Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,769
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:01,770 --> 00:00:04,410
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:05,550 --> 00:00:06,879
- Gu Ae Jeong?
- Yes, Gu Ae Jeong's amazing.
4
00:00:06,880 --> 00:00:08,969
All right. It's Gu Ae Jeong
versus Shin Min Ah!
5
00:00:08,970 --> 00:00:10,779
Ok, what's your choice?
6
00:00:10,780 --> 00:00:11,760
Gu Ae Jeong!
7
00:00:13,710 --> 00:00:16,229
-This is...
-It's totally ridiculous.
8
00:00:16,230 --> 00:00:18,259
Seems like after he went through
that life-changing event,
9
00:00:18,260 --> 00:00:19,889
Dok Go Jin's taste has changed.
10
00:00:19,890 --> 00:00:22,679
In any case, we got it.
Now, let's proceed to the final round.
11
00:00:22,680 --> 00:00:25,149
No one expected Gu Ae Jeong
to reach the final round.
12
00:00:25,150 --> 00:00:26,979
- That's right.
- Yes, Gu Ae Jeong's reached the final round.
13
00:00:26,980 --> 00:00:30,770
Yes, for the final round, it's
Jeon Ji Hyeon versus Gu Ae Jeong!
14
00:00:30,880 --> 00:00:32,150
And your choice is?
15
00:00:33,780 --> 00:00:36,020
- Gu Ae Jeong!
- Gu Ae Jeong!
16
00:00:40,360 --> 00:00:42,650
Is he serious about it?
17
00:00:43,680 --> 00:00:44,929
Lady, how can you...
18
00:00:44,930 --> 00:00:46,299
You're Dok Go Jin's ideal type?
19
00:00:46,300 --> 00:00:48,829
You must be very famous!
20
00:00:48,830 --> 00:00:50,469
My gosh!
21
00:00:50,470 --> 00:00:51,979
He chose Gu Ae Jeong.
22
00:00:51,980 --> 00:00:53,219
From the look of this,
23
00:00:53,220 --> 00:00:55,050
her luck has improved lately.
24
00:00:55,610 --> 00:00:57,839
My ideal type is Gu Ae Jeong.
25
00:00:57,840 --> 00:00:59,249
We know that already.
26
00:00:59,250 --> 00:01:02,299
Yes, we do.
27
00:01:02,300 --> 00:01:04,900
She's not just my ideal type.
28
00:01:05,210 --> 00:01:09,920
The person whom I love
right now is Gu Ae Jeong.
29
00:01:19,170 --> 00:01:21,759
We have a pretty sensitive question next.
30
00:01:21,760 --> 00:01:23,350
In that case,
31
00:01:23,560 --> 00:01:25,820
I'll ask you once more.
32
00:01:26,100 --> 00:01:31,409
Are you and Gu Ae Jeong mutually
in love and in a relationship?
33
00:01:31,410 --> 00:01:36,830
You're right, we are in a relationship
where we are mutually in love.
34
00:01:43,200 --> 00:01:45,390
This is ridiculous.
35
00:01:45,940 --> 00:01:48,770
Are you Dok Go Jin's girlfriend?
36
00:01:50,880 --> 00:01:52,200
Yes.
37
00:01:53,880 --> 00:01:56,410
That man is my boyfriend.
38
00:02:00,960 --> 00:02:03,359
Are they putting up a show?
39
00:02:03,360 --> 00:02:04,139
What is happening?
40
00:02:04,140 --> 00:02:06,480
How can this be true?
41
00:02:13,030 --> 00:02:17,599
Yes, let's take a look at some data
on Gu Ae Jeong.
42
00:02:17,600 --> 00:02:20,090
We know that she was a member
of the National Treasure Girls.
43
00:02:20,110 --> 00:02:21,419
That's right.
44
00:02:21,420 --> 00:02:23,079
The National Treasure Girls
had a hit song called "Heartbeat".
45
00:02:23,080 --> 00:02:26,929
- Dok Go Jin is really cool.
- The person who made my heart race
46
00:02:26,930 --> 00:02:29,689
by singing that song is Gu Ae Jeong.
47
00:02:29,690 --> 00:02:34,479
Although you've revealed
your relationship with her,
48
00:02:34,480 --> 00:02:37,039
it's quite hard for the public to accept.
49
00:02:37,040 --> 00:02:42,380
News of your romance will probably be
the focus of all the media outlets.
50
00:02:43,220 --> 00:02:48,270
I'll use this opportunity
to ask everyone for their blessing.
51
00:02:48,390 --> 00:02:50,969
I hope that everyone will give us
unconditional support.
52
00:02:50,970 --> 00:02:52,829
Yes, we understand.
53
00:02:52,830 --> 00:02:55,790
Where is Ae Jeong right now?
54
00:02:55,910 --> 00:02:57,690
At the potato soup restaurant.
55
00:02:58,010 --> 00:02:59,069
What?
56
00:02:59,070 --> 00:03:01,850
Does she know that you were
going to reveal the relationship?
57
00:03:02,990 --> 00:03:07,169
She does not know.
She's probably in great shock right now.
58
00:03:07,170 --> 00:03:09,779
It's not just Gu Ae Jeong who is in shock.
59
00:03:09,780 --> 00:03:12,079
I think the entire nation
is in shock right now.
60
00:03:12,080 --> 00:03:15,929
Actually, we also feel that things are
getting a little unbelievable right now.
61
00:03:15,930 --> 00:03:17,839
That's right. I'm very curious.
62
00:03:17,840 --> 00:03:19,869
I'm sure everyone watching is very shocked,
63
00:03:19,870 --> 00:03:21,739
especially all the female viewers.
64
00:03:21,740 --> 00:03:25,300
They must all be sighing right now.
65
00:03:27,010 --> 00:03:29,200
Did you know about it long ago?
66
00:03:30,060 --> 00:03:31,680
I'm sorry.
67
00:03:34,410 --> 00:03:37,100
We'll have to fight another battle again.
68
00:03:39,970 --> 00:03:42,360
What are you doing?
Why aren't you answering the call?
69
00:03:42,880 --> 00:03:44,519
What shall I say?
70
00:03:44,520 --> 00:03:47,919
They had developed feelings for each other
and became lovers not long ago.
71
00:03:47,920 --> 00:03:49,229
We hope everyone will give them support
72
00:03:49,230 --> 00:03:50,979
so that their relationship
can develop smoothly.
73
00:03:50,980 --> 00:03:52,220
Ok.
74
00:03:55,580 --> 00:03:57,329
Yes, Reporter Lee.
75
00:03:57,330 --> 00:04:00,079
Yes, yes, I wanted to call you too.
76
00:04:00,080 --> 00:04:00,809
Yes.
77
00:04:00,810 --> 00:04:01,989
Oh, about that?
78
00:04:01,990 --> 00:04:03,849
- Yes, Reporter Choi.
- They developed feelings for each other.
79
00:04:03,850 --> 00:04:04,599
Of course.
80
00:04:04,600 --> 00:04:08,189
- Yes, they are deeply in love.
- They became lovers not long ago.
81
00:04:09,590 --> 00:04:10,969
All right, Dok Go Jin,
82
00:04:10,970 --> 00:04:16,520
Which part of Gu Ae Jeong
captured your heart?
83
00:04:16,840 --> 00:04:22,240
Firstly, she's pretty.
She's extremely pretty like an idol singer.
84
00:04:25,860 --> 00:04:28,489
I fell in love like I was under hypnosis,
85
00:04:28,490 --> 00:04:31,460
and couldn't control myself
like I had broken down.
86
00:04:33,220 --> 00:04:36,569
Even if it ended just like this,
I think I'd still be happy.
87
00:04:36,570 --> 00:04:38,249
That's how great it is.
88
00:04:38,250 --> 00:04:39,649
Gu Ae Jeong...
89
00:04:39,650 --> 00:04:43,800
is the greatest love that I,
Dok Go Jin, have found.
90
00:04:50,310 --> 00:04:51,920
Gu Ae Jeong,
91
00:04:52,960 --> 00:04:54,710
I love you.
92
00:05:34,120 --> 00:05:38,010
Dokko is Ae Jeong's present.
93
00:05:40,110 --> 00:05:42,859
I've clung onto you again this time round.
94
00:05:42,860 --> 00:05:45,049
Having revealed everything in the program,
95
00:05:45,050 --> 00:05:47,070
I can't take back what I said.
96
00:05:48,130 --> 00:05:50,100
Take responsibility for that!
97
00:05:52,930 --> 00:05:58,020
This is the future that I can give you.
98
00:06:00,210 --> 00:06:01,750
Accept it.
99
00:06:23,340 --> 00:06:26,120
Have you caught hold of me properly now?
100
00:06:29,450 --> 00:06:31,879
You've finally been properly
caught hold of?
101
00:06:32,080 --> 00:06:34,909
Don't try to escape and ask me
to let go of you again.
102
00:06:35,110 --> 00:06:36,249
Escape?
103
00:06:36,350 --> 00:06:37,539
Don't even dream about it.
104
00:06:37,540 --> 00:06:40,120
I'll definitely not let go.
105
00:06:41,390 --> 00:06:44,700
{\a6}Because you are my man
106
00:06:44,930 --> 00:06:48,280
{\a6}Because you are my love
107
00:06:48,860 --> 00:06:56,019
{\a6}After sending you away and letting go,
you still remain and make me cry
108
00:06:56,020 --> 00:06:59,490
{\a6}Because you are my man
109
00:06:59,910 --> 00:07:03,629
{\a6}It's because you are still my man
110
00:07:03,630 --> 00:07:06,500
{\a6}I can't hold back...
111
00:07:06,550 --> 00:07:10,149
Dok Go Jin, I saw potato flowers today.
112
00:07:09,950 --> 00:07:10,839
Where?
113
00:07:10,940 --> 00:07:14,149
There was a photo of potato flowers
at the potato soup restaurant.
114
00:07:14,150 --> 00:07:15,760
Do you want to see it?
115
00:07:28,100 --> 00:07:31,500
How I hope our potato will flower too.
116
00:07:31,620 --> 00:07:33,449
But why does it look like that?
117
00:07:33,450 --> 00:07:37,280
Because it was thrown around,
stamped on and hit a few times.
118
00:07:37,600 --> 00:07:39,989
Will it flower safely?
119
00:07:39,990 --> 00:07:42,110
It'll flower if we wait.
120
00:07:47,370 --> 00:07:48,749
It fits just nice.
121
00:07:48,750 --> 00:07:50,370
It's beautiful.
122
00:07:52,370 --> 00:07:55,099
[Shocking! Dok Go Jin and Gu Ae Jeong
passionately in love]
123
00:07:55,100 --> 00:07:57,769
[Dok Go Jin's girlfriend is Gu Ae Jeong?
Dok Go Jin's fans are astounded]
124
00:07:58,170 --> 00:08:00,500
[Dok Go Jin's girlfriend is Gu Ae Jeong?
Dok Go Jin's fans are astounded]
125
00:08:04,150 --> 00:08:08,760
All the reports have words like
"shocked" and "astounded" in their title.
126
00:08:08,890 --> 00:08:10,280
No...
127
00:08:10,600 --> 00:08:12,609
Are we committing an affair or something?
128
00:08:12,610 --> 00:08:16,559
Is it that shocking and astonishing
that we are going out?
129
00:08:16,560 --> 00:08:19,619
This is all within expectations.
130
00:08:19,620 --> 00:08:24,239
Top star Dok Go Jin's girlfriend
is neither Shin Min Ah nor Han Ye Seul.
131
00:08:24,240 --> 00:08:25,889
It's Gu Ae Jeong.
132
00:08:25,890 --> 00:08:28,089
If they accepted it without feeling shocked,
133
00:08:28,090 --> 00:08:31,770
from my perspective,
it'd be a blow to my pride.
134
00:08:32,200 --> 00:08:34,790
It's great that you managed
to protect your pride.
135
00:08:36,070 --> 00:08:39,050
They've also posted a lot of comments
on the reports, right?
136
00:08:41,050 --> 00:08:43,290
What did they say? Did they scold me?
137
00:08:43,490 --> 00:08:47,219
It's better not to see them.
It feels like you've received a massage,
138
00:08:47,220 --> 00:08:49,549
being beaten every inch of your body
from hand to toe.
139
00:08:49,550 --> 00:08:51,210
Feels great.
140
00:08:53,220 --> 00:08:56,359
But don't worry, Gu Ae Jeong.
141
00:08:56,360 --> 00:09:00,039
I have reliable fans
who will be our protectors.
142
00:09:00,040 --> 00:09:02,619
They stayed up all night
when I was undergoing surgery
143
00:09:02,620 --> 00:09:05,749
They are faithful fans who support me
every single day.
144
00:09:05,750 --> 00:09:09,720
Those fans will be able to
defend us to some extent.
145
00:09:11,970 --> 00:09:13,510
Ok, here.
146
00:09:13,760 --> 00:09:14,689
What are you doing?
147
00:09:14,690 --> 00:09:16,449
If I post this up,
148
00:09:16,450 --> 00:09:19,029
fans who like me will
post their reactions, too.
149
00:09:19,030 --> 00:09:22,289
When we see that,
we'll feel slightly better.
150
00:09:22,390 --> 00:09:24,930
Now, smile. Gu Ae Jeong, smile.
151
00:09:25,220 --> 00:09:26,550
Smile.
152
00:09:36,610 --> 00:09:38,979
Gu Ae Jeong, if you still have a conscience,
leave on your own accord!
153
00:09:38,980 --> 00:09:40,699
Even if we don't take action,
it seems like they'll break up soon.
154
00:09:40,700 --> 00:09:44,800
It's understandable for a fan to get
jealous like that. Tolerate that much.
155
00:09:45,600 --> 00:09:47,170
This one.
156
00:09:47,330 --> 00:09:49,159
I think you two look good together.
157
00:09:49,160 --> 00:09:50,059
See!
158
00:09:50,060 --> 00:09:54,650
My fans have unconditional trust
and love for me.
159
00:09:56,870 --> 00:09:59,349
Dok Go Jin, I'm disappointed with you.
You're an embarrassment.
160
00:09:59,350 --> 00:10:02,269
The pitiful Dok Go Jin
is seduced by Gu Ae Jeong, the fox.
161
00:10:02,270 --> 00:10:04,299
They're also scolding you.
162
00:10:04,400 --> 00:10:06,780
Are you sure these are your faithful fans?
163
00:10:07,110 --> 00:10:11,890
There are also fake fans.
This is no big deal.
164
00:10:13,300 --> 00:10:15,489
Did Dok Go Jin lose his sexual ability
after the heart surgery,
165
00:10:15,490 --> 00:10:17,759
and is feigning a relationship
with Gu Ae Jeong to hide that fact?
166
00:10:17,760 --> 00:10:20,660
I have to sue all those
who wrote this kind of comment!
167
00:10:21,130 --> 00:10:22,789
Don't read anymore too.
168
00:10:22,790 --> 00:10:24,559
It's better to just not read
or listen to their comments.
169
00:10:24,560 --> 00:10:26,459
Gu Ae Jeong, leave a comment there.
170
00:10:26,460 --> 00:10:28,560
Say that it's not true. Quick!
171
00:10:28,920 --> 00:10:31,670
Hey, hey, hey, it's not true, right?
172
00:10:31,980 --> 00:10:34,089
Do you want to self-destruct?
173
00:10:34,090 --> 00:10:36,339
You have to get your senses together, too.
174
00:10:36,340 --> 00:10:39,590
It's just starting,
and you're already reacting like this.
175
00:10:42,960 --> 00:10:45,349
Dokko, you were really cool
on yesterday's show.
176
00:10:45,350 --> 00:10:47,089
As a woman,
177
00:10:47,090 --> 00:10:48,969
although it may feel like
Gu Ae Jeong's quite shameless,
178
00:10:48,970 --> 00:10:50,830
I'm envious of her.
179
00:10:52,540 --> 00:10:55,829
However, as the representative
of the management company,
180
00:10:55,830 --> 00:10:58,259
I think your current situation
is the worst possible.
181
00:10:58,260 --> 00:11:00,639
This is something I've set out to do
even if it means risking everything.
182
00:11:00,640 --> 00:11:03,809
All right, I've prepared myself for it,
so just let me know. How bad is it?
183
00:11:03,810 --> 00:11:07,790
Of the eighteen advertisements that
came to us, seventeen have been lost.
184
00:11:08,200 --> 00:11:09,909
Which is the loyal one that still remains?
185
00:11:09,910 --> 00:11:11,539
An advertisement for moneylenders.
186
00:11:11,540 --> 00:11:14,049
" When you're going through the
lowest point in life, we'll look for you. "
187
00:11:14,050 --> 00:11:15,259
Something along that line.
188
00:11:15,260 --> 00:11:18,939
That one is a money lending advertisement
which you have never thought of doing.
189
00:11:18,940 --> 00:11:21,459
Once my image recovers, those advertisements
will come sticking to me again.
190
00:11:21,460 --> 00:11:23,849
If my next movie becomes a hit,
it'll recover.
191
00:11:23,850 --> 00:11:25,760
There is no next movie.
192
00:11:26,330 --> 00:11:27,590
What?
193
00:11:28,000 --> 00:11:29,989
Even if the Cannes movie is lost,
194
00:11:29,990 --> 00:11:31,509
there are still many other scripts, right?
195
00:11:31,510 --> 00:11:32,779
There isn't any now.
196
00:11:32,780 --> 00:11:37,190
Those producers who used to keep
calling me won't answer my calls now.
197
00:11:37,200 --> 00:11:38,610
Dokko,
198
00:11:38,810 --> 00:11:41,580
didn't I say that this is
the worst situation ever?
199
00:11:44,860 --> 00:11:45,799
Here.
200
00:11:45,800 --> 00:11:48,530
It's really beautiful.
201
00:11:49,220 --> 00:11:53,519
Ae Jeong, I'll have to
congratulate you now, right?
202
00:11:53,520 --> 00:11:55,589
Unni, I've received a marriage proposal,
203
00:11:55,590 --> 00:11:58,340
and it's from the person I like best.
204
00:11:58,720 --> 00:12:00,459
I don't care about what other people say,
205
00:12:00,460 --> 00:12:05,400
but my family has to congratulate me,
that's for sure.
206
00:12:05,510 --> 00:12:07,700
Congratulations, my daughter.
207
00:12:08,380 --> 00:12:10,949
Aigoo. It must be a difficult time for you.
208
00:12:11,150 --> 00:12:12,659
Are you all right?
209
00:12:12,860 --> 00:12:16,809
Father, please ask me if I'm happy,
210
00:12:16,810 --> 00:12:18,649
since I've received a marriage proposal.
211
00:12:18,650 --> 00:12:21,779
Ae Jeong, are you happy?
212
00:12:21,780 --> 00:12:23,749
Yeah, I am happy.
213
00:12:23,750 --> 00:12:26,000
Hap... py.
214
00:12:26,660 --> 00:12:31,459
Ae Jeong, you have to start preparing
for the wedding from scratch now.
215
00:12:31,460 --> 00:12:33,579
No matter what other people say now,
216
00:12:33,580 --> 00:12:36,080
once you two get married,
what can they do?
217
00:12:44,600 --> 00:12:46,950
Ae Jeong unni received a marriage proposal.
218
00:12:47,000 --> 00:12:49,970
They'll probably be holding the
wedding ceremony within this month.
219
00:12:50,270 --> 00:12:52,619
Did you come deliberately
just to tell me that?
220
00:12:52,620 --> 00:12:56,389
Well, you looked quite calm
while watching the program yesterday.
221
00:12:56,390 --> 00:12:59,300
I'm telling you all that because I think
you've managed to put away your feelings.
222
00:13:00,110 --> 00:13:03,479
I've almost finished putting everything away.
I've started making preparations to leave.
223
00:13:03,480 --> 00:13:05,640
Are you really leaving?
224
00:13:05,830 --> 00:13:09,680
I'm also going to start having
activities in China regularly.
225
00:13:09,880 --> 00:13:11,089
You mean you're going to China?
226
00:13:11,090 --> 00:13:12,239
Yes.
227
00:13:12,240 --> 00:13:15,980
I'm in this movie which has
filming locations in China.
228
00:13:16,620 --> 00:13:21,020
Well, since we'll be close by
each other, let's meet up often.
229
00:13:21,720 --> 00:13:23,619
You'll be staying in Beijing, right?
230
00:13:23,620 --> 00:13:24,539
Yes.
231
00:13:24,540 --> 00:13:28,339
The place where I'll be is about
two hours from Beijing by train.
232
00:13:28,540 --> 00:13:30,289
It's really far away.
233
00:13:30,390 --> 00:13:33,300
China is an extremely large country.
234
00:13:39,840 --> 00:13:42,030
Drink this, it'll freshen you up.
235
00:13:43,200 --> 00:13:46,039
We're really sorry that it messed up
the filming of the program.
236
00:13:46,240 --> 00:13:50,200
It's not like Gu Ae Jeong committed
a vice like gambling or adultery.
237
00:13:50,600 --> 00:13:54,709
To receive a confession from someone
she likes isn't messing up the filming.
238
00:13:54,710 --> 00:13:57,149
Thank you for saying that.
239
00:13:57,450 --> 00:14:01,170
I was worried that this incident would
cause her to be fired from this program.
240
00:14:01,500 --> 00:14:02,769
Viewers on the program's
online message board
241
00:14:02,770 --> 00:14:03,739
say that if Ae Jeong is not fired
from the program,
242
00:14:03,740 --> 00:14:06,289
they will not watch this program again.
243
00:14:06,290 --> 00:14:07,829
This is strange.
244
00:14:07,830 --> 00:14:12,489
The viewership for Gu Ae Jeong's
segment on the program has doubled.
245
00:14:12,490 --> 00:14:14,630
Are they watching her
even as they scold her?
246
00:14:17,560 --> 00:14:21,089
You got fired from the advertisements
and the movie offers,
247
00:14:21,090 --> 00:14:24,820
but I'm still able to continue with my
"Searching for Tastes" program. I'm sorry.
248
00:14:25,510 --> 00:14:27,269
You've got to earn
some money on my behalf.
249
00:14:27,270 --> 00:14:29,889
Hang in there and persevere
in keeping your work.
250
00:14:29,890 --> 00:14:31,179
I will.
251
00:14:31,380 --> 00:14:35,679
I like that program very much.
I like working with my colleagues,
252
00:14:35,680 --> 00:14:38,899
and getting to meet people
as we head to the market.
253
00:14:39,200 --> 00:14:41,709
The people I meet there
treat me really well.
254
00:14:41,810 --> 00:14:44,919
They call me Mat Jang Geum, Mat Jang Geum. *
( * The Taster Jang Geum )
255
00:14:44,920 --> 00:14:48,320
Mat Jjang* Geum? ( * best )
Is she Dae Jang Geum's friend?
256
00:14:48,321 --> 00:14:51,421
{\a6}"Dae Jang Geum" means "The Great Jang Geum",
a fictional Korean cook and the King's first female physician.
257
00:14:48,330 --> 00:14:51,459
You can call her one of the imitations
of Dae Jang Geum* .
258
00:14:51,460 --> 00:14:55,319
The Mat Jang Geum who is better than
Dae Jang Geum in searching for good food.
259
00:14:55,320 --> 00:14:58,490
Oh, Mat Jjwang* Geum.
( *Jjwang is a colloquial expression for "awesome" )
260
00:14:59,020 --> 00:15:03,349
The great Mat Jjwang Geum,
please give me an autograph.
261
00:15:03,350 --> 00:15:04,870
All right then.
262
00:15:11,300 --> 00:15:12,820
[Marriage Registration Form]
263
00:15:15,260 --> 00:15:17,650
[Marriage Registration Form]
264
00:15:19,410 --> 00:15:20,690
Here.
265
00:15:25,270 --> 00:15:28,290
Are you asking me to sign on this paper?
266
00:15:28,530 --> 00:15:30,469
Please sign it quickly.
267
00:15:30,470 --> 00:15:32,709
Mat Jjwang Geum.
268
00:15:32,710 --> 00:15:35,040
Is it ok to progress so quickly?
269
00:15:36,460 --> 00:15:38,959
When I first met you,
270
00:15:38,960 --> 00:15:42,099
I gave you an autograph without much thought,
and we ended up coming all this way.
271
00:15:42,100 --> 00:15:45,539
Mat Jang Geum,
shouldn't you put aside your worries
272
00:15:45,540 --> 00:15:48,740
and just follow along?
273
00:15:51,110 --> 00:15:53,260
Why are you rushing like this?
274
00:15:54,340 --> 00:15:56,409
I studied the public's reactions,
275
00:15:56,510 --> 00:15:58,469
and the most common remark
is they don't think we'll last.
276
00:15:58,470 --> 00:16:01,088
To show them we're more serious
than boyfriend and girlfriend.
277
00:16:01,289 --> 00:16:03,930
I'll make you my wife.
278
00:16:06,020 --> 00:16:09,929
{\a6}[Marriage Registration Form]
[Husband: Dok Go Jin]
279
00:16:07,330 --> 00:16:10,120
You've already signed it?
280
00:16:13,270 --> 00:16:14,879
When you first gave me
your autograph back then,
281
00:16:14,880 --> 00:16:17,909
you told me not to hover around
and to go away.
282
00:16:17,910 --> 00:16:21,229
Because you didn't go away
but instead, hovered around steadily,
283
00:16:21,230 --> 00:16:25,050
congratulations for becoming
Dok Go Jin's wife.
284
00:16:27,910 --> 00:16:29,469
There are many things to prepare
for the wedding ceremony,
285
00:16:29,470 --> 00:16:32,130
so let's start off with
registering our marriage, ok?
286
00:16:37,420 --> 00:16:38,600
Here.
287
00:16:44,220 --> 00:16:45,969
[Husband: Dok Go Jin]
288
00:16:45,970 --> 00:16:47,880
[Wife: Gu Ae Jeong]
289
00:16:50,320 --> 00:16:52,700
Know that it's an honor.
290
00:17:04,140 --> 00:17:06,909
Dok Go Jin and Gu Ae Jeong
have registered their marriage.
291
00:17:06,910 --> 00:17:08,289
What is the public's response towards this?
292
00:17:08,290 --> 00:17:09,589
We're going to find out now.
293
00:17:09,590 --> 00:17:11,409
I thought they wouldn't last long.
294
00:17:11,410 --> 00:17:13,649
This is really shocking.
295
00:17:13,650 --> 00:17:15,409
I still cannot believe
that they are getting married...
296
00:17:15,410 --> 00:17:17,309
This is a crazy pairing.
297
00:17:17,310 --> 00:17:20,409
I prayed for him every day when he was
about to undergo the heart surgery.
298
00:17:20,410 --> 00:17:24,079
I think Gu Ae Jeong and Dok Go Jin
look quite well together.
299
00:17:24,080 --> 00:17:26,049
What do you mean?
He looks better with Kang Se Ri.
300
00:17:26,050 --> 00:17:28,470
Why is it Gu Ae Jeong?
301
00:17:31,100 --> 00:17:33,139
You first revealed the relationship
on the TV talk show.
302
00:17:33,140 --> 00:17:35,720
Now you're even announcing a wedding.
303
00:17:35,920 --> 00:17:39,500
Every time you reveal something, the
entire nation falls into a state of panic.
304
00:17:41,530 --> 00:17:43,169
Why are you straining yourself so hard?
305
00:17:43,170 --> 00:17:45,249
Only if I keep on revealing things
306
00:17:45,250 --> 00:17:48,029
will the arrow be directed towards me?
307
00:17:48,030 --> 00:17:49,579
Things have developed as you wished.
308
00:17:49,580 --> 00:17:52,019
The scandal has been mainly
about you recently.
309
00:17:52,020 --> 00:17:54,930
I can put up with those scandals and rumors,
310
00:17:55,040 --> 00:17:57,719
but I'm really upset that people
are looking down on you.
311
00:17:57,720 --> 00:18:01,170
How can my Dokko be mocked
by elementary school kids?
312
00:18:02,070 --> 00:18:04,920
Even if I sued those elementary
school kids, they won't be arrested.
313
00:18:05,070 --> 00:18:07,159
Children of that age are rash like that.
314
00:18:07,160 --> 00:18:09,009
While you're going through all these,
315
00:18:09,010 --> 00:18:13,190
Kim Joon Sung has won the best actor award
at the International Film Festival.
316
00:18:13,320 --> 00:18:14,239
Kim Joon Sung?
317
00:18:14,240 --> 00:18:18,209
If only we could win the role in Director
Kim Ki Wook's new movie and advance to Cannes.
318
00:18:18,210 --> 00:18:19,119
I've read the script for that.
319
00:18:19,120 --> 00:18:20,839
No matter who takes that role,
320
00:18:20,840 --> 00:18:24,169
it'll surely be his first step
towards the red carpet at Cannes.
321
00:18:24,170 --> 00:18:27,210
Since you're not doing it,
Kim Joon Sung will surely get the role.
322
00:18:36,170 --> 00:18:38,209
It's Kim Joon Sung?
323
00:18:38,210 --> 00:18:39,639
When did the photo label change?
324
00:18:39,640 --> 00:18:43,340
Advertisers react the fastest.
325
00:18:49,930 --> 00:18:53,139
Oh gosh, this nickname...
This person posted a strange comment again.
326
00:18:53,340 --> 00:18:56,989
{\a6}[Die, Gu Ae Jeong, die! Die!!
How dare you stick to Dokko oppa?! - Dokko Love]
327
00:18:53,790 --> 00:18:57,649
There are people asking them to die.
328
00:18:57,650 --> 00:19:01,410
There are a few people who keep
posting comments asking her to die.
329
00:19:01,930 --> 00:19:04,289
What kind of people are they?
330
00:19:04,290 --> 00:19:06,829
Shouldn't we hunt them down and sue them?
331
00:19:06,830 --> 00:19:10,050
Doing that would have the opposite effect.
332
00:19:11,520 --> 00:19:14,899
Rumor has spread that the two of you
are preparing for a new program.
333
00:19:14,900 --> 00:19:17,699
Our company has many artistes
in Candy other than Harumi.
334
00:19:17,700 --> 00:19:19,499
Please include the rest in the show, too.
335
00:19:19,500 --> 00:19:23,760
Ok, if Harumi agrees to participate
in it, we'll accept the others too!
336
00:19:24,180 --> 00:19:27,339
One of the members, Min Ki,
seems to be very talented.
337
00:19:27,340 --> 00:19:31,189
Min Ki is really charming. She's really
outstanding. I'll leave her in your care.
338
00:19:31,290 --> 00:19:32,349
Ok, let's meet again
during the next program.
339
00:19:32,350 --> 00:19:33,630
Yes.
340
00:19:33,790 --> 00:19:36,320
- Goodbye.
- Yes. Goodbye.
341
00:19:39,670 --> 00:19:43,079
There are comments saying that
Dok Go Jin has shot some adult video.
342
00:19:43,080 --> 00:19:47,689
That kind of rumor is bound to happen
once or twice when someone is famous.
343
00:19:47,690 --> 00:19:53,369
But there is indeed a video
of Dok Go hyung.
344
00:19:53,370 --> 00:19:54,940
Really?
345
00:19:56,420 --> 00:19:57,359
Have you watched it before?
346
00:19:57,360 --> 00:19:59,359
It's not the kind of video
you are imagining.
347
00:19:59,360 --> 00:20:01,309
- Dok Go Jin's video?
- Look at yourself.
348
00:20:01,310 --> 00:20:05,420
It's this kind of curiosity
that gives rise to rumors.
349
00:20:05,640 --> 00:20:07,019
You must have watched a lot of porn.
350
00:20:07,020 --> 00:20:08,900
How interesting.
351
00:20:15,300 --> 00:20:17,179
- Oh gosh!
- It's Dok Go Jin. It's Dok Go Jin.
352
00:20:17,180 --> 00:20:18,659
Oh my!
353
00:20:18,660 --> 00:20:20,920
Why are they together?
354
00:20:21,250 --> 00:20:22,599
She's driving me crazy.
355
00:20:22,600 --> 00:20:24,980
What's wrong with him?
356
00:20:29,200 --> 00:20:32,459
It feels really odd to be together
in such a crowded place.
357
00:20:32,760 --> 00:20:36,610
I feel like I have to hide
and conceal myself.
358
00:20:37,000 --> 00:20:38,799
I revealed our relationship
so we could go out like this.
359
00:20:38,800 --> 00:20:41,280
If we can't even do this,
it'll be too unfair.
360
00:20:41,380 --> 00:20:44,140
I am the Dok Go Jin
who does whatever he wants.
361
00:20:45,270 --> 00:20:47,570
Oh...
362
00:20:47,950 --> 00:20:49,570
Seriously!
363
00:21:00,020 --> 00:21:02,809
Which movie shall we watch then?
364
00:21:02,810 --> 00:21:06,969
[Phungsan Dog]
365
00:21:06,970 --> 00:21:09,749
Seems like it's a story about a dog.
366
00:21:09,750 --> 00:21:12,510
I like stories about dogs.
How about this?
367
00:21:12,940 --> 00:21:16,159
Well, the lead character is similar
to a dog in that they both don't speak.
368
00:21:16,160 --> 00:21:17,570
Let's watch this.
369
00:21:26,400 --> 00:21:29,629
[Phungsan Dog]
370
00:21:29,730 --> 00:21:32,419
Do they still want to behave
like that despite being scolded?
371
00:21:32,420 --> 00:21:35,519
If it was me, I'd just stay at home.
372
00:21:35,520 --> 00:21:38,499
They're trying to gain attention
by getting their photos taken.
373
00:21:38,500 --> 00:21:40,130
You over there...
374
00:21:41,160 --> 00:21:43,089
Don't listen to them.
375
00:21:43,090 --> 00:21:46,700
Since they're doing that so I can hear,
shouldn't I listen?
376
00:21:47,480 --> 00:21:50,159
Don't listen to words that make you upset.
377
00:21:50,160 --> 00:21:52,449
How about listening to me sing "Heartbeat"?
378
00:21:52,450 --> 00:21:55,030
I haven't sung it to you live before.
379
00:21:55,890 --> 00:21:57,600
Will you sing it for me?
380
00:21:57,770 --> 00:22:00,600
Ok, sing it then.
381
00:22:02,170 --> 00:22:08,999
At first, we didn't get along
382
00:22:09,000 --> 00:22:14,730
We only fought and frustrated each...
383
00:22:16,740 --> 00:22:18,140
It's ok.
384
00:22:19,080 --> 00:22:22,869
It's so strange.
385
00:22:23,170 --> 00:22:26,909
Suddenly our hearts connected.
386
00:22:26,910 --> 00:22:34,989
When you're not around,
I miss you like crazy.
387
00:22:34,990 --> 00:22:37,959
My special someone.
388
00:22:37,960 --> 00:22:39,069
You scared me.
389
00:22:39,070 --> 00:22:41,209
Don't hover around here and move away.
390
00:22:41,210 --> 00:22:43,189
You have to be careful
in front of me from now on.
391
00:22:43,190 --> 00:22:45,040
I'll just go and...
392
00:22:45,760 --> 00:22:47,369
Do you get it?
393
00:22:47,370 --> 00:22:49,310
Dok Go Creep.
394
00:22:49,470 --> 00:22:51,039
It was a fib.
395
00:22:51,040 --> 00:22:52,489
I'm going to call them
and tell them everything.
396
00:22:52,490 --> 00:22:54,439
- Come here!
- What are you doing?
397
00:22:54,440 --> 00:22:55,930
Come over!
398
00:22:59,380 --> 00:23:02,339
I fell in love like I was under hypnosis,
399
00:23:02,340 --> 00:23:05,360
and couldn't control myself
like I had broken down.
400
00:23:07,450 --> 00:23:10,919
Even if it ended just like this,
I think I'd still be happy.
401
00:23:10,920 --> 00:23:12,609
That's how great it is.
402
00:23:12,610 --> 00:23:14,039
Gu Ae Jeong...
403
00:23:14,040 --> 00:23:18,180
...is the greatest love that I,
Dok Go Jin, have found.
404
00:23:20,610 --> 00:23:22,190
Gu Ae Jeong.
405
00:23:23,260 --> 00:23:24,950
I love you.
406
00:23:27,930 --> 00:23:30,589
...and my eyes closed
407
00:23:30,590 --> 00:23:38,039
and that you'll act first
to give me a hug.
408
00:23:38,040 --> 00:23:39,879
You sang it well, Gu Ae Jeong.
409
00:23:39,880 --> 00:23:42,310
You should have sung for me sooner.
410
00:23:42,330 --> 00:23:43,649
[Bon Entertainment]
411
00:23:44,350 --> 00:23:45,329
Representative Moon,
412
00:23:45,330 --> 00:23:48,739
do you remember the CD which Dok Go hyung
entrusted to you before his surgery?
413
00:23:48,740 --> 00:23:50,550
Yes, what about it?
414
00:23:50,560 --> 00:23:52,519
Because of the rumor about his video,
415
00:23:52,520 --> 00:23:55,119
there are a lot of people saying
ridiculous things about it.
416
00:23:55,120 --> 00:23:56,219
I want to show them the video.
417
00:23:56,220 --> 00:23:58,390
Dok Go Jin's video?
418
00:23:58,590 --> 00:24:01,139
When said in such a way,
it does sound very exciting.
419
00:24:01,140 --> 00:24:02,879
Among the rumors
surrounding the two of them,
420
00:24:02,880 --> 00:24:05,109
there's also one which says that
they shot a video together.
421
00:24:05,110 --> 00:24:06,609
Yeah, that rumor has been floating around.
422
00:24:06,610 --> 00:24:07,799
Dok Go Jin's video.
423
00:24:07,800 --> 00:24:09,849
Please lend me that video.
424
00:24:09,950 --> 00:24:12,910
They must be expecting a porn video
425
00:24:13,050 --> 00:24:17,090
so they'll be shocked when what
appears is as innocent as *Pororo.
426
00:24:13,051 --> 00:24:17,090
{\a6}(*A Korean cartoon character)
427
00:24:17,460 --> 00:24:23,009
Have you told other people
about the content of the video?
428
00:24:23,010 --> 00:24:25,470
Don't tell them, ok?
429
00:24:26,030 --> 00:24:27,250
Ok.
430
00:24:27,550 --> 00:24:29,080
You may leave first.
431
00:24:30,700 --> 00:24:32,340
Thanks for the hard work.
432
00:24:36,840 --> 00:24:39,960
Dok Go Jin's video?
433
00:24:41,050 --> 00:24:42,849
It sounds exciting.
434
00:24:42,850 --> 00:24:44,499
It'll succeed.
435
00:24:44,500 --> 00:24:46,219
Dok Go Jin's video?
436
00:24:46,220 --> 00:24:48,300
Is there really such a thing?
437
00:24:48,410 --> 00:24:51,829
There's a rumor that you are
in it as well. Are you?
438
00:24:51,830 --> 00:24:53,749
What did I film?
439
00:24:54,050 --> 00:24:58,089
If we were to select the top three rumors
surrounding Dok Go Jin's video,
440
00:24:58,090 --> 00:25:04,940
the first version would be
you co-playing as Sailor Moon.
441
00:25:09,660 --> 00:25:10,649
Dok Go Jin,
442
00:25:10,650 --> 00:25:12,549
in the name of love and righteousness,
443
00:25:12,550 --> 00:25:15,799
I will not show you any mercy tonight.
444
00:25:15,800 --> 00:25:17,880
That's just my wish!
445
00:25:20,040 --> 00:25:21,520
I like that.
446
00:25:24,580 --> 00:25:26,629
Why am I Sailor Moon?
447
00:25:26,630 --> 00:25:28,399
What else is there?
448
00:25:28,400 --> 00:25:32,969
In the second version,
you are holding something.
449
00:25:32,970 --> 00:25:35,080
What am I holding?
450
00:25:36,950 --> 00:25:38,570
A rope.
451
00:25:38,690 --> 00:25:42,330
He's tied up by a rope.
452
00:25:47,190 --> 00:25:48,950
Dok Go Jin,
453
00:25:50,060 --> 00:25:54,109
I'll tie you up with a rope tonight.
How do you like that?
454
00:25:54,110 --> 00:25:56,650
I like that, Gu Ae Jeong.
455
00:25:57,390 --> 00:26:00,180
What are you doing it so softly?
Do it more strongly.
456
00:26:01,720 --> 00:26:03,700
More strongly!
457
00:26:08,980 --> 00:26:10,709
Is Dok Go Jin some sort of pervert?
458
00:26:10,710 --> 00:26:12,799
As for the third version,
459
00:26:12,800 --> 00:26:16,019
it'll make you even more amazed.
460
00:26:16,020 --> 00:26:18,289
Unni, don't tell me!
461
00:26:18,290 --> 00:26:20,890
We never shot anything like that!
462
00:26:21,630 --> 00:26:23,730
In any case,
463
00:26:24,080 --> 00:26:26,559
the focus is now on Kim Joon Sung,
since he won the best actor award
464
00:26:26,560 --> 00:26:28,919
at the International Film Festival.
465
00:26:28,920 --> 00:26:32,229
Dok Go Jin must be upset about that.
466
00:26:32,230 --> 00:26:33,409
Especially since
he's caught in the video rumor.
467
00:26:33,410 --> 00:26:35,539
Why isn't the situation gradually improving?
468
00:26:35,640 --> 00:26:37,559
Instead, bad things just keep happening.
469
00:26:37,560 --> 00:26:42,889
They must want to see you completely ruined
470
00:26:42,890 --> 00:26:45,300
in order to feel good.
471
00:26:52,930 --> 00:26:54,670
I'm here.
472
00:26:56,020 --> 00:26:57,629
Are you watching the TV?
473
00:26:57,630 --> 00:26:59,120
What are you watching?
474
00:27:00,910 --> 00:27:01,909
Why did you switch it off?
475
00:27:01,910 --> 00:27:04,230
Because it's airing something
I don't want to see.
476
00:27:21,990 --> 00:27:25,990
It must be Kim Joon Sung's
award ceremony airing on TV.
477
00:27:40,030 --> 00:27:42,120
He seems upset.
478
00:27:58,590 --> 00:28:00,439
Do you want to go for a stroll?
479
00:28:00,440 --> 00:28:03,550
Shall we go and get some ingredients
to make kimbap for tomorrow's picnic?
480
00:28:19,580 --> 00:28:20,759
No.
481
00:28:20,960 --> 00:28:23,030
Gu Ae Jeong, cling onto him.
482
00:28:28,930 --> 00:28:29,969
What's the matter?
483
00:28:29,970 --> 00:28:31,940
Recharge.
484
00:28:33,530 --> 00:28:36,830
Aren't you upset
because of Kim Joon Sung?
485
00:28:36,970 --> 00:28:39,420
Why would I be upset because of him?
486
00:28:41,740 --> 00:28:43,079
He received a much coveted award,
487
00:28:43,080 --> 00:28:46,130
but you're stuck here with me,
getting scolded every day.
488
00:28:46,790 --> 00:28:49,739
I'll surely go to Cannes in the future.
489
00:28:49,740 --> 00:28:54,210
I'll bring you there too,
and show you how great I am.
490
00:28:57,840 --> 00:29:00,720
Here.
491
00:29:06,380 --> 00:29:08,049
I'm glad that you are still
as conceited as ever.
492
00:29:08,050 --> 00:29:11,250
I'm angry. MBS is annoying me.
493
00:29:11,720 --> 00:29:13,130
Why?
494
00:29:13,740 --> 00:29:18,229
The program you filmed with that anyone
Oriental physician was just aired on TV.
495
00:29:18,230 --> 00:29:20,069
I think they're airing it on purpose.
496
00:29:20,070 --> 00:29:22,109
I looked up the program schedules.
497
00:29:22,110 --> 00:29:24,780
If you combined the airtime here and
there, it's airing for the entire day.
498
00:29:25,430 --> 00:29:27,459
Was the program you were
watching Couple Making?
499
00:29:27,460 --> 00:29:29,009
That's right!
500
00:29:29,010 --> 00:29:31,940
Why is it aired so frequently everywhere?
501
00:29:32,220 --> 00:29:33,989
Complain and make them not air it.
502
00:29:33,990 --> 00:29:36,570
Sue them for infringing
your portrait rights.
503
00:29:37,480 --> 00:29:39,299
Did you get angry after watching that?
504
00:29:39,300 --> 00:29:41,649
What, are you mocking me?
505
00:29:41,650 --> 00:29:43,460
Why are you so happy for?
506
00:29:44,010 --> 00:29:47,300
No, you got jealous because
you like me, so of course I'm happy.
507
00:29:49,690 --> 00:29:51,729
I was watching the program,
508
00:29:51,730 --> 00:29:53,749
and in order to impress
the Oriental physician,
509
00:29:53,750 --> 00:29:56,319
you wore a helmet
and did a really sexy dance.
510
00:29:56,320 --> 00:29:58,559
Do that once in front of me.
511
00:29:58,560 --> 00:29:59,829
I don't want to.
512
00:29:59,830 --> 00:30:01,239
Why not?
513
00:30:01,240 --> 00:30:04,169
I'll lend you the helmet which you said
you wanted to borrow from me that time.
514
00:30:04,170 --> 00:30:06,129
Do it explosively.
515
00:30:06,130 --> 00:30:08,330
I don't want to wear the helmet now.
516
00:30:09,550 --> 00:30:11,429
Do you want to wear a cap then?
517
00:30:11,530 --> 00:30:13,730
The cap you signed on.
518
00:30:14,100 --> 00:30:16,680
When did I sign a cap for you?
519
00:30:21,020 --> 00:30:23,379
I have one.
520
00:30:23,380 --> 00:30:26,010
Here!
521
00:30:28,870 --> 00:30:31,589
I shall now reveal my identity.
522
00:30:31,590 --> 00:30:36,709
I was the only person who supported
Gu Ae Jeong in Couple Making.
523
00:30:36,710 --> 00:30:39,600
I'm DK1974.
524
00:30:42,430 --> 00:30:44,569
I participated regularly
in the popularity polls.
525
00:30:44,570 --> 00:30:48,540
That's why I even won such prizes.
526
00:30:51,390 --> 00:30:55,320
The popularity polls took place
during the start of Couple Making.
527
00:30:56,000 --> 00:30:59,650
Did you like me even then?
528
00:31:09,710 --> 00:31:11,120
Gu Ae Jeong.
529
00:31:11,500 --> 00:31:13,859
Shall we put this on and go for a picnic?
530
00:31:13,860 --> 00:31:16,130
To somewhere with great scenery.
531
00:31:16,500 --> 00:31:20,350
All right, let's go somewhere
with great scenery.
532
00:31:22,690 --> 00:31:23,899
Gu Ae Jeong.
533
00:31:23,900 --> 00:31:26,549
I'm saying this since
the atmosphere is becoming better.
534
00:31:26,550 --> 00:31:30,389
You didn't have any feelings for that
anyone Oriental physician back then, right?
535
00:31:30,390 --> 00:31:31,169
Am I right?
536
00:31:31,170 --> 00:31:33,689
It's ok, I won't get angry.
537
00:31:33,690 --> 00:31:35,320
I won't get angry.
538
00:31:35,730 --> 00:31:37,410
I won't get angry.
539
00:31:37,460 --> 00:31:39,089
- So?
- Hmm...
540
00:31:39,090 --> 00:31:40,239
A little...
541
00:31:40,240 --> 00:31:42,330
A little what?
542
00:31:43,400 --> 00:31:44,599
I won't get angry.
543
00:31:44,600 --> 00:31:45,749
I won't get angry.
544
00:31:45,750 --> 00:31:49,100
I won't get angry about that
anyone Oriental physician.
545
00:31:51,180 --> 00:31:52,179
Are you angry?
546
00:31:52,180 --> 00:31:53,139
I won't get angry.
547
00:31:53,140 --> 00:31:54,179
- Do I look like I'm angry?
- Are you angry?
548
00:31:54,180 --> 00:31:56,450
No, I'm not angry.
549
00:31:56,790 --> 00:31:58,929
That anyone Oriental physician.
550
00:31:58,930 --> 00:32:02,020
Disappear! That anyone Oriental physician.
551
00:32:02,300 --> 00:32:03,850
It's ok.
552
00:32:13,170 --> 00:32:15,399
Yes, I'm on my way
to the filming location.
553
00:32:15,400 --> 00:32:19,589
Where is our Mat Jang Geum
heading to today?
554
00:32:20,990 --> 00:32:23,549
Do you like buckwheat noodles?
555
00:32:23,550 --> 00:32:25,319
Yeah, just bring some back first.
556
00:32:25,320 --> 00:32:26,439
After I've tasted it,
557
00:32:26,440 --> 00:32:29,949
I'll comment on our Mat Jang Geum's
capability as a food gourmet.
558
00:32:29,950 --> 00:32:32,769
I'll finish filming
and return around dinner time.
559
00:32:32,770 --> 00:32:34,400
Goodbye.
560
00:32:38,120 --> 00:32:40,800
Hey, are those potato flowers?
561
00:32:40,870 --> 00:32:43,519
Yes, our potato is flowering.
562
00:32:43,520 --> 00:32:45,279
But this is not the season
for potato flowers.
563
00:32:45,280 --> 00:32:49,830
No, our potato flower is in full bloom.
564
00:33:16,020 --> 00:33:19,290
Ahjussi, what is the meaning of 'ho gu' ?
( Korean for 'pushover' )
565
00:33:19,590 --> 00:33:20,839
What?
566
00:33:20,840 --> 00:33:24,770
Everyone is saying that you're a ho gu.
567
00:33:25,190 --> 00:33:29,349
Ding Dong, ho gu is short for
*ho rang i mok gu meong.
568
00:33:25,191 --> 00:33:29,349
{\a6}(*Korean for 'tiger's throat')
569
00:33:29,350 --> 00:33:32,969
If they get trapped in there,
they'll surely die.
570
00:33:32,970 --> 00:33:34,529
Post this in response to the comment.
571
00:33:34,530 --> 00:33:35,950
Ok.
572
00:33:46,400 --> 00:33:47,840
What's the matter?
573
00:33:52,090 --> 00:33:53,420
Huh?
574
00:34:16,090 --> 00:34:17,549
Gu Ae Jeong.
575
00:34:17,550 --> 00:34:18,860
Gu...
576
00:34:24,710 --> 00:34:26,690
Dok Go Jin.
577
00:34:30,630 --> 00:34:31,469
You must be very shocked.
578
00:34:31,470 --> 00:34:33,030
I'm al...
579
00:34:35,110 --> 00:34:36,870
Thank goodness.
580
00:34:37,090 --> 00:34:38,859
Thank you, Gu Ae Jeong.
581
00:34:38,860 --> 00:34:40,439
Thank you.
582
00:34:40,440 --> 00:34:43,080
My Dokko must have been really worried.
583
00:34:45,240 --> 00:34:47,199
I wasn't just worried.
584
00:34:47,400 --> 00:34:50,250
I thought my heart was going
to burst and I was going to die.
585
00:34:50,620 --> 00:34:52,390
Are you all right?
586
00:34:55,610 --> 00:34:57,899
It's thumping too quickly.
587
00:34:57,900 --> 00:34:59,180
Is it?
588
00:34:59,460 --> 00:35:01,519
Quickly try your mind control.
589
00:35:01,520 --> 00:35:06,000
Oh, mind control.
590
00:35:08,660 --> 00:35:10,310
I'm all right now.
591
00:35:35,440 --> 00:35:36,549
Those scornful comments...
592
00:35:36,550 --> 00:35:39,330
They're posting them again.
593
00:36:04,630 --> 00:36:06,899
I brought some things from home.
594
00:36:06,900 --> 00:36:09,209
Check if there's anything else she'll need.
595
00:36:09,210 --> 00:36:11,590
Got it, wait a moment.
596
00:36:13,940 --> 00:36:14,569
What are you doing?
597
00:36:14,670 --> 00:36:18,159
There are some people who keep posting
scornful comments about Ae Jeong.
598
00:36:18,160 --> 00:36:20,959
How can they say such things to
a person who just had an accident?
599
00:36:20,960 --> 00:36:22,209
I'll report them to the website
600
00:36:22,210 --> 00:36:24,530
and get those comments deleted immediately.
601
00:36:25,020 --> 00:36:26,800
Are they that harsh?
602
00:36:28,260 --> 00:36:29,670
Why are you...?
603
00:36:32,460 --> 00:36:33,469
[What a pity, she could have died.]
604
00:36:33,470 --> 00:36:34,580
[Do you think Dok Go Jin is also
regretting it, and wishing that she'd died?]
605
00:36:36,630 --> 00:36:38,059
[Why didn't she die?!]
606
00:36:38,060 --> 00:36:39,609
[We could have sent her off at one go
via the accident, what a pity.]
607
00:36:39,610 --> 00:36:40,669
[It'd be great if Dok Go Jin
could make a comeback soon.]
608
00:36:40,670 --> 00:36:41,819
[I don't like seeing Gu Ae Jeong. Guess she
won't show her face for the time being.]
609
00:36:41,820 --> 00:36:43,109
[Is this heaven's punishment
for stealing Dokko oppa?]
610
00:36:43,110 --> 00:36:44,440
[Isn't this the curse from Dok Go Jin's fans?]
[Gu Ae Jeong, just disappear!]
611
00:37:03,840 --> 00:37:07,079
I won't put up with it any longer.
Track them all down and sue them.
612
00:37:07,180 --> 00:37:08,359
Even if we tracked them down,
613
00:37:08,360 --> 00:37:10,359
all we'll do is give them a verbal
warning before letting them off.
614
00:37:10,360 --> 00:37:12,269
If we resort to taking
legal action against them,
615
00:37:12,270 --> 00:37:14,710
we'll be under fire by the public again.
616
00:37:15,050 --> 00:37:17,469
It's better to just let it pass
and not make a fuss.
617
00:37:17,670 --> 00:37:19,720
I won't let it pass!
618
00:37:19,810 --> 00:37:22,710
I'll sue them and make them
receive punishment.
619
00:37:30,900 --> 00:37:32,839
What action will Dok Go Jin take
against them?
620
00:37:32,840 --> 00:37:33,979
Please let us know.
621
00:37:33,980 --> 00:37:35,939
Please express a stand.
622
00:37:35,940 --> 00:37:37,960
Please give us some information.
623
00:37:38,390 --> 00:37:39,499
Please turn towards us.
624
00:37:38,900 --> 00:37:40,359
{\a6}[Notice of lawsuit]
625
00:37:40,660 --> 00:37:42,379
I'm Shin Bo Yang.
626
00:37:42,380 --> 00:37:43,549
Shin Bo Yang.
627
00:37:43,550 --> 00:37:44,459
What's your name?
628
00:37:44,460 --> 00:37:46,199
- I'm Go Mi Gyung.
- Go Mi Gyung.
629
00:37:46,200 --> 00:37:48,169
Was there any basis for what you wrote?
630
00:37:48,170 --> 00:37:50,269
I heard that you work
at a large corporation.
631
00:37:50,270 --> 00:37:51,369
Why did you post this kind of comment?
632
00:37:51,370 --> 00:37:53,070
I'm sorry.
633
00:37:55,430 --> 00:37:57,209
You've got a good career
and look so refined.
634
00:37:57,210 --> 00:37:58,109
Why did you do such a thing?
635
00:37:58,110 --> 00:37:58,969
Why did you do that?
636
00:37:58,970 --> 00:38:00,189
What's wrong with you?
637
00:38:00,190 --> 00:38:01,289
What do you work as?
638
00:38:01,290 --> 00:38:02,970
I'm just an office worker.
639
00:38:03,280 --> 00:38:04,499
After tracking them down,
640
00:38:04,500 --> 00:38:06,249
we're even more speechless
about the situation.
641
00:38:06,250 --> 00:38:09,209
The ones who kept asking her to die
are actually junior high school students.
642
00:38:09,210 --> 00:38:12,949
The one who accused her of unwed
pregnancy is a normal housewife.
643
00:38:12,950 --> 00:38:15,989
I read from the news articles that
a few are even university lecturers
644
00:38:15,990 --> 00:38:18,759
and employees of large corporations.
645
00:38:18,760 --> 00:38:20,669
Seriously, why did they do it?
646
00:38:20,670 --> 00:38:23,829
Do they have some vengeance
against the two of them?
647
00:38:23,830 --> 00:38:25,459
[Bon Entertainment]
648
00:38:25,860 --> 00:38:29,479
All of them said they wish to meet
with you personally and apologize.
649
00:38:29,480 --> 00:38:32,059
They said they won't do it again
and asked that you let them off.
650
00:38:32,060 --> 00:38:33,790
Are you going to sue them?
651
00:38:34,900 --> 00:38:37,549
I understand why you're angry.
652
00:38:37,550 --> 00:38:39,089
You're trying to use this opportunity
653
00:38:39,090 --> 00:38:42,569
to put an end to all of this so that
it won't be repeated in the future.
654
00:38:42,670 --> 00:38:45,190
But I'm sure you know that's impossible.
655
00:38:47,350 --> 00:38:48,409
Why did they do it?
656
00:38:48,410 --> 00:38:49,970
No particular reason.
657
00:38:50,120 --> 00:38:52,499
They said they did it
without giving it a thought.
658
00:38:52,500 --> 00:38:54,160
They said they're sorry.
659
00:39:00,500 --> 00:39:01,939
Just withdraw the lawsuits.
660
00:39:01,940 --> 00:39:03,289
Never.
661
00:39:03,290 --> 00:39:04,689
I'll sue them till the very end.
662
00:39:04,690 --> 00:39:06,999
I'll continue to sue anyone
who does it in the future, too.
663
00:39:07,000 --> 00:39:09,429
Then, what will happen to the
kind Dok Go Jin people see you as?
664
00:39:09,430 --> 00:39:12,440
That's why I'll just be the
righteous Dok Go Jin instead.
665
00:39:13,050 --> 00:39:14,709
You're lying here right now.
666
00:39:14,710 --> 00:39:16,860
Is this time to worry about image?
667
00:39:20,960 --> 00:39:22,500
Hyungnim!
668
00:39:23,380 --> 00:39:26,309
Erm, more trouble's happened.
669
00:39:26,310 --> 00:39:28,970
What again?
What's happened this time?
670
00:39:29,250 --> 00:39:32,789
Dok Go Jin's video is the top search phrase.
671
00:39:32,790 --> 00:39:37,129
That kind of thing doesn't exist.
This must be another prank.
672
00:39:37,130 --> 00:39:41,029
Whether it's real or not, once news of it
spreads, it'll definitely affect them badly.
673
00:39:41,030 --> 00:39:44,619
Even when photo-shopped nude photos
of female celebrities get circulated,
674
00:39:44,620 --> 00:39:47,460
those celebrities' image will plunge.
675
00:39:48,060 --> 00:39:50,599
Aigoo, should we try to watch it then?
676
00:39:50,600 --> 00:39:53,810
It's widely circulated all over already.
677
00:39:53,920 --> 00:39:55,759
We can watch it right away.
678
00:39:55,760 --> 00:39:57,400
Are you going to watch it?
679
00:39:58,720 --> 00:40:00,700
I'm going crazy, seriously.
680
00:40:01,830 --> 00:40:02,839
Shall we take a look
at the hot topic for today?
681
00:40:02,840 --> 00:40:04,019
It says Dok Go Jin's video here.
682
00:40:04,020 --> 00:40:05,479
- Where?
- Over here, over here.
683
00:40:05,480 --> 00:40:06,159
- Search that phrase.
- Ok.
684
00:40:06,160 --> 00:40:08,930
- Search that phrase.
- Dok Go Jin's video.
685
00:40:10,460 --> 00:40:12,540
It says Dok Go Jin's video here.
686
00:40:12,930 --> 00:40:13,829
Come quickly.
687
00:40:14,930 --> 00:40:17,259
- Dok Go Jin!
- Dok Go Jin?
688
00:40:17,260 --> 00:40:18,539
Have you watched this video?
689
00:40:18,540 --> 00:40:19,349
Which one?
690
00:40:19,350 --> 00:40:20,309
Where, where?
691
00:40:20,310 --> 00:40:22,349
It's all over the internet,
come and watch it quickly!
692
00:40:22,350 --> 00:40:24,670
- Dok Go Jin.
- Over here, over here.
693
00:40:26,040 --> 00:40:28,120
What's this?
694
00:40:28,670 --> 00:40:29,669
It's the hottest thing right now.
695
00:40:31,360 --> 00:40:32,659
Is that so?
696
00:40:36,530 --> 00:40:39,029
What is it about?
Did he really film it?
697
00:40:39,030 --> 00:40:42,190
[Dok Go Jin's video]
698
00:40:47,440 --> 00:40:52,060
[Dok Go Jin's video]
699
00:41:21,960 --> 00:41:24,309
If this video is made public,
700
00:41:24,310 --> 00:41:27,889
the heart surgery most probably has failed,
701
00:41:27,890 --> 00:41:30,480
and I'm no longer of this world.
702
00:41:31,680 --> 00:41:34,750
To the many of you who loved me,
703
00:41:35,470 --> 00:41:37,279
I wish to entrust to you
704
00:41:37,280 --> 00:41:39,470
the person I loved.
705
00:41:40,310 --> 00:41:41,970
In a way,
706
00:41:42,160 --> 00:41:46,649
I received love from many of you
707
00:41:46,650 --> 00:41:48,550
because I, Dok Go Jin,
was very well-managed.
708
00:41:48,990 --> 00:41:51,430
On the other hand, the woman I loved
709
00:41:51,830 --> 00:41:56,720
was disliked by many of you due
to all sorts of misunderstanding.
710
00:41:56,830 --> 00:41:58,789
But if you get to know her,
711
00:41:58,790 --> 00:42:02,460
she, Gu Ae Jeong, is a very good woman.
712
00:42:03,810 --> 00:42:08,390
Because she'll receive scorn and be
misunderstood no matter what she does,
713
00:42:09,200 --> 00:42:11,340
I'm leaving this as evidence.
714
00:42:16,840 --> 00:42:21,180
Dok Go Jin truly loved Gu Ae Jeong.
715
00:42:21,470 --> 00:42:27,430
Please watch over her so that
she won't be scorned or misunderstood.
716
00:42:28,920 --> 00:42:30,740
I'm asking this favor from all of you.
717
00:42:53,320 --> 00:42:54,920
This...
718
00:42:55,440 --> 00:42:58,610
I left this just in case something happened.
719
00:43:00,440 --> 00:43:02,419
But the 'just in case' didn't happen,
720
00:43:02,420 --> 00:43:04,660
so why are you watching this?
721
00:43:04,750 --> 00:43:06,410
That's true.
722
00:43:07,030 --> 00:43:10,560
Whether you live or die,
you'll still confess your love for me.
723
00:43:10,790 --> 00:43:13,940
Just how much do you like me?
724
00:43:15,610 --> 00:43:18,010
Know that it's an honor.
725
00:43:18,550 --> 00:43:22,839
{\a6}Don't forget me
726
00:43:22,940 --> 00:43:27,139
{\a6}Even if I only lived for a second
727
00:43:27,240 --> 00:43:33,349
{\a6}I'll be the one and only heart who loves you
728
00:43:33,550 --> 00:43:42,490
{\a6}For that one and only,
I've concealed sorrowful tears and left
729
00:43:42,640 --> 00:43:46,860
{\a6}So please remember me
730
00:43:24,020 --> 00:43:25,530
Gu Ae Jeong.
731
00:43:46,630 --> 00:43:47,999
Representative, Representative.
732
00:43:48,000 --> 00:43:50,789
The number of viewers for
Dok Go hyungnim's video has now
733
00:43:50,790 --> 00:43:52,769
exceeded a hundred million.
734
00:43:52,770 --> 00:43:57,229
It means that many people have seen
Dok Go Jin's real feelings.
735
00:43:57,230 --> 00:44:00,109
Many more people must have
heard of it, too.
736
00:44:00,110 --> 00:44:01,759
But then...
737
00:44:01,760 --> 00:44:06,410
why did talk about Dok Go hyungnim's
video spread so quickly?
738
00:44:06,840 --> 00:44:08,530
Isn't it a bit strange?
739
00:44:09,350 --> 00:44:10,890
Is it?
740
00:44:12,090 --> 00:44:16,030
I catch the smell of oil
being added to fuel the fire.
741
00:44:16,970 --> 00:44:19,810
The smell is really strong.
742
00:44:20,320 --> 00:44:22,549
Watch me and learn, Kim Jae Seok.
743
00:44:22,550 --> 00:44:28,180
Moon Jin Young is the best
image maker in showbiz.
744
00:44:30,130 --> 00:44:32,350
Thanks everyone.
745
00:44:32,410 --> 00:44:33,789
Since the National Treasure Girls disbanded,
746
00:44:33,790 --> 00:44:36,239
this is the first time
we're linked together in good news.
747
00:44:36,240 --> 00:44:37,599
There was an article saying that although
the National Treasure Girls have disbanded,
748
00:44:37,600 --> 00:44:39,439
the sense of loyalty, which is as valuable
as a national treasure, has gathered again.
749
00:44:39,440 --> 00:44:41,120
Have you read it?
750
00:44:41,720 --> 00:44:45,379
Seriously speaking, it was a tough
decision for me to be your bridesmaid.
751
00:44:45,380 --> 00:44:47,749
With me agreeing to be your bridesmaid,
752
00:44:47,750 --> 00:44:50,159
you won't be scolded that harshly by fans.
753
00:44:50,160 --> 00:44:51,759
- You're right.
- That's right.
754
00:44:51,760 --> 00:44:54,810
You did something great, Kang Se Ri.
755
00:44:55,860 --> 00:44:58,769
But then, Mi Na,
what made you change your mind
756
00:44:58,770 --> 00:45:01,849
and return to Korea to be her bridesmaid?
757
00:45:01,850 --> 00:45:04,040
That's the least I should do.
758
00:45:04,170 --> 00:45:06,539
Are there a lot of reporters outside?
759
00:45:06,540 --> 00:45:10,359
Of course. Dok Go Jin called them,
and the whole bunch of them came.
760
00:45:10,360 --> 00:45:11,369
But seriously!
761
00:45:11,370 --> 00:45:14,909
Why are all the bridesmaid's
dresses so old fashioned?
762
00:45:14,910 --> 00:45:18,170
This looks like what we wore when
we were in National Treasure Girls.
763
00:45:18,760 --> 00:45:21,040
Sorry about that.
764
00:45:21,480 --> 00:45:22,529
Hey!
765
00:45:22,530 --> 00:45:25,359
Shall we meet up occasionally?
766
00:45:25,360 --> 00:45:28,520
It'll be fun if we form an informal group!
767
00:45:29,650 --> 00:45:31,719
I am a top star.
768
00:45:31,720 --> 00:45:33,460
Yeah, you're great.
769
00:45:33,510 --> 00:45:38,159
Well, since you rose to the top position
through the National Treasure Girls,
770
00:45:38,160 --> 00:45:40,289
I'm also a little proud of you.
771
00:45:40,290 --> 00:45:42,129
Of course you should.
772
00:45:42,130 --> 00:45:45,599
I was the key member of
the National Treasure Girls.
773
00:45:45,600 --> 00:45:47,239
If you acknowledge that,
774
00:45:47,240 --> 00:45:49,740
I'll consider joining your informal group.
775
00:45:51,140 --> 00:45:52,779
Let's have some snacks.
776
00:45:52,780 --> 00:45:54,819
Aigoo. I bought this.
777
00:45:54,820 --> 00:45:56,310
What is it?
778
00:45:56,880 --> 00:45:57,889
Clover.
779
00:45:57,890 --> 00:45:59,380
Do you remember?
780
00:46:03,460 --> 00:46:05,549
We have to share the good fortune
781
00:46:05,550 --> 00:46:07,790
so that all things good
will happen to us.
782
00:46:09,260 --> 00:46:10,329
Here.
783
00:46:10,330 --> 00:46:12,470
One, two, three.
784
00:46:13,580 --> 00:46:14,539
It's tasty.
785
00:46:14,540 --> 00:46:15,889
It's really tasty!
786
00:46:15,890 --> 00:46:17,649
- It tastes the same as before.
- Yes.
787
00:46:17,750 --> 00:46:19,759
It was also tasty back then.
788
00:46:19,860 --> 00:46:22,490
I love this...
Memories from the past are coming back.
789
00:46:22,850 --> 00:46:24,719
- You can't eat this.
- Ae Jeong unni, you can't eat it.
790
00:46:24,820 --> 00:46:26,779
What if you can't fit into the gown?
791
00:46:26,780 --> 00:46:27,649
Which gown are you wearing?
792
00:46:27,650 --> 00:46:29,169
- Really.
- Definitely you can't.
793
00:46:29,170 --> 00:46:32,040
- You won't be able to fit in if you eat this.
- Unni, wear the gown for us to take a look.
794
00:46:34,430 --> 00:46:35,889
Gu Ae Jeong,
795
00:46:35,890 --> 00:46:36,989
I see you on the news every day.
796
00:46:36,990 --> 00:46:39,059
- You're getting married, right?
- Yes.
797
00:46:39,060 --> 00:46:41,069
Aigoo, congratulations.
798
00:46:41,070 --> 00:46:42,159
Thank you.
799
00:46:42,160 --> 00:46:42,889
Go your way.
800
00:46:42,890 --> 00:46:44,700
Goodbye.
801
00:46:56,650 --> 00:46:58,190
Gu Ae Jeong.
802
00:47:06,980 --> 00:47:08,880
It's been a while.
803
00:47:09,700 --> 00:47:11,700
Seems like your leg is ok now.
804
00:47:12,010 --> 00:47:13,420
Yes.
805
00:47:13,520 --> 00:47:16,750
This time round, it has healed nicely
without any lingering pain.
806
00:47:17,300 --> 00:47:19,459
I took your advice
807
00:47:19,460 --> 00:47:22,200
and paid more attention to it,
so it healed nicely.
808
00:47:22,510 --> 00:47:25,590
I'm glad that it's not
painful for you anymore.
809
00:47:25,750 --> 00:47:27,650
It's not painful anymore.
810
00:47:28,140 --> 00:47:33,010
I'm glad to see Nina smiling
like this at the end.
811
00:47:37,920 --> 00:47:39,929
I'm leaving for my studies
in a few days.
812
00:47:39,930 --> 00:47:43,690
Oh... Are you going this time?
813
00:47:44,300 --> 00:47:47,390
I'm not using it as an excuse
or as an escape this time.
814
00:47:47,610 --> 00:47:51,510
I'm joining a research institute
which I really want to be a part of.
815
00:47:53,170 --> 00:47:57,120
That's a great thing for you since
you find studying easy and enjoyable.
816
00:47:59,650 --> 00:48:01,079
I...
817
00:48:01,080 --> 00:48:04,820
Can you do me a favor for the last time?
818
00:48:09,290 --> 00:48:13,500
Please press at my Shin Jung* acupoint.
819
00:48:09,291 --> 00:48:13,501
{\a6}(*In ep. 4, Yoon Pil Joo said pressing
this point helped soothe heartache)
820
00:48:23,740 --> 00:48:25,170
Here?
821
00:48:40,290 --> 00:48:44,690
Now, I've really put away all that
had happened and calmed down.
822
00:48:46,600 --> 00:48:48,779
Thank you for everything.
823
00:48:48,780 --> 00:48:50,119
Thanks to you,
824
00:48:50,120 --> 00:48:53,520
the feeling of my heart racing
as I entered into a really strange world,
825
00:48:54,840 --> 00:48:56,530
is now imprinted here.
826
00:49:01,020 --> 00:49:04,349
If I try to take it out sometimes,
827
00:49:04,350 --> 00:49:06,590
it'll probably hurt a little.
828
00:49:07,580 --> 00:49:10,750
But it'll all be washed away one day.
829
00:49:15,490 --> 00:49:17,860
Yoon Pil Joo...
830
00:49:18,010 --> 00:49:20,320
I'm really thankful
for your feelings towards me.
831
00:49:20,750 --> 00:49:23,910
Hearing those words from you
makes me happy.
832
00:49:38,800 --> 00:49:40,239
Said to be the wedding ceremony
of the century,
833
00:49:40,240 --> 00:49:42,499
Dok Go Jin and Gu Ae Jeong's wedding
is about to start.
834
00:49:42,500 --> 00:49:45,099
We are now in front of the hotel
where the wedding is being held.
835
00:49:45,100 --> 00:49:47,279
Although the wedding ceremony
is closed to the public,
836
00:49:47,280 --> 00:49:50,429
the groom and the bride will come out
and say a few words to their fans
837
00:49:50,430 --> 00:49:52,459
before the ceremony starts.
838
00:49:52,460 --> 00:49:53,829
Let's take a look at the wedding gown
that Gu Ae Jeong is wearing
839
00:49:53,830 --> 00:49:56,399
at the wedding ceremony of
Dok Go Jin and Gu Ae Jeong,
840
00:49:56,400 --> 00:49:59,489
one of showbiz's most talked-about couple.
841
00:49:59,490 --> 00:50:02,809
Contrary to expectations, Gu Ae Jeong
will be wearing a wedding gown
842
00:50:02,810 --> 00:50:04,509
designed by a local designer.
843
00:50:04,510 --> 00:50:07,330
Let's take a look at the scene right now.
844
00:50:09,890 --> 00:50:11,939
Why is it so tiring?
845
00:50:11,940 --> 00:50:15,380
It's draining all my energy
before the wedding ceremony.
846
00:50:16,200 --> 00:50:19,170
It was difficult and exhausting
to get to this stage, right?
847
00:50:19,910 --> 00:50:23,339
But thanks to my excellent charger,
my battery didn't die,
848
00:50:23,340 --> 00:50:25,210
and I managed to gain energy
to come to this stage.
849
00:50:25,920 --> 00:50:28,250
I'll also sing you a song of encouragement.
850
00:50:28,500 --> 00:50:32,159
Shall I also show you a song
of encouragement to give you energy?
851
00:50:32,160 --> 00:50:33,450
What?
852
00:50:34,630 --> 00:50:37,289
Here, look at this.
853
00:50:37,290 --> 00:50:38,920
What is this?
854
00:50:39,270 --> 00:50:43,100
A song of encouragement
from fans around the world.
855
00:50:43,940 --> 00:50:44,859
From fans?
856
00:50:44,860 --> 00:50:45,909
Yeah.
857
00:50:45,910 --> 00:50:48,819
You're no longer the Gu Ae Jeong who's
disliked by people no matter what you do.
858
00:50:48,820 --> 00:50:51,939
There are also many people
sending us their blessings.
859
00:50:51,940 --> 00:50:53,340
Gu Ae Jeong.
860
00:50:54,000 --> 00:50:55,589
We conquered it.
861
00:50:55,590 --> 00:50:56,589
Conquered.
862
00:50:56,590 --> 00:50:58,260
You did that well.
863
00:51:01,100 --> 00:51:02,689
Dok Go Jin, Gu Ae Jeong,
864
00:51:02,690 --> 00:51:04,239
Congratulations on your marriage.
865
00:51:04,240 --> 00:51:05,709
Please be happy.
866
00:51:05,710 --> 00:51:08,440
I love the both of you!
867
00:51:08,560 --> 00:51:10,539
Congratulations on your marriage.
868
00:51:10,540 --> 00:51:11,759
- Hello.
- Be happy.
869
00:51:11,860 --> 00:51:13,870
We love you so much.
870
00:51:15,040 --> 00:51:17,169
Dok Go Jin, Gu Ae Jeong,
871
00:51:17,170 --> 00:51:19,510
Congratulations.
872
00:51:19,650 --> 00:51:21,409
All right, we'll have another
round of shots.
873
00:51:21,410 --> 00:51:22,779
Great.
874
00:51:22,780 --> 00:51:24,620
Look here.
875
00:51:26,030 --> 00:51:28,420
Please show the hand phone.
876
00:51:29,830 --> 00:51:32,039
Please give another pose.
877
00:51:32,040 --> 00:51:33,009
Ok.
878
00:51:33,010 --> 00:51:35,009
Once more.
879
00:51:35,010 --> 00:51:36,159
One more.
880
00:51:36,160 --> 00:51:37,910
Yes.
881
00:51:37,930 --> 00:51:39,599
- Great job.
- Ok.
882
00:51:39,600 --> 00:51:42,179
- Thanks for the hard work.
- Thanks for the hard work.
883
00:51:42,180 --> 00:51:43,889
- Thanks for the hard work.
- Thanks for the hard work.
884
00:51:43,890 --> 00:51:46,750
- Thanks for the hard work.
- Thanks for the hard work.
885
00:51:55,000 --> 00:51:57,549
Hyungnim, you looked really cool today.
886
00:51:57,550 --> 00:52:00,890
Don't say such unnecessary things...
Thank you!
887
00:52:02,120 --> 00:52:05,720
Hyungnim, Ginny said
she wants to buy you dinner.
888
00:52:10,420 --> 00:52:11,909
I'm going back first.
889
00:52:11,910 --> 00:52:14,379
You take my place and enjoy dinner.
890
00:52:14,380 --> 00:52:16,339
We can leave together.
Are you in a rush?
891
00:52:16,340 --> 00:52:19,009
Yeah, I'm rushing to do
something very urgent.
892
00:52:19,010 --> 00:52:20,750
You poor youth.
893
00:52:39,400 --> 00:52:41,300
Ok.
894
00:53:17,220 --> 00:53:18,549
Ah, is that Dok Go Jin?
895
00:53:18,550 --> 00:53:19,579
It's Dok Go Jin.
896
00:53:19,580 --> 00:53:20,700
Dok Go Jin, Dok Go Jin!
897
00:53:22,440 --> 00:53:23,319
Please look here!
898
00:53:23,320 --> 00:53:25,740
Excuse me, please look here!
899
00:53:45,070 --> 00:53:46,939
Because of you my chest,
900
00:53:46,940 --> 00:53:49,120
my heart goes "thump"...
901
00:53:49,590 --> 00:53:51,570
Hello, Director?
902
00:53:52,230 --> 00:53:54,419
Yes, I've looked at the script.
903
00:53:54,420 --> 00:53:56,049
Yes, I'm going to the studio now.
904
00:53:56,050 --> 00:53:57,410
Ok.
905
00:54:13,160 --> 00:54:14,519
I'm going for a shoot.
906
00:54:14,520 --> 00:54:16,310
I might be back late.
907
00:54:17,640 --> 00:54:18,910
Ok?
908
00:55:16,470 --> 00:55:18,889
The image that Dokko needs right now
909
00:55:18,890 --> 00:55:22,819
is the image of a warm,
approachable family-oriented man.
910
00:55:22,820 --> 00:55:26,749
So look for a way to build up that image.
911
00:55:26,750 --> 00:55:28,649
Ok, we got it.
912
00:55:28,650 --> 00:55:29,809
Representative,
913
00:55:29,810 --> 00:55:32,819
I heard that one of cable programs on
infant care is looking for a new host.
914
00:55:32,820 --> 00:55:34,909
It'll be great if Ae Jeong noonim
gets that role.
915
00:55:34,910 --> 00:55:37,299
Good! We have to catch hold
of this opportunity.
916
00:55:37,300 --> 00:55:39,770
Manager Kim Jae Seok, great job.
917
00:55:41,660 --> 00:55:43,599
Ma-Manager?
918
00:55:43,600 --> 00:55:44,990
Yes.
919
00:55:45,600 --> 00:55:46,919
Manager Kim.
920
00:55:46,920 --> 00:55:49,730
Ma-Manager?
921
00:55:50,060 --> 00:55:51,029
You...
922
00:55:51,030 --> 00:55:52,670
You mean me?
923
00:55:53,510 --> 00:55:55,279
Oh! Thank you, Representative!
924
00:55:55,280 --> 00:55:56,870
Thank you!
925
00:56:01,050 --> 00:56:03,480
I'm Manager Kim, I'm Manager Kim!
926
00:56:04,770 --> 00:56:06,530
You're so dead.
927
00:56:11,350 --> 00:56:12,289
Cheers!
928
00:56:12,290 --> 00:56:13,930
Thank you.
929
00:56:15,620 --> 00:56:19,510
Jae Seok, congratulations.
930
00:56:20,370 --> 00:56:23,479
In that case, you'll be able
to talent scout fresh faces,
931
00:56:23,480 --> 00:56:25,679
and do things like venture into Japan?
932
00:56:25,680 --> 00:56:27,459
I guess I'll slowly take over those roles.
933
00:56:27,460 --> 00:56:29,959
There's still a long way to go
before you get to do those things.
934
00:56:29,960 --> 00:56:32,289
I was a manager when
I joined this management company.
935
00:56:32,290 --> 00:56:34,419
But up till now, I've only been tasked
with handling Ae Jeong's schedule.
936
00:56:34,420 --> 00:56:37,069
Our work experience is different.
937
00:56:37,070 --> 00:56:38,359
I passed through the official interviews
938
00:56:38,360 --> 00:56:39,869
and entered the company
as an official employee.
939
00:56:39,870 --> 00:56:41,220
But you?
940
00:56:42,600 --> 00:56:44,460
You pulled strings to enter.
941
00:56:46,830 --> 00:56:50,099
Although I pulled strings, I still
have greater influence in the company.
942
00:56:50,100 --> 00:56:53,600
Do you know that the management company
is controlled by Dok Go Jin?
943
00:56:53,640 --> 00:56:55,009
Dok Go Jin is my brother-in-law.
944
00:56:55,010 --> 00:56:57,939
If you want to put it that way,
I have influence too.
945
00:56:57,940 --> 00:56:59,369
Other than Representative Moon,
946
00:56:59,370 --> 00:57:02,520
the person whom Dokko hyungnim
trusts most is...
947
00:57:02,930 --> 00:57:04,690
me.
948
00:57:05,190 --> 00:57:06,430
Hey.
949
00:57:06,800 --> 00:57:08,669
Jae Seok.
950
00:57:08,670 --> 00:57:10,729
Do you actually think that the
second-in-command at the company is you?
951
00:57:10,730 --> 00:57:15,679
In the future, please call me Manager Kim.
952
00:57:15,680 --> 00:57:17,800
Manager Gu.
953
00:57:22,030 --> 00:57:25,639
Why are the two of you
fighting over this?
954
00:57:25,640 --> 00:57:28,130
Just act like how you usually do.
955
00:57:28,640 --> 00:57:29,999
Fight over me.
956
00:57:30,000 --> 00:57:30,949
- Over me.
- Stay out of this!
957
00:57:30,950 --> 00:57:33,040
Noona, stay out of this!
958
00:57:41,370 --> 00:57:45,620
Doctor, do you have a girlfriend?
959
00:57:46,340 --> 00:57:47,659
I don't.
960
00:57:47,660 --> 00:57:51,549
My God, how old are you this year?
961
00:57:51,550 --> 00:57:55,040
I think you're just the person
for my daughter.
962
00:57:58,010 --> 00:58:00,500
[Resume]
963
00:58:02,360 --> 00:58:04,679
What is this?
964
00:58:04,680 --> 00:58:06,829
Many people asked me about it,
so I've prepared this in advance.
965
00:58:07,430 --> 00:58:09,979
Fill in your daughter's details
at the back of this,
966
00:58:09,980 --> 00:58:11,979
and send it to this address.
967
00:58:11,980 --> 00:58:15,050
My mother will contact you
within a week.
968
00:58:15,460 --> 00:58:18,049
But... This...
969
00:58:18,050 --> 00:58:19,159
I am going to start with the acupuncture.
970
00:58:19,160 --> 00:58:22,099
Please don't talk. Here.
971
00:58:22,100 --> 00:58:23,609
She's so pretty.
972
00:58:23,610 --> 00:58:25,650
Unni, you're so pretty.
973
00:58:27,970 --> 00:58:30,340
Unni, you're really pretty.
974
00:58:31,200 --> 00:58:32,189
I'll always support you.
975
00:58:32,190 --> 00:58:32,919
Thank you.
976
00:58:32,920 --> 00:58:34,159
Thank you.
977
00:58:34,160 --> 00:58:35,949
- Hello.
- Hello.
978
00:58:35,950 --> 00:58:37,249
What is your name?
979
00:58:37,250 --> 00:58:39,280
Noona, you're really pretty.
980
00:58:41,310 --> 00:58:43,700
One, two, three.
981
00:58:44,400 --> 00:58:45,239
Thank you.
982
00:58:45,240 --> 00:58:47,270
Goodbye.
983
00:58:54,320 --> 00:58:57,319
The Kong Jin Pills haven't been
selling well recently, have they?
984
00:58:57,320 --> 00:58:58,780
Yes.
985
00:58:59,190 --> 00:59:01,169
We can't let this continue.
986
00:59:01,170 --> 00:59:04,059
I've got to gather more friends
and promote it to them.
987
00:59:04,060 --> 00:59:07,799
My God, Dok Go Jin's
father-in-law is here.
988
00:59:07,800 --> 00:59:09,779
I came to confirm something.
989
00:59:09,780 --> 00:59:10,779
Confirm what?
990
00:59:10,780 --> 00:59:14,269
I heard rumors saying that my son-in-law
ate medicine from your hospital
991
00:59:14,270 --> 00:59:16,549
and had my granddaughter.
992
00:59:16,550 --> 00:59:18,809
Did you spread this rumor?
993
00:59:18,810 --> 00:59:22,979
No, I mean, the herbal soup
I gave them for free the last time,
994
00:59:22,980 --> 00:59:24,589
didn't they say that it was effective?
995
00:59:24,590 --> 00:59:26,589
They said that
it was effective in curing colds.
996
00:59:26,590 --> 00:59:28,549
Did they say that it was effective
in other areas?
997
00:59:28,550 --> 00:59:31,319
Please don't spread
this kind of rumor again.
998
00:59:31,320 --> 00:59:32,449
Ok?
999
00:59:32,450 --> 00:59:35,380
If it spoils my daughter
and my son-in-law's image,
1000
00:59:35,740 --> 00:59:39,760
I'll sue you for doing that!
1001
00:59:43,010 --> 00:59:44,159
Seriously!
1002
00:59:44,160 --> 00:59:47,810
Why is he so arrogant that
he has a top star as son-in-law?
1003
00:59:47,950 --> 00:59:51,800
Don't attend to that person or give
him free herbal soup in the future!
1004
00:59:52,330 --> 00:59:53,759
I heard that Kang Se Ri comes here often.
1005
00:59:53,760 --> 00:59:55,009
Give it to Kang Se Ri. Kang Se Ri.
1006
00:59:55,010 --> 00:59:57,299
Give Kang Se Ri a lot of the herbal soup!
1007
00:59:57,300 --> 00:59:58,630
Ok.
1008
01:00:12,600 --> 01:00:15,439
Unni, hiking the first thing
in the morning
1009
01:00:15,440 --> 01:00:17,700
is really killing my legs.
1010
01:00:19,150 --> 01:00:22,540
Will Yoon Pil Joo really come here?
1011
01:00:22,920 --> 01:00:25,259
I confirmed it
with the staff at the hospital.
1012
01:00:25,260 --> 01:00:29,379
Hey, if we just stand here,
it'll be obvious what we're up to.
1013
01:00:29,380 --> 01:00:31,069
Let's go up there before we descend.
1014
01:00:31,070 --> 01:00:32,520
Hurry, hurry.
1015
01:00:48,010 --> 01:00:49,750
He's here!
1016
01:00:50,110 --> 01:00:51,540
Where?
1017
01:00:51,640 --> 01:00:52,980
Aigoo.
1018
01:00:56,880 --> 01:00:58,399
What should I do?
1019
01:00:58,400 --> 01:00:59,359
Let's go down.
1020
01:00:59,360 --> 01:01:03,780
No, if I start to descend,
I can't hike up with him.
1021
01:01:04,740 --> 01:01:07,950
Unni, he's heading that way.
1022
01:01:31,180 --> 01:01:32,810
Are you ok?
1023
01:01:33,410 --> 01:01:36,170
I saw you heading
in that direction just now.
1024
01:01:37,500 --> 01:01:39,860
Did you run all the way here?
1025
01:01:40,190 --> 01:01:42,279
Of course you'll fall if you
ran on the mountain slope.
1026
01:01:42,280 --> 01:01:44,170
You saw it all?
1027
01:01:44,690 --> 01:01:46,609
So you saw me standing there
1028
01:01:46,610 --> 01:01:48,770
and headed this way
to avoid me deliberately?
1029
01:01:49,650 --> 01:01:51,130
Hold my hand.
1030
01:01:54,910 --> 01:01:58,719
This route is steep and rough,
so it's not easy to climb up.
1031
01:01:58,720 --> 01:02:00,750
Do you still want to go by this route?
1032
01:02:01,680 --> 01:02:03,540
Yes, I want to.
1033
01:02:10,480 --> 01:02:11,789
Isn't it beautiful?
1034
01:02:11,790 --> 01:02:13,289
It's really beautiful.
1035
01:02:13,290 --> 01:02:16,259
Yoon Pil Joo, I brought
a portable gas stove and pan.
1036
01:02:16,260 --> 01:02:18,569
Let's have some ramyun here.
1037
01:02:18,570 --> 01:02:20,759
We're not allowed to cook
on the mountain.
1038
01:02:20,760 --> 01:02:23,610
Let's just descend and cook it
somewhere else. All right?
1039
01:02:30,140 --> 01:02:32,560
The scenery is really beautiful.
1040
01:02:33,660 --> 01:02:36,870
I'm so happy to have come
to such a place with you.
1041
01:02:43,480 --> 01:02:45,200
What is this?
1042
01:02:48,820 --> 01:02:50,069
What is this?
1043
01:02:50,070 --> 01:02:51,820
Read it, this.
1044
01:02:53,230 --> 01:02:54,779
What is this?
1045
01:02:54,780 --> 01:02:57,029
Shi Hyun, Shi Hyun,
repeat after me, repeat after me.
1046
01:02:57,030 --> 01:02:58,900
Goldfish, goldfish.
1047
01:03:04,000 --> 01:03:07,229
Uncle, I think
Dok Go Shi Hyun is a fool.
1048
01:03:07,230 --> 01:03:10,150
She can't say a single word.
1049
01:03:10,420 --> 01:03:14,639
Ding Dong, the intellect of a baby
who is only ten months old
1050
01:03:14,640 --> 01:03:17,869
cannot be measured using
that kind of picture flip cards.
1051
01:03:17,870 --> 01:03:19,730
Look at me.
1052
01:03:24,060 --> 01:03:25,780
(Baby talk) Ga ga.
1053
01:03:26,950 --> 01:03:29,569
(Baby talk) Bu dik gu bi di di
di dik di dik...
1054
01:03:29,570 --> 01:03:30,329
(Baby talk) Gu gu...
1055
01:03:30,330 --> 01:03:31,429
Aigoo.
1056
01:03:31,430 --> 01:03:34,189
See? She's a genius. She's normal.
1057
01:03:34,190 --> 01:03:36,650
Hyung Gyu, drink a glass of milk.
1058
01:03:41,050 --> 01:03:43,300
Here. Drink a glass.
1059
01:03:48,700 --> 01:03:51,089
- Oh, it's the milk Uncle endorses.
- [Korean Milk]
1060
01:03:51,090 --> 01:03:54,279
My friends only drink that milk every day.
1061
01:03:54,280 --> 01:03:55,619
Is that so?
1062
01:03:55,620 --> 01:04:00,719
I'll send you a few boxes of the milk,
and sign my autograph on the photo label.
1063
01:04:00,720 --> 01:04:01,469
Distribute them.
1064
01:04:01,470 --> 01:04:02,229
Ok.
1065
01:04:02,230 --> 01:04:03,459
Whenever your face is printed
on a merchandise,
1066
01:04:03,460 --> 01:04:05,959
it has the same marketing effect as launching
an extensive advertisement campaign.
1067
01:04:05,960 --> 01:04:08,669
Of course. I am Dok Go Jin.
1068
01:04:08,670 --> 01:04:10,659
My body is so perfect from head to toe,
1069
01:04:10,660 --> 01:04:12,639
such that I'm the number one married man
whom women want to steal away.
1070
01:04:12,640 --> 01:04:15,280
I also top the ranking for fathers
who are helpless towards their daughters.
1071
01:04:17,240 --> 01:04:19,940
You really drive me crazy
whenever you open your mouth.
1072
01:04:20,540 --> 01:04:22,109
The perfect Dok Gok Jin,
1073
01:04:22,110 --> 01:04:24,149
did you see the article
talking about us in the newspaper?
1074
01:04:24,150 --> 01:04:25,779
What did they write about again?
1075
01:04:25,780 --> 01:04:29,000
That we're facing marital discord?
That we're getting a divorce?
1076
01:04:31,200 --> 01:04:32,959
That we're getting a separation.
1077
01:04:32,960 --> 01:04:35,189
{\a6}[Dok Go Jin and Gu Ae Jeong
in the midst of a separation?]
1078
01:04:33,990 --> 01:04:37,279
Didn't you stay at a hotel at the city's
outskirts while filming your new movie?
1079
01:04:37,280 --> 01:04:40,230
They wrote that we've already
separated for three months.
1080
01:04:40,450 --> 01:04:42,459
We'll have to go for a picnic again.
1081
01:04:42,460 --> 01:04:44,589
We have to appear in front of many people,
1082
01:04:44,690 --> 01:04:47,520
and show ourselves to them.
1083
01:04:47,680 --> 01:04:49,919
I think a picnic might be too weak.
1084
01:04:49,920 --> 01:04:53,230
In that case, what would be better?
1085
01:04:53,790 --> 01:04:57,219
Celebrities with a lot of children
1086
01:04:57,220 --> 01:04:58,729
seem to have been better received
by the public recently.
1087
01:04:58,730 --> 01:05:01,309
Oh, ding dong!
1088
01:05:01,310 --> 01:05:06,490
Gu Ae Jeong, let's start
on managing our image right away.
1089
01:05:08,880 --> 01:05:11,670
Then I'll have to recharge
your battery to full.
1090
01:05:13,270 --> 01:05:14,930
Recharge.
1091
01:05:14,960 --> 01:05:16,919
In the process of recharging.
1092
01:05:16,920 --> 01:05:18,330
Fully charged!
1093
01:05:19,331 --> 01:05:22,331
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
1094
01:05:22,332 --> 01:05:25,332
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
1095
01:05:26,020 --> 01:05:27,950
Ding Dong!
1096
01:05:28,750 --> 01:05:29,239
Shi Hyun!
1097
01:05:29,240 --> 01:05:31,009
Aigoo, aigoo.
Father and Mother are here.
1098
01:05:31,010 --> 01:05:32,629
Look at me, look at me.
1099
01:05:32,730 --> 01:05:33,849
Shi Hyun! Shi Hyun!
1100
01:05:33,850 --> 01:05:36,750
(Baby talk) Bang bang bang bang bang...
1101
01:05:37,460 --> 01:05:39,059
- I'll carry her.
- Shi Hyun, Father's going to carry you.
1102
01:05:39,060 --> 01:05:41,370
- All right, your father will do that.
- I'll do that.
1103
01:05:46,320 --> 01:05:49,419
Know that it's an honor
to have watched such a drama.
1104
01:05:49,420 --> 01:05:50,409
Conquered!
1105
01:05:50,410 --> 01:05:52,299
- Conquered!
- Conquered!
1106
01:05:52,300 --> 01:05:53,489
Shi Hyun.
1107
01:05:53,490 --> 01:05:55,009
Conquered!
1108
01:05:55,010 --> 01:05:57,439
Thank you to all who loved and
supported The Greatest Love.
1109
01:05:57,540 --> 01:06:00,719
Main Translator: karened
Timer: dizzybugs
1110
01:06:00,820 --> 01:06:03,939
Editor/QC: Dimples
Coordinators: mily2, ay_link
1111
01:06:23,910 --> 01:06:26,310
Watch dramas legally at dramafever. com
crunchyroll. com
85622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.