Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,240 --> 00:00:16,840
Finding a sacred scroll in here
2
00:00:16,920 --> 00:00:19,240
is like finding a needle
in a needle stack.
3
00:00:19,840 --> 00:00:21,320
It'll be fine, Pigsy.
4
00:00:21,400 --> 00:00:23,160
It should have sprouted by now.
5
00:00:23,240 --> 00:00:25,360
You'd know that if you knew
anything about plants.
6
00:00:26,320 --> 00:00:28,480
Should be a botanical section
here somewhere.
7
00:00:28,560 --> 00:00:31,120
It's an infinite archive,
there's an everything section.
8
00:00:31,200 --> 00:00:32,520
Everything.
9
00:00:32,600 --> 00:00:34,600
Can we please just focus on our mission?
10
00:00:35,240 --> 00:00:36,520
We have to stay close.
11
00:00:38,280 --> 00:00:39,640
Great.
12
00:00:40,920 --> 00:00:44,760
It says here it needs 12 spritzes of water
every moon cycle.
13
00:00:44,840 --> 00:00:46,280
When did you last give it water?
14
00:00:48,440 --> 00:00:50,000
You've never told me you could do that.
15
00:00:50,320 --> 00:00:51,360
Can't everyone do it?
16
00:00:51,840 --> 00:00:53,136
What else have you got up your sleeve?
17
00:00:53,160 --> 00:00:54,840
It's actually from my finger.
18
00:00:56,080 --> 00:00:57,480
No, don't... That's enough.
19
00:01:03,360 --> 00:01:05,160
You're gonna grow into a beautiful thing.
20
00:01:06,120 --> 00:01:07,240
I believe in you.
21
00:01:08,160 --> 00:01:09,160
Thank you.
22
00:01:10,880 --> 00:01:12,320
Not you, the plant.
23
00:01:13,320 --> 00:01:15,640
Positive reinforcement encourages growth,
24
00:01:15,720 --> 00:01:18,960
- like music or poetry.
- Huh.
25
00:01:19,040 --> 00:01:20,560
♪ You're the best ♪
26
00:01:21,280 --> 00:01:23,560
♪ You're beautiful and awesome ♪
27
00:01:24,600 --> 00:01:27,120
♪ Sprout your little leaves
Little planty ♪
28
00:01:27,920 --> 00:01:32,400
♪ Show them to the world
And the sun ♪
29
00:01:32,480 --> 00:01:35,600
♪ Moon sky And midnight shadow ♪
30
00:01:36,240 --> 00:01:38,000
♪ The sickly crow caws ♪
31
00:01:38,760 --> 00:01:40,400
- Ca-kaw.
- Okay, that's...
32
00:01:40,480 --> 00:01:41,680
- Ca-caw!
- That's enough.
33
00:01:41,760 --> 00:01:43,576
- You're traumatizing it.
- You're mollycoddling it.
34
00:01:43,600 --> 00:01:45,800
- Yeah, because it's my life...
- Mycelia gave it to me.
35
00:01:45,880 --> 00:01:46,720
You don't understand.
36
00:01:46,800 --> 00:01:48,896
We need to look after it
and you don't know how to do it.
37
00:01:51,000 --> 00:01:53,040
Shush! Shush!
38
00:02:01,320 --> 00:02:02,680
- Hmm.
- Mm-mm.
39
00:02:19,880 --> 00:02:21,080
Why do you keep running off?
40
00:02:21,160 --> 00:02:22,360
Why can't you keep up?
41
00:02:22,440 --> 00:02:24,320
Oh, that's right, you're a human.
42
00:02:24,400 --> 00:02:25,616
Hey, this doesn't look like me.
43
00:02:25,640 --> 00:02:26,800
Don't you think? I mean...
44
00:02:26,880 --> 00:02:28,480
I don't know. Same smile.
45
00:02:28,560 --> 00:02:30,520
Come on, let's go find Sandy and Pigsy.
46
00:02:30,600 --> 00:02:31,720
What does it say here?
47
00:02:32,840 --> 00:02:35,760
"And so the Monkey King
tore the world asunder
48
00:02:35,840 --> 00:02:38,440
when he stole the sacred scrolls
from Jade Mountain."
49
00:02:39,760 --> 00:02:41,880
I never did that. That's unfair.
50
00:02:41,960 --> 00:02:43,840
I know, but history is subjective.
51
00:02:45,000 --> 00:02:46,056
Someone might say one thing,
52
00:02:46,080 --> 00:02:47,416
and someone might say something else.
53
00:02:47,440 --> 00:02:49,400
Oh. Then what does this one say?
54
00:02:51,560 --> 00:02:54,200
"Consensus among historians is rare,
55
00:02:54,280 --> 00:02:57,400
but all agree that The Monkey King
is a real piece of sh..."
56
00:03:06,800 --> 00:03:07,640
Oh!
57
00:03:07,720 --> 00:03:10,480
Oh. Oh, oh, oh. I love games!
58
00:03:10,560 --> 00:03:12,360
Hmm?
59
00:03:17,320 --> 00:03:19,720
You're putting fingers to your mouths?
60
00:03:19,800 --> 00:03:21,520
You put mud on your faces?
61
00:03:22,640 --> 00:03:23,880
You shook it off like a dog?
62
00:03:25,400 --> 00:03:26,400
No, like a goat.
63
00:03:27,960 --> 00:03:28,960
She did this?
64
00:03:32,120 --> 00:03:33,280
Hey! Hey, hey, hey, you...
65
00:03:33,360 --> 00:03:36,080
You better give my sidekicks
back their mouths back, or I'm gonna...
66
00:03:36,160 --> 00:03:37,960
Shh! This is a library.
67
00:03:38,040 --> 00:03:40,560
If you can't keep your voice down,
you shan't keep your voice.
68
00:03:45,680 --> 00:03:47,680
My friends and I are looking
for the sacred scrolls
69
00:03:47,760 --> 00:03:49,720
containing the treasured wisdom
of the gods.
70
00:03:50,560 --> 00:03:52,320
We have 3.4 quintillion scrolls.
71
00:03:52,400 --> 00:03:55,320
All of their knowledge is sacred,
all of their wisdom is treasured.
72
00:03:55,400 --> 00:03:56,720
You'll have to be more specific.
73
00:03:58,400 --> 00:04:00,520
They are 500 years old,
and they're written
74
00:04:00,600 --> 00:04:02,160
in the ancient language of the gods.
75
00:04:02,240 --> 00:04:05,160
Of the three ancient scrolls held
in the Infinite Archive,
76
00:04:05,240 --> 00:04:06,360
one went missing,
77
00:04:06,440 --> 00:04:08,320
one is on loan several centuries overdue,
78
00:04:08,400 --> 00:04:10,240
and the other one is in closed reserve.
79
00:04:10,800 --> 00:04:12,240
Great. Which one do you have?
80
00:04:13,080 --> 00:04:14,080
You tell me.
81
00:04:15,560 --> 00:04:17,520
It is the answer
to every question you've got.
82
00:04:17,600 --> 00:04:19,880
When you think you have it,
you have it not.
83
00:04:24,640 --> 00:04:27,240
Thank the gods.
Oh, I thought I'd never eat again.
84
00:04:27,320 --> 00:04:29,840
She gave us a riddle. I love riddles.
85
00:04:29,920 --> 00:04:30,840
Yeah, me, too. Me, too.
86
00:04:30,920 --> 00:04:32,880
Everyone, stand back
and watch me answer it.
87
00:04:34,560 --> 00:04:35,800
Give me a clue.
88
00:04:35,880 --> 00:04:37,296
I don't have a clue. It's not my riddle.
89
00:04:37,320 --> 00:04:38,976
- Just... Just one clue.
- But I don't have one.
90
00:04:39,000 --> 00:04:40,440
- Just...
- She said,
91
00:04:40,520 --> 00:04:43,800
"It is the answer to every question
you've got. When you think you have it,
92
00:04:44,400 --> 00:04:45,760
you have it not."
93
00:04:46,920 --> 00:04:48,800
You know, uh, it's... No, it's...
94
00:04:48,880 --> 00:04:49,880
Knowledge.
95
00:04:50,280 --> 00:04:53,440
Knowledge is the answer
to all of our questions.
96
00:04:53,520 --> 00:04:55,200
We're looking for the Scroll of Knowledge.
97
00:04:58,840 --> 00:05:01,640
It's exactly what I was gonna say.
I knew it.
98
00:05:01,720 --> 00:05:02,760
I knew it.
99
00:05:02,840 --> 00:05:04,520
Everyone, follow me.
100
00:05:07,080 --> 00:05:08,080
Good one, Tripitaka.
101
00:05:37,760 --> 00:05:41,520
The Monkey King
is in the Archive of Infinite Scrolls
102
00:05:41,600 --> 00:05:43,960
that holds the Sacred Scroll of Knowledge.
103
00:05:44,040 --> 00:05:45,400
Knowledge, you say?
104
00:05:46,640 --> 00:05:49,160
Well, I propose that the demon council
grant me permission
105
00:05:49,240 --> 00:05:51,760
to journey forthwith
unto the Infinite Archive
106
00:05:51,840 --> 00:05:54,000
and claim said scroll on its behalf.
107
00:05:54,080 --> 00:05:56,760
Why should we care about
a stupid Scroll of Knowledge?
108
00:05:56,840 --> 00:05:58,376
Because as someone brilliant once said,
109
00:05:58,400 --> 00:06:00,400
"Knowledge is power."
110
00:06:01,120 --> 00:06:03,560
And that someone was me, just then.
111
00:06:04,640 --> 00:06:07,280
I'll be smoked if I entrust
such a powerful weapon
112
00:06:07,360 --> 00:06:09,360
to such a pompous weakling.
113
00:06:09,440 --> 00:06:12,840
Well, my dear General,
the quill is mightier than the sword.
114
00:06:12,920 --> 00:06:14,240
Tell that to my sword.
115
00:06:14,320 --> 00:06:15,840
Well, I don't have to.
116
00:06:15,920 --> 00:06:18,880
My dear friend Dreglon said
that you're no good with it.
117
00:06:18,960 --> 00:06:21,280
I wouldn't listen to that ugly demon scum.
118
00:06:21,360 --> 00:06:24,240
Who you callin' ugly,
you armored cud bucket?
119
00:06:33,880 --> 00:06:35,440
Well, I'll be off to the archive, then.
120
00:06:35,480 --> 00:06:39,120
Fail and I'll snap your neck
like a chicken.
121
00:06:40,440 --> 00:06:41,440
But of course.
122
00:06:43,880 --> 00:06:45,520
You will pay for this!
123
00:06:58,000 --> 00:06:59,520
"After the reign of chaos,
124
00:06:59,600 --> 00:07:01,560
there is order in the heavens."
125
00:07:05,400 --> 00:07:07,680
All right, Tripitaka,
you nailed the last one.
126
00:07:08,200 --> 00:07:09,040
Got any ideas?
127
00:07:09,120 --> 00:07:10,440
No, but I feel like these statues
128
00:07:10,480 --> 00:07:12,000
are gonna come alive at any moment.
129
00:07:15,320 --> 00:07:17,880
Now this is a problem I can solve.
130
00:07:23,920 --> 00:07:24,920
Oh.
131
00:07:26,200 --> 00:07:28,280
Okay, they're pretty strong.
132
00:07:28,360 --> 00:07:29,720
So is Pigsy!
133
00:07:32,640 --> 00:07:33,720
Find their weak point.
134
00:07:42,920 --> 00:07:44,056
I don't think they have a weak point.
135
00:07:47,880 --> 00:07:50,480
After the reign of chaos, there's order...
136
00:07:55,200 --> 00:07:56,280
Got one.
137
00:08:00,920 --> 00:08:01,920
And he's back!
138
00:08:08,320 --> 00:08:10,160
These guys suck at dying.
139
00:08:12,200 --> 00:08:14,136
Order. You have to defeat them
in the right order.
140
00:08:14,160 --> 00:08:15,280
What order is that?
141
00:08:15,360 --> 00:08:16,520
Uh...
142
00:08:18,840 --> 00:08:19,936
Okay, red's dead. Who's next?
143
00:08:19,960 --> 00:08:21,880
Uh, yellow. Yellow, I think it was yellow.
144
00:08:21,960 --> 00:08:23,440
No. Orange, then yellow.
145
00:08:27,080 --> 00:08:28,760
It's the same order as a rainbow.
146
00:08:28,840 --> 00:08:30,280
Ha, order in the heavens, of course.
147
00:08:30,720 --> 00:08:33,040
- Who's next?
- Blue, indigo, then violet.
148
00:08:38,280 --> 00:08:41,200
- Indigo. Indigo.
- Yeah, okay, okay. Got it, got it, got it.
149
00:08:43,360 --> 00:08:45,000
Indigo. Indigo.
150
00:08:46,720 --> 00:08:47,919
No.
151
00:08:48,000 --> 00:08:48,840
Stop!
152
00:08:48,919 --> 00:08:51,040
- Stop!
- Oh, sh...
153
00:08:51,120 --> 00:08:54,000
Indigo, it's half way
between aubergine and cerulean.
154
00:08:54,080 --> 00:08:55,096
Since when are they colors?
155
00:08:55,120 --> 00:08:56,120
Since always.
156
00:09:00,640 --> 00:09:02,240
You have no place here, demon.
157
00:09:03,080 --> 00:09:04,720
Oh, you sure?
158
00:09:05,720 --> 00:09:07,600
You might wanna check your list.
159
00:09:07,680 --> 00:09:09,280
Cranius Kang is the name.
160
00:09:09,800 --> 00:09:12,120
Your family will remember me
as the one who put a full-stop
161
00:09:12,200 --> 00:09:14,960
at the end of the tiresome sentence
that is your life.
162
00:09:15,040 --> 00:09:16,560
We'll see about that.
163
00:09:16,640 --> 00:09:19,320
The untranslatable language of the gods.
164
00:09:19,400 --> 00:09:20,960
"Icicles"?
165
00:09:21,960 --> 00:09:24,120
Well, it's an interesting form of attack.
166
00:09:24,200 --> 00:09:26,720
If we conjugate the verb here,
167
00:09:26,800 --> 00:09:28,840
and use the present
subjunctive form there,
168
00:09:28,920 --> 00:09:30,720
making this a double negative,
169
00:09:30,800 --> 00:09:34,480
then "ice" becomes "fire."
170
00:09:35,120 --> 00:09:39,440
So, what was coming for me,
is now coming for you.
171
00:10:01,200 --> 00:10:04,080
Well, that was tougher
than it needed to be.
172
00:10:04,160 --> 00:10:06,360
It's a dead end.
173
00:10:06,440 --> 00:10:07,840
It could well be.
174
00:10:09,520 --> 00:10:11,800
"They can make you laugh or make you cry."
175
00:10:12,600 --> 00:10:15,400
You can't run from them, or even hide.
176
00:10:15,480 --> 00:10:17,280
"You'll all become one when you die."
177
00:10:19,920 --> 00:10:22,600
A tree! Remember?
The Graveyard of the Gods.
178
00:10:22,680 --> 00:10:24,520
She said you all, uh...
179
00:10:24,600 --> 00:10:26,720
- What do humans become when they die?
- Gross?
180
00:10:26,800 --> 00:10:28,496
What makes you laugh
but also makes you cry?
181
00:10:28,520 --> 00:10:31,120
- A Pigsy fart!
- Oh, says Mr. High Protein Diet.
182
00:10:31,200 --> 00:10:33,040
You're a high-everything diet.
183
00:10:33,120 --> 00:10:35,040
- Now's not the time.
- Someone's coming.
184
00:10:35,120 --> 00:10:37,880
Someone strong.
185
00:10:38,720 --> 00:10:43,800
Sword. Ninja. Cloud. Demon.
Tree. Earth. Monkey. Timber...
186
00:10:43,880 --> 00:10:45,160
You're just saying random words.
187
00:10:45,240 --> 00:10:46,880
What can't you run or hide from?
188
00:10:49,120 --> 00:10:50,120
Her.
189
00:10:54,840 --> 00:10:56,040
The Demon Queen Hakuru.
190
00:10:56,680 --> 00:10:58,216
- You said you killed Hakuru.
- I did.
191
00:10:58,240 --> 00:10:59,720
You'll be able to do it again, right?
192
00:11:00,000 --> 00:11:01,240
Last time, I had an army.
193
00:11:08,280 --> 00:11:09,520
Pain! You can't hide from pain.
194
00:11:09,600 --> 00:11:10,936
But you can hide
from whatever's causing it.
195
00:11:10,960 --> 00:11:12,200
Not if it's deep inside.
196
00:11:12,280 --> 00:11:14,080
Now's not the best time
for a therapy session.
197
00:11:15,480 --> 00:11:16,536
That's it.
That's what you can't hide from,
198
00:11:16,560 --> 00:11:17,480
that's what makes you cry!
199
00:11:17,560 --> 00:11:19,800
Now would be a good time to share
before we all become...
200
00:11:19,840 --> 00:11:20,840
Uh... The memories!
201
00:11:22,160 --> 00:11:23,160
Oh.
202
00:11:23,560 --> 00:11:24,760
Monkey, you okay?
203
00:11:24,840 --> 00:11:26,040
Yup.
204
00:11:26,760 --> 00:11:28,680
I knew she couldn't come back.
205
00:11:29,240 --> 00:11:30,680
When Monkey kills you...
206
00:11:32,640 --> 00:11:33,720
you stay dead.
207
00:11:41,040 --> 00:11:43,320
Come on, everyone. Follow me.
208
00:12:06,960 --> 00:12:07,960
A peach.
209
00:12:11,040 --> 00:12:12,080
Just a peach.
210
00:12:15,000 --> 00:12:16,360
It is a peach.
211
00:12:19,800 --> 00:12:20,920
That can't be it.
212
00:12:21,960 --> 00:12:24,600
Oh... yeah, I know this one.
213
00:12:25,720 --> 00:12:28,240
I might let all of you solve it.
214
00:12:28,320 --> 00:12:29,520
It's good for your confidence.
215
00:12:29,960 --> 00:12:32,080
- Especially you.
- Thank you.
216
00:12:33,440 --> 00:12:35,560
A peach? What does it mean?
217
00:12:35,640 --> 00:12:37,280
It could mean anything. It's a peach.
218
00:12:52,680 --> 00:12:55,800
After the reign of chaos,
there is order in the heavens.
219
00:12:55,880 --> 00:12:58,760
Oh, yes, what a delightful pun
on the word "rain."
220
00:13:01,080 --> 00:13:02,400
Now, obviously I have to strike
221
00:13:02,480 --> 00:13:04,560
these warriors down
in the order of a rainbow.
222
00:13:05,200 --> 00:13:07,600
I remember the colors using
an elementary mnemonic.
223
00:13:09,560 --> 00:13:12,440
Rudimentary Obfuscations.
224
00:13:12,520 --> 00:13:16,240
Yield Gratuitously Baffling
Inevitable Vicissitudes.
225
00:13:19,000 --> 00:13:21,320
Now, there are
21 other colors in a rainbow
226
00:13:21,400 --> 00:13:23,560
invisible to the naked eye.
227
00:13:23,640 --> 00:13:24,920
I see you didn't use those
228
00:13:25,000 --> 00:13:27,760
because you've set your puzzles
at beginner level.
229
00:13:27,840 --> 00:13:28,840
Hmm?
230
00:13:28,920 --> 00:13:31,120
Ugh, I hate this stupid peach.
231
00:13:33,160 --> 00:13:36,040
A peach. Of course it would be.
232
00:13:37,440 --> 00:13:40,680
Of all the riddles,
this surely is the most elegant,
233
00:13:40,760 --> 00:13:42,680
the most satisfying.
234
00:13:42,760 --> 00:13:45,240
But still, to an intellect such as mine...
235
00:13:45,320 --> 00:13:47,840
mere child's play.
236
00:13:49,280 --> 00:13:52,280
The answer
to the riddle of the peach is...
237
00:13:53,360 --> 00:13:54,440
Uh, it's not fair.
238
00:13:54,520 --> 00:13:56,640
His head's ten times the size of mine.
239
00:13:56,720 --> 00:13:58,440
I'd say
two times the size, Monkey.
240
00:13:58,520 --> 00:13:59,800
I should've thought of that.
241
00:13:59,880 --> 00:14:01,240
He's an intellectual giant.
242
00:14:01,320 --> 00:14:05,520
I know he's a demon,
but it's hard not to be impressed.
243
00:14:05,600 --> 00:14:07,360
Can I slay him now, please?
244
00:14:07,440 --> 00:14:08,800
No, you may not.
245
00:14:08,880 --> 00:14:12,480
As a seeker of knowledge, he has as much
right as any to the Scroll of Knowledge,
246
00:14:12,560 --> 00:14:13,760
if he proves himself worthy.
247
00:14:13,840 --> 00:14:15,800
When he proves himself worthy.
248
00:14:15,880 --> 00:14:17,680
Regardless of how you did it,
you've done it.
249
00:14:17,760 --> 00:14:19,480
You've made it past the peach.
250
00:14:19,560 --> 00:14:21,080
No one has ever come this far.
251
00:14:22,000 --> 00:14:23,920
I wanna punch him so bad.
252
00:14:24,720 --> 00:14:26,456
Welcome to the closed reserve.
253
00:14:26,480 --> 00:14:28,720
But alas, you are too many.
254
00:14:29,640 --> 00:14:31,680
Only three of your four may face the final
255
00:14:31,760 --> 00:14:33,520
and most difficult of challenges.
256
00:14:34,200 --> 00:14:36,360
- You must decide who.
- Okay, team.
257
00:14:37,320 --> 00:14:38,800
Huddle in. Let's hash it out.
258
00:14:40,040 --> 00:14:45,760
Now, we've all got strengths
and, uh, weaknesses, okay?
259
00:14:46,480 --> 00:14:48,360
Tripitaka, you're one of those weaknesses,
260
00:14:48,440 --> 00:14:50,296
so why don't you sit out
and let the gods handle it?
261
00:14:50,320 --> 00:14:53,640
Uh, hang on. Tripitaka is clearly
the best at riddles. She's in.
262
00:14:53,720 --> 00:14:55,480
- Well, then who's out?
- No one.
263
00:14:55,560 --> 00:14:57,096
Somebody has to sit out, that's the rule.
264
00:14:57,120 --> 00:14:58,440
It's a silly rule.
265
00:14:58,520 --> 00:15:01,440
Tripitaka, you've made
a lot of great decisions so far,
266
00:15:01,520 --> 00:15:02,600
so, why don't you pick?
267
00:15:04,280 --> 00:15:05,480
- Me?
- Okay, fine.
268
00:15:05,560 --> 00:15:06,560
It's the monk's call.
269
00:15:07,280 --> 00:15:08,920
Who is it? Sandy?
270
00:15:09,680 --> 00:15:10,720
Or Pigsy?
271
00:15:13,200 --> 00:15:14,320
Have you reached a decision?
272
00:15:15,120 --> 00:15:17,880
Come on, Tripitaka.
It's a bit of a no-brainer.
273
00:15:17,960 --> 00:15:21,120
Oh, you're all no-brainers,
if I'm honest.
274
00:15:25,040 --> 00:15:26,040
Monkey.
275
00:15:28,880 --> 00:15:31,080
- I'm really sorry.
- Very well.
276
00:15:31,720 --> 00:15:33,880
Monkey, you will face Cranius alone.
277
00:15:34,440 --> 00:15:35,440
But wait, you said...
278
00:15:35,480 --> 00:15:38,040
I said three of you
will have to face the most difficult task.
279
00:15:38,120 --> 00:15:39,920
And what could be more difficult
280
00:15:40,000 --> 00:15:42,920
than leaving your fate
in the hands of your weakest link?
281
00:15:43,960 --> 00:15:45,280
Monkey, I'm so sorry.
282
00:15:45,360 --> 00:15:48,040
I'm really, really sorry.
283
00:15:48,760 --> 00:15:49,840
Shush!
284
00:15:50,320 --> 00:15:53,480
From now on, if you indicate or hint to
your champion, you will be disqualified.
285
00:15:59,560 --> 00:16:01,640
"The Scroll of Knowledge
is in this very room.
286
00:16:02,400 --> 00:16:05,600
Take the wrong one home
and your head goes boom."
287
00:16:22,240 --> 00:16:23,240
Mm.
288
00:16:25,160 --> 00:16:26,160
Whew.
289
00:16:36,960 --> 00:16:38,000
Hmm.
290
00:16:44,800 --> 00:16:45,800
I have it.
291
00:16:46,760 --> 00:16:47,760
Go on.
292
00:16:47,800 --> 00:16:50,360
One could be forgiven for thinking
the Scroll of Knowledge
293
00:16:50,440 --> 00:16:52,840
is indeed this gold-plated scroll,
294
00:16:52,920 --> 00:16:55,280
for knowledge
is the most valuable of riches.
295
00:16:55,840 --> 00:16:58,520
But who's to say the smartest of us
cannot be of modest means?
296
00:16:58,600 --> 00:17:01,880
Whereas the Scroll of Knowledge
could be this ancient stone tablet,
297
00:17:01,960 --> 00:17:04,160
suggesting that knowledge
is ancient and enduring,
298
00:17:04,240 --> 00:17:07,360
but technically,
it is a rock, not a scroll.
299
00:17:07,440 --> 00:17:10,599
And of course, Monkey,
so enamored with himself,
300
00:17:10,680 --> 00:17:11,840
has chosen the mirror scroll,
301
00:17:12,440 --> 00:17:13,839
not realizing it's supposed to be
302
00:17:13,920 --> 00:17:15,760
reflective of self-knowledge.
303
00:17:15,839 --> 00:17:18,520
But even self-knowledge
cannot exist in a vacuum
304
00:17:18,599 --> 00:17:21,200
and depends on exposure
to external stimuli...
305
00:17:21,280 --> 00:17:22,720
Uh, have I lost you?
306
00:17:23,440 --> 00:17:24,760
Mm?
307
00:17:24,839 --> 00:17:26,119
Mm-mm.
308
00:17:26,200 --> 00:17:27,359
Mm.
309
00:17:27,440 --> 00:17:31,400
So, naturally, the true
Scroll of Knowledge is the blank scroll,
310
00:17:31,480 --> 00:17:35,760
for the world is chaos and we must write
our own destinies, of course.
311
00:17:35,840 --> 00:17:38,280
And it is in that act of writing
that we discover
312
00:17:38,360 --> 00:17:41,480
that truth is incommunicable without bias.
313
00:17:41,560 --> 00:17:44,080
True knowledge is essential and formless,
314
00:17:44,160 --> 00:17:47,200
like the pure space on a blank white page.
315
00:17:50,280 --> 00:17:53,080
Oh, you dropped something.
Your jaw.
316
00:17:56,240 --> 00:17:58,920
Uh, take the scroll,
for you've truly earned it.
317
00:17:59,560 --> 00:18:01,960
Well, what an absolute pleasure
it has been
318
00:18:02,040 --> 00:18:04,280
for you to witness
my unfathomable brilliance.
319
00:18:04,840 --> 00:18:08,040
You are all a lot smarter
as a result of having met me.
320
00:18:08,760 --> 00:18:10,040
Now, if you'll excuse me,
321
00:18:10,120 --> 00:18:12,520
I'm running late for my meeting
at the demon council.
322
00:18:16,320 --> 00:18:18,320
Monkey, stop him.
323
00:18:18,400 --> 00:18:21,600
Oh. First you want me to sit out,
and now you want me to do something?
324
00:18:21,680 --> 00:18:22,680
Hmm.
325
00:18:24,640 --> 00:18:26,120
Oh, yes. How predictable.
326
00:18:27,680 --> 00:18:30,040
You'll swing your rake,
I'll move, you're heavy,
327
00:18:30,120 --> 00:18:31,360
you'll fall.
328
00:18:32,440 --> 00:18:33,480
Your scythe has reach,
329
00:18:33,560 --> 00:18:35,200
but it is easy to see it coming,
330
00:18:35,280 --> 00:18:37,720
not to mention weak in close combat.
331
00:18:41,920 --> 00:18:43,520
And you, mere mortal,
332
00:18:44,440 --> 00:18:47,240
you have no powers
and no place being here.
333
00:18:47,320 --> 00:18:48,720
Get out of my way, human.
334
00:18:54,960 --> 00:18:57,040
- How could you?
- How could you?
335
00:18:59,200 --> 00:19:02,080
You know, it's one thing
for the whole world not to trust me,
336
00:19:02,160 --> 00:19:03,320
but you, too?
337
00:19:03,400 --> 00:19:06,560
Maybe the historians are right.
Maybe you're as bad as they say.
338
00:19:06,640 --> 00:19:08,176
You know, it's a good thing
I don't feel any pain,
339
00:19:08,200 --> 00:19:09,360
because that would have hurt.
340
00:19:09,760 --> 00:19:11,280
Better luck next time.
341
00:19:11,480 --> 00:19:12,696
But there won't be a next time.
342
00:19:12,720 --> 00:19:14,360
No, I suppose not.
343
00:19:14,440 --> 00:19:16,360
Well, good luck with whatever's next.
344
00:19:16,440 --> 00:19:17,920
Good one, Monkey.
345
00:19:19,880 --> 00:19:21,000
You guys are hopeless.
346
00:19:21,880 --> 00:19:25,000
Do you really think I'd let a demon
walk out of here with a sacred scroll?
347
00:19:25,080 --> 00:19:27,240
The scroll he chose
was not the Scroll of Knowledge.
348
00:19:27,320 --> 00:19:28,320
What?
349
00:19:28,400 --> 00:19:30,536
You thought Cranius was right
to choose the blank scroll,
350
00:19:30,560 --> 00:19:34,040
when in fact he only chose it because
he already saw himself as the smartest.
351
00:19:37,040 --> 00:19:39,600
But just because I'm handsome
doesn't mean I can't be smart.
352
00:19:40,160 --> 00:19:43,280
Because sometimes outward beauty
is a reflection of inward brilliance.
353
00:19:44,000 --> 00:19:47,320
So, the true Scroll of Knowledge
is indeed...
354
00:19:49,200 --> 00:19:50,360
the mirror scroll.
355
00:19:50,440 --> 00:19:51,440
No, it's not.
356
00:19:52,320 --> 00:19:53,320
That is.
357
00:19:54,320 --> 00:19:56,656
- I beg your pardon?
- It was hiding in plain sight,
358
00:19:56,680 --> 00:19:59,016
telling us only what we needed
to work it out for ourselves,
359
00:19:59,040 --> 00:20:00,600
even when it seemed impossible.
360
00:20:01,720 --> 00:20:03,520
That's the true Scroll of Knowledge.
361
00:20:05,040 --> 00:20:06,600
Is that your final answer?
362
00:20:08,680 --> 00:20:11,640
I don't need to remind you
of the consequences of guessing wrong.
363
00:20:12,200 --> 00:20:13,200
It's not a guess.
364
00:20:16,960 --> 00:20:20,440
I have it,
the Scroll of Knowledge!
365
00:20:20,520 --> 00:20:22,160
Bow down before me,
366
00:20:22,240 --> 00:20:26,920
for I am the smartest living creature
in all the known world!
367
00:20:53,360 --> 00:20:54,920
Five-hundred years ago,
368
00:20:55,760 --> 00:20:57,520
the scroll tumbled down my chimney.
369
00:20:59,160 --> 00:21:03,040
Over centuries,
it inspired me to build this archive.
370
00:21:04,880 --> 00:21:06,280
The scroll gave me long life
371
00:21:06,360 --> 00:21:07,760
and the knowledge to protect it.
372
00:21:11,600 --> 00:21:12,800
Now I can rest...
373
00:21:14,280 --> 00:21:16,880
knowing that I hand my scroll
to its rightful bearer.
374
00:21:32,440 --> 00:21:33,720
Well, that was horrific.
375
00:21:36,680 --> 00:21:38,240
Come on, let's go.
376
00:21:38,320 --> 00:21:39,360
Hang on.
377
00:21:40,520 --> 00:21:43,040
I almost forgot something. Nappy!
378
00:21:43,120 --> 00:21:46,600
My plant. Sandy?
Where's my plant? Sandy!
379
00:21:48,720 --> 00:21:50,200
You left it on the table?
380
00:21:50,280 --> 00:21:52,680
How could you leave it
on the able all this time?
381
00:21:53,640 --> 00:21:56,560
Because... that's what it needed.
382
00:22:03,240 --> 00:22:04,240
Uh...
383
00:22:11,040 --> 00:22:12,680
So...
384
00:22:13,640 --> 00:22:15,320
- Where to next?
- This way.
385
00:22:16,680 --> 00:22:20,120
Did you just pick a random direction
for the next sacred scroll?
386
00:22:20,200 --> 00:22:22,520
Well, I threw the scrolls
in random directions,
387
00:22:22,600 --> 00:22:26,040
it only makes sense
that we head in a random direction.
388
00:22:29,440 --> 00:22:31,160
Why don't we ask the Scroll of Knowledge?
389
00:22:32,880 --> 00:22:35,120
After all that effort,
we may as well put it to good use.
390
00:22:35,840 --> 00:22:36,840
Good idea.
391
00:22:37,520 --> 00:22:39,120
Which way next, Tripitaka?
392
00:22:39,200 --> 00:22:43,040
Scroll of Knowledge,
where will we find the next sacred scroll?
393
00:22:50,360 --> 00:22:51,720
Oh. Oh!
394
00:22:52,520 --> 00:22:54,920
Wait, which way was it again, Tripitaka?
395
00:22:58,520 --> 00:23:00,200
Told ya.
396
00:23:24,920 --> 00:23:27,600
This will become
the story of Monkey everyone knows.
397
00:23:27,680 --> 00:23:28,960
Finding the sacred scrolls,
398
00:23:29,040 --> 00:23:31,480
taking them to the gods
of the Western Mountains,
399
00:23:31,560 --> 00:23:32,920
restoring balance to the world.
400
00:23:34,480 --> 00:23:35,480
You'll write my story?
401
00:23:35,960 --> 00:23:38,840
Of course, but you have to do
something for me.
402
00:23:39,880 --> 00:23:41,920
Forgive me for not trusting you.
403
00:23:42,000 --> 00:23:43,920
But I was wrong about which scroll it was.
404
00:23:44,000 --> 00:23:45,640
But you were right about which it wasn't.
405
00:23:47,320 --> 00:23:48,320
That's true.
406
00:23:49,000 --> 00:23:52,360
I guess I did solve
the riddle of the archive after all. Huh.
407
00:23:53,360 --> 00:23:54,880
Write that down.
408
00:23:55,760 --> 00:23:58,480
How's my plant doing there, Sandy?
Looks a little dry.
409
00:23:59,360 --> 00:24:01,800
Pigsy, honestly.
410
00:24:02,560 --> 00:24:04,440
♪ You're so beautiful Planty ♪
411
00:24:04,520 --> 00:24:06,120
♪ Sitting in your pot ♪
30348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.