Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,048 --> 00:00:08,468
("Somewhere Beyond the Sea"
by Bobby Darin playing)
2
00:00:10,678 --> 00:00:12,218
♪ Somewhere ♪
3
00:00:12,263 --> 00:00:13,393
(whistle blowing)
4
00:00:13,431 --> 00:00:15,221
♪ Beyond the sea... ♪
5
00:00:15,266 --> 00:00:16,926
Buy yourself
some driving gloves.
6
00:00:16,976 --> 00:00:18,266
Whew, it's hot.
7
00:00:18,310 --> 00:00:20,480
Watch the bag guy,
watch the bag guy.
8
00:00:20,521 --> 00:00:22,481
- Right. Uh, please put those on the bottom.
- Those shoes need a shine, kid.
9
00:00:22,523 --> 00:00:24,403
- Those are hats. Hats on top, right-side up.
- Yes, ma'am.
10
00:00:24,442 --> 00:00:26,492
- Hats on top. So you remember.
- Thank you, sir.
11
00:00:26,527 --> 00:00:28,817
Maisel and Myerson. You got
a girl? Take her to a show.
12
00:00:28,863 --> 00:00:31,073
- Thank you.
- I'm sweating my ass off. Are you sweating your ass off?
13
00:00:31,115 --> 00:00:33,195
- Take off your jacket.
- How's that gonna help my ass?
14
00:00:33,242 --> 00:00:35,122
- Welcome to the Fontainebleau.
- Susie Myerson.
15
00:00:35,161 --> 00:00:37,201
- Buy yourself something pretty.
- We're here with the Shy Baldwin tour.
16
00:00:37,246 --> 00:00:38,656
Ah, yes. Follow me.
17
00:00:38,706 --> 00:00:40,786
- Susie Myerson. Remember the face.
- I will.
18
00:00:40,833 --> 00:00:42,133
- Susie Myerson. Remember the face.
- Absolutely.
19
00:00:42,168 --> 00:00:43,878
Susie Myerson.
Remember the face.
20
00:00:43,919 --> 00:00:45,669
You don't have to tip everyone,
you know.
21
00:00:45,713 --> 00:00:47,973
Eh, to be a big shot,
you got to act like a big shot.
22
00:00:48,007 --> 00:00:49,047
Big shots tip.
23
00:00:49,091 --> 00:00:50,471
But that guy doesn't work here.
24
00:00:50,509 --> 00:00:51,679
What? Shit.
25
00:00:51,719 --> 00:00:53,599
Hey! Give me that back!
26
00:00:53,637 --> 00:00:58,427
♪ It's near beyond the moon ♪
27
00:00:58,476 --> 00:01:00,936
♪ I know ♪
28
00:01:00,978 --> 00:01:02,938
♪ Beyond a doubt ♪
29
00:01:02,980 --> 00:01:07,780
♪ My heart
will lead me there soon ♪
30
00:01:07,818 --> 00:01:10,358
♪ We'll meet ♪
31
00:01:10,404 --> 00:01:12,364
♪ Beyond the shore ♪
32
00:01:12,406 --> 00:01:15,786
♪ We'll kiss just as before... ♪
33
00:01:15,826 --> 00:01:17,286
Oh. 'Scuse me.
34
00:01:17,328 --> 00:01:21,208
♪ Happy we'll be
beyond the sea ♪
35
00:01:21,248 --> 00:01:23,208
♪ And never again ♪
36
00:01:23,250 --> 00:01:26,960
♪ I'll go sailing ♪
37
00:01:27,004 --> 00:01:28,384
- Hello. I'm Miriam...
- Got it.
38
00:01:28,422 --> 00:01:29,882
- Oh.
- Maisel and Myerson.
39
00:01:29,924 --> 00:01:31,634
That's for you.
Get yourself a hokeypokey.
40
00:01:31,675 --> 00:01:34,135
- Welcome to the Fontainebleau. We have you in a...
- Standard room,
41
00:01:34,178 --> 00:01:35,638
- twin beds.
- Facing the ocean, not the pool.
42
00:01:35,679 --> 00:01:37,219
- Away from the elevator.
- And the ice machine.
43
00:01:37,264 --> 00:01:38,974
- SUSIE: But near the cigarette machine.
- And the emergency exit.
44
00:01:39,016 --> 00:01:40,136
- SUSIE: What floor?
- Tenth floor.
45
00:01:40,184 --> 00:01:41,144
- (hisses)
- Ooh, too high.
46
00:01:41,185 --> 00:01:42,515
Room service gets cold.
47
00:01:42,561 --> 00:01:44,191
- And you can't jump out if there's a fire.
- Mm.
48
00:01:44,230 --> 00:01:46,520
- Third floor. Away from families.
- Kids scream.
49
00:01:46,565 --> 00:01:47,725
- She swears.
- No kids.
50
00:01:47,775 --> 00:01:49,025
Oh, no first-time fuckers.
51
00:01:49,068 --> 00:01:51,108
- Pardon me?
- Newlyweds. -They scream, too.
52
00:01:51,153 --> 00:01:52,493
- Anything else?
- Yes, do you have
53
00:01:52,530 --> 00:01:54,370
a set of hotel schematics
we could look at?
54
00:01:54,406 --> 00:01:56,276
We're most interested in
the kitchen ventilation system
55
00:01:56,325 --> 00:01:57,535
and the routing of the ductwork.
56
00:01:57,576 --> 00:01:59,036
Remember the Ambassador in I.A.?
57
00:01:59,078 --> 00:02:00,868
(groans) Whole place
smelled like chlorine
58
00:02:00,913 --> 00:02:02,333
and discount cocaine.
59
00:02:02,373 --> 00:02:03,873
I'll go ask.
60
00:02:03,916 --> 00:02:05,786
How many of the words
in that request
61
00:02:05,835 --> 00:02:07,205
do you think she understood?
62
00:02:07,253 --> 00:02:09,213
Not everyone outside
of Manhattan's an idiot.
63
00:02:09,255 --> 00:02:12,505
- Well...
- Okay, Fontainebleau.
64
00:02:12,550 --> 00:02:16,010
What things can I playfully
lampoon about you in my act?
65
00:02:16,053 --> 00:02:17,513
Susie.
66
00:02:17,555 --> 00:02:19,055
A staircase to nowhere.
67
00:02:19,098 --> 00:02:20,468
A what to where?
68
00:02:20,516 --> 00:02:22,476
See that staircase?
It's there just so the ladies
69
00:02:22,518 --> 00:02:24,058
can walk down
in their finest dresses
70
00:02:24,144 --> 00:02:26,064
- and everybody can watch them.
- Well, there you go.
71
00:02:26,146 --> 00:02:28,766
You can do an entire act
on that completely asinine...
72
00:02:28,816 --> 00:02:30,526
Oh. You don't want
to make fun of it...
73
00:02:30,568 --> 00:02:32,358
- you want to walk down it.
- Well, that new green dress
74
00:02:32,403 --> 00:02:33,993
is just dying
for some attention.
75
00:02:34,029 --> 00:02:35,659
Uh-huh. See, I never know
76
00:02:35,698 --> 00:02:37,658
when Borscht Belt Barbie's
gonna come back out.
77
00:02:37,700 --> 00:02:39,830
Okay. Go ahead.
Walk down the staircase.
78
00:02:39,869 --> 00:02:42,369
I'll be in the bar, wondering
why I never used my law degree.
79
00:02:42,413 --> 00:02:44,463
- Your what?
- RECEPTIONIST: Okay, I could not find
80
00:02:44,498 --> 00:02:45,958
schematics
or a ventilation plan,
81
00:02:46,000 --> 00:02:48,130
but here's
the emergency exit layout,
82
00:02:48,168 --> 00:02:49,998
which actually shows you
a good portion of the ductwork.
83
00:02:50,045 --> 00:02:51,335
Wait a second,
you're competent?
84
00:02:51,380 --> 00:02:52,630
You got to get out of Florida.
85
00:02:52,673 --> 00:02:54,053
Seriously, get on a bus
86
00:02:54,091 --> 00:02:55,721
and get to New York.
You do not belong here.
87
00:02:55,759 --> 00:02:57,679
Take it. Go.
Don't even check us in.
88
00:02:57,720 --> 00:02:59,510
Third floor. I'll have your bags
follow you up.
89
00:02:59,555 --> 00:03:00,925
And then you'll leave?
After the bags?
90
00:03:00,973 --> 00:03:02,433
- Come on, Susie.
- Save yourself!
91
00:03:02,474 --> 00:03:04,444
Did you say
you had a law degree?
92
00:03:04,476 --> 00:03:06,596
Huh? Hey, hold the elevator.
93
00:03:06,645 --> 00:03:08,055
- Ooh.
- Hold the elevator!
94
00:03:08,105 --> 00:03:09,475
(elevator bell dings)
95
00:03:09,523 --> 00:03:12,153
♪ No more sailing. ♪
96
00:03:13,193 --> 00:03:14,193
Hello?
97
00:03:14,236 --> 00:03:15,396
I'm home!
98
00:03:15,446 --> 00:03:17,236
ANNOUNCER:
Kitty Carlisle,
99
00:03:17,281 --> 00:03:20,411
Don Ameche and Polly Bergen
100
00:03:20,451 --> 00:03:22,831
on To Tell the Truth,
101
00:03:22,870 --> 00:03:24,830
with your host, Bud Collyer!
102
00:03:24,872 --> 00:03:26,502
(applause)
103
00:03:26,540 --> 00:03:28,920
I got some
of Moishe's prune Danish,
104
00:03:28,959 --> 00:03:30,999
- like you...
- What is your name, please?
105
00:03:31,045 --> 00:03:33,795
My name is Judy Delp.
106
00:03:34,798 --> 00:03:37,178
My name is Judy Delp.
107
00:03:37,217 --> 00:03:38,587
Zelda, what are you doing?
108
00:03:38,636 --> 00:03:39,926
- My name is Judy Delp.
- Watching TV.
109
00:03:39,970 --> 00:03:42,180
- But what are you wearing?
- Clothes.
110
00:03:42,222 --> 00:03:44,182
- Street clothes.
- Talk to her.
111
00:03:44,224 --> 00:03:46,524
- Shirley?
- I don't want people to think I have a maid.
112
00:03:46,560 --> 00:03:48,690
That uniform was
a dead giveaway.
113
00:03:48,729 --> 00:03:50,109
But Zelda is a maid.
114
00:03:50,147 --> 00:03:51,817
A maid wears a uniform.
115
00:03:51,857 --> 00:03:52,817
Well, she can wear it at night
116
00:03:52,858 --> 00:03:53,818
if it'll make you feel
any better.
117
00:03:53,859 --> 00:03:55,279
- Night?
- When it's dark.
118
00:03:55,319 --> 00:03:56,989
- And the lights are out.
- I can wear it to bed.
119
00:03:57,029 --> 00:03:58,989
- Yes, she can wear it to bed.
- This is unbelievable.
120
00:03:59,031 --> 00:04:01,241
- I step out of this house for five minutes and...
- Shh!
121
00:04:01,283 --> 00:04:02,413
Did you just shush me?
122
00:04:02,451 --> 00:04:03,661
I have money on this.
123
00:04:03,702 --> 00:04:05,332
- You have...
- SHIRLEY: I think it's one.
124
00:04:05,371 --> 00:04:07,791
She looks like she's been
brained by a baton a few times.
125
00:04:07,831 --> 00:04:09,251
- I have no idea.
- COLLYER: Would you mind running through
126
00:04:09,291 --> 00:04:10,331
- that again for us, please?
- (phone ringing)
127
00:04:10,376 --> 00:04:11,376
I don't think we got it all.
128
00:04:11,418 --> 00:04:12,878
Anyway, the votes are in,
129
00:04:12,920 --> 00:04:14,460
such as they are.
Let's see which one...
130
00:04:14,505 --> 00:04:16,125
- Should I get that?
- Would you?
131
00:04:16,173 --> 00:04:17,843
Baton twirling champion.
132
00:04:17,883 --> 00:04:22,433
So will the real Judy Delp
please stand up?
133
00:04:22,471 --> 00:04:24,261
- Skurwysyn!
- (laughs) I told you.
134
00:04:24,306 --> 00:04:26,176
- (cheering and applause)
- (phone continues ringing)
135
00:04:26,225 --> 00:04:28,185
- (box clanks on table)
- Oh, wait. Mrs. Weissman?
136
00:04:28,227 --> 00:04:29,307
Yes.
137
00:04:29,353 --> 00:04:31,653
Can I have next Friday off?
138
00:04:31,689 --> 00:04:33,649
I think...
139
00:04:33,691 --> 00:04:35,991
I think nothing
would be better than...
140
00:04:36,026 --> 00:04:38,026
(indistinct chatter)
141
00:04:39,613 --> 00:04:41,743
I just want to say,
I fucking hate Florida.
142
00:04:41,782 --> 00:04:43,162
- You should take your jacket off.
- No.
143
00:04:43,200 --> 00:04:44,540
You should take your boots off.
144
00:04:44,576 --> 00:04:46,116
I think you'll regret
that request.
145
00:04:46,161 --> 00:04:47,411
You want some lemonade?
146
00:04:47,454 --> 00:04:49,044
No, I don't want
any fucking lemonade.
147
00:04:49,081 --> 00:04:50,581
Does it look
like I'm sitting here thinking
148
00:04:50,624 --> 00:04:52,384
about some goddamned
ass-licking, cock-sucking,
149
00:04:52,418 --> 00:04:53,708
dick-whacking lemonade?
150
00:04:53,752 --> 00:04:56,212
- Just one, please.
- (sighs)
151
00:04:56,255 --> 00:04:58,215
I don't understand this place.
Why is it here?
152
00:04:58,257 --> 00:05:00,967
Well, the Atlantic Ocean opened
up about 200 million years ago,
153
00:05:01,010 --> 00:05:02,220
pushing North America westward,
154
00:05:02,261 --> 00:05:05,221
away
from the supercontinent Pangaea.
155
00:05:05,264 --> 00:05:06,274
It's in the brochure.
156
00:05:06,306 --> 00:05:07,636
You want a smack in the mouth?
157
00:05:07,683 --> 00:05:09,313
I did not tell you
to come to the pool.
158
00:05:09,351 --> 00:05:11,151
You did, too.
You told me to come down here
159
00:05:11,186 --> 00:05:12,226
and sit with you and relax.
160
00:05:12,271 --> 00:05:13,901
When does the relaxing start?
161
00:05:13,939 --> 00:05:15,649
How can you relax?
162
00:05:15,691 --> 00:05:17,481
It's boiling. It's humid.
163
00:05:17,526 --> 00:05:19,106
There's bugs and snakes
164
00:05:19,153 --> 00:05:21,703
and birds and bats
and alligators and sand.
165
00:05:21,739 --> 00:05:23,699
There's sand everywhere...
in the sandwiches,
166
00:05:23,741 --> 00:05:25,531
in the room, in my hair,
in my ass.
167
00:05:25,576 --> 00:05:27,866
I haven't been anywhere near the
beach and I have sand in my ass.
168
00:05:27,911 --> 00:05:30,291
That says more about you
than it does about Florida.
169
00:05:30,330 --> 00:05:32,620
That was a big mistake, kid!
Big mistake!
170
00:05:32,666 --> 00:05:34,036
Remember the face!
171
00:05:34,084 --> 00:05:35,384
- You have to calm down.
- (child laughing)
172
00:05:35,419 --> 00:05:36,959
Seriously.
173
00:05:37,004 --> 00:05:38,594
(sighs)
174
00:05:38,630 --> 00:05:40,420
Why do Jews do this
to themselves?
175
00:05:40,466 --> 00:05:42,676
Why do they find terrible places
and go live there?
176
00:05:42,718 --> 00:05:44,598
"Hey, here's a piece of
the desert surrounded by people
177
00:05:44,636 --> 00:05:47,306
who hate us.
Where do I sign?"
178
00:05:47,347 --> 00:05:48,307
(sighs)
179
00:05:48,348 --> 00:05:49,808
I'm gonna die on this chair.
180
00:05:49,850 --> 00:05:51,480
Susie, go in the pool. Cool off.
181
00:05:51,518 --> 00:05:52,898
You'll feel so much better.
182
00:05:52,936 --> 00:05:56,016
You do know how to swim,
don't you?
183
00:05:57,066 --> 00:05:58,276
Are you kidding?
184
00:05:58,317 --> 00:05:59,817
You grew up in the Rockaways.
185
00:05:59,860 --> 00:06:01,530
Your house was on stilts.
How do you not know
186
00:06:01,570 --> 00:06:02,950
- how to swim?
- 'Cause my drunken whore
187
00:06:02,988 --> 00:06:04,618
of a mother never taught me,
okay?
188
00:06:04,656 --> 00:06:05,866
What if you fell in the water?
189
00:06:05,908 --> 00:06:07,828
Well, then Christmas came early
that year.
190
00:06:07,868 --> 00:06:09,748
Okay. That's it.
191
00:06:09,787 --> 00:06:11,157
Get up.
192
00:06:11,205 --> 00:06:12,785
I am gonna teach you
how to swim.
193
00:06:12,831 --> 00:06:15,291
- No way.
- I was a certified swimming instructor in the Catskills.
194
00:06:15,334 --> 00:06:17,044
- I am an expert.
- Get out of here.
195
00:06:17,086 --> 00:06:18,706
Swimming's fun.
It makes your tush tight.
196
00:06:18,754 --> 00:06:20,304
I like a nice loose tush.
197
00:06:20,339 --> 00:06:21,839
Hey, we are on tour now.
198
00:06:21,882 --> 00:06:23,382
We will be flying in planes.
199
00:06:23,425 --> 00:06:24,965
And if one of those planes
goes down in the water,
200
00:06:25,010 --> 00:06:26,470
you are gonna have
to know how to swim.
201
00:06:26,512 --> 00:06:28,892
Oh, good. You found a way
to make flying even worse.
202
00:06:28,931 --> 00:06:30,181
Come on.
203
00:06:30,224 --> 00:06:32,434
I am not swimming
or traveling with you anymore.
204
00:06:32,476 --> 00:06:34,846
Once you get in, you'll see.
It'll be fun.
205
00:06:34,895 --> 00:06:37,645
Now, you are gonna need
a bathing suit.
206
00:06:37,689 --> 00:06:38,649
- Jump!
- No.
207
00:06:38,690 --> 00:06:40,070
- Susie, I'll catch you.
- Fuck you.
208
00:06:40,109 --> 00:06:41,069
- You won't.
- I swear I'll catch you.
209
00:06:41,110 --> 00:06:42,150
- No, you won't!
- I will.
210
00:06:42,194 --> 00:06:43,574
- You're lying!
- Susie, just jump!
211
00:06:43,612 --> 00:06:45,412
- You jump!
- You're acting like a four-year-old.
212
00:06:45,447 --> 00:06:47,067
- You're acting like a four-year-old!
- Just jump to me!
213
00:06:47,116 --> 00:06:48,986
- You jump to me!
- No, you jump to me!
214
00:06:49,034 --> 00:06:50,664
- Kick!
- Oh! Do not let me go!
215
00:06:50,702 --> 00:06:52,662
- I won't let you go!
- (groans) Water up the nose!
216
00:06:52,704 --> 00:06:54,254
- I got water up my nose!
- I've got you!
217
00:06:54,289 --> 00:06:55,829
Just fucking relax and kick!
218
00:06:55,874 --> 00:06:56,834
You fucking kick!
219
00:06:56,875 --> 00:06:58,245
There are children here!
220
00:06:58,293 --> 00:06:59,253
Stop saying "fuck"!
221
00:06:59,294 --> 00:07:00,924
You stop saying "fuck"!
222
00:07:00,963 --> 00:07:02,343
- What are you staring at?
- (children laughing)
223
00:07:02,381 --> 00:07:03,671
What are they staring at?!
224
00:07:03,715 --> 00:07:04,675
Here we go.
225
00:07:04,716 --> 00:07:06,046
- One.
- Do not do this.
226
00:07:06,093 --> 00:07:07,473
- Two.
- Miriam, I said don't.
227
00:07:07,511 --> 00:07:09,221
- Big breath. (inhales deeply)
- I will kill your children.
228
00:07:09,263 --> 00:07:11,063
I will kill them and
I will dress up in their clothes
229
00:07:11,098 --> 00:07:12,308
- and I will haunt you.
- Three!
230
00:07:12,349 --> 00:07:13,729
Oh, God!
(grunts)
231
00:07:13,767 --> 00:07:15,727
Oh, God. Oh...
(coughing)
232
00:07:15,769 --> 00:07:17,559
Oh, God, oh, God, oh, God.
233
00:07:17,604 --> 00:07:19,404
Susie, you're doing it!
234
00:07:19,439 --> 00:07:21,319
Fuck, fuck, fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck!
235
00:07:21,358 --> 00:07:23,528
Who peed?
Who peed in this pool?
236
00:07:23,569 --> 00:07:25,529
Well, at least you're honest.
237
00:07:25,571 --> 00:07:27,321
You're doing great!
Keep going!
238
00:07:27,364 --> 00:07:28,664
Turn me around.
Turn me around.
239
00:07:28,699 --> 00:07:31,029
MIDGE:
Good girl. Good girl, Susie.
240
00:07:31,076 --> 00:07:32,446
You're swimming!
241
00:07:32,494 --> 00:07:33,704
What are you doing?
242
00:07:33,745 --> 00:07:34,705
- I'm coming.
- No...
243
00:07:34,746 --> 00:07:35,996
I'm coming for you.
244
00:07:36,039 --> 00:07:37,579
- Stop it.
- No, it's gonna happen.
245
00:07:37,624 --> 00:07:38,884
You're being ridiculous.
246
00:07:38,917 --> 00:07:40,497
You should be happy.
247
00:07:40,544 --> 00:07:42,594
This is good, Susie!
248
00:07:44,214 --> 00:07:46,514
Well, that was fun.
249
00:07:46,550 --> 00:07:48,680
God, it's fucking hot.
250
00:07:48,719 --> 00:07:50,179
POOL BOY:
Susie Myerson?
251
00:07:50,220 --> 00:07:52,510
- There's a call for Susie Myerson.
- Mm.
252
00:07:52,556 --> 00:07:53,596
Over here.
253
00:07:53,640 --> 00:07:54,680
Susie Myerson?
254
00:07:54,725 --> 00:07:56,515
You need to see
a birth certificate?
255
00:07:56,560 --> 00:07:58,730
Here. Remember the face.
256
00:07:58,770 --> 00:08:00,150
Susie Myerson here.
257
00:08:00,189 --> 00:08:01,519
Rehearsals are a disaster.
258
00:08:01,565 --> 00:08:04,525
A complete,
unmitigated disaster.
259
00:08:04,568 --> 00:08:06,358
- Why?
- A million reasons.
260
00:08:06,403 --> 00:08:08,993
For one, what's-his-face,
the director, hates me.
261
00:08:09,031 --> 00:08:10,031
I don't believe that.
262
00:08:10,073 --> 00:08:12,033
I haven't had anyone look at me
that coldly
263
00:08:12,075 --> 00:08:13,865
since I had my mother deported.
264
00:08:13,911 --> 00:08:15,201
It is not working.
265
00:08:15,245 --> 00:08:16,905
We should find someone else.
266
00:08:16,955 --> 00:08:19,665
Sophie, this guy is the hottest
director on Broadway.
267
00:08:19,708 --> 00:08:22,088
He has three plays running.
Two are The Cherry Orchard.
268
00:08:22,127 --> 00:08:23,497
He could have his pick
of projects,
269
00:08:23,545 --> 00:08:25,255
and he wanted to do this play
with you,
270
00:08:25,297 --> 00:08:26,467
with Sophie Lennon.
271
00:08:26,506 --> 00:08:28,876
Well, Sophie Lennon
doesn't like him.
272
00:08:28,926 --> 00:08:30,586
(whispers):
He's bossy.
273
00:08:30,636 --> 00:08:32,176
- What did he do?
- I wanted to sit
274
00:08:32,221 --> 00:08:34,431
on one of my lines,
and he said stand.
275
00:08:34,473 --> 00:08:35,853
Then he told me
I had to wear a wig,
276
00:08:35,891 --> 00:08:37,481
so he obviously hates my hair.
277
00:08:37,517 --> 00:08:38,937
He said no to the nudity,
278
00:08:38,977 --> 00:08:41,477
and he told me
I had to memorize my lines.
279
00:08:41,521 --> 00:08:42,481
Well, you were planning
to memorize your lines anyway,
280
00:08:42,522 --> 00:08:43,482
weren't you?
281
00:08:43,523 --> 00:08:45,403
Yes, but now I don't want to.
282
00:08:45,442 --> 00:08:48,072
I despise being told what to do.
283
00:08:48,111 --> 00:08:49,451
That's kind of his job, Sophie.
284
00:08:49,488 --> 00:08:51,278
Oh, and he loves Gavin.
285
00:08:51,323 --> 00:08:53,703
(clicks tongue)
Oh, Gavin is his favorite.
286
00:08:53,742 --> 00:08:55,622
They talk and they laugh.
287
00:08:55,661 --> 00:08:56,871
Probably about my hair.
288
00:08:56,912 --> 00:08:58,832
And did you hear
about Gavin's movie?
289
00:08:58,872 --> 00:09:01,792
- No.
- Gavin is doing a pirate movie
290
00:09:01,833 --> 00:09:04,423
in the fall, and,
apparently, he has a hard out.
291
00:09:04,461 --> 00:09:07,511
And now they're telling me
our opening date isn't flexible.
292
00:09:07,547 --> 00:09:08,507
It's not flexible.
293
00:09:08,548 --> 00:09:10,718
- Everything's flexible.
- Sophie,
294
00:09:10,759 --> 00:09:12,299
the theater's been booked,
the date's been announced,
295
00:09:12,344 --> 00:09:13,894
money's changed hands.
That's it.
296
00:09:13,929 --> 00:09:15,559
But what if it's not ready
by then?
297
00:09:15,597 --> 00:09:16,887
What if it needs more time?
298
00:09:16,932 --> 00:09:18,812
And by "it," I mean "me."
299
00:09:18,850 --> 00:09:20,520
You'll be ready.
You'll be great.
300
00:09:20,560 --> 00:09:22,520
I am not happy.
I feel unsettled.
301
00:09:22,562 --> 00:09:24,442
I need my manager here.
302
00:09:24,481 --> 00:09:27,481
I will be there
as soon as I can.
303
00:09:29,861 --> 00:09:31,151
I promise.
304
00:09:31,196 --> 00:09:32,446
Very, very soon.
305
00:09:34,032 --> 00:09:36,452
Like... by the end of the week.
306
00:09:38,287 --> 00:09:39,827
I'm packing now.
307
00:09:39,871 --> 00:09:42,251
Was that so hard?
308
00:09:44,084 --> 00:09:45,884
Hey, could you un-teach me
how to swim
309
00:09:45,919 --> 00:09:47,589
so I can drown myself?
310
00:09:47,629 --> 00:09:49,089
The font is electric.
311
00:09:49,131 --> 00:09:51,091
Trotsky used the same font
in his earliest pamphlets.
312
00:09:51,133 --> 00:09:52,513
This font could change
the world.
313
00:09:52,551 --> 00:09:53,681
Right, Abe?
314
00:09:53,719 --> 00:09:55,099
- Abe?
- Huh?
315
00:09:55,137 --> 00:09:56,847
Oh, yes. Great font.
316
00:09:56,888 --> 00:09:59,928
Uh, hey,
can we talk about the size?
317
00:09:59,975 --> 00:10:00,925
The size of what?
318
00:10:00,976 --> 00:10:02,266
The size of the paper.
319
00:10:02,311 --> 00:10:03,271
What about it?
320
00:10:03,312 --> 00:10:04,812
Well, it's...
321
00:10:04,855 --> 00:10:06,565
I mean...
322
00:10:06,606 --> 00:10:08,646
This doesn't look strange
to you?
323
00:10:08,692 --> 00:10:10,612
- Your outfit?
- No. What?
324
00:10:10,652 --> 00:10:12,612
Not my outfit. The paper.
325
00:10:12,654 --> 00:10:14,164
The paper is enormous.
326
00:10:14,197 --> 00:10:15,737
Big ideas need space, Abe.
327
00:10:15,782 --> 00:10:18,082
I understand that,
but this is a lot of space.
328
00:10:18,118 --> 00:10:20,788
I mean, it's not even shaped
like a newspaper.
329
00:10:20,829 --> 00:10:22,459
You mean it's not shaped
like The New York Times.
330
00:10:22,497 --> 00:10:24,117
The fascist New York Times.
331
00:10:24,166 --> 00:10:26,586
Forget everything you know
about a newspaper, Abe.
332
00:10:26,626 --> 00:10:27,586
We're changing all the rules.
333
00:10:27,627 --> 00:10:28,877
It's the '60s, man.
334
00:10:28,920 --> 00:10:31,720
Yes, thank you for...
reminding me of that.
335
00:10:31,757 --> 00:10:33,967
Uh, one more question here.
336
00:10:34,009 --> 00:10:36,049
Uh, where's the title?
337
00:10:36,094 --> 00:10:38,064
- It's on the fourth page.
- The fourth?
338
00:10:38,096 --> 00:10:39,766
You have to care enough
about the cause to find it.
339
00:10:39,806 --> 00:10:41,976
Keep going. Keep going.
340
00:10:42,017 --> 00:10:43,307
Keep going.
341
00:10:43,352 --> 00:10:44,942
Keep go...
Oh, wait, you passed it.
342
00:10:44,978 --> 00:10:45,938
I did?
343
00:10:45,979 --> 00:10:47,359
Oh. Yes.
344
00:10:47,397 --> 00:10:49,267
There it is.
345
00:10:49,316 --> 00:10:51,106
"Title to come."
346
00:10:51,151 --> 00:10:52,691
Says it all.
347
00:10:52,736 --> 00:10:54,106
Did we settle on that
or are we still pitching?
348
00:10:54,154 --> 00:10:55,494
SHIRLEY:
Abe.
349
00:10:55,530 --> 00:10:58,370
May I see you in the kitchen
for a moment, please?
350
00:11:04,998 --> 00:11:06,248
Who are they?
351
00:11:06,291 --> 00:11:08,041
My friends from the paper.
352
00:11:08,085 --> 00:11:10,545
Did you ask my permission before
you invited your friends over?
353
00:11:10,587 --> 00:11:11,797
I thought I did.
354
00:11:11,838 --> 00:11:12,878
Well, you didn't.
355
00:11:12,923 --> 00:11:15,383
Well, I'm sorry, Shirley.
356
00:11:15,425 --> 00:11:18,795
But I did ask Moishe last night,
357
00:11:18,845 --> 00:11:20,465
and he said it was okay.
358
00:11:20,514 --> 00:11:21,524
He did?
359
00:11:21,556 --> 00:11:23,136
- Yes, he did.
- Ah.
360
00:11:23,183 --> 00:11:24,353
He never mentioned
anything to me
361
00:11:24,393 --> 00:11:25,693
about you having
your friends over.
362
00:11:25,727 --> 00:11:28,267
Well, maybe he forgot
to tell you, but he did.
363
00:11:28,313 --> 00:11:30,113
- Should I ask him?
- What?
364
00:11:30,148 --> 00:11:32,028
He's upstairs.
I can ask him right now.
365
00:11:32,067 --> 00:11:33,237
I don't think...
366
00:11:33,276 --> 00:11:34,686
Moishe!
367
00:11:34,736 --> 00:11:37,816
Moishe, could you
come down here, please?
368
00:11:37,864 --> 00:11:39,284
Sh-Shirley, this is completely
unnecessary.
369
00:11:39,324 --> 00:11:40,744
- Moishe!
- Shirley.
370
00:11:40,784 --> 00:11:42,334
- Someone's in trouble.
- Shut up, Alan.
371
00:11:42,369 --> 00:11:43,789
- Moishe!
- MOISHE: Yeah?!
372
00:11:43,829 --> 00:11:45,829
Can you come down here, please?
373
00:11:45,872 --> 00:11:47,212
Shirley, I assure you...
374
00:11:47,249 --> 00:11:48,749
- Moishe!
- I'm not wearing pants!
375
00:11:48,792 --> 00:11:50,462
I need to ask you something.
376
00:11:50,502 --> 00:11:51,752
MOISHE:
You can't ask me from there?
377
00:11:51,795 --> 00:11:53,705
- No.
- Do I need to put on pants?
378
00:11:53,755 --> 00:11:55,335
- Yes!
- All right.
379
00:11:55,382 --> 00:11:57,222
Even though it's Wednesday,
and Wednesday's the day
380
00:11:57,259 --> 00:11:59,259
I stay home and work
without pants!
381
00:11:59,302 --> 00:12:01,262
Shirley, we're just sitting
in the dining room
382
00:12:01,304 --> 00:12:02,764
discussing the paper.
383
00:12:02,806 --> 00:12:04,466
We'll be another half hour
at the most.
384
00:12:04,516 --> 00:12:06,056
All right, I'm down.
385
00:12:06,101 --> 00:12:08,401
- What do you want?
- Did you give Abe permission
386
00:12:08,437 --> 00:12:10,107
- to have his friends over?
- No.
387
00:12:10,147 --> 00:12:11,567
You did, too.
388
00:12:11,606 --> 00:12:14,106
- Remember? Last night?
- No.
389
00:12:14,151 --> 00:12:15,441
- Abe says you did.
- I did what?
390
00:12:15,485 --> 00:12:17,195
Say that he could have
his friends over.
391
00:12:17,237 --> 00:12:18,277
Ah. No.
392
00:12:18,321 --> 00:12:19,951
So, Abe, now you're lying to us?
393
00:12:19,990 --> 00:12:22,200
I am not lying.
I asked.
394
00:12:22,242 --> 00:12:24,122
He doesn't remember; it happens.
395
00:12:24,161 --> 00:12:26,081
- You didn't ask.
- All right, fine.
396
00:12:26,121 --> 00:12:27,661
I won't argue with you.
397
00:12:27,706 --> 00:12:31,166
But at this moment, my friends
are here, in the dining room,
398
00:12:31,209 --> 00:12:33,419
which I told you they would be,
399
00:12:33,462 --> 00:12:36,132
and you forgot,
but since you agreed
400
00:12:36,173 --> 00:12:37,883
that it would be fine
for them to come,
401
00:12:37,924 --> 00:12:40,224
and since they are here...
402
00:12:40,260 --> 00:12:42,760
there... already,
403
00:12:42,804 --> 00:12:46,184
what am I supposed to do?
404
00:12:46,224 --> 00:12:47,644
I don't think we need weather.
If they want
405
00:12:47,684 --> 00:12:49,234
to know the weather,
they can look outside.
406
00:12:49,269 --> 00:12:51,899
- That's crazy, man.
- (sighs)
407
00:12:51,938 --> 00:12:53,898
Something wrong, Abe? Again?
408
00:12:53,940 --> 00:12:55,530
I thought you'd be happy.
409
00:12:55,567 --> 00:12:56,777
We agreed to move the title back
410
00:12:56,818 --> 00:12:58,068
to the front page
like you wanted.
411
00:12:58,111 --> 00:13:00,281
I can't believe this spelling.
412
00:13:00,322 --> 00:13:03,412
How many Ls in latitude?
Anyone?
413
00:13:03,450 --> 00:13:05,540
Too long a pause.
414
00:13:05,577 --> 00:13:06,947
W-What are you doing?
Are you correcting it?
415
00:13:06,995 --> 00:13:08,495
Apostrophe "S".
416
00:13:08,538 --> 00:13:11,578
We're fighting against fascism,
not punctuation.
417
00:13:11,625 --> 00:13:13,125
Wow. Dig the cap and gownship.
418
00:13:13,168 --> 00:13:14,418
I feel like I'm back
in school, man.
419
00:13:14,461 --> 00:13:16,091
You should be back in school.
420
00:13:16,129 --> 00:13:18,759
This looks like it was written
by a pack of jackals.
421
00:13:18,798 --> 00:13:20,508
You know what, Abe?
You're becoming a bit of a drag.
422
00:13:20,550 --> 00:13:22,180
Drag, drag, drag.
423
00:13:22,219 --> 00:13:23,799
We just finished
our first paper.
424
00:13:23,845 --> 00:13:25,215
That's right.
425
00:13:25,263 --> 00:13:28,233
And Ezra has outdone himself.
426
00:13:29,976 --> 00:13:31,596
I thought you were
Alan's girlfriend.
427
00:13:31,645 --> 00:13:34,685
No woman is any man's property.
428
00:13:34,731 --> 00:13:35,941
You should be looking at
the ideas.
429
00:13:35,982 --> 00:13:37,362
Not the spelling.
Not the grammar.
430
00:13:37,400 --> 00:13:40,650
- Look, people...
- Ugh. Old man lecture time.
431
00:13:40,695 --> 00:13:44,115
The greatest threat to humanity
is ignorance.
432
00:13:44,157 --> 00:13:46,577
That's why the free press
is so important.
433
00:13:46,618 --> 00:13:47,618
Abe.
434
00:13:49,913 --> 00:13:52,923
This is not a corporate,
sanitized, proofed paper.
435
00:13:52,958 --> 00:13:55,668
It's real, it's raw,
it's ragged.
436
00:13:55,710 --> 00:13:57,380
Who cares about spelling
and punctuation
437
00:13:57,420 --> 00:13:59,010
- and clarity?
- And page numbers.
438
00:13:59,047 --> 00:14:01,167
You're not taking this
seriously.
439
00:14:01,216 --> 00:14:03,506
In my day
we took things seriously.
440
00:14:03,552 --> 00:14:06,052
Yes. And then
there was World War I.
441
00:14:06,096 --> 00:14:07,756
What the hell does that mean?
442
00:14:07,806 --> 00:14:09,926
SUBWAY ANNOUNCER:
Next stop, 53rd and Lexington.
443
00:14:09,975 --> 00:14:11,475
- Next stop, 53 and Lex.
- Okay. That's it.
444
00:14:11,518 --> 00:14:13,268
I'm gonna blow this pop stand.
445
00:14:13,311 --> 00:14:14,561
We're not done.
446
00:14:14,604 --> 00:14:16,194
I've had my fill
of your negativity.
447
00:14:16,231 --> 00:14:17,861
Plus, my mother's gonna do
my laundry
448
00:14:17,899 --> 00:14:19,649
and if I get there before 6:00,
there's chicken.
449
00:14:19,693 --> 00:14:22,493
Your mother makes great chicken.
450
00:14:22,529 --> 00:14:23,659
MADELINE:
Can we stop at Bloomingdale's?
451
00:14:23,697 --> 00:14:24,777
I need pantyhose.
452
00:14:27,492 --> 00:14:28,832
(groans)
453
00:14:28,868 --> 00:14:32,498
They spelled "New York"
with a "C".
454
00:14:32,539 --> 00:14:34,959
Vive la résistance.
455
00:14:36,501 --> 00:14:38,131
I told you to get out
of the sun.
456
00:14:38,169 --> 00:14:39,749
And I told you
to go fuck yourself,
457
00:14:39,796 --> 00:14:41,506
so neither one of us
takes direction very well.
458
00:14:41,548 --> 00:14:42,798
We'll find a pharmacy.
459
00:14:42,841 --> 00:14:44,261
Some calamine lotion,
an aspirin,
460
00:14:44,301 --> 00:14:46,891
an ice bath...
you'll feel much better.
461
00:14:46,928 --> 00:14:48,848
I didn't mean
you should go fuck yourself.
462
00:14:48,888 --> 00:14:50,808
- I know.
- I'm just very hot here.
463
00:14:50,849 --> 00:14:52,229
I know.
464
00:14:52,267 --> 00:14:54,557
- I'm sorry.
- You're not going to die.
465
00:14:54,603 --> 00:14:56,273
Are you sure? 'Cause I feel
like I'm gonna die.
466
00:14:56,313 --> 00:14:58,983
- You'll be fine.
- I look scary.
467
00:14:59,024 --> 00:15:01,034
- Children are running from me.
- They do that anyway.
468
00:15:01,067 --> 00:15:02,687
Has nothing to do
with the sunburn.
469
00:15:02,736 --> 00:15:05,156
Am I walking funny?
Like I have elephant balls?
470
00:15:05,196 --> 00:15:09,196
No. You're walking like you have
your normal-sized balls.
471
00:15:09,242 --> 00:15:10,662
You think that old lady's mad
472
00:15:10,702 --> 00:15:12,082
I shoved her
and took her umbrella?
473
00:15:12,120 --> 00:15:13,870
Well, you did tip her, so...
474
00:15:13,913 --> 00:15:15,873
But she was getting back up
when we walked away, right?
475
00:15:15,915 --> 00:15:18,205
- Absolutely.
- Those sirens weren't for her?
476
00:15:18,251 --> 00:15:20,801
You want to look at the water?
The water's pretty.
477
00:15:20,837 --> 00:15:22,167
The plane ride
back to New York's
478
00:15:22,213 --> 00:15:23,593
gonna be a real treat.
479
00:15:23,632 --> 00:15:24,882
You sure you have
to go back now?
480
00:15:24,924 --> 00:15:26,384
You can't wait a day?
481
00:15:26,426 --> 00:15:28,966
I promised you
I wouldn't talk about her.
482
00:15:29,012 --> 00:15:30,392
Can I give you some advice?
483
00:15:30,430 --> 00:15:31,640
Stay out of the sun.
484
00:15:31,681 --> 00:15:33,731
No, some real advice.
485
00:15:33,767 --> 00:15:35,597
About Sophie.
486
00:15:35,644 --> 00:15:37,604
You need to be strong.
487
00:15:37,646 --> 00:15:39,606
- What are you talking about?
- Sophie's a bully.
488
00:15:39,648 --> 00:15:41,398
A bully only responds
to other bullies.
489
00:15:41,441 --> 00:15:42,861
Where'd you learn that,
on the mean streets
490
00:15:42,901 --> 00:15:44,441
of the Upper West Side?
491
00:15:44,486 --> 00:15:46,486
She hired you to guide her
the way you guide me.
492
00:15:46,529 --> 00:15:48,239
You don't pull any punches
with me.
493
00:15:48,281 --> 00:15:50,121
Sometimes I wish you would.
Sometimes I think,
494
00:15:50,158 --> 00:15:51,948
my God,
if only Susie wouldn't mention
495
00:15:51,993 --> 00:15:53,703
every single thing
that I did wrong.
496
00:15:53,745 --> 00:15:55,075
Every joke I missed.
497
00:15:55,121 --> 00:15:56,411
Every laugh I jumped.
498
00:15:56,456 --> 00:15:58,036
Every town I pronounced wrong.
499
00:15:58,083 --> 00:15:59,383
Hoboken. How hard is that?
500
00:15:59,417 --> 00:16:00,917
But you don't let up,
501
00:16:00,960 --> 00:16:03,130
and you don't back down,
and you don't lie to me.
502
00:16:03,171 --> 00:16:04,511
You're tough.
503
00:16:04,547 --> 00:16:05,757
You're tough with me.
504
00:16:05,799 --> 00:16:07,929
You have to be tough
with Sophie.
505
00:16:07,967 --> 00:16:09,927
Okay. You're right.
506
00:16:09,969 --> 00:16:12,599
I'll be tough.
507
00:16:12,639 --> 00:16:14,809
Ow. Ow. Ow.
508
00:16:14,849 --> 00:16:16,429
MIDGE: Yeah,
a little tougher than that.
509
00:16:16,476 --> 00:16:17,766
(Susie groans)
510
00:16:18,895 --> 00:16:20,225
Okay.
511
00:16:20,271 --> 00:16:22,231
That's gonna stay put.
512
00:16:22,273 --> 00:16:24,323
50-50 shot.
513
00:16:24,359 --> 00:16:25,739
Well? Did you find it?
514
00:16:25,777 --> 00:16:28,197
- No.
- No. Of course no.
515
00:16:28,238 --> 00:16:30,568
The only word I ever hear in
English in this place is "no."
516
00:16:30,615 --> 00:16:32,405
- Who was that?
- Plumber.
517
00:16:32,450 --> 00:16:34,040
There's a rumbling in the walls
518
00:16:34,077 --> 00:16:35,827
that's either rusty pipes
or a golem.
519
00:16:35,870 --> 00:16:37,960
- Let's hope for rusty pipes.
- (chuckles)
520
00:16:37,997 --> 00:16:39,997
- Come grab some buns!
- Excuse me?
521
00:16:40,041 --> 00:16:42,461
Red bean buns.
They have healing qualities.
522
00:16:42,502 --> 00:16:44,842
I thought you'd need them after
the plumber gave you the news.
523
00:16:44,879 --> 00:16:46,129
- What news?
- He didn't tell you?
524
00:16:46,172 --> 00:16:48,302
- No.
- Have a bun.
525
00:16:48,341 --> 00:16:50,761
- Tell me what he said.
- No, I'll let him tell you.
526
00:16:50,802 --> 00:16:52,602
I don't want to become
the face of bad news.
527
00:16:52,637 --> 00:16:55,427
When you look at this face,
all I want you to think is...
528
00:16:55,473 --> 00:16:58,643
(speaking in foreign language)
529
00:17:03,022 --> 00:17:05,072
- You know it's not fair when you do that.
- I do.
530
00:17:05,108 --> 00:17:06,568
♪ I'll always love you,
darlin' ♪
531
00:17:06,609 --> 00:17:08,569
♪ Come what may... ♪
532
00:17:08,611 --> 00:17:10,661
ARCHIE:
Paint... that.
533
00:17:10,697 --> 00:17:12,527
I'm studying.
534
00:17:12,574 --> 00:17:14,914
Fix things quietly.
535
00:17:14,951 --> 00:17:17,621
Okay, let's start with the...
Hey.
536
00:17:17,662 --> 00:17:19,372
What did the plumber say?
537
00:17:19,414 --> 00:17:20,464
Working. Studying.
538
00:17:20,498 --> 00:17:22,168
Ooh! Cancer. Fun.
539
00:17:22,208 --> 00:17:25,128
- You do have a type.
- Yes, I do.
540
00:17:25,170 --> 00:17:27,050
Are we using
the word "girlfriend"?
541
00:17:27,088 --> 00:17:29,048
- No. Not yet.
- Okay.
542
00:17:29,090 --> 00:17:31,180
She did give me a phone number.
Not sure it's hers,
543
00:17:31,217 --> 00:17:32,927
but there's the right amount
of digits.
544
00:17:32,969 --> 00:17:34,719
Every great love story
started just like that.
545
00:17:34,763 --> 00:17:36,433
- (chuckles)
- (rumbling)
546
00:17:36,473 --> 00:17:38,643
- Golem?
- That's him.
547
00:17:38,683 --> 00:17:40,773
So, when the exorcism is done,
548
00:17:40,810 --> 00:17:41,770
how long till you can open
the place?
549
00:17:41,811 --> 00:17:43,481
I don't know. Why?
550
00:17:43,521 --> 00:17:45,651
Well, as a friend, I take
an interest in your success.
551
00:17:45,690 --> 00:17:47,190
And?
552
00:17:47,233 --> 00:17:48,823
Imogene's getting
a little less tolerant
553
00:17:48,860 --> 00:17:50,570
about my time here.
554
00:17:50,612 --> 00:17:53,032
I bought her a new blender,
but the novelty is wearing off.
555
00:17:53,072 --> 00:17:54,952
So, just wondering,
what do you think will get me
556
00:17:54,991 --> 00:17:57,491
to the opening, a new set of
bar glasses or something bigger?
557
00:17:57,535 --> 00:17:59,115
- Bigger.
- Dishwasher?
558
00:17:59,162 --> 00:18:00,412
If this liquor license
doesn't come through soon,
559
00:18:00,455 --> 00:18:01,825
there won't be a club.
560
00:18:01,873 --> 00:18:03,833
The guy in charge
is a pain in the ass.
561
00:18:03,875 --> 00:18:06,035
I'm gonna go down there tomorrow
to appeal in person.
562
00:18:06,085 --> 00:18:07,875
- Try the charm offense.
- Mm-hmm.
563
00:18:07,921 --> 00:18:09,551
ARCHIE: So, car.
Convertible or hard top?
564
00:18:09,589 --> 00:18:11,009
JOEL:
I'd go summer home.
565
00:18:11,049 --> 00:18:12,299
- ARCHIE: By the lake?
- JOEL: With a boat.
566
00:18:12,342 --> 00:18:13,892
And Cary Grant
as her new husband.
567
00:18:13,927 --> 00:18:16,217
SOPHIE (as Julie):
I think that you are shaking.
568
00:18:16,262 --> 00:18:20,812
A big strong fella like you,
and with such arms.
569
00:18:20,850 --> 00:18:22,690
This is very exciting.
570
00:18:22,727 --> 00:18:24,097
It is.
571
00:18:24,145 --> 00:18:25,725
(Gavin, as Jean,
speaking French)
572
00:18:25,772 --> 00:18:27,152
SOPHIE:
Can't you sit still?
573
00:18:27,190 --> 00:18:28,650
There, now. There. It is gone.
574
00:18:28,691 --> 00:18:31,531
You're giving off
a lot of heat.
575
00:18:31,569 --> 00:18:35,319
Miss Julie, listen to me.
576
00:18:35,365 --> 00:18:38,365
Christine has gone to bed now.
577
00:18:38,409 --> 00:18:40,039
Won't you listen to me?
578
00:18:40,078 --> 00:18:42,328
Kiss my hand first.
579
00:18:42,372 --> 00:18:43,712
Listen to me.
580
00:18:43,748 --> 00:18:46,078
Kiss my hand first!
581
00:18:46,125 --> 00:18:47,495
Too loud again?
582
00:18:47,544 --> 00:18:48,924
Well,
there's an exclamation point,
583
00:18:48,962 --> 00:18:50,382
so I thought I'd do that.
584
00:18:50,421 --> 00:18:53,261
Play tennis.
585
00:18:53,299 --> 00:18:54,549
Continue.
586
00:18:54,592 --> 00:18:56,092
For what?
587
00:18:56,135 --> 00:18:59,055
- Are you still a mere child at 25?
- Mm.
588
00:18:59,097 --> 00:19:01,677
Don't you know that it
is dangerous playing with fire?
589
00:19:01,724 --> 00:19:05,734
Not for me.
I'm insured. I...
590
00:19:11,150 --> 00:19:13,610
Lob the ball.
591
00:19:15,113 --> 00:19:16,363
Continue.
592
00:19:20,243 --> 00:19:21,833
Not for me.
593
00:19:21,870 --> 00:19:23,960
I am insured.
594
00:19:23,997 --> 00:19:26,497
GAVIN:
No, you are not.
595
00:19:26,541 --> 00:19:27,921
And even if you were.
596
00:19:27,959 --> 00:19:29,879
There are inflammable
surroundings
597
00:19:29,919 --> 00:19:31,379
to be countered with.
598
00:19:31,421 --> 00:19:34,721
You, I suppose?
599
00:19:36,676 --> 00:19:37,796
Is that me again?
600
00:19:37,844 --> 00:19:39,144
Yes, it's me.
601
00:19:39,178 --> 00:19:41,178
- Sophie.
- SOPHIE: Yes.
602
00:19:41,222 --> 00:19:44,232
Serve and don't volley.
603
00:19:45,727 --> 00:19:47,517
Manager. I need my manager.
604
00:19:47,562 --> 00:19:48,942
Yep, Sophie, right here.
605
00:19:48,980 --> 00:19:50,320
I'm not feeling safe.
606
00:19:50,356 --> 00:19:52,026
And I can't create
if I'm not feeling safe.
607
00:19:52,066 --> 00:19:54,066
As long as we're stopped,
I have a question.
608
00:19:54,110 --> 00:19:55,570
What am I doing offstage?
609
00:19:55,612 --> 00:19:56,702
Am I still asleep?
610
00:19:56,738 --> 00:19:57,818
Who are you?
611
00:19:57,864 --> 00:19:58,874
I'm Moira.
612
00:19:58,907 --> 00:19:59,987
I'm in the play with you.
613
00:20:00,033 --> 00:20:01,743
She's playing Christine.
614
00:20:01,784 --> 00:20:03,294
Who's Christine?
615
00:20:03,328 --> 00:20:06,618
The third character
in this three-person play.
616
00:20:06,664 --> 00:20:09,004
All right. This is exactly
what I'm talking about.
617
00:20:09,042 --> 00:20:11,092
I need to be told things.
618
00:20:11,127 --> 00:20:12,917
I should have been informed
that there was
619
00:20:12,962 --> 00:20:14,262
a third person in this play.
620
00:20:14,297 --> 00:20:16,167
I read with you for my audition.
621
00:20:16,215 --> 00:20:18,635
Let's return to the top.
Who wants to serve?
622
00:20:18,676 --> 00:20:20,716
No! No, stop.
No serving.
623
00:20:20,762 --> 00:20:22,932
No one's listening to me.
No one respects me.
624
00:20:22,972 --> 00:20:25,102
- SUSIE: Everyone respects you.
- SOPHIE: Oh, really?
625
00:20:25,141 --> 00:20:27,391
Then where is my set?
626
00:20:27,435 --> 00:20:29,805
Other leading ladies get sets.
627
00:20:29,854 --> 00:20:31,404
Where's mine?
628
00:20:31,439 --> 00:20:33,109
PEGGY: The set is still being
built, Sophie.
629
00:20:33,149 --> 00:20:35,149
We taped out the dimensions
of it on the floor.
630
00:20:35,193 --> 00:20:36,573
I need more than tape.
631
00:20:36,611 --> 00:20:38,201
I am creating a reality.
632
00:20:38,237 --> 00:20:40,567
And at the beginning
of the play, I enter.
633
00:20:40,615 --> 00:20:42,445
How do I enter?
634
00:20:42,492 --> 00:20:44,492
Well, that's the door there.
635
00:20:44,535 --> 00:20:45,995
SOPHIE:
That is not a door.
636
00:20:46,037 --> 00:20:48,407
That is more tape.
I cannot open tape.
637
00:20:48,456 --> 00:20:50,956
I cannot feel tape in my hand.
638
00:20:51,000 --> 00:20:53,710
And when I come in,
I am opening a door.
639
00:20:53,753 --> 00:20:56,093
How do I know
what it feels like
640
00:20:56,130 --> 00:20:58,220
- to open a door?
- SUSIE: Sophie.
641
00:20:58,257 --> 00:21:00,337
If I may?
Over there is a door,
642
00:21:00,385 --> 00:21:02,045
why don't you just
remind yourself?
643
00:21:05,640 --> 00:21:08,310
(breathing deeply)
644
00:21:18,069 --> 00:21:20,069
(exhales)
645
00:21:34,335 --> 00:21:36,335
(exhales)
646
00:21:38,548 --> 00:21:40,798
This could be more entertaining
than the play.
647
00:21:40,842 --> 00:21:42,142
- Mm.
- (door closing)
648
00:21:42,176 --> 00:21:44,926
- Oh. God bless you, sir.
- (door opening)
649
00:21:46,556 --> 00:21:47,926
(door closing)
650
00:21:53,479 --> 00:21:55,479
(piano music playing
in distance)
651
00:22:00,653 --> 00:22:02,283
Room service.
652
00:22:03,865 --> 00:22:05,155
Finally.
653
00:22:05,199 --> 00:22:07,159
You come from Jersey?
654
00:22:07,201 --> 00:22:08,451
You want to eat?
655
00:22:12,582 --> 00:22:14,582
(piano music continues
in distance)
656
00:22:17,045 --> 00:22:19,295
Beer's in the bathtub,
booze is on the sill.
657
00:22:19,338 --> 00:22:20,918
(jazz record plays)
658
00:22:20,965 --> 00:22:22,965
Thank you.
659
00:22:25,428 --> 00:22:26,968
Here you go.
660
00:22:27,013 --> 00:22:29,223
MIDGE:
Got a bathtub full of ice.
661
00:22:29,265 --> 00:22:30,975
I like cold beer.
662
00:22:31,017 --> 00:22:32,437
MIDGE:
How do you shower?
663
00:22:32,477 --> 00:22:34,307
There's showers at the pool.
664
00:22:34,353 --> 00:22:36,313
That's ingenious.
665
00:22:36,355 --> 00:22:38,355
That's 15 years on the road.
666
00:22:40,693 --> 00:22:42,243
(Carole sighs)
667
00:22:42,278 --> 00:22:44,068
To someone with tits to talk to.
668
00:22:44,113 --> 00:22:47,123
I was gonna go with "new
friends," but yours is better.
669
00:22:48,534 --> 00:22:50,584
What didn't you order?
670
00:22:50,620 --> 00:22:52,500
The fish.
Stinks up the drapes.
671
00:22:52,538 --> 00:22:54,748
You pay for all this
on your per diem?
672
00:22:54,791 --> 00:22:57,091
No. I charge it
to Howard's room.
673
00:22:57,126 --> 00:22:59,296
- You're kidding.
- For the last three years.
674
00:22:59,337 --> 00:23:00,957
Does he know?
675
00:23:01,005 --> 00:23:03,125
Howard doesn't know anything
but how to tune a piano.
676
00:23:03,174 --> 00:23:04,684
And by "tune a piano,"
you mean...?
677
00:23:04,717 --> 00:23:06,547
He's the piano tuner.
678
00:23:06,594 --> 00:23:08,224
Oh. Okay.
679
00:23:08,262 --> 00:23:09,932
So literally tune...
680
00:23:09,972 --> 00:23:12,562
Sometimes words mean
different things. I got it now.
681
00:23:12,600 --> 00:23:15,020
(Midge clears throat)
682
00:23:16,395 --> 00:23:17,765
- Oh.
- Mmm.
683
00:23:17,814 --> 00:23:19,734
This is good.
684
00:23:19,774 --> 00:23:22,284
I'm so exhausted
after these shows,
685
00:23:22,318 --> 00:23:24,148
sometimes I can't even
dial room service.
686
00:23:24,195 --> 00:23:25,855
I know.
687
00:23:25,905 --> 00:23:28,485
At least behind a bandstand,
I can take my shoes off.
688
00:23:28,533 --> 00:23:30,123
You can take your shoes off?
689
00:23:30,159 --> 00:23:31,789
I keep slippers back there.
690
00:23:31,828 --> 00:23:33,908
Fuzzy ones, rabbit ears.
691
00:23:33,955 --> 00:23:35,455
Lucky.
692
00:23:35,498 --> 00:23:37,538
15 years.
693
00:23:37,583 --> 00:23:40,003
- Cute kids.
- Thanks.
694
00:23:40,044 --> 00:23:42,384
That one's gonna be
a huge asshole.
695
00:23:42,421 --> 00:23:44,171
How can you tell?
696
00:23:44,215 --> 00:23:47,465
He's just like his dad...
who was a huge asshole.
697
00:23:47,510 --> 00:23:49,680
Do you miss them?
698
00:23:49,720 --> 00:23:52,310
I mean, I know
you miss them, but...
699
00:23:52,348 --> 00:23:55,768
They're with my mother, who
is the queen of apple strudel,
700
00:23:55,810 --> 00:23:57,650
so they have a pretty good life.
701
00:23:57,687 --> 00:23:59,897
I send home the money.
702
00:23:59,939 --> 00:24:02,319
Nancy's starting ballet
next week,
703
00:24:02,358 --> 00:24:04,188
so I'll be supporting her
forever.
704
00:24:04,235 --> 00:24:05,645
(laughs softly)
705
00:24:05,695 --> 00:24:07,815
Yeah. I miss 'em.
706
00:24:07,864 --> 00:24:10,784
You ever feel guilty?
707
00:24:10,825 --> 00:24:12,985
My dad was a traveling salesman.
708
00:24:13,035 --> 00:24:15,075
Gone six days out of seven.
709
00:24:15,121 --> 00:24:17,871
Nobody thought twice about that.
710
00:24:17,915 --> 00:24:19,955
What about your kids?
711
00:24:20,001 --> 00:24:22,001
They live with their father
while I'm gone.
712
00:24:22,044 --> 00:24:24,384
Really? He takes the kids?
713
00:24:24,422 --> 00:24:26,262
- Yup.
- Shit.
714
00:24:26,299 --> 00:24:27,719
Is he single?
715
00:24:27,758 --> 00:24:29,468
I don't think so.
716
00:24:29,510 --> 00:24:31,260
So, you're divorced.
717
00:24:31,304 --> 00:24:33,314
Yes.
718
00:24:33,347 --> 00:24:35,057
Who you got your eye on?
719
00:24:35,099 --> 00:24:37,439
I don't have my eye on anyone.
720
00:24:37,476 --> 00:24:39,346
What are you saving it for?
721
00:24:39,395 --> 00:24:40,975
The Smithsonian.
722
00:24:41,022 --> 00:24:43,112
Gonna put it right next
to "The Star-Spangled Banner."
723
00:24:43,149 --> 00:24:45,819
You've had sex
since your husband, right?
724
00:24:45,860 --> 00:24:47,820
Well... yes.
725
00:24:47,862 --> 00:24:49,952
With my fiancé.
726
00:24:49,989 --> 00:24:52,619
Oh. Where is he?
727
00:24:52,658 --> 00:24:54,738
He's back home wondering
what happened.
728
00:24:54,785 --> 00:24:56,195
What happened?
729
00:24:56,245 --> 00:25:00,165
Shy Baldwin asked me
to go on tour.
730
00:25:00,208 --> 00:25:04,338
Okay, well, here's the skinny
on one-night stands.
731
00:25:04,378 --> 00:25:07,128
If it's a guy in the band,
keep it simple.
732
00:25:07,173 --> 00:25:08,803
No feelings.
733
00:25:08,841 --> 00:25:11,051
They can't think
you're a girly girl.
734
00:25:11,093 --> 00:25:13,103
Go to their place, never yours.
735
00:25:13,137 --> 00:25:14,717
That way, you can leave.
736
00:25:14,764 --> 00:25:17,354
And if the place is a slum,
don't screw him.
737
00:25:17,391 --> 00:25:20,061
If his room's dirty, imagine
how clean the rest of him is.
738
00:25:20,102 --> 00:25:21,602
Ew.
739
00:25:21,646 --> 00:25:23,356
- You have a gun?
- What?
740
00:25:23,397 --> 00:25:25,357
It's not necessary.
741
00:25:25,399 --> 00:25:27,189
Keys are a good weapon.
742
00:25:27,235 --> 00:25:29,735
High heels are great,
and they never see it coming,
743
00:25:29,779 --> 00:25:32,909
and most hotels have
an on-site shoe repair.
744
00:25:32,949 --> 00:25:35,989
Sometimes,
if the guy seems really sketchy,
745
00:25:36,035 --> 00:25:37,865
but I just got to have some,
746
00:25:37,912 --> 00:25:40,712
I'll shove a matchbook cover in
the door for an easier getaway.
747
00:25:42,416 --> 00:25:44,376
You look scared.
748
00:25:44,418 --> 00:25:46,088
Gee, why would that be?
749
00:25:46,128 --> 00:25:48,128
(sighs)
Sorry.
750
00:25:48,172 --> 00:25:50,512
I should've eased you into it.
751
00:25:50,549 --> 00:25:52,759
It's just...
752
00:25:52,802 --> 00:25:54,802
it gets lonely sometimes.
753
00:25:54,845 --> 00:25:57,555
A lot of people
can't stick it out.
754
00:25:57,598 --> 00:25:59,558
They get worn down.
755
00:25:59,600 --> 00:26:02,770
Tired of the travel, the food.
756
00:26:02,812 --> 00:26:06,272
Your clothes are never as clean
as you want them to be.
757
00:26:06,315 --> 00:26:09,685
The pillows are either too hard
or too soft.
758
00:26:09,735 --> 00:26:13,275
But on the other hand,
759
00:26:13,322 --> 00:26:15,412
you see the world.
760
00:26:15,449 --> 00:26:17,989
You answer to no one.
761
00:26:18,035 --> 00:26:21,865
The audiences,
when they're great,
762
00:26:21,914 --> 00:26:24,134
are really great.
763
00:26:24,166 --> 00:26:26,496
And you're not having
to go to your grave
764
00:26:26,544 --> 00:26:28,504
not having done
anything interesting.
765
00:26:30,881 --> 00:26:32,551
(Carole smacks lips)
766
00:26:32,591 --> 00:26:34,801
I would get a gun, though.
767
00:26:42,184 --> 00:26:44,194
(tea kettle whistling)
768
00:27:00,161 --> 00:27:01,661
Where's Ethan?
769
00:27:01,704 --> 00:27:03,084
I thought he was playing
770
00:27:03,122 --> 00:27:04,832
with the little boy
across the street.
771
00:27:04,874 --> 00:27:06,754
- Jimmy Junior?
- I don't know.
772
00:27:06,792 --> 00:27:08,172
The little boy
across the street.
773
00:27:08,210 --> 00:27:09,590
Petey Stritch?
774
00:27:09,628 --> 00:27:11,208
I don't know.
775
00:27:11,255 --> 00:27:14,005
Jacob Cohen? Patrick Matthews?
Ollie Brice?
776
00:27:14,050 --> 00:27:16,680
How many little boys live
across the street, Shirley?
777
00:27:20,431 --> 00:27:22,431
(door opens)
778
00:27:24,477 --> 00:27:26,477
(door closes)
779
00:27:29,398 --> 00:27:33,608
(singsongy):
Ethan Maisel, where are you?
780
00:27:33,652 --> 00:27:35,742
Ethan!
781
00:27:35,780 --> 00:27:38,570
Ethan Shimon Maisel!
782
00:27:38,616 --> 00:27:40,616
It's Grandma!
783
00:27:40,659 --> 00:27:43,199
Grandma Shirley,
not Grandma Rose.
784
00:27:43,245 --> 00:27:44,955
I'm making lunch!
785
00:27:44,997 --> 00:27:46,707
What would you like?
786
00:27:46,749 --> 00:27:49,629
I have chicken,
I have peanut butter.
787
00:27:49,668 --> 00:27:52,628
I have peanut butter with jelly,
I have soup.
788
00:27:52,671 --> 00:27:54,841
Chicken soup, tomato soup,
789
00:27:54,882 --> 00:27:58,142
vegetable soup,
chicken vegetable soup!
790
00:27:58,177 --> 00:27:59,967
MAN:
Hey lady, shut up!
791
00:28:00,012 --> 00:28:02,642
You shut up!
I'm talking to my grandson.
792
00:28:02,681 --> 00:28:04,141
MAN:
The whole neighborhood doesn't
793
00:28:04,183 --> 00:28:06,063
want to hear
about your goddamn soup!
794
00:28:06,102 --> 00:28:07,562
Then don't listen!
795
00:28:07,603 --> 00:28:09,653
Ethan, I have potato leek,
796
00:28:09,688 --> 00:28:11,858
I have beef barley.
797
00:28:11,899 --> 00:28:13,779
MAN:
Nobody cares! Shut up!
798
00:28:13,818 --> 00:28:15,648
- You shut up!
- You shut up!
799
00:28:15,694 --> 00:28:17,154
LADY:
Both of you shut up!
800
00:28:17,196 --> 00:28:18,986
- Shirley!
- Oh, God.
801
00:28:19,031 --> 00:28:20,621
Rose, you scared me.
802
00:28:20,658 --> 00:28:22,738
What is the matter with you?!
We have neighbors!
803
00:28:22,785 --> 00:28:24,825
And right now,
they are all looking at you
804
00:28:24,870 --> 00:28:26,960
like you're insane, and
therefore, they're looking at me
805
00:28:26,997 --> 00:28:30,207
like I'm insane because I live
here with you in this house!
806
00:28:30,251 --> 00:28:31,711
We are the insane house
on the street!
807
00:28:31,752 --> 00:28:33,712
The house that people talk about
at barbecues,
808
00:28:33,754 --> 00:28:36,014
and tell their children
to avoid at Halloween.
809
00:28:36,048 --> 00:28:38,968
We are the loud,
uncouth, terrifying,
810
00:28:39,009 --> 00:28:41,139
disturbing house
that ruins it for everyone!
811
00:28:41,178 --> 00:28:43,388
With the screaming and the
yelling and the leaving for work
812
00:28:43,431 --> 00:28:45,181
at 5:00 in the morning,
even on Saturday!
813
00:28:45,224 --> 00:28:46,934
And we're Jews!
814
00:28:46,976 --> 00:28:49,226
- Abe and I came here normal people.
- (horn honks)
815
00:28:49,270 --> 00:28:52,610
Educated, cultivated people
with pride and dignity!
816
00:28:52,648 --> 00:28:54,978
And now, I live in Queens,
and I smell like onions
817
00:28:55,025 --> 00:28:56,395
- all the time.
- MAN: Shut up!
818
00:28:56,444 --> 00:28:58,284
Oh, you shut up, putz!
819
00:28:58,320 --> 00:28:59,990
Can't you recognize
a complete psychotic break
820
00:29:00,030 --> 00:29:02,160
- when you see one?!
- WOMAN: I'm calling the cops!
821
00:29:02,199 --> 00:29:03,909
ROSE:
Oh, go back inside!
822
00:29:03,951 --> 00:29:05,411
You want to see a show?
823
00:29:05,453 --> 00:29:07,373
Get in your car
and drive to Manhattan.
824
00:29:07,413 --> 00:29:10,123
Why isn't there a movie theater
in this godforsaken wasteland
825
00:29:10,166 --> 00:29:12,036
you people call a neighborhood?
826
00:29:12,084 --> 00:29:15,344
MAN: There's one on
Metropolitan, asshole!
827
00:29:15,379 --> 00:29:17,209
You have got to get ahold
of yourself.
828
00:29:17,256 --> 00:29:19,716
(gasps)
Me? Me?!
829
00:29:19,758 --> 00:29:21,888
If you don't mind my saying so,
830
00:29:21,927 --> 00:29:24,467
I think you're taking
this relocation very badly.
831
00:29:24,513 --> 00:29:26,023
Maybe you should talk
to someone.
832
00:29:26,056 --> 00:29:27,846
Now, normally,
I don't believe in psychiatry,
833
00:29:27,892 --> 00:29:30,142
but in your case,
it might be a good idea,
834
00:29:30,186 --> 00:29:31,556
because you're nuts.
835
00:29:31,604 --> 00:29:33,024
Just don't talk about us.
836
00:29:33,063 --> 00:29:34,693
Freddy's gonna stay for lunch!
837
00:29:34,732 --> 00:29:36,112
Oh, what do you want?
838
00:29:36,150 --> 00:29:38,490
I got chicken,
I've got peanut butter,
839
00:29:38,527 --> 00:29:41,357
I've got peanut butter
and jelly, I've got soup.
840
00:29:41,405 --> 00:29:44,445
I've got chicken soup,
tomato soup,
841
00:29:44,492 --> 00:29:46,202
vegetable soup...
842
00:29:46,243 --> 00:29:49,753
("Nice 'n' Easy"
by Frank Sinatra playing)
843
00:29:49,788 --> 00:29:52,368
Miguel, is this funny?
844
00:29:52,416 --> 00:29:54,706
"This humidity in Florida
is so unrelenting,
845
00:29:54,752 --> 00:29:56,882
even my mother thinks
it should calm down."
846
00:29:56,921 --> 00:29:58,381
No.
847
00:29:58,422 --> 00:29:59,972
Really, take your time.
848
00:30:00,007 --> 00:30:01,757
One more.
And one for yourself.
849
00:30:01,800 --> 00:30:03,220
It'll seem funnier then.
850
00:30:03,260 --> 00:30:04,720
♪ In love... ♪
851
00:30:04,762 --> 00:30:06,142
- Good book?
- Not yet.
852
00:30:06,180 --> 00:30:08,270
- Can I buy you a drink?
- Got one coming.
853
00:30:08,307 --> 00:30:10,267
- Put it on my tab.
- Oh, no thank you.
854
00:30:10,309 --> 00:30:11,729
Very sweet, but I'm working.
855
00:30:11,769 --> 00:30:13,479
Really? Working?
856
00:30:13,521 --> 00:30:16,191
Well, this hotel certainly draws
a nicer class of working girls.
857
00:30:16,232 --> 00:30:19,112
Yeah, look, Mom,
I'm not a hooker.
858
00:30:19,151 --> 00:30:21,901
I'm working on my act,
and I can pay for my own drink.
859
00:30:21,946 --> 00:30:23,776
Okay. Modern woman.
860
00:30:23,822 --> 00:30:25,452
Maybe I should just
keep you company
861
00:30:25,491 --> 00:30:27,791
so no other man makes
the mistake I just did.
862
00:30:27,826 --> 00:30:30,496
I appreciate you wanting to be
the savior of my reputation,
863
00:30:30,538 --> 00:30:33,038
but I'm busy writing dick jokes,
so if you don't mind...
864
00:30:33,082 --> 00:30:35,462
Number three really paints
a picture.
865
00:30:35,501 --> 00:30:37,211
What on earth
are you doing here?
866
00:30:37,253 --> 00:30:39,633
- I am living here.
- In Florida?
867
00:30:39,672 --> 00:30:42,222
At some point,
every Jew must live in Florida.
868
00:30:42,258 --> 00:30:44,218
- It's in the Torah.
- Wow.
869
00:30:44,260 --> 00:30:46,800
You know, it's weird, I never
picture you living anywhere.
870
00:30:46,845 --> 00:30:48,215
You just exist.
871
00:30:48,264 --> 00:30:49,894
Well, sorry to disappoint you,
872
00:30:49,932 --> 00:30:52,312
but I do live places,
and right now, it's here.
873
00:30:52,351 --> 00:30:55,311
I got a key, I get mail,
I wear an apron.
874
00:30:55,354 --> 00:30:56,944
Must go good with that tie.
875
00:30:56,981 --> 00:30:58,481
I heard Shy was in town,
876
00:30:58,524 --> 00:31:00,904
so I thought
I would stop by and say hello.
877
00:31:00,943 --> 00:31:02,903
Hello.
878
00:31:02,945 --> 00:31:04,355
Good-bye.
879
00:31:04,405 --> 00:31:06,405
(man clears throat)
880
00:31:06,448 --> 00:31:08,578
You want to sit?
881
00:31:08,617 --> 00:31:10,577
3:00 in the afternoon...
882
00:31:10,619 --> 00:31:14,159
a pen, a notebook and a drink.
883
00:31:14,206 --> 00:31:16,246
All you need is
a social disease,
884
00:31:16,292 --> 00:31:18,252
and you are officially
a road comic.
885
00:31:18,294 --> 00:31:20,504
- (muffled laugh)
- How long are you in town?
886
00:31:20,546 --> 00:31:22,336
- Two frizz-filled weeks.
- Good.
887
00:31:22,381 --> 00:31:24,591
I am heading out of town
for a couple of days
888
00:31:24,633 --> 00:31:25,973
- to make some money.
- Oh.
889
00:31:26,010 --> 00:31:27,760
Apparently,
"alimony" means "money."
890
00:31:27,803 --> 00:31:29,513
I did not know that.
891
00:31:29,555 --> 00:31:32,055
When I get back,
we should grab a drink.
892
00:31:32,099 --> 00:31:33,729
I would love that.
893
00:31:33,767 --> 00:31:36,227
I will give you a ring.
894
00:31:36,270 --> 00:31:38,360
I was serious
about number three.
895
00:31:38,397 --> 00:31:40,357
The comparison
to William Frawley
896
00:31:40,399 --> 00:31:42,279
is particularly inspired.
897
00:31:42,318 --> 00:31:45,528
♪ Would be a crime... ♪
898
00:31:45,571 --> 00:31:47,201
Hmm.
899
00:31:47,239 --> 00:31:49,449
♪ 'Cause nice... ♪
900
00:31:51,243 --> 00:31:53,913
♪ The man I used to be ♪
901
00:31:53,954 --> 00:31:56,544
♪ A happy man was he ♪
902
00:31:56,582 --> 00:32:00,592
♪ And aimless
as a leaf in a gale ♪
903
00:32:00,628 --> 00:32:02,208
♪ You can never find ♪
904
00:32:02,254 --> 00:32:03,844
Get in.
905
00:32:03,881 --> 00:32:06,181
- ♪ The man you used to be ♪
- Rose?
906
00:32:06,216 --> 00:32:08,296
Get in the cab, Abe, right now.
907
00:32:08,344 --> 00:32:10,014
But where are we going?
908
00:32:10,054 --> 00:32:12,104
It's dinner time.
I'm hungry.
909
00:32:12,139 --> 00:32:13,889
- She's made stuffed cabbage.
- Move over.
910
00:32:13,932 --> 00:32:16,142
(engine starts)
911
00:32:18,520 --> 00:32:22,110
♪ You can never find ♪
912
00:32:22,149 --> 00:32:27,279
♪ The man you used to be. ♪
913
00:32:29,198 --> 00:32:32,238
(playing "A Pretty Girl
is Like a Melody")
914
00:33:01,980 --> 00:33:04,610
♪ ♪
915
00:33:07,528 --> 00:33:09,528
(giggles)
916
00:33:16,995 --> 00:33:19,415
♪ ♪
917
00:33:31,051 --> 00:33:32,851
Mama? Papa?
918
00:33:32,886 --> 00:33:35,256
Oh, thank God
this is the right hotel.
919
00:33:35,305 --> 00:33:37,265
I know you told us,
but I wasn't sure,
920
00:33:37,307 --> 00:33:38,727
and your father
wasn't listening.
921
00:33:38,767 --> 00:33:39,977
What are you doing here?
922
00:33:40,018 --> 00:33:42,148
Well, I hate
Moishe and Shirley.
923
00:33:42,187 --> 00:33:44,517
Yes. But did
something specific happen?
924
00:33:44,565 --> 00:33:46,355
Shirley was screaming
in the street,
925
00:33:46,400 --> 00:33:48,150
and then I started screaming
in the street,
926
00:33:48,193 --> 00:33:50,783
- and I called a man a putz.
- I wasn't there for that part.
927
00:33:50,821 --> 00:33:52,911
I was on the subway,
because they won't let me
928
00:33:52,948 --> 00:33:55,578
- have my friends over.
- She made Zelda take off her uniform.
929
00:33:55,617 --> 00:33:58,407
And she is using stuffed cabbage
in a very punitive manner.
930
00:33:58,454 --> 00:34:01,124
So, the next thing I know, I
threw some things in a suitcase,
931
00:34:01,165 --> 00:34:02,995
I grabbed your father,
we got in the cab.
932
00:34:03,041 --> 00:34:04,631
Took the cab
to the train station.
933
00:34:04,668 --> 00:34:06,248
- Got on the train.
- Headed west.
934
00:34:06,295 --> 00:34:08,045
We hit Dayton
and thought, "Cows?"
935
00:34:08,088 --> 00:34:09,758
- So we headed south.
- And thought of you.
936
00:34:09,798 --> 00:34:11,258
- So we headed east.
- Then south again.
937
00:34:11,300 --> 00:34:13,010
And here we are.
I'm sorry, we should've called.
938
00:34:13,051 --> 00:34:14,391
We just didn't want
to stop moving.
939
00:34:14,428 --> 00:34:16,558
In case they
were coming after us.
940
00:34:16,597 --> 00:34:17,927
Well, I think it's great.
941
00:34:17,973 --> 00:34:19,223
You can stay here.
942
00:34:19,266 --> 00:34:20,926
We'll have
a mini family vacation,
943
00:34:20,976 --> 00:34:22,896
and you can finally see my show.
944
00:34:22,936 --> 00:34:25,146
- Oh...
- It's comedy or cabbage.
945
00:34:25,189 --> 00:34:27,229
Rose.
946
00:34:27,274 --> 00:34:28,404
Okay.
947
00:34:28,442 --> 00:34:29,902
Well, you'd better be funny.
948
00:34:29,943 --> 00:34:31,243
There you go!
949
00:34:31,278 --> 00:34:32,908
Okay. Tonight
you'll stay in my room.
950
00:34:32,946 --> 00:34:34,526
You relax, shower,
order room service,
951
00:34:34,573 --> 00:34:36,623
and then tomorrow
you'll come to my show,
952
00:34:36,658 --> 00:34:39,368
and then I'll introduce you
to Shy Baldwin.
953
00:34:39,411 --> 00:34:41,081
Take my key.
954
00:34:41,121 --> 00:34:42,791
- Wait, where will you sleep?
- Oh, don't worry about me.
955
00:34:42,831 --> 00:34:44,631
I'll bunk with one of the girls
from the band.
956
00:34:44,666 --> 00:34:48,046
Now, anything you need, get it
and sign it to the room, and...
957
00:34:48,086 --> 00:34:50,626
(sniffs)
What smells like onions?
958
00:34:50,672 --> 00:34:51,972
All right, we're off.
959
00:34:52,007 --> 00:34:53,467
Abe, get the bags.
960
00:34:53,509 --> 00:34:54,929
Thank you for the room.
961
00:34:54,968 --> 00:34:56,968
Can't wait to see your show.
962
00:34:58,722 --> 00:35:00,562
(whispers):
Shit.
963
00:35:00,599 --> 00:35:02,639
- (laughter)
- MIDGE: I know I've talked a lot
964
00:35:02,684 --> 00:35:04,144
about my parents tonight,
965
00:35:04,186 --> 00:35:06,056
but that's
just because they are here.
966
00:35:06,104 --> 00:35:07,774
- (audience oohing)
- In Florida.
967
00:35:07,815 --> 00:35:09,725
- Can you feel it?
- (laughter)
968
00:35:09,775 --> 00:35:11,645
They're coming to my show
tomorrow, so I need
969
00:35:11,693 --> 00:35:13,613
to get all this
out of my system tonight.
970
00:35:13,654 --> 00:35:16,574
Tonight I can talk
about sex and men
971
00:35:16,615 --> 00:35:19,275
and sex with men and sexy men
972
00:35:19,326 --> 00:35:21,326
and sex with sexy men,
973
00:35:21,370 --> 00:35:23,080
but tomorrow,
that's all off limits,
974
00:35:23,121 --> 00:35:25,541
because my parents don't know
I'm not a virgin.
975
00:35:25,582 --> 00:35:27,042
(laughter)
976
00:35:27,084 --> 00:35:29,424
You'd think my two kids
might have been a tip-off.
977
00:35:29,461 --> 00:35:32,551
I'm amazed the "those are
my cobbler's apprentices" story
978
00:35:32,589 --> 00:35:35,089
- has held up for so long.
- (laughter)
979
00:35:35,133 --> 00:35:37,393
Maybe my parents think
that when I got divorced,
980
00:35:37,427 --> 00:35:39,467
it made me a virgin
all over again.
981
00:35:39,513 --> 00:35:40,893
- (laughter)
- Like, the judge says:
982
00:35:40,931 --> 00:35:42,681
"I grant your divorce
983
00:35:42,724 --> 00:35:44,234
"and restore
everything up your skirt
984
00:35:44,268 --> 00:35:46,648
- "to its original condition."
- (laughter)
985
00:35:46,687 --> 00:35:48,687
And then bangs his little gavel.
986
00:35:48,730 --> 00:35:52,030
But my parents are people
who do not like change.
987
00:35:52,067 --> 00:35:54,397
When my husband left me,
my father said,
988
00:35:54,444 --> 00:35:55,994
"Go get him back."
989
00:35:56,029 --> 00:35:58,449
Like I'd accidentally left
the barn door open
990
00:35:58,490 --> 00:36:00,950
and Bessie the cow
had wandered off.
991
00:36:00,993 --> 00:36:03,203
And when I didn't go
get him back as instructed,
992
00:36:03,245 --> 00:36:05,245
my father was furious.
993
00:36:05,289 --> 00:36:06,749
My mother still hasn't heard
he's gone,
994
00:36:06,790 --> 00:36:08,460
- so she hasn't reacted yet.
- (laughter)
995
00:36:08,500 --> 00:36:11,590
I mean, she's been told.
She just hasn't heard it.
996
00:36:11,628 --> 00:36:14,378
- (laughter)
- And now they're here,
997
00:36:14,423 --> 00:36:16,683
in Florida,
to watch their divorced daughter
998
00:36:16,717 --> 00:36:18,797
stand on stage and tell jokes.
999
00:36:18,844 --> 00:36:20,264
- About them.
- (laughter)
1000
00:36:20,304 --> 00:36:22,474
Because they know
that will kill them,
1001
00:36:22,514 --> 00:36:24,434
and I'll feel bad forever,
1002
00:36:24,474 --> 00:36:27,194
and then finally
they will have won.
1003
00:36:27,227 --> 00:36:28,647
(laughter, whooping)
1004
00:36:28,687 --> 00:36:31,317
I'm Mrs. Maisel.
You've been a great audience,
1005
00:36:31,356 --> 00:36:33,226
and to thank you for listening,
1006
00:36:33,275 --> 00:36:36,275
I give you the one, the only...
1007
00:36:36,320 --> 00:36:38,410
Shy Baldwin.
1008
00:36:38,447 --> 00:36:40,567
(cheering, applause, whistling)
1009
00:36:40,616 --> 00:36:43,036
(band playing gentle intro)
1010
00:36:49,041 --> 00:36:52,211
♪ What a day this has been ♪
1011
00:36:52,252 --> 00:36:54,922
♪ What a rare mood I'm in ♪
1012
00:36:54,963 --> 00:36:56,213
♪ Why, it's ♪
1013
00:36:56,256 --> 00:36:58,376
♪ Almost like being ♪
1014
00:36:58,425 --> 00:36:59,755
♪ In love ♪
1015
00:36:59,801 --> 00:37:01,141
(cheering)
1016
00:37:01,178 --> 00:37:04,138
♪ There's a smile on my face ♪
1017
00:37:04,181 --> 00:37:05,891
♪ For the whole ♪
1018
00:37:05,933 --> 00:37:07,523
♪ Human race ♪
1019
00:37:07,559 --> 00:37:08,639
♪ Why, it's ♪
1020
00:37:08,685 --> 00:37:10,345
♪ Almost like being ♪
1021
00:37:10,395 --> 00:37:11,805
♪ In love ♪
1022
00:37:11,855 --> 00:37:13,765
BACKUP SINGERS:
♪ Being in love ♪
1023
00:37:13,815 --> 00:37:16,525
SHY:
♪ All the music of life ♪
1024
00:37:16,568 --> 00:37:19,738
♪ Seems to be ♪
1025
00:37:19,780 --> 00:37:21,240
♪ Like a bell ♪
1026
00:37:21,281 --> 00:37:23,121
♪ That is ringing ♪
1027
00:37:23,158 --> 00:37:25,538
♪ For me ♪
1028
00:37:25,577 --> 00:37:27,407
♪ And from the way ♪
1029
00:37:27,454 --> 00:37:28,964
♪ That I feel ♪
1030
00:37:28,997 --> 00:37:30,417
♪ When that bell ♪
1031
00:37:30,457 --> 00:37:32,077
♪ Starts to peal ♪
1032
00:37:32,125 --> 00:37:33,705
♪ I would swear ♪
1033
00:37:33,752 --> 00:37:35,382
♪ I was falling ♪
1034
00:37:35,420 --> 00:37:36,840
♪ I could swear ♪
1035
00:37:36,880 --> 00:37:38,260
♪ I was falling ♪
1036
00:37:38,298 --> 00:37:41,638
♪ It's almost like being ♪
1037
00:37:41,677 --> 00:37:44,507
♪ In love ♪
1038
00:38:00,195 --> 00:38:03,155
BACKUP SINGERS:
♪ Almost like being ♪
1039
00:38:03,198 --> 00:38:05,828
♪ In love ♪
1040
00:38:05,867 --> 00:38:08,947
SHY:
♪ All the music of life ♪
1041
00:38:08,996 --> 00:38:11,996
♪ Seems to be ♪
1042
00:38:12,040 --> 00:38:13,630
♪ Like a bell ♪
1043
00:38:13,667 --> 00:38:15,537
♪ That is ringing ♪
1044
00:38:15,585 --> 00:38:17,835
♪ For me ♪
1045
00:38:17,879 --> 00:38:19,719
♪ And from the way ♪
1046
00:38:19,756 --> 00:38:21,426
- ♪ Ah, ah... ♪
- ♪ That I feel ♪
1047
00:38:21,466 --> 00:38:22,716
♪ When that bell ♪
1048
00:38:22,759 --> 00:38:24,509
♪ Starts to peal ♪
1049
00:38:24,553 --> 00:38:27,353
(in distance):
♪ I would swear I was... ♪
1050
00:38:27,389 --> 00:38:29,979
I thought you were gonna call
when you got back.
1051
00:38:30,017 --> 00:38:31,597
I opted for a sneak attack.
1052
00:38:31,643 --> 00:38:33,443
There's a lot of that
going around.
1053
00:38:33,478 --> 00:38:35,478
Gin martini, up, with olives.
1054
00:38:35,522 --> 00:38:37,072
You should have seen my set.
1055
00:38:37,107 --> 00:38:38,397
I saw your set.
1056
00:38:38,442 --> 00:38:40,242
You did? How was I?
1057
00:38:40,277 --> 00:38:41,647
Wow. Just like that?
1058
00:38:41,695 --> 00:38:43,485
I usually start
with some small talk.
1059
00:38:43,530 --> 00:38:45,320
How have you been?
Who's got gout?
1060
00:38:45,365 --> 00:38:47,155
Nope. Life's short.
Talk about me.
1061
00:38:47,200 --> 00:38:49,790
- Excuse me, Mr. Bruce?
- Uh, Mr. Bruce is my mother.
1062
00:38:49,828 --> 00:38:51,788
- Lenny. Please.
- Could I get...?
1063
00:38:51,830 --> 00:38:53,080
(audience cheering in distance)
1064
00:38:53,123 --> 00:38:54,623
You want hers?
1065
00:38:54,666 --> 00:38:56,376
That's okay.
1066
00:38:56,418 --> 00:38:57,378
LENNY:
That's showbiz.
1067
00:38:57,419 --> 00:38:58,959
Thanks.
1068
00:38:59,004 --> 00:39:01,514
I am very famous and important.
1069
00:39:01,548 --> 00:39:03,048
Yes. We were talking about me,
remember?
1070
00:39:03,091 --> 00:39:05,301
I do. Uh,
what are you doing tonight?
1071
00:39:05,343 --> 00:39:06,723
Listening to you
critique my act.
1072
00:39:06,762 --> 00:39:08,312
I have a proposition for you.
1073
00:39:08,346 --> 00:39:09,926
I have a work thing
I have to do,
1074
00:39:09,973 --> 00:39:12,643
but I was thinking, tag along,
you might find it interesting.
1075
00:39:12,684 --> 00:39:14,064
Could I work it into my act?
1076
00:39:14,102 --> 00:39:15,562
The one you liked?
Or didn't like?
1077
00:39:15,604 --> 00:39:17,234
Afterward, I'll buy you dinner.
1078
00:39:17,272 --> 00:39:19,362
- Deal?
- Deal.
1079
00:39:19,399 --> 00:39:21,609
- You ready to go?
- I have to change. Ten minutes.
1080
00:39:21,651 --> 00:39:23,611
And then you'll tell me
what you thought about my act.
1081
00:39:23,653 --> 00:39:25,613
Depends on how good
the outfit is.
1082
00:39:25,655 --> 00:39:28,075
(Shy singing indistinctly
in distance)
1083
00:39:30,660 --> 00:39:32,870
(indistinct chatter)
1084
00:39:38,335 --> 00:39:39,915
MIDGE:
Oh, how fabulous.
1085
00:39:39,961 --> 00:39:41,591
Cameras in your living room.
1086
00:39:41,630 --> 00:39:42,800
Mr. Bruce.
1087
00:39:42,839 --> 00:39:44,669
Oh, no.
Mr. Bruce is his mother.
1088
00:39:44,716 --> 00:39:46,086
Very good. Yes, hello there.
1089
00:39:46,134 --> 00:39:47,554
Lenny Bruce reporting for duty.
1090
00:39:47,594 --> 00:39:49,224
- You're late.
- Well, I'm here.
1091
00:39:49,262 --> 00:39:51,522
That's early for me.
Uh, this is Midge Maisel.
1092
00:39:51,556 --> 00:39:54,226
- She's going to watch. Yes?
- Of course. Uh, follow me.
1093
00:39:54,267 --> 00:39:55,637
One hour, then I'll feed you.
1094
00:39:55,685 --> 00:39:57,145
I'm starting my stopwatch.
1095
00:39:57,187 --> 00:39:58,977
Brian, please get Miss Maisel
situated.
1096
00:39:59,022 --> 00:40:01,152
- I'm actually Mrs. Maisel.
- Oh. You're married.
1097
00:40:01,191 --> 00:40:02,941
No. Well... yes.
1098
00:40:02,984 --> 00:40:04,074
I'm getting divorced.
1099
00:40:04,111 --> 00:40:05,651
Again. From the same man.
1100
00:40:05,695 --> 00:40:07,355
But Mrs. Maisel's
also my stage name, so I'll...
1101
00:40:07,405 --> 00:40:09,365
- Sit here.
- Okay. I'll finish the story later.
1102
00:40:09,407 --> 00:40:11,277
You were clearly
on the edge of your seat.
1103
00:40:11,326 --> 00:40:13,696
GENE: He'll do the intros, throw
it to Jem, then you're next.
1104
00:40:13,745 --> 00:40:15,705
You sit here.
We'll get you a drink.
1105
00:40:15,747 --> 00:40:18,957
Later on you'll be joined by
Bella Abzug and Zsa Zsa Gabor.
1106
00:40:19,000 --> 00:40:21,550
That can't end badly at all.
(chuckles)
1107
00:40:21,586 --> 00:40:22,996
Uh, thank you.
1108
00:40:27,843 --> 00:40:29,433
(quietly):
You'll spoil your dinner.
1109
00:40:31,555 --> 00:40:33,345
Places, everyone. Places.
1110
00:40:33,390 --> 00:40:34,680
WOMAN:
That's places, everyone.
1111
00:40:34,724 --> 00:40:37,024
Ladies, on either side
of Mr. Bruce.
1112
00:40:37,060 --> 00:40:39,270
GENE:
We go live in 20 seconds.
1113
00:40:43,441 --> 00:40:45,111
(laughs)
1114
00:40:45,152 --> 00:40:47,612
Five, four,
1115
00:40:47,654 --> 00:40:49,664
three, two...
1116
00:40:51,658 --> 00:40:54,078
(piano playing
mid-tempo jazz intro)
1117
00:40:58,790 --> 00:40:59,960
(drum plays beat)
1118
00:41:00,000 --> 00:41:02,420
(stand-up bass joins in)
1119
00:41:16,766 --> 00:41:18,766
♪ ♪
1120
00:41:25,066 --> 00:41:26,686
Hello there.
1121
00:41:26,735 --> 00:41:29,645
Welcome to Miami's
hippest party, Miami After Dark.
1122
00:41:29,696 --> 00:41:31,406
A gathering of the best,
the brightest,
1123
00:41:31,448 --> 00:41:33,448
the coolest cats and kittens
in town.
1124
00:41:33,491 --> 00:41:35,371
Grab a drink.
1125
00:41:37,245 --> 00:41:38,825
(music ends)
1126
00:41:38,872 --> 00:41:40,872
- Jem.
- Hello, Brye.
1127
00:41:40,916 --> 00:41:42,246
Good turnout.
1128
00:41:42,292 --> 00:41:44,002
This is Jem Moreland.
1129
00:41:44,044 --> 00:41:46,554
He's composed some of the most
beloved songs of all time.
1130
00:41:46,588 --> 00:41:49,088
How old were you when you wrote
your first hit, Jem?
1131
00:41:49,132 --> 00:41:50,932
- 18, Brye.
- 18. Boy, oh, boy.
1132
00:41:50,967 --> 00:41:52,637
What was I doing at 18?
1133
00:41:52,677 --> 00:41:54,927
All the things
I wished I was doing at 18.
1134
00:41:54,971 --> 00:41:57,771
I wasn't, and that's
why I wrote my first hit.
1135
00:41:57,807 --> 00:42:00,137
- Well, ladies like a success.
- And a love song.
1136
00:42:00,185 --> 00:42:02,475
Speaking of which, you have
a new one coming out soon.
1137
00:42:02,520 --> 00:42:06,150
I do. It was just recorded
by Mr. Frank Sinatra.
1138
00:42:06,191 --> 00:42:10,241
And, uh, it goes
a little something... like this.
1139
00:42:10,278 --> 00:42:11,358
Three, four.
1140
00:42:11,404 --> 00:42:13,414
♪ ♪
1141
00:42:15,158 --> 00:42:17,238
♪ Who knew one kiss ♪
1142
00:42:17,285 --> 00:42:19,115
♪ Could kick like this ♪
1143
00:42:19,162 --> 00:42:21,082
♪ As smooth as a whiskey ♪
1144
00:42:21,122 --> 00:42:22,752
♪ And served up neat ♪
1145
00:42:22,791 --> 00:42:25,381
♪ That kiss was fine ♪
1146
00:42:25,418 --> 00:42:27,088
♪ But make mine ♪
1147
00:42:27,128 --> 00:42:28,878
♪ A double ♪
1148
00:42:30,674 --> 00:42:32,554
♪ One taste of that ♪
1149
00:42:32,592 --> 00:42:34,892
♪ And you've knocked me flat ♪
1150
00:42:34,928 --> 00:42:36,808
♪ Just like a Manhattan ♪
1151
00:42:36,846 --> 00:42:39,136
♪ But twice as sweet ♪
1152
00:42:39,182 --> 00:42:41,602
Marge, I'll get back to you
in a minute.
1153
00:42:41,643 --> 00:42:43,483
♪ Make mine a double... ♪
1154
00:42:43,520 --> 00:42:44,980
Marjorie Merriweather Post.
1155
00:42:45,021 --> 00:42:46,191
You should see her house.
1156
00:42:46,231 --> 00:42:48,611
Mar-a-Iago is as elegant
as she is.
1157
00:42:48,650 --> 00:42:50,740
♪ ♪
1158
00:42:50,777 --> 00:42:52,697
Hello, girls. Having fun?
1159
00:42:52,737 --> 00:42:55,027
- Yeah.
- Yeah.
1160
00:42:55,073 --> 00:42:56,323
Okay.
1161
00:42:59,369 --> 00:43:01,539
You all know notorious comedian
Lenny Bruce.
1162
00:43:01,579 --> 00:43:03,539
- You enjoying the party?
- Not bad.
1163
00:43:03,581 --> 00:43:06,331
Uh, well, Zsa Zsa
just won 20 bucks off me.
1164
00:43:06,376 --> 00:43:08,836
She plays a mean game
of truth or dare.
1165
00:43:08,878 --> 00:43:12,218
A-And a very adult version
of hide-and-seek. (chuckles)
1166
00:43:12,257 --> 00:43:14,967
If I ever need to get drugs
to Mexico, I know who to call.
1167
00:43:15,010 --> 00:43:16,970
- I wonder if I can get a drink.
- Well, I'd give you mine,
1168
00:43:17,012 --> 00:43:18,182
but Zsa Zsa drank it.
1169
00:43:18,221 --> 00:43:19,851
Like a really sexy camel.
1170
00:43:19,889 --> 00:43:21,269
Careful, Lenny.
1171
00:43:21,308 --> 00:43:23,938
- Or I'll marry you.
- (chuckles): Ho-ho.
1172
00:43:24,853 --> 00:43:26,653
Oh, great. Thank you.
1173
00:43:26,688 --> 00:43:28,608
♪ ♪
1174
00:43:28,648 --> 00:43:30,228
I think she likes you.
1175
00:43:30,275 --> 00:43:32,775
She's just never seen
a circumcised schmeckle before.
1176
00:43:32,819 --> 00:43:34,779
- (woman giggles)
- (chuckles): Uh, but actually,
1177
00:43:34,821 --> 00:43:37,491
Brye, I'm here
with someone special tonight.
1178
00:43:37,532 --> 00:43:39,202
Someone I love dearly,
1179
00:43:39,242 --> 00:43:41,332
almost as much as I love myself.
1180
00:43:41,369 --> 00:43:43,409
Uh... uh, sweetheart?
1181
00:43:43,455 --> 00:43:44,655
Where are...
1182
00:43:44,706 --> 00:43:46,746
Ah, there you are.
(laughs)
1183
00:43:46,791 --> 00:43:49,341
BRYE: Lenny... Looks like
we have a wandering Mr. Bruce.
1184
00:43:49,377 --> 00:43:50,747
What are you doing?
1185
00:43:50,795 --> 00:43:52,955
Well, it's time everybody knows,
don't you think?
1186
00:43:53,006 --> 00:43:55,006
Uh, I need to powder things.
1187
00:43:55,050 --> 00:43:56,840
- What is on your hands?
- Frosting.
1188
00:43:56,885 --> 00:43:58,925
- Other hand. Other hand.
- BRYE: Oh, he's back.
1189
00:43:58,970 --> 00:44:00,260
Well, who have we here?
1190
00:44:00,305 --> 00:44:03,765
Brye, I'd like you to meet
my wife... or possibly my sister.
1191
00:44:03,808 --> 00:44:05,938
What are you,
my wife or my sister?
1192
00:44:05,977 --> 00:44:07,727
Depends on what state we're in.
1193
00:44:07,771 --> 00:44:09,151
Let's go wife. What the hell?
1194
00:44:09,189 --> 00:44:10,729
Well, it's nice to meet you,
whoever you are.
1195
00:44:10,774 --> 00:44:12,614
It's nice to meet you, too.
1196
00:44:12,650 --> 00:44:14,440
She's a very big fan.
She called in sick
1197
00:44:14,486 --> 00:44:16,856
- to work tonight just to be here.
- Oh? What do you do?
1198
00:44:16,905 --> 00:44:19,025
- I'm a Mountie.
- Yes, she's very good with horses.
1199
00:44:19,074 --> 00:44:20,834
- And moose.
- And squirrel.
1200
00:44:20,867 --> 00:44:23,327
A female Mountie? I didn't know
there were female Mounties.
1201
00:44:23,370 --> 00:44:24,870
Are you kidding?
Have you seen the hats?
1202
00:44:24,913 --> 00:44:26,873
There's only female Mounties.
1203
00:44:26,915 --> 00:44:29,625
So, how long have you two
been married and/or related?
1204
00:44:29,667 --> 00:44:31,287
Oh, it's been six...
1205
00:44:31,336 --> 00:44:33,546
Uh, seven.
You forgot our time at sea.
1206
00:44:33,588 --> 00:44:36,128
Yes, lost at sea.
I almost killed you and ate you.
1207
00:44:36,174 --> 00:44:37,804
LENNY:
But then we remembered fish.
1208
00:44:37,842 --> 00:44:39,512
- Seven fun-filled years.
- Weeks.
1209
00:44:39,552 --> 00:44:41,972
(chuckles) We got
to rehearse this next time.
1210
00:44:42,013 --> 00:44:43,643
Well, you make
a very handsome couple.
1211
00:44:43,681 --> 00:44:45,181
Oh, well, we get our looks
from our mother.
1212
00:44:45,225 --> 00:44:46,805
Ooh! They just put out
some new onion dip,
1213
00:44:46,851 --> 00:44:49,691
and I heard Betty Bacall
is a notorious double-dipper.
1214
00:44:49,729 --> 00:44:50,899
I've got to go.
1215
00:44:50,939 --> 00:44:52,359
Well, it was nice to meet you...
1216
00:44:52,399 --> 00:44:53,779
- Rhoda.
- Scheherazade.
1217
00:44:53,817 --> 00:44:56,817
- (Lenny laughs)
- Scheherazade Rhoda Maisel.
1218
00:44:56,861 --> 00:44:59,861
Quite a culturally confusing
mouthful.
1219
00:45:01,574 --> 00:45:03,794
- (chuckles)
- Great girl.
1220
00:45:03,827 --> 00:45:07,537
Well, you should see her rob
a liquor store. (chuckles)
1221
00:45:07,580 --> 00:45:09,000
Hey, that's Tennessee Williams.
1222
00:45:09,040 --> 00:45:11,210
- Tennessee!
- TENNESSEE: Screw you, Bruce.
1223
00:45:11,251 --> 00:45:13,251
Tenn, my God,
what's with the hostility?
1224
00:45:13,294 --> 00:45:15,304
TENNESSEE: You know very
well, you son of a bitch.
1225
00:45:15,338 --> 00:45:17,468
Hey, what happened
to the Southern gentlemen bit?
1226
00:45:17,507 --> 00:45:19,047
TENNESSEE:
I'm not talking to you.
1227
00:45:19,092 --> 00:45:21,432
- Why? What did I do?
- TENNESSEE: You're a prick.
1228
00:45:21,469 --> 00:45:22,509
- (laughs)
- Now, watch it, boys.
1229
00:45:22,554 --> 00:45:23,644
- We're live here.
- Shh.
1230
00:45:23,680 --> 00:45:25,640
Did I tease you?
Did I call you names?
1231
00:45:25,682 --> 00:45:27,812
Did I get drunk
and say The Rose Tattoo
1232
00:45:27,851 --> 00:45:30,231
was a piece of overwrought,
substandard melodrama?
1233
00:45:30,270 --> 00:45:32,020
- TENNESSEE: What?
- I said I was drunk.
1234
00:45:32,063 --> 00:45:34,073
TENNESSEE: I should come
over there and just kill you.
1235
00:45:34,107 --> 00:45:36,477
- Tenn, I'm sorry, please.
- TENNESSEE: You're not.
1236
00:45:36,526 --> 00:45:39,316
You're an ugly, lowlife,
mean-spirited bastard.
1237
00:45:39,362 --> 00:45:40,992
Always with the poetry.
1238
00:45:41,030 --> 00:45:42,910
TENNESSEE:
You hate me 'cause I'm Southern.
1239
00:45:42,949 --> 00:45:44,779
Well, it's not my favorite thing
about you.
1240
00:45:44,826 --> 00:45:47,746
- TENNESSEE: Go away!
- (laughs) I don't believe this.
1241
00:45:47,787 --> 00:45:49,827
This is nuts. I'm having a fight
1242
00:45:49,873 --> 00:45:52,253
with Tennessee Williams
on the television.
1243
00:45:52,292 --> 00:45:54,212
Brye, this is a great show.
1244
00:45:54,252 --> 00:45:56,632
MIDGE:
Sure as hell is!
1245
00:45:56,671 --> 00:45:58,631
("Crazy Love" playing)
1246
00:45:58,673 --> 00:46:00,683
(singing in Spanish)
1247
00:46:30,705 --> 00:46:32,705
♪ ♪
1248
00:47:02,737 --> 00:47:04,737
♪ ♪
1249
00:47:34,769 --> 00:47:36,769
♪ ♪
1250
00:48:01,796 --> 00:48:03,546
You're staring.
1251
00:48:03,590 --> 00:48:05,130
Am I?
1252
00:48:05,174 --> 00:48:07,394
Do I have a hair out of place?
1253
00:48:07,427 --> 00:48:10,007
I didn't know how to tell you.
1254
00:48:15,226 --> 00:48:17,096
What do you think?
1255
00:48:17,145 --> 00:48:21,395
I just wish it had
a little more atmosphere.
1256
00:48:24,402 --> 00:48:27,362
You're still staring.
1257
00:48:27,405 --> 00:48:29,365
So are you.
1258
00:48:33,369 --> 00:48:35,369
Come on.
1259
00:48:36,706 --> 00:48:38,666
We're gonna dance.
1260
00:48:38,708 --> 00:48:40,788
You dance?
1261
00:48:40,835 --> 00:48:43,375
Well, we're certainly
gonna find out.
1262
00:48:43,421 --> 00:48:45,421
♪ ♪
1263
00:49:15,453 --> 00:49:18,413
("Till There Was You" playing)
1264
00:49:18,456 --> 00:49:23,286
♪ There were bells on the hill ♪
1265
00:49:23,336 --> 00:49:28,166
♪ But I never heard
them ringing ♪
1266
00:49:28,216 --> 00:49:32,466
♪ No, I never heard them
at all ♪
1267
00:49:32,512 --> 00:49:37,392
♪ Till there was you ♪
1268
00:49:37,433 --> 00:49:42,363
♪ There were birds
in the sky... ♪
1269
00:49:42,397 --> 00:49:45,897
What's the matter?
I'm not that bad.
1270
00:49:45,942 --> 00:49:48,952
I just can't think
of anything funny to say.
1271
00:49:48,986 --> 00:49:51,276
Yeah.
1272
00:49:51,322 --> 00:49:52,912
Me, either.
1273
00:49:52,949 --> 00:49:55,199
♪ Till there was you... ♪
1274
00:49:55,243 --> 00:49:56,793
It's kind of nice, isn't it?
1275
00:49:56,828 --> 00:50:00,368
♪ And there was music ♪
1276
00:50:00,415 --> 00:50:04,625
♪ And there were
wonderful roses ♪
1277
00:50:04,669 --> 00:50:07,629
♪ They tell me ♪
1278
00:50:07,672 --> 00:50:11,972
♪ In sweet, fragrant meadows ♪
1279
00:50:12,009 --> 00:50:16,429
♪ Of dawn and dew ♪
1280
00:50:16,472 --> 00:50:21,142
♪ There was love all around ♪
1281
00:50:21,185 --> 00:50:24,265
♪ But I never heard ♪
1282
00:50:24,313 --> 00:50:26,073
♪ It singing ♪
1283
00:50:26,107 --> 00:50:29,897
♪ No, I never heard it
at all... ♪
1284
00:50:29,944 --> 00:50:31,904
I really thought
if we stayed long enough,
1285
00:50:31,946 --> 00:50:33,156
there'd be a human sacrifice.
1286
00:50:33,197 --> 00:50:34,777
Oh, no, that's on Wednesdays.
1287
00:50:34,824 --> 00:50:36,334
Well, we'll just have
to go back.
1288
00:50:36,367 --> 00:50:38,367
Anytime you like.
1289
00:50:40,747 --> 00:50:42,207
I had a good time.
1290
00:50:42,248 --> 00:50:44,628
That was the intent.
1291
00:50:44,667 --> 00:50:46,877
Here. Last puff.
1292
00:50:46,919 --> 00:50:49,959
Such a gentleman.
1293
00:50:50,006 --> 00:50:51,966
Is this your apartment building?
1294
00:50:52,008 --> 00:50:54,758
Uh, no, this is my hotel.
1295
00:50:54,802 --> 00:50:56,892
I thought you said
you lived here now.
1296
00:50:56,929 --> 00:50:58,009
I do.
1297
00:50:58,055 --> 00:51:00,425
- In a hotel?
- Yes.
1298
00:51:00,475 --> 00:51:02,015
You're living in a hotel?
1299
00:51:02,059 --> 00:51:03,229
Who are you, Willy Loman?
1300
00:51:03,269 --> 00:51:05,519
Hey, this is a very nice hotel.
1301
00:51:05,563 --> 00:51:08,153
I've got a pool.
They bring me towels.
1302
00:51:08,191 --> 00:51:10,401
The little soaps are adorable.
1303
00:51:10,443 --> 00:51:12,073
But it's not permanent.
1304
00:51:12,111 --> 00:51:13,611
I didn't say permanent.
1305
00:51:13,654 --> 00:51:15,204
I said I got mail.
1306
00:51:15,239 --> 00:51:17,409
I just assumed when you said
you lived in Florida
1307
00:51:17,450 --> 00:51:19,080
that you meant you had
an apartment. (chuckles)
1308
00:51:19,118 --> 00:51:20,498
Does it matter?
1309
00:51:20,536 --> 00:51:23,116
No. No, it doesn't.
1310
00:51:23,164 --> 00:51:25,504
You like a man who has a lease.
1311
00:51:25,541 --> 00:51:27,291
Depends on the man.
1312
00:51:27,335 --> 00:51:28,705
Depends on the lease.
1313
00:51:28,753 --> 00:51:30,423
I'm paid up through Friday.
1314
00:51:30,463 --> 00:51:32,763
(Midge laughs)
1315
00:51:32,799 --> 00:51:35,049
Oh, it's nice
being on the water.
1316
00:51:35,092 --> 00:51:37,392
Where are you living,
by the way?
1317
00:51:37,428 --> 00:51:40,888
I'm not actually living
anywhere.
1318
00:51:40,932 --> 00:51:44,312
Well, I'm on tour now,
so I live wherever the tour is,
1319
00:51:44,352 --> 00:51:46,772
and when I get back,
I'll have to find a place.
1320
00:51:46,813 --> 00:51:48,363
I suppose I can stay
at my in-laws'.
1321
00:51:48,397 --> 00:51:50,227
Well, ex-in-laws'.
1322
00:51:50,274 --> 00:51:52,404
My parents are there now.
Well, no.
1323
00:51:52,443 --> 00:51:54,243
They're actually here now
since they can't stand them,
1324
00:51:54,278 --> 00:51:57,028
so I probably can't
live there, either.
1325
00:51:57,073 --> 00:52:00,243
A hotel's looking pretty good
to you right now, isn't it?
1326
00:52:01,953 --> 00:52:03,913
All right, this is me.
1327
00:52:03,955 --> 00:52:06,615
Nice, shiny number three.
1328
00:52:06,666 --> 00:52:09,666
(laughs)
Yes. Uh, it was actually 13,
1329
00:52:09,710 --> 00:52:11,170
but the one fell off.
1330
00:52:11,212 --> 00:52:12,592
If you lived in an apartment,
1331
00:52:12,630 --> 00:52:14,090
you could call the super
about that.
1332
00:52:14,131 --> 00:52:15,931
And what would he do?
1333
00:52:15,967 --> 00:52:17,427
Nothing.
1334
00:52:17,468 --> 00:52:19,888
But you'd have somebody to call.
1335
00:52:23,808 --> 00:52:26,388
- Key.
- Ah.
1336
00:52:31,691 --> 00:52:34,651
- And it works.
- Yes.
1337
00:52:34,694 --> 00:52:38,034
The evening
is going swimmingly so far.
1338
00:52:46,038 --> 00:52:48,038
So, what did you think
of my act?
1339
00:52:49,625 --> 00:52:52,035
I thought it was sensational.
1340
00:52:53,212 --> 00:52:55,212
Thank you.
1341
00:53:03,598 --> 00:53:06,558
I'm gonna get a cab.
1342
00:53:06,601 --> 00:53:09,441
- I can get you one.
- I'm okay.
1343
00:53:15,484 --> 00:53:17,494
Catch.
1344
00:53:22,491 --> 00:53:24,241
Hey.
1345
00:53:29,248 --> 00:53:31,828
Maybe someday.
1346
00:53:31,876 --> 00:53:33,876
Before I'm dead.
1347
00:53:35,630 --> 00:53:37,630
It's a date.
1348
00:53:50,227 --> 00:53:52,227
("Dedicated to the One I Love"
playing)
1349
00:53:54,231 --> 00:53:58,491
♪ While I'm far away from you ♪
1350
00:53:58,527 --> 00:54:01,817
♪ My baby ♪
1351
00:54:01,864 --> 00:54:03,624
♪ I know ♪
1352
00:54:03,658 --> 00:54:08,698
♪ It's hard for you, my baby ♪
1353
00:54:08,746 --> 00:54:12,076
♪ Because it's hard ♪
1354
00:54:12,124 --> 00:54:15,424
♪ For me, my baby ♪
1355
00:54:15,461 --> 00:54:20,511
♪ And the darkest hour
is just before dawn ♪
1356
00:54:22,259 --> 00:54:26,509
♪ Each night
before you go to bed ♪
1357
00:54:26,555 --> 00:54:28,305
♪ My baby ♪
1358
00:54:28,349 --> 00:54:31,849
♪ Whisper a little prayer ♪
1359
00:54:31,894 --> 00:54:36,074
- ♪ For me, my baby ♪
- ♪ Yeah ♪
1360
00:54:36,107 --> 00:54:37,777
♪ And tell ♪
1361
00:54:37,817 --> 00:54:42,027
♪ All the stars above ♪
1362
00:54:42,071 --> 00:54:45,411
♪ This is dedicated
to the one I love ♪
1363
00:54:45,449 --> 00:54:48,239
♪ Love can never be ♪
1364
00:54:48,285 --> 00:54:52,325
♪ Exactly like
we want it to be ♪
1365
00:54:52,373 --> 00:54:55,753
♪ I could be satisfied ♪
1366
00:54:55,793 --> 00:54:58,423
♪ Knowing you love me ♪
1367
00:54:58,462 --> 00:55:01,632
♪ There's one thing
I want you to do ♪
1368
00:55:01,674 --> 00:55:06,224
♪ Especially for me ♪
1369
00:55:06,262 --> 00:55:07,512
♪ And it's something ♪
1370
00:55:07,555 --> 00:55:13,305
♪ That everybody needs ♪
1371
00:55:13,352 --> 00:55:17,572
♪ While I'm far away from you ♪
1372
00:55:17,606 --> 00:55:20,526
♪ My baby ♪
1373
00:55:20,568 --> 00:55:23,648
♪ Whisper a little prayer ♪
1374
00:55:23,696 --> 00:55:28,326
- ♪ For me, my baby ♪
- ♪ Yeah ♪
1375
00:55:28,367 --> 00:55:32,197
♪ Because it's hard for me ♪
1376
00:55:32,246 --> 00:55:34,326
♪ My baby ♪
1377
00:55:34,373 --> 00:55:36,293
♪ And the darkest hour ♪
1378
00:55:36,333 --> 00:55:39,343
♪ Is just before dawn ♪
1379
00:55:45,801 --> 00:55:48,761
♪ This is dedicated. ♪
99095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.