All language subtitles for The.New.Legends.of.Monkey.S02E01.720p.NF.WEBRip.x264-GalaxyTV
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:25,520 --> 00:00:26,880
Go, go! Get 'em!
3
00:00:26,960 --> 00:00:29,440
They killed the god called Davari
4
00:00:29,520 --> 00:00:31,320
and have the Immortality Scroll.
5
00:00:31,400 --> 00:00:32,920
Don't let them get away!
6
00:00:34,200 --> 00:00:35,240
Fire!
7
00:00:38,000 --> 00:00:38,880
Is that all you've got?
8
00:00:38,960 --> 00:00:41,520
I thought this was supposed to be easy
once we got the scroll.
9
00:00:41,600 --> 00:00:43,800
I thought we'd won. Didn't we win?
10
00:00:43,880 --> 00:00:45,400
Less talk, more run!
11
00:00:45,960 --> 00:00:47,160
Yeah!
12
00:00:51,600 --> 00:00:53,240
This way. Stay close.
13
00:00:59,400 --> 00:01:01,160
Whew.
14
00:01:23,600 --> 00:01:24,880
Hey, Sandy, look out!
15
00:01:28,640 --> 00:01:30,640
- What did you do that for?
- You said look out.
16
00:01:30,720 --> 00:01:32,640
Well, look out for me, too, would ya?
17
00:01:49,000 --> 00:01:50,200
Give me that scroll!
18
00:01:51,480 --> 00:01:52,800
Now!
19
00:02:09,280 --> 00:02:10,320
You okay?
20
00:02:14,440 --> 00:02:16,400
It's probably best if I hang onto this.
21
00:02:34,400 --> 00:02:36,720
My fellow gods, you're free to go.
22
00:02:37,680 --> 00:02:38,840
Go where?
23
00:02:38,920 --> 00:02:40,400
Our homes have been destroyed.
24
00:02:40,480 --> 00:02:42,440
Everything we love is lost to demons.
25
00:02:43,800 --> 00:02:46,000
Round up any gods that you can find
26
00:02:46,080 --> 00:02:48,200
and tell them to take refuge
in the Western Mountains.
27
00:02:49,040 --> 00:02:50,400
Tell all you pass
28
00:02:50,480 --> 00:02:52,600
that the Monkey King defeated Davari
29
00:02:52,680 --> 00:02:54,600
and reclaimed
the Sacred Scroll of Immortality.
30
00:02:56,400 --> 00:02:59,320
Let them know I won't rest
until I've found the other six.
31
00:03:01,200 --> 00:03:03,840
We now journey
to the Archive of the Infinite Scrolls.
32
00:03:05,960 --> 00:03:07,840
- Good luck, Lior.
- Go well, Monkey.
33
00:03:07,920 --> 00:03:09,320
You're our last hope.
34
00:03:14,280 --> 00:03:15,576
Are you sure it was a good idea
35
00:03:15,600 --> 00:03:17,040
to announce our mission to everyone?
36
00:03:17,720 --> 00:03:20,320
It will inspire people to know
that Monkey has returned.
37
00:03:20,400 --> 00:03:23,440
- Demons will know, too.
- Let them know.
38
00:03:23,520 --> 00:03:25,680
My staff and I will send them
to smoke town.
39
00:03:25,760 --> 00:03:27,440
From what I remember of battle strategy,
40
00:03:27,520 --> 00:03:29,680
you shouldn't tell an enemy
your secret plans.
41
00:03:29,760 --> 00:03:32,240
Well, try remembering I'm unbeatable.
42
00:03:36,240 --> 00:03:37,600
I'll meet you back here.
43
00:03:37,680 --> 00:03:39,880
- What? Why?
- I got my cloud powers back.
44
00:03:42,000 --> 00:03:43,920
Wouldn't it be safer
if we all stayed together?
45
00:03:44,000 --> 00:03:46,800
No. My cloud can't carry Pigsy.
46
00:03:49,240 --> 00:03:51,280
Let alone the three of us and Pigsy.
47
00:03:51,360 --> 00:03:52,800
I'm right here.
48
00:03:52,880 --> 00:03:54,280
What if nobody goes on a cloud
49
00:03:54,360 --> 00:03:57,640
and we all journey on together...
using our legs?
50
00:03:57,720 --> 00:03:59,776
If you leave us here,
the rest of us will be in danger.
51
00:03:59,800 --> 00:04:02,160
Oh, don't worry. You've got Pigsy.
52
00:04:02,840 --> 00:04:03,840
He's a big guy.
53
00:04:05,000 --> 00:04:06,280
Boop.
54
00:04:08,200 --> 00:04:10,240
We just let the one guy who can't read
55
00:04:10,320 --> 00:04:12,280
fly off to search for sacred scriptures
56
00:04:12,360 --> 00:04:14,840
in an inescapable labyrinth of scrolls.
57
00:04:35,880 --> 00:04:38,240
Only the worthy may enter.
58
00:04:38,320 --> 00:04:40,600
- Don't you know who I am?
- No.
59
00:04:41,280 --> 00:04:42,880
But that brazen look in your eye
60
00:04:42,960 --> 00:04:44,800
would suggest you're about to tell me.
61
00:04:44,880 --> 00:04:46,016
I'm the Monkey King.
62
00:04:46,040 --> 00:04:48,600
Protector of the Gods, Scroll Bearer,
63
00:04:48,680 --> 00:04:51,240
Slayer of the Demon Davari,
and Great Sage Equal of Heaven.
64
00:04:51,840 --> 00:04:53,400
Could you spell that, please?
65
00:04:55,280 --> 00:04:57,720
Mon... key... King?
66
00:04:57,800 --> 00:05:00,040
A great sage who can't spell?
67
00:05:01,360 --> 00:05:02,360
Spell this.
68
00:05:04,600 --> 00:05:06,960
Sorry. We don't have a Monkey King,
69
00:05:07,040 --> 00:05:08,440
Protector of the Gods,
70
00:05:08,520 --> 00:05:11,640
Slayer of the Demon Davari,
Great Sage Equal of Heaven.
71
00:05:13,000 --> 00:05:14,120
But I do see a Monkey King.
72
00:05:14,800 --> 00:05:17,520
Betrayer of Gods, Stealer of Scrolls,
73
00:05:17,600 --> 00:05:19,520
Banished from Heaven.
74
00:05:21,200 --> 00:05:23,560
Does your little list say
that I kill demons for fun?
75
00:05:23,640 --> 00:05:26,160
I am no demon.
I'm a servant of the scroll,
76
00:05:26,240 --> 00:05:27,600
empowered by the scroll
77
00:05:27,680 --> 00:05:29,840
- to guard it from all that is...
- Oh, great.
78
00:05:29,920 --> 00:05:31,160
Cool.
79
00:05:31,240 --> 00:05:33,320
Boring. Get out of my way.
80
00:05:37,720 --> 00:05:41,160
My life is dedicated to protecting
what lies within these walls.
81
00:05:41,240 --> 00:05:44,680
And what lies within these walls?
82
00:05:44,760 --> 00:05:47,440
Knowledge that can be used for great evil,
83
00:05:47,520 --> 00:05:50,360
should it fall into the wrong hands.
84
00:05:50,440 --> 00:05:52,640
Well, lucky I'm the right hands.
85
00:05:52,720 --> 00:05:54,000
Hmm.
86
00:05:54,080 --> 00:05:55,880
We'll see about that.
87
00:05:55,960 --> 00:05:57,640
Time to teach you a lesson.
88
00:06:01,440 --> 00:06:05,280
Slow-roasted, wood-fired quail
with parsnip three ways,
89
00:06:05,360 --> 00:06:08,240
with wild flowers sautéed in a fennel jus,
90
00:06:08,320 --> 00:06:09,680
with a side of pomegranate
91
00:06:09,760 --> 00:06:12,200
and lotus root...
92
00:06:17,440 --> 00:06:19,600
Are you serious?
93
00:06:19,680 --> 00:06:22,000
It took me two and a half hours
to cook that.
94
00:06:22,760 --> 00:06:25,440
It smells delicious.
I can't wait to try some.
95
00:06:25,520 --> 00:06:26,880
Did you get the scrolls?
96
00:06:26,960 --> 00:06:29,160
The scrolls... Yeah, so, I was...
97
00:06:30,200 --> 00:06:31,960
I thought it'd be better
if we went together.
98
00:06:33,240 --> 00:06:34,560
I missed you guys.
99
00:06:34,640 --> 00:06:36,480
I missed you so much, Pigsy.
100
00:06:36,560 --> 00:06:38,200
You lost a fight, didn't you?
101
00:06:38,280 --> 00:06:39,640
I never lose a fight.
102
00:06:39,720 --> 00:06:41,320
Then how come you've got...
103
00:06:42,400 --> 00:06:43,640
no hands?
104
00:06:46,880 --> 00:06:47,880
Uh...
105
00:06:51,760 --> 00:06:54,720
Demon lords,
take your place at the table.
106
00:07:01,240 --> 00:07:03,120
It has been 500 years
107
00:07:03,200 --> 00:07:05,120
since the demon lords last met.
108
00:07:05,200 --> 00:07:07,800
The Monkey King has returned.
109
00:07:07,880 --> 00:07:10,960
There is no such thing as a Monkey King.
110
00:07:11,040 --> 00:07:12,880
He's just a tale made up to scare us.
111
00:07:12,960 --> 00:07:15,280
You are young, merely a child...
112
00:07:15,360 --> 00:07:17,440
I'm 250 years old.
113
00:07:17,520 --> 00:07:20,400
So you know nothing
but these times of prosperity.
114
00:07:21,040 --> 00:07:23,040
It wasn't always this way.
115
00:07:23,120 --> 00:07:25,840
Before Monkey was housed
in his mountain prison,
116
00:07:25,920 --> 00:07:27,680
the demon lords cowered at his name.
117
00:07:27,760 --> 00:07:30,040
Am I right, General Khan?
No need to answer.
118
00:07:31,920 --> 00:07:35,160
Kimura One Eye.
Report what you've seen.
119
00:07:36,040 --> 00:07:37,560
The Monkey King is real.
120
00:07:37,640 --> 00:07:41,680
He escaped with
the Sacred Scroll of Immortality.
121
00:07:41,760 --> 00:07:43,760
Tell us what you know
about the Sacred Scroll.
122
00:07:44,400 --> 00:07:46,240
Only that the Monkey King wanted it.
123
00:07:46,320 --> 00:07:49,320
He could've killed me.
But he took the scroll instead.
124
00:07:49,400 --> 00:07:51,720
But you and Davari's demons
let him get away.
125
00:07:51,800 --> 00:07:53,160
He was eight-foot tall.
126
00:07:53,240 --> 00:07:54,680
He had lightning fists,
127
00:07:54,760 --> 00:07:56,720
and a stick which he controlled
with his mind.
128
00:07:56,800 --> 00:07:58,760
Yet here you are to tell the tale.
129
00:07:59,920 --> 00:08:00,920
Coward.
130
00:08:02,800 --> 00:08:03,880
The Monkey King must die.
131
00:08:04,720 --> 00:08:07,640
Bow before me,
and I'll give you his head by day's end.
132
00:08:07,720 --> 00:08:09,496
- I'll bow to no one.
- Over my dead body.
133
00:08:09,520 --> 00:08:11,360
Demons have not unified under one leader
134
00:08:11,440 --> 00:08:14,360
since the Dark Queen Hakuru herself,
and for good reason.
135
00:08:14,440 --> 00:08:16,520
Seven heads are harder
to cut off than one.
136
00:08:16,600 --> 00:08:18,800
Then you are all doomed!
137
00:08:20,280 --> 00:08:21,760
Silence, worm.
138
00:08:21,840 --> 00:08:23,360
You have no voice at this table.
139
00:08:23,440 --> 00:08:25,160
- Yes!
- Rip his head off!
140
00:08:25,640 --> 00:08:28,880
Send word to every demon, bandit,
and bounty hunter.
141
00:08:29,520 --> 00:08:31,360
Find the Monkey King.
142
00:08:34,560 --> 00:08:37,520
Monkey, do you think
I'll ever get a magic cloud?
143
00:08:37,600 --> 00:08:40,159
No, Pigsy.
But maybe you'll get a magic pig.
144
00:08:41,000 --> 00:08:43,240
You can roam the Earth on a pig, Pigsy.
145
00:08:53,320 --> 00:08:54,640
Where's the Monkey King?
146
00:08:55,480 --> 00:08:57,800
Are you harboring an enemy of darkness?
147
00:08:57,880 --> 00:09:01,080
Anyone with information
on the Monkey's whereabouts gets a reward!
148
00:09:01,840 --> 00:09:03,040
Daddy!
149
00:09:03,120 --> 00:09:06,360
Like I said, there's a big reward
if you can tell me where he is!
150
00:09:06,440 --> 00:09:07,600
Big reward!
151
00:09:09,680 --> 00:09:12,056
It could be dangerous to use
the Scroll of Immortality
152
00:09:12,080 --> 00:09:13,640
to restore Monkey's hands.
153
00:09:13,720 --> 00:09:15,280
I can't imagine he'll be much help
154
00:09:15,360 --> 00:09:17,560
in hand-to-hand combat without hands.
155
00:09:17,640 --> 00:09:20,200
Um, I've still got my wits.
156
00:09:20,960 --> 00:09:23,440
Monkey, I'll gladly have you on my side
in any fist fight,
157
00:09:23,520 --> 00:09:25,840
but your upstairs
is basically for growing hair.
158
00:09:26,800 --> 00:09:29,480
- Beautiful hair.
- Ah, thank you.
159
00:09:29,560 --> 00:09:32,040
Says here, to regenerate flesh and bone,
160
00:09:32,120 --> 00:09:34,240
we need to find a pepper bud flower.
161
00:09:34,320 --> 00:09:37,320
Looks like a buttonwort
but without the orange crest.
162
00:09:37,400 --> 00:09:39,440
Okay, everyone. Let's all split up.
163
00:09:39,520 --> 00:09:41,440
Pigsy, you stand guard.
164
00:09:41,520 --> 00:09:43,080
Why do I always have to stand guard?
165
00:09:43,160 --> 00:09:45,640
Because you're the biggest, that's why.
166
00:09:45,720 --> 00:09:48,240
You know that finding plants
is a hobby of mine
167
00:09:48,320 --> 00:09:49,480
that I do in my spare time.
168
00:09:49,560 --> 00:09:50,560
Oh.
169
00:09:51,200 --> 00:09:53,880
Well, then find a new hobby...
like standing guard.
170
00:09:53,960 --> 00:09:55,000
Let's go.
171
00:09:59,040 --> 00:10:00,760
Oh, and keep an eye out for demons.
172
00:11:03,880 --> 00:11:06,280
Sandy? Is that you?
173
00:11:12,560 --> 00:11:13,880
Tripitaka?
174
00:11:15,760 --> 00:11:16,920
Monkey?
175
00:11:37,120 --> 00:11:38,800
Hello, Sandy.
176
00:11:39,600 --> 00:11:41,080
Sorry.
177
00:11:41,160 --> 00:11:42,160
Monkey?
178
00:11:42,920 --> 00:11:44,160
Sandy, where are you?
179
00:11:55,160 --> 00:11:56,440
Hello, dear.
180
00:12:02,760 --> 00:12:03,800
What are you doing here?
181
00:12:04,360 --> 00:12:06,080
Just a bit of gardening, love.
182
00:12:06,680 --> 00:12:08,520
This forest has some special herbs
183
00:12:08,600 --> 00:12:10,200
that can't be found nowhere else.
184
00:12:10,880 --> 00:12:12,040
You see this mist?
185
00:12:12,760 --> 00:12:15,760
The spirit energy of the fallen gods.
186
00:12:16,640 --> 00:12:19,040
Those symbols hanging from them trees...
187
00:12:19,800 --> 00:12:22,200
those who died fighting the demon armies
188
00:12:22,280 --> 00:12:24,520
when they were double-crossed
by the Monkey King.
189
00:12:24,600 --> 00:12:26,080
The Graveyard of the Gods.
190
00:12:26,160 --> 00:12:27,760
Halt!
191
00:12:28,760 --> 00:12:30,320
- Who goes there?
- I do.
192
00:12:31,040 --> 00:12:32,280
And I found your flower.
193
00:12:32,800 --> 00:12:33,840
Oopsie.
194
00:12:34,400 --> 00:12:36,760
You shouldn't pick a pepper bud flower,
195
00:12:36,840 --> 00:12:39,040
you have to pull up
the whole plant by the roots.
196
00:12:44,640 --> 00:12:46,200
Hold your nose, dear.
197
00:13:12,200 --> 00:13:13,240
Drink.
198
00:13:15,040 --> 00:13:16,640
There you go, Pigsy.
199
00:13:19,000 --> 00:13:20,720
What have you done
with my friends?
200
00:13:25,560 --> 00:13:27,440
Oh, that's the plant that knocked us out.
201
00:13:27,520 --> 00:13:31,560
Ah, the pepper bud
is poisonous and medicinal.
202
00:13:31,640 --> 00:13:33,160
Depends on what you do with it.
203
00:13:33,240 --> 00:13:35,960
If it's used all willy-nilly
with no respect for its power,
204
00:13:36,040 --> 00:13:38,840
then yeah, there will be consequences.
205
00:13:40,520 --> 00:13:42,560
Bit like that scroll you have there.
206
00:13:43,800 --> 00:13:44,920
You're brave.
207
00:13:45,000 --> 00:13:47,440
A human using a Sacred Scroll.
208
00:13:49,440 --> 00:13:51,920
What do you know
about Sacred Scrolls, Mycelia?
209
00:13:52,000 --> 00:13:54,760
I know that everything
comes at a cost, my dear,
210
00:13:54,840 --> 00:13:58,560
and our world would always find a way
to keep itself balanced.
211
00:14:01,160 --> 00:14:03,800
Now all you need to do
is stay put for seven hours
212
00:14:03,880 --> 00:14:05,160
while your hands grow back.
213
00:14:05,240 --> 00:14:07,800
- Yeah, good luck with that.
- It'd be easy.
214
00:14:08,840 --> 00:14:09,920
I'll just meditate.
215
00:14:10,840 --> 00:14:12,520
I'm the best meditator.
216
00:14:15,000 --> 00:14:16,960
Has it been seven hours yet?
217
00:14:17,040 --> 00:14:18,040
No.
218
00:14:19,840 --> 00:14:21,320
What are you writing?
219
00:14:22,280 --> 00:14:23,840
A chronicle of our quest,
220
00:14:23,920 --> 00:14:27,240
to show the Gods of the Resistance
how we defeated Davari and recovered
221
00:14:27,320 --> 00:14:29,080
- the Sacred Scroll of Immortality.
- Mm.
222
00:14:29,640 --> 00:14:30,640
Thought so.
223
00:14:31,040 --> 00:14:32,240
Thought I recognized my name.
224
00:14:33,720 --> 00:14:36,240
Monkey, you learned
some of the ancient language?
225
00:14:36,320 --> 00:14:38,160
Well, the, um...
226
00:14:38,800 --> 00:14:39,800
That word.
227
00:14:40,640 --> 00:14:42,640
The... No, no, no. The triangly one.
228
00:14:43,440 --> 00:14:44,616
It's, uh... It's gotta be "Monkey."
229
00:14:44,640 --> 00:14:45,800
You've written that the most.
230
00:14:47,240 --> 00:14:49,520
That's not "Monkey," that's "and."
231
00:14:52,480 --> 00:14:54,160
"After defeating Davari,
232
00:14:54,240 --> 00:14:56,680
Monkey, and Pigsy, and Sandy, and... ".
233
00:14:56,760 --> 00:14:58,656
That makes it sound like
you all defeated Davari.
234
00:14:58,680 --> 00:15:00,376
- That's not the point.
- It was more Monkey.
235
00:15:00,400 --> 00:15:01,800
Each word is shown by a symbol.
236
00:15:01,880 --> 00:15:04,480
And how many demons have you slayed, hmm?
237
00:15:04,560 --> 00:15:06,800
We're just looking at words.
238
00:15:06,880 --> 00:15:09,680
It's a stupid word.
Let's get rid of the "and" bits.
239
00:15:10,280 --> 00:15:12,360
That "and," and that...
240
00:15:12,440 --> 00:15:13,896
And you know what? Here, give me that.
241
00:15:13,920 --> 00:15:14,920
Monkey, your hands.
242
00:15:23,320 --> 00:15:25,800
We must never speak of this again.
243
00:15:28,600 --> 00:15:32,200
To blossom and reach its full potential,
244
00:15:32,280 --> 00:15:34,360
a plant requires good soil,
245
00:15:35,080 --> 00:15:36,560
the warmth of sunlight,
246
00:15:37,320 --> 00:15:40,480
the sustenance of water,
perhaps a guiding hand.
247
00:15:41,080 --> 00:15:44,760
Pigsy, the plant that sprouts
from this seed
248
00:15:45,400 --> 00:15:47,320
will one day save your life.
249
00:15:49,440 --> 00:15:51,696
- Cool, just a bit more info about that...
- Sandy.
250
00:15:51,720 --> 00:15:53,400
I entrust it to you.
251
00:15:53,480 --> 00:15:54,560
What? Why?
252
00:15:54,640 --> 00:15:57,240
- You're giving it to mist for brains?
- Hey!
253
00:15:57,320 --> 00:15:59,480
My brain is not just made of mist.
254
00:16:00,320 --> 00:16:01,600
Water most of the time.
255
00:16:01,680 --> 00:16:03,400
She's never nurtured anything in her life.
256
00:16:04,360 --> 00:16:06,720
That's why I'm entrusting it to her.
257
00:16:08,440 --> 00:16:09,560
Thank you...
258
00:16:10,360 --> 00:16:13,960
for believing in me, flowery stranger.
259
00:16:15,480 --> 00:16:17,040
I'm gonna die, aren't I?
260
00:16:25,960 --> 00:16:29,040
Good. I was bored of living.
261
00:16:34,720 --> 00:16:35,720
Oh!
262
00:16:36,160 --> 00:16:38,720
My hands are so soft and smooth!
263
00:16:39,600 --> 00:16:41,920
I can't wait to punch someone's head off.
264
00:16:42,480 --> 00:16:44,016
- Hello, everybody.
- You all are demons.
265
00:16:44,040 --> 00:16:46,840
Okay, we're not demons.
266
00:16:46,920 --> 00:16:48,440
- We're gods.
- Go away!
267
00:16:48,520 --> 00:16:51,320
I'm Monkey, and my merry misfits
268
00:16:51,400 --> 00:16:53,920
- will save the world.
- Get out!
269
00:16:57,040 --> 00:16:58,040
You're welcome.
270
00:17:00,320 --> 00:17:02,280
This is a thankless pursuit.
271
00:17:02,360 --> 00:17:03,360
Speaking of which,
272
00:17:03,440 --> 00:17:05,840
can you stop referring to us
as your "merry misfits"?
273
00:17:05,920 --> 00:17:07,280
It's quite condescending.
274
00:17:07,360 --> 00:17:10,119
Not to mention inaccurate. I'm not merry.
275
00:17:11,200 --> 00:17:12,640
We should get a move on.
276
00:17:12,680 --> 00:17:14,760
I'd like to get
to the Infinite Archive by nightfall.
277
00:17:21,800 --> 00:17:22,839
Go away!
278
00:17:44,360 --> 00:17:46,160
Oh, hey, Mr. Nerd Burger.
279
00:17:46,240 --> 00:17:48,240
Stand aside. We're comin' in.
280
00:17:50,480 --> 00:17:53,000
Didn't you learn your lesson
last time, Mr. Monkey?
281
00:17:53,080 --> 00:17:55,360
Oh, I did. And that's why
I brought my friends with me.
282
00:17:56,920 --> 00:17:58,160
What's happening?
283
00:17:58,240 --> 00:18:00,216
I'm gonna smash this geek,
that's what's happening.
284
00:18:00,240 --> 00:18:03,760
Very well, then.
If you have no respect for your own limbs,
285
00:18:03,840 --> 00:18:06,280
I fear I'll have to rid you
of your feet as well.
286
00:18:08,240 --> 00:18:10,240
"Knives." What does he mean by "knives"?
287
00:18:13,160 --> 00:18:15,680
I knew it!
Whatever he writes in the god language
288
00:18:15,760 --> 00:18:17,896
- is what's coming for you.
- Why didn't you tell us about this?
289
00:18:17,920 --> 00:18:19,440
I didn't think it was important.
290
00:18:19,520 --> 00:18:21,320
- Pass me the plant.
- No.
291
00:18:21,400 --> 00:18:23,400
Mycelia gave it to me.
292
00:18:23,480 --> 00:18:24,800
"Arrows"!
293
00:18:28,600 --> 00:18:29,840
Get in here.
294
00:18:30,240 --> 00:18:31,840
"Hammer"!
295
00:18:33,120 --> 00:18:34,760
Sandy. Give it to me.
296
00:18:34,840 --> 00:18:36,880
- No, Pigsy!
- Seriously, Sandy.
297
00:18:36,960 --> 00:18:38,760
The plant is destined to save my life.
298
00:18:38,840 --> 00:18:39,840
"Stones"!
299
00:18:44,520 --> 00:18:46,880
Give it to me. Give it to me.
300
00:18:50,400 --> 00:18:51,960
"Wind"!
301
00:19:11,600 --> 00:19:13,640
Well, look where we are.
302
00:19:13,720 --> 00:19:15,680
Back where we started.
303
00:19:20,480 --> 00:19:22,840
Will you never learn?
304
00:19:31,840 --> 00:19:33,720
Yes! I got you!
305
00:19:33,800 --> 00:19:35,960
Who's the smart one now, nerd?
306
00:19:40,880 --> 00:19:42,680
Please. Wait.
307
00:19:43,480 --> 00:19:45,440
You've surprised me, Monkey King.
308
00:19:46,360 --> 00:19:49,480
Perhaps there is more to you
than what they say in the history books.
309
00:19:51,960 --> 00:19:52,960
May I?
310
00:20:05,800 --> 00:20:06,880
You may enter.
311
00:20:08,720 --> 00:20:09,840
You did it, Monkey.
312
00:20:11,520 --> 00:20:13,360
Eh, it was "and."
313
00:20:14,360 --> 00:20:16,240
He wrote the symbol for "and,"
314
00:20:16,320 --> 00:20:17,880
so I knew another attack was coming.
315
00:20:17,960 --> 00:20:20,400
It gave me the opportunity to strike.
316
00:20:20,960 --> 00:20:22,600
And you learned your first word.
317
00:20:24,120 --> 00:20:25,800
Okay. It's my turn now.
318
00:20:27,080 --> 00:20:28,240
No, Pigsy.
319
00:20:28,920 --> 00:20:30,960
This is my burden to carry.
320
00:20:31,040 --> 00:20:34,200
Well, it'd be less of a burden for me,
321
00:20:34,280 --> 00:20:35,480
more of a privilege, actually.
322
00:20:35,560 --> 00:20:37,960
Still, I'd like to see this through.
323
00:20:38,720 --> 00:20:40,080
I'd like to know that I'm capable
324
00:20:40,160 --> 00:20:42,080
of keeping a small thing alive.
325
00:20:44,040 --> 00:20:45,560
Come on, guys. Relax.
326
00:20:46,440 --> 00:20:48,480
The hard bit is over.
It only gets easier from here.
327
00:20:48,960 --> 00:20:50,200
I don't know, Monkey.
328
00:20:50,280 --> 00:20:51,440
I've read about quests.
329
00:20:51,520 --> 00:20:53,520
They don't traditionally get easier.
330
00:20:53,600 --> 00:20:55,160
I mean, all we have to do
331
00:20:55,240 --> 00:20:57,680
is walk through those doors
and collect the next scroll.
332
00:20:58,720 --> 00:20:59,880
Come on, let's go.
333
00:21:01,360 --> 00:21:04,440
Ah, just like I said, it's a library.
334
00:21:04,520 --> 00:21:07,400
This is gonna be easy-peasy.
335
00:21:15,840 --> 00:21:18,560
This is bigger than expected.
336
00:21:18,640 --> 00:21:22,400
Yeah, this is gonna be a real breeze.
337
00:21:28,040 --> 00:21:30,680
Imagine how many "ands"
there are in here.
338
00:21:31,520 --> 00:21:33,800
"And"...
339
00:21:33,880 --> 00:21:37,320
"And" and "and."
340
00:21:38,720 --> 00:21:41,480
- A...
- And we're lost already.
341
00:21:41,560 --> 00:21:42,760
Where's the door?
342
00:21:43,560 --> 00:21:46,600
It's... gone. Uh...
343
00:21:49,200 --> 00:21:51,240
Hello!
343
00:21:52,305 --> 00:22:52,432
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
24631