Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,431 --> 00:01:58,632
I'm famished and haven't eaten for two weeks.
2
00:01:59,691 --> 00:02:03,126
Well I'll be glad to give
you some money for food.
3
00:02:03,156 --> 00:02:09,409
- Can't keep food down, never could.
- I'll do anything I can to help you.
4
00:02:10,892 --> 00:02:16,728
Anything? Oh thank...
5
00:02:37,483 --> 00:02:40,660
May I be permitted to introduce myself?
6
00:02:41,201 --> 00:02:44,660
My name is Erasmus, I am a vampire.
7
00:02:44,690 --> 00:02:50,049
- Oh, of course you know that.
- I say, what happened to your fangs?
8
00:02:50,079 --> 00:02:53,861
Oh they're retractable when not in use.
9
00:02:54,779 --> 00:02:58,286
Oh it's alright I didn't bite deep,
you won't become one of us.
10
00:02:58,803 --> 00:03:05,251
It was the best blood I have ever
tasted and from such a noble source.
11
00:03:05,281 --> 00:03:12,005
You are the great arch Edwin Hayes, the
writer of those magnificent horror stories.
12
00:03:12,616 --> 00:03:15,135
You are my favorite author.
13
00:03:16,358 --> 00:03:19,936
I wouldn't have thought you
needed to read horror stories.
14
00:03:20,195 --> 00:03:22,453
My dear sir, you do yourself an injustice.
15
00:03:22,783 --> 00:03:27,278
Everybody likes to read about
themselves and their own kind.
16
00:03:27,606 --> 00:03:33,278
Yes, well, I'm glad to have been of help to you,
I'm glad you like my blood, my books...
17
00:03:33,560 --> 00:03:37,137
- but I must be on my way.
- Oh no, I can't hear of such a thing.
18
00:03:37,561 --> 00:03:41,561
- You want more of my blood?
- No, no, you misunderstand me.
19
00:03:41,821 --> 00:03:46,080
I owe you something,
I want to help you. To repay you.
20
00:03:46,110 --> 00:03:49,774
No, it's quite all right, thank you
very much, I'm glad using your service.
21
00:03:49,804 --> 00:03:52,385
Well, I can get you
material for your next book.
22
00:03:52,415 --> 00:03:55,515
Material? What sort of material?
23
00:03:55,545 --> 00:03:59,516
I will take you to a place
where my friends forgather.
24
00:03:59,546 --> 00:04:05,398
There are vampires, werewolves, ghouls. Every
kind of monster you could ever imagine.
25
00:04:05,681 --> 00:04:08,787
And some far beyond the
imagining of mere mortals.
26
00:04:08,817 --> 00:04:13,281
There you will find stories
of such blood-curdling terror...
27
00:04:13,311 --> 00:04:18,365
that it will make your toes curl
and your hair reach up towards the sky.
28
00:04:19,542 --> 00:04:24,601
- Where is this place?
- It's just a short distance.
29
00:04:25,259 --> 00:04:28,648
It's called the Monster Club
30
00:06:03,577 --> 00:06:06,377
Wolfgang, my table please.
31
00:06:16,803 --> 00:06:18,756
Wolfgang.
32
00:06:26,331 --> 00:06:29,673
- I'll have the usual.
- I'm afraid the type B is off, sir.
33
00:06:29,703 --> 00:06:33,485
But I'll have to make
do with that common type O.
34
00:06:34,473 --> 00:06:40,174
If I may suggest sir, tomato juice.
You'll look less conspicuous.
35
00:06:46,103 --> 00:06:51,963
♪ I'm good looking in the monster nation
Mr. Wheeler wants to meet you. ♪
36
00:06:51,993 --> 00:06:57,346
♪ He's waiting for the moon to greet you,
his sister's snake with a poison touch. ♪
37
00:06:57,873 --> 00:07:03,916
♪ Wants to catch you in a midnight crush,
got a friend you know you can trust? ♪
38
00:07:04,126 --> 00:07:07,126
♪ He's a Fiend and he's one of us! ♪
39
00:07:40,606 --> 00:07:42,102
Thank you Walter.
40
00:07:48,559 --> 00:07:52,494
Now this is present enough
but it doesn't sustain us.
41
00:07:52,524 --> 00:07:57,218
But to get real nourishment we have to
take our food directly from the source.
42
00:07:57,248 --> 00:08:03,092
And it becomes more difficult constantly,
people are so well-educated these days.
43
00:08:03,122 --> 00:08:06,690
It's all those horror films and television.
44
00:08:07,140 --> 00:08:10,868
Everybody knows about garlic
and stakes through the heart.
45
00:08:10,898 --> 00:08:13,881
Yes, we all have our cross to bear.
46
00:08:16,026 --> 00:08:19,792
- I'd rather you didn't use that word.
- What this?
47
00:08:20,657 --> 00:08:23,820
Oh, that's a monsters genealogical chart.
48
00:08:24,478 --> 00:08:29,862
You see first we have the primate monsters,
vampires, werewolves and ghouls.
49
00:08:30,218 --> 00:08:35,169
Now a vampire and a werewolf
would produce a Werevamp.
50
00:08:35,396 --> 00:08:38,702
But a werewolf and a ghoul
would produce a Weregoo.
51
00:08:38,732 --> 00:08:42,232
But a vampire and a ghoul
would produce a Vamgoo.
52
00:08:42,967 --> 00:08:46,533
A weregoo and a werevamp
would produce a Shaddy.
53
00:08:46,892 --> 00:08:50,053
Now a weregoo and a
vamgoo would produce a Maddy.
54
00:08:50,083 --> 00:08:53,895
But a werevamp and a
vamgoo would produce a Raddy.
55
00:08:54,195 --> 00:09:00,702
Now, if a Shaddy were to mate with a
Raddy or a Maddy the results would be a Mock.
56
00:09:01,077 --> 00:09:02,026
A Mock?
57
00:09:02,056 --> 00:09:05,994
Frankly that's just a
polite name for a Mongrel.
58
00:09:06,838 --> 00:09:07,802
You know it's...
59
00:09:07,967 --> 00:09:12,530
it's quite simple really, all you have to
do is remember the basic rules of monsterdom.
60
00:09:13,050 --> 00:09:20,828
Vampires suck, Werewolves hunt, Ghouls tear,
Shaddies lick, Maddies yawn, Mocks blow but...
61
00:09:20,858 --> 00:09:24,548
- Shadmocks only whistle.
- Shadmocks?
62
00:09:24,578 --> 00:09:27,816
If a mock were to mate
with any of the other hybrids...
63
00:09:27,846 --> 00:09:30,798
their off-springs would be called shadmocks.
64
00:09:30,828 --> 00:09:34,367
- And they only whistle?
- Well they don't do it very often.
65
00:09:35,407 --> 00:09:37,048
Doesn't sound too terrifying?
66
00:09:37,229 --> 00:09:41,783
Oh, but you should see the
results of a shadmock's whistling.
67
00:09:42,754 --> 00:09:49,794
Shadmocks are the lowest in the
monster hierarchy, yet they have this power.
68
00:09:49,824 --> 00:09:52,373
What happened when a shadmock whistles?
69
00:09:52,403 --> 00:09:58,226
I heard of a man once who saw
the results of a shadmock's whistle.
70
00:09:58,550 --> 00:10:06,433
That's all he saw and yet, and yet...
71
00:10:12,512 --> 00:10:15,584
He's been like that for the past six months.
72
00:10:17,610 --> 00:10:20,260
If we only knew what
was going on behind those...
73
00:10:20,290 --> 00:10:22,971
staring eyes we might be able to help him.
74
00:10:23,965 --> 00:10:29,780
He was found under extraordinary
and inexplicable circumstances.
75
00:10:37,852 --> 00:10:41,661
- Anything?
- Nothing of use to us.
76
00:10:44,014 --> 00:10:48,780
- Maybe we ought to look for proper jobs.
- And be slaves all our lives?
77
00:10:49,367 --> 00:10:53,308
No, what we need is the
big one, one big break.
78
00:10:54,044 --> 00:10:56,486
Someone we can take for all he's worth.
79
00:10:57,426 --> 00:10:59,897
Enough money we might even get married.
80
00:11:01,721 --> 00:11:03,839
Oh, here's something.
81
00:11:04,338 --> 00:11:09,254
Antiquary requires secretary to help
catalog collection and prepare new book.
82
00:11:10,520 --> 00:11:13,125
Some of those old fools got
stuff that's worth thousands.
83
00:11:13,502 --> 00:11:18,095
- Gold, melted down, untraceable.
- Not very likely.
84
00:11:20,565 --> 00:11:22,342
He's offering enough money.
85
00:11:26,800 --> 00:11:28,622
Harbrick house?
86
00:12:25,789 --> 00:12:30,263
Mr. Raven, I'm Angela...
87
00:12:31,513 --> 00:12:35,484
Angela Jones, I wrote to
you about your advertisement.
88
00:12:35,962 --> 00:12:38,316
Yes of course please do, do come in.
89
00:12:44,162 --> 00:12:46,332
My study is this way.
90
00:12:50,542 --> 00:12:52,542
So many things!
91
00:12:52,765 --> 00:12:57,473
They all have to be catalogued, before we
begin there's something I must tell you.
92
00:12:58,796 --> 00:13:03,429
Some people find me difficult,
and impossible to work for.
93
00:13:03,459 --> 00:13:05,581
Why, you beat up your secretaries?
94
00:13:05,611 --> 00:13:10,381
No. I, I pride myself on
being a very easy task master.
95
00:13:10,411 --> 00:13:11,548
Just...
96
00:13:17,403 --> 00:13:18,513
I'm sorry.
97
00:13:42,742 --> 00:13:43,947
I can't do it.
98
00:13:49,218 --> 00:13:51,684
- Did he turn you down?
- He wanted me all right.
99
00:13:52,267 --> 00:13:54,375
And the house is full of good stuff.
100
00:13:54,563 --> 00:13:58,498
But the way he looked, there's
something terrifying about him.
101
00:14:00,117 --> 00:14:03,619
- Full of good stuff.
- I'm not going back.
102
00:14:28,429 --> 00:14:30,429
You came back.
103
00:14:35,657 --> 00:14:39,705
- Why don't you get someone to clean this place?
- I can't.
104
00:14:41,644 --> 00:14:46,614
But I can't ask people to come here, you
have no idea how hard it was for me to...
105
00:14:47,084 --> 00:14:49,136
to advertise for you.
106
00:14:50,981 --> 00:14:54,109
I must never go near people...
107
00:14:55,010 --> 00:14:59,020
- I can never go outside these grounds.
- Aren't you ever lonely?
108
00:15:01,148 --> 00:15:03,839
If only you knew the
agony of my loneliness.
109
00:15:04,537 --> 00:15:08,037
Some of my relations
visit me from time to time but...
110
00:15:08,414 --> 00:15:12,084
- they're different.
- But why can't you go out?
111
00:15:13,233 --> 00:15:16,715
Well, there's all the noise, the traffic...
112
00:15:18,881 --> 00:15:21,479
- I might...
- Might?
113
00:15:59,957 --> 00:16:01,933
I didn't mean to frighten you.
114
00:16:04,324 --> 00:16:10,686
They're my only friends, soon
they'll learn to get to know you.
115
00:16:12,231 --> 00:16:14,207
They'll accept you as a friend.
116
00:16:17,670 --> 00:16:19,309
I must get to work.
117
00:16:27,628 --> 00:16:30,471
I've always been fascinated
by the things of the dead.
118
00:16:34,311 --> 00:16:39,413
It's probably something to do with my
ancestry, and then the living have always...
119
00:16:50,916 --> 00:16:53,581
I used to wear a mask once.
120
00:16:57,213 --> 00:17:01,671
It was no use, it just made people curious.
121
00:17:02,820 --> 00:17:05,486
They had to see what was
underneath and then...
122
00:17:07,279 --> 00:17:09,981
it's much better to get over
the shock right at the beginning...
123
00:17:10,960 --> 00:17:13,224
then they might even grow accustomed.
124
00:17:59,661 --> 00:18:03,546
You should always have
flowers, masses of flowers.
125
00:18:13,020 --> 00:18:16,048
You'll should always be
surrounded with flowers.
126
00:18:18,999 --> 00:18:21,784
The birds will expect their breakfast.
127
00:18:22,523 --> 00:18:25,459
Yes, yes, you're right,
I mustn't neglect my other friends.
128
00:18:27,659 --> 00:18:30,265
You've no idea what meeting
you has meant to me.
129
00:18:41,394 --> 00:18:44,670
What are you playing at?
What's going on?
130
00:18:46,464 --> 00:18:48,847
Let's forget it, chuck the whole thing in.
131
00:18:49,523 --> 00:18:53,995
You afraid of him, you said yourself he
was a weakling, what can he do?
132
00:18:55,083 --> 00:18:56,848
I don't know.
133
00:18:58,349 --> 00:19:03,231
At least get hold of something, so I can see
what sort of stuff he's got, get it valued.
134
00:19:03,525 --> 00:19:07,997
- I don't like it.
- You in love with him or something?
135
00:19:10,263 --> 00:19:14,586
No, he terrifies me.
136
00:19:54,531 --> 00:19:56,301
No...
137
00:21:23,591 --> 00:21:25,790
This sort of stuff's almost
impossible to fence.
138
00:21:27,055 --> 00:21:30,925
Too specialized, and we need a ton of it for the
meltdown value to be worth anything at all.
139
00:21:31,663 --> 00:21:34,014
- So we give up?
- No.
140
00:21:34,752 --> 00:21:37,696
- We've invested too much to chuck it in now.
- But if it's no use?
141
00:21:37,726 --> 00:21:40,304
He almost certainly pays
for that stuff in cash.
142
00:21:41,041 --> 00:21:43,510
He must have a safe somewhere to keep it handy.
143
00:21:44,505 --> 00:21:47,426
Probably keep some of the small
really valuable articles in there too.
144
00:21:49,324 --> 00:21:53,044
- Has he come out of his room yet?
- I haven't seen him for days.
145
00:21:53,933 --> 00:21:58,481
Good, then you have plenty
of opportunity to look for the safe.
146
00:23:23,389 --> 00:23:28,405
Angela look, used to
belong to princess Sahoia.
147
00:23:29,142 --> 00:23:31,108
She was said to be the most
beautiful woman of her day.
148
00:23:31,138 --> 00:23:33,089
That was some three thousand years ago.
149
00:23:35,385 --> 00:23:37,192
Sahoia must have had your colouring.
150
00:23:38,722 --> 00:23:41,766
Matches your eyes, your skin...
151
00:23:43,376 --> 00:23:45,376
Beautiful!
152
00:24:07,298 --> 00:24:10,687
You should keep all those things in the bank.
153
00:24:12,711 --> 00:24:17,276
I don't like banks, you have to see people.
154
00:24:19,393 --> 00:24:21,581
No, my things are much...
155
00:24:22,593 --> 00:24:26,499
better here with me.
156
00:24:29,935 --> 00:24:33,747
Angela, will you marry me?
157
00:24:38,171 --> 00:24:40,618
I realize my appearance and everything.
158
00:24:45,158 --> 00:24:46,853
But you could still love me.
159
00:24:50,501 --> 00:24:52,760
But we've got it all planned.
160
00:24:55,913 --> 00:24:58,266
I can't do it to him.
161
00:24:59,701 --> 00:25:01,914
Don't worry everything will be alright.
162
00:25:02,973 --> 00:25:07,349
Just remember the plan, play along with him.
163
00:25:08,715 --> 00:25:12,433
Get him to give you the ring
as an engagement present and then...
164
00:25:13,892 --> 00:25:16,928
remember the combination
when he opens the safe.
165
00:25:17,491 --> 00:25:20,809
Oh, you've made me so very, very happy.
166
00:25:21,161 --> 00:25:23,208
Of course you may have the ring.
167
00:25:25,892 --> 00:25:30,749
It's only fitting it, should adorn a
living hand after so many centuries.
168
00:25:33,874 --> 00:25:38,176
Such a, a beautiful hand.
169
00:25:41,596 --> 00:25:45,861
I, I have something of a
confession I must make to you.
170
00:25:46,781 --> 00:25:52,333
I am a shadmock, I don't
suppose you know what that is.
171
00:25:55,238 --> 00:26:05,129
If I ever whistle, well, I must never
whistle, no matter what happens.
172
00:26:15,228 --> 00:26:17,005
Oh, you must meet some of my relations.
173
00:26:17,246 --> 00:26:20,243
They could explain the situation to
you much better than I ever can.
174
00:26:24,084 --> 00:26:29,895
We can have a party, an engagement
party, it can be in fancy dress.
175
00:26:32,577 --> 00:26:37,625
Everyone can wear masks. My relations
are a bit much to take all at once.
176
00:26:37,655 --> 00:26:41,871
That way you can have a chance
to get used to them gradually.
177
00:26:41,941 --> 00:26:45,024
- I like dressing up.
- Oh, in spite of my relations.
178
00:26:45,054 --> 00:26:46,977
In spite of everything...
179
00:26:48,884 --> 00:26:50,366
you could still love me.
180
00:27:14,816 --> 00:27:19,921
It is a crime to hide such beauty,
but here we must all be masked.
181
00:27:48,513 --> 00:27:52,066
My love, may I present my great uncle Uriah.
182
00:27:53,242 --> 00:27:57,525
Great uncle, may I present my
bride to be, Miss Angela Jones.
183
00:31:05,732 --> 00:31:11,404
The money and the other things,
they don't matter to me, take them.
184
00:31:12,581 --> 00:31:16,369
Do what you want with them,
give them to whomsoever you please.
185
00:31:17,452 --> 00:31:26,052
- But, you could still love me.
- Oh no, no, don't touch me.
186
00:31:28,288 --> 00:31:34,147
- That's all I ever wanted from you.
- You mustn't say that, you mustn't say that.
187
00:31:34,406 --> 00:31:36,524
I could never love you.
188
00:31:37,229 --> 00:31:41,183
You're horrible, horrible!
189
00:31:41,213 --> 00:31:44,665
I could never love you...
190
00:32:25,069 --> 00:32:26,975
But did you get it?
191
00:32:43,449 --> 00:32:47,143
You could still love me.
192
00:32:47,920 --> 00:32:51,167
You could still love me.
193
00:32:52,202 --> 00:32:59,601
You could still love me.
194
00:33:38,484 --> 00:33:44,873
There's nothing sadder than the
agonized grief of a tender hearted monster.
195
00:33:48,183 --> 00:33:51,905
They're playing my song.
196
00:33:55,766 --> 00:33:59,523
♪ Hey, fix me a drink and
make it a Bloody Mary. ♪
197
00:33:59,524 --> 00:34:03,221
♪ Don't forget to spike it,
with my favourite record. ♪
198
00:34:03,350 --> 00:34:08,598
♪ You're so vain, you come from
Pennsylvania, I'm from Transylvania... ♪
199
00:34:17,085 --> 00:34:20,978
♪ She's the kind of girl
to drive a man insane... ♪
200
00:34:21,008 --> 00:34:24,637
♪ Took her lover's soul and I give her pain ♪
201
00:34:24,667 --> 00:34:28,207
♪ You can call it fate,
she's the one I'd rate ♪
202
00:34:28,237 --> 00:34:34,592
♪ She's the kind of girl I love to punctuate.
When I kiss and find her heart... ♪
203
00:34:35,020 --> 00:34:39,308
♪ I make her laugh until I
got her neck, how sad... ♪
204
00:34:39,488 --> 00:34:46,763
♪ I'm just a sucker for, your love.
I'm just a sucker for, your love. ♪
205
00:34:46,793 --> 00:34:50,618
♪ I'm just a sucker for, your love. ♪
206
00:34:57,878 --> 00:35:01,733
♪ When I took her you,
just to have a drink... ♪
207
00:35:01,763 --> 00:35:07,359
♪ Baby there's no doubt, that you
tend to sprinkle, almost all apart... ♪
208
00:35:07,389 --> 00:35:12,961
♪ People near or far, they can follow you
when they wash their cars. ♪
209
00:35:12,991 --> 00:35:19,964
♪ Suspending in a garden man, say,
you could use it as a watering can ♪
210
00:35:19,994 --> 00:35:24,088
♪ I'm just a sucker for, your love. ♪
211
00:35:24,118 --> 00:35:27,929
♪ I'm just a sucker for, your love. ♪
212
00:35:27,959 --> 00:35:31,693
♪ I'm just a sucker for, your love. ♪
213
00:36:16,030 --> 00:36:19,856
♪ I'm just a sucker for, your love. ♪
214
00:36:19,886 --> 00:36:23,650
♪ I'm just a sucker for, your love. ♪
215
00:36:23,680 --> 00:36:27,430
♪ I'm just a sucker for, your love. ♪
216
00:36:27,460 --> 00:36:31,091
♪ I'm just a sucker for, your love. ♪
217
00:37:04,853 --> 00:37:07,380
The club secretary.
218
00:37:09,881 --> 00:37:20,216
Order, silence, pray silence.
Attention, yes, order.
219
00:37:20,780 --> 00:37:32,657
The great vampire film
producer Lintom Busotsky...
220
00:37:32,687 --> 00:37:36,437
- Vampire film producer?
- Aren't they all?
221
00:37:36,882 --> 00:37:39,586
It's a great honor for me to
be invited here tonight...
222
00:37:39,616 --> 00:37:42,735
to show you an excerpt from my latest film.
223
00:37:42,765 --> 00:37:47,180
It is, I assure you, a picture
very close to my heart.
224
00:37:47,210 --> 00:37:51,811
For it's based on my own childhood,
but in a modern setting.
225
00:37:51,841 --> 00:37:53,922
Lower budget.
226
00:37:54,885 --> 00:37:58,664
I was born and brought up here in London.
227
00:37:59,330 --> 00:38:05,740
I can't say I've ever felt the urge
to follow in my father's profession.
228
00:38:05,770 --> 00:38:08,703
You see he was a night worker...
229
00:38:09,370 --> 00:38:14,149
who spent the daylight hours
asleep he needed peace and quiet.
230
00:38:15,260 --> 00:38:21,151
But as a naturally shy child I too was
glad we lived in a secluded house.
231
00:38:22,336 --> 00:38:28,042
And avoided our neighbours, but even
the shyest children must go to school.
232
00:38:28,486 --> 00:38:32,450
My mother, may the earth lay
lightly on her bones...
233
00:38:32,895 --> 00:38:39,119
was always determined that
I should look my best.
234
00:38:48,529 --> 00:38:52,589
Now, remember what I told you,
never speak to strangers.
235
00:38:52,966 --> 00:38:54,792
I'll remember.
236
00:41:01,152 --> 00:41:05,264
Now Manfred you must hurry or you'll
miss the 5:30 to Oxford Circus.
237
00:41:05,294 --> 00:41:09,192
Oh yes, you're quite right my dear.
238
00:41:09,748 --> 00:41:15,435
Your business is so messy, I shouldn't like
to think of you being mistaken for a butcher.
239
00:41:17,787 --> 00:41:21,380
Daddy, I wish you could play
with me during the day.
240
00:41:23,233 --> 00:41:27,603
No, I work during the night,
I must get my sleep.
241
00:41:27,633 --> 00:41:32,605
- Are you are waiter?
- Oh no my son, I'm not a waiter.
242
00:41:33,272 --> 00:41:37,120
But I suppose I do have something
to do with the food trade.
243
00:41:38,310 --> 00:41:40,041
What do you do?
244
00:41:41,337 --> 00:41:45,569
I lighten the burden of
those who have too much...
245
00:41:45,946 --> 00:41:49,741
and receive certain nutritional
benefits in return.
246
00:41:50,202 --> 00:41:56,383
A nip and a suck, and a few things.
247
00:41:57,183 --> 00:41:59,945
Feed without greed.
248
00:42:00,237 --> 00:42:04,130
That has always been my slogan,
the rush hour trains and...
249
00:42:04,160 --> 00:42:10,927
the after theater crows provide a rich harvest
for someone who knows his business.
250
00:42:12,799 --> 00:42:16,127
But I must always be on the lookout...
251
00:42:16,624 --> 00:42:19,832
for the Blini, the B Squad.
252
00:42:24,410 --> 00:42:29,666
Beware of men carrying violin cases.
253
00:42:30,211 --> 00:42:34,937
I do not think there- there's any need to
reveal the problems of your profession.
254
00:42:36,894 --> 00:42:38,249
You're right dear.
255
00:42:39,077 --> 00:42:43,113
A gentleman does not mix his
business and home life.
256
00:42:43,143 --> 00:42:46,412
Sufficient for Lintom to know
that he has an unusual father.
257
00:42:46,578 --> 00:42:49,635
Who loves his family very much.
258
00:43:15,333 --> 00:43:16,548
Boom...?
259
00:43:59,605 --> 00:44:05,405
- What've we got here?
- This wimp, that thing, the weed.
260
00:44:07,024 --> 00:44:11,329
- But he can't do that.
- Of course he can't.
261
00:44:11,725 --> 00:44:14,608
- Coward!
- Wierdo!
262
00:44:14,638 --> 00:44:17,135
- Isn't he pale?
- Sickly.
263
00:44:18,637 --> 00:44:22,310
- You daren't do that.
- Cry baby.
264
00:44:22,648 --> 00:44:24,304
Weed.
265
00:45:03,219 --> 00:45:07,497
Now, you mustn't worry about
those horrid children teasing you.
266
00:45:08,069 --> 00:45:12,075
You see, you must remember
that you are better than they are.
267
00:45:13,310 --> 00:45:18,451
Back in the old country, where we came
from, your father was a nobleman.
268
00:45:19,836 --> 00:45:25,739
He's a count, which means of
course that I am a countess.
269
00:45:26,989 --> 00:45:30,333
Well, then, you must be a viscount.
270
00:45:55,529 --> 00:46:00,499
I don't care, I'm better than
all of you, I'm a viscount.
271
00:46:01,327 --> 00:46:03,766
- What did you say?
- I said I'm a viscount.
272
00:46:05,303 --> 00:46:06,899
My lord...
273
00:46:08,330 --> 00:46:11,325
- Your grace.
- You thing.
274
00:46:11,355 --> 00:46:13,502
Weed.
275
00:46:17,914 --> 00:46:19,944
Children, what's going on here?
276
00:46:22,002 --> 00:46:27,680
Oh come on, I'll, I'll walk home with
you and see that they don't harm you.
277
00:46:28,444 --> 00:46:30,327
Merciful heavens, why not?
278
00:46:30,357 --> 00:46:33,268
My mother told me never
to speak to strangers.
279
00:46:33,298 --> 00:46:38,239
But I'm not a stranger, I'm a clergyman,
would you like a caramel?
280
00:46:39,239 --> 00:46:43,798
No thank you,
I can't let anyone come to my home.
281
00:46:44,093 --> 00:46:46,329
- Why not?
- I don't know.
282
00:46:46,740 --> 00:46:48,240
There must be a reason?
283
00:46:49,710 --> 00:46:54,917
I think my father escaped from somewhere in
the middle of Europe, perhaps he's hiding?
284
00:46:55,624 --> 00:46:58,800
Why were those limbs of
Satan so angry with you?
285
00:46:59,183 --> 00:47:04,183
- I said I was a viscount.
- Oh, is your father a nobleman?
286
00:47:05,008 --> 00:47:09,714
I hardly seen my father, he sleeps
all day and goes out at night.
287
00:47:10,067 --> 00:47:14,307
- Where does he sleep?
- Downstairs.
288
00:47:14,684 --> 00:47:18,038
- I've never been there.
- Why don't you go down there one day?
289
00:47:18,068 --> 00:47:20,773
He might wake up early and play with you.
290
00:47:21,333 --> 00:47:24,767
Wait til your mother goes out,
then she needn't know.
291
00:47:57,146 --> 00:47:58,758
I'm just going to the shops.
292
00:47:59,089 --> 00:48:02,192
Now you remember, not to let
anyone in while I'm away.
293
00:48:02,599 --> 00:48:03,742
I remember.
294
00:51:38,546 --> 00:51:40,640
- Take us to your father.
- Let me alone.
295
00:51:40,670 --> 00:51:42,718
Where is your father? Come on.
296
00:51:52,900 --> 00:51:56,453
- Who are you? What do you want?
- We are the B Squad sonny.
297
00:51:56,665 --> 00:52:01,369
The Blini, special branch
concerned with blood crimes.
298
00:52:01,750 --> 00:52:06,192
We've sworn to eradicate the
curse of vampirism from this land.
299
00:52:06,486 --> 00:52:13,634
- Sir, it's getting dark.
- The boy said his father slept downstairs.
300
00:52:14,164 --> 00:52:16,253
Look for a cellar.
301
00:52:17,664 --> 00:52:21,959
Your father has been the most
difficult case of my career.
302
00:52:23,224 --> 00:52:28,488
I've hunted him for months,
he's been clever, very clever.
303
00:52:28,960 --> 00:52:31,166
But now I've got him.
304
00:52:32,872 --> 00:52:34,108
Sir...
305
00:52:34,431 --> 00:52:37,932
- No, you can't go down there, you can't!
- Take him down.
306
00:52:41,256 --> 00:52:43,315
He should witness the end.
307
00:54:32,268 --> 00:54:34,798
Don't just stand there, get an ambulance.
308
00:54:37,093 --> 00:54:39,299
You'll need more than an ambulance.
309
00:54:40,094 --> 00:54:42,858
My husband didn't just take
a tricular refreshment.
310
00:54:43,153 --> 00:54:49,535
He bit deep, you know what that means?
You are one of his kind now.
311
00:54:49,889 --> 00:54:52,359
You'll have to be staked by your own men.
312
00:54:56,242 --> 00:54:59,890
She's right sir, the virus is in you.
313
00:55:00,243 --> 00:55:04,302
Come moonlight, you'll be on the
rampage, we'll have to do our duty sir.
314
00:55:06,891 --> 00:55:12,656
You, you are talking to Pickering, a
Departmental Agent, head of the Blini.
315
00:55:12,686 --> 00:55:17,449
Why, I've staked over
2,000 vamps, you can't mean...
316
00:55:23,039 --> 00:55:25,980
You wouldn't want us chasing you
through the underground sir.
317
00:55:26,626 --> 00:55:29,009
Wouldn't be respectful sir.
318
00:55:33,745 --> 00:55:38,158
No, if you could just see your way
to laying out nice and flat like.
319
00:55:38,187 --> 00:55:41,011
We'll have the old doings
to your ticker in a jiffy.
320
00:55:41,334 --> 00:55:43,041
Where would you be most comfortable sir?
321
00:56:32,016 --> 00:56:33,427
Watson...
322
00:56:36,486 --> 00:56:38,192
stretcher.
323
00:58:28,589 --> 00:58:33,295
It's a good thing.
I always wear a stake proof vest.
324
00:58:35,354 --> 00:58:39,295
It's built with tomato ketchup.
325
00:58:42,502 --> 00:58:43,768
Come.
326
00:58:45,944 --> 00:58:49,679
The one thing, you must
learn in life my darlings, is...
327
00:58:49,856 --> 00:58:54,474
You cannot be too careful.
328
00:59:04,681 --> 00:59:08,446
Well, thank you for a very pleasant
evening, I really must go.
329
00:59:09,211 --> 00:59:12,682
The entertainment is about to commence.
330
00:59:19,271 --> 00:59:24,694
♪ Take a look around you.
Someone might recognize you. ♪
331
00:59:25,445 --> 00:59:29,936
♪ It's not the type of place
you want to bump into friends. ♪
332
00:59:31,904 --> 00:59:34,679
♪ I know what you came for ♪
333
00:59:35,277 --> 00:59:40,858
♪ To watch me on the dance floor,
made me what you pay for. ♪
334
00:59:41,030 --> 00:59:43,392
♪ A part of you dreams. ♪
335
00:59:44,269 --> 00:59:50,440
♪ But it's alright, come on and
see me every Saturday night. ♪
336
00:59:50,636 --> 00:59:53,753
♪ But it's all, alright. ♪
337
00:59:54,457 --> 00:59:56,838
♪ And don't you know... ♪
338
00:59:58,814 --> 01:00:01,991
♪ I have a long night pass,
you can't believe your eyes... ♪
339
01:00:02,021 --> 01:00:05,143
♪ My body hypnotizes,
because I'm a stripper. ♪
340
01:00:05,173 --> 01:00:11,374
♪ So let the show begin, I'll show you
everything. Oh, I want to say peep in. ♪
341
01:00:11,539 --> 01:00:14,864
♪ There's nothing you can say
to take my pride away... ♪
342
01:00:14,893 --> 01:00:21,145
♪ I can be a lady, I'm a stripper.
I got abilities, don't you look down on me ♪
343
01:00:21,175 --> 01:00:27,185
♪ I can live without your dirty in minds.
Can you? ♪
344
01:00:35,649 --> 01:00:41,508
♪ Now let me tell you why.
You kissed your wife goodbye... ♪
345
01:00:42,079 --> 01:00:47,109
♪ You take a swig of brandy
and come here to me ♪
346
01:00:48,284 --> 01:00:54,445
♪ To get your satisfaction,
no negative reaction. ♪
347
01:00:54,475 --> 01:00:59,956
♪ I'll paying with my body,
that what you was seeing. ♪
348
01:01:00,514 --> 01:01:06,838
♪ But it's alright, come on and
see me every Saturday night. ♪
349
01:01:06,868 --> 01:01:14,837
♪ But it's all, alright,
oh, Saturday, no...? ♪
350
01:01:14,867 --> 01:01:18,195
♪ You made a wrong mistake,
don't wanna know your name ♪
351
01:01:18,225 --> 01:01:21,161
♪ Just come back again
and pay the stripper. ♪
352
01:01:21,191 --> 01:01:27,487
♪ So let the show begin, I'll show you
everything. Oh, I want to say peep in. ♪
353
01:01:27,517 --> 01:01:33,617
♪ I got the ability, don't you look out on me.
I only want your money, I'm a stripper. ♪
354
01:01:33,647 --> 01:01:39,671
♪ Don't try to understand, because
you're just a man and I'm stripper... ♪
355
01:02:57,049 --> 01:03:00,799
- Beautiful bones, don't you think?
- Magnificent.
356
01:03:01,056 --> 01:03:07,124
♪ It's alright, come on and
see me every Saturday night. ♪
357
01:03:07,342 --> 01:03:10,475
♪ But it's all, alright. ♪
358
01:03:15,084 --> 01:03:18,277
♪ I have a long night pass,
you can't believe your eyes... ♪
359
01:03:18,307 --> 01:03:21,380
♪ My body hypnotizes,
because I'm a stripper. ♪
360
01:03:21,410 --> 01:03:27,526
♪ So let the show begin, I'll show you
everything. Oh, I want to say peep in. ♪
361
01:03:27,556 --> 01:03:30,854
♪ There's nothing you can say
to take my pride away... ♪
362
01:03:30,884 --> 01:03:37,247
♪ I can be a lady, I'm a stripper.
I got abilities, don't you look down on me. ♪
363
01:03:37,277 --> 01:03:43,060
♪ I can live without your dirty mind.
It's alright. ♪
364
01:03:43,090 --> 01:03:49,428
♪ Come on and see me every
Saturday night, but it's alright... ♪
365
01:03:49,716 --> 01:03:53,088
♪ Oh, I'm a stripper. ♪
366
01:03:57,592 --> 01:03:59,127
- Erasmus...
- Yes?
367
01:03:59,504 --> 01:04:03,991
That girl there, at the bottom of the chart.
Surely she's not a Monster?
368
01:04:04,021 --> 01:04:09,749
Well, that's a Hume, a cross between
a ghoul and a human being.
369
01:04:10,605 --> 01:04:15,695
As well as mating with each other,
monsters can also mate with human beings.
370
01:04:15,725 --> 01:04:21,011
Results are nearly always
disastrous, but they will do it.
371
01:04:21,041 --> 01:04:23,932
- What do they do?
- Do?
372
01:04:23,962 --> 01:04:27,864
- Do the whistle, anything like that.
- Humegoos?
373
01:04:27,894 --> 01:04:33,722
Evil hell, no. Apart from an
unfortunate appetite for carrion...
374
01:04:33,752 --> 01:04:38,731
which they get from the ghoul side of the
family, they do anything interesting.
375
01:04:38,761 --> 01:04:40,790
Oh, I'm relieved to hear it.
376
01:04:40,820 --> 01:04:45,790
Oh, but their relations,
do have some fascinating habits.
377
01:04:46,076 --> 01:04:51,859
One of them told me an intriguing
story once, it started with...
378
01:04:54,449 --> 01:04:56,316
you shall see.
379
01:05:52,522 --> 01:05:53,522
Cut!
380
01:05:56,033 --> 01:05:59,257
- Going to go again?
- No, no, no.
381
01:05:59,287 --> 01:06:02,810
- It's a wrap.
- Right, it's a wrap everyone, fast lights.
382
01:06:03,548 --> 01:06:07,495
I want to print, 3, 11 and 13.
383
01:06:08,173 --> 01:06:12,238
I'll suppose I'll have to sort the whole
mess out in the cutting room as usual.
384
01:06:15,220 --> 01:06:20,544
Ah Sam, can you have a look at these
pictures of the new locations of the farm.
385
01:06:24,221 --> 01:06:32,862
- Where did you look?
- Here, here and here.
386
01:06:34,113 --> 01:06:38,764
Well, what's wrong with this area?
It looks far more remote, far more promising.
387
01:06:39,081 --> 01:06:42,906
I want a strange, eerie, lonely,
half deserted village...
388
01:06:43,073 --> 01:06:45,873
in which to make an atmospheric horror film.
389
01:06:46,595 --> 01:06:50,631
You really expect to find such a place
surrounded by a motorway, a power station...
390
01:06:50,842 --> 01:06:53,026
and group of five-star hotels.
391
01:06:56,700 --> 01:07:00,240
I'll go out this weekend
and I'll find the place myself.
392
01:10:00,437 --> 01:10:05,061
Hello, anybody here?
393
01:10:10,010 --> 01:10:11,010
Innkeeper?
394
01:10:25,167 --> 01:10:30,814
- I'd like to use your telephone.
- No telephone here.
395
01:10:31,205 --> 01:10:36,281
But perhaps you could help me. You see,
I'd like to use this village for a film.
396
01:10:38,689 --> 01:10:40,783
A film, for the cinema.
397
01:10:42,966 --> 01:10:46,633
But, whose permission do I need?
Who runs things around here?
398
01:10:48,500 --> 01:10:52,070
The antiques, the elders.
399
01:10:52,929 --> 01:10:57,461
- Well, how I contact them?
- They'll be here soon.
400
01:10:59,750 --> 01:11:02,989
Don't worry about it. See I'll have
my production office sort all that.
401
01:11:03,471 --> 01:11:06,528
I'll talk to my art director when
I get back to London tonight.
402
01:11:08,395 --> 01:11:12,777
You not get there tonight, too far.
403
01:11:13,189 --> 01:11:18,778
Not safe for night, you stay here.
404
01:12:12,375 --> 01:12:14,963
- Who did it?
- Be them Vermin.
405
01:12:14,993 --> 01:12:19,591
I likely see them Vermin, real
monsters they are, nothing be safe.
406
01:12:24,355 --> 01:12:27,828
Can someone direct me
to the nearest garage?
407
01:12:28,084 --> 01:12:29,725
Eh, no sir.
408
01:12:30,073 --> 01:12:36,274
- Well, surely you can suggest something?
- Soon be dark, ain't safe in dark.
409
01:12:36,910 --> 01:12:38,506
Thank you.
410
01:13:48,551 --> 01:13:50,720
Dadda say you eat this.
411
01:14:01,035 --> 01:14:02,784
What is it?
412
01:14:02,814 --> 01:14:07,814
- Rabbit stew, I cook.
- What's your name?
413
01:14:09,711 --> 01:14:11,548
You mean how am I called?
414
01:14:12,707 --> 01:14:13,777
Luna.
415
01:14:14,590 --> 01:14:16,668
Dadda is keeper of inn.
416
01:14:38,369 --> 01:14:41,336
Do all people on the outside
wear clothes like yours?
417
01:14:41,607 --> 01:14:45,764
Outside? We're only a couple
of miles from the main highway.
418
01:14:46,095 --> 01:14:48,957
An hour in my car would
take you to a big city.
419
01:14:50,990 --> 01:14:57,073
These only clothes we have, only clothes
in boxes. No clothes like yours.
420
01:14:58,610 --> 01:15:02,179
- Boxes?
- All come from boxes.
421
01:15:03,876 --> 01:15:08,059
Taking, work with hands to make that box.
422
01:15:08,506 --> 01:15:11,346
Oh, where do you people get these boxes?
423
01:15:11,699 --> 01:15:14,636
In ground, on gathering night.
424
01:15:15,147 --> 01:15:21,127
All come from boxes, clothes,
wood, food, all from boxes.
425
01:15:25,721 --> 01:15:29,968
No more boxes left now, all gone.
426
01:15:34,159 --> 01:15:36,985
I not like others, I Humegoo.
427
01:15:37,428 --> 01:15:39,988
My mother from outside.
428
01:15:40,652 --> 01:15:46,315
When I born, she be put into box,
then dug up for great eating.
429
01:15:46,555 --> 01:15:50,580
Dada says she caught in
mist, like you and motorcar.
430
01:15:51,602 --> 01:15:55,668
Luna, what they going to do with me?
431
01:15:58,108 --> 01:16:02,219
- You're going to tell me, you tell me...
- I will no tell, dada beat me if tell.
432
01:16:02,249 --> 01:16:06,180
- Tell me, I'm not going to let you go until you do.
- We must have our food.
433
01:16:18,337 --> 01:16:22,211
Luna, I need your help,
I've got to get out of here.
434
01:16:22,781 --> 01:16:27,028
Hide there, they not go in there.
435
01:16:27,283 --> 01:16:29,664
- Fold down if go in there.
- Can you go in there?
436
01:16:29,694 --> 01:16:32,967
I not like them, I'm humegoo.
Can go in.
437
01:16:33,866 --> 01:16:36,471
I come when I can, help you.
438
01:18:24,513 --> 01:18:29,000
Almighty God, hear the prayer
of your miserable servant...
439
01:18:29,573 --> 01:18:34,904
and grant me the power to set down the
unthinkable evil I have witnessed.
440
01:18:35,439 --> 01:18:40,454
We should've destroyed the first
one, crushed it underfoot.
441
01:18:41,102 --> 01:18:45,108
Burnt it's foul carcass and
tossed the ashes to the winds.
442
01:18:45,371 --> 01:18:49,664
As it squatted behind a tombstone
and did jibber upon us.
443
01:18:50,318 --> 01:18:56,561
But I, may I be forgiven, did
implore mercy for the creature.
444
01:18:57,404 --> 01:19:00,852
I took it into my house and
washed away the filth.
445
01:19:01,531 --> 01:19:05,867
Filth the like of which I had
never before in my life beheld.
446
01:19:06,951 --> 01:19:11,065
I clad it in clean raiment
and laid it on a soft bed.
447
01:19:12,177 --> 01:19:19,513
Where did I sin merciful God, for should we
not succor the afflicted, give good for evil?
448
01:19:20,867 --> 01:19:23,534
Then one night when the moon was full...
449
01:19:23,804 --> 01:19:29,302
I saw it, cursed be the eyes
that see and ears that hear...
450
01:19:29,633 --> 01:19:32,457
feeding in the churchyard...
451
01:19:32,924 --> 01:19:37,442
mud on the hands, sitting
on a pile of earth...
452
01:19:37,714 --> 01:19:41,342
and gnawing, gnawing.
453
01:19:41,372 --> 01:19:46,117
We chased it away but for the one
we drove away 12 did return.
454
01:19:46,147 --> 01:19:51,549
And they danced around the village
bounds to mark the place as their own.
455
01:20:12,444 --> 01:20:17,127
Even as I write I can hear their howls.
456
01:21:21,064 --> 01:21:26,754
Dada beat me because I help you,
I not go back, if you go...
457
01:21:27,073 --> 01:21:30,928
- Don't nobody left here.
- It's nonsense.
458
01:21:32,810 --> 01:21:38,141
When I escape, I want you to go with
me, live the life a pretty girl should live.
459
01:21:38,563 --> 01:21:43,307
Take me outside, wear clothes like yours.
460
01:21:53,660 --> 01:21:57,230
Really take me outside,
ride on underground?
461
01:21:57,546 --> 01:22:00,767
Underground? Do you know
about the underground?
462
01:22:01,144 --> 01:22:05,244
Elders say there is much
good eating underground.
463
01:22:18,252 --> 01:22:21,987
Stone kill it, if hit head,
they kill many animals that way.
464
01:22:45,677 --> 01:22:49,180
- What will they do next?
- Nothing more.
465
01:22:49,292 --> 01:22:51,928
They wait for elders to
come for great eating.
466
01:22:51,958 --> 01:22:55,378
They not like us, have much wisdom.
467
01:22:56,432 --> 01:23:00,446
- You escape when elders are here.
- When will they come?
468
01:23:01,085 --> 01:23:02,802
This night.
469
01:23:25,167 --> 01:23:27,381
Run when I run, and stay beside me.
470
01:23:48,316 --> 01:23:51,102
Follow... and stop them.
471
01:24:56,463 --> 01:24:59,777
Mist, elders men, look...
472
01:25:27,970 --> 01:25:29,566
I hope I...
473
01:25:31,644 --> 01:25:37,638
back broke, back when dadda, hit rabbit.
474
01:25:38,995 --> 01:25:41,373
Rabbit die soon, when back broke.
475
01:25:43,392 --> 01:25:45,500
I die soon.
476
01:25:49,506 --> 01:25:51,073
Never see outside...
477
01:25:53,890 --> 01:25:59,171
- pretty close.
- I'll go and get some help, it'd be alright.
478
01:26:47,669 --> 01:26:52,519
There's a village, it's a village up there.
A village of...
479
01:26:55,832 --> 01:26:59,080
Well, if you'll take me
to the police station.
480
01:27:43,154 --> 01:27:46,910
Where are you going?
This is the way to the...
481
01:27:48,364 --> 01:27:51,181
- Stop.
- Don't worry sir.
482
01:27:51,211 --> 01:27:54,539
We saw, the supply wagon,
we'll take care of it.
483
01:27:54,976 --> 01:27:58,545
- Supply what?
- It's just behind that car.
484
01:28:07,791 --> 01:28:11,692
You see, we always give the elders a police
escort when they return to Loughville.
485
01:28:54,959 --> 01:28:56,660
The village of monsters?
486
01:28:56,690 --> 01:28:59,484
Well, it would make a
good story, wouldn't it?
487
01:28:59,514 --> 01:29:03,069
I mean so moral, no nudity, no sex.
488
01:29:03,430 --> 01:29:08,237
- A little violence perhaps but...
- Now really, I must go home.
489
01:29:08,686 --> 01:29:11,306
No, I've taken a liking to you.
490
01:29:11,336 --> 01:29:13,344
- But you promised...
- No, no, no.
491
01:29:13,345 --> 01:29:17,053
- I'm going to put you up for membership.
- But I'm not a monster.
492
01:29:17,267 --> 01:29:22,426
Nonsense, you're the greatest monster
of them all. Oh Mr. club secretary...
493
01:29:23,196 --> 01:29:28,001
I want to propose my friend here as
a member of this august assembly.
494
01:29:29,748 --> 01:29:33,935
But... he's a Hume!?
495
01:29:36,442 --> 01:29:39,190
Yes but, can we truly call this a Monster Club...
496
01:29:39,220 --> 01:29:43,783
if we do not boast amongst our membership
a single member of the human race?
497
01:29:43,813 --> 01:29:45,635
Nonsense.
498
01:29:48,934 --> 01:29:50,876
What can we do?
499
01:29:51,689 --> 01:29:53,497
In the past 60 years...
500
01:29:53,527 --> 01:29:59,519
humes have exterminated over a hundred
and fifty million of their own kind.
501
01:30:00,107 --> 01:30:03,993
No effort is been spared to reach
this astronomical figure...
502
01:30:04,023 --> 01:30:10,033
and the methods that they have used
must demand our unstinted admiration.
503
01:30:10,063 --> 01:30:15,771
You know humes began with certain very serious
disadvantages, but these they overcame...
504
01:30:15,801 --> 01:30:21,007
with wonderful ingenuity,
not having a fang or a claw...
505
01:30:21,008 --> 01:30:23,436
or even a whistle worth talking about.
506
01:30:23,646 --> 01:30:28,450
They invented guns and tanks,
and bombs and aeroplanes...
507
01:30:28,480 --> 01:30:34,912
and extermination camps, and poison gas,
and daggers and swords and bayonets and...
508
01:30:34,942 --> 01:30:38,744
booby traps, and atomic
bombs and flying missiles...
509
01:30:38,971 --> 01:30:44,046
submarines, warships, aircraft carriers,
and motorcars.
510
01:30:44,738 --> 01:30:49,573
They have even perfected a process
whereby they can spread...
511
01:30:49,603 --> 01:30:53,624
a lethal disease on any part of this planet.
512
01:30:54,301 --> 01:30:59,814
Not to say anything about nuclear power,
during their short history you know...
513
01:30:59,844 --> 01:31:03,413
humes have subjected other
humes to death by...
514
01:31:03,850 --> 01:31:08,730
burning, hanging, decapitation,
strangulation...
515
01:31:08,760 --> 01:31:14,558
electrocution, shooting,
drowning, crushing, racking...
516
01:31:14,905 --> 01:31:20,899
disemboweling, and other methods
far, far too revolting...
517
01:31:21,093 --> 01:31:24,467
for the delicate stomachs
of this august assembly.
518
01:31:25,010 --> 01:31:30,270
I never realized he was so talented.
519
01:31:30,300 --> 01:31:34,775
- We don't like to boast.
- I second the proposal.
520
01:31:35,371 --> 01:31:39,094
A member of a such a talented race...
521
01:31:39,349 --> 01:31:44,950
can only be of credit to any Monster Club.
522
01:31:49,230 --> 01:31:54,030
Maestro, to celebrate the
installation of a new member...
523
01:31:54,431 --> 01:31:57,160
may we hear, our song?
524
01:32:23,706 --> 01:32:28,695
♪ You read in books about the
things that chill a human heart ♪
525
01:32:29,141 --> 01:32:35,424
♪ I was naked with my girlfriend when
she's just snapped out the lights ♪
526
01:32:35,919 --> 01:32:42,296
♪ Saying, thanks for the memory
as she took a bigger bite ♪
527
01:32:42,326 --> 01:32:48,084
- ♪ And then there's the blood ♪
- ♪ Blood? Welcome to the Monster Club ♪
528
01:32:51,143 --> 01:32:56,226
- ♪ Welcome to the Monster Club. ♪
- ♪ The Monster Club. ♪
529
01:32:56,578 --> 01:33:01,496
♪ You hear those heavy footsteps
follow you down the hall ♪
530
01:33:02,343 --> 01:33:08,273
♪ As you open the door to your late
night visitor you really lose your cool. ♪
531
01:33:09,685 --> 01:33:15,050
♪ When he borrows a spanner,
tightens his bolts, you feel such a fool ♪
532
01:33:15,080 --> 01:33:20,722
- ♪ And then there's the blood ♪
- ♪ Blood? Welcome to the Monster Club ♪
533
01:33:24,275 --> 01:33:27,898
- ♪ Welcome to the Monster Club ♪
- ♪ The Monster Club ♪
534
01:33:30,182 --> 01:33:36,654
♪ There's a face at my window,
as the darkness closes in ♪
535
01:33:36,934 --> 01:33:42,229
♪ The door starts to creak
and screams of the night ♪
536
01:33:42,700 --> 01:33:49,736
♪ There's the finger of a phantom
with a strange twisted smile ♪
537
01:33:49,766 --> 01:33:55,642
♪ Given the circumstances, you run them out ♪
538
01:33:55,672 --> 01:33:59,407
♪ Or two, or three... ♪
539
01:34:26,954 --> 01:34:31,638
♪ You feel so proud to be
part of the human race ♪
540
01:34:31,668 --> 01:34:38,570
♪ There's just a little sadness,
not much grief upon your face ♪
541
01:34:39,848 --> 01:34:45,355
♪ You look into the mirror, there's
a stake driven right through your heart ♪
542
01:34:45,385 --> 01:34:50,556
- ♪ And then there's the blood ♪
- ♪ Blood? Welcome to the Monster Club ♪
543
01:34:54,415 --> 01:34:58,015
♪ Welcome to the Monster Club ♪
544
01:35:00,885 --> 01:35:06,287
- ♪ Welcome to the Monster Club ♪
- ♪ The Monster Club ♪
545
01:35:06,640 --> 01:35:10,593
- Take a seat.
- ♪ Welcome to the Monster Club ♪
546
01:35:10,623 --> 01:35:17,370
♪ The Club, the Club, the Club...
46190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.