Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:38,408 --> 00:02:40,450
All aboard!
4
00:02:49,252 --> 00:02:50,460
Let him go, Orville.
5
00:02:50,670 --> 00:02:55,257
We made it plain we don't want
no more traveling salesmen in Brighton.
6
00:02:56,593 --> 00:02:59,761
Credit is no good for a notions salesman.
7
00:02:59,971 --> 00:03:01,680
How far you going, friend?
8
00:03:01,890 --> 00:03:04,766
Wherever the people
are as green as the money...
9
00:03:04,934 --> 00:03:06,268
...friend.
10
00:03:06,728 --> 00:03:09,271
-What's the matter with credit?
-lt's old-fashioned.
11
00:03:09,480 --> 00:03:12,191
You're an anvil salesman.
Your firm give credit?
12
00:03:12,400 --> 00:03:16,278
-No, sir!
-Nor anybody else!
13
00:03:16,446 --> 00:03:19,948
River City next station stop.
River City, lowa!
14
00:03:20,116 --> 00:03:22,868
[TRAIN SQUEAKING THEN BANGING]
15
00:03:23,036 --> 00:03:25,329
[SINGlNG]
Cash for the merchandise
16
00:03:25,788 --> 00:03:27,956
Cash for the buttonhooks
17
00:03:28,124 --> 00:03:32,002
Cash for the cotton goods
Cash for the hard goods
18
00:03:32,212 --> 00:03:36,089
Cash for the fancy goods
Cash for the soft goods
19
00:03:36,299 --> 00:03:39,301
Cash for the noggins and the piggins
And the firkins
20
00:03:39,469 --> 00:03:42,012
Cash for the hogshead
Cask and demijohn
21
00:03:42,180 --> 00:03:44,431
Cash for the crackers
And the pickles and the flypaper
22
00:03:44,641 --> 00:03:47,267
Look, whaddya talk?
Whaddya talk, whaddya talk?
23
00:03:47,435 --> 00:03:48,477
Where you get it?
24
00:03:48,645 --> 00:03:50,520
You can talk, you can talk
You can bicker, you can talk
25
00:03:50,730 --> 00:03:52,773
You can bicker, bicker, bicker
You can talk, you can talk
26
00:03:52,982 --> 00:03:54,775
You can talk, talk, talk, talk
Bicker, bicker, bicker
27
00:03:54,984 --> 00:03:56,818
You can talk all you want to
But it's different than it was
28
00:03:57,028 --> 00:03:59,821
No it ain't, no it ain't
But you got to know the territory
29
00:04:01,324 --> 00:04:03,867
It's the Model T Ford made the trouble
Made the people want to go
30
00:04:04,077 --> 00:04:05,744
Want to git, want to git
Want to git up and go
31
00:04:05,954 --> 00:04:08,247
7, 8, 9, 1 0, 1 2, 1 4, 22
32
00:04:08,456 --> 00:04:09,998
23 miles to the county seat
33
00:04:10,166 --> 00:04:11,166
Yes, sir! Yes, sir!
34
00:04:11,334 --> 00:04:14,503
Who's gonna patronize a little bitty
2 by 4 kind of store anymore?
35
00:04:14,712 --> 00:04:17,172
-Whaddya talk? Whaddya talk?
-Gone, gone
36
00:04:17,340 --> 00:04:19,174
Gone with the hogshead cask
And demijohn
37
00:04:19,384 --> 00:04:21,301
Gone with the sugar barrel
Pickle barrel, milk pan
38
00:04:21,511 --> 00:04:23,595
Gone with the tub
And the pail and the tierce
39
00:04:23,805 --> 00:04:25,681
Ever meet a fellow
By the name of Hill?
40
00:04:25,848 --> 00:04:29,476
Hill?
41
00:04:29,644 --> 00:04:30,686
-Hill!
ALL: No!
42
00:04:30,937 --> 00:04:32,354
MAN: Just a minute
Just a minute, just a minute
43
00:04:32,563 --> 00:04:33,981
Never heard of any salesman Hill
44
00:04:34,148 --> 00:04:36,358
-He doesn't know the territory
-Doesn't know the territory?
45
00:04:36,526 --> 00:04:39,361
-What's the fella's line?
-Never worries about his line
46
00:04:39,570 --> 00:04:41,029
Or a doggone thing
47
00:04:41,239 --> 00:04:43,740
He's just a bang-beat, bell-ringing
Big haul, great go-neck-or-nothing
48
00:04:43,950 --> 00:04:45,867
Rip-roaring
Every-time-a-bull's-eye salesman
49
00:04:46,035 --> 00:04:47,619
That's Professor Harold Hill
Harold Hill
50
00:04:47,829 --> 00:04:48,870
What's the fella's line?
What's his line?
51
00:04:49,038 --> 00:04:50,831
He's a fake
And he doesn't know the territory
52
00:04:51,040 --> 00:04:53,125
Look, whaddya talk, whaddya talk?
Whaddya talk, whaddya talk?
53
00:04:53,334 --> 00:04:54,584
He's a music man
54
00:04:54,794 --> 00:04:56,211
-He's a what?
-He's a music man
55
00:04:56,421 --> 00:04:58,213
And he sells clarinets
To the kids in the town
56
00:04:58,423 --> 00:05:00,716
With the big trombones
And the rat-a-tat drums
57
00:05:00,883 --> 00:05:02,551
Big brass bass
Big brass bass
58
00:05:02,760 --> 00:05:04,636
And the piccolo, the piccolo
With uniforms too
59
00:05:04,846 --> 00:05:07,723
With a shiny gold braid on the coat
And a big red stripe running
60
00:05:07,932 --> 00:05:09,516
Well, l don't know much about bands
61
00:05:09,726 --> 00:05:12,352
But I do know you can't make a living
Selling big trombones
62
00:05:12,520 --> 00:05:13,562
No, sir!
63
00:05:13,730 --> 00:05:16,148
Mandolin picks, perhaps
And here and there a jew's-harp
64
00:05:16,316 --> 00:05:18,859
No, the fella sells bands
Boys' bands
65
00:05:19,068 --> 00:05:21,153
I don't know how he does it
But he lives like a king
66
00:05:21,362 --> 00:05:23,447
And he dallies and he gathers
And he plucks and he shines
67
00:05:23,656 --> 00:05:25,574
And when the man dances
Certainly, boys
68
00:05:25,742 --> 00:05:27,576
What else?
The piper pays him
69
00:05:27,785 --> 00:05:34,082
Yes, sir!
70
00:05:34,250 --> 00:05:37,252
When the man dances
Certainly, boys
71
00:05:37,462 --> 00:05:40,505
What else?
The piper pays him
72
00:05:40,715 --> 00:05:42,924
ALL:
Yes, sir!
73
00:05:43,134 --> 00:05:45,177
Yes, sir!
74
00:05:45,345 --> 00:05:47,763
But he doesn't know the territory!
75
00:05:47,930 --> 00:05:50,307
[TRAIN SQUEAKING THEN BANGING]
76
00:05:51,017 --> 00:05:52,893
CONDUCTOR:
River City!
77
00:05:53,102 --> 00:05:55,062
Station stop, River City.
78
00:05:55,271 --> 00:05:57,522
Just crossed the state line into Iowa.
79
00:05:57,815 --> 00:06:00,484
Population River City: 2212.
80
00:06:00,693 --> 00:06:04,279
Cigarettes illegal in this state.
81
00:06:05,281 --> 00:06:08,784
If you're all through
I'll tell you about this Harold Hill.
82
00:06:08,993 --> 00:06:10,744
Say, you know Hill?
83
00:06:10,953 --> 00:06:15,123
Never saw him in my life. But l just
been run out of town because of Hill.
84
00:06:15,291 --> 00:06:18,210
He's giving every one of us a black eye.
85
00:06:18,419 --> 00:06:20,462
You go into town to call on the trade...
86
00:06:20,630 --> 00:06:23,465
...and they're waiting for you
with tar and feathers...
87
00:06:23,633 --> 00:06:25,884
...to ride you out the city limits on a rail!
88
00:06:26,094 --> 00:06:27,803
How you account for that?
89
00:06:27,970 --> 00:06:32,808
It's this Hill! He goes around
selling band instruments and uniforms...
90
00:06:33,017 --> 00:06:37,312
...and instruction books by guaranteeing
to teach the kids to play.
91
00:06:37,480 --> 00:06:40,774
-Stands to reason.
-And organize them kids into a band...
92
00:06:40,942 --> 00:06:42,484
...with himself as the leader.
93
00:06:42,652 --> 00:06:43,860
What's wrong with that?
94
00:06:44,070 --> 00:06:46,321
He don't know one note...
95
00:06:46,489 --> 00:06:48,323
-...from another!
-Heh-heh.
96
00:06:48,491 --> 00:06:49,616
That's what's wrong!
97
00:06:49,826 --> 00:06:53,203
He don't know a bass drum
from a pipe organ.
98
00:06:53,413 --> 00:06:57,165
He's a bare-faced, double-shuffle,
two-bit thimblerigger!
99
00:06:57,375 --> 00:06:59,835
And l'll catch up with him
one of these days.
100
00:07:00,002 --> 00:07:02,170
When I do l'll have
the law on him quick!
101
00:07:02,380 --> 00:07:05,715
Territory's tough enough
without him fouling up the nest.
102
00:07:05,883 --> 00:07:08,176
I'd like to be around
when you catch up with him.
103
00:07:08,386 --> 00:07:12,848
I'm not apt to catch up with him in lowa.
Not on your kidney plaster!
104
00:07:13,057 --> 00:07:15,851
He's too smart to pull
that flimflam out here.
105
00:07:16,018 --> 00:07:18,728
Not on these neck-bowed Hawkeyes.
106
00:07:18,938 --> 00:07:20,021
[MAN LAUGHS]
107
00:07:20,189 --> 00:07:24,484
Gentlemen, you intrigue me.
I think I'll have to give Iowa a try.
108
00:07:24,694 --> 00:07:27,529
-l didn't catch your name.
-l didn't drop it.
109
00:07:47,508 --> 00:07:48,842
Sir--?
110
00:07:54,056 --> 00:07:55,390
[DOG BARKlNG]
111
00:08:01,898 --> 00:08:02,939
Fine-looking animal.
112
00:08:03,149 --> 00:08:05,150
For a horse, yeah.
113
00:08:14,619 --> 00:08:18,580
Good morning. Could you kindly
direct me to the center of town?
114
00:08:20,583 --> 00:08:22,626
Runs right down the middle
of the street.
115
00:08:22,793 --> 00:08:25,086
[COW MOOS]
116
00:08:46,984 --> 00:08:49,277
Friend, where would l find a good hotel?
117
00:08:49,445 --> 00:08:52,364
Try the Palmer House in Chicago.
118
00:09:04,669 --> 00:09:08,380
I'm a stranger in town.
What do you folks do for excitement?
119
00:09:08,589 --> 00:09:10,799
Mind our business.
120
00:09:11,634 --> 00:09:14,135
[SINGS]
You are in Io-way
121
00:09:14,345 --> 00:09:16,388
At least now l know how
to pronounce it.
122
00:09:16,556 --> 00:09:18,139
I thought you preferred lo-wuh.
123
00:09:18,307 --> 00:09:19,349
We do.
124
00:09:19,559 --> 00:09:20,934
But he just said lo-way.
125
00:09:21,143 --> 00:09:24,771
We say it now and then.
But we don't like anybody else to.
126
00:09:24,981 --> 00:09:26,982
BOTH:
We are from lo-way
127
00:09:27,149 --> 00:09:28,149
I know.
128
00:09:29,777 --> 00:09:33,530
Well, you folks certainly do know how
to make a body feel at home.
129
00:09:33,739 --> 00:09:35,699
Oh, there's nothing halfway
130
00:09:35,908 --> 00:09:38,743
About the Iowa way to treat you
When we treat you
131
00:09:38,953 --> 00:09:41,162
Which we may not do at all
132
00:09:41,747 --> 00:09:45,750
There's an Iowa kind of special
Chip-on-the-shoulder attitude
133
00:09:45,960 --> 00:09:49,337
-We've never been without
-That we recall
134
00:09:49,505 --> 00:09:53,091
ALL: We can be cold as
The falling thermometer in December
135
00:09:53,301 --> 00:09:56,052
If you ask about our weather in July
136
00:09:56,596 --> 00:10:01,016
And we're so by-God stubborn
We can stand touching noses
137
00:10:01,225 --> 00:10:04,352
For a week at a time
And never see eye to eye
138
00:10:04,687 --> 00:10:07,022
ALL: But what the heck
You're welcome
139
00:10:07,231 --> 00:10:08,940
Join us at the picnic
140
00:10:09,150 --> 00:10:12,277
-You can eat your fill
-Of all the food you bring yourself
141
00:10:12,486 --> 00:10:15,196
ALL:
You really ought to give Iowa a try
142
00:10:15,406 --> 00:10:18,199
Provided you were contrary
143
00:10:18,367 --> 00:10:19,784
Good morning, Mayor Shinn.
144
00:10:19,952 --> 00:10:21,703
ALL:
Good morning, Mayor Shinn.
145
00:10:21,912 --> 00:10:25,665
It is if you want to go around
in your drawers all day.
146
00:10:28,085 --> 00:10:31,671
ALL: We can be cold as
A falling thermometer in December
147
00:10:31,881 --> 00:10:34,883
If you ask about our weather in July
148
00:10:35,051 --> 00:10:39,262
And we're so by-God stubborn
We can stand touching noses
149
00:10:39,430 --> 00:10:44,643
For a week at a time
And never see eye to eye
150
00:10:45,895 --> 00:10:50,732
But we'll give you our shirt
151
00:10:50,900 --> 00:10:56,071
And the back to go with it
152
00:10:56,238 --> 00:11:03,244
If your crop should happen to die
153
00:11:03,829 --> 00:11:06,081
So what the heck
You're welcome
154
00:11:06,290 --> 00:11:07,957
Glad to have you with us
155
00:11:08,167 --> 00:11:11,419
BOTH: Even though we may not
Ever mention it again
156
00:11:11,587 --> 00:11:13,755
ALL:
You really ought to give Iowa
157
00:11:14,006 --> 00:11:15,757
Hawkeye lowa
158
00:11:15,966 --> 00:11:19,302
Dubuque, Des Moines, Davenport
Marshalltown, Mason City
159
00:11:19,512 --> 00:11:21,971
Keokuk, Ames, Clear Lake
160
00:11:22,181 --> 00:11:27,602
Ought to give Iowa a try
161
00:11:48,207 --> 00:11:49,958
Mr. Squires. Yes.
162
00:11:50,167 --> 00:11:52,544
I'm interested in a rig for Sunday.
163
00:11:52,753 --> 00:11:56,214
Then you ought to see the man
in charge of hiring rigs.
164
00:12:06,809 --> 00:12:07,976
Rigs?
165
00:12:08,144 --> 00:12:11,271
MAN:
Riggs? Ain't nobody here by that name.
166
00:12:11,480 --> 00:12:12,897
Marcellus!
167
00:12:14,150 --> 00:12:16,234
Marcellus Washburn!
168
00:12:19,321 --> 00:12:20,321
Gregory!
169
00:12:20,489 --> 00:12:22,741
[LAUGHS]
170
00:12:22,950 --> 00:12:25,994
Of all the people to run into in lowa!
Gregory!
171
00:12:26,162 --> 00:12:29,622
Shh. Hill's the name this trip.
Professor Harold Hill.
172
00:12:29,832 --> 00:12:31,833
Why didn't you tell me you were coming?
173
00:12:32,001 --> 00:12:33,334
I didn't know l was, myself.
174
00:12:33,502 --> 00:12:37,505
I never thought l'd find a slicker
like you here in the sarsaparilla belt.
175
00:12:37,673 --> 00:12:39,507
This is where I work.
176
00:12:41,051 --> 00:12:44,053
-You mean you live in this town?
-Yeah. I like it too.
177
00:12:44,263 --> 00:12:47,891
It's not Brooklyn, New York.
Not the city of homes and churches but--
178
00:12:48,100 --> 00:12:50,852
Brooklyn?
Marce, this isn't even Dubuque.
179
00:12:51,020 --> 00:12:53,730
Hey. Are you hiding out or what?
180
00:12:53,939 --> 00:12:58,568
Just not as light on my feet as I used
to be when l was shilling for you.
181
00:12:58,778 --> 00:13:01,654
You're in a business that got
a lot of close shaves.
182
00:13:01,864 --> 00:13:04,783
I got a nice job now.
I got a nice girl.
183
00:13:04,992 --> 00:13:07,535
Ethel Toffelmier.
That's the boss's niece.
184
00:13:08,245 --> 00:13:10,538
So you've gone legitimate, huh?
185
00:13:10,706 --> 00:13:12,832
I knew you'd come to no good.
186
00:13:13,042 --> 00:13:16,711
What are you selling now?
I heard you were in steam automobiles.
187
00:13:16,879 --> 00:13:18,087
-l was.
-What happened?
188
00:13:18,297 --> 00:13:21,049
-Somebody actually invented one.
-No!
189
00:13:21,217 --> 00:13:23,218
So now l'm back at the old stand.
190
00:13:23,385 --> 00:13:25,512
Not boys' bands?
191
00:13:25,846 --> 00:13:28,348
They got no call for boys' bands
in this town.
192
00:13:28,557 --> 00:13:31,309
Anything Iowa folk don't have
they do without.
193
00:13:31,519 --> 00:13:32,685
They got music?
194
00:13:32,895 --> 00:13:35,230
They got a gramophone down
to the barber shop.
195
00:13:35,439 --> 00:13:37,482
And a stuck-up librarian gives piano.
196
00:13:37,650 --> 00:13:39,192
-Gives piano?
-A maiden lady.
197
00:13:39,360 --> 00:13:41,903
She'll expose you
before you unpack this bag.
198
00:13:42,112 --> 00:13:46,199
Maiden lady librarians who give piano
are a specialty of mine.
199
00:13:46,408 --> 00:13:48,827
Just point her out
the minute you see her.
200
00:13:48,994 --> 00:13:52,080
Yeah. l'll back her into a corner
and breathe on her glasses.
201
00:13:52,331 --> 00:13:53,623
[CHUCKLES]
202
00:13:55,334 --> 00:13:56,543
Thar she blows!
203
00:14:01,841 --> 00:14:03,675
I'll do it but I won't like it.
204
00:14:03,843 --> 00:14:04,926
[CHUCKLES]
205
00:14:05,094 --> 00:14:08,763
That's not the librarian.
That's Mrs. Shinn, the mayor's wife.
206
00:14:08,931 --> 00:14:12,183
[BOTH LAUGH]
207
00:14:20,943 --> 00:14:22,402
Good afternoon, Mrs. Shinn.
208
00:14:22,611 --> 00:14:25,029
Don't change the subject.
209
00:14:25,698 --> 00:14:26,781
Something the matter?
210
00:14:27,116 --> 00:14:31,244
The same thing is the matter as is
always the matter here. Look!
211
00:14:33,622 --> 00:14:36,374
Is this the sort of book
you give my daughter?
212
00:14:36,792 --> 00:14:41,129
This Ruby Hat of Omar Kay-ay-ay--
I am appalled!
213
00:14:41,964 --> 00:14:43,298
I did recommend it.
214
00:14:43,465 --> 00:14:45,300
It's beautiful Persian poetry.
215
00:14:45,676 --> 00:14:47,844
It's dirty Persian poetry.
216
00:14:48,053 --> 00:14:50,805
People lying out in the woods
eating sandwiches.
217
00:14:51,015 --> 00:14:54,267
Getting drunk
with pitfall and with gin.
218
00:14:54,518 --> 00:14:57,812
Drinking directly out ofjugs
with innocent young girls.
219
00:14:57,980 --> 00:14:59,814
-No daughter of mine--
-Mrs. Shinn.
220
00:15:00,149 --> 00:15:02,317
The Rubaiyat of Omar Khayyam
is a classic.
221
00:15:04,820 --> 00:15:09,157
It's a smutty book, like most of
the others you keep here, I daresay.
222
00:15:09,366 --> 00:15:10,491
Honestly, Mrs. Shinn.
223
00:15:10,951 --> 00:15:15,121
Wouldn't you rather have your daughter
read a classic than Elinor Glyn?
224
00:15:15,664 --> 00:15:20,084
What Elinor Glyn reads
is her mother's problem.
225
00:15:20,294 --> 00:15:24,923
Just you keep your dirty books
away from my daughter.
226
00:15:44,818 --> 00:15:47,362
You sure picked yourself a town.
227
00:15:47,529 --> 00:15:49,822
Let me take you over to the hotel.
228
00:15:50,032 --> 00:15:51,699
Not sure l'm going to stay yet.
229
00:15:52,368 --> 00:15:55,995
First l got to find a way to get into
some of these lowa boodlebags.
230
00:15:56,205 --> 00:15:58,039
Greg, it ain't easy.
231
00:15:58,207 --> 00:15:59,832
All I need is an opening.
232
00:16:00,042 --> 00:16:03,461
You remember the pitch. What can I use?
What's new around here?
233
00:16:03,837 --> 00:16:08,091
The other day a farmer brought in
an egg had 3 yolks in it.
234
00:16:08,300 --> 00:16:10,009
Was in the paper.
235
00:16:10,386 --> 00:16:13,388
That's exciting, all right.
No, what do you talk about?
236
00:16:13,597 --> 00:16:15,890
There's the weather, of course.
237
00:16:16,100 --> 00:16:17,725
When it's in season.
238
00:16:17,935 --> 00:16:20,311
Now, Marce, I need some ideas...
239
00:16:20,521 --> 00:16:23,940
...if I'm going to get your town
out of the serious trouble it's in.
240
00:16:24,149 --> 00:16:25,900
River City ain't in any trouble.
241
00:16:26,068 --> 00:16:27,652
We'll have to create some.
242
00:16:27,861 --> 00:16:31,572
Must create a desperate need
in your town for a boys' band.
243
00:16:33,367 --> 00:16:35,702
Why is everyone rubbering
into the billiard parlor?
244
00:16:36,412 --> 00:16:39,038
MARCELLUS:
They just got in a new pool table.
245
00:16:39,248 --> 00:16:40,915
HAROLD:
They must have seen one before.
246
00:16:41,083 --> 00:16:43,668
No. Just billiards.
247
00:16:47,798 --> 00:16:48,923
That'll do it!
248
00:16:49,091 --> 00:16:50,967
Just sit where you are.
And remember...
249
00:16:51,176 --> 00:16:53,261
...if you see that music teacher....
250
00:17:00,144 --> 00:17:01,644
Are you Mr. Dunlop?
251
00:17:01,812 --> 00:17:05,481
Either you're closing your eyes to a
situation you don't wish to acknowledge...
252
00:17:05,649 --> 00:17:08,276
...or you are not aware
of the caliber of disaster...
253
00:17:08,444 --> 00:17:12,280
...indicated by the presence of
a pool table in your community.
254
00:17:12,489 --> 00:17:15,491
[SINGING] Well, you got trouble, my friend
Right here, I say
255
00:17:15,701 --> 00:17:18,036
Trouble right here in River City
Why, sure, I'm a billiard player
256
00:17:18,245 --> 00:17:20,872
Certainly mighty proud to say
I'm always proud to say it
257
00:17:21,081 --> 00:17:24,792
I consider that the hours l spend
With a cue in my hand are golden
258
00:17:24,960 --> 00:17:28,588
Help you cultivate horse sense
And a cool head and a keen eye
259
00:17:28,797 --> 00:17:30,923
You ever take and try to give
An ironclad leave to yourself
260
00:17:31,133 --> 00:17:32,842
From a three-rail billiard shot?
261
00:17:33,052 --> 00:17:35,386
But just as I say
It takes judgment, brains and maturity
262
00:17:35,596 --> 00:17:38,264
To score in a balk-line game
I say that any boob
263
00:17:38,474 --> 00:17:41,934
Can take and shove a ball in a pocket
And l call that sloth
264
00:17:42,144 --> 00:17:45,813
The first big step on the road
To the depths of degrada-- l say first
265
00:17:46,023 --> 00:17:49,150
Medicinal wine from a teaspoon
Then beer from a bottle
266
00:17:49,359 --> 00:17:53,154
The next thing you know your son is
Playing for money in a pinch-back suit
267
00:17:53,363 --> 00:17:55,406
And listening to some big
Out-o'-town jasper
268
00:17:55,616 --> 00:17:57,533
Hearing him tell about
Horserace gambling
269
00:17:57,743 --> 00:17:59,160
Not a wholesome trotting race, no
270
00:17:59,369 --> 00:18:01,662
But a race where they set down
Right on the horse!
271
00:18:01,872 --> 00:18:04,832
Like to see some stuck-up jockey boy
Setting on Dan Patch?
272
00:18:05,042 --> 00:18:07,085
Make your blood boil?
Well, I should say!
273
00:18:07,294 --> 00:18:08,961
Now, friends
Let me tell you what I mean
274
00:18:09,171 --> 00:18:11,005
You got 1 , 2, 3, 4
275
00:18:11,215 --> 00:18:13,257
5, 6 pockets in a table
276
00:18:13,467 --> 00:18:16,469
Pockets that mark the difference
Between a gentleman and a bum
277
00:18:16,678 --> 00:18:20,181
With a capital B and that
Rhymes with P and that stands for pool
278
00:18:20,349 --> 00:18:22,683
And all week long your River City
Youth'll be frittering away
279
00:18:22,893 --> 00:18:24,769
I say your young men'll be frittering
280
00:18:25,145 --> 00:18:28,356
Frittering away their noontime
Suppertime, chore time too
281
00:18:28,524 --> 00:18:30,817
Get the ball in the pocket
Never mind getting dandelions pulled
282
00:18:30,984 --> 00:18:33,486
Or the screen door patched
Or the beefsteak pounded
283
00:18:33,695 --> 00:18:35,655
Never mind pumping any water
Till your parents are caught
284
00:18:35,823 --> 00:18:38,407
With the cistern empty on a Saturday night
And that's trouble
285
00:18:38,617 --> 00:18:40,243
Yes, you got lots and lots of trouble
286
00:18:40,452 --> 00:18:42,829
I'm thinking of the kids in the
Knickerbockers, shirttail young ones
287
00:18:43,038 --> 00:18:44,455
Peeking in the pool hall window
After school
288
00:18:44,665 --> 00:18:47,458
You got trouble, folks
Right here in River City
289
00:18:47,751 --> 00:18:51,087
Trouble with a capital T and that
Rhymes with P and that stands for pool
290
00:18:51,296 --> 00:18:53,881
Now l know all you folks
Are the right kind of parents
291
00:18:54,049 --> 00:18:55,550
I'm going to be perfectly frank
292
00:18:55,926 --> 00:18:58,010
Would you like to know what kind of
Conversation goes on
293
00:18:58,178 --> 00:18:59,554
While they're loafing around that hall?
294
00:18:59,763 --> 00:19:01,931
They'll be trying out Bevo
Trying out Cubebs
295
00:19:02,141 --> 00:19:04,600
Trying out Tail or Mades
Like cigarette fiends
296
00:19:04,810 --> 00:19:05,893
And bragging all about
297
00:19:06,061 --> 00:19:08,187
How they're going to cover up
A telltale breath with Sen-Sen
298
00:19:08,480 --> 00:19:12,191
One fine night they leave the pool hall
Headin' for the dance at the Armory
299
00:19:12,401 --> 00:19:14,986
Libertine men and scarlet women
And ragtime
300
00:19:15,195 --> 00:19:16,737
Shameless music
That'll grab your son
301
00:19:17,239 --> 00:19:21,117
Your daughter, with the arms of
A jungle animal instinct mass-teria
302
00:19:21,326 --> 00:19:24,203
Friends, the idle brain
Is the devil's playground, trouble!
303
00:19:24,413 --> 00:19:27,039
CROWD: We got trouble
-Right here in River City
304
00:19:27,249 --> 00:19:30,751
With a capital T and that rhymes with P
And that stands for pool
305
00:19:30,919 --> 00:19:32,879
We've surely got trouble
306
00:19:33,088 --> 00:19:34,714
Right here in River City
307
00:19:34,923 --> 00:19:37,633
Got to figure out a way to keep
The young ones moral after school
308
00:19:37,843 --> 00:19:40,887
Our children's children
Gonna have trouble
309
00:19:41,471 --> 00:19:45,266
Mothers of River City,
heed that warning before it's too late.
310
00:19:45,475 --> 00:19:48,144
Watch for the telltale signs
of corruption.
311
00:19:48,312 --> 00:19:50,146
The minute your son leaves the house...
312
00:19:50,355 --> 00:19:53,900
...does he rebuckle his knickerbockers
below the knee?
313
00:19:55,110 --> 00:19:57,111
Is there a nicotine stain
on his index finger?
314
00:19:57,321 --> 00:19:59,906
A dime novel hidden in the corn crib?
315
00:20:00,282 --> 00:20:04,035
Is he starting to memorize jokes
from Captain Billy's Whiz Bang?
316
00:20:05,120 --> 00:20:09,457
Are certain words
creeping into his conversation?
317
00:20:09,791 --> 00:20:11,709
Words like....
318
00:20:12,085 --> 00:20:13,127
Like "swell."
319
00:20:14,963 --> 00:20:16,214
And "So's your old man."
320
00:20:17,299 --> 00:20:18,966
If so, my friends....
321
00:20:19,134 --> 00:20:20,301
You got trouble
322
00:20:20,510 --> 00:20:22,136
Right here in River City
323
00:20:22,346 --> 00:20:25,806
With a capital T and that rhymes with P
And that stands for pool
324
00:20:26,016 --> 00:20:27,099
We surely got trouble
325
00:20:27,267 --> 00:20:29,685
Right here in River City
326
00:20:29,895 --> 00:20:32,563
Remember the Maine, Plymouth Rock
And the Golden Rule
327
00:20:32,731 --> 00:20:34,649
Our children's children
Gonna have trouble
328
00:20:34,816 --> 00:20:37,485
Oh-ho, we got trouble
We're in terrible, terrible trouble
329
00:20:37,694 --> 00:20:40,655
That game with the 1 5 numbered balls
Is the devil's tool
330
00:20:41,573 --> 00:20:43,241
Oh, yes, we got
Trouble, trouble, trouble
331
00:20:45,869 --> 00:20:47,328
-With a T
-With a capital T
332
00:20:47,496 --> 00:20:49,330
Got to rhyme it with P
333
00:20:49,498 --> 00:20:51,791
And that stands for pool
334
00:20:52,084 --> 00:20:56,212
Remember, my friends, listen to me
Because I pass this way but once!
335
00:21:41,508 --> 00:21:43,759
-Did you drop your--?
-No.
336
00:21:47,431 --> 00:21:49,724
-Didn't I meet you in--?
-No.
337
00:21:51,059 --> 00:21:53,477
I'll only be in town a short while.
338
00:21:54,938 --> 00:21:56,272
Good!
339
00:22:01,069 --> 00:22:03,070
[PIANO PLAYlNG]
340
00:22:12,080 --> 00:22:14,582
[PLAYS OFF-KEY]
341
00:22:15,751 --> 00:22:17,335
Hello, Mama.
342
00:22:17,961 --> 00:22:20,796
Keep on, Amaryllis.
I'll be there in a minute.
343
00:22:27,929 --> 00:22:38,981
[PLAYS OFF-KEY]
344
00:22:40,233 --> 00:22:43,069
That's fine, dear.
Now on with your exercises.
345
00:22:44,279 --> 00:22:46,822
Library open later
than usual tonight, dear?
346
00:22:47,032 --> 00:22:48,699
It always is, Mama.
347
00:22:48,909 --> 00:22:52,036
Mama, a man with a suitcase
followed me home.
348
00:22:52,204 --> 00:22:54,413
Oh? Who?
349
00:22:54,581 --> 00:22:56,374
I never saw him before.
350
00:22:56,583 --> 00:22:57,875
Did he say anything?
351
00:22:58,085 --> 00:22:59,251
He tried.
352
00:22:59,461 --> 00:23:01,295
Did you say anything?
353
00:23:01,505 --> 00:23:03,964
Of course not, Mama.
354
00:23:05,926 --> 00:23:08,386
Now don't dawdle, Amaryllis.
355
00:23:08,637 --> 00:23:09,970
[SINGlNG]
So, do
356
00:23:10,138 --> 00:23:12,390
La, re, ti, me
357
00:23:12,599 --> 00:23:15,643
A little slower
And please keep the fingers curved
358
00:23:15,852 --> 00:23:19,230
As nice and high as you possibly can
359
00:23:19,439 --> 00:23:20,981
Don't get faster, dear.
360
00:23:21,483 --> 00:23:23,150
It wouldn't have hurt you...
361
00:23:23,318 --> 00:23:26,445
...to have found out
what the gentleman wanted.
362
00:23:27,155 --> 00:23:29,323
I know what the gentleman wanted.
363
00:23:29,491 --> 00:23:30,825
What, dear?
364
00:23:30,992 --> 00:23:33,828
You'll find it in Balzac.
365
00:23:34,162 --> 00:23:36,831
Excuse me for living,
but I never read it.
366
00:23:37,707 --> 00:23:39,625
Neither has anyone else in this town
367
00:23:40,335 --> 00:23:42,711
There you go again
With the same old comment
368
00:23:42,921 --> 00:23:45,506
About the low mentality
Of River City people
369
00:23:45,715 --> 00:23:47,967
And taking it all too much to heart
370
00:23:48,135 --> 00:23:49,552
Now, Mama, as long as the....
371
00:23:49,761 --> 00:23:52,054
Madison Public Library
Was entrusted to me
372
00:23:52,264 --> 00:23:54,890
For the purpose of improving
River City's cultural level
373
00:23:55,100 --> 00:23:57,476
I can't help my concern that
The ladies of River City
374
00:23:57,686 --> 00:23:59,645
Keep ignoring
All my counsel and advice
375
00:23:59,813 --> 00:24:00,855
But, darling!
376
00:24:01,022 --> 00:24:04,316
When a woman has a husband
And you've got none
377
00:24:04,526 --> 00:24:07,319
Why should she take advice from you
378
00:24:07,529 --> 00:24:10,072
Even if you can quote
Balzac and Shakespeare
379
00:24:10,282 --> 00:24:12,867
And all them other
Highfalutin Greeks?
380
00:24:13,034 --> 00:24:16,036
If you don't mind my saying so
You have a bad habit
381
00:24:16,204 --> 00:24:17,288
Of changing every subject
382
00:24:17,456 --> 00:24:20,332
No, I haven't changed the subject
I was talking about that stranger
383
00:24:20,500 --> 00:24:22,084
-What stranger?
-With the suitcase
384
00:24:22,294 --> 00:24:25,004
Who may be your very last chance
385
00:24:25,213 --> 00:24:28,591
Do you think that I'd allow
A common masher? Now really, Mama!
386
00:24:28,800 --> 00:24:31,302
I have my standards
Where men are concerned
387
00:24:31,511 --> 00:24:32,761
And l have no intention--
388
00:24:32,971 --> 00:24:36,182
I know all about your standards
And if you don't mind my saying so
389
00:24:36,391 --> 00:24:38,934
There's not a man alive
Who could hope to measure up
390
00:24:39,144 --> 00:24:41,937
To that blend of Paul Bunyan,
Saint Pat and Noah Webster
391
00:24:42,147 --> 00:24:45,065
You've concocted for yourself
Out of your lrish imagination
392
00:24:45,275 --> 00:24:47,818
Your lowa stubbornness
And your library full of books
393
00:24:48,069 --> 00:24:49,111
[BANGS KEYS]
394
00:24:49,279 --> 00:24:51,614
Well, if that isn't
the best l ever heard!
395
00:24:51,823 --> 00:24:53,115
Thank you.
396
00:24:53,325 --> 00:24:55,159
Can l have a drink, please?
397
00:24:55,368 --> 00:24:57,328
-May I--?
-May I have a drink, please?
398
00:24:57,537 --> 00:24:59,038
Yes, you may.
399
00:25:07,881 --> 00:25:09,882
[PIANO PLAYlNG]
400
00:25:15,263 --> 00:25:16,847
[DOOR CREAKS]
401
00:25:21,686 --> 00:25:22,978
Hello, Winthrop.
402
00:25:23,188 --> 00:25:25,564
Winthrop, it's after dark, dear!
403
00:25:25,774 --> 00:25:29,944
I'm having a party on Saturday.
Will you please come?
404
00:25:30,111 --> 00:25:34,490
It's going to be a very nice party.
And l'd especially like it if you'd--
405
00:25:34,699 --> 00:25:39,286
Amaryllis asked you to her party.
Are you going or aren't you?
406
00:25:39,496 --> 00:25:41,747
-No.
-No, what?
407
00:25:42,123 --> 00:25:43,165
No, thank you.
408
00:25:43,375 --> 00:25:45,292
You know the little girl's name.
409
00:25:45,502 --> 00:25:47,628
I'll bet he won't say it.
410
00:25:47,796 --> 00:25:50,548
"No, thank you," who, Winthrop?
411
00:25:51,091 --> 00:25:52,800
[SPEAKING WITH A LlSP]
No, thank you, Amaryllith!
412
00:25:52,968 --> 00:25:54,009
"Amaryllith"!
413
00:25:54,177 --> 00:25:57,346
[AMARYLLlS LAUGHS]
[WlNTHROP SOBS]
414
00:25:57,514 --> 00:25:59,098
He's crying!
415
00:26:00,892 --> 00:26:02,434
[WlNTHROP SOBS]
416
00:26:02,602 --> 00:26:04,061
Hello, Winthrop.
417
00:26:04,229 --> 00:26:07,523
Winthrop, you didn't even
say hello to your sister.
418
00:26:07,732 --> 00:26:11,026
He hates to say Amaryllis
because of the lisp.
419
00:26:11,236 --> 00:26:12,778
He's ashamed.
420
00:26:12,988 --> 00:26:14,947
We know all about his lisp, Amaryllis.
421
00:26:15,156 --> 00:26:18,909
Why should he get so mad at people?
Just because he lisps?
422
00:26:19,119 --> 00:26:22,454
-That's just part of it.
-What's the rest of it?
423
00:26:22,998 --> 00:26:26,500
Never mind, dear. It's just that
he never talks very much.
424
00:26:26,668 --> 00:26:28,836
Not even to you and your mother?
425
00:26:29,045 --> 00:26:33,215
No, but we have to be
very patient and understanding.
426
00:26:33,717 --> 00:26:35,259
I'm patient.
427
00:26:35,468 --> 00:26:39,096
I even say good night to him
on the evening star.
428
00:26:39,306 --> 00:26:40,681
Every night.
429
00:26:43,310 --> 00:26:45,686
Good night, my Winthrop.
430
00:26:45,854 --> 00:26:47,479
Good night.
431
00:26:47,814 --> 00:26:49,356
Sleep tight.
432
00:26:49,524 --> 00:26:50,566
[SOBS]
433
00:26:50,734 --> 00:26:53,360
And he never says anything to me.
434
00:26:53,778 --> 00:26:56,405
Oh, darling, don't cry.
435
00:26:58,074 --> 00:27:00,534
You'll have lots of time
for sweethearts.
436
00:27:00,744 --> 00:27:03,078
If not Winthrop,
there'll be someone else.
437
00:27:03,288 --> 00:27:07,291
Never! I'll end up an old maid like you.
438
00:27:07,500 --> 00:27:09,710
I'm sorry, Miss Marian.
439
00:27:10,003 --> 00:27:12,546
Can l play my cross-hand piece?
440
00:27:12,714 --> 00:27:15,090
-May I--?
-May I play my cross-hand piece?
441
00:27:15,300 --> 00:27:16,884
Yes, you may.
442
00:27:17,427 --> 00:27:19,345
If a girl doesn't have a sweetheart...
443
00:27:19,554 --> 00:27:23,223
...who's she going to say good night to
on the evening star?
444
00:27:23,975 --> 00:27:26,518
For the time being, you can just say:
445
00:27:26,728 --> 00:27:28,187
"Good night...
446
00:27:28,396 --> 00:27:29,396
...my someone."
447
00:27:29,606 --> 00:27:32,900
You can put the name in
when the right someone comes along.
448
00:27:33,068 --> 00:27:36,195
All right. lt's better than nothing.
449
00:27:36,404 --> 00:27:37,988
Yes, it is.
450
00:27:38,198 --> 00:27:39,907
Now you can play your cross-hand piece.
451
00:27:45,914 --> 00:27:47,915
[PLAYING "GOOD NlGHT MY SOMEONE"]
452
00:28:05,892 --> 00:28:10,813
Good night, my someone
453
00:28:10,980 --> 00:28:14,692
Good night, my love
454
00:28:14,859 --> 00:28:18,737
Sleep tight, my someone
455
00:28:18,905 --> 00:28:23,158
Sleep tight, my love
456
00:28:23,618 --> 00:28:27,496
Our star is shining
457
00:28:27,664 --> 00:28:31,625
Its brightest light
458
00:28:31,793 --> 00:28:36,171
For good night, my love
459
00:28:36,339 --> 00:28:40,217
For good night
460
00:28:40,802 --> 00:28:44,555
Sweet dreams be yours, dear
461
00:28:44,723 --> 00:28:48,225
lf dreams there be
462
00:28:48,393 --> 00:28:49,977
Sweet dreams
463
00:28:50,145 --> 00:28:52,020
To carry you
464
00:28:52,230 --> 00:28:55,315
Close to me
465
00:28:56,067 --> 00:29:00,112
I wish they may
466
00:29:00,280 --> 00:29:04,992
And I wish they might
467
00:29:05,952 --> 00:29:10,205
Now good night, my someone
468
00:29:10,373 --> 00:29:13,167
Good night
469
00:29:13,960 --> 00:29:16,211
True love can be whispered
470
00:29:16,421 --> 00:29:18,839
From heart to heart
471
00:29:19,299 --> 00:29:23,886
When lovers are parted, they say
472
00:29:25,013 --> 00:29:27,181
But I must depend
473
00:29:27,390 --> 00:29:31,018
On a wish and a star
474
00:29:31,811 --> 00:29:35,314
As long as my heart
475
00:29:35,648 --> 00:29:40,360
Doesn't know who you are
476
00:29:40,987 --> 00:29:45,407
Sweet dreams be yours, dear
477
00:29:45,575 --> 00:29:48,869
lf dreams there be
478
00:29:49,204 --> 00:29:50,871
Sweet dreams
479
00:29:51,039 --> 00:29:56,627
To carry you close to me
480
00:29:57,045 --> 00:30:01,548
BOTH:
I wish they may
481
00:30:02,008 --> 00:30:07,679
And I wish they might
482
00:30:08,890 --> 00:30:13,602
Now good night, my someone
483
00:30:13,770 --> 00:30:32,371
Good night
484
00:30:39,087 --> 00:30:43,257
CHORUS [SINGlNG]: O Columbia
The gem of the ocean
485
00:30:43,550 --> 00:30:48,095
The home of the brave and the free
486
00:30:48,263 --> 00:30:52,307
The shrine of each patriot's devotion
487
00:30:52,475 --> 00:30:56,728
A world offers homage to thee
488
00:30:57,272 --> 00:31:00,941
Thy mandates make heroes assemble
489
00:31:01,609 --> 00:31:05,779
When liberty's form stands in view
490
00:31:06,281 --> 00:31:10,450
Thy banners make tyranny tremble
491
00:31:10,743 --> 00:31:23,964
When borne by the red, white and blue
492
00:31:24,132 --> 00:31:27,968
Thy banners make tyranny tremble
493
00:31:28,636 --> 00:31:32,764
When borne by the red, white and blue
494
00:31:32,932 --> 00:31:35,058
[SINGS OFF-KEY]
495
00:31:35,226 --> 00:31:37,227
[APPLAUSE]
496
00:31:46,321 --> 00:31:49,907
I'm sure we're all grateful
to my wife...
497
00:31:50,116 --> 00:31:53,410
...Eulalie Mackecknie Shinn,
for leading the singing.
498
00:31:53,578 --> 00:31:54,995
[APPLAUSE]
499
00:31:56,539 --> 00:31:58,540
And to Ethel Toffelmier...
500
00:31:58,917 --> 00:32:01,752
...our fine player piano player...
501
00:32:01,961 --> 00:32:03,337
...piano.
502
00:32:03,504 --> 00:32:05,505
[APPLAUSE]
503
00:32:06,799 --> 00:32:08,300
As mayor of River City...
504
00:32:08,509 --> 00:32:11,678
...l welcome you River Citi-zeeans...
505
00:32:11,971 --> 00:32:16,683
...to the Fourth of July exercises set
up indoors here in Madison Gymnasium...
506
00:32:16,893 --> 00:32:19,019
...account the weather being so chancy.
507
00:32:19,187 --> 00:32:21,188
[CROWD MURMURlNG]
508
00:32:22,023 --> 00:32:23,482
Fourscore--
509
00:32:23,650 --> 00:32:25,651
[LOUD WHlRRING]
510
00:32:32,033 --> 00:32:33,075
[WHlRRING STOPS]
511
00:32:35,078 --> 00:32:36,370
Fourscore--
512
00:32:39,374 --> 00:32:40,707
Ah.
513
00:32:40,875 --> 00:32:43,794
The members of the school board will
now present a patriotic tableau.
514
00:32:43,962 --> 00:32:45,879
[CHATTERlNG]
515
00:32:46,047 --> 00:32:50,592
Oh. Oh. The members of the school board
will not present a patriotic tableau.
516
00:32:50,760 --> 00:32:51,885
CROWD:
Oh.
517
00:32:52,053 --> 00:32:55,389
Some disagreement about costumes,
I suppose.
518
00:32:55,932 --> 00:32:58,892
Instead the Wa Tan Ye girls...
519
00:32:59,060 --> 00:33:01,353
...of the local wigwam of Hiawatha...
520
00:33:01,729 --> 00:33:03,647
...will present a spectacle. My wife.
521
00:33:03,815 --> 00:33:04,856
[CROWD LAUGHS]
522
00:33:08,277 --> 00:33:13,240
In which my wife, Eulalie Mackecknie
Shinn, will take a leading part.
523
00:33:13,533 --> 00:33:15,492
[APPLAUSE]
524
00:33:15,660 --> 00:33:18,829
[PIANO PLAYlNG]
525
00:33:20,581 --> 00:33:22,582
[CROWD CHATTERlNG]
526
00:33:41,102 --> 00:33:44,938
EULALIE: I will now count to 20
in the Indian tongue.
527
00:33:45,106 --> 00:33:47,107
[EULALIE CHANTlNG]
528
00:33:47,275 --> 00:33:50,027
[GROUP CHANTlNG]
529
00:33:50,194 --> 00:33:52,404
[CHANTING]
530
00:33:52,572 --> 00:33:53,613
[EXPLOSlON]
531
00:33:53,781 --> 00:33:55,782
Ah! l'm shot! Ho-ho!
532
00:33:55,950 --> 00:33:57,743
[EULALIE YELLlNG]
533
00:33:57,910 --> 00:33:59,911
[CROWD CHATTERlNG]
534
00:34:03,624 --> 00:34:05,292
Who set off that firecracker?
535
00:34:05,460 --> 00:34:07,544
Tommy Djilas did it. Tommy did it!
536
00:34:07,712 --> 00:34:09,046
Yes, Tommy Djilas.
537
00:34:09,213 --> 00:34:13,133
Tommy Djilas, l wouldn't leave
if l were you.
538
00:34:16,054 --> 00:34:17,429
Mrs. Shinn...
539
00:34:17,597 --> 00:34:19,264
[CHATTERlNG STOPS ABRUPTLY]
540
00:34:20,641 --> 00:34:21,641
...will recover.
541
00:34:22,226 --> 00:34:24,227
[CHATTERlNG RESUMES]
542
00:34:27,065 --> 00:34:31,151
No thanks to a certain young ruffian
who is a disgrace to our city.
543
00:34:33,029 --> 00:34:34,654
Fourscore...
544
00:34:35,615 --> 00:34:37,491
...and seven years ago our--
545
00:34:40,495 --> 00:34:44,456
The Paine's Fireworks Spectacle,
"Last Days of Pomp-ee-eye"...
546
00:34:44,665 --> 00:34:48,293
...will take place at 9:30,
providing it isn't raining.
547
00:34:49,128 --> 00:34:52,589
It'll be over at the Madison Picnic Park
in the far meadow.
548
00:34:52,799 --> 00:34:56,468
-Across the creek from the pest house.
-What's all this talk about rain?
549
00:34:56,677 --> 00:34:57,969
The Gazette predicted fair!
550
00:34:58,179 --> 00:35:00,472
That's why we prepared for a storm.
551
00:35:00,681 --> 00:35:03,058
My paper's accurate
most of the time, Jacey.
552
00:35:03,267 --> 00:35:05,352
I wouldn't last long
in the banking business...
553
00:35:05,561 --> 00:35:07,062
...being accurate most of the time.
554
00:35:07,230 --> 00:35:10,357
[ARGUING]
555
00:35:10,817 --> 00:35:13,819
Will members of the school board
stop bickering in public?
556
00:35:14,237 --> 00:35:15,779
Never mind!
557
00:35:16,364 --> 00:35:17,531
Fourscore--
558
00:35:18,282 --> 00:35:21,868
-We heard there's a pool table in town!
-That's what I heard.
559
00:35:22,036 --> 00:35:24,955
SHlNN: Just a minute!
-ls it a pool table or isn't it?
560
00:35:25,164 --> 00:35:27,374
Allow me to get on with the exercises.
561
00:35:27,542 --> 00:35:31,503
We don't want any more exercises until
we get this pool table matter settled.
562
00:35:31,671 --> 00:35:33,171
[CROWD CLAMORING]
563
00:35:38,886 --> 00:35:40,262
Let's protect our children!
564
00:35:40,555 --> 00:35:43,056
We've got to protect our children!
565
00:35:46,435 --> 00:35:50,564
Resist sin and corruption!
566
00:35:50,731 --> 00:35:52,691
[CHATTERlNG CONTlNUES]
567
00:35:57,864 --> 00:36:00,740
Let's smite that devil
and keep our young boys pure!
568
00:36:00,950 --> 00:36:03,201
Pure boys!
569
00:36:09,917 --> 00:36:11,126
Folks, listen.
570
00:36:11,586 --> 00:36:13,628
May I have your attention, please?
571
00:36:13,838 --> 00:36:15,255
Attention, please.
572
00:36:15,631 --> 00:36:17,340
[SINGlNG]
l can deal with the trouble, friends
573
00:36:17,508 --> 00:36:19,384
With a wave of my hand, this very hand!
574
00:36:19,594 --> 00:36:23,305
Please observe me if you will
l'm Professor Harold Hill
575
00:36:23,514 --> 00:36:25,974
And l'm here to organize
The River City Boys Band
576
00:36:26,142 --> 00:36:27,350
[IMITATES DRUM ROLL]
577
00:36:27,560 --> 00:36:29,561
Oh, think, my friends
How can any pool table
578
00:36:29,770 --> 00:36:31,605
Ever hope to compete
With a gold trombone?
579
00:36:31,772 --> 00:36:34,065
[IMITATES TROMBONE PLAYlNG]
580
00:36:34,442 --> 00:36:36,443
Remember, my friends
What a handful of trumpet players
581
00:36:36,611 --> 00:36:39,029
Did to the famous
Fabled walls of Jericho
582
00:36:39,238 --> 00:36:42,741
Oh billiard parlor walls
Come a-tumbling down
583
00:36:43,117 --> 00:36:44,743
Well, a band'll do it, my friends
584
00:36:44,952 --> 00:36:46,786
Oh, yes, l said a boys' band.
Do you hear me?
585
00:36:46,954 --> 00:36:49,122
I said River City got
To have a boys' band
586
00:36:49,332 --> 00:36:50,665
And I mean she needs it today
587
00:36:50,875 --> 00:36:54,794
Well, Professor Harold Hill's on hand
River City's going to have her boys' band
588
00:36:55,004 --> 00:36:56,630
As sure as the Lord made
little green apples.
589
00:36:56,797 --> 00:36:58,173
And that band's going to be in uniform:
590
00:36:58,549 --> 00:37:00,550
Johnny, Willy, Teddy, Fred!
591
00:37:00,760 --> 00:37:02,969
You'll see the glitter
of crashing cymbals...
592
00:37:03,137 --> 00:37:07,432
...and hear the thunder of rolling drums
and the shimmer of trumpets. Tam-tada!
593
00:37:07,683 --> 00:37:10,977
And you'll feel something akin
to the electric thrill I once enjoyed...
594
00:37:11,145 --> 00:37:12,145
...when Gilmore...
595
00:37:12,563 --> 00:37:14,814
...Pat Conway, the great Creatore...
596
00:37:15,024 --> 00:37:16,691
...W.C. Handy...
597
00:37:17,318 --> 00:37:19,861
...and John Philip Sousa...
598
00:37:20,071 --> 00:37:23,365
...all came to town
on the very same historic day!
599
00:37:26,661 --> 00:37:29,996
[SINGlNG]
76 trombones led the big parade
600
00:37:30,164 --> 00:37:32,999
With 1 1 0 cornets close at hand
601
00:37:33,834 --> 00:37:37,671
They were followed by rows and rows
Of the finest virtuosos
602
00:37:37,838 --> 00:37:41,174
The cream of every famous band
603
00:37:41,342 --> 00:37:44,386
76 trombones caught the morning sun
604
00:37:44,804 --> 00:37:47,847
With 1 1 0 cornets right behind
605
00:37:48,349 --> 00:37:52,102
There were more than a thousand reeds
Springing up like weeds
606
00:37:52,311 --> 00:37:55,522
There were horns
Of every shape and kind
607
00:37:55,731 --> 00:37:59,234
There were copper-bottom timpani
In horse platoons
608
00:37:59,902 --> 00:38:03,196
Thundering, thundering
All along the way
609
00:38:03,572 --> 00:38:06,741
Double bell euphoniums
And big bassoons
610
00:38:07,159 --> 00:38:10,036
Each bassoon
Having his big fat say
611
00:38:10,371 --> 00:38:13,707
There were 50 mounted cannon
In the battery
612
00:38:14,375 --> 00:38:17,669
Thundering, thundering
Louder than before
613
00:38:18,045 --> 00:38:21,381
Clarinets of every size
And trumpeters who'd improvise
614
00:38:21,549 --> 00:38:24,384
A full octave higher than the score
615
00:38:24,552 --> 00:38:26,052
Whoo!
616
00:38:39,358 --> 00:38:42,569
76 trombones hit the counterpoint
617
00:38:42,778 --> 00:38:45,905
While 1 1 0 cornets blazed away
618
00:38:46,365 --> 00:38:50,076
To the rhythm of Hark! Hark! Hark!
All the kids began to march
619
00:38:50,244 --> 00:38:53,204
And they're marching still right today
620
00:40:28,509 --> 00:40:30,510
[WOMEN CHUCKLlNG]
621
00:42:58,117 --> 00:43:00,910
There ain't nothing like a brass band
to stir a fella up.
622
00:43:01,120 --> 00:43:03,496
When I hear them trombones....
623
00:43:03,706 --> 00:43:07,250
It's them peck horns that really does it.
624
00:43:07,459 --> 00:43:10,253
I bet you Estherville
ain't got anything like it.
625
00:43:10,462 --> 00:43:12,171
Or even Des Moines.
626
00:43:12,339 --> 00:43:17,302
I'll stake my River City band
against any town west of Chicago.
627
00:43:18,721 --> 00:43:20,513
What band?
628
00:43:21,849 --> 00:43:25,310
Honestly! A bunch of grown men.
629
00:43:28,480 --> 00:43:32,650
Along comes this fly-by-night salesman
and you're all taken in.
630
00:43:36,196 --> 00:43:39,699
She's right.
The man's a by-God spellbinder!
631
00:43:39,908 --> 00:43:43,911
I haven't seen people so excited since
Frank Gotch and Strangler Lewis...
632
00:43:44,079 --> 00:43:47,373
...lay on the mat for three and a half hours
without moving a muscle.
633
00:43:47,541 --> 00:43:50,293
Oh, but that was exciting!
634
00:43:50,461 --> 00:43:51,586
Never mind!
635
00:43:51,754 --> 00:43:53,838
Men, this calls for emergency action.
636
00:43:54,048 --> 00:43:56,257
I want that man's credentials.
637
00:43:59,386 --> 00:44:01,763
Grab that hoodlum!
He almost blew up Mrs. Shinn.
638
00:44:01,972 --> 00:44:03,681
Great honk! Let me go!
639
00:44:03,891 --> 00:44:06,601
Much obliged.
Have to make an example of this one.
640
00:44:06,810 --> 00:44:09,187
Everything the ringleader does
the gang does.
641
00:44:09,396 --> 00:44:10,688
You wild kid, you!
642
00:44:10,898 --> 00:44:12,398
Hanging around my oldest girl.
643
00:44:12,608 --> 00:44:15,151
His father is one of them Nithelanians.
644
00:44:15,361 --> 00:44:17,528
-You wild kid, you!
-What'd l do?
645
00:44:17,738 --> 00:44:21,240
-Tagging after my oldest girl.
-l wasn't either tagging.
646
00:44:21,408 --> 00:44:22,533
Don't contradict me!
647
00:44:22,743 --> 00:44:25,536
We was just walking together.
Great honk!
648
00:44:25,746 --> 00:44:29,374
Watch your phraseology. l know what
you was doing. Little Gracie seen you.
649
00:44:29,583 --> 00:44:32,960
Stay away from my oldest or you'll hear
from me till who-laid-the-rails.
650
00:44:33,170 --> 00:44:37,298
I'll talk to you Monday morning about
this band thing. Here in City Hall.
651
00:44:37,508 --> 00:44:39,425
Ten o'clock sharp.
652
00:44:39,593 --> 00:44:41,344
[DOG BARKS]
653
00:44:41,929 --> 00:44:43,429
Now, constable!
654
00:44:43,639 --> 00:44:45,014
I'll be responsible for him.
655
00:44:45,224 --> 00:44:48,976
This kid's tough. Probably got
his gang waiting around the corner.
656
00:44:49,186 --> 00:44:50,978
I'll be careful.
657
00:44:51,438 --> 00:44:53,773
Tommy, I want to talk to you
about the band.
658
00:44:53,982 --> 00:44:56,442
Gee, professor,
that's for the little kids.
659
00:44:56,652 --> 00:44:58,986
No, not about playing in the band.
660
00:44:59,196 --> 00:45:00,863
Aren't you mechanically minded?
661
00:45:01,073 --> 00:45:03,324
Did you ever do anything with...
662
00:45:03,534 --> 00:45:05,076
...perpetual motion?
663
00:45:05,285 --> 00:45:06,953
Yeah. l nearly had it
a couple times.
664
00:45:07,162 --> 00:45:09,831
You did? Well, you're my man.
665
00:45:10,040 --> 00:45:12,792
Do you realize no one has ever
invented a music holder...
666
00:45:12,960 --> 00:45:15,461
...for a marching piccolo player?
667
00:45:16,714 --> 00:45:18,840
There's no place to hang the music.
668
00:45:19,049 --> 00:45:22,093
Great honk! Where can I get wire?
669
00:45:22,261 --> 00:45:24,637
Look in your cellar.
That's where people keep wire.
670
00:45:24,805 --> 00:45:26,139
Oh, Tommy.
671
00:45:26,306 --> 00:45:27,432
Yes, sir?
672
00:45:27,599 --> 00:45:29,642
Constable, I'll show you
how to break up a gang.
673
00:45:29,810 --> 00:45:31,269
Young lady!
674
00:45:31,478 --> 00:45:32,979
Miss, what's your name?
675
00:45:33,397 --> 00:45:34,647
Zaneeta.
676
00:45:34,857 --> 00:45:38,651
I didn't have any idea you was
beckoning to me. Ye gods!
677
00:45:38,819 --> 00:45:40,653
-Do you know Tommy Djilas?
-Well--
678
00:45:40,821 --> 00:45:44,031
Now, Tommy, this is Zaneeta.
Escort the young lady home.
679
00:45:44,241 --> 00:45:47,326
Only I'm not going home.
I have to go to the library.
680
00:45:47,494 --> 00:45:48,536
Ye gods!
681
00:45:48,704 --> 00:45:53,791
Then escort the young lady home
by way of the library, uh-huh...
682
00:45:54,460 --> 00:45:57,170
...by way of the Candy Kitchen.
683
00:45:57,379 --> 00:45:59,005
Yes, sir.
684
00:45:59,173 --> 00:46:00,590
Do I have to?
685
00:46:00,799 --> 00:46:02,133
Oh, you have to.
686
00:46:02,342 --> 00:46:03,426
Yes, sir!
687
00:46:03,635 --> 00:46:05,011
Ye gods!
688
00:46:05,929 --> 00:46:07,013
Professor.
689
00:46:07,181 --> 00:46:10,183
You're a bright young fella,
only you made a couple mistakes.
690
00:46:10,350 --> 00:46:12,852
-Oh?
-The mayor owns that billiard parlor...
691
00:46:13,020 --> 00:46:14,604
...and that new pool table.
692
00:46:14,813 --> 00:46:17,815
You don't say?
What was my other mistake?
693
00:46:18,025 --> 00:46:19,400
That Zaneeta.
694
00:46:19,610 --> 00:46:22,570
She's the mayor's oldest girl.
695
00:46:24,615 --> 00:46:27,909
[WHlSTLES]
696
00:46:31,914 --> 00:46:33,915
[PEOPLE CHATTERlNG]
697
00:46:52,559 --> 00:46:54,519
Good evening, ladies.
698
00:46:55,854 --> 00:46:57,855
[WOMEN GlGGLlNG]
699
00:46:59,817 --> 00:47:01,317
Just a minute, Professor Hill.
700
00:47:01,527 --> 00:47:04,779
Sorry, we're the school board
and we need your credentials.
701
00:47:04,988 --> 00:47:07,448
-Academic certificates.
-Nothing of the kind!
702
00:47:07,658 --> 00:47:09,283
We need letters and papers.
703
00:47:09,535 --> 00:47:11,327
Make him put up a bond.
704
00:47:11,537 --> 00:47:13,037
What am I hearing?
705
00:47:13,247 --> 00:47:14,455
You, sir.
706
00:47:14,790 --> 00:47:16,666
[PLAYS NOTE]
707
00:47:16,834 --> 00:47:18,709
[SINGS IN A LOW VOlCE]
Say "ice cream"
708
00:47:18,919 --> 00:47:22,088
-lce cream. But I don't sing--
-Talk, then.
709
00:47:22,256 --> 00:47:23,422
HAROLD:
Down here
710
00:47:23,632 --> 00:47:25,550
Ice cream
711
00:47:26,426 --> 00:47:27,927
Ice cream.
712
00:47:28,095 --> 00:47:30,137
Talk slow
713
00:47:30,931 --> 00:47:32,974
Ice cream
714
00:47:33,433 --> 00:47:34,934
You see? Singing is just....
715
00:47:35,102 --> 00:47:37,103
Sustained talking
716
00:47:37,271 --> 00:47:38,312
Now you, sir.
717
00:47:38,480 --> 00:47:39,522
Ice cream
718
00:47:39,690 --> 00:47:42,316
Now you, sir.
Now you, sir!
719
00:47:42,901 --> 00:47:47,947
Ice cream
720
00:47:48,323 --> 00:47:49,907
[CROWD CHEERS]
721
00:47:50,075 --> 00:47:53,452
From now on you won't see one of
those men without the other three.
722
00:47:53,620 --> 00:47:55,037
Professor, you're wrong.
723
00:47:55,247 --> 00:47:58,749
Why, they've hated each other
for 1 5 years.
724
00:47:58,917 --> 00:48:01,043
MEN:
Ice cream
725
00:48:01,211 --> 00:48:09,051
Ice cream
726
00:48:09,344 --> 00:48:10,970
[LAUGHlNG]
727
00:48:11,138 --> 00:48:13,431
Go ahead, Mom.
I'll be there in a minute.
728
00:48:14,933 --> 00:48:16,934
[CHATTERlNG]
729
00:48:17,603 --> 00:48:22,273
How can there be
730
00:48:22,774 --> 00:48:29,655
Any sin in sincere?
731
00:48:29,990 --> 00:48:35,661
Where is the good in goodbye?
732
00:48:35,829 --> 00:48:37,830
[SUSTAINlNG NOTE]
733
00:48:46,673 --> 00:48:49,300
Your apprehensions confuse me, dear.
734
00:48:51,261 --> 00:48:55,348
Puzzle and mystify
735
00:48:57,935 --> 00:48:59,977
Tell me
736
00:49:00,354 --> 00:49:04,440
What can be fair
737
00:49:04,650 --> 00:49:10,196
ln farewell, dear?
738
00:49:10,489 --> 00:49:16,118
Why one single star shines above?
739
00:49:16,286 --> 00:49:18,287
[SUSTAINlNG NOTE]
740
00:49:21,875 --> 00:49:26,045
How can there be any sin in
741
00:49:26,213 --> 00:49:29,715
Sincere?
742
00:49:33,095 --> 00:49:40,184
Aren't we sincerely
743
00:49:40,686 --> 00:49:45,523
ln love?
744
00:49:45,691 --> 00:49:47,692
[SUSTAINlNG NOTE]
745
00:49:49,486 --> 00:49:51,487
[FlREWORKS POPPlNG]
746
00:50:09,256 --> 00:50:12,049
-l don't suppose you live alone or anything--
-No.
747
00:50:14,094 --> 00:50:16,846
-l have wonderful caramels at the hotel--
-Mr. Hill.
748
00:50:17,014 --> 00:50:19,056
Oh, please, please!
749
00:50:19,766 --> 00:50:20,933
Professor Hill.
750
00:50:21,727 --> 00:50:23,936
Professor? Of what?
751
00:50:24,146 --> 00:50:26,981
What college gives a degree
for accosting women...
752
00:50:27,190 --> 00:50:29,275
...like a rowdy at a public dance hall?
753
00:50:29,526 --> 00:50:32,028
I wouldn't know.
I'm a Conservatory man.
754
00:50:32,237 --> 00:50:34,488
Gary, lndiana.
Gold Medal class of '05.
755
00:50:35,032 --> 00:50:37,950
Even should that happen
to be true, Mr. Hill...
756
00:50:38,118 --> 00:50:41,287
...l am not as easily mesmerized
as some people in town.
757
00:50:41,455 --> 00:50:44,707
It's only fair to tell you
I'm not impressed by your credentials...
758
00:50:44,916 --> 00:50:48,169
...which I've not seen,
nor your manners, which I have!
759
00:50:51,965 --> 00:50:53,632
[WHlSTLlNG]
760
00:50:56,803 --> 00:50:58,721
HAROLD:
It's a golden key, as it were.
761
00:50:58,930 --> 00:51:01,599
Your key to the magic world of music.
762
00:51:01,808 --> 00:51:04,685
None of our family's ever been
what you'd call musical.
763
00:51:04,895 --> 00:51:07,563
Madam, that you do not know.
764
00:51:07,773 --> 00:51:12,818
Now the main thing is imagination
and proper instruction. Ah!
765
00:51:13,236 --> 00:51:15,654
You, young man, repeat after me.
766
00:51:15,822 --> 00:51:17,656
[BLOWS]
767
00:51:17,824 --> 00:51:20,076
[SINGlNG]
I love music, Mommy
768
00:51:20,243 --> 00:51:22,453
[SINGS BADLY]
I love music, Mommy
769
00:51:22,621 --> 00:51:24,663
Now you, young man.
770
00:51:25,040 --> 00:51:27,166
Me too, Mommy
771
00:51:27,793 --> 00:51:30,127
[SINGS BADLY]
Me too, Mommy
772
00:51:30,462 --> 00:51:32,296
Madam, it's amazing!
773
00:51:32,506 --> 00:51:35,424
Two members of the same family
with absolutely perfect pitch.
774
00:51:38,887 --> 00:51:40,679
Sign here, madam.
775
00:51:45,644 --> 00:51:48,729
MARCELLUS: You sure cut a swath down
at the high school yesterday.
776
00:51:48,897 --> 00:51:51,982
-Yeah.
-When you talked about them trombones...
777
00:51:52,150 --> 00:51:54,151
...you looked just like you used to
back in Joplin.
778
00:51:55,070 --> 00:51:56,278
HAROLD:
Joplin?
779
00:51:56,446 --> 00:52:00,866
Yeah, when you used to imitate that
Italian bandleader in the park.
780
00:52:01,034 --> 00:52:03,035
Oh, yeah.
781
00:52:04,496 --> 00:52:09,416
[SINGlNG] Ra ta ta ta ta ta
Ram ta ra ta ram
782
00:52:11,795 --> 00:52:13,671
That's kid stuff.
783
00:52:14,131 --> 00:52:16,215
I'm in rare form these days, son.
784
00:52:16,383 --> 00:52:19,301
Just keep your eye on me
for the next four weeks.
785
00:52:19,511 --> 00:52:22,847
Four weeks? You used to get
the instruments in 1 0 days.
786
00:52:23,473 --> 00:52:26,642
I still do, but it takes
four weeks for the uniforms.
787
00:52:26,893 --> 00:52:29,562
Uniforms? You've added uniforms?
788
00:52:29,729 --> 00:52:32,523
Uniforms and instruction books.
789
00:52:32,732 --> 00:52:35,192
Why warm up if
you're not going to pitch?
790
00:52:35,402 --> 00:52:39,738
You can't pass yourself off as
a music professor. You can't read music.
791
00:52:39,906 --> 00:52:43,033
I have a revolutionary new method,
the Think System.
792
00:52:43,201 --> 00:52:44,660
You don't bother with notes.
793
00:52:44,828 --> 00:52:45,911
My boy...
794
00:52:46,079 --> 00:52:50,040
...someday reading music is
going to be absolutely obsolete.
795
00:52:50,250 --> 00:52:53,961
I hope it's soon. In four weeks
these people will want to hear music.
796
00:52:54,171 --> 00:52:57,256
But when the uniforms arrive
they forget everything else.
797
00:52:57,465 --> 00:53:00,301
At least long enough for me
to collect and leave.
798
00:53:00,510 --> 00:53:02,678
This is a refined operation, son.
799
00:53:02,888 --> 00:53:06,015
I've got it timed down to
the wave of the brakeman's hand...
800
00:53:06,224 --> 00:53:08,726
...on the last train out of town.
801
00:53:12,606 --> 00:53:14,607
[CHICKENS CLUCKlNG]
802
00:53:21,573 --> 00:53:23,908
-Good evening, ladies.
-Good evening, ladies.
803
00:53:24,075 --> 00:53:26,076
[WOMEN CHATTERING]
804
00:53:29,789 --> 00:53:31,290
HAROLD: Good evening, ladies.
WOMEN: Oh.
805
00:53:31,499 --> 00:53:32,625
Professor Hill...
806
00:53:32,834 --> 00:53:34,251
...we're all agog.
807
00:53:34,419 --> 00:53:37,296
Oh, yes, simply agog!
808
00:53:37,464 --> 00:53:40,216
-On the qui vive.
-Everyone's excited about the band.
809
00:53:40,425 --> 00:53:43,177
I'm Ethel Toffelmier,
the pianola girl.
810
00:53:43,386 --> 00:53:44,970
And this is Avis Grubb.
811
00:53:45,138 --> 00:53:46,889
-How do you do?
-And Mrs. Hicks.
812
00:53:47,057 --> 00:53:49,516
-Hello.
-And Mrs. Squires.
813
00:53:49,726 --> 00:53:53,145
And, of course, you've met
Eulalie Mackecknie Shinn.
814
00:53:53,313 --> 00:53:55,814
-Our mayor's wife.
-Yes, indeed.
815
00:53:55,982 --> 00:53:57,983
Oh, yes.
816
00:53:58,568 --> 00:54:01,445
Isn't it exciting, Eulalie?
817
00:54:02,197 --> 00:54:03,781
I couldn't say.
818
00:54:03,949 --> 00:54:05,824
Oh, no, l could not say.
819
00:54:05,992 --> 00:54:08,494
I could not say at this time.
820
00:54:08,662 --> 00:54:11,330
My husband will wish to investigate,
I'm sure.
821
00:54:11,915 --> 00:54:13,791
And naturally I'm reticent.
822
00:54:14,501 --> 00:54:16,794
Oh, yes. I'm reticent.
823
00:54:17,337 --> 00:54:19,755
Yes, of course.
I understand, Mrs. Shinn.
824
00:54:19,965 --> 00:54:23,300
But part of my music plans
include a committee on the dance.
825
00:54:23,510 --> 00:54:24,927
And l was thinking--
826
00:54:28,431 --> 00:54:29,974
Do that again, Mrs. Shinn.
827
00:54:30,517 --> 00:54:32,476
Do what? What did I do?
828
00:54:32,686 --> 00:54:34,603
Your foot, the way you just raised it.
829
00:54:34,854 --> 00:54:38,190
Oh, well, l have a bunion there
that bothers me.
830
00:54:38,358 --> 00:54:39,900
What grace!
831
00:54:40,694 --> 00:54:42,820
Oh, Mr. Hill.
832
00:54:42,988 --> 00:54:44,822
What natural flow of rhythm!
833
00:54:44,990 --> 00:54:46,448
Oh, Mr. Hill.
834
00:54:46,616 --> 00:54:48,951
What expression of line and movement!
835
00:54:49,119 --> 00:54:50,869
[LAUGHlNG]
836
00:54:51,037 --> 00:54:52,705
You must accept chairmanship...
837
00:54:52,914 --> 00:54:56,625
...of the ladies' auxiliary for the
classic dance. Mustn't she, ladies?
838
00:54:56,793 --> 00:54:58,335
[WOMEN CHATTERING]
839
00:54:58,503 --> 00:55:02,715
Mrs. Shinn, your every move
bespeaks Delsarte.
840
00:55:03,258 --> 00:55:05,009
Will you? Will you?
841
00:55:05,218 --> 00:55:06,468
Say yes, Mrs. Shinn.
842
00:55:06,678 --> 00:55:07,845
Well, l--
843
00:55:08,054 --> 00:55:09,722
That is--
844
00:55:09,931 --> 00:55:12,558
Dancing? Well!
845
00:55:12,726 --> 00:55:13,767
Then you accept?
846
00:55:13,977 --> 00:55:15,477
Indeed! And I'd like to say--
847
00:55:15,687 --> 00:55:17,813
Thank you, Mrs. Shinn.
848
00:55:17,981 --> 00:55:19,148
Oh....
849
00:55:19,316 --> 00:55:20,649
[BOTH LAUGH]
850
00:55:20,775 --> 00:55:21,984
[WOMEN CHATTERING]
851
00:55:24,154 --> 00:55:26,655
Now, the young lady
who teaches the piano.
852
00:55:28,325 --> 00:55:30,117
Marian Paroo, l believe.
853
00:55:30,285 --> 00:55:31,744
ALL:
Oh!
854
00:55:33,955 --> 00:55:35,581
After all, she is the librarian.
855
00:55:35,749 --> 00:55:37,541
She must've picked him out
the first crack out of the box.
856
00:55:37,709 --> 00:55:38,751
Talking up to a man like that.
857
00:55:38,918 --> 00:55:41,754
He wouldn't talk about her if she
didn't try turkey-talking to him.
858
00:55:42,339 --> 00:55:43,922
Ought to take her ticket
and punch it for her.
859
00:55:44,090 --> 00:55:45,549
Picked her out first crack
like a cheap jack.
860
00:55:45,759 --> 00:55:46,967
Not much pick to her.
861
00:55:47,177 --> 00:55:48,677
-Pick a little, talk a lot.
-Pick a little, talk a little.
862
00:55:48,887 --> 00:55:50,721
-Cheep, cheep, cheep.
-Talk a lot, pick a little more.
863
00:55:50,930 --> 00:55:52,306
[SINGlNG]
Pick a little, talk a little
864
00:55:52,474 --> 00:55:54,016
Cheep, cheep, cheep
Talk a lot pick, a little more.
865
00:55:54,225 --> 00:55:56,310
ALL: Pick a little, talk a little
Pick a little, talk a little
866
00:55:56,519 --> 00:55:57,561
Talk a lot, pick a little more
867
00:56:03,651 --> 00:56:06,612
Her kind of woman
doesn't belong on any committee.
868
00:56:06,780 --> 00:56:09,948
Of course, I shouldn't tell you this,
but she advocates dirty books.
869
00:56:10,116 --> 00:56:12,576
-Dirty books?
-Chaucer.
870
00:56:12,827 --> 00:56:14,453
Rabelais.
871
00:56:14,621 --> 00:56:16,121
Balzac!
872
00:56:17,791 --> 00:56:20,292
The worst thing--
I shouldn't tell you this--
873
00:56:20,460 --> 00:56:22,544
-l'll tell.
-The man lived on my street.
874
00:56:22,754 --> 00:56:25,089
-Let me tell.
-No, I'll tell.
875
00:56:25,590 --> 00:56:29,176
She made brazen overtures to a man
who never had a friend...
876
00:56:29,386 --> 00:56:30,636
...till she came here.
877
00:56:30,804 --> 00:56:33,389
-Old miser Madison.
-Miser Madison?
878
00:56:33,556 --> 00:56:35,474
-Miser--
-Madison.
879
00:56:35,642 --> 00:56:39,812
Madison Picnic Park? Madison Gymnasium?
Madison Hospital? That miser Madison?
880
00:56:39,979 --> 00:56:42,106
Exactly! Who did he think
he was, anyway?
881
00:56:42,315 --> 00:56:43,607
I should say!
882
00:56:43,817 --> 00:56:44,983
The showoff!
883
00:56:45,276 --> 00:56:46,693
He gave the town the library too.
884
00:56:46,903 --> 00:56:50,155
That's just it. When he died
he left the library to the city.
885
00:56:50,365 --> 00:56:52,408
But he left all the books to her.
886
00:56:52,617 --> 00:56:55,828
She was seen going and coming
from his place.
887
00:56:55,995 --> 00:56:57,704
Oh, yes! That woman made....
888
00:56:57,914 --> 00:57:00,833
Brazen overtures
With a gild-edge guarantee
889
00:57:01,042 --> 00:57:02,501
She had a golden glint in her eye
890
00:57:02,669 --> 00:57:04,336
And a silver voice
With a counterfeit ring
891
00:57:04,504 --> 00:57:08,590
Just melt her down and you'll reveal
A lump of lead as cold as steel here
892
00:57:08,800 --> 00:57:11,009
Where woman's heart should be!
893
00:57:11,177 --> 00:57:14,430
He left River City
The library building
894
00:57:14,639 --> 00:57:17,349
But he left all the books to her
895
00:57:18,393 --> 00:57:19,810
Chaucer.
896
00:57:20,145 --> 00:57:21,395
Rabelais.
897
00:57:21,855 --> 00:57:23,313
Balzac!
898
00:57:26,776 --> 00:57:28,652
Just a minute here, professor.
899
00:57:28,862 --> 00:57:31,697
Sorry. We need your credentials.
900
00:57:31,865 --> 00:57:35,951
Certainly, gentlemen. l have just
what you want over at my hotel.
901
00:57:36,161 --> 00:57:37,494
Please come with me.
902
00:57:37,704 --> 00:57:38,829
Good night, ladies!
903
00:57:39,038 --> 00:57:48,547
Good night, ladies
904
00:57:48,715 --> 00:57:52,468
We're going to leave you now
905
00:57:52,635 --> 00:58:02,144
Farewell, ladies
906
00:58:02,437 --> 00:58:04,062
We're going
907
00:58:04,230 --> 00:58:08,400
To leave you now
908
00:58:14,199 --> 00:58:16,200
[PEOPLE CHATTERlNG]
909
00:58:27,504 --> 00:58:29,254
[HORSE WHlNNlES]
910
00:58:30,006 --> 00:58:31,715
[WHlSTLlNG]
911
00:58:31,883 --> 00:58:34,343
[HORSE WHlNNlES]
912
00:58:40,475 --> 00:58:42,392
Can l visit the horses?
913
00:58:42,602 --> 00:58:44,770
-"May l"?
-May I visit the horses?
914
00:58:44,938 --> 00:58:48,148
It's not visiting hours, but all right.
915
00:58:51,152 --> 00:58:53,070
[WHlSTLlNG]
916
00:58:53,238 --> 00:58:54,613
What a beautiful evening.
917
00:58:54,781 --> 00:58:58,909
Not bad at all for a little place
like River City, Iowa.
918
00:58:59,202 --> 00:59:00,869
[WHlSTLlNG]
919
00:59:01,037 --> 00:59:04,373
Come to the boarding house.
We got chicken croquettes tonight.
920
00:59:04,582 --> 00:59:07,000
No, I'm not thinking about food.
921
00:59:07,502 --> 00:59:10,128
Going to line yourself up
a little canoodling?
922
00:59:10,296 --> 00:59:13,340
No, I got something to look up
at the library.
923
00:59:13,758 --> 00:59:15,676
From what l've heard....
924
00:59:16,302 --> 00:59:19,805
Let me fix you up with
Myrtle Toffelmier, Ethel's sister.
925
00:59:20,014 --> 00:59:22,224
Real nice girl.
Teaches Sunday school.
926
00:59:22,433 --> 00:59:25,811
No wide-eyed, eager, wholesome,
innocent Sunday school teacher for me.
927
00:59:26,145 --> 00:59:30,023
That kind of gal spins webs
no spider ever-- Listen, boy.
928
00:59:30,191 --> 00:59:32,276
A gal who trades on all that purity
929
00:59:32,485 --> 00:59:35,696
Merely wants to trade
My independence for her security
930
00:59:35,905 --> 00:59:37,573
The only affirmative she will file
931
00:59:38,032 --> 00:59:39,992
Refers to marching down the aisle
932
00:59:40,201 --> 00:59:43,453
No golden glorious gleaming
Pristine goddess
933
00:59:43,621 --> 00:59:44,663
No, sir
934
00:59:44,831 --> 00:59:48,750
For no Diana do l play faun
I can tell you that right now
935
00:59:49,002 --> 00:59:50,836
l snarl, I hiss
936
00:59:51,296 --> 00:59:53,297
How can ignorance be compared to bliss?
937
00:59:53,506 --> 00:59:55,382
I spark, l fizz
938
00:59:55,758 --> 00:59:57,843
For the lady who knows what time it is
939
00:59:58,011 --> 01:00:00,095
I cheer and I rave
940
01:00:00,388 --> 01:00:03,056
For the virtue l'm too late to save
941
01:00:03,266 --> 01:00:05,517
The sadder but wiser girl for me
942
01:00:14,110 --> 01:00:17,404
No bright-eyed blushing breathless
Baby-doll baby
943
01:00:17,614 --> 01:00:20,532
No, sir
That kind of child ties knots
944
01:00:20,742 --> 01:00:22,701
No sailor ever knew
945
01:00:22,910 --> 01:00:25,037
I prefer to take a chance
946
01:00:25,204 --> 01:00:27,331
On a more adult romance
947
01:00:27,540 --> 01:00:30,083
No dewy young miss who keeps resisting
948
01:00:30,293 --> 01:00:32,377
All the time she keeps insisting
949
01:00:32,545 --> 01:00:36,214
No wide-eyed wholesome innocent female
No, sir!
950
01:00:36,424 --> 01:00:39,468
Why, she's the fisherman
I'm the fish, you see
951
01:00:39,677 --> 01:00:40,719
[YELLS]
952
01:00:40,887 --> 01:00:42,721
I flinch, I shy
953
01:00:43,139 --> 01:00:45,182
When the lass with
The delicate air goes by
954
01:00:45,391 --> 01:00:47,225
I smile, I grin
955
01:00:47,727 --> 01:00:49,811
When the gal with a touch of sin
Walks in
956
01:00:50,021 --> 01:00:51,772
I hope and I pray
957
01:00:52,190 --> 01:00:54,941
For a Hester to win just one more "A"
958
01:00:55,193 --> 01:00:58,445
The sadder but wiser girl's
The girl for me
959
01:00:59,155 --> 01:01:02,741
The sadder but wiser girl for me
960
01:01:06,788 --> 01:01:07,829
[GlGGLING]
961
01:01:07,997 --> 01:01:10,415
[HORSE WHlNNlES]
962
01:01:41,823 --> 01:01:43,073
It's all right.
963
01:01:43,282 --> 01:01:45,951
I know everything and it makes
no difference.
964
01:01:46,119 --> 01:01:49,663
-l don't know what you're talking about.
-Mr. Madison.
965
01:01:50,164 --> 01:01:53,834
You were probably very young.
Anyone can make a mistake.
966
01:01:54,043 --> 01:01:55,127
What?
967
01:01:58,339 --> 01:02:00,465
No apologies. No explanations.
968
01:02:00,675 --> 01:02:03,552
You see, I'll only be in town
a short while...
969
01:02:03,761 --> 01:02:06,638
...and the sadder but wiser girl for me.
970
01:02:06,806 --> 01:02:09,182
Would you please make
your selection and leave?
971
01:02:09,392 --> 01:02:10,934
I have.
972
01:02:11,144 --> 01:02:12,936
-What do you want to take out?
-The librarian.
973
01:02:13,104 --> 01:02:14,646
CROWD:
Shh.
974
01:02:14,939 --> 01:02:16,815
Quiet, please.
975
01:02:18,443 --> 01:02:20,026
The librarian.
976
01:02:22,071 --> 01:02:24,114
You're not listening, Marian.
977
01:02:25,992 --> 01:02:27,325
Look.
978
01:02:29,579 --> 01:02:34,249
[SINGS]
Marian
979
01:02:36,085 --> 01:02:37,544
Marbles.
980
01:02:37,712 --> 01:02:39,921
Six steelies, eight aggies,
a dozen peewees...
981
01:02:40,089 --> 01:02:43,216
...and one big glassie with
an American flag in the middle.
982
01:02:43,885 --> 01:02:45,051
-l think l'll drop them.
-No!
983
01:02:45,219 --> 01:02:46,720
Shh.
984
01:02:47,346 --> 01:02:52,684
Madam librarian
985
01:02:55,855 --> 01:02:58,523
Oh, what can l do, my dear
986
01:02:58,733 --> 01:03:00,567
To catch your ear?
987
01:03:00,860 --> 01:03:02,652
I love you madly, madly
988
01:03:02,862 --> 01:03:05,030
Madam Librarian
Marian
989
01:03:05,198 --> 01:03:08,241
Heaven help us
If the library caught on fire
990
01:03:08,451 --> 01:03:11,953
And the volunteer hose-brigade men
Had to whisper the news to
991
01:03:12,121 --> 01:03:16,708
Marian
992
01:03:20,087 --> 01:03:25,342
Madam librarian
993
01:03:28,596 --> 01:03:31,223
Oh, what can l say, my dear
994
01:03:31,390 --> 01:03:33,350
To make it clear?
995
01:03:33,559 --> 01:03:35,143
I need you badly, badly
996
01:03:35,353 --> 01:03:37,521
Madam Librarian
Marian
997
01:03:37,814 --> 01:03:40,816
lf I stumbled and l busted
My whatchamacallit
998
01:03:41,025 --> 01:03:44,486
I could lie on your floor unnoticed
Till my body had turned to
999
01:03:44,654 --> 01:03:49,241
Carrion
1000
01:03:52,578 --> 01:03:57,916
Madam librarian
1001
01:04:01,295 --> 01:04:03,922
Now in the moonlight
1002
01:04:05,424 --> 01:04:07,425
A man could sing it
1003
01:04:09,929 --> 01:04:13,139
In the moonlight
1004
01:04:18,437 --> 01:04:20,981
And a fellow would know
That his darling
1005
01:04:21,190 --> 01:04:23,024
Had heard every word of his song
1006
01:04:23,276 --> 01:04:24,943
With the moonlight
1007
01:04:27,238 --> 01:04:29,948
Helping along
1008
01:04:31,325 --> 01:04:34,035
But when I try in here
1009
01:04:34,245 --> 01:04:36,037
To tell you, dear
1010
01:04:36,414 --> 01:04:38,164
I love you madly, madly
1011
01:04:38,374 --> 01:04:40,542
Madam Librarian
Marian
1012
01:04:40,751 --> 01:04:42,627
It's a long-lost cause
1013
01:04:42,795 --> 01:04:44,129
I can never win
1014
01:04:44,463 --> 01:04:46,631
For the civilized world accepts
1015
01:04:46,841 --> 01:04:48,592
As unforgivable sin
1016
01:04:48,843 --> 01:04:50,468
Any talking out loud
1017
01:04:50,636 --> 01:04:52,804
With any librarian
1018
01:04:53,139 --> 01:04:58,727
Such as Marian
1019
01:05:01,981 --> 01:05:07,193
Madam librarian
1020
01:06:35,282 --> 01:06:36,700
[ALL LAUGH]
1021
01:06:43,082 --> 01:06:45,000
Tommy!
1022
01:07:43,309 --> 01:07:45,268
MEN:
Shh.
1023
01:08:11,670 --> 01:08:13,838
But when I try in here
1024
01:08:14,006 --> 01:08:15,757
To tell you, dear
1025
01:08:15,966 --> 01:08:18,093
I love you madly, madly
1026
01:08:18,302 --> 01:08:19,844
Madam Librarian
Marian
1027
01:08:20,012 --> 01:08:22,597
It's a long-lost cause
I can never win
1028
01:08:23,390 --> 01:08:26,601
For the civilized world accepts
As unforgivable sin
1029
01:08:27,353 --> 01:08:30,855
Any talking out loud
With any librarian
1030
01:08:31,565 --> 01:08:32,690
Such as
1031
01:08:32,858 --> 01:08:35,652
Ladies Dance Committee
meets Tuesday night.
1032
01:08:35,861 --> 01:08:36,903
Marian
1033
01:08:37,071 --> 01:08:38,488
Marshmallow?
1034
01:08:39,573 --> 01:08:44,536
Madam librarian
1035
01:08:57,758 --> 01:08:59,759
[WHlSTLlNG]
1036
01:09:01,637 --> 01:09:03,763
-Hey, professor.
-Hello, Tommy.
1037
01:09:03,931 --> 01:09:05,390
-l think l got it.
-Yeah?
1038
01:09:05,558 --> 01:09:07,392
My music holder for
a marching piccolo player.
1039
01:09:07,560 --> 01:09:09,602
-Oh.
-l still haven't worked out...
1040
01:09:09,770 --> 01:09:11,104
...a couple of minor flaws.
1041
01:09:11,313 --> 01:09:14,399
Even Edison doesn't always
get it right the first time.
1042
01:09:14,567 --> 01:09:18,611
When you hold it tight enough
to keep the music steady...
1043
01:09:18,821 --> 01:09:22,866
...you cut off the circulation
and you can't wiggle your fingers.
1044
01:09:23,075 --> 01:09:24,742
And meanwhile...
1045
01:09:25,077 --> 01:09:26,661
...you could go blind.
1046
01:09:26,871 --> 01:09:29,247
I'd say it still needs a little work.
1047
01:09:29,456 --> 01:09:31,791
Like to check out
a few prospects with me?
1048
01:09:31,959 --> 01:09:33,168
Hey.
1049
01:09:33,335 --> 01:09:34,919
You mean you're going in there?
1050
01:09:35,129 --> 01:09:37,589
I don't see any quarantine sign.
1051
01:09:37,798 --> 01:09:39,966
Gee, I got to hand it to you, professor.
1052
01:09:40,176 --> 01:09:41,426
See you later.
1053
01:09:41,594 --> 01:09:43,052
I hope.
1054
01:09:48,350 --> 01:09:50,560
[RlNGlNG DOORBELL]
1055
01:09:51,645 --> 01:09:53,396
Just a minute here.
1056
01:09:53,606 --> 01:09:56,107
Are you soliciting?
You haven't got a license.
1057
01:09:56,275 --> 01:09:57,817
Why, no, Mr. Mayor.
1058
01:09:58,027 --> 01:09:59,819
Mr. Mayor, l collect doorbells.
1059
01:10:00,029 --> 01:10:02,864
And this specimen has an
unusual tone quality--
1060
01:10:03,073 --> 01:10:05,366
Flattery will not avail you.
1061
01:10:05,576 --> 01:10:08,953
Soliciting is statutory in this county.
Malfeasance without a permit.
1062
01:10:09,163 --> 01:10:11,372
Why haven't you been over at City Hall?
1063
01:10:11,582 --> 01:10:15,084
-l must have just missed you.
-None of your alibis!
1064
01:10:15,294 --> 01:10:17,629
-Your hand. Isn't that amazing?
-Hmm?
1065
01:10:17,838 --> 01:10:18,963
What? What?
1066
01:10:19,131 --> 01:10:22,133
That spread of the little finger.
It's hereditary.
1067
01:10:22,343 --> 01:10:23,968
-lt is? What does that mean?
-Mm.
1068
01:10:24,303 --> 01:10:26,054
It means your son's little finger...
1069
01:10:26,263 --> 01:10:29,474
...is perfectly situated for
the spit valve on a flügelhorn.
1070
01:10:30,643 --> 01:10:32,060
-ls that good?
-Good?
1071
01:10:32,228 --> 01:10:34,687
It means America finally has
an artist who can...
1072
01:10:34,897 --> 01:10:36,898
...flügel the "Minute Waltz"
in 50 seconds.
1073
01:10:37,358 --> 01:10:39,651
-How can I get one of those horns?
-Sign here.
1074
01:10:39,818 --> 01:10:41,110
Yes, sir.
1075
01:10:41,278 --> 01:10:42,820
Fine, fine!
1076
01:10:42,988 --> 01:10:44,822
That'll be 1 7 dollars import fee.
1077
01:10:44,990 --> 01:10:47,492
Just think, l could've
missed this whole thing.
1078
01:10:47,660 --> 01:10:49,494
My son could've--
1079
01:10:50,955 --> 01:10:53,831
I haven't got any son!
1080
01:10:53,999 --> 01:10:55,667
Oh, George.
1081
01:10:55,834 --> 01:10:57,961
I never had a son.
1082
01:10:58,254 --> 01:11:00,171
-l never said you did.
-What do you know?
1083
01:11:00,381 --> 01:11:03,258
I'd certainly know if l gave you a son.
1084
01:11:03,467 --> 01:11:06,010
-l'm not talking to you.
-Who are you talking to?
1085
01:11:06,220 --> 01:11:07,470
-Him.
-Who?
1086
01:11:10,266 --> 01:11:11,933
Never mind!
1087
01:11:12,768 --> 01:11:16,020
Zaneeta, call Dr. Pyne for your father.
1088
01:11:19,024 --> 01:11:22,277
HAROLD: Yes, my dear Mrs. Paroo,
you must realize...
1089
01:11:22,486 --> 01:11:25,029
...that only one
out of every 78 adults...
1090
01:11:25,197 --> 01:11:28,741
...has a ganglion that reaches
the ligature clear down to the apex.
1091
01:11:28,951 --> 01:11:32,870
This automatically turns your
entire face into an amazing embouchure.
1092
01:11:33,455 --> 01:11:35,623
I never had a sick day
in my life, doctor.
1093
01:11:35,791 --> 01:11:37,709
Ah. Professor.
1094
01:11:37,918 --> 01:11:40,837
Professor! What shall l do for it?
1095
01:11:41,171 --> 01:11:42,547
No, you don't understand.
1096
01:11:42,756 --> 01:11:45,967
I'm trying to tell you,
you have the facial characteristics...
1097
01:11:46,176 --> 01:11:48,219
...of a cornet virtuoso.
1098
01:11:48,429 --> 01:11:50,763
If your boy has that same firm chin...
1099
01:11:50,973 --> 01:11:53,224
...and those splendid cheek muscles,
oh-ho-ho....
1100
01:11:53,434 --> 01:11:55,018
By George!
1101
01:11:55,519 --> 01:11:57,687
Not that he'd ever really be great.
1102
01:11:58,022 --> 01:11:59,480
Is that so?
1103
01:11:59,690 --> 01:12:01,899
And in the name of
St. Bridget, why not?
1104
01:12:02,192 --> 01:12:05,361
All of the really great
cornet players were lrish.
1105
01:12:05,738 --> 01:12:07,989
O'Clark, O'Mendez, O'Klein....
1106
01:12:08,657 --> 01:12:10,366
But, professor, we are lrish.
1107
01:12:10,659 --> 01:12:12,076
No!
1108
01:12:12,244 --> 01:12:13,911
No, really? That clinches it.
1109
01:12:14,079 --> 01:12:17,665
Sign here, Madam.
Your boy was born to play the cornet.
1110
01:12:18,334 --> 01:12:22,086
Fine, fine!
That'll be 7 dollars earnest money.
1111
01:12:22,296 --> 01:12:25,923
Nothing more due until
the opening of band practice.
1112
01:12:26,091 --> 01:12:30,094
Thank you. And l'll need your boy's
measurements for his uniform.
1113
01:12:30,262 --> 01:12:31,679
MRS. PAROO:
His uniform?
1114
01:12:31,930 --> 01:12:33,056
-Oh, yes--
-Ah!
1115
01:12:33,265 --> 01:12:36,642
-Winthrop!
-Well, hello there, son.
1116
01:12:37,311 --> 01:12:39,562
Why, certainly, his uniform.
1117
01:12:39,772 --> 01:12:42,482
And there won't be
a penny due until delivery.
1118
01:12:42,691 --> 01:12:46,986
Which gives him four weeks to enjoy,
anticipate, imagine at no cost.
1119
01:12:47,154 --> 01:12:48,946
Never allow the demands of tomorrow...
1120
01:12:49,114 --> 01:12:52,492
...to interfere with the pleasures
and excitements of today.
1121
01:12:52,743 --> 01:12:54,118
Would it have a--?
1122
01:12:54,286 --> 01:12:56,371
-A....
-A....
1123
01:12:58,457 --> 01:13:00,750
A stripe! Why, certainly, my boy!
1124
01:13:00,959 --> 01:13:04,629
A wide, red stripe down each side.
What do you think of that?
1125
01:13:07,549 --> 01:13:09,509
[DOG BARKlNG]
1126
01:13:10,803 --> 01:13:13,679
You'll have to excuse Winthrop.
1127
01:13:13,889 --> 01:13:16,474
We can't get him to say
three words a day.
1128
01:13:16,683 --> 01:13:18,184
Not even to us.
1129
01:13:18,394 --> 01:13:20,770
If you can get him to play
in that band...
1130
01:13:20,979 --> 01:13:23,481
...you'll have St. Michael's
own way with you.
1131
01:13:23,649 --> 01:13:26,651
But if anybody can do it,
I bet you can. Heh-heh.
1132
01:13:26,819 --> 01:13:27,819
Thank you.
1133
01:13:27,986 --> 01:13:31,781
You've a gift of the blarney about you,
no mistaking that.
1134
01:13:31,990 --> 01:13:34,325
-Where are you from, my boy?
-Gary, Indiana.
1135
01:13:34,493 --> 01:13:35,535
I knew it!
1136
01:13:35,744 --> 01:13:37,161
Where'd you say?
1137
01:13:37,454 --> 01:13:40,790
Gary, lndiana.
Gary Conservatory was my alma mater.
1138
01:13:41,083 --> 01:13:42,125
Was she now?
1139
01:13:42,668 --> 01:13:45,628
Yes, indeed.
Gold Medal Class of '05.
1140
01:13:47,840 --> 01:13:48,881
[SINGlNG]
Gary, Indiana
1141
01:13:49,049 --> 01:13:51,259
What a wonderful name!
1142
01:13:51,468 --> 01:13:55,179
Named for Elbert Gary
Ofjudiciary fame
1143
01:13:55,722 --> 01:13:57,056
Gary, Indiana
1144
01:13:57,266 --> 01:13:59,851
As a Shakespeare would say
1145
01:14:00,018 --> 01:14:03,729
Trips along softly
On the tongue this way
1146
01:14:04,398 --> 01:14:09,026
Gary, Indiana
1147
01:14:09,194 --> 01:14:11,195
Let me say it once again
1148
01:14:12,865 --> 01:14:17,326
Gary, Indiana
1149
01:14:17,536 --> 01:14:19,620
That's the town that knew me when
1150
01:14:20,456 --> 01:14:24,125
Now if you'd like to have
A logical explanation
1151
01:14:24,710 --> 01:14:28,421
How l happened on
This elegant syncopation
1152
01:14:28,881 --> 01:14:32,258
I will say without
A moment of hesitation
1153
01:14:33,051 --> 01:14:35,219
There is just one place
1154
01:14:35,429 --> 01:14:37,346
That can light my face
1155
01:14:38,098 --> 01:14:41,058
Gary, Indiana
1156
01:14:41,268 --> 01:14:42,643
Not Louisiana
1157
01:14:42,853 --> 01:14:45,229
Paris, France
New York or Rome
1158
01:14:45,856 --> 01:14:47,899
But Gary, lndiana
1159
01:14:48,108 --> 01:14:51,319
Gary, Indiana
1160
01:14:51,528 --> 01:14:53,446
My home sweet home
1161
01:15:24,436 --> 01:15:27,605
Gary, Indiana
1162
01:15:27,773 --> 01:15:31,776
BOTH: Gary, Indiana
My home sweet home
1163
01:15:34,530 --> 01:15:36,155
-Ah!
-Whoa!
1164
01:15:37,324 --> 01:15:38,783
Mama!
1165
01:15:39,535 --> 01:15:40,785
How do you do, Miss Paroo?
1166
01:15:41,620 --> 01:15:42,745
How do you do?
1167
01:15:42,955 --> 01:15:46,666
Of course, Paroo!
I thought the name sounded familiar.
1168
01:15:46,875 --> 01:15:50,711
-l've been trying to see you.
-He wants to put Winthrop in the band.
1169
01:15:50,921 --> 01:15:52,129
MARIAN:
We're not interested.
1170
01:15:52,297 --> 01:15:56,008
But Marian dear, the boy might have
his father's musical gift.
1171
01:15:56,218 --> 01:15:58,219
He does have my ganglion, you know.
1172
01:15:58,637 --> 01:16:01,430
Your husband is musical?
I'd like to talk to him.
1173
01:16:01,848 --> 01:16:05,476
Do you always burst into people's homes
prying into personal affairs?
1174
01:16:05,644 --> 01:16:07,228
We're not interested.
1175
01:16:07,396 --> 01:16:08,521
Marian!
1176
01:16:08,689 --> 01:16:10,356
There's one for and one against.
1177
01:16:10,566 --> 01:16:13,234
Now, why not let
the boy's father decide?
1178
01:16:13,819 --> 01:16:15,987
The boy's father is dead.
1179
01:16:17,739 --> 01:16:19,615
Anything else?
1180
01:16:19,825 --> 01:16:21,659
I am sorry.
1181
01:16:22,160 --> 01:16:24,495
But all the more reason
he should have this!
1182
01:16:24,830 --> 01:16:29,000
My brother is an unhappy child who can't
understand why his father was taken away.
1183
01:16:29,167 --> 01:16:33,212
Would you care to explain it to him?
He's been brooding for two years.
1184
01:16:33,422 --> 01:16:37,717
And as for your musical tricks,
go into business with a carnival man...
1185
01:16:37,926 --> 01:16:40,678
...who sells painted watches
and glass diamond rings!
1186
01:16:40,846 --> 01:16:43,639
HAROLD:
Musical tricks? Now, Miss Paroo!
1187
01:16:44,349 --> 01:16:45,683
[DOOR SLAMS]
1188
01:16:48,520 --> 01:16:50,354
I have a feeling she likes the idea.
1189
01:16:50,522 --> 01:16:53,357
A little cautious,
but I admire that in a woman.
1190
01:16:53,567 --> 01:16:55,776
I'll be back later in the week.
1191
01:16:56,111 --> 01:16:59,363
I do hope you'll excuse Marian.
She's not really--
1192
01:16:59,531 --> 01:17:02,533
Please, don't you worry about a thing.
1193
01:17:03,118 --> 01:17:07,246
I'm sure that at heart,
she's as lovely as yourself.
1194
01:17:08,832 --> 01:17:11,042
Good day to you, Widow Paroo.
1195
01:17:18,050 --> 01:17:20,635
[GROANS]
1196
01:17:34,483 --> 01:17:38,069
-Has he gone?
-He has. And l hope not forever.
1197
01:17:38,278 --> 01:17:40,738
Darling, don't you ever think
of your future?
1198
01:17:41,073 --> 01:17:44,408
Now, Mama, a girl's future
doesn't depend on encouraging...
1199
01:17:44,618 --> 01:17:46,702
...every fast-talking,
self-centered...
1200
01:17:46,912 --> 01:17:49,080
...woman-chasing traveling man
who comes to town.
1201
01:17:49,331 --> 01:17:50,998
All right, darling. All right.
1202
01:17:51,166 --> 01:17:54,669
Only it's a well-known principle that
if you keep the flint in one drawer...
1203
01:17:54,836 --> 01:17:57,546
...and the steel in the other
you'll never strike a fire.
1204
01:17:57,714 --> 01:18:00,091
-Mama!
-A fine-looking man.
1205
01:18:00,300 --> 01:18:01,425
And educated.
1206
01:18:01,593 --> 01:18:05,179
Gary, lndiana Conservation
class of 'Aught-five.
1207
01:18:05,389 --> 01:18:09,975
That he claims his commodity is music
does not, in this case, impress me.
1208
01:18:10,185 --> 01:18:12,144
Nor does anything else about him.
1209
01:18:12,354 --> 01:18:13,729
I give up.
1210
01:18:13,939 --> 01:18:17,942
At your age, if you don't mind my asking,
what are you waiting for?
1211
01:18:18,193 --> 01:18:21,278
Not for Ed Griner, who backs me
into the history shelf...
1212
01:18:21,446 --> 01:18:23,114
...every time he's in the library.
1213
01:18:23,532 --> 01:18:24,573
He does?
1214
01:18:25,033 --> 01:18:28,619
Or Ed Gammage who has the buggy
with the removable back seat.
1215
01:18:29,079 --> 01:18:33,249
If you're waiting for a knight in shining
white armor to come riding up the street....
1216
01:18:34,209 --> 01:18:35,918
I'm not waiting for that either.
1217
01:18:36,128 --> 01:18:38,212
Then what are you waiting for?
1218
01:18:38,422 --> 01:18:41,882
Marian Paroo,
if you don't mind my asking...
1219
01:18:42,092 --> 01:18:44,802
...don't you ever think
about being in love?
1220
01:18:44,970 --> 01:18:46,470
Being in love?
1221
01:18:47,264 --> 01:18:50,182
[SINGlNG]
Being in love
1222
01:18:50,350 --> 01:18:53,644
Used to be my favorite dream
1223
01:18:53,812 --> 01:18:55,146
Oh, yes
1224
01:18:56,898 --> 01:19:00,276
I've been in love
1225
01:19:00,444 --> 01:19:05,322
More than anybody else has
I guess
1226
01:19:06,408 --> 01:19:10,286
My first love
Heroically ran the streetcar
1227
01:19:11,496 --> 01:19:15,416
I tingled at every clang-clang
1228
01:19:16,168 --> 01:19:20,087
Next l fell for the principal
1229
01:19:20,505 --> 01:19:23,841
But, oh, that teacher who sang
1230
01:19:24,009 --> 01:19:26,552
BOTH:
"ln the Gloaming"
1231
01:19:27,596 --> 01:19:30,848
Knee-deep in love
1232
01:19:31,057 --> 01:19:36,187
What a lovely dream
And yet somehow
1233
01:19:36,646 --> 01:19:39,356
Me deep in love's
1234
01:19:39,566 --> 01:19:44,862
Only half of what
I'm longing for now
1235
01:19:45,030 --> 01:19:49,825
I still love my being
In love with someone
1236
01:19:49,993 --> 01:19:53,996
But tell me why couldn't there be
1237
01:19:55,123 --> 01:19:59,376
Somebody being in love
1238
01:19:59,544 --> 01:20:03,088
With me?
1239
01:20:04,591 --> 01:20:07,259
All l want is a plain man
1240
01:20:07,427 --> 01:20:10,137
All l want is a modest man
1241
01:20:10,347 --> 01:20:11,931
A quiet man
1242
01:20:12,140 --> 01:20:13,808
A gentle man
1243
01:20:14,017 --> 01:20:17,019
A straightforward and honest man
1244
01:20:17,229 --> 01:20:19,438
To sit with me
1245
01:20:20,065 --> 01:20:22,608
In a cottage somewhere
1246
01:20:22,818 --> 01:20:26,028
ln the state of lowa
1247
01:20:26,780 --> 01:20:31,659
And l would like him to be
1248
01:20:31,827 --> 01:20:36,664
More interested in me
1249
01:20:37,999 --> 01:20:40,960
Than he is in himself
1250
01:20:42,045 --> 01:20:46,215
And more interested in us
1251
01:20:48,093 --> 01:20:53,514
Than in me
1252
01:20:55,058 --> 01:21:00,187
And if occasionally he'd ponder
1253
01:21:00,355 --> 01:21:05,234
What makes Shakespeare
And Beethoven great
1254
01:21:05,944 --> 01:21:10,531
Him l could love till I die
1255
01:21:12,033 --> 01:21:17,413
Him l could love
1256
01:21:17,956 --> 01:21:21,959
Till l die
1257
01:21:22,127 --> 01:21:25,796
Being in love
1258
01:21:25,964 --> 01:21:28,799
What a lovely dream
And yet
1259
01:21:29,426 --> 01:21:31,260
Somehow
1260
01:21:32,220 --> 01:21:35,139
Being in love's
1261
01:21:35,307 --> 01:21:40,811
Only half of what
I'm longing for now
1262
01:21:41,146 --> 01:21:45,983
And so then
Tonight I'll be in there dreaming
1263
01:21:46,151 --> 01:21:49,445
And hoping that someday there'll be
1264
01:21:49,613 --> 01:21:51,322
Just once!
1265
01:21:51,489 --> 01:21:58,746
Somebody being in love
1266
01:22:00,206 --> 01:22:05,419
With me
1267
01:22:24,522 --> 01:22:25,856
Please, Zaneeta.
1268
01:22:26,024 --> 01:22:28,317
I'm supposed to be parallel reading.
1269
01:22:28,526 --> 01:22:30,194
Just to the Candy Kitchen.
1270
01:22:30,403 --> 01:22:32,571
With Mama and Papa shopping
on Center Street?
1271
01:22:32,781 --> 01:22:34,406
Ye gods!
1272
01:22:34,616 --> 01:22:35,741
Meet me after supper.
1273
01:22:35,951 --> 01:22:38,786
I can't. lt's Epworth League tonight.
1274
01:22:41,706 --> 01:22:44,375
-Meet you where?
-The footbridge.
1275
01:22:45,085 --> 01:22:46,627
See? Isn't that what I said?
1276
01:22:46,836 --> 01:22:49,129
Last time the lumberyard,
now the footbridge.
1277
01:22:49,339 --> 01:22:53,467
Where will we meet after that?
The black hole of Calcutta? Ye gods!
1278
01:22:53,635 --> 01:22:55,052
MARIAN:
Shh.
1279
01:22:56,888 --> 01:22:59,890
It's indecent to meet boys
at the footbridge.
1280
01:23:02,185 --> 01:23:03,394
First thing after supper?
1281
01:23:05,146 --> 01:23:06,563
All right.
1282
01:23:06,731 --> 01:23:08,983
-Ye gods!
-Shh.
1283
01:23:41,766 --> 01:23:43,892
The Wells Fargo wagon!
1284
01:23:44,060 --> 01:23:45,769
The Wells Fargo wagon?
1285
01:23:52,861 --> 01:23:54,820
[SINGlNG]
Oh-ho, the Wells Fargo wagon
1286
01:23:54,988 --> 01:23:56,947
Is a-coming down the street
1287
01:23:57,115 --> 01:24:00,117
Oh, please let it be for me
1288
01:24:00,285 --> 01:24:04,163
Oh-ho, the Wells Fargo wagon
Is a-coming down the street
1289
01:24:04,372 --> 01:24:07,249
l wish, I wish l knew what it could be
1290
01:24:07,625 --> 01:24:10,794
I got a box of maple sugar
On my birthday
1291
01:24:11,796 --> 01:24:14,423
In March l got a gray mackinaw
1292
01:24:15,383 --> 01:24:18,469
And once l got some grapefruit
From Tampa
1293
01:24:18,636 --> 01:24:22,389
Montgomery Ward sent me a bathtub
And a crosscut saw
1294
01:24:22,640 --> 01:24:25,476
-ls that the first thing l said or not?
-Yes, George.
1295
01:24:25,685 --> 01:24:29,354
Yes, the very first thing l said,
or l'll eat hay with the horse.
1296
01:24:29,564 --> 01:24:31,690
Get his credentials, l said...
1297
01:24:31,900 --> 01:24:34,359
...morning of July 4th...
1298
01:24:34,569 --> 01:24:35,652
...1 9 and 12.
1299
01:24:35,820 --> 01:24:39,239
Now look! My wife is off
dancing at any and all hours...
1300
01:24:39,449 --> 01:24:41,200
...instead of in the home.
1301
01:24:41,409 --> 01:24:46,121
And the school board is singing
instead of tending to city matters.
1302
01:24:46,331 --> 01:24:48,874
My oldest girl is boodling around
with some wild kid.
1303
01:24:49,042 --> 01:24:52,086
And my business's fell off so far
I can't find the balance sheet.
1304
01:24:52,253 --> 01:24:56,965
I found something interesting in this book
about Professor Hill's alma mater.
1305
01:24:57,133 --> 01:25:00,010
I know all about it.
It's all I can get out of him.
1306
01:25:00,220 --> 01:25:02,930
Gary Conservatory, class of '05.
1307
01:25:03,139 --> 01:25:07,184
If you take time to read it,
you wouldn't have to look any further.
1308
01:25:07,352 --> 01:25:08,393
It's on page--
1309
01:25:08,561 --> 01:25:11,396
Papa, the Wells Fargo wagon
is coming this way.
1310
01:25:11,564 --> 01:25:12,648
The Wells Fargo wagon?
1311
01:25:12,816 --> 01:25:14,858
It could be the band instruments!
1312
01:25:15,026 --> 01:25:16,944
-The band instruments?
-But Mayor Shinn!
1313
01:25:17,153 --> 01:25:18,862
Later, later.
1314
01:25:20,949 --> 01:25:24,451
ALL: Oh-ho, the Wells Fargo wagon
Is a-coming now
1315
01:25:24,661 --> 01:25:27,913
Is it the prepaid surprise or C.O.D.?
1316
01:25:28,289 --> 01:25:29,373
It could be curtains
1317
01:25:29,582 --> 01:25:32,042
-Or dishes
-Or a double boiler
1318
01:25:32,252 --> 01:25:33,836
-Or it could be
ALL: Yes, it could be
1319
01:25:34,045 --> 01:25:35,587
Yes, you're right
It surely could be
1320
01:25:35,797 --> 01:25:38,799
-Something special
ALL: Something very, very special now
1321
01:25:39,008 --> 01:25:42,052
Just for me
1322
01:25:43,012 --> 01:25:46,932
ALL: Oh-ho, the Wells Fargo wagon
Is a-coming down the street
1323
01:25:47,142 --> 01:25:49,560
Oh, don't let him pass my door
1324
01:25:50,270 --> 01:25:54,231
Oh-ho, the Wells Fargo wagon
Is a-coming down the street
1325
01:25:54,440 --> 01:25:57,151
I wish l knew what he was coming for
1326
01:25:57,694 --> 01:26:01,071
I got some salmon from Seattle
Last September
1327
01:26:01,823 --> 01:26:04,783
And l expect a new rocking chair
1328
01:26:05,410 --> 01:26:08,412
I hope l get my raisins from Fresno
1329
01:26:08,705 --> 01:26:12,749
The D.A.R. have sent a cannon
For the courthouse square
1330
01:26:14,210 --> 01:26:17,713
Oh-ho, the Wells Fargo wagon
Is a-coming now
1331
01:26:17,922 --> 01:26:21,341
I don't know how l can ever
Wait to see
1332
01:26:21,551 --> 01:26:24,094
It could be something
For thomeone who is
1333
01:26:24,304 --> 01:26:27,389
No relation
But it could be
1334
01:26:29,058 --> 01:26:30,767
Something special
1335
01:26:32,061 --> 01:26:35,272
Just for me
1336
01:26:36,191 --> 01:26:39,193
ALL: Oh-ho, the Wells Fargo wagon
Is a-coming
1337
01:26:39,903 --> 01:26:43,197
Oh-ho, the Wells Fargo wagon
Is a-coming
1338
01:26:43,573 --> 01:26:47,618
Oh-ho, the Wells Fargo wagon
Don't you dare to make a stop
1339
01:26:47,827 --> 01:26:50,204
Until you stop
1340
01:26:50,622 --> 01:26:52,915
For me
1341
01:26:53,082 --> 01:26:55,417
[ALL CHEER]
1342
01:26:59,088 --> 01:27:00,297
Here you are, Winthrop.
1343
01:27:00,840 --> 01:27:01,882
My cornet!
1344
01:27:02,091 --> 01:27:04,343
Gee, thanks, professor.
1345
01:27:05,970 --> 01:27:09,973
Isn't this the most scrumptious
solid gold thing you ever saw?
1346
01:27:10,141 --> 01:27:12,392
I never thought l'd ever
see anything...
1347
01:27:12,602 --> 01:27:16,271
...so scrumptious as this
solid gold thing. Oh, sister!
1348
01:27:17,273 --> 01:27:19,191
Remember, men!
Stay off the streets...
1349
01:27:19,359 --> 01:27:23,946
...pay attention to your instruments,
and think about the "Minuet in G."
1350
01:27:24,113 --> 01:27:28,033
La di da di da
Di da di da
1351
01:27:28,201 --> 01:27:31,453
ALL: La di da
La di da
1352
01:27:31,621 --> 01:27:32,663
That's it!
1353
01:27:32,830 --> 01:27:35,123
La di da di da
1354
01:27:35,291 --> 01:27:37,542
Round one for you, Mr. Hill.
1355
01:27:37,752 --> 01:27:41,213
But l better hear some tooting
out of them horns in short order...
1356
01:27:41,422 --> 01:27:45,092
...or l'll see you before
the grand jury at the county theat!
1357
01:27:47,595 --> 01:27:48,679
Yes.
1358
01:27:48,846 --> 01:27:51,014
And now, Miss Marian, about that book--
1359
01:27:51,182 --> 01:27:53,016
George, come along.
1360
01:27:53,184 --> 01:27:55,519
Tempus fugit.
1361
01:27:55,687 --> 01:27:58,146
You watch your phraseology!
1362
01:27:59,107 --> 01:28:02,693
Go along, if you want. I must
get something from the librarian.
1363
01:28:02,986 --> 01:28:04,945
About that book....
1364
01:28:11,035 --> 01:28:13,453
Dance Committee meets Tuesdays
at the school.
1365
01:28:13,955 --> 01:28:15,872
They'll be counting on you.
1366
01:28:28,553 --> 01:28:30,846
La di da di da
Di da
1367
01:28:31,014 --> 01:28:34,057
La di da
La di da
1368
01:28:34,225 --> 01:28:36,643
La ra ra ra
Ra ra ra ran
1369
01:28:36,811 --> 01:28:39,396
Da di da di
Da di da di dan
1370
01:28:39,647 --> 01:28:42,149
BOTH: Tam di tam di
Tam di tam di tam
1371
01:28:42,317 --> 01:28:45,402
Pa ra ram
Pa ra ram
1372
01:28:46,654 --> 01:28:49,072
La di da di da
Di da di dam
1373
01:28:49,240 --> 01:28:51,450
Pa di dam
Pa di dam
1374
01:28:51,617 --> 01:28:53,368
Really, girls!
1375
01:29:06,007 --> 01:29:07,841
Hurry along, ladies.
1376
01:29:09,927 --> 01:29:11,345
Hurry along!
1377
01:29:11,554 --> 01:29:13,764
Tempus fugit.
1378
01:29:14,307 --> 01:29:15,891
Let's start...
1379
01:29:16,100 --> 01:29:19,811
...with our posture exercises.
1380
01:29:22,899 --> 01:29:24,900
[PIANO PLAYlNG]
1381
01:29:31,783 --> 01:29:33,825
Lovely, ladies. Lovely!
1382
01:29:34,035 --> 01:29:35,285
Now turn.
1383
01:29:35,495 --> 01:29:37,287
Take the body with you.
1384
01:29:37,455 --> 01:29:40,040
Lovely! Lovely, ladies.
1385
01:29:44,295 --> 01:29:46,797
Now for our Grecian urns.
1386
01:29:49,509 --> 01:29:51,927
One Grecian urn.
1387
01:29:54,305 --> 01:29:57,099
Two Grecian urns!
1388
01:29:58,768 --> 01:30:01,478
-Oh.
-That's just amazing!
1389
01:30:02,480 --> 01:30:04,231
And a fountain.
1390
01:30:05,983 --> 01:30:09,152
Trickle, trickle, trickle,
trickle, trickle, trickle.
1391
01:30:09,362 --> 01:30:11,863
Splendid, ladies! Splendid!
1392
01:30:12,073 --> 01:30:14,074
Our Delsarte display will be...
1393
01:30:14,283 --> 01:30:16,993
...the highlight of
the ice cream sociable.
1394
01:30:17,161 --> 01:30:18,245
Girls!
1395
01:30:18,413 --> 01:30:19,538
GIRLS:
Oh.
1396
01:30:20,081 --> 01:30:23,375
Now once again.
Practice makes perfection...
1397
01:30:23,584 --> 01:30:25,043
...which is what we want.
1398
01:30:30,216 --> 01:30:31,591
HAROLD:
Then remember, men:
1399
01:30:31,801 --> 01:30:34,594
If you want to play
the "Minuet in G"...
1400
01:30:34,804 --> 01:30:37,013
...think the "Minuet in G."
1401
01:30:37,181 --> 01:30:39,724
A meeting of two minds,
yours and Beethoven's.
1402
01:30:39,934 --> 01:30:42,018
-All together now.
-Professor.
1403
01:30:42,437 --> 01:30:45,689
I can't even think out
how to hold the horn right.
1404
01:30:45,857 --> 01:30:48,400
There's these little spigots
on the side...
1405
01:30:48,609 --> 01:30:50,235
...but which one's which?
1406
01:30:50,403 --> 01:30:53,488
Aha-ha. Experimentation!
1407
01:30:54,198 --> 01:30:55,490
Trial and error!
1408
01:30:56,492 --> 01:30:59,202
-Could you show me, professor?
-Oh.
1409
01:31:00,830 --> 01:31:03,498
I'll tell you what
the great Giuseppe Creatore...
1410
01:31:03,708 --> 01:31:06,001
...said to me once
under like circumstances.
1411
01:31:06,252 --> 01:31:10,005
"Professor Hill," he said,
"that is your instrument.
1412
01:31:10,214 --> 01:31:11,465
Hold onto it.
1413
01:31:11,674 --> 01:31:13,049
Cherish it.
1414
01:31:13,217 --> 01:31:15,760
Don't let anybody else play it.
Not even me.
1415
01:31:16,095 --> 01:31:17,554
Not even you.
1416
01:31:17,722 --> 01:31:20,724
Until you feel you're ready."
1417
01:31:20,892 --> 01:31:23,268
-But--
-Ah-ah-ah-ah.
1418
01:31:23,436 --> 01:31:24,936
Yes, sir.
1419
01:31:25,521 --> 01:31:26,563
All together now.
1420
01:31:27,106 --> 01:31:28,982
Over and over.
1421
01:31:30,067 --> 01:31:34,404
ALL: La di da di da
Di da di da
1422
01:31:34,572 --> 01:31:38,158
La di da
La di da
1423
01:31:38,326 --> 01:31:39,367
Tommy.
1424
01:31:39,535 --> 01:31:41,912
La di da di da
Di da
1425
01:31:42,079 --> 01:31:43,079
Take charge.
1426
01:31:43,247 --> 01:31:46,541
Another half-hour at least
on the minuet.
1427
01:31:47,627 --> 01:31:49,628
[CONTlNUES SINGlNG]
1428
01:32:11,609 --> 01:32:14,611
-Strawberry phosphate, please.
-Right with you.
1429
01:32:23,871 --> 01:32:25,247
[GlGGLES]
Ye gods!
1430
01:32:26,999 --> 01:32:28,416
Great honk!
1431
01:32:30,127 --> 01:32:33,880
If there's anything you
don't see there, ask for it.
1432
01:32:41,013 --> 01:32:42,430
[CLEARS THROAT]
1433
01:32:42,598 --> 01:32:45,308
Oh. Professor Hill, l didn't see you.
1434
01:32:45,476 --> 01:32:46,601
May I join you?
1435
01:32:46,769 --> 01:32:48,270
Well, really, l--
1436
01:32:48,479 --> 01:32:51,731
Where? They were seen!
Red-handed! Caught in the act!
1437
01:32:51,941 --> 01:32:54,776
-Take your hands off my daughter!
-Papa!
1438
01:32:54,944 --> 01:32:58,780
Mr. Shinn, Your Honor, your daughter
and l are going steady behind your back.
1439
01:32:58,948 --> 01:33:02,158
-Why, you--!
-We'd rather do it in front of your back.
1440
01:33:02,326 --> 01:33:03,368
Do what?
1441
01:33:03,536 --> 01:33:05,328
-Well, uh--
-Never mind!
1442
01:33:05,538 --> 01:33:07,330
Zaneeta's scared of you but l'm not.
1443
01:33:07,540 --> 01:33:11,042
I should think you'd hate to have your
daughter scared of you. Great honk!
1444
01:33:11,252 --> 01:33:14,129
I'll warn you once more:
If you ever touch my daughter...
1445
01:33:14,338 --> 01:33:16,673
...l'll horsewhip you
till hell won't have it!
1446
01:33:16,841 --> 01:33:17,882
Now, George!
1447
01:33:18,050 --> 01:33:20,635
Not one poop out of you, Madam.
1448
01:33:20,845 --> 01:33:22,262
I think he means "peep."
1449
01:33:22,430 --> 01:33:24,764
[BOTH LAUGH]
1450
01:33:24,932 --> 01:33:26,016
Yeah.
1451
01:33:26,183 --> 01:33:27,934
[ALL LAUGH]
1452
01:33:28,728 --> 01:33:31,146
Now get out of this public emporium!
1453
01:33:31,522 --> 01:33:34,482
I got as much right in
a public emporium as anybody!
1454
01:33:34,692 --> 01:33:36,735
How do you get any right around here?
1455
01:33:36,944 --> 01:33:40,363
Aiding and abetting the swindling
activities of this cymbal salesman!
1456
01:33:40,573 --> 01:33:43,491
You know what l see written
all over you? Reform school!
1457
01:33:43,701 --> 01:33:44,909
Now get out!
1458
01:33:45,119 --> 01:33:46,536
Get out, you wild kid!
1459
01:33:46,704 --> 01:33:48,121
Papa, please!
1460
01:33:48,873 --> 01:33:53,126
It's Capulets like you make blood
in the marketplace. Ye gods!
1461
01:33:53,336 --> 01:33:56,588
You watch your phraseology,
young woman!
1462
01:33:56,797 --> 01:33:58,214
Go home.
1463
01:34:01,344 --> 01:34:04,471
Taking up with wild kids
from the wrong side of town!
1464
01:34:04,680 --> 01:34:06,222
If l could make you understand--
1465
01:34:06,432 --> 01:34:08,224
Well, you can't!
1466
01:34:08,851 --> 01:34:10,560
And thanks for the buggy ride.
1467
01:34:10,728 --> 01:34:13,730
I read that book you gave me
from cover to cover...
1468
01:34:13,898 --> 01:34:15,315
...and didn't find a thing.
1469
01:34:15,524 --> 01:34:16,566
Mr. Mayor, please--
1470
01:34:16,734 --> 01:34:17,942
I'll settle your hash...
1471
01:34:18,110 --> 01:34:20,945
...as soon as I get these premises
off my oldest girl.
1472
01:34:22,615 --> 01:34:24,282
-Yes.
-But in the meantime...
1473
01:34:24,450 --> 01:34:26,618
...l'm vouching for Tommy Djilas.
1474
01:34:26,827 --> 01:34:29,329
He has the confidence
of every kid in town.
1475
01:34:29,538 --> 01:34:31,706
You'll be waiting to shake his hand...
1476
01:34:31,916 --> 01:34:33,917
...when our band
plays its first concert.
1477
01:34:34,126 --> 01:34:36,544
By that time,
my fine young feathered...
1478
01:34:36,754 --> 01:34:39,047
...my feathered young,
my feathered fine--
1479
01:34:39,256 --> 01:34:40,840
Never mind!
1480
01:34:42,802 --> 01:34:45,679
[ALL LAUGH]
1481
01:34:45,846 --> 01:34:47,931
Oliver! Jacey! Ewart! Olin!
1482
01:34:48,099 --> 01:34:50,975
I want that man's references
and l want them tonight.
1483
01:34:51,185 --> 01:34:54,562
He's slipperier than
a Mississippi...sturgeon.
1484
01:34:55,523 --> 01:34:57,941
I think Mayor Shinn behaved abominably.
1485
01:34:58,150 --> 01:35:01,277
And it was wonderful of you,
sticking up for Tommy Djilas.
1486
01:35:01,445 --> 01:35:04,197
-Oh, that was nothing.
-Yes, it was.
1487
01:35:04,573 --> 01:35:09,119
A man can't go back on his principles
because personal risk is involved.
1488
01:35:09,328 --> 01:35:10,912
What does the poet say?
1489
01:35:11,122 --> 01:35:15,125
A coward dies 1 000 deaths.
A brave man...
1490
01:35:15,292 --> 01:35:17,127
...only 500.
1491
01:35:17,294 --> 01:35:18,962
-Something like that.
-Thank you.
1492
01:35:19,380 --> 01:35:21,339
Get his papers or get him in jail!
1493
01:35:21,549 --> 01:35:23,341
I couldn't make myself clearer...
1494
01:35:23,551 --> 01:35:25,635
...if I was a buttonhook
in well water.
1495
01:35:30,474 --> 01:35:33,143
I want to talk to you
about Winthrop's cornet.
1496
01:35:33,310 --> 01:35:37,272
A beautiful instrument.
Hammered brass, mother-of-pearl keys.
1497
01:35:37,481 --> 01:35:41,025
But he never touches it. He said
you told him it wasn't necessary.
1498
01:35:41,986 --> 01:35:43,153
You must understand--
1499
01:35:43,362 --> 01:35:46,114
Something about a "Think System."
1500
01:35:46,323 --> 01:35:49,659
He says if he thinks the "Minuet in G"
he can play it.
1501
01:35:49,869 --> 01:35:52,996
I admit it's still
in the experimental stages.
1502
01:35:53,205 --> 01:35:56,875
To a seasoned professional like yourself
it may seem ludicrous.
1503
01:35:57,293 --> 01:35:59,294
You mustn't say that.
1504
01:36:01,213 --> 01:36:02,839
-l mustn't?
-No.
1505
01:36:03,257 --> 01:36:06,843
Throughout history the true
originator is always laughed at.
1506
01:36:07,052 --> 01:36:10,555
I hope you don't class me with
those small minds who ridiculed--
1507
01:36:10,765 --> 01:36:13,558
-Galileo.
-Yes, and his conception of the heavens.
1508
01:36:13,768 --> 01:36:15,143
Or Fulton.
1509
01:36:15,352 --> 01:36:18,605
-Yes. Or Columbus.
-And his conception of the egg--
1510
01:36:18,814 --> 01:36:20,273
Globe!
1511
01:36:21,442 --> 01:36:24,194
The one thing one must remember,
no matter who one is...
1512
01:36:24,361 --> 01:36:25,820
...or what one is working for...
1513
01:36:25,988 --> 01:36:29,199
...one can do anything
if one puts one's mind to it.
1514
01:36:30,201 --> 01:36:31,493
Miss Marian...
1515
01:36:31,702 --> 01:36:36,039
...if one could only tell you
how much you've done for one.
1516
01:36:37,875 --> 01:36:41,169
I would deem it a great privilege
to talk with you again.
1517
01:36:42,129 --> 01:36:43,797
Well, all l said--
1518
01:36:43,964 --> 01:36:46,508
May one call upon you some evening?
1519
01:36:49,553 --> 01:36:51,679
Any night this week.
1520
01:37:11,408 --> 01:37:13,409
[WHlSTLlNG]
1521
01:37:15,204 --> 01:37:16,496
Good evening, gentlemen.
1522
01:37:16,664 --> 01:37:19,290
[WHlSTLlNG]
1523
01:37:19,458 --> 01:37:21,584
Sorry, professor,
but we got our orders.
1524
01:37:21,836 --> 01:37:23,503
We all been deputized.
1525
01:37:23,712 --> 01:37:25,421
Yes, yes, yes.
1526
01:37:25,631 --> 01:37:27,507
Congratulations. Now let me see.
1527
01:37:27,716 --> 01:37:30,260
Every time l try to give you
those credentials...
1528
01:37:30,469 --> 01:37:32,846
...you always try to
change the subject somehow.
1529
01:37:33,055 --> 01:37:36,558
It's like a conspiracy.
I'll go up in my room and get them.
1530
01:37:37,059 --> 01:37:40,603
-Sorry! Afraid l'll have to go with you.
-Oh, yes.
1531
01:37:41,230 --> 01:37:43,231
Let's see if I have my key.
1532
01:37:43,858 --> 01:37:45,275
What's this?
1533
01:37:48,320 --> 01:37:49,863
HAROLD:
What do you know?
1534
01:37:51,448 --> 01:37:53,908
A testimonial from
the only female bassoonist...
1535
01:37:54,118 --> 01:37:56,327
...on the Redpath Circuit.
Madame Rini.
1536
01:37:56,537 --> 01:37:59,455
That's her stage name.
Actually she's from Moline.
1537
01:37:59,623 --> 01:38:01,624
-Lida Rose Quackenbush.
-Can l see that?
1538
01:38:01,792 --> 01:38:03,751
You never forget the name.
Lida Rose.
1539
01:38:03,961 --> 01:38:06,421
-Just like in the old song.
-None of that now!
1540
01:38:06,589 --> 01:38:07,797
[PLAYS NOTE]
1541
01:38:07,965 --> 01:38:09,132
[SINGlNG]
Lida Rose
1542
01:38:09,300 --> 01:38:11,301
I'm home again, Rose
1543
01:38:12,052 --> 01:38:13,970
To get the
1544
01:38:14,138 --> 01:38:16,806
ALL:
Sun back
1545
01:38:16,974 --> 01:38:21,394
In the sky
1546
01:38:21,770 --> 01:38:23,980
Lida Rose
1547
01:38:24,148 --> 01:38:28,526
I'm home again, Rose
1548
01:38:28,944 --> 01:38:34,782
About a thousand kisses shy
1549
01:38:35,284 --> 01:38:36,492
Ding
1550
01:38:36,702 --> 01:38:38,161
Dong
1551
01:38:38,329 --> 01:38:39,954
Ding
1552
01:38:40,164 --> 01:38:45,752
I can hear the chapel bell chime
1553
01:38:46,170 --> 01:38:47,337
Ding
1554
01:38:47,546 --> 01:38:48,880
Dong
1555
01:38:49,089 --> 01:38:51,007
Ding
1556
01:38:51,175 --> 01:38:55,803
At the least suggestion
1557
01:38:56,347 --> 01:39:01,517
I'll pop the question
1558
01:39:02,353 --> 01:39:04,062
Lida Rose
1559
01:39:04,271 --> 01:39:07,315
I'm home again, Rose
1560
01:39:08,150 --> 01:39:13,029
Without a sweetheart to my name
1561
01:39:13,364 --> 01:39:15,740
Lida Rose
1562
01:39:15,908 --> 01:39:20,078
How everyone knows
1563
01:39:20,663 --> 01:39:26,459
That I am hoping you're the same
1564
01:39:27,711 --> 01:39:34,217
So here is my love song
1565
01:39:34,843 --> 01:39:39,889
Not fancy or fine
1566
01:39:40,307 --> 01:39:42,225
Lida Rose
1567
01:39:42,393 --> 01:39:47,480
Oh, won't you be mine?
1568
01:39:47,648 --> 01:39:53,778
Lida Rose, oh, Lida Rose
Oh, Lida Rose
1569
01:39:56,865 --> 01:40:00,743
Dream of now
1570
01:40:00,911 --> 01:40:04,747
Dream of then
1571
01:40:04,999 --> 01:40:09,544
Dream of a love song
1572
01:40:09,712 --> 01:40:12,338
That might have been
1573
01:40:12,506 --> 01:40:15,925
Do I love you?
1574
01:40:16,093 --> 01:40:19,929
Oh, yes, l love you
1575
01:40:20,180 --> 01:40:24,142
And I'll bravely tell you
1576
01:40:24,476 --> 01:40:29,272
But only when you dream again
1577
01:40:30,190 --> 01:40:38,114
Sweet and low
1578
01:40:38,532 --> 01:40:42,910
How sweet that memory
1579
01:40:43,078 --> 01:40:46,414
How long ago?
1580
01:40:46,790 --> 01:40:49,333
Forever?
1581
01:40:49,501 --> 01:40:53,463
Oh, yes, forever
1582
01:40:53,630 --> 01:40:57,967
Will l ever tell you?
1583
01:40:58,552 --> 01:40:59,594
No
1584
01:40:59,762 --> 01:41:03,264
Lida Rose, oh, Lida Rose, oh
1585
01:41:03,974 --> 01:41:06,642
Lida Rose, I'm home again, Rose
1586
01:41:06,894 --> 01:41:11,147
To get the sun back in the sky
1587
01:41:12,232 --> 01:41:14,901
Lida Rose, I'm home again, Rose
1588
01:41:15,277 --> 01:41:19,614
About a thousand kisses shy
1589
01:41:19,865 --> 01:41:20,907
Ding
1590
01:41:21,075 --> 01:41:22,116
Dong
1591
01:41:22,284 --> 01:41:23,326
Ding
1592
01:41:23,827 --> 01:41:27,497
I can hear the chapel bell chime
1593
01:41:28,165 --> 01:41:29,207
Ding
1594
01:41:29,374 --> 01:41:30,416
Dong
1595
01:41:30,584 --> 01:41:31,667
Ding
1596
01:41:32,169 --> 01:41:34,629
At the least suggestion
1597
01:41:34,838 --> 01:41:36,839
I'll pop the question
1598
01:41:37,341 --> 01:41:40,093
Lida Rose, I'm home again, Rose
1599
01:41:40,302 --> 01:41:45,014
Without a sweetheart to my name
1600
01:41:45,516 --> 01:41:48,267
Lida Rose, how everyone knows
1601
01:41:48,477 --> 01:41:53,481
That I am hoping you're the same
1602
01:41:54,024 --> 01:41:58,069
So here is my love song
1603
01:41:58,529 --> 01:42:02,907
Not fancy or fine
1604
01:42:03,200 --> 01:42:08,204
Lida Rose, oh, won't you be mine?
1605
01:42:08,372 --> 01:42:15,378
Lida Rose, oh, Lida Rose
Oh, Lida Rose
1606
01:42:26,682 --> 01:42:28,099
[SIGHS]
1607
01:42:28,267 --> 01:42:30,309
Will you ever stop arguing
with yourself?
1608
01:42:30,519 --> 01:42:34,230
Will you ever tell him?
Won't you ever tell him? Yes! No!
1609
01:42:34,439 --> 01:42:37,358
Fiddlesticks! Open your mouth
and let it come out.
1610
01:42:37,568 --> 01:42:38,943
-Now, Mama--
-Now, nothing.
1611
01:42:39,153 --> 01:42:41,696
If he ever calls again,
you see him alone...
1612
01:42:41,989 --> 01:42:44,740
...and if you haven't the gumption
to tell him how you feel--
1613
01:42:44,908 --> 01:42:48,744
MARIAN: Tell him?
-Nothing wrong with a ladylike hint.
1614
01:42:49,163 --> 01:42:51,414
Ah! What's that thing you got?
1615
01:42:51,623 --> 01:42:55,168
It's a genuine Hercules
combination pocketknife and tool kit...
1616
01:42:55,377 --> 01:42:58,588
...with a solid stag handle
and six sturdy steel blades.
1617
01:42:58,755 --> 01:43:00,715
Blessed Martin of Tours!
1618
01:43:01,091 --> 01:43:04,468
One spear blade, one sheep's foot blade,
one small pen blade...
1619
01:43:04,678 --> 01:43:08,890
...a swagging awl, a file and
a combination tack puller and screwdriver.
1620
01:43:09,183 --> 01:43:11,475
Where'd you pick up
that horrible weapon?
1621
01:43:11,685 --> 01:43:13,144
It was a present.
1622
01:43:13,353 --> 01:43:14,395
From Harold.
1623
01:43:14,605 --> 01:43:16,689
-Professor Hill?
-Uh-huh.
1624
01:43:16,857 --> 01:43:19,025
He says if l stick around River City...
1625
01:43:19,234 --> 01:43:21,194
...l better learn to whittle and spit.
1626
01:43:21,403 --> 01:43:23,404
I got the spitting down pretty good.
1627
01:43:23,947 --> 01:43:28,242
Winthrop, what do you and Harold
find to talk about?
1628
01:43:28,619 --> 01:43:32,455
Sometimes we talk business
and sometimes just plain talk.
1629
01:43:32,623 --> 01:43:35,082
He talks about his hometown,
Gary, lndiana.
1630
01:43:35,292 --> 01:43:37,293
He said he'd take me there someday.
1631
01:43:37,669 --> 01:43:39,378
Isn't that nice?
1632
01:43:39,796 --> 01:43:43,299
He taught me a song about it
with hardly any "S"s in it.
1633
01:43:44,134 --> 01:43:45,635
[SINGlNG]
Gary, Indiana
1634
01:43:45,802 --> 01:43:48,721
Gary, Indiana
1635
01:43:48,931 --> 01:43:51,849
Let me say it once again
1636
01:43:52,684 --> 01:43:57,271
Gary, Indiana
1637
01:43:57,481 --> 01:44:00,233
That's the town that knew me when
1638
01:44:00,484 --> 01:44:04,320
If you'd like to have
A logical explanation
1639
01:44:04,947 --> 01:44:08,699
How l happened on this
Elegant syncopation
1640
01:44:09,076 --> 01:44:12,828
I will say without
A moment of hesitation
1641
01:44:13,455 --> 01:44:15,498
There is just one place
1642
01:44:15,666 --> 01:44:17,458
That can light my face
1643
01:44:18,418 --> 01:44:21,420
Gary, Indiana
1644
01:44:21,630 --> 01:44:22,964
Not Louisiana
1645
01:44:23,173 --> 01:44:26,092
Paris, France
New York or Rome
1646
01:44:26,593 --> 01:44:28,469
-But--
-Gary, Indiana
1647
01:44:28,679 --> 01:44:32,098
Gary, Indiana
1648
01:44:32,307 --> 01:44:34,976
My home sweet home
1649
01:44:37,938 --> 01:44:40,481
[BOTH LAUGHING]
1650
01:44:42,734 --> 01:44:45,236
All right, enough of that.
Come along, now.
1651
01:44:45,445 --> 01:44:47,530
You still have to change
for the sociable.
1652
01:44:47,698 --> 01:44:49,365
[CHUCKLES]
1653
01:45:01,962 --> 01:45:04,588
Do the Shinns live
around here somewhere?
1654
01:45:05,507 --> 01:45:07,633
The Shinn home is on East Elm.
This is West Elm.
1655
01:45:07,801 --> 01:45:10,052
Mm, criminy.
1656
01:45:11,471 --> 01:45:13,556
Oh. l see you're the
piano teacher here in town.
1657
01:45:14,891 --> 01:45:18,102
You must know about this fellow Hill
forming a boys' band here.
1658
01:45:18,312 --> 01:45:23,065
Don't let that worry you no more.
I got the goods on him in spades.
1659
01:45:23,275 --> 01:45:25,735
That swindling, two-bit
thimblerigger!
1660
01:45:25,902 --> 01:45:28,404
That's why I got to see Shinn.
I'm just passing through...
1661
01:45:28,572 --> 01:45:31,490
...and number 8 only makes
a 1 5-minute water stop and--
1662
01:45:31,908 --> 01:45:32,908
[TRAIN WHISTLE BLOWS]
1663
01:45:33,076 --> 01:45:34,744
Ooh.
1664
01:45:35,245 --> 01:45:37,163
I wish it was 20.
1665
01:45:37,539 --> 01:45:42,418
Sure could concentrate five minutes
on you, girlie-girl.
1666
01:45:43,045 --> 01:45:44,086
Who are you?
1667
01:45:44,588 --> 01:45:47,506
Name's Charlie Cowell.
Anvil salesman.
1668
01:45:47,799 --> 01:45:49,467
[BANGS LOUDLY]
1669
01:45:50,344 --> 01:45:52,762
But now l've got heavier things
on my mind.
1670
01:45:53,180 --> 01:45:57,725
I've got to protect the good name
of the traveling fraternity from Hill.
1671
01:45:58,518 --> 01:46:01,729
Mr. Cowell,
you're making a big mistake.
1672
01:46:01,938 --> 01:46:04,607
Mistake, my old lady's corset cover!
1673
01:46:04,816 --> 01:46:06,609
He's been the raspberry seed...
1674
01:46:06,818 --> 01:46:09,945
...in my wisdom tooth just long enough.
1675
01:46:10,113 --> 01:46:12,698
He spoiled Illinois for me.
But he won't spoil lowa.
1676
01:46:13,075 --> 01:46:15,659
You're a music teacher.
You didn't see through him?
1677
01:46:15,869 --> 01:46:18,537
-He's no more professor--
-l know all about that.
1678
01:46:18,747 --> 01:46:21,207
Bandleaders are always called professor.
1679
01:46:21,416 --> 01:46:24,668
It's an academic courtesy.
He's a fine director--
1680
01:46:24,878 --> 01:46:28,130
Now wait a minute!
1681
01:46:28,298 --> 01:46:29,757
Fine director?
1682
01:46:29,966 --> 01:46:32,593
Tell me, you heard one note
of music from any band?
1683
01:46:33,637 --> 01:46:35,638
Well, no, but--
1684
01:46:35,806 --> 01:46:40,142
But nothing, girlie-girl.
He never formed a band in his life.
1685
01:46:40,310 --> 01:46:42,311
And you think he ever will?
1686
01:46:42,521 --> 01:46:44,355
Not on your previous existence!
1687
01:46:44,564 --> 01:46:45,940
Just listen a minute--
1688
01:46:46,149 --> 01:46:47,775
I'd like to.
1689
01:46:50,153 --> 01:46:53,114
I'd like to do more than that
if l had the time.
1690
01:46:53,657 --> 01:46:55,366
Sure got the inclination.
1691
01:46:55,534 --> 01:46:56,909
[TRAIN WHISTLE BLOWS]
1692
01:46:57,077 --> 01:47:01,455
But l got to leave this dynamite
with somebody on the way to the depot.
1693
01:47:02,374 --> 01:47:05,501
Bye, girlie-girl. I'll see you
next time l come through.
1694
01:47:07,671 --> 01:47:11,132
You'll never make that train
at the depot. Catch it at the crossing.
1695
01:47:11,341 --> 01:47:16,178
I've got to leave word, and I can see
you ain't the one to leave it with.
1696
01:47:16,346 --> 01:47:17,847
Wait a minute!
1697
01:47:18,014 --> 01:47:19,473
Mr. Cowell.
1698
01:47:21,768 --> 01:47:24,937
[RECORD PLAYS]
1699
01:47:25,105 --> 01:47:28,023
You don't know me very well yet.
1700
01:47:29,192 --> 01:47:30,192
[SUlTCASE BANGS LOUDLY]
1701
01:47:30,360 --> 01:47:33,571
Is that an invitation, girlie-girl?
1702
01:47:34,239 --> 01:47:37,199
No. I mean, I don't know you.
1703
01:47:37,367 --> 01:47:39,702
I'd need more time anyway.
1704
01:47:39,911 --> 01:47:41,954
What l mean is...
1705
01:47:42,164 --> 01:47:45,708
...as well as I'd like to.
1706
01:47:47,377 --> 01:47:50,171
Oh. There's no trouble there...
1707
01:47:50,380 --> 01:47:52,089
...girlie-girl!
1708
01:47:53,758 --> 01:47:56,218
I've never met a man...
1709
01:47:56,386 --> 01:47:58,512
...who sells anvils before.
1710
01:47:59,556 --> 01:48:01,390
It's really quite...
1711
01:48:02,267 --> 01:48:03,893
...different.
1712
01:48:06,354 --> 01:48:09,398
Takes a real salesman,
I can tell you that.
1713
01:48:09,608 --> 01:48:12,318
Anvils have a limited appeal, you know.
1714
01:48:18,742 --> 01:48:20,451
What am I doing?
1715
01:48:20,660 --> 01:48:22,912
If l miss that train, I'll lose my job.
1716
01:48:23,121 --> 01:48:25,080
And l got to leave word about Hill.
1717
01:48:26,082 --> 01:48:27,166
Leave word with me.
1718
01:48:27,375 --> 01:48:31,462
Not on your tintype, girlie-girl.
1719
01:48:31,630 --> 01:48:34,215
How do l know
you'll deliver these letters?
1720
01:48:34,382 --> 01:48:35,799
Try me.
1721
01:48:36,968 --> 01:48:39,261
[TRAIN WHISTLE BLOWS]
1722
01:48:43,725 --> 01:48:44,767
[MUSlC STOPS]
1723
01:48:45,018 --> 01:48:47,019
[TRAIN APPROACHING]
1724
01:48:47,771 --> 01:48:49,605
There's your train! Run for it!
1725
01:48:49,814 --> 01:48:53,776
You double-dealing--
Who do you think you're protecting?
1726
01:48:54,361 --> 01:48:57,279
That guy's got a gal
in every county in lllinois...
1727
01:48:57,489 --> 01:49:01,450
...and he's taken it away from
every one of them. That's 1 02 counties!
1728
01:49:03,036 --> 01:49:07,581
Not counting the piano teachers
like you he cozies up to...
1729
01:49:07,791 --> 01:49:10,125
...just to keep your mouths shut!
1730
01:49:10,502 --> 01:49:13,629
Neither one of you have
heard the last of me, girlie-girl!
1731
01:49:15,757 --> 01:49:18,092
GROUP [SINGlNG]:
I'll pop the question
1732
01:49:18,260 --> 01:49:21,136
Lida Rose, I'm home again, Rose
1733
01:49:21,304 --> 01:49:25,641
Without a sweetheart to my name
1734
01:49:26,601 --> 01:49:31,647
Good evening, Miss Marian
1735
01:49:36,528 --> 01:49:39,321
Lida Rose, how everyone knows
1736
01:49:39,489 --> 01:49:42,700
That I am hoping you're the same
1737
01:49:42,867 --> 01:49:45,077
MRS. PAROO:
Marian!
1738
01:49:47,622 --> 01:49:50,207
Marian dear, who was you talking--?
1739
01:49:50,375 --> 01:49:51,917
Why, Professor Hill!
1740
01:49:52,085 --> 01:49:54,837
Mrs. Paroo, the top of the evening!
Miss Marian.
1741
01:49:55,005 --> 01:49:57,506
You and Marian come up and set.
1742
01:49:57,674 --> 01:49:59,675
I've got some jelly on the stove.
1743
01:49:59,843 --> 01:50:01,719
There's no jelly on the stove.
1744
01:50:01,928 --> 01:50:04,179
Well, l'll put some on!
1745
01:50:08,226 --> 01:50:12,271
-Shall we "set," as your mother said?
-Really, I don't--
1746
01:50:12,522 --> 01:50:15,065
You did ask me to call. Remember?
1747
01:50:15,233 --> 01:50:17,735
Did I? I didn't mean anything.
1748
01:50:17,944 --> 01:50:20,821
I'm not suggesting
your invitation inferred...
1749
01:50:21,031 --> 01:50:23,532
...anything but academic enlightenment.
1750
01:50:25,702 --> 01:50:27,119
The Think System.
1751
01:50:28,204 --> 01:50:30,456
I've been by your house
to explain it to you...
1752
01:50:30,665 --> 01:50:33,250
...but there always seem
to be people around.
1753
01:50:33,460 --> 01:50:35,461
Ladies mostly, l thought.
1754
01:50:35,712 --> 01:50:38,881
Yes. Mrs. Squires
and several of the other ladies.
1755
01:50:39,049 --> 01:50:40,424
I'm glad.
1756
01:50:40,925 --> 01:50:43,302
I wouldn't want anyone beating my time.
1757
01:50:46,806 --> 01:50:48,182
"You wouldn't?"
1758
01:50:49,976 --> 01:50:51,226
"No, ma'am."
1759
01:50:53,605 --> 01:50:56,273
It's evidently not
the convenient evening.
1760
01:50:56,816 --> 01:50:58,359
I'll see you at the sociable.
1761
01:50:58,568 --> 01:51:01,487
Professor Hill, is it true
that you've had 1 00--?
1762
01:51:02,906 --> 01:51:05,240
-What I'm trying to say is--
-Yes?
1763
01:51:05,825 --> 01:51:07,660
I was wondering...
1764
01:51:09,162 --> 01:51:12,915
...how you developed the Think System.
1765
01:51:13,083 --> 01:51:14,583
The Think System?
1766
01:51:15,251 --> 01:51:16,669
Oh, the Think System!
1767
01:51:16,878 --> 01:51:20,756
It's quite simple, really.
It's as simple as whistling.
1768
01:51:20,965 --> 01:51:24,134
No one had to develop an
elaborate technique for whistling.
1769
01:51:24,344 --> 01:51:26,470
You simply think the tune up here...
1770
01:51:26,680 --> 01:51:28,972
...and it comes out clearly here.
1771
01:51:29,683 --> 01:51:31,684
[WHlSTLlNG]
1772
01:51:32,602 --> 01:51:35,104
Now just suppose you try this yourself.
1773
01:51:36,481 --> 01:51:37,898
I'll take your word for it.
1774
01:51:39,526 --> 01:51:41,527
Why don't we all sit down?
1775
01:51:42,362 --> 01:51:45,614
Are all music teachers
as dense as I am?
1776
01:51:46,991 --> 01:51:48,409
All music teachers?
1777
01:51:49,494 --> 01:51:53,205
I daresay you've met dozens.
Maybe even a hundred.
1778
01:51:53,873 --> 01:51:57,376
-Well--
-Are they all as fascinated as l...
1779
01:51:59,629 --> 01:52:01,505
...with the Think System?
1780
01:52:01,965 --> 01:52:03,674
Some more and some less.
1781
01:52:03,883 --> 01:52:06,969
One young lady had thought
up the same system.
1782
01:52:07,220 --> 01:52:08,804
She showed me a few refinements.
1783
01:52:10,140 --> 01:52:11,390
I see.
1784
01:52:11,808 --> 01:52:13,642
Have l said something wrong?
1785
01:52:14,644 --> 01:52:17,020
Please don't let me keep you.
1786
01:52:17,230 --> 01:52:19,481
You must have more important
things to do...
1787
01:52:19,649 --> 01:52:22,025
...than explain the Think System to me.
1788
01:52:22,235 --> 01:52:24,278
Nope, can't think of one.
Come, let's sit.
1789
01:52:24,487 --> 01:52:27,948
I must be very dull company
for a man of your experience.
1790
01:52:28,158 --> 01:52:31,076
Now where'd you ever get
an idea like that? Heh-heh.
1791
01:52:31,536 --> 01:52:34,037
One hears rumors about
traveling salesmen.
1792
01:52:34,247 --> 01:52:37,332
Oh, now, you mustn't
believe everything you hear.
1793
01:52:37,542 --> 01:52:41,336
After all, one even hears rumors
about librarians.
1794
01:52:42,797 --> 01:52:45,132
I presume you're referring
to Uncle Maddy?
1795
01:52:46,176 --> 01:52:50,053
-Uncle Maddy?
-Mr. Madison, my father's best friend.
1796
01:52:50,263 --> 01:52:53,474
No matter what they say,
he left that library job to me...
1797
01:52:53,683 --> 01:52:56,310
...so Mother, Winthrop and l
could have security.
1798
01:52:56,519 --> 01:52:58,270
Surely, you don't believe--
1799
01:52:58,480 --> 01:53:00,856
No, but that's just what l'm saying.
1800
01:53:01,065 --> 01:53:03,275
Why do you suppose
people start rumors?
1801
01:53:03,693 --> 01:53:05,277
Narrow-mindedness, jealousy.
1802
01:53:05,695 --> 01:53:07,112
Jealousy mostly, l guess.
1803
01:53:07,322 --> 01:53:08,363
Exactly!
1804
01:53:08,573 --> 01:53:11,867
And jealousy mostly starts
rumors about traveling salesmen.
1805
01:53:25,673 --> 01:53:27,341
What have you heard?
1806
01:53:28,384 --> 01:53:29,468
Oh.
1807
01:53:29,636 --> 01:53:32,179
Nothing about you personally.
It's just...
1808
01:53:32,388 --> 01:53:34,640
...you know, generally.
1809
01:53:36,267 --> 01:53:38,894
What have you heard generally?
1810
01:53:40,063 --> 01:53:41,522
Just that--
1811
01:53:43,024 --> 01:53:45,067
But of course!
1812
01:53:45,860 --> 01:53:50,739
It stands to reason that disappointment
and jealousy can lead to--
1813
01:53:50,949 --> 01:53:55,244
Well, take you, for instance.
Your attentions to customers...
1814
01:53:55,411 --> 01:53:58,413
...and teachers might easily be
misconstrued, mightn't they?
1815
01:53:58,915 --> 01:54:01,583
I mean now, honestly, mightn't they?
1816
01:54:01,751 --> 01:54:05,254
And as you say, if a salesman
or somebody were jealous...
1817
01:54:05,463 --> 01:54:08,590
...they could be downright lies,
now, couldn't they?
1818
01:54:08,800 --> 01:54:11,426
-What could?
-Rumors and things!
1819
01:54:11,594 --> 01:54:12,803
Of course!
1820
01:54:13,012 --> 01:54:16,390
It goes to show, you should never
believe everything you hear!
1821
01:54:16,599 --> 01:54:19,810
I mean, if you just discuss things!
1822
01:54:20,019 --> 01:54:21,937
I'd be delighted to discuss...
1823
01:54:22,105 --> 01:54:25,107
...anything in the world with you.
1824
01:54:26,192 --> 01:54:28,235
But couldn't we do it sitting down?
1825
01:54:29,696 --> 01:54:30,779
You do sit?
1826
01:54:31,239 --> 01:54:33,740
Your knees bend and all?
1827
01:54:35,034 --> 01:54:38,245
We could sit on the steps, l suppose.
1828
01:54:38,454 --> 01:54:40,956
Or on the large hollow log
over at the footbridge.
1829
01:54:41,457 --> 01:54:43,917
No, I couldn't do that.
1830
01:54:45,086 --> 01:54:47,796
I've never been to the footbridge
with a man in my life.
1831
01:54:48,131 --> 01:54:49,464
Just to talk.
1832
01:54:51,301 --> 01:54:53,802
I have to dress for the sociable.
1833
01:54:57,640 --> 01:54:59,975
Then meet me there in 1 5 minutes.
1834
01:55:00,894 --> 01:55:02,728
No, I can't.
1835
01:55:02,937 --> 01:55:04,438
Please.
1836
01:55:04,981 --> 01:55:07,900
Some other time.
Maybe tomorrow.
1837
01:55:08,985 --> 01:55:10,444
Please.
1838
01:55:11,946 --> 01:55:15,282
Oh, my dear little librarian!
1839
01:55:15,658 --> 01:55:18,368
You pile up enough tomorrows
and you'll collect...
1840
01:55:18,578 --> 01:55:21,914
...nothing but a lot
of empty yesterdays.
1841
01:55:23,875 --> 01:55:25,751
I don't know about you...
1842
01:55:26,669 --> 01:55:29,463
...but l'd like to make today
worth remembering.
1843
01:55:31,507 --> 01:55:33,759
Oh....
1844
01:55:34,677 --> 01:55:36,303
So would l.
1845
01:55:40,266 --> 01:55:41,975
The footbridge...
1846
01:55:42,185 --> 01:55:43,852
...1 5 minutes.
1847
01:55:53,821 --> 01:55:55,864
Fifteen minutes.
1848
01:56:13,049 --> 01:56:15,133
MARIAN: Mama!
-What?!
1849
01:56:15,802 --> 01:56:19,471
I told the professor l'd meet him
at the footbridge in 1 5 minutes.
1850
01:56:19,681 --> 01:56:21,640
Glory be and the saints be praised!
1851
01:56:21,808 --> 01:56:23,392
-lt works!
-What works?
1852
01:56:23,559 --> 01:56:28,230
I been using the Think System
on you from the parlor.
1853
01:56:33,069 --> 01:56:35,070
[PEOPLE CHATTERlNG]
1854
01:56:50,003 --> 01:56:52,838
Any of you people Mayor Shinn?
1855
01:57:11,607 --> 01:57:13,608
[YELLING]
1856
01:57:17,280 --> 01:57:19,406
Please, you got to clear this area.
1857
01:57:19,615 --> 01:57:22,075
Mrs. Shinn wants
to start the entertainment.
1858
01:57:22,243 --> 01:57:23,452
[CROWD GROANS]
1859
01:57:23,619 --> 01:57:25,037
No, we want to dance.
1860
01:57:25,246 --> 01:57:26,288
[CROWD AGREES]
1861
01:57:26,456 --> 01:57:29,124
Wait'll you see the new steps
Professor Hill taught us.
1862
01:57:29,292 --> 01:57:32,461
Mr. Washburn,
my group is ready to perform.
1863
01:57:32,628 --> 01:57:34,463
[CROWD CHATTERlNG]
1864
01:57:34,630 --> 01:57:36,923
-Start her out.
-Okay, what'll it be?
1865
01:57:37,133 --> 01:57:38,300
"The Shipoopi!"
1866
01:57:38,468 --> 01:57:40,469
[CROWD CHEERING]
1867
01:57:43,806 --> 01:57:45,265
[SINGlNG]
Now a woman who'll kiss on the
1868
01:57:45,433 --> 01:57:47,184
Very first date is usually a hussy.
1869
01:57:47,393 --> 01:57:50,479
And a woman who'll kiss on the
Second time out is anything but fussy
1870
01:57:50,646 --> 01:57:52,522
But a woman who'll wait
Till the third time around
1871
01:57:52,732 --> 01:57:54,316
Head in the clouds
Feet on the ground
1872
01:57:54,484 --> 01:57:57,652
She's the girl he's glad he's found
She's his Shipoopi
1873
01:57:57,862 --> 01:58:00,280
Shipoopi, Shipoopi, Shipoopi
1874
01:58:00,490 --> 01:58:02,157
CHORUS:
The girl who's hard to get
1875
01:58:02,325 --> 01:58:04,534
Shipoopi, Shipoopi, Shipoopi
1876
01:58:04,827 --> 01:58:06,661
FEMALE SlNGERS:
But you can win her yet
1877
01:58:06,871 --> 01:58:08,371
Walk her once
Just to raise the curtain
1878
01:58:08,581 --> 01:58:10,373
Walk around twice
And you make for certain
1879
01:58:10,583 --> 01:58:11,666
Once more in the flower garden
1880
01:58:11,834 --> 01:58:14,461
She will never get sore
If you beg her pardon
1881
01:58:15,505 --> 01:58:18,965
CHORUS: Do re mi fa so la si do
Si la so fa mi re do
1882
01:58:19,133 --> 01:58:20,509
Squeeze her once
When she isn't looking
1883
01:58:20,718 --> 01:58:22,677
If you get a squeeze back
That's fancy cooking
1884
01:58:22,887 --> 01:58:23,929
Once more for a pepper-upper
1885
01:58:24,180 --> 01:58:26,556
She will never get sore
On her way to supper
1886
01:58:27,892 --> 01:58:30,811
CHORUS: Do re mi fa so la si do
Si do
1887
01:58:30,978 --> 01:58:34,523
Now little old Sal's a no-gal
As anyone could see
1888
01:58:34,857 --> 01:58:37,651
Look at her now, she's a go-gal
Who only goes for me
1889
01:58:37,860 --> 01:58:39,903
Squeeze her once
When she isn't looking
1890
01:58:40,113 --> 01:58:41,863
If you get a squeeze back
That's fancy cooking
1891
01:58:42,031 --> 01:58:43,115
Once more for a pepper-upper
1892
01:58:43,324 --> 01:58:45,158
She will never get sore
On her way to supper
1893
01:58:45,326 --> 01:58:48,370
CHORUS: Do re mi fa so la si do
Si do
1894
01:58:48,538 --> 01:58:51,081
Shipoopi, Shipoopi, Shipoopi
1895
01:58:51,249 --> 01:58:52,749
MALE SlNGERS:
The girl who's hard to get
1896
01:58:52,917 --> 01:58:55,460
FEMALE SlNGERS: Shipoopi, Shipoopi,
Shipoopi
1897
01:58:55,628 --> 01:58:57,504
FEMALE SlNGERS:
But you can win her yet
1898
02:00:58,334 --> 02:01:00,752
ALL:
Shipoopi, Shipoopi, Shipoopi
1899
02:01:00,962 --> 02:01:02,671
The girl who's hard to get
1900
02:01:02,880 --> 02:01:05,882
Shipoopi, Shipoopi, Shipoopi
But you can win her yet
1901
02:01:06,092 --> 02:01:08,343
Hey, professor!
Show us some new steps!
1902
02:02:07,069 --> 02:02:09,237
[ALL CHEER]
1903
02:02:21,208 --> 02:02:23,585
Shipoopi, Shipoopi, Shipoopi
1904
02:02:23,753 --> 02:02:25,170
The girl who's hard to get
1905
02:02:25,379 --> 02:02:27,589
Shipoopi, Shipoopi, Shipoopi
1906
02:02:27,798 --> 02:02:29,591
But you can win her yet
1907
02:02:29,842 --> 02:02:34,929
You can win her yet
1908
02:02:37,600 --> 02:02:38,641
Shipoopi!
1909
02:02:38,809 --> 02:02:40,810
[CROWD CHEERING]
1910
02:02:49,695 --> 02:02:50,737
Professor Hill--
1911
02:02:50,905 --> 02:02:53,490
This is no place to talk.
You won't back down?
1912
02:02:53,699 --> 02:02:56,076
I'll come, but I promised
Mother and Winthrop...
1913
02:02:56,285 --> 02:03:00,121
...to have a plate of cream with them.
You go along, I'll meet you.
1914
02:03:01,123 --> 02:03:06,836
Fifteen minutes.
1915
02:03:15,471 --> 02:03:16,513
[CHATTERlNG]
1916
02:03:16,680 --> 02:03:18,139
[LAUGHS]
1917
02:03:18,307 --> 02:03:21,935
SHlNN: And now we arrive
at the high-water mark...
1918
02:03:22,144 --> 02:03:23,812
...of the evening's festivities.
1919
02:03:24,313 --> 02:03:27,482
The River City Ladies'
Eurhythmic Dance Group...
1920
02:03:27,691 --> 02:03:30,485
...under the leadership of my wife...
1921
02:03:30,820 --> 02:03:34,489
...will give their interpretation of....
1922
02:03:34,657 --> 02:03:35,782
EULALIE:
Psst.
1923
02:03:36,325 --> 02:03:38,868
Grecian urns!
1924
02:03:39,412 --> 02:03:41,996
Yes. Grecian urns.
1925
02:03:42,164 --> 02:03:43,289
[CROWD APPLAUDS]
1926
02:03:44,458 --> 02:03:45,750
Psst. Psst.
1927
02:03:59,348 --> 02:04:01,349
[INAUDIBLE DlALOGUE]
1928
02:04:09,358 --> 02:04:12,068
One Grecian urn.
1929
02:04:20,703 --> 02:04:23,037
[GlGGLING]
1930
02:05:24,808 --> 02:05:26,976
Miss Marian, you're late.
1931
02:05:28,103 --> 02:05:31,898
-You said 1 5 minutes.
-Not that kind of late. l meant....
1932
02:05:32,107 --> 02:05:33,608
I'd say about...
1933
02:05:33,776 --> 02:05:35,318
...26 years late.
1934
02:05:35,528 --> 02:05:38,947
It took you all this time to get
to the footbridge with a fella.
1935
02:05:39,532 --> 02:05:42,450
If you want to know the truth,
it was almost longer.
1936
02:05:42,618 --> 02:05:44,536
-Oh?
-Halfway here...
1937
02:05:44,745 --> 02:05:46,788
...l nearly turned back.
1938
02:05:47,206 --> 02:05:50,208
I suppose I'm not
the first person to discover...
1939
02:05:50,417 --> 02:05:53,628
...a girl doesn't think clearly
under the spell of your salesmanship.
1940
02:05:55,130 --> 02:05:59,175
You surely don't think I've
been trying to sell you anything?
1941
02:05:59,385 --> 02:06:00,969
Oh, no.
1942
02:06:01,136 --> 02:06:04,305
You've given me something.
That's why I had to come.
1943
02:06:05,683 --> 02:06:07,392
-l don't recall giving you--
-Yes.
1944
02:06:08,143 --> 02:06:09,602
Something beautiful.
1945
02:06:09,812 --> 02:06:11,813
That's why I came.
1946
02:06:12,314 --> 02:06:13,648
And l'm so glad.
1947
02:06:15,025 --> 02:06:17,652
Please don't be afraid
I expect too much more.
1948
02:06:18,320 --> 02:06:21,322
One can't expect
a traveling salesman to stay put.
1949
02:06:21,490 --> 02:06:24,826
There've been many ports of call
and there'll be many more.
1950
02:06:25,035 --> 02:06:28,746
Still, l can be grateful
for what you've left behind.
1951
02:06:28,956 --> 02:06:30,248
For me.
1952
02:06:31,625 --> 02:06:33,001
Marian--
1953
02:06:34,420 --> 02:06:37,005
[SINGlNG]
There were bells
1954
02:06:37,172 --> 02:06:39,007
On the hill
1955
02:06:39,717 --> 02:06:44,262
But I never heard them ringing
1956
02:06:45,389 --> 02:06:50,018
No, l never heard them at all
1957
02:06:50,561 --> 02:06:54,439
Till there was you
1958
02:06:56,358 --> 02:06:58,526
There were birds
1959
02:06:58,736 --> 02:07:00,445
In the sky
1960
02:07:01,196 --> 02:07:05,700
But I never saw them winging
1961
02:07:06,577 --> 02:07:10,705
No, l never saw them at all
1962
02:07:11,415 --> 02:07:15,209
Till there was you.
1963
02:07:16,545 --> 02:07:19,714
And there was music
1964
02:07:19,882 --> 02:07:26,429
And there were wonderful roses
1965
02:07:26,889 --> 02:07:28,973
They tell me
1966
02:07:29,350 --> 02:07:33,227
In sweet fragrant meadows
1967
02:07:33,395 --> 02:07:35,229
Of dawn
1968
02:07:35,564 --> 02:07:39,567
And dew
1969
02:07:40,319 --> 02:07:42,779
There was love
1970
02:07:42,988 --> 02:07:45,239
All around
1971
02:07:45,741 --> 02:07:50,953
But I never heard it singing
1972
02:07:51,705 --> 02:07:56,000
No, l never heard it at all
1973
02:07:56,585 --> 02:08:00,755
Till there was you
1974
02:08:21,026 --> 02:08:23,778
There was love
1975
02:08:23,946 --> 02:08:26,072
All around
1976
02:08:26,615 --> 02:08:33,204
But I never heard it singing
1977
02:08:33,956 --> 02:08:39,836
No, l never heard it at all
1978
02:08:40,421 --> 02:08:47,468
Till there was
1979
02:08:47,636 --> 02:08:51,639
You
1980
02:09:13,704 --> 02:09:15,079
Marian.
1981
02:09:16,832 --> 02:09:19,208
There's lots you don't know about me.
1982
02:09:21,420 --> 02:09:23,045
I'm not asking.
1983
02:09:24,923 --> 02:09:26,340
Excuse me.
1984
02:09:27,176 --> 02:09:30,261
I'm expecting a telegram from Rudi Friml.
1985
02:09:30,471 --> 02:09:32,346
This could be it.
1986
02:09:37,561 --> 02:09:41,189
Who's the salesman? Looks like
she's selling and you're buying.
1987
02:09:41,398 --> 02:09:42,982
I have to keep her off balance.
1988
02:09:43,275 --> 02:09:46,527
She's as off balance as
a catboat in a hurricane.
1989
02:09:46,737 --> 02:09:48,780
It's just until those uniforms arrive.
1990
02:09:48,989 --> 02:09:51,282
They're here and the kids are in them.
1991
02:09:51,867 --> 02:09:55,328
Tommy passed out the uniforms
and collected most of the money.
1992
02:09:55,537 --> 02:09:59,457
Now he's pretending there's
a band practice at the lumberyard.
1993
02:10:00,000 --> 02:10:03,377
-What time's the freight train go?
-9:40 from the junction.
1994
02:10:03,587 --> 02:10:05,171
It isn't even 8:30 yet.
1995
02:10:05,506 --> 02:10:07,673
You better cheese it now while you can!
1996
02:10:07,883 --> 02:10:10,510
I came up through the ranks
on this skirmish.
1997
02:10:10,719 --> 02:10:12,804
I won't resign without my commission.
1998
02:10:13,096 --> 02:10:14,847
Now go on, beat it!
1999
02:10:19,436 --> 02:10:22,563
Never a peaceful moment
in the music business.
2000
02:10:24,316 --> 02:10:25,525
Now where were we?
2001
02:10:26,902 --> 02:10:29,570
You were going to tell me
what I don't know about you.
2002
02:10:31,532 --> 02:10:33,366
Yeah.
2003
02:10:34,117 --> 02:10:36,410
But we don't have to go
into that right now.
2004
02:10:37,538 --> 02:10:39,330
Of course not.
2005
02:10:40,165 --> 02:10:42,416
We never have to go into that, Harold.
2006
02:10:43,544 --> 02:10:47,630
Madam Librarian, you are a lady
from the ground up.
2007
02:10:47,881 --> 02:10:51,259
The librarian hasn't felt much like
doing research lately.
2008
02:10:52,177 --> 02:10:54,804
But she did plenty of it
when you first came here.
2009
02:10:55,222 --> 02:10:56,681
Oh.
2010
02:10:56,849 --> 02:10:57,890
About what?
2011
02:10:58,350 --> 02:11:01,727
Oh. About Professor Harold Hill...
2012
02:11:01,937 --> 02:11:05,231
...Gary Conservatory of Music,
Gold Medal Class of '05.
2013
02:11:08,110 --> 02:11:09,151
Harold...
2014
02:11:09,319 --> 02:11:12,488
...there wasn't any
Gary Conservatory in '05.
2015
02:11:13,448 --> 02:11:14,907
Well, there most cert--
2016
02:11:15,075 --> 02:11:17,702
The town wasn't even built until '06.
2017
02:11:20,497 --> 02:11:21,747
Walk me home.
2018
02:11:21,957 --> 02:11:24,917
I have to get something
to draw around my shoulders.
2019
02:11:26,461 --> 02:11:27,837
You knew all the time.
2020
02:11:28,797 --> 02:11:31,757
I've known since
three days after you came here.
2021
02:11:34,678 --> 02:11:37,471
I tore this out of the Indiana Journal.
2022
02:11:37,681 --> 02:11:40,057
I meant to use it against you.
2023
02:11:40,767 --> 02:11:42,768
Now I give it to you with all my heart.
2024
02:11:45,522 --> 02:11:47,315
But if you knew--
2025
02:12:02,456 --> 02:12:05,875
[SINGlNG]
It's your sweet "Hello, dear"
2026
02:12:06,043 --> 02:12:09,378
That sets me up
2027
02:12:09,838 --> 02:12:14,342
And it's your "Got to go, dear"
2028
02:12:14,509 --> 02:12:20,514
That gets me down
2029
02:12:20,682 --> 02:12:22,183
[CROWD LAUGHlNG]
2030
02:12:22,517 --> 02:12:26,062
It's you on my pillow
2031
02:12:26,229 --> 02:12:29,857
In all of my dreams
2032
02:12:30,359 --> 02:12:33,152
Till once more the morning--
2033
02:12:33,362 --> 02:12:35,071
Stop! Stop!
2034
02:12:35,280 --> 02:12:37,365
Stop! Stop, l tell you!
2035
02:12:37,574 --> 02:12:39,033
Listen to this man.
2036
02:12:39,242 --> 02:12:42,370
CHARLlE:
Why, you boneheaded, square-toed...
2037
02:12:42,579 --> 02:12:44,372
...tank town boobs!
2038
02:12:44,706 --> 02:12:46,165
I've been trying to tell you!
2039
02:12:46,375 --> 02:12:50,586
Can't you see this music fella's
giving you the double shuffle!
2040
02:12:50,796 --> 02:12:52,380
He's putting the shake on you...
2041
02:12:52,589 --> 02:12:56,175
...taking out your eyeteeth
while you look the other way.
2042
02:12:56,385 --> 02:12:57,635
What are you saying?
2043
02:12:57,970 --> 02:12:59,720
I'll tell you what l'm saying!
2044
02:12:59,888 --> 02:13:04,517
This burglar's in the bedroom
while you're fiddling in the parlor!
2045
02:13:05,227 --> 02:13:07,228
Whose bedroom are
the burglars fiddling in?
2046
02:13:07,396 --> 02:13:08,437
Quiet.
2047
02:13:08,647 --> 02:13:10,523
CHARLlE:
I'm talking about Harold Hill.
2048
02:13:10,732 --> 02:13:12,024
A shell worker.
2049
02:13:12,317 --> 02:13:13,484
A flimflammer!
2050
02:13:13,694 --> 02:13:15,736
An eighteen-karat thief!
2051
02:13:15,904 --> 02:13:17,405
You mean the music professor?
2052
02:13:17,572 --> 02:13:19,407
Music professor?
2053
02:13:19,616 --> 02:13:22,410
Not on your fireless cooker, mister!
2054
02:13:22,577 --> 02:13:23,911
Fellow that organized the band?
2055
02:13:24,246 --> 02:13:26,831
There ain't any band.
There ain't never been a band.
2056
02:13:27,040 --> 02:13:29,250
There ain't never going to be a band!
2057
02:13:29,418 --> 02:13:32,420
Unless you hunt this man down now
like a mad dog...
2058
02:13:32,587 --> 02:13:34,672
...there won't be a Harold Hill either.
2059
02:13:34,923 --> 02:13:36,841
He'll be on his way to the state line.
2060
02:13:37,050 --> 02:13:40,136
I said all along,
get his credentials, didn't l?
2061
02:13:40,345 --> 02:13:43,180
I got his credentials right here!
2062
02:13:43,432 --> 02:13:45,224
Well, what are we waiting for?
2063
02:13:45,726 --> 02:13:46,809
I want my money back.
2064
02:13:47,019 --> 02:13:48,060
I want his hide!
2065
02:13:48,437 --> 02:13:50,438
Find him and bring him to the school.
2066
02:13:50,605 --> 02:13:52,606
Roped and hogtied, if you have to.
2067
02:13:52,774 --> 02:13:54,567
And don't let him give you the slip.
2068
02:13:54,776 --> 02:13:56,277
All right, after him!
2069
02:13:56,445 --> 02:13:58,446
[CROWD CHATTERlNG]
2070
02:14:48,538 --> 02:14:49,955
Have you seen Professor Hill?
2071
02:14:50,165 --> 02:14:52,416
Haven't been looking for him.
2072
02:14:56,296 --> 02:14:58,172
I'll only be a minute.
2073
02:15:03,929 --> 02:15:05,930
[WHlSTLlNG "76 TROMBONES"]
2074
02:15:07,474 --> 02:15:10,518
[SINGlNG]
While 1 1 0 cornets played the air
2075
02:15:11,144 --> 02:15:13,354
Then I modestly took my place
2076
02:15:13,563 --> 02:15:15,231
As the one and only bass
2077
02:15:15,440 --> 02:15:18,567
And l oompahed up and down the square
2078
02:15:19,861 --> 02:15:23,280
MARIAN:
Good night, my someone
2079
02:15:23,824 --> 02:15:27,118
Good night, my love
2080
02:15:27,369 --> 02:15:30,663
With 1 1 0 cornets right behind
2081
02:15:32,249 --> 02:15:35,793
Our star is shining
2082
02:15:36,461 --> 02:15:40,381
Its brightest light
2083
02:15:40,715 --> 02:15:43,384
There were horns of every shape and--
2084
02:15:53,728 --> 02:15:57,857
Sweet dreams be yours, dear
2085
02:15:58,733 --> 02:16:02,570
lf dreams there be
2086
02:16:02,904 --> 02:16:06,824
While 1 1 0 cornets played the air
2087
02:16:08,076 --> 02:16:11,370
I wish I may
2088
02:16:12,289 --> 02:16:16,458
And l wish I might
2089
02:16:18,879 --> 02:16:20,671
Now good night
2090
02:16:22,215 --> 02:16:23,841
My someone
2091
02:16:29,681 --> 02:16:31,056
Good night.
2092
02:16:39,357 --> 02:16:41,358
[CROWD SHOUTING]
2093
02:16:48,033 --> 02:16:50,618
He's not in there.
Try the livery stable!
2094
02:16:51,786 --> 02:16:54,079
Try the freight depot!
2095
02:16:55,498 --> 02:16:57,374
[HORSE WHlNNlES]
2096
02:17:41,294 --> 02:17:42,336
Let's go, Greg.
2097
02:17:42,504 --> 02:17:44,964
The flivver's in the alley,
all cranked up!
2098
02:17:45,840 --> 02:17:47,841
They're onto you!
That anvil salesman...
2099
02:17:48,009 --> 02:17:50,803
...is running all over town
spilling everything!
2100
02:17:51,680 --> 02:17:53,013
Come on!
2101
02:17:55,267 --> 02:17:59,103
Run, professor!
They're talking about tar and feathers.
2102
02:17:59,312 --> 02:18:02,356
I've looked all over for Winthrop.
He's run away.
2103
02:18:02,565 --> 02:18:04,358
Maybe he's in his room.
2104
02:18:10,824 --> 02:18:12,908
It's not often I'm at a loss for words--
2105
02:18:13,118 --> 02:18:15,452
It's all right.
Don't you know that?
2106
02:18:15,662 --> 02:18:17,579
You don't owe me a word,
not a word.
2107
02:18:17,789 --> 02:18:19,748
Now hurry, please!
2108
02:18:21,710 --> 02:18:23,210
Greg!
2109
02:18:25,880 --> 02:18:27,381
He's not around here, folks!
2110
02:18:28,049 --> 02:18:29,633
Let's try by the creamery.
2111
02:18:35,473 --> 02:18:38,517
-Whoa. Hold on a minute, son.
-l'm not your son. Leave me go!
2112
02:18:38,685 --> 02:18:40,644
Not until I talk to you a minute.
2113
02:18:40,812 --> 02:18:43,188
I won't listen.
You wouldn't tell the truth anyway.
2114
02:18:43,356 --> 02:18:44,440
-l would too.
-Would not!
2115
02:18:44,607 --> 02:18:46,900
Tell you anything you want to know.
2116
02:18:47,986 --> 02:18:49,320
Can you lead a band?
2117
02:18:52,198 --> 02:18:53,240
No!
2118
02:18:54,576 --> 02:18:56,952
-Are you a big liar?
-Yes.
2119
02:18:57,412 --> 02:18:59,246
-Are you a dirty, rotten crook?
-Yes.
2120
02:18:59,414 --> 02:19:01,832
Then leave me go, you big liar!
2121
02:19:02,042 --> 02:19:04,251
You wanted the truth, didn't you?
2122
02:19:04,461 --> 02:19:06,503
I'm bigger than you,
and you're getting it all.
2123
02:19:06,713 --> 02:19:08,630
So just stop wiggling.
2124
02:19:09,758 --> 02:19:11,050
Now....
2125
02:19:11,217 --> 02:19:13,594
There are two things
you're entitled to know.
2126
02:19:13,803 --> 02:19:16,221
One, you're a wonderful kid.
2127
02:19:16,556 --> 02:19:19,516
I thought so from the first.
That's why I wanted you in the band...
2128
02:19:19,684 --> 02:19:22,770
...so you'd stop moping around
and feeling sorry for yourself.
2129
02:19:24,022 --> 02:19:25,814
What band?
2130
02:19:28,693 --> 02:19:30,527
I always think there's a band, kid.
2131
02:19:31,404 --> 02:19:33,447
WlNTHROP: What's the other thing
I'm entitled to know?
2132
02:19:36,618 --> 02:19:39,036
That's none of your business,
come to think of it.
2133
02:19:39,245 --> 02:19:41,580
I wish you never came to River City.
2134
02:19:44,125 --> 02:19:45,459
No, you don't, Winthrop.
2135
02:19:47,837 --> 02:19:50,047
Sister, you believe him?
2136
02:19:53,259 --> 02:19:55,344
I believe everything he ever said.
2137
02:19:57,055 --> 02:19:59,306
WlNTHROP:
But he promised us!
2138
02:19:59,641 --> 02:20:03,811
I know what he promised us,
and it all happened just like he said:
2139
02:20:03,978 --> 02:20:07,106
The lights, the colors,
the cymbals and the flags.
2140
02:20:08,024 --> 02:20:09,358
Where was all that?
2141
02:20:10,151 --> 02:20:13,362
In the way every kid in town
walked around all summer...
2142
02:20:13,571 --> 02:20:15,239
...and looked and acted.
2143
02:20:15,448 --> 02:20:17,116
Especially you.
2144
02:20:17,325 --> 02:20:19,410
And the parents too.
2145
02:20:20,328 --> 02:20:22,246
Does Mama wish he'd never come?
2146
02:20:23,123 --> 02:20:25,040
Well, you do, don't you?
2147
02:20:27,043 --> 02:20:28,752
No, Winthrop.
2148
02:20:31,923 --> 02:20:34,049
You'd better go, Harold. Please!
2149
02:20:35,510 --> 02:20:37,469
Go on, professor.
2150
02:20:37,846 --> 02:20:39,263
Hurry up.
2151
02:20:40,140 --> 02:20:41,849
I can't go, Winthrop.
2152
02:20:43,351 --> 02:20:44,435
Why not?
2153
02:20:46,062 --> 02:20:48,355
Well, for the first time in my life...
2154
02:20:50,150 --> 02:20:52,359
...l got my foot caught in the door.
2155
02:20:59,284 --> 02:21:01,034
There was love
2156
02:21:02,328 --> 02:21:03,787
All around
2157
02:21:05,081 --> 02:21:09,376
But I never heard it singing
2158
02:21:10,879 --> 02:21:15,966
No, l never heard it at all
2159
02:21:21,181 --> 02:21:23,056
Till there was you.
2160
02:21:29,898 --> 02:21:31,398
MARCELLUS:
Greg!
2161
02:21:32,108 --> 02:21:33,233
Greg, they're here!
2162
02:21:33,401 --> 02:21:34,651
Run this way!
2163
02:21:34,861 --> 02:21:37,029
Go on, professor! That way, that way!
2164
02:21:37,197 --> 02:21:38,322
[CROWD SHOUTING]
2165
02:22:06,684 --> 02:22:10,145
SHlNN: And always remember,
fellow River City-zeeans...
2166
02:22:10,355 --> 02:22:12,940
...l did everything in my power
to prevent this dire...
2167
02:22:13,107 --> 02:22:14,858
...happening from...
2168
02:22:15,068 --> 02:22:16,109
...happening.
2169
02:22:16,778 --> 02:22:18,278
Fourscore--
2170
02:22:18,488 --> 02:22:19,821
How will you get our money back?
2171
02:22:20,031 --> 02:22:24,409
That professor collected almost
$300 on uniforms just tonight.
2172
02:22:25,161 --> 02:22:29,248
I haven't seen a uniform or my boy
either since just after supper.
2173
02:22:29,457 --> 02:22:30,916
He's a kidnapper!
2174
02:22:31,125 --> 02:22:33,001
That's a fine situation we have here!
2175
02:22:33,169 --> 02:22:34,711
[ALL CHATTERING]
2176
02:22:35,296 --> 02:22:37,506
SHlNN:
Fourscore--
2177
02:22:43,137 --> 02:22:44,972
Just a minute!
2178
02:22:45,139 --> 02:22:47,558
Virtue has triumphed!
2179
02:22:48,643 --> 02:22:50,519
The sword of restibution...
2180
02:22:50,728 --> 02:22:52,271
...has cut down...
2181
02:22:52,480 --> 02:22:54,523
...Professor Harold Hill.
2182
02:22:54,816 --> 02:22:56,817
[CROWD MURMURlNG]
2183
02:23:02,991 --> 02:23:05,742
And if there are those,
as l've heard...
2184
02:23:05,952 --> 02:23:09,329
...who are melting tar
and plucking feathers...
2185
02:23:09,622 --> 02:23:11,957
...l will not say them nay!
2186
02:23:12,542 --> 02:23:16,712
I should think some of you could forget
your everlasting Iowa stubbornness...
2187
02:23:16,879 --> 02:23:20,716
...long enough to remember what
this town was like before Harold Hill came.
2188
02:23:21,843 --> 02:23:23,218
Do you?
2189
02:23:23,386 --> 02:23:24,845
-Well, do you?
-Hold up, there!
2190
02:23:25,013 --> 02:23:26,555
And then after he came!
2191
02:23:27,348 --> 02:23:29,933
Suddenly there were things to do...
2192
02:23:30,143 --> 02:23:32,394
...and things to be proud of...
2193
02:23:32,604 --> 02:23:35,439
...and people to go
out of your way for.
2194
02:23:36,024 --> 02:23:40,694
Surely some of you can be grateful
for what this man has brought to us.
2195
02:23:41,195 --> 02:23:42,863
I'd think you'd want to admit it!
2196
02:23:43,072 --> 02:23:45,574
You're wasting a great deal of time!
2197
02:23:45,783 --> 02:23:47,534
If there's a person in this hall...
2198
02:23:47,702 --> 02:23:51,288
...who doesn't want this man
Hill tarred and feathered...
2199
02:23:51,497 --> 02:23:54,041
...let him, by God, stand up!
2200
02:24:08,681 --> 02:24:10,349
[CROWD MURMURlNG]
2201
02:24:31,746 --> 02:24:33,080
Eulalie, sit down!
2202
02:24:37,251 --> 02:24:38,293
[STOMPS FOOT]
2203
02:24:40,254 --> 02:24:44,758
And the rest of you, who are standing
there like Shropshire sheep!
2204
02:24:44,967 --> 02:24:47,052
Maybe you can remember other things.
2205
02:24:47,261 --> 02:24:49,137
Like what you paid for uniforms...
2206
02:24:49,514 --> 02:24:52,724
...technical instruction books
and band instruments.
2207
02:24:52,934 --> 02:24:54,434
With the understanding...
2208
02:24:54,602 --> 02:24:57,104
...your children would be taught
to play in a band!
2209
02:24:57,563 --> 02:25:00,273
Well, where's the band?
2210
02:25:00,483 --> 02:25:02,776
Where's the band?!
2211
02:25:02,944 --> 02:25:04,152
[WHlSTLE BLOWS]
2212
02:25:05,697 --> 02:25:07,322
[BLOWS WHlSTLE]
2213
02:25:07,490 --> 02:25:09,491
[CROWD MURMURlNG]
2214
02:25:13,413 --> 02:25:15,789
CROWD:
Oh....
2215
02:26:07,633 --> 02:26:09,342
No, I couldn't!
2216
02:26:25,526 --> 02:26:27,694
Now, think, men.
2217
02:26:29,572 --> 02:26:31,072
Think!
2218
02:26:33,993 --> 02:26:35,994
[PLAYING DlSCORDANT TUNE]
2219
02:26:48,174 --> 02:26:49,925
That's my Barney!
2220
02:26:50,134 --> 02:26:53,053
That tuba's my Barney!
2221
02:26:53,221 --> 02:26:54,304
Wonderful, Barney.
2222
02:26:54,472 --> 02:26:58,934
That's Eddie! That's Eddie's clarinet!
Oh. Oh.
2223
02:26:59,477 --> 02:27:00,894
Linus!
2224
02:27:01,646 --> 02:27:03,939
Play to me, son!
2225
02:27:04,273 --> 02:27:06,191
Play to me!
2226
02:27:07,235 --> 02:27:08,527
Davey!
2227
02:27:08,736 --> 02:27:10,570
That's my Davey!
2228
02:27:16,327 --> 02:27:18,328
[BAND PLAYlNG "76 TROMBONES"]
2229
02:29:41,347 --> 02:29:42,722
Oh!
2230
02:30:01,200 --> 02:30:04,828
CHORUS [SINGlNG]:
76 trombones led the big parade
2231
02:30:04,996 --> 02:30:08,665
With 1 1 0 cornets close at hand
2232
02:30:09,083 --> 02:30:13,420
They were followed by rows and rows
Of the finest virtuosos
2233
02:30:13,587 --> 02:30:17,090
The cream of every famous band
2234
02:30:17,258 --> 02:30:20,760
76 trombones caught the morning sun
2235
02:30:20,928 --> 02:30:25,056
With 1 1 0 cornets right behind
2236
02:30:25,224 --> 02:30:29,144
There were more than a thousand reeds
Springing up like weeds
2237
02:30:29,353 --> 02:30:33,106
There were horns
Of every shape and kind
2238
02:30:33,274 --> 02:30:37,444
There were copper-bottom timpani
In horse platoons
2239
02:30:37,778 --> 02:30:41,281
Thundering, thundering
All along the way
2240
02:30:41,782 --> 02:30:45,368
Double bell euphoniums
And big bassoons
2241
02:30:45,828 --> 02:30:47,078
Each bassoon
2242
02:30:47,288 --> 02:30:49,122
Having his big fat say
2243
02:30:49,331 --> 02:30:53,251
There were 50 mounted cannon
In the battery
2244
02:30:53,669 --> 02:30:57,464
Thundering, thundering
Louder than before
2245
02:30:57,882 --> 02:31:01,342
Clarinets of every size
And trumpeters who'd improvise
2246
02:31:01,552 --> 02:31:07,974
A full octave higher than the score!
2247
02:31:11,187 --> 02:31:13,188
[ENGLISH SDH]
155705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.