah. Carmen Alba had a baby girl in this hospital in 1989. 1001 01:30:51,010 --> 01:30:53,448 The baby died the following day. 1002 01:30:56,451 --> 01:30:59,541 CAROL: So there is no child?No. 1003 01:30:59,628 --> 01:31:02,718 Hmm. So that's that?Yep. 1004 01:31:04,589 --> 01:31:06,548 You know, there might still be someone. 1005 01:31:06,635 --> 01:31:08,506 There's no one. 1006 01:31:08,593 --> 01:31:10,290 I'm surprised to hear you say that, sis. 1007 01:31:10,377 --> 01:31:12,858 Usually you're a sucker for hope. 1008 01:31:12,945 --> 01:31:16,514 Well, even if I got lucky and found that someone, it would take time. 1009 01:31:16,601 --> 01:31:18,560 The city has to bury her tomorrow. 1010 01:31:18,647 --> 01:31:20,387 What will she wear? 1011 01:31:20,475 --> 01:31:22,215 That's not funny. 1012 01:31:22,302 --> 01:31:24,696 I'm not trying to be funny. I'm serious. 1013 01:31:24,783 --> 01:31:26,350 What will they bury the poor woman in? 1014 01:31:28,221 --> 01:31:30,397 I have no idea. 1015 01:31:30,485 --> 01:31:33,400 Every woman should be buried in a dress made especially for her 1016 01:31:33,488 --> 01:31:35,968 by the birds and the mice, just like Cinderella's. 1017 01:31:38,449 --> 01:31:40,538 The whole thing just reeks of a man, doesn't it? 1018 01:31:40,625 --> 01:31:42,366 You don't know her motives. 1019 01:31:42,453 --> 01:31:43,585 Well, she was a fool. 1020 01:31:43,672 --> 01:31:44,977 You're not being very kind. 1021 01:31:45,064 --> 01:31:46,979 She wasn't very kind to herself. 1022 01:31:48,459 --> 01:31:51,114 She threw out all her things before turning on the gas. 1023 01:31:51,201 --> 01:31:52,985 She was discreet. I'll grant her that. 1024 01:31:53,072 --> 01:31:55,205 And the baby's bracelet? 1025 01:31:55,292 --> 01:31:57,903 It fell into her shoe while she was going through her things. 1026 01:31:57,990 --> 01:31:59,209 She never saw it. 1027 01:32:00,993 --> 01:32:03,300 You should consider being a detective. 1028 01:32:03,387 --> 01:32:06,433 Well, there was an opening, but they gave it to a deaf-mute black man. 1029 01:32:11,917 --> 01:32:14,529 Where's Walter taking you tonight? 1030 01:32:14,616 --> 01:32:17,270 The lighthouse.What's that? 1031 01:32:17,357 --> 01:32:19,229 A watering hole. 1032 01:32:19,316 --> 01:32:22,275 You been there before?Yes. They all take me there. 1033 01:32:22,362 --> 01:32:23,929 You never mentioned it. 1034 01:32:24,016 --> 01:32:27,106 No? I didn't think it was your kind of place. 1035 01:32:29,718 --> 01:32:32,590 What do you think is my kind of place? 1036 01:32:32,677 --> 01:32:35,158 Who knows, sis? Who knows? 1037 01:32:35,245 --> 01:32:37,595 When you find out, you let me know. 1038 01:32:37,682 --> 01:32:40,337 Every girl must find her own little way. 1039 01:32:40,903 --> 01:32:42,731 I'll keep you posted. 1040 01:32:42,818 --> 01:32:44,036 Why? Did you meet someone? 1041 01:32:44,689 --> 01:32:45,429 No. 1042 01:32:47,605 --> 01:32:48,954 [DOORBELL RINGS] 1043 01:32:49,041 --> 01:32:51,174 See you later, sis. 1044 01:32:51,261 --> 01:32:53,480 Don't let the bedbugs bite. 1045 01:32:54,699 --> 01:32:56,179 [WALTER LAUGHING] 1046 01:33:09,540 --> 01:33:10,585 [DOOR CLOSES] 1047 01:33:17,766 --> 01:33:19,463 [DOORKNOB RATTLING] 1048 01:33:21,508 --> 01:33:23,728 Carol? Carol? 1049 01:33:25,730 --> 01:33:26,601 CAROL: Walter? 1050 01:33:26,688 --> 01:33:27,732 Open the door. 1051 01:33:28,428 --> 01:33:30,256 CAROL: Is that you? 1052 01:33:30,343 --> 01:33:33,216 I'm done for the night.Oh, that's very funny. 1053 01:33:33,303 --> 01:33:35,522 My sister's down the hall.Open the door. 1054 01:33:35,610 --> 01:33:38,613 [CAROL HUMS]Carol? Carol? That's enough. 1055 01:33:38,700 --> 01:33:40,615 You'd be doing her a favor. 1056 01:33:40,702 --> 01:33:44,009 Oh. Listen, if you don't... 1057 01:33:49,928 --> 01:33:51,321 Drop me off at the coffee place. 1058 01:33:51,408 --> 01:33:53,149 I'll walk back and read in the park. 1059 01:33:53,236 --> 01:33:56,456 Okay.Only the blind and homeless walk in this city. 1060 01:33:56,543 --> 01:33:58,763 How was your date?It was good. 1061 01:33:59,808 --> 01:34:00,896 Hope we didn't make too much noise. 1062 01:34:00,983 --> 01:34:03,072 No. I slept right through. 1063 01:34:03,159 --> 01:34:07,032 He's a good boy. Little possessive, but he's all right. 1064 01:34:07,119 --> 01:34:09,034 And his manners? 1065 01:34:09,121 --> 01:34:10,688 They were good, sis. 1066 01:34:10,775 --> 01:34:13,560 Real good. Thanks for asking. 1067 01:34:13,648 --> 01:34:16,738 Is he taking you out to dinner?Yeah. 1068 01:34:16,825 --> 01:34:19,697 I told him to pick me up tomorrow night at 7:00. 1069 01:34:22,482 --> 01:34:23,788 [PHONE RINGS] 1070 01:34:25,703 --> 01:34:28,663 Hello, this is Detective Faber. Yes? 1071 01:34:29,794 --> 01:34:32,579 Yes. Hello. Um, fine, thank you. 1072 01:34:32,667 --> 01:34:35,539 What can I do for you? Uh-huh. 1073 01:34:35,626 --> 01:34:37,193 [TAPPING KEYBOARD] 1074 01:34:39,761 --> 01:34:43,112 [MAN SPEAKS ON PHONE INDISTINCTLY]Okay. 1075 01:34:43,199 --> 01:34:47,594 No, no. It's just that I was working, and you took me by surprise. 1076 01:34:47,682 --> 01:34:50,772 Tomorrow's fine. No. That's not necessary. 1077 01:34:50,859 --> 01:34:52,817 I can meet you anywhere. 1078 01:34:53,862 --> 01:34:57,169 All right. Thank you. 1079 01:34:57,648 --> 01:34:59,302 How about 7:00? 1080 01:35:00,129 --> 01:35:03,915 1124 Carmelina in Valley Village. 1081 01:35:04,002 --> 01:35:07,832 Uh, no. Hold on. Better make it 8:00. Is that all right? 1082 01:35:10,661 --> 01:35:12,663 Okay. Bye. 1083 01:35:34,772 --> 01:35:35,991 [BELL DINGS] 1084 01:35:50,919 --> 01:35:52,224 [SNIFFS] 1085 01:36:02,669 --> 01:36:03,801 [CHIRPING] 1086 01:36:05,324 --> 01:36:07,849 GIRL: [READING] "Just as the door opened, 1087 01:36:07,936 --> 01:36:11,635 "a gust of wind picked up the little paper dancer 1088 01:36:11,722 --> 01:36:17,249 "and blew her into the stove. 1089 01:36:18,903 --> 01:36:22,472 "the maid was cleaning out the oven 1090 01:36:22,559 --> 01:36:29,784 "and found him in the shape of a heart. 1091 01:36:30,785 --> 01:36:33,700 That was very good, June. 1092 01:36:33,788 --> 01:36:36,834 Did you know that coal miners used to keep canaries underground? 1093 01:36:36,921 --> 01:36:38,618 That way they could tell if there were gas leaks, 1094 01:36:38,705 --> 01:36:40,838 because the canaries would die. 1095 01:36:40,925 --> 01:36:42,753 No. I didn't know that. 1096 01:36:42,840 --> 01:36:45,800 My dad told me that. He likes you. 1097 01:36:45,887 --> 01:36:49,064 I could tell right away. It's the way he talked to you. 1098 01:36:49,151 --> 01:36:51,893 He uses that tone when he meets a woman he likes. 1099 01:36:51,980 --> 01:36:56,723 He speaks slowly and agrees with everything she says. 1100 01:36:56,811 --> 01:36:59,074 He does that with you. Have you noticed? 1101 01:36:59,814 --> 01:37:01,467 No. I haven't noticed. 1102 01:37:01,554 --> 01:37:03,818 Do you think he'll ask you out on a date? 1103 01:37:03,905 --> 01:37:06,821 I don't know, June. You might wanna ask him. 1104 01:37:06,908 --> 01:37:08,910 He asked you out already. Is that it? 1105 01:37:08,997 --> 01:37:11,173 Would it bother you if he had? 1106 01:37:11,260 --> 01:37:15,046 Only if you accepted, but I don't think there's any real danger. 1107 01:37:15,133 --> 01:37:18,745 He's still in love with mom, and nothing's going to change that. 1108 01:37:19,964 --> 01:37:21,705 Do you live alone? 1109 01:37:21,792 --> 01:37:23,011 No. I live with my sister. 1110 01:37:23,098 --> 01:37:24,882 Where does she work? 1111 01:37:24,969 --> 01:37:26,884 She's a detective. 1112 01:37:26,971 --> 01:37:29,713 That's cool. Is she single like you? 1113 01:37:30,975 --> 01:37:32,498 Yes. 1114 01:37:32,585 --> 01:37:36,720 She's not blind, of course. Why isn't she married? 1115 01:37:36,807 --> 01:37:39,462 I guess she just hasn't found the right man yet. 1116 01:37:39,549 --> 01:37:43,161 Maybe she didn't wanna leave you all alone. Is that it? 1117 01:37:43,248 --> 01:37:45,424 That would be wrong, of course. 1118 01:37:45,511 --> 01:37:47,949 I think a blind person is perfectly capable of living on her own. 1119 01:37:48,036 --> 01:37:49,167 Don't you? 1120 01:37:51,778 --> 01:37:54,694 I didn't wanna be nosy about you and my dad, 1121 01:37:54,781 --> 01:37:58,176 but if he hasn't asked you out, it's for the better. 1122 01:37:58,263 --> 01:38:04,530 He's usually all lovey-dovey with them at first, then he drops 'em like a hot potato. 1123 01:38:04,617 --> 01:38:07,882 "Like a hot potato." Isn't that a funny expression? 1124 01:38:59,455 --> 01:39:03,024 What happened, Carol? I thought you said he was picking you up at 7:00. 1125 01:39:03,111 --> 01:39:07,550 No. 8:00. What time is it? 1126 01:39:07,637 --> 01:39:10,640 It's five to 8:00. I thought you said 7:00. 1127 01:39:13,121 --> 01:39:14,949 Are you going out? 1128 01:39:15,210 --> 01:39:16,907 Yeah. 1129 01:39:16,994 --> 01:39:20,084 Vera called. We're gonna go out for a bite. 1130 01:39:20,911 --> 01:39:22,565 How is Vera? 1131 01:39:22,652 --> 01:39:25,133 She's... She's good, I think. 1132 01:39:26,308 --> 01:39:28,049 I haven't really talked to her for a while. 1133 01:39:28,136 --> 01:39:29,964 On the phone, she seemed a little down. 1134 01:39:30,703 --> 01:39:32,792 Why? What's the matter? 1135 01:39:32,879 --> 01:39:36,013 Um, I don't know. Problems with her husband, I think. 1136 01:39:38,059 --> 01:39:40,235 I've been thinking some more about your friend Carmen. 1137 01:39:41,888 --> 01:39:45,849 Maybe she found the love of her life, 1138 01:39:47,242 --> 01:39:49,505 and they had a child. 1139 01:39:49,592 --> 01:39:51,550 But after the baby died, 1140 01:39:52,943 --> 01:39:55,902 they were incapable of consoling one another. 1141 01:39:56,773 --> 01:39:58,296 [SIGHS] 1142 01:39:58,383 --> 01:40:01,038 The burden was too much to carry alone... 1143 01:40:03,084 --> 01:40:05,608 And impossible to share. 1144 01:40:05,695 --> 01:40:07,305 It tore them apart. 1145 01:40:10,134 --> 01:40:14,008 So Carmen moved away to a kinder place away from here, 1146 01:40:14,095 --> 01:40:16,923 but she wasn't able to rebuild her life. 1147 01:40:19,622 --> 01:40:23,017 So she reached out to the father of her child. 1148 01:40:25,802 --> 01:40:28,196 They talked on the phone for months, 1149 01:40:29,327 --> 01:40:32,548 but she was... she was terrified of hope. 1150 01:40:32,635 --> 01:40:35,072 It took her a long time to build up the courage 1151 01:40:35,159 --> 01:40:37,161 to meet with him face to face. 1152 01:40:38,336 --> 01:40:47,128 Finally, she returned to Los Angeles 1153 01:40:48,999 --> 01:40:53,134 She moved into that house, prepared for the big night. 1154 01:40:56,050 --> 01:40:58,052 But the evening, it went badly. 1155 01:40:58,139 --> 01:41:03,535 Or what's worse, it went well at first, then it went badly. 1156 01:41:06,843 --> 01:41:09,933 At the end of the night, it was clear to her 1157 01:41:10,020 --> 01:41:15,808 that nothing she could do could revive that baby, 1158 01:41:17,245 --> 01:41:18,855 or their love, 1159 01:41:20,465 --> 01:41:23,773 [EXHALES] or kill the pain... 1160 01:41:23,860 --> 01:41:26,384 Or do anything but make her feel alone. 1161 01:41:28,430 --> 01:41:33,174 Maybe she left early in the morning while he slept. 1162 01:41:33,261 --> 01:41:36,960 She made up her mind about her future on that long walk home. 1163 01:41:39,484 --> 01:41:41,138 When she arrived... 1164 01:41:44,272 --> 01:41:46,491 She went through all of her things 1165 01:41:48,189 --> 01:41:50,104 and threw them out, 1166 01:41:50,191 --> 01:41:54,978 erasing herself quietly behind closed doors 1167 01:41:57,589 --> 01:42:00,114 like most people live their lives. 1168 01:42:11,299 --> 01:42:21,135 I was wrong about you being a detective. You should be a writer. 1169 01:42:25,226 --> 01:42:28,185 I mean, maybe she was just tired of dead ends. 1170 01:42:29,926 --> 01:42:32,407 Phone calls that were never returned. 1171 01:42:35,061 --> 01:42:37,107 Promises that were never kept. 1172 01:42:40,632 --> 01:42:42,895 Tripping over the same stone. 1173 01:42:46,290 --> 01:42:48,771 I guess we'll never know what she was thinking. 1174 01:42:48,858 --> 01:42:51,904 [SNIFFLES] It's just as well. 1175 01:42:53,776 --> 01:42:56,344 These are the things that can't be shared. 1176 01:43:08,443 --> 01:43:09,879 [KNOCKING] 1177 01:43:17,800 --> 01:43:19,149 [KNOCKS] 1178 01:43:20,759 --> 01:43:21,978 Becca? 1179 01:43:28,680 --> 01:43:29,899 Becca? 1180 01:43:36,166 --> 01:43:37,689 [CAR APPROACHES] 1181 01:43:40,692 --> 01:43:42,868 That's Vera. 1182 01:43:42,955 --> 01:43:46,785 What's the hurry? Why don't you invite her in? We'll torture her. 1183 01:43:59,189 --> 01:44:00,408 [TWITTERING] 1184 01:44:21,037 --> 01:44:22,604 Don't keep her waiting. 1185 01:44:49,239 --> 01:44:50,632 [KNOCKING] 1186 01:45:21,010 --> 01:45:22,794 Shh. 79071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.