Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,999
Brought to you by WITHS2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:03,000 --> 00:00:05,999
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:07,761 --> 00:00:16,232
Because of you my chest,
my heart goes "thump thump"
4
00:00:16,315 --> 00:00:24,320
I love only you,
I yell with my whole heart
5
00:00:24,743 --> 00:00:27,949
I'm dreaming you'll see me with
6
00:00:28,384 --> 00:00:32,255
trembling lips waiting and my eyes closed
7
00:00:34,180 --> 00:00:43,886
And that you'll act first to give me a hug
8
00:00:45,133 --> 00:00:47,806
Let's stop the heart functions now.
9
00:00:47,995 --> 00:00:50,915
Yes, the heart functions has been stopped.
10
00:01:09,580 --> 00:01:12,384
Episode 15
11
00:01:14,228 --> 00:01:17,430
Wait a minute, wait a minute.
12
00:01:18,030 --> 00:01:22,042
As Dok Go Jin needs complete bed rest
during this period,
13
00:01:22,072 --> 00:01:27,674
he is currently recovering abroad to avoid
the media's attention for the time being.
14
00:01:27,804 --> 00:01:30,001
What is Dok Go Jin's current progress?
15
00:01:30,072 --> 00:01:32,383
Why didn't Dok Go Jin show himself during
the period he was preparing for the surgery?
16
00:01:32,489 --> 00:01:35,582
Could the reason for going abroad be
to avoid the media
17
00:01:35,583 --> 00:01:38,330
because the surgery wasn't successful?
18
00:01:39,600 --> 00:01:43,283
I'll use this opportunity
to tell all his fans this...
19
00:01:43,413 --> 00:01:49,327
Dok Go Jin's heart surgery
was a perfect success.
20
00:01:50,654 --> 00:01:52,319
They say that Dok Go Jin survived it.
21
00:01:52,602 --> 00:01:54,948
I don't have to worry anymore.
22
00:01:55,383 --> 00:01:56,872
Is that really the truth?
23
00:01:57,049 --> 00:01:59,829
How can we believe it
before we see him showing up in person?
24
00:02:00,006 --> 00:02:02,346
- Why can't we believe it?
- Because there are so many rumors.
25
00:02:02,488 --> 00:02:04,470
Some say he is in a comatose state.
26
00:02:04,553 --> 00:02:08,248
And others say he's already dead,
but they're hiding this fact from us.
27
00:02:08,331 --> 00:02:10,759
There are even rumors that some
people saw Dok Go Jin's ghost.
28
00:02:10,819 --> 00:02:12,402
If Dok Go Jin's fans
hear you talk like this...
29
00:02:12,497 --> 00:02:14,760
You probably are going to be badmouthed,
like Gu Ae Jeong.
30
00:02:14,820 --> 00:02:15,793
Gu Ae Jeong?
31
00:02:15,899 --> 00:02:18,809
She caused an incident on a TV program on
the day of Dok Go Jin's surgery, didn't she?
32
00:02:18,881 --> 00:02:20,264
She really knows
how to pick the perfect timing.
33
00:02:20,324 --> 00:02:22,165
No matter how urgent* the situation is,
(*ties in with Dok Go Jin's urgent news)
34
00:02:22,295 --> 00:02:24,500
there are some things
you just can't hold back.
35
00:02:24,689 --> 00:02:28,079
Have you seen the video
they uploaded on the video website?
36
00:02:28,267 --> 00:02:30,026
It's so funny!
37
00:02:30,180 --> 00:02:31,728
Forget it, I'm not interested.
38
00:02:31,823 --> 00:02:33,018
Found it...
39
00:02:33,172 --> 00:02:34,785
It's so hilarious.
40
00:02:34,938 --> 00:02:36,146
We've just received an urgent piece of news.
41
00:02:36,241 --> 00:02:37,378
Actor Dok Go Jin
42
00:02:37,461 --> 00:02:39,176
- collapsed from a heart attack
- Don't you find it really funny?
43
00:02:39,177 --> 00:02:41,273
and will be undergoing surgery
earlier than scheduled.
44
00:02:38,727 --> 00:02:41,273
{\a6}[Me too!!! It's really urgent!]
45
00:02:41,274 --> 00:02:43,067
All right, we will now continue
with other news.
46
00:02:43,179 --> 00:02:45,032
Gu Ae Jeong will present the next segment
to everyone.
47
00:02:45,080 --> 00:02:47,891
Yes, I heard that you met Shin Min Ah
on Star Date this time.
48
00:02:47,892 --> 00:02:48,592
Yes.
49
00:02:45,895 --> 00:02:47,619
{\a6}[What do I do?]
50
00:02:47,706 --> 00:02:49,207
{\a6}[Hurry!
I must hold it!]
51
00:02:49,902 --> 00:02:51,086
Gu Ae Jeong?
52
00:02:51,228 --> 00:02:54,199
I heard you visited
the youth district of Hongdae.
53
00:02:54,318 --> 00:02:57,109
How did you feel meeting Shin Min Ah?
54
00:02:57,228 --> 00:02:58,975
Gu Ae Jeong.
Gu Ae Jeong.
55
00:02:59,170 --> 00:03:02,642
[I can't hold it any more.]
56
00:03:02,696 --> 00:03:04,127
I am sorry.
57
00:03:14,542 --> 00:03:19,533
[Gu Ae Jeong gets swept away
by the unstoppable typhoon in her stomach]
58
00:03:19,634 --> 00:03:22,813
[Gu Ae Jeong gets swept away
by the unstoppable typhoon in her stomach]
59
00:03:22,814 --> 00:03:26,174
You left the seat with such a heavy heart.
60
00:03:26,316 --> 00:03:28,591
This moment of desperation and distress
61
00:03:28,710 --> 00:03:32,628
became a comedy because everyone is mistaken
that you left to relieve yourself?
62
00:03:33,814 --> 00:03:36,065
But thanks to that video, what I did
didn't draw unnecessary attention.
63
00:03:36,231 --> 00:03:38,117
I thought I'll be fired from the program.
64
00:03:38,212 --> 00:03:39,695
It's thanks to this kind of comedic videos
65
00:03:39,696 --> 00:03:42,693
that they only took away
my individual segment instead.
66
00:03:42,694 --> 00:03:46,682
Yeah, congrats for being a comedian.
67
00:03:47,528 --> 00:03:52,185
Anyway, when is Dok Go Jin
coming back to Korea?
68
00:03:52,350 --> 00:03:54,822
He'll be pestered by people everywhere
when he comes back
69
00:03:54,952 --> 00:03:56,206
so I guess he'll be staying away
for a bit more.
70
00:03:56,289 --> 00:03:59,879
When he comes back,
what will happen to you two?
71
00:03:59,985 --> 00:04:01,370
When he thought he was going to die,
72
00:04:01,371 --> 00:04:04,131
didn't he say
he'll reveal his relationship with you?
73
00:04:04,139 --> 00:04:10,762
You don't think he changed his mind
after surviving this, do you?
74
00:04:10,857 --> 00:04:14,517
After seeing how this incident stirred up
the entire country, I've realized this...
75
00:04:14,670 --> 00:04:18,213
Dok Go Jin is someone with a huge following
and is loved by everyone in the country.
76
00:04:18,402 --> 00:04:20,736
To be loved by such a person
77
00:04:20,936 --> 00:04:22,930
doesn't feel real to me.
78
00:04:23,036 --> 00:04:26,068
So... you've overcome a near-death crisis.
79
00:04:26,069 --> 00:04:27,653
You've overcome it for real.
80
00:04:27,806 --> 00:04:30,269
Are you okay with letting go of it all?
81
00:04:30,399 --> 00:04:32,190
I said I'll let go of him
even if he swishes past me.
82
00:04:32,194 --> 00:04:33,813
I promised him that with my own lips.
83
00:04:33,907 --> 00:04:37,391
But you like Dok Go Jin so much...
84
00:04:37,521 --> 00:04:41,064
Don't you miss your boyfriend
who has survived a brush with death?
85
00:04:41,722 --> 00:04:44,382
I miss him very, very much.
86
00:04:44,535 --> 00:04:47,608
But when we meet, I have to ask things like,
"What will you do with me now?"
87
00:04:47,750 --> 00:04:50,753
I don't want to do that.
88
00:04:51,563 --> 00:04:52,366
"Now that you've survived the surgery,
89
00:04:52,396 --> 00:04:54,660
you're going to jump
into my pile of dog sh**, right?"
90
00:04:54,790 --> 00:04:56,995
How can I bring it up?
91
00:04:59,517 --> 00:05:01,796
Hyungnim, Hyungnim.
92
00:05:02,973 --> 00:05:05,621
Hyungnim, I missed you so much.
93
00:05:05,728 --> 00:05:08,484
How have you been?
You've became more handsome!
94
00:05:08,581 --> 00:05:11,453
Hyungnim, are you really okay now?
95
00:05:12,087 --> 00:05:15,688
My heart is perfect now.
96
00:05:16,050 --> 00:05:17,281
Oh.
97
00:05:19,324 --> 00:05:20,872
Oh.
98
00:05:21,002 --> 00:05:23,652
You came back
without informing Representative Moon.
99
00:05:23,818 --> 00:05:25,002
Is it because of Ae Jeong noonim?
100
00:05:25,073 --> 00:05:27,419
I've got to handle real life problems now.
101
00:05:27,514 --> 00:05:31,819
Hyungnim, did you prepare
any of those cheesy surprise events?
102
00:05:32,671 --> 00:05:34,231
When you meet your girlfriend
after a long period apart,
103
00:05:34,302 --> 00:05:37,000
You have to prepare this kind of thing
in order to receive her love in return.
104
00:05:37,118 --> 00:05:38,795
You didn't prepare anything, did you?
105
00:05:39,254 --> 00:05:41,921
Shall I give you some ideas?
106
00:05:42,332 --> 00:05:44,749
Tie a ribbon around your neck like this.
107
00:05:45,078 --> 00:05:47,424
"Dokko is Ae Jeong's present."
108
00:05:47,519 --> 00:05:49,207
Say it while doing this.
109
00:05:50,041 --> 00:05:54,646
Jae Seok, take the blue shopping bag
from all the stuff I brought back
110
00:05:54,647 --> 00:05:55,647
and throw it away.
111
00:05:55,650 --> 00:05:57,338
This?
What is this?
112
00:05:57,409 --> 00:05:59,966
That is Jae Seok's present.
113
00:06:00,049 --> 00:06:01,527
Throw it away.
114
00:06:02,889 --> 00:06:04,261
You have no other ideas?
115
00:06:04,367 --> 00:06:06,817
What should I do
about the cocky behavior of my manager
116
00:06:06,852 --> 00:06:09,200
whom I've not seen in a long while?
117
00:06:09,377 --> 00:06:12,357
Jae Seok, when I was sick,
118
00:06:12,440 --> 00:06:14,203
I was really easy on you, wasn't it?
119
00:06:14,262 --> 00:06:15,587
That's not true, Hyungnim.
120
00:06:15,682 --> 00:06:19,248
Lower your eye level.
121
00:06:20,857 --> 00:06:23,824
I've undergone upgrading
and became an even more special Dok Go Jin.
122
00:06:23,907 --> 00:06:27,133
I am not some unimportant present
to offer to the Gu Ae Jeong
123
00:06:27,157 --> 00:06:30,875
who didn't even show her face
during the past 2 months.
124
00:06:37,756 --> 00:06:39,281
- Grandpa.
- What?
125
00:06:39,399 --> 00:06:41,545
Why hasn't Dok Go Jin ahjussi
been coming over?
126
00:06:41,675 --> 00:06:43,376
That's true.
127
00:06:43,506 --> 00:06:45,699
If he survived,
he would have come running here right away.
128
00:06:45,864 --> 00:06:49,256
Did he die and become a ghost?
There's no news from him at all.
129
00:06:49,630 --> 00:06:52,494
But he promised he'll become stronger...
130
00:07:08,582 --> 00:07:12,394
He has to come and give this to Aunt.
131
00:07:12,606 --> 00:07:16,630
Hyung Gyu,
what are you doing in your aunt's room?
132
00:07:17,312 --> 00:07:19,048
Huh?
133
00:07:21,114 --> 00:07:22,427
Hey...
134
00:07:22,780 --> 00:07:26,064
How can you touch your aunt's stuff?
135
00:07:30,442 --> 00:07:33,983
I'm running late
for an appointment with my friend.
136
00:07:34,148 --> 00:07:36,822
Go to Aunt Jenny's house.
137
00:08:45,205 --> 00:08:47,656
What is this pot doing...?
138
00:08:50,297 --> 00:08:54,145
Could you be Potato?
139
00:08:54,334 --> 00:08:55,907
That's right...
You're Potato.
140
00:08:56,049 --> 00:08:57,585
I thought you were dead.
141
00:08:57,668 --> 00:08:58,512
You're still alive.
142
00:08:58,584 --> 00:09:01,715
Ae Jeong noona planted it there.
143
00:09:02,420 --> 00:09:03,464
Gu Ae Jeong?
144
00:09:03,594 --> 00:09:05,634
Yes, after Hyungnim collapsed,
145
00:09:05,776 --> 00:09:08,134
I didn't come here for several days.
146
00:09:08,264 --> 00:09:10,199
I thought it would have wilted and died.
147
00:09:10,305 --> 00:09:12,657
But Ae Jeong noona, she...
148
00:09:12,963 --> 00:09:14,358
Oh...
149
00:09:16,319 --> 00:09:18,172
This looks like it's already dead.
150
00:09:18,865 --> 00:09:19,978
It can't die.
151
00:09:20,050 --> 00:09:23,252
Hyungnim has been caring for it very dearly.
152
00:09:50,640 --> 00:09:52,786
You are a special potato.
153
00:09:52,916 --> 00:09:55,626
You can't wilt and be beaten like this.
154
00:09:59,475 --> 00:10:01,093
Did she?
155
00:10:01,599 --> 00:10:03,348
She should have come
to take care of me then.
156
00:10:03,454 --> 00:10:05,272
Why did she only take care of Potato?
157
00:10:05,390 --> 00:10:06,950
The hospital was full of reporters.
158
00:10:07,045 --> 00:10:08,874
How could she have come?
159
00:10:09,168 --> 00:10:12,453
She's always worrying
about things that don't matter.
160
00:10:12,864 --> 00:10:14,588
Then why didn't she come
161
00:10:14,683 --> 00:10:16,266
even when I asked her to?
162
00:10:16,326 --> 00:10:18,284
It's because they said
you needed complete bed rest to recuperate.
163
00:10:18,356 --> 00:10:20,724
She didn't appear either
when I ended that stage of recuperation.
164
00:10:20,807 --> 00:10:22,906
Ah, that...
165
00:10:25,395 --> 00:10:28,550
You should go ask Ae Jeong noonim yourself.
166
00:10:30,111 --> 00:10:33,478
When Dok Go Jin returns, there will be
three new advertisements for him to shoot.
167
00:10:33,573 --> 00:10:36,477
So that makes eighteen of them already?
168
00:10:36,865 --> 00:10:39,211
That is two more than the total he had
at the peak of his career.
169
00:10:39,306 --> 00:10:40,924
Isn't he amazing?
170
00:10:41,300 --> 00:10:45,124
I think it's because of the aura he now has
after he miraculously beat death.
171
00:10:45,184 --> 00:10:46,591
It seems so.
172
00:10:46,639 --> 00:10:50,250
There's also this famous director,
whose movies are akin to a ticket to Cannes,
173
00:10:50,251 --> 00:10:53,209
who wants to cast him in a movie.
174
00:10:53,453 --> 00:10:56,538
Another box-office director
wants to cast him as well.
175
00:10:56,739 --> 00:10:57,993
Which one should we start with first?
176
00:10:58,076 --> 00:10:59,378
I'm really unsure.
177
00:10:59,551 --> 00:11:03,050
Well, Dok Go Jin likes to receive awards
178
00:11:03,121 --> 00:11:04,649
so I guess he'll like the Cannes one?
179
00:11:04,741 --> 00:11:08,545
He'll really be able
to swish off and speed ahead,
180
00:11:09,907 --> 00:11:12,281
provided that there's nothing
holding him back.
181
00:11:13,830 --> 00:11:15,554
I know why you keep asking me over,
182
00:11:15,661 --> 00:11:19,590
telling me how well Dok Go Jin will do
in the future.
183
00:11:19,764 --> 00:11:21,981
- I understand.
- All right.
184
00:11:22,076 --> 00:11:24,410
You understand quite well.
185
00:11:24,634 --> 00:11:26,615
Didn't you tell me before
that
186
00:11:26,757 --> 00:11:30,276
as long as nothing happens to him,
when he swishes off and speeds ahead,
187
00:11:30,418 --> 00:11:32,729
you'll be able to clap for him.
188
00:11:35,381 --> 00:11:39,298
Now, what's left for us to do
is to clap for him.
189
00:11:46,057 --> 00:11:47,734
Well done, Potato.
190
00:11:47,876 --> 00:11:53,160
Thanks to Gu Ae Jeong,
both of us are still alive and well.
191
00:11:53,266 --> 00:11:55,929
I had intended to bear with it
until Gu Ae Jeong comes running to me first.
192
00:11:56,012 --> 00:11:59,555
Dang, but I miss her so much.
193
00:11:59,696 --> 00:12:01,796
Hyungnim, please rest well.
I'm leaving.
194
00:12:02,031 --> 00:12:03,708
Jae Seok.
195
00:12:04,214 --> 00:12:06,031
That cheesy surprise ribbon
you mentioned earlier,
196
00:12:06,270 --> 00:12:09,332
Those ideas about how to surprise her...
197
00:12:09,439 --> 00:12:10,916
Brief me about them again.
198
00:12:11,023 --> 00:12:12,312
What?
199
00:12:13,768 --> 00:12:15,644
Tie a ribbon around your neck like this.
200
00:12:15,857 --> 00:12:17,733
"Dokko is Ae Jeong's present."
201
00:12:17,816 --> 00:12:19,998
How can I do...?
I have to do it.
202
00:12:20,057 --> 00:12:23,183
Dokko is Ae Jeong's present!
203
00:12:23,277 --> 00:12:24,462
Is that right?
204
00:12:27,443 --> 00:12:29,612
Where did this guy go again?
205
00:12:29,836 --> 00:12:32,710
Where did Director Yoon go?
Did you see him?
206
00:12:32,781 --> 00:12:34,001
He went to the herbal market.
207
00:12:34,096 --> 00:12:36,668
Aigoo,
I told him not to go there personally.
208
00:12:36,728 --> 00:12:40,118
Why has this kid been so disobedient
recently?
209
00:12:40,459 --> 00:12:42,160
Aigoo, really.
210
00:13:43,728 --> 00:13:45,030
Hello.
211
00:13:45,172 --> 00:13:47,599
I thought you left to study in China.
212
00:13:47,730 --> 00:13:50,498
That's right, but there are still
some things holding me back.
213
00:13:51,332 --> 00:13:54,182
You don't go on TV nowadays?
214
00:13:54,699 --> 00:13:56,953
I'm going to be on TV today.
215
00:13:57,048 --> 00:13:59,628
Oh, is that right?
Which program?
216
00:13:59,805 --> 00:14:05,794
It's a show hosted by the lady
who was on the same show with you.
217
00:14:06,212 --> 00:14:08,945
- Gu Ae Jeong?
- Yes, that's right.
218
00:14:10,804 --> 00:14:12,997
It's great that Gu Ae Jeong managed
to get hold of another program to host.
219
00:14:13,092 --> 00:14:14,921
- Is she confirmed for the position?
- Yes.
220
00:14:15,063 --> 00:14:18,112
The producer of "Say it, Do it"
is filming a new program on food tasting
221
00:14:18,147 --> 00:14:19,059
and got Ae Jeong to be the host.
222
00:14:19,064 --> 00:14:21,316
I heard they went in search
of good ingredients
223
00:14:21,434 --> 00:14:23,463
and even hiked all the way
to the summit of Mount Jiri.
224
00:14:23,558 --> 00:14:25,059
Mount Jiri's summit?
225
00:14:25,189 --> 00:14:27,136
Aigoo, she really must have had a hard time.
226
00:14:27,230 --> 00:14:28,821
The viewer response was good.
227
00:14:29,326 --> 00:14:33,573
Oh, I heard you'll be shooting
a cooking program next month.
228
00:14:33,703 --> 00:14:35,791
Do you have a vacancy for Ae Jeong?
229
00:14:36,003 --> 00:14:39,088
We're still at the planning stage.
230
00:14:39,241 --> 00:14:40,343
Hold on.
231
00:14:40,450 --> 00:14:41,716
I forgot I have another appointment.
232
00:14:41,811 --> 00:14:43,593
I have to go now.
233
00:14:43,946 --> 00:14:44,743
Wait a minute.
234
00:14:44,803 --> 00:14:47,577
This kind of show is tiring so only
newcomers are willing to participate, right?
235
00:14:47,707 --> 00:14:49,314
Our Ae Jeong won't mind at all.
236
00:14:49,444 --> 00:14:51,390
That's right, okay...
237
00:14:51,544 --> 00:14:53,573
Oh, Writer Han has a new program
coming up too.
238
00:14:53,668 --> 00:14:57,304
She has to arrange for a lot of
guest appearances so try speaking with her.
239
00:14:57,422 --> 00:14:59,264
I'm late.
240
00:14:59,546 --> 00:15:01,035
Is that true?
241
00:15:01,212 --> 00:15:02,725
Aigoo, what kind of program is it?
242
00:15:02,832 --> 00:15:04,779
Ah, nothing is confirmed yet.
243
00:15:04,862 --> 00:15:07,771
Oh, I have to work overnight tonight
for a fright night filming.
244
00:15:07,854 --> 00:15:09,155
I am leaving now.
245
00:15:09,297 --> 00:15:10,153
Aigoo, that's great.
246
00:15:10,224 --> 00:15:12,933
I'll bring some supper over
and show you support!
247
00:15:13,075 --> 00:15:14,295
Aigoo, you don't have to!
248
00:15:14,378 --> 00:15:16,219
That place is very scary.
Don't come lest you get scared to death.
249
00:15:16,220 --> 00:15:20,579
Writer Han,
you know our Ae Jeong work especially hard.
250
00:15:20,686 --> 00:15:21,905
Of course.
251
00:15:22,012 --> 00:15:25,566
- I'm leaving.
- Yes, be safe.
252
00:15:26,189 --> 00:15:29,601
Hello, I am Mat Jang Geum*
from "Searching for Tastes."
253
00:15:26,189 --> 00:15:29,601
{\a6}(*pun on "Dae Jang Geum" "Mat Jang
Geum" means "The Taster Jang Geum")
254
00:15:29,639 --> 00:15:31,027
Today, we're here in the herbal market
255
00:15:31,028 --> 00:15:35,561
to discover the secret to using herbs
in preparing delicious dishes.
256
00:15:35,647 --> 00:15:38,662
Cut. The opening is too weak.
Too weak.
257
00:15:38,792 --> 00:15:40,574
Yeah, it's too weak.
258
00:15:40,798 --> 00:15:42,604
Since you're wearing Dae Jang Geum's attire,
259
00:15:42,746 --> 00:15:44,012
why don't you try singing "Onara"? (*theme
song of MBC drama on Dae Jang Guem's life)
260
00:15:44,107 --> 00:15:49,374
Shall I?
"Onara Onara..." Shall I do that?
261
00:15:49,434 --> 00:15:51,393
Dance like this as well.
262
00:15:52,955 --> 00:15:54,972
But I can't dance well.
What should I do?
263
00:15:55,043 --> 00:15:56,403
Aren't you one of those singers
who also dance?
264
00:15:56,498 --> 00:16:00,103
I saw you dance and sing at the same time
back then.
265
00:16:00,174 --> 00:16:02,637
That was more than 10 years ago.
266
00:16:02,920 --> 00:16:08,820
Besides, I was mainly an idol singer
so I can't dance well. What should I do?
267
00:16:11,016 --> 00:16:13,184
In that case,
how about I enter with a cartwheel?
268
00:16:13,267 --> 00:16:15,601
I'm really good at doing cartwheels.
269
00:16:15,778 --> 00:16:19,367
What do you think about a Jang Geum
who sings "Onara" while doing cartwheel?
270
00:16:19,497 --> 00:16:21,467
Aigoo...
Aigoo, that would be interesting.
271
00:16:21,562 --> 00:16:22,535
Can you do it here?
272
00:16:22,618 --> 00:16:24,929
Of course, I can do it anywhere.
273
00:16:25,024 --> 00:16:26,841
I'll try it out once.
274
00:16:29,562 --> 00:16:32,858
That lady is going to do a cartwheel
on the market concrete ground?
275
00:16:33,000 --> 00:16:34,677
I am going to try it now.
276
00:16:34,795 --> 00:16:38,678
I don't intend to stretch that high up,
but please hold it slightly further away.
277
00:16:38,832 --> 00:16:40,626
Here it goes.
278
00:16:48,778 --> 00:16:49,986
There!
279
00:16:55,489 --> 00:16:57,941
Aren't I good at cartwheels?
280
00:16:59,678 --> 00:17:02,514
The ground seems really...
281
00:17:04,803 --> 00:17:07,513
I scratched myself.
It seems it's going to bleed.
282
00:17:14,777 --> 00:17:19,673
Excuse me...
Ajumeoni can I ask you for a favor?
283
00:17:21,962 --> 00:17:25,891
Director, so I will sing "Onara" while doing
cartwheel to start the show. Is that okay?
284
00:17:25,986 --> 00:17:26,783
Perfect.
285
00:17:26,890 --> 00:17:30,317
Good.
I will do it again then.
286
00:17:30,330 --> 00:17:31,120
Aja!
287
00:17:31,315 --> 00:17:32,428
Aja!
288
00:17:32,429 --> 00:17:34,928
Thank you.
289
00:17:35,723 --> 00:17:37,071
All right then...
290
00:17:44,961 --> 00:17:46,474
I will clean it up for you
so you won't hurt yourself.
291
00:17:46,534 --> 00:17:49,740
It's fine.
Thank you.
292
00:17:49,881 --> 00:17:53,225
I am cleaning it because I want our market
to look clean on TV.
293
00:17:54,164 --> 00:17:55,970
Thank you.
294
00:17:57,626 --> 00:17:59,830
Thank you, aigoo.
295
00:18:01,015 --> 00:18:02,084
Thank you.
296
00:18:02,694 --> 00:18:04,089
Let's start.
297
00:18:04,243 --> 00:18:08,489
Well then, I'll start the show
by singing "Onara" and cart wheeling in!
298
00:18:08,596 --> 00:18:09,296
Aja!
299
00:18:09,396 --> 00:18:11,200
Aja!
300
00:18:17,396 --> 00:18:20,974
Dokko is Ae Jeong's present!
301
00:18:21,092 --> 00:18:23,825
What am I doing
for that heartless Gu Ae Jeong...?
302
00:18:27,135 --> 00:18:30,525
Long time no see, Ding Dong!
303
00:18:33,553 --> 00:18:35,582
Did Ding Dong lose his manners
since the last time we met?
304
00:18:35,665 --> 00:18:37,165
Why aren't you greeting me?
305
00:18:43,478 --> 00:18:45,437
What are you doing?
306
00:18:47,726 --> 00:18:50,400
That's great.
You're not a ghost.
307
00:18:50,648 --> 00:18:52,184
Who said I am dead and has become a ghost?
308
00:18:52,255 --> 00:18:54,037
All my friends say so.
309
00:18:54,108 --> 00:18:57,158
Make a list of people who said that.
I am going to sue them.
310
00:18:58,168 --> 00:19:00,666
Ahjussi, are you a present?
311
00:19:01,618 --> 00:19:04,034
I'm your aunt's present.
312
00:19:04,164 --> 00:19:06,768
And this is your present.
313
00:19:10,607 --> 00:19:12,730
Since you welcome me so warmly,
314
00:19:12,825 --> 00:19:14,830
I will be your present too.
315
00:19:17,565 --> 00:19:20,591
But Ding Dong, your bodyline
is totally ruined.
316
00:19:20,651 --> 00:19:23,900
We'll have to manage your figure a little.
What, what did you eat?
317
00:19:23,960 --> 00:19:26,346
Come over, come over.
318
00:19:29,069 --> 00:19:30,875
- Thank you.
- See you.
319
00:19:32,131 --> 00:19:34,547
Thank you.
You worked hard.
320
00:19:34,677 --> 00:19:39,428
Oh, dear... Are your feet hurting,
Miss Jang Geum?
321
00:19:39,570 --> 00:19:40,965
Yes, it seems it's a little bit hurt.
322
00:19:41,060 --> 00:19:44,574
It felt painful
when I was doing the last cartwheel.
323
00:19:44,669 --> 00:19:45,911
Are you okay?
324
00:19:46,031 --> 00:19:47,732
Yes. After I apply a medicated patch,
it should be fine.
325
00:19:47,826 --> 00:19:50,325
I know a really good
oriental medicine doctor.
326
00:19:50,431 --> 00:19:52,200
Go there for an acupuncture treatment.
327
00:19:52,318 --> 00:19:55,286
Shall I do that?
Please introduce me to him then.
328
00:19:55,428 --> 00:19:56,987
The doctor is right over here.
329
00:19:59,030 --> 00:20:00,038
Yoon Pil Joo.
330
00:20:00,133 --> 00:20:04,180
Aigoo, Doctor Yoon, you haven't left yet?
331
00:20:04,345 --> 00:20:08,682
Ah, you two know each other
because you were on a program together.
332
00:20:08,800 --> 00:20:13,481
In that case, you should just let
Doctor Yoon take a look at your ankle.
333
00:20:13,634 --> 00:20:16,872
Well, you've worked hard.
Goodbye.
334
00:20:16,990 --> 00:20:19,981
You worked hard.
Thank you.
335
00:20:22,247 --> 00:20:24,275
I was watching you film the show.
336
00:20:25,532 --> 00:20:28,359
You did more than thirty
cartwheels on the pavement.
337
00:20:28,477 --> 00:20:30,377
It's natural to feel strain on your ankles.
338
00:20:30,518 --> 00:20:32,360
Are your wrists okay?
339
00:20:33,334 --> 00:20:34,988
What are you doing here?
340
00:20:35,048 --> 00:20:38,226
Ah, here... I come here often
to buy herbs for use at the hospital.
341
00:20:39,706 --> 00:20:43,685
So you came here and met me by chance?
342
00:20:43,803 --> 00:20:47,369
It's by chance but also a bit intentional.
343
00:20:47,863 --> 00:20:50,901
I heard you were coming to film
so I waited.
344
00:20:50,984 --> 00:20:54,362
I have been wondering
how you were doing recently.
345
00:20:54,574 --> 00:20:58,560
I can actually find out easily
by visiting your filming locations.
346
00:21:00,697 --> 00:21:02,315
Have you been well?
347
00:21:02,551 --> 00:21:05,976
I've been going around on location shoots
for "Searching for Tastes."
348
00:21:06,869 --> 00:21:09,203
Before we catch up on news of each other,
349
00:21:09,333 --> 00:21:12,878
shall I take a look at Miss Jang Geum's leg
so that you can continue to travel around?
350
00:21:14,580 --> 00:21:16,210
All done.
351
00:21:18,276 --> 00:21:19,578
Hey...
352
00:21:19,989 --> 00:21:22,230
You can't wear high heels.
353
00:21:23,920 --> 00:21:25,550
Just a minute.
354
00:21:31,686 --> 00:21:33,445
Wear this.
355
00:21:37,306 --> 00:21:38,725
It's clean.
356
00:21:38,843 --> 00:21:41,200
I'll be thankful for it even if it's dirty.
357
00:22:01,626 --> 00:22:05,380
This is exactly how Gu Ae Jeong smells like.
358
00:22:05,393 --> 00:22:08,759
Ahjussi, it's gone.
359
00:22:12,104 --> 00:22:15,306
You lost the thing I entrusted you with?
360
00:22:15,401 --> 00:22:19,098
I placed the ring in Aunt's sneakers.
361
00:22:19,322 --> 00:22:21,504
It was still here yesterday though.
362
00:22:22,631 --> 00:22:25,340
Maybe Aunt threw it away.
363
00:22:25,459 --> 00:22:28,520
What? Did she throw it away
together with the sneakers?
364
00:22:28,603 --> 00:22:32,381
It disappeared.
It was here.
365
00:22:32,546 --> 00:22:34,379
Gu Ae Jeong, I'll take it
366
00:22:34,380 --> 00:22:37,349
that you threw away that very expensive
ring because you didn't know about it.
367
00:22:37,355 --> 00:22:39,677
But how can you even think of throwing
the sneakers away?
368
00:22:39,760 --> 00:22:42,188
She threw it away once before.
369
00:22:42,295 --> 00:22:45,086
I got it back for her.
370
00:22:45,205 --> 00:22:46,471
What?
371
00:22:46,636 --> 00:22:49,087
She threw it away before?
372
00:22:50,156 --> 00:22:52,480
That heartless Gu Ae Jeong...
373
00:22:52,857 --> 00:22:54,721
From where did you get it back last time?
374
00:22:54,840 --> 00:22:57,737
Outside,
from the trash can for used clothes.
375
00:22:57,832 --> 00:23:01,151
Ahjussi, shall we go look for it together?
376
00:23:01,270 --> 00:23:02,548
Ding Dong!
377
00:23:02,936 --> 00:23:04,542
I am Dok Go Jin.
378
00:23:04,625 --> 00:23:07,100
I've undergone upgrading
and became even more special.
379
00:23:07,195 --> 00:23:09,578
How can I rummage the trash can for...?
I have to do it.
380
00:23:09,661 --> 00:23:11,678
Where is it?
Let's go.
381
00:23:19,635 --> 00:23:20,713
Ding Dong.
382
00:23:20,808 --> 00:23:23,014
It would be embarrassing
if someone sees this.
383
00:23:23,215 --> 00:23:24,669
Keep watch.
384
00:23:50,247 --> 00:23:53,227
Hey, you...
Hey, you, Ahjussi.
385
00:23:53,462 --> 00:23:55,949
- Ah. What is it?
- Ahjussi.
386
00:23:56,665 --> 00:23:58,350
Ahjussi.
387
00:23:58,597 --> 00:24:01,365
Ahjussi, you can't hear me?
388
00:24:01,566 --> 00:24:02,644
What are all these?
389
00:24:02,692 --> 00:24:05,225
What are you doing?
Such a mess...
390
00:24:06,235 --> 00:24:08,393
Ahjussi, what are you doing?
391
00:24:08,465 --> 00:24:10,857
We're looking for something.
392
00:24:11,680 --> 00:24:16,403
If you want to look for something,
you should clean up the mess as you go.
393
00:24:16,497 --> 00:24:18,256
If you throw things around like that,
394
00:24:18,375 --> 00:24:20,744
it just clutters up the area.
395
00:24:20,874 --> 00:24:23,525
I will clean it up.
396
00:24:24,476 --> 00:24:25,426
You don't need to.
397
00:24:25,556 --> 00:24:27,397
Let your father do it.
398
00:24:27,515 --> 00:24:30,175
It's okay, I will do it.
399
00:24:31,092 --> 00:24:33,602
As a father, he really...
400
00:24:33,779 --> 00:24:37,438
Young Child, just leave it.
We'll do it for you.
401
00:24:37,533 --> 00:24:39,328
It's okay, I can handle it.
402
00:24:42,426 --> 00:24:45,851
It looks like what we were looking for
isn't here. Let's go.
403
00:24:46,052 --> 00:24:48,763
What is this?
How could you leave like this?
404
00:24:48,858 --> 00:24:50,558
Clean this up first before you leave.
405
00:24:50,629 --> 00:24:53,233
Didn't you say you are going to clean it up?
406
00:24:53,481 --> 00:24:57,305
We said that because the child said
he is going to do it himself.
407
00:24:57,399 --> 00:25:00,027
The child's father should clean it up
before leaving.
408
00:25:00,204 --> 00:25:02,608
What are you doing?
Hurry up and do it.
409
00:25:19,827 --> 00:25:22,536
How can you just throw
them in like that?
410
00:25:22,655 --> 00:25:24,672
You should fold them nicely
before putting them in.
411
00:25:24,802 --> 00:25:26,772
They were put in like that before.
412
00:25:26,855 --> 00:25:29,083
Please fold them nicely
before putting them in.
413
00:25:29,167 --> 00:25:32,592
Ahjumma, this ahjussi is very special...
414
00:25:35,010 --> 00:25:38,133
A superhero's real identity
can't be revealed at whim.
415
00:25:38,286 --> 00:25:41,665
For the sake of the neighborhood�s peace
and these ladies' sanity,
416
00:25:41,736 --> 00:25:44,422
let's clean this up quietly, okay?
417
00:25:46,617 --> 00:25:50,265
Just with one look, one can tell
the father is an unemployed homeless.
418
00:25:50,489 --> 00:25:52,998
He is covering his face
so it won't get tanned, right?
419
00:25:53,457 --> 00:25:56,589
Why is a man afraid of getting tanned?
420
00:25:57,106 --> 00:25:58,314
Hey, you!
421
00:25:58,479 --> 00:26:01,153
Clean it up properly before leaving.
422
00:26:01,271 --> 00:26:03,136
Let's go.
423
00:26:13,563 --> 00:26:18,432
In any case, the important thing is, your
aunt didn't throw away the sneakers here.
424
00:26:18,937 --> 00:26:21,353
Let's go back home and search for it again.
425
00:26:28,683 --> 00:26:30,007
Being with you like this
426
00:26:30,114 --> 00:26:33,269
reminds me of the Pil line
which I had put behind me.
427
00:26:34,068 --> 00:26:37,153
That safe, comfortable, and strong Pil line?
428
00:26:37,295 --> 00:26:38,538
It's a pity, right?
429
00:26:38,785 --> 00:26:40,685
That you let the Pil line vanish
just like that...
430
00:26:41,035 --> 00:26:43,709
In my opinion, it was a pretty good line.
431
00:26:43,815 --> 00:26:47,569
Yeah, Yoon Pil Joo
is the perfect man, right?
432
00:26:48,544 --> 00:26:51,723
However, from a woman's point of view,
433
00:26:51,853 --> 00:26:55,407
Yoon Pil Joo wasn't that perfect.
434
00:26:55,572 --> 00:26:56,519
Why is that so?
435
00:26:56,520 --> 00:27:00,273
Your mother is terrifying!
436
00:27:00,349 --> 00:27:02,694
If I rebel, my mother can't do anything.
437
00:27:02,813 --> 00:27:04,865
Oh, like rebelling by eating ramen?
438
00:27:04,925 --> 00:27:05,792
That's right.
439
00:27:05,981 --> 00:27:08,221
If I eat ramen three meals in a row,
440
00:27:08,315 --> 00:27:10,708
I can make her surrender completely.
441
00:27:11,484 --> 00:27:13,712
That's because she's thinking
about her son's welfare.
442
00:27:13,820 --> 00:27:14,828
If she had a daughter-in-law,
443
00:27:14,923 --> 00:27:18,038
she'll really nag at the daughter-in-law
for letting her son eat ramen.
444
00:27:18,056 --> 00:27:21,516
Wow, you found a major flaw
in that perfect Pil line.
445
00:27:21,611 --> 00:27:23,440
I was kidding.
446
00:27:24,204 --> 00:27:27,218
Mentioning such excuses
makes me feel a little less guilty.
447
00:27:27,817 --> 00:27:28,861
I'm...
448
00:27:28,991 --> 00:27:33,589
the kind of woman who runs away
from even the smallest ordeal.
449
00:27:35,550 --> 00:27:36,781
So...
450
00:27:36,911 --> 00:27:40,969
Are you afraid
because of this great ordeal facing you now?
451
00:27:41,052 --> 00:27:42,213
I am.
452
00:27:42,495 --> 00:27:48,302
What should I do with a man with the
whole country acting as my mother-in-law?
453
00:28:08,602 --> 00:28:09,962
You must go to the hospital tomorrow.
454
00:28:10,068 --> 00:28:12,360
If you leave your ankle like that,
it will become a persistent ailment.
455
00:28:12,948 --> 00:28:16,373
I need to film in the mountain.
It's going to be a problem.
456
00:28:17,113 --> 00:28:18,356
Go in.
457
00:28:18,533 --> 00:28:20,996
Even though I can't give you
a piggyback ride up to there,
458
00:28:21,185 --> 00:28:23,707
I can help you carry these.
459
00:28:24,376 --> 00:28:27,004
- Hold onto me.
- Thank you.
460
00:28:27,716 --> 00:28:30,637
It's because the hill is too steep...
461
00:28:41,162 --> 00:28:42,828
- Hold on.
- Thank you.
462
00:28:44,377 --> 00:28:45,843
Be careful, be careful.
463
00:28:46,442 --> 00:28:47,955
Be careful.
464
00:28:54,960 --> 00:28:56,860
Ahjussi, Ahjussi.
465
00:28:57,002 --> 00:28:58,491
Aunt is here, Aunt.
466
00:28:58,610 --> 00:28:59,801
It's a special moment.
467
00:28:59,896 --> 00:29:03,591
Ding Dong...
You understand, right?
468
00:29:05,915 --> 00:29:08,402
I will sneak quietly out through that door
469
00:29:08,508 --> 00:29:10,303
and go to Aunt Jenny's shop.
470
00:29:10,398 --> 00:29:11,746
Ahjussi, fighting!
471
00:29:11,829 --> 00:29:13,154
Fighting!
472
00:29:19,561 --> 00:29:21,649
I'll have to start off well
from the beginning.
473
00:29:21,720 --> 00:29:23,714
Keep the butthole shut.
474
00:29:23,809 --> 00:29:26,225
Dokko is Ae Jeong's present.
475
00:29:26,320 --> 00:29:28,372
Start with that.
476
00:29:32,456 --> 00:29:34,812
Dokko is Ae Jeong's pres...
477
00:29:38,802 --> 00:29:40,350
Change in plans...
478
00:29:43,718 --> 00:29:44,680
Be careful.
479
00:29:44,751 --> 00:29:46,839
Maybe I should just have given you
a piggyback ride.
480
00:29:46,957 --> 00:29:48,423
It's okay.
481
00:29:57,484 --> 00:29:58,668
Thank you.
482
00:29:58,727 --> 00:29:59,900
It's good to see...
483
00:30:00,042 --> 00:30:03,267
you enduring well and being strong.
484
00:30:05,868 --> 00:30:07,853
Don't touch her!
485
00:30:07,910 --> 00:30:09,200
Thank you.
486
00:30:09,318 --> 00:30:11,641
- Goodbye.
- Yes.
487
00:30:22,737 --> 00:30:23,937
Oh, my...!
488
00:30:24,838 --> 00:30:25,740
Dok Go Jin!
489
00:30:25,835 --> 00:30:28,005
Our first scene was a dramatic melodrama.
490
00:30:28,065 --> 00:30:30,633
So for the continuing scene, I thought
it will surely be a similar melodrama.
491
00:30:30,740 --> 00:30:36,477
Perhaps it might change into a light
romantic comedy or a hot erotica even.
492
00:30:36,595 --> 00:30:41,989
So tell me what this scream inducing,
horror scene of infidelity is all about?!
493
00:30:42,155 --> 00:30:45,615
Since you're yelling and saying whatever
you want, you really must be Dok Go Jin!
494
00:30:46,120 --> 00:30:48,350
I really want to keep my butthole shut
this time around at least
495
00:30:48,433 --> 00:30:50,873
However, I can't hold it back any more,
I am going to explode.
496
00:30:50,990 --> 00:30:54,076
I thought you avoided me during this period
because you were thinking for my sake.
497
00:30:55,022 --> 00:30:57,713
But you've been developing things
with that "just anyone" doctor!
498
00:30:57,802 --> 00:30:59,878
- Gu Ae...
- Enough, Enough!
499
00:31:00,143 --> 00:31:02,875
Before it really turns into a horror serial,
calm down.
500
00:31:11,277 --> 00:31:12,027
What are you doing?
501
00:31:12,028 --> 00:31:13,506
Let me check how well it is.
502
00:31:13,636 --> 00:31:15,735
I want to hear to see
if it's thump-thumping normally.
503
00:31:15,853 --> 00:31:18,880
I've been completely upgraded.
504
00:31:21,708 --> 00:31:23,948
Oh, it is.
505
00:31:25,780 --> 00:31:29,487
It sounds different from how it used to.
It used to sound weird.
506
00:31:29,617 --> 00:31:31,352
If we change the genre
so it would become more exciting,
507
00:31:31,459 --> 00:31:33,658
you'll be able to find out
how well it has become.
508
00:31:33,764 --> 00:31:37,166
Genre?
Let's change to family drama first, okay?
509
00:31:37,355 --> 00:31:38,586
Have you eaten yet?
510
00:31:38,786 --> 00:31:40,921
What is this?
Why ask about a meal all of a sudden?
511
00:31:41,004 --> 00:31:43,107
Even in a romantic drama,
one still needs to eat first.
512
00:31:43,202 --> 00:31:45,806
We all have to eat to live.
513
00:31:52,178 --> 00:31:53,949
What the heck?
514
00:31:58,047 --> 00:32:01,719
Ah, what's this about?
515
00:32:01,955 --> 00:32:04,371
Dok Go Jin, did you do this?
516
00:32:06,742 --> 00:32:09,017
I was looking for something.
517
00:32:09,323 --> 00:32:11,000
Even so how could you make it like this?
518
00:32:11,048 --> 00:32:13,913
Turning someone else's house upside down
like this...
519
00:32:13,996 --> 00:32:16,131
You talk just like
those ahjummas in the neighborhood.
520
00:32:16,202 --> 00:32:17,410
What were you looking for?
521
00:32:17,505 --> 00:32:19,181
Couldn�t you have just called me to ask?
522
00:32:19,253 --> 00:32:23,183
I was going to give you a surprise,
how could I call you?
523
00:32:25,131 --> 00:32:27,371
What is this?
524
00:32:27,490 --> 00:32:29,108
Gu Ae Jeong...
525
00:32:29,555 --> 00:32:31,199
Where are the sneakers I gave you?
526
00:32:31,282 --> 00:32:32,525
You did all this
because you were trying to find that?
527
00:32:32,584 --> 00:32:34,672
That's right! Where is it?
Did you throw it away?
528
00:32:34,743 --> 00:32:38,133
Do you really need to turn the house
upside down just to find a shoe?
529
00:32:38,522 --> 00:32:41,301
Sneakers should of course
be in the shoe cupboard.
530
00:32:50,535 --> 00:32:52,071
Is this it?
531
00:32:55,569 --> 00:32:58,560
I thought you would treat this special
and treat it preciously.
532
00:32:58,749 --> 00:33:00,906
So it's just casually stacked
with other shoes.
533
00:33:01,001 --> 00:33:04,717
You were looking for it just to confirm
if it's treated in a special way?
534
00:33:10,901 --> 00:33:12,519
What's that?
535
00:33:12,872 --> 00:33:14,596
What is that?
536
00:33:15,008 --> 00:33:16,603
Are you curious about it?
537
00:33:17,718 --> 00:33:19,383
Ahh...
538
00:33:21,457 --> 00:33:24,918
Although the distance is a bit short,
go stand at that end.
539
00:33:25,048 --> 00:33:29,017
Run to me like a wind
and welcome me with full enthusiasm.
540
00:33:30,626 --> 00:33:36,610
Or, with tears full of appreciation
and let me hold you and comfort you.
541
00:33:37,492 --> 00:33:41,633
I don't like this messy and awkward reunion
so let's change the scenario.
542
00:33:41,786 --> 00:33:44,812
How can we change it
when this is the reality?
543
00:33:46,022 --> 00:33:46,936
It really makes me wonder.
544
00:33:47,031 --> 00:33:48,966
Let me see.
What did you find in my sneakers?
545
00:33:49,096 --> 00:33:50,544
Never mind, now isn't the right time yet.
546
00:33:50,651 --> 00:33:52,586
Look forward to the future.
547
00:33:53,070 --> 00:33:54,266
Cancel today's reunion.
548
00:33:54,336 --> 00:33:56,483
Pretend this never happened
and edit it all out from memory.
549
00:33:56,673 --> 00:33:58,209
I will come again tomorrow.
550
00:33:58,316 --> 00:34:02,152
Keep yourself in a happy mood and choose
one of the genres we mentioned earlier.
551
00:34:02,325 --> 00:34:05,234
Melodrama, erotica, or romantic comedy,
got it?
552
00:34:14,505 --> 00:34:16,047
What about lunch?
553
00:34:25,247 --> 00:34:27,617
It is not a pair of shoes
that I casually wear.
554
00:34:27,770 --> 00:34:30,726
I took it out so I can wear it to meet you.
555
00:34:44,734 --> 00:34:47,491
New heart... mind control.
556
00:34:47,796 --> 00:34:49,545
Well done.
You managed to hold it back well.
557
00:34:49,674 --> 00:34:53,006
It was good to turn and leave
instead of saying whatever came to mind.
558
00:34:53,147 --> 00:34:54,895
You did fine.
559
00:34:55,095 --> 00:34:57,019
We'll erase today.
560
00:34:57,629 --> 00:35:00,046
And start anew tomorrow.
561
00:35:28,836 --> 00:35:30,514
Change of plans...
562
00:35:47,341 --> 00:35:53,597
I was hoping he'll misunderstand again
and leave her completely.
563
00:35:54,593 --> 00:35:57,177
Even though it is childish...
564
00:35:58,301 --> 00:36:01,237
But you still have feelings for her,
don't you?
565
00:36:03,323 --> 00:36:04,466
Gu Ae Jeong.
566
00:36:04,884 --> 00:36:08,357
This is a documentary program plan
that is still under development.
567
00:36:08,486 --> 00:36:11,397
The concept is the culture of world cuisine.
568
00:36:11,644 --> 00:36:14,319
Would you like to try something like this?
569
00:36:15,480 --> 00:36:16,242
Me?
570
00:36:16,243 --> 00:36:20,737
Because it will be filming abroad
for two months or so, it might be tiring.
571
00:36:20,913 --> 00:36:23,154
However, once you finish
this kind of program,
572
00:36:23,283 --> 00:36:28,064
I think you will have a steady cooking show
once you come back.
573
00:36:28,181 --> 00:36:30,023
That's true.
574
00:36:30,211 --> 00:36:32,663
This is a very good opportunity for me.
575
00:36:32,757 --> 00:36:38,366
You might think it's because of Dok Go
that I'm sending you so far away, right?
576
00:36:38,776 --> 00:36:40,923
- Yes.
- You're right.
577
00:36:41,146 --> 00:36:45,542
Before Dok Go does anything,
I'm hoping you can give him more time.
578
00:36:45,571 --> 00:36:47,824
However, if I give him that much time,
579
00:36:47,941 --> 00:36:50,933
he would have gone to a faraway place
where I can't hold on to him.
580
00:36:51,015 --> 00:36:53,925
I believe that this route
581
00:36:55,145 --> 00:36:57,562
is the right one for you too.
582
00:37:02,403 --> 00:37:03,752
These...
583
00:37:03,928 --> 00:37:06,815
are the contracts that you are going
to carry out from now on.
584
00:37:07,026 --> 00:37:11,121
Commercial, movies, and everything else
are all much better than before.
585
00:37:11,262 --> 00:37:13,327
Don't sign a commercial contract though.
586
00:37:13,432 --> 00:37:15,216
Once my relationship with Gu Ae Jeong
is exposed,
587
00:37:15,310 --> 00:37:17,361
we might have to pay the penalty fee
for breaking the contract.
588
00:37:17,420 --> 00:37:19,567
Do you know how much those are worth?
589
00:37:19,673 --> 00:37:21,304
Not just for the money...
590
00:37:21,409 --> 00:37:23,251
but because they are things you can do
only because you're the best.
591
00:37:23,333 --> 00:37:26,900
Anyway, whatever decision I make from now on
are all out of my own will.
592
00:37:26,971 --> 00:37:29,972
So, don't let Gu Ae Jeong,
who is going to be following alongside me,
593
00:37:29,973 --> 00:37:31,978
take any responsibility.
594
00:37:32,133 --> 00:37:35,922
In show business, Dok Go Jin
and Gu Ae Jeong are on different levels.
595
00:37:36,145 --> 00:37:39,313
Is it because of this that you feel
you're going to lose a lot more,
596
00:37:39,465 --> 00:37:42,692
so you're totally ignoring
Gu Ae Jeong's position?
597
00:37:42,856 --> 00:37:45,813
First, I have to praise you
for being so eloquent.
598
00:37:45,930 --> 00:37:48,476
And for doing so many things for me
as my manager.
599
00:37:48,535 --> 00:37:49,950
However...
600
00:37:50,231 --> 00:37:53,141
I would like to make one thing clear.
601
00:37:53,259 --> 00:37:58,316
I will never let go of that woman
for any reason.
602
00:38:00,428 --> 00:38:04,957
The things I have prepared are really great
such that your praise won't go to waste.
603
00:38:05,051 --> 00:38:07,327
So please consider carefully.
604
00:38:08,982 --> 00:38:09,979
Ah.
605
00:38:10,331 --> 00:38:14,508
There's a script inside that.
606
00:38:14,872 --> 00:38:16,573
Script?
607
00:38:18,074 --> 00:38:20,629
[Script: Director Kim Ki Wook]
608
00:38:21,395 --> 00:38:23,565
It's directed by Kim Ki Wook.
609
00:38:23,671 --> 00:38:26,968
Director Kim Ki Wook has asked for you.
610
00:38:27,097 --> 00:38:31,602
You know filming Director Kim's movies is
akin to reserving tickets to Cannes, right?
611
00:38:31,743 --> 00:38:34,653
That script plus Director Kim and you...
612
00:38:34,782 --> 00:38:40,355
It wouldn't be presumptuous to now purchase
your tickets to Cannes for next spring.
613
00:38:43,069 --> 00:38:45,724
Take the bait.
614
00:38:46,069 --> 00:38:47,724
Carefully read it.
615
00:39:00,143 --> 00:39:01,716
Representative.
616
00:39:02,877 --> 00:39:04,238
That...
617
00:39:04,602 --> 00:39:07,019
Although this isn't something
I should interfere with...
618
00:39:07,160 --> 00:39:09,194
I just don't quite understand
why you want to separate
619
00:39:09,370 --> 00:39:13,183
Dok Go hyungnim and Ae Jeong noonim
who couldn't even be separated by death.
620
00:39:13,277 --> 00:39:14,626
He is alive, isn't he?
621
00:39:14,861 --> 00:39:19,625
Since he is alive,
then we must find ways to live even better.
622
00:39:19,977 --> 00:39:25,266
I am just a person who plans the best things
for them as an agency representative.
623
00:39:35,774 --> 00:39:41,190
Shouldn't the title of this movie be
"I'm on my way to Cannes"?
624
00:39:46,622 --> 00:39:48,042
If I were to film this,
625
00:39:48,136 --> 00:39:50,971
then I need to delay things
with Gu Ae Jeong.
626
00:39:50,987 --> 00:39:52,558
I can't.
627
00:39:54,388 --> 00:39:55,726
Potato.
628
00:39:55,961 --> 00:39:58,284
Do you know what I am doing now?
629
00:39:58,519 --> 00:40:00,666
I am canning Cannes.
630
00:40:05,917 --> 00:40:13,678
[Script: Director Kim Ki Wook]
631
00:40:20,466 --> 00:40:24,209
Doing this discharges me really fast.
632
00:40:24,737 --> 00:40:29,209
Where is the charger? Why isn't she
giving me strength in times like this?
633
00:40:31,368 --> 00:40:32,811
What?
634
00:40:33,445 --> 00:40:35,029
Did she come?
635
00:40:37,030 --> 00:40:38,666
The system is now disarmed.
636
00:40:45,118 --> 00:40:46,221
What is this?
637
00:40:46,502 --> 00:40:48,650
You can just press 6090 and enter.
638
00:40:48,744 --> 00:40:50,069
Why press the door bell?
639
00:40:50,163 --> 00:40:52,088
Since you've got a new heart,
640
00:40:52,205 --> 00:40:54,012
I wasn't sure if I could come straight in.
641
00:40:54,071 --> 00:40:55,866
Of course you can.
642
00:40:56,417 --> 00:40:57,907
Come in, hurry.
643
00:40:58,025 --> 00:41:00,500
You, seriously...
644
00:41:12,007 --> 00:41:13,239
Here.
645
00:41:15,430 --> 00:41:17,694
I'll sit over here.
646
00:41:27,269 --> 00:41:31,023
What is with these endless awkward meetings?
647
00:41:31,129 --> 00:41:32,276
Why are you acting like this?
648
00:41:32,381 --> 00:41:35,365
It's just the continuation of the scene
when you left this place two months ago.
649
00:41:35,526 --> 00:41:36,699
What's so different now?
650
00:41:36,781 --> 00:41:39,604
When I thought there was not much time left
651
00:41:39,733 --> 00:41:42,722
and was treasuring every single second,
652
00:41:43,930 --> 00:41:47,510
and when I was looking
at the difficult road ahead of us,
653
00:41:47,583 --> 00:41:50,000
of course there is a difference.
654
00:41:51,197 --> 00:41:53,403
We're now facing reality.
655
00:41:53,567 --> 00:41:57,322
I really don't want
to bring up this topic first...
656
00:41:57,785 --> 00:41:58,917
But what are we going to do next?
657
00:41:59,011 --> 00:41:59,919
What do you mean what?
658
00:41:59,921 --> 00:42:03,819
Since we've found a future where we can be
together, of course we should stay together.
659
00:42:04,511 --> 00:42:06,095
Okay, fine then.
660
00:42:07,808 --> 00:42:11,704
However, I...
don't know if I can ask this or not.
661
00:42:12,924 --> 00:42:16,397
I heard there are a lot of commercials
and movie offers that came in.
662
00:42:16,526 --> 00:42:20,153
Are you okay without all of those
in the future?
663
00:42:21,209 --> 00:42:22,324
Gu Ae Jeong.
664
00:42:22,465 --> 00:42:24,319
All I need is you.
665
00:42:24,495 --> 00:42:26,547
I want to be able to say that
in a romantic fashion.
666
00:42:26,548 --> 00:42:29,077
But when facing reality,
it's difficult to say that kind of thing.
667
00:42:29,078 --> 00:42:31,851
But I have to conquer that.
668
00:42:32,145 --> 00:42:35,744
Um... Is this house on monthly rental?
669
00:42:35,849 --> 00:42:37,750
Don't think about those annoying details.
670
00:42:37,844 --> 00:42:39,780
We really have gone through
so much difficulties to meet again.
671
00:42:39,827 --> 00:42:41,376
How could I not be bothered about it?
672
00:42:41,505 --> 00:42:45,459
This is not that kind of romantic comedy
where love would conquer all.
673
00:42:45,635 --> 00:42:46,820
Gu Ae Jeong.
674
00:42:46,938 --> 00:42:49,584
Should I bring in my accountant tomorrow
so he can check how much wealth I have,
675
00:42:49,585 --> 00:42:51,545
how much taxes I pay,
and how much the hospital bill is?
676
00:42:51,546 --> 00:42:53,306
Should I show them to you in figures
677
00:42:53,435 --> 00:42:55,324
so you can feel more relieved
and break away from the mundane reality?
678
00:42:55,371 --> 00:42:58,844
I'm more concerned
about whether you'll be fine.
679
00:42:58,961 --> 00:42:59,718
What is it this time?
680
00:42:59,724 --> 00:43:03,537
You're a person who has to brag
and receive praises from people.
681
00:43:03,655 --> 00:43:04,473
Can you live with
682
00:43:04,474 --> 00:43:07,823
having to watch your actions
and with being constantly criticized?
683
00:43:08,107 --> 00:43:11,111
That would really require that Gu Ae Jeong
be by my side for me to live through.
684
00:43:11,193 --> 00:43:14,772
So stop trying to scare me
with what we might encounter in the future.
685
00:43:14,878 --> 00:43:18,926
I just think I'm being too shameless.
686
00:43:19,231 --> 00:43:21,601
Dok Go Jin said he wants to enter
my pile of poop.
687
00:43:21,695 --> 00:43:26,882
I thought I should at least clean out
the dirty things before I welcome you in.
688
00:43:27,128 --> 00:43:30,015
However, it's not possible to do that
in just a day or two.
689
00:43:30,836 --> 00:43:32,631
I am really sorry.
690
00:43:33,535 --> 00:43:36,691
If that's how you feel,
you should be encouraging me more.
691
00:43:36,785 --> 00:43:38,898
You need to encourage me to catch hold of
what's really important
692
00:43:38,899 --> 00:43:41,340
and not become a coward.
693
00:43:49,688 --> 00:43:51,296
Recharge.
694
00:43:51,754 --> 00:43:52,868
What's that?
695
00:43:53,126 --> 00:43:54,722
Is that all?
696
00:43:55,964 --> 00:43:57,243
Dok Go Jin.
697
00:43:57,419 --> 00:43:59,144
I will give you a last chance.
698
00:43:59,261 --> 00:44:03,721
This is the last chance for you to swish
past me so please carefully consider it.
699
00:44:08,273 --> 00:44:12,642
Just who is it who made Gu Ae Jeong
lose so much of her spirit?
700
00:44:18,719 --> 00:44:20,092
Hey... It was you, right?
701
00:44:20,268 --> 00:44:21,958
It was you who discouraged and scared
Gu Ae Jeong, right?
702
00:44:22,017 --> 00:44:23,542
I didn't say anything wrong.
703
00:44:23,612 --> 00:44:26,399
I'm saying it's okay so what's the problem?
Why is everyone meddling?
704
00:44:26,481 --> 00:44:28,816
If your relationship is exposed, who do you
think will receive more public censure?
705
00:44:28,875 --> 00:44:31,301
In any case, since we'll be censured as a
pair, we can share the censure between us.
706
00:44:31,303 --> 00:44:32,911
Do you think it's possible?
707
00:44:33,368 --> 00:44:35,832
Every citizen in the nation
is going to act like her mother-in-law.
708
00:44:35,961 --> 00:44:37,733
A mother-in-law doesn't blame her own son.
709
00:44:37,815 --> 00:44:40,279
She will only blame everything
on the daughter-in-law.
710
00:44:40,843 --> 00:44:42,280
Once the relationship is exposed,
711
00:44:42,386 --> 00:44:45,906
there will be rumors right away that
she is pregnant so she is clinging onto you.
712
00:44:46,070 --> 00:44:49,977
She probably could even receive threats
from your overly rabid fans.
713
00:44:50,564 --> 00:44:52,969
When you didn't manage go to Hollywood
the last time,
714
00:44:53,075 --> 00:44:57,487
don't you know how hard a time
your fans gave Ae Jeong?
715
00:44:57,870 --> 00:44:59,606
Even if she can bear with all that
and marry you,
716
00:44:59,735 --> 00:45:03,830
there will be rumors of discord, separation,
and divorce arising every other day.
717
00:45:04,581 --> 00:45:07,010
You guys will not have even one quiet day.
718
00:45:07,233 --> 00:45:09,333
You easily thought of the worst scenario.
719
00:45:09,427 --> 00:45:11,668
This scenario is reality.
720
00:45:11,786 --> 00:45:13,182
Dok Go Jin...
721
00:45:13,299 --> 00:45:16,026
You should just head for Cannes
in a cool fashion.
722
00:45:16,155 --> 00:45:18,126
If you leave Ae Jeong alone,
723
00:45:18,255 --> 00:45:20,625
she will find a good man.
724
00:45:21,012 --> 00:45:22,796
Who is that good man you're refering to?
725
00:45:23,054 --> 00:45:25,999
Gu Ae Jeong, why aren't you coming over
to have your ankle treated?
726
00:45:26,058 --> 00:45:28,733
I've applied some medical patch on it
at home and it has recovered.
727
00:45:28,827 --> 00:45:31,581
Even so,
if you don't receive proper treatment,
728
00:45:31,781 --> 00:45:34,433
you might never be able to do another
Mat Jang Geum-style cartwheel again.
729
00:45:34,515 --> 00:45:38,022
I think I will not be doing cartwheels again
because I'll be taking on another program.
730
00:45:38,023 --> 00:45:40,792
Are you?
I should congratulate you then.
731
00:45:40,921 --> 00:45:43,549
I think I might do an overseas program.
732
00:45:43,667 --> 00:45:45,661
An announcer originally
was supposed to do that show.
733
00:45:45,802 --> 00:45:47,885
If I take on that assignment,
734
00:45:47,991 --> 00:45:50,971
I think it might improve my public image.
735
00:45:51,100 --> 00:45:53,705
Are you trying to win points
from your mothers-in-law?
736
00:45:53,823 --> 00:45:55,043
Yes.
737
00:45:56,416 --> 00:45:58,586
If I ascend even just one step
from the bottom,
738
00:45:58,669 --> 00:46:02,869
maybe I can reduce one step
from the distance he'll fall.
739
00:46:05,020 --> 00:46:07,765
Falling and getting hurt is the share
he should bear from the relationship.
740
00:46:08,000 --> 00:46:10,171
If you were to bear that share yourself,
741
00:46:10,323 --> 00:46:12,236
you'll be hurt even more.
742
00:46:12,400 --> 00:46:13,867
And that man...
743
00:46:13,984 --> 00:46:18,220
He'll use you as a cushion and lose
all intentions to fall from his position.
744
00:46:20,075 --> 00:46:22,046
I am really happy to see you so healthy.
745
00:46:22,175 --> 00:46:24,181
When do you plan to marry Ae Jeong unni?
746
00:46:24,287 --> 00:46:26,798
- Hurry, hurry.
- Kang Se Ri...
747
00:46:26,962 --> 00:46:30,163
When our scandal got exposed in the past,
748
00:46:30,164 --> 00:46:33,552
did you get attacked by my fans too?
749
00:46:33,580 --> 00:46:37,034
You're asking that only now?
750
00:46:37,585 --> 00:46:41,868
I am a top class top star, yet I received
all sorts of unreasonable censures.
751
00:46:42,079 --> 00:46:44,543
They said things like I sold my body
to go up a level
752
00:46:44,613 --> 00:46:47,007
and said they'll wait and look
how long I can last as your girlfriend.
753
00:46:47,207 --> 00:46:47,907
Do you know how many times
754
00:46:47,908 --> 00:46:50,524
I changed my phone number because
of the sms terror group they formed?
755
00:46:50,527 --> 00:46:51,583
Did you?
756
00:46:51,665 --> 00:46:54,971
Actually, I did like you a little bit
at that time.
757
00:46:55,522 --> 00:46:56,836
However, compared to your bad temper,
758
00:46:56,907 --> 00:47:00,415
the pressure coming from everyone around you
made me lose my feelings for you.
759
00:47:00,486 --> 00:47:01,718
It even caused feelings to be lost?
760
00:47:01,811 --> 00:47:03,853
It's already too late to say this but...
761
00:47:03,959 --> 00:47:07,056
One woman even stuck a knife into my photo
and sent it to me.
762
00:47:07,127 --> 00:47:09,540
She said I was not on your level
so she told me to get lost.
763
00:47:09,646 --> 00:47:11,816
How could they do such things?
764
00:47:11,910 --> 00:47:14,057
Why?
Are you worried?
765
00:47:14,198 --> 00:47:16,238
If someone of Kang Se Ri's level
is treated that way,
766
00:47:16,239 --> 00:47:19,380
how would Ae Jeong unni be treated?
767
00:47:19,384 --> 00:47:22,505
If we were to reveal our relationship
and expect to face this kind of things,
768
00:47:22,588 --> 00:47:24,148
it's better to just hide ourselves
and avoid everyone.
769
00:47:24,289 --> 00:47:25,883
Where can you hide?
And for how long?
770
00:47:26,000 --> 00:47:28,863
In today's world, where can you hide?
771
00:47:29,028 --> 00:47:33,698
Besides, if you stay quiet,
you'll become a weak target for censure.
772
00:47:34,906 --> 00:47:38,086
In that case, that won't work either?
773
00:47:48,354 --> 00:47:52,062
Ahjussi, why didn't you give it to my aunt
after you found it?
774
00:47:52,155 --> 00:47:54,138
This is not something
that a 7-year old can understand.
775
00:47:54,232 --> 00:47:56,321
There are many complications.
776
00:47:56,462 --> 00:48:00,298
I also have complicated things on mind.
777
00:48:01,202 --> 00:48:03,987
What are they?
Do you want me to ask you about it?
778
00:48:04,105 --> 00:48:06,393
I share a desk with Doo Bin...
779
00:48:06,486 --> 00:48:10,065
And I saw some vandalism
on the restroom door.
780
00:48:10,494 --> 00:48:20,651
{\a6} [Doo Bin... heart... Hyung Gyu]
781
00:48:13,867 --> 00:48:18,126
Doo Bin... heart...
782
00:48:22,968 --> 00:48:26,664
You're involved in a scandal.
Is this true?
783
00:48:27,473 --> 00:48:32,108
I made this for her.
784
00:48:34,039 --> 00:48:35,670
What's so complicated about that?
785
00:48:35,764 --> 00:48:41,583
My friends kept teasing about us
and I just kept quiet
786
00:48:41,689 --> 00:48:44,235
so Doo Bin went home crying.
787
00:48:44,329 --> 00:48:46,347
How could you just keep quiet?
788
00:48:46,464 --> 00:48:49,410
You should have said that Doo Bin is
your mate. And that this belongs to Doo Bin.
789
00:48:49,480 --> 00:48:52,730
You should have stepped out
and explained this to everyone.
790
00:48:52,824 --> 00:48:55,429
If I do that then they will tease me.
791
00:48:55,523 --> 00:48:59,207
If this is true,
you'll have to manage that kind of teasing.
792
00:48:59,418 --> 00:49:03,536
The answer to the problem of a 7-year old
and a 30-year old is the same.
793
00:49:03,712 --> 00:49:07,045
You have to tell your friends
who this belongs to.
794
00:49:07,150 --> 00:49:09,806
As for who this belongs to...
795
00:49:10,135 --> 00:49:12,387
I'll tell everyone about it as well.
796
00:49:20,155 --> 00:49:22,725
Dok Go hyungnim is recording a talk show
right now.
797
00:49:22,994 --> 00:49:28,185
They filmed this to announce
he has returned healthy, right?
798
00:49:28,314 --> 00:49:32,033
That's right, Dok Go Jin's health condition
is being followed in the news.
799
00:49:32,139 --> 00:49:33,885
Of course he'll have to make a proper
announcement that he's in good health.
800
00:49:33,887 --> 00:49:35,600
What is he planning to say?
801
00:49:35,823 --> 00:49:39,355
Representative Moon said he'll talk
about doing a movie and about his schedule.
802
00:49:39,449 --> 00:49:41,232
If he is going to do
all those scheduled jobs,
803
00:49:41,303 --> 00:49:43,822
does it mean
he is not going to disclose his relationship
804
00:49:44,080 --> 00:49:46,520
with Ae Jeong until he finishes the filming?
805
00:49:46,626 --> 00:49:49,219
They can keep dating secretly.
806
00:49:49,747 --> 00:49:53,619
But, if people find out they're dating,
it will be an even bigger blow to Ae Jeong.
807
00:49:53,807 --> 00:49:55,403
That's right!
808
00:49:55,508 --> 00:49:57,996
You must stop her!
Oppa, you must stop her.
809
00:49:58,079 --> 00:49:59,862
I did try to stop her.
810
00:49:59,956 --> 00:50:03,007
I'm using the overseas show Representative
Moon introduced to persuade her.
811
00:50:03,077 --> 00:50:04,884
She must do that show.
812
00:50:04,990 --> 00:50:08,064
It will get her away from Dok Go Jin.
813
00:50:08,510 --> 00:50:10,246
And...
814
00:50:10,328 --> 00:50:12,933
Is the first stop in China?
815
00:50:13,543 --> 00:50:17,928
I think Yoon Pil Joo is going to China too.
816
00:50:18,092 --> 00:50:20,756
I will go find out where he will be.
817
00:50:22,692 --> 00:50:24,663
I'll go with her.
818
00:50:26,094 --> 00:50:29,438
Jae Seok,
stop putting so much effort on Jenny.
819
00:50:29,579 --> 00:50:31,080
Why?
820
00:50:32,476 --> 00:50:34,647
You had red wine with Jenny, right?
821
00:50:34,905 --> 00:50:35,879
I had too.
822
00:50:35,949 --> 00:50:38,941
You only had red wine, right?
823
00:50:42,015 --> 00:50:43,482
Don't tell me...
824
00:50:48,070 --> 00:50:50,053
You bad woman...!
825
00:50:54,301 --> 00:50:58,070
Jae Seok, let's not be fools,
826
00:50:58,176 --> 00:51:00,300
played around by that bad woman anymore.
827
00:51:10,841 --> 00:51:13,387
I recorded a talk show.
828
00:51:13,809 --> 00:51:17,247
I saw the news,
the response is amazing.
829
00:51:17,340 --> 00:51:19,698
They estimated the rating
could be 50 percent!
830
00:51:19,804 --> 00:51:21,799
Of course, that's the kind of rating
it's supposed to get.
831
00:51:21,904 --> 00:51:26,328
I think the whole nation
is going to watch it.
832
00:51:26,903 --> 00:51:30,634
We have to let your fans see
how healthy you are.
833
00:51:31,268 --> 00:51:33,016
What will you be doing
during the night of the broadcast?
834
00:51:33,098 --> 00:51:35,296
Oh, I have a filming session.
835
00:51:35,379 --> 00:51:38,171
The topic is late-night food
so we have to shoot at night.
836
00:51:38,277 --> 00:51:40,764
I probably won't be able to see your show.
837
00:51:40,928 --> 00:51:45,211
Gu Ae Jeong, you did say you are giving me
a chance to run away, right?
838
00:51:45,422 --> 00:51:46,596
Yes.
839
00:51:46,889 --> 00:51:50,609
I talked about my future plans
after coming to a decision calmly.
840
00:51:50,702 --> 00:51:55,757
If you watch the program, you will know
what I intend to do in the future.
841
00:51:56,919 --> 00:51:58,867
In that case,
I'll try to catch the broadcast.
842
00:51:59,008 --> 00:52:00,169
Right, watch it.
843
00:52:00,275 --> 00:52:05,391
I went and bragged to my heart's desire
about Dok Go Jin's world in the future.
844
00:52:05,555 --> 00:52:07,162
Is that so?
845
00:52:07,420 --> 00:52:08,487
How about going to Cannes?
846
00:52:08,558 --> 00:52:10,588
Yes, I mentioned Cannes.
847
00:52:12,477 --> 00:52:15,257
I'll definitely try to catch it.
848
00:52:15,539 --> 00:52:17,475
You better go home now.
849
00:52:21,359 --> 00:52:22,837
Gu Ae Jeong.
850
00:52:23,671 --> 00:52:26,828
Why don't you ever cling onto me?
851
00:52:27,004 --> 00:52:29,163
Is it because of our circumstances?
852
00:52:29,315 --> 00:52:30,817
No matter how hard the reality is,
853
00:52:30,923 --> 00:52:34,137
I can like you to the extent
that will make you ignore all that.
854
00:52:34,290 --> 00:52:38,737
How can I ask you to ignore it
when it is so clearly visible ahead of us?
855
00:52:38,913 --> 00:52:40,855
I have fallen before.
856
00:52:40,996 --> 00:52:45,759
I fell from the very top to the rock bottom
in an instant.
857
00:52:47,684 --> 00:52:52,835
I am very scared that you will suffer
what I went through before.
858
00:52:53,539 --> 00:52:56,769
And I also know
how much you will resent me for it later.
859
00:52:56,945 --> 00:52:58,869
Because I have been there before...
860
00:53:00,172 --> 00:53:03,152
Do you think I am so nice
that I never blamed Mi Na and Se Ri?
861
00:53:03,293 --> 00:53:05,769
Did you think I had covered up for them
without resentment?
862
00:53:05,945 --> 00:53:07,693
That's not the case.
863
00:53:07,916 --> 00:53:11,882
Honestly, I have hated and resented them
a 1,000... 10,000 times in my heart.
864
00:53:12,093 --> 00:53:16,359
The thing I am most afraid of
is you will feel the same way towards me.
865
00:53:22,448 --> 00:53:26,614
If you have decided to swish past me,
don't delay any longer, just go.
866
00:53:26,825 --> 00:53:30,781
I will not blame you
for taking me out from your future.
867
00:53:30,910 --> 00:53:32,987
I mean it.
868
00:53:33,597 --> 00:53:37,105
I will not blame you at all.
869
00:53:37,528 --> 00:53:40,696
Because you sincerely loved me before.
870
00:54:13,724 --> 00:54:16,868
Oh, did you find the comics
"Paul's Miraculous Adventure"?
871
00:54:17,056 --> 00:54:19,442
Did you prepare the thing I asked you to?
872
00:54:22,516 --> 00:54:25,250
My photoshop techniques are poor
but I tried to do it.
873
00:54:25,391 --> 00:54:26,798
Let me see.
Bring it here.
874
00:54:26,892 --> 00:54:28,206
Yes.
875
00:54:31,151 --> 00:54:32,794
So cute...
876
00:54:33,052 --> 00:54:36,689
Look at this, Paul and Mushroom Head
seem to be very close.
877
00:54:36,865 --> 00:54:39,177
I am going to tell Yoon Pil Joo
that I did this.
878
00:54:39,271 --> 00:54:41,406
You are going to show him this?
879
00:54:41,488 --> 00:54:43,025
What's wrong?
880
00:54:43,542 --> 00:54:45,879
Do you think Yoon Pil Joo
will not be happy after he sees this?
881
00:54:46,008 --> 00:54:47,885
He will think you are a stalker.
882
00:54:48,026 --> 00:54:49,728
Really?
883
00:54:51,159 --> 00:54:54,081
Yeah, he'll probably think I'm a pervert.
884
00:54:54,186 --> 00:54:56,768
In that case, I will use it
as my cell phone�s background then.
885
00:54:56,885 --> 00:55:00,135
Oh, I miss Paul.
886
00:55:04,582 --> 00:55:07,304
- Have a nice dinner.
- Thank you.
887
00:55:08,430 --> 00:55:12,361
Yoon Pil Joo,
you said you will study in China, right?
888
00:55:12,455 --> 00:55:14,133
Yes, I am getting ready for that.
889
00:55:14,238 --> 00:55:18,861
That's great! Ae Jeong
is also getting ready to go to China.
890
00:55:19,025 --> 00:55:22,545
You two can just get ready
and go there together.
891
00:55:22,698 --> 00:55:25,772
I heard Gu Ae Jeong
is going to film a program abroad.
892
00:55:25,877 --> 00:55:28,212
That...
If your Chinese is good,
893
00:55:28,330 --> 00:55:30,031
please teach Ae Jeong.
894
00:55:30,113 --> 00:55:32,460
Teaching her English would be good too.
895
00:55:35,048 --> 00:55:37,841
Jenny unni, I'm here.
896
00:55:40,598 --> 00:55:44,165
Oh, Yoon Pil Joo is here.
897
00:55:44,411 --> 00:55:48,154
Didn't you just call me to ask
if Yoon Pil Joo came here or not?
898
00:55:48,976 --> 00:55:51,092
I want to eat together.
899
00:55:54,483 --> 00:55:56,102
Kang Se Ri.
900
00:55:56,536 --> 00:55:59,070
I ignore you and push you away
901
00:55:59,235 --> 00:56:01,335
yet you still keep doing this,
aren't you embarrassed?
902
00:56:01,429 --> 00:56:03,020
You have been like this from the beginning.
903
00:56:03,458 --> 00:56:06,418
I've decided not to be bothered by that
since I like you.
904
00:56:06,419 --> 00:56:09,083
You don't hesitate when you do things
905
00:56:09,200 --> 00:56:11,395
and you do whatever you want to do.
906
00:56:11,711 --> 00:56:13,143
You are very similar to him.
907
00:56:13,248 --> 00:56:15,607
Him? Who is he?
The evil king?
908
00:56:15,736 --> 00:56:19,138
You two are very similar
and match very well.
909
00:56:19,220 --> 00:56:21,165
Why didn't your relationship develop well?
910
00:56:21,329 --> 00:56:25,048
Yoon Pil Joo, do you dislike Dok Go Jin?
911
00:56:27,154 --> 00:56:27,854
That's right.
912
00:56:28,055 --> 00:56:30,070
You said he and I are similar.
913
00:56:30,211 --> 00:56:32,851
Does that mean you dislike me too?
914
00:56:34,165 --> 00:56:37,076
Ah... no no no.
Please don't answer me.
915
00:56:37,357 --> 00:56:39,164
I can accept you saying you don't like me.
916
00:56:39,282 --> 00:56:41,440
I'll be very embarrassed
if you say you dislike me.
917
00:56:41,546 --> 00:56:43,846
I won't listen.
918
00:56:44,902 --> 00:56:48,105
Well... I called you Mushroom Head,
who is close to Paul.
919
00:56:52,270 --> 00:56:54,406
What did you say?
920
00:57:01,388 --> 00:57:02,725
Welcome.
921
00:57:02,983 --> 00:57:04,603
Yes.
How are you?
922
00:57:04,720 --> 00:57:06,198
Welcome, please come in.
923
00:57:06,292 --> 00:57:07,430
It feels really good here.
924
00:57:07,524 --> 00:57:08,224
It is good.
925
00:57:08,225 --> 00:57:09,289
Let's take a look over there.
926
00:57:09,430 --> 00:57:11,096
Thank you.
927
00:57:27,650 --> 00:57:33,094
Why is it so hard to get you to flower?
928
00:57:41,214 --> 00:57:43,546
Aigoo, such a hot day...
Have a drink.
929
00:57:43,640 --> 00:57:45,118
Thank you.
930
00:57:45,294 --> 00:57:47,723
You are so pretty.
931
00:57:48,979 --> 00:57:52,475
Our potatoes are planted by hand in
Gangwon-do*. (*district famous for potatoes)
932
00:57:52,592 --> 00:57:54,223
You grow potato?
933
00:57:54,564 --> 00:57:56,159
Isn't potato hard to grow?
934
00:57:56,289 --> 00:57:58,474
Potato is very easy to grow.
935
00:57:58,579 --> 00:58:01,020
And it bears a lot of harvest.
936
00:58:01,149 --> 00:58:03,332
They also have very pretty flowers.
937
00:58:03,437 --> 00:58:06,417
Ah, potatoes really bloom?
938
00:58:06,593 --> 00:58:07,708
I have never seen it.
939
00:58:07,825 --> 00:58:09,914
Potato flowers are really very pretty.
940
00:58:10,020 --> 00:58:12,225
It's right before your eyes
and yet you don't know?
941
00:58:12,331 --> 00:58:13,563
What?
942
00:58:14,349 --> 00:58:17,130
Those are potato flowers.
943
00:58:17,247 --> 00:58:19,230
Those are potato flowers?
944
00:58:19,394 --> 00:58:21,154
Yes.
945
00:58:28,241 --> 00:58:30,389
They're potato flowers.
946
00:58:31,551 --> 00:58:35,177
If our potato flowers too,
it will look this pretty.
947
00:58:36,937 --> 00:58:40,234
I thought potatoes do not bloom.
948
00:58:40,435 --> 00:58:42,225
This is Kim Gu Ra,
your host for "Kim Gu Ra's Star Date."
949
00:58:42,229 --> 00:58:43,989
- Yet they bloom so prettily.
- Let's introduce tonight's guest.
950
00:58:44,390 --> 00:58:47,497
He nearly caused everyone in the country
heart attacks.
951
00:58:47,498 --> 00:58:48,428
Now, he returns with a steel heart...
952
00:58:48,435 --> 00:58:50,899
- Oh, it's Dok Go Jin.
- Welcome, Dok Go Jin.
953
00:58:51,040 --> 00:58:52,647
Dok Go Jin?
954
00:58:55,710 --> 00:58:57,282
I am Dok Go Jin.
955
00:58:57,430 --> 00:58:58,873
Everyone is very worried about you.
956
00:58:58,944 --> 00:58:59,736
Yes.
957
00:58:59,768 --> 00:59:01,827
I'm sorry for making everyone worry.
958
00:59:01,828 --> 00:59:03,399
I am in a healthy state now.
959
00:59:03,872 --> 00:59:06,304
You do look healthy.
960
00:59:06,398 --> 00:59:10,211
I think seeing you healthy
will make many citizens and fans happy.
961
00:59:10,316 --> 00:59:12,504
Are you completely recovered?
962
00:59:12,574 --> 00:59:15,467
Of course, the surgery was successful.
963
00:59:15,773 --> 00:59:17,143
So everything has returned back to normal.
964
00:59:17,260 --> 00:59:19,759
In that case please let everyone
see Dok Go Jin's famous trick.
965
00:59:19,865 --> 00:59:22,434
100 pushups in a minute.
966
00:59:22,563 --> 00:59:24,617
Can you do it now?
967
00:59:24,746 --> 00:59:26,729
Yes, of course.
968
00:59:26,870 --> 00:59:29,944
Here, let's start the filming.
969
00:59:30,026 --> 00:59:31,715
I am a fan of Dok Go Jin.
970
00:59:31,809 --> 00:59:33,690
May we start the filming after this is done?
971
00:59:33,760 --> 00:59:37,374
Watch it after the filming please.
Sorry.
972
00:59:40,026 --> 00:59:42,912
I'll show it to you next time.
973
00:59:45,623 --> 00:59:47,676
- That's a pity.
- True.
974
00:59:47,746 --> 00:59:51,945
Dok Go Jin was really worried
about Ae Jeong unni not long ago.
975
00:59:52,074 --> 00:59:53,405
What's the use?
976
00:59:53,446 --> 00:59:55,488
Ae Jeong is leaving soon.
977
00:59:55,875 --> 01:00:00,275
And he is going to film a movie and an ad
so he is going to be very busy too.
978
01:00:00,393 --> 01:00:04,500
Do you think you look better with
or without moustache?
979
01:00:05,395 --> 01:00:11,395
Our restaurant uses organic potatoes
which are planted by hand in Gangwon-do.
980
01:00:12,212 --> 01:00:14,371
Wow... That must be really good
for the health then, President.
981
01:00:14,453 --> 01:00:15,685
Of course.
982
01:00:15,896 --> 01:00:18,255
And what's the picture behind us?
983
01:00:18,419 --> 01:00:20,103
Ah, that picture
984
01:00:20,104 --> 01:00:25,104
is our potato field blooming in Gangwon-do.
985
01:00:25,249 --> 01:00:27,032
NG NG
986
01:00:27,502 --> 01:00:30,388
Aigoo, we are recording the audio
together with the video footage right now.
987
01:00:30,447 --> 01:00:32,723
Please switch off the television.
988
01:00:32,852 --> 01:00:36,043
It's going to end soon.
Let's watch for a bit.
989
01:00:38,312 --> 01:00:41,809
He's on television after such a long time.
We have to watch it.
990
01:00:42,395 --> 01:00:44,496
Aigoo, please sit.
Please sit down.
991
01:00:44,578 --> 01:00:48,673
Can we watch TV
and take a break for a while?
992
01:00:48,896 --> 01:00:50,374
Okay, let's do that then.
993
01:00:50,468 --> 01:00:52,181
Everyone take a break.
994
01:00:52,252 --> 01:00:54,610
Thank you. Thank you.
995
01:00:54,979 --> 01:00:57,056
Ae Jeong take a break also.
996
01:00:57,150 --> 01:00:58,370
Yes.
997
01:01:00,209 --> 01:01:02,368
That is what I meant.
998
01:01:04,005 --> 01:01:06,047
That's why we prepared something for you.
999
01:01:06,141 --> 01:01:09,145
The Ideal Type World Cup
for the ever cool Dok Go Jin.
1000
01:01:09,198 --> 01:01:12,488
You just have to select the female celebrity
1001
01:01:12,606 --> 01:01:15,539
who is closest to your ideal type.
1002
01:01:15,656 --> 01:01:18,672
- They are all top celebrities.
- Those are the potato flowers.
1003
01:01:19,018 --> 01:01:21,411
How nice it would be
if you could see it too.
1004
01:01:23,719 --> 01:01:24,202
[Let's find out Dok Go Jin's ideal type!]
1005
01:01:24,204 --> 01:01:26,199
Let's take a look then.
1006
01:01:26,257 --> 01:01:27,501
- There is Shin Mi Ah
- Correct.
1007
01:01:27,595 --> 01:01:29,343
and many other beauties too.
1008
01:01:29,425 --> 01:01:32,562
There's also Park Han Byul and Lee Hyori.
What a fierce fight!
1009
01:01:33,254 --> 01:01:35,026
The first round...
1010
01:01:35,108 --> 01:01:39,261
Both with the innocent image.
Shin Min Ah vs Park Shin Hye.
1011
01:01:39,426 --> 01:01:40,271
Shin Min Ah.
1012
01:01:40,400 --> 01:01:43,286
Ah, it's Shin Min Ah.
Not a bad choice...
1013
01:01:43,556 --> 01:01:46,420
Here's the next round.
1014
01:01:46,549 --> 01:01:48,544
Han Jung Min vs Lee Da Hae...
1015
01:01:49,001 --> 01:01:49,940
Lee Da Hae.
1016
01:01:50,081 --> 01:01:52,979
It's my first time seeing Dok Go Jin
playing this kind of thing.
1017
01:01:53,085 --> 01:01:54,587
Oh, the next one...
1018
01:01:54,798 --> 01:01:56,206
This one is quite simple.
1019
01:01:56,370 --> 01:02:00,031
It's After School's Uee vs
National Treasure Girl's Gu Ae Jeong.
1020
01:02:00,125 --> 01:02:01,979
It's the current idol vs the past idol!
1021
01:02:02,316 --> 01:02:03,583
- Uee?
- Gu Ae Jeong.
1022
01:02:03,911 --> 01:02:05,894
Oh, really?
1023
01:02:06,035 --> 01:02:08,464
- What's going on?
- That's a good choice too... Okay.
1024
01:02:08,570 --> 01:02:11,972
Next, Park Han Byul vs Gu Ae Jeong.
1025
01:02:12,136 --> 01:02:13,040
Here.
1026
01:02:15,075 --> 01:02:15,775
Gu Ae Jeong.
1027
01:02:15,797 --> 01:02:18,754
Oh, Gu Ae Jeong is going strong today.
1028
01:02:18,860 --> 01:02:21,862
This time it's
Park Shi Yeon vs Gu Ae Jeong. Now...
1029
01:02:21,928 --> 01:02:22,843
Gu Ae Jeong.
1030
01:02:22,995 --> 01:02:27,501
What's going on?
1031
01:02:27,607 --> 01:02:31,502
Gu Ae Jeong has been winning consecutively.
1032
01:02:31,611 --> 01:02:34,784
Now, this time it's
Lee Sheo Nan vs Gu Ae Jeong. Here...
1033
01:02:37,130 --> 01:02:38,327
This time around...
1034
01:02:38,503 --> 01:02:39,829
Still Gu Ae Jeong.
1035
01:02:39,958 --> 01:02:42,939
Ah, still Gu Ae Jeong!
1036
01:02:42,985 --> 01:02:44,299
Gu Ae Jeong is that attractive?
1037
01:02:44,300 --> 01:02:46,200
- I wonder how much longer Gu Ae Jeong
can continue. - Oh, my goodness!
1038
01:02:46,212 --> 01:02:48,136
I wonder how long
he will continue to choose her.
1039
01:02:48,265 --> 01:02:51,784
Here, will she able to defeat Han Ye Seul?
1040
01:02:51,878 --> 01:02:55,668
This round is Gu Ae Jeong vs Han Ye Seul.
1041
01:02:55,915 --> 01:02:56,748
Still, Gu Ae Jeong.
1042
01:02:56,806 --> 01:02:59,446
What? How could it be?
Anyone would have chosen Han Ye Seul!
1043
01:02:59,564 --> 01:03:01,711
Ah... What's going on?
1044
01:03:01,712 --> 01:03:04,885
I don't know what's happening.
1045
01:03:04,953 --> 01:03:08,297
All right. It's Gu Ae Jeong
versus Shin Min Ah! What's your choice?
1046
01:03:08,732 --> 01:03:09,964
Gu Ae Jeong!
1047
01:03:10,268 --> 01:03:12,357
Ah, This is...
1048
01:03:12,427 --> 01:03:13,753
It's totally ridiculous.
1049
01:03:13,988 --> 01:03:16,346
Aigoo, how could it be possible?
1050
01:03:16,947 --> 01:03:19,228
This is incredible.
1051
01:03:20,216 --> 01:03:23,747
I can't understand
why he keeps picking Gu Ae Jeong.
1052
01:03:32,533 --> 01:03:34,859
Gu Ae Jeong has now advanced
to the final round.
1053
01:03:34,896 --> 01:03:38,753
This is a scenario
which no one has imagined possible.
1054
01:03:38,760 --> 01:03:41,776
Let's go into the final round.
1055
01:03:41,779 --> 01:03:47,779
The Nation's Goddess Jun Ji Hyun
vs Gu Ae Jeong, now.
1056
01:03:50,396 --> 01:03:51,358
Gu Ae Jeong.
1057
01:03:51,452 --> 01:03:53,060
Gu Ae Jeong!
1058
01:03:58,129 --> 01:04:01,179
What should you do?
You are Dok Go Jin's ideal type!
1059
01:04:01,261 --> 01:04:02,857
You must be very excited!
1060
01:04:03,130 --> 01:04:04,769
My, gosh!
1061
01:04:05,528 --> 01:04:07,816
What is this?
1062
01:04:09,916 --> 01:04:12,204
My ideal type is Gu Ae Jeong.
1063
01:04:12,275 --> 01:04:14,821
We know that already.
1064
01:04:14,927 --> 01:04:16,604
Yes, we do.
1065
01:04:16,733 --> 01:04:19,198
She's not just my ideal type.
1066
01:04:19,702 --> 01:04:22,565
The person whom I love right now
1067
01:04:22,566 --> 01:04:24,322
is Gu Ae Jeong.
1068
01:04:35,283 --> 01:04:40,201
You're right, we are in a relationship
where we are mutually in love.
1069
01:04:54,743 --> 01:04:57,829
She is the greatest love that I,
Dok Go Jin, have found.
1070
01:04:58,064 --> 01:05:00,258
Gu Ae Jeong, I love you.
1071
01:05:00,493 --> 01:05:03,855
Having revealed everything in the program,
I can't take back what I said.
1072
01:05:03,914 --> 01:05:05,861
Have you caught hold of me properly now?
1073
01:05:05,944 --> 01:05:07,586
I'll definitely not let go.
1074
01:05:07,680 --> 01:05:09,546
I think your current situation
is the worst possible.
1075
01:05:09,640 --> 01:05:11,479
I've almost finished
putting everything away.
1076
01:05:11,480 --> 01:05:12,930
I've started making preparations to leave.
1077
01:05:12,937 --> 01:05:15,976
I'm also going to start having activities
in China regularly.
1078
01:05:16,081 --> 01:05:17,665
Dok Go Jin's video?
1079
01:05:17,804 --> 01:05:19,857
Is there really such a thing?
1080
01:05:23,260 --> 01:05:24,773
Gu Ae Jeong...
1081
01:05:25,898 --> 01:05:28,897
Brought to you by WITHS2
Written In The Heavens Subbing Squad
1082
01:05:28,898 --> 01:05:31,897
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
1083
01:05:31,898 --> 01:05:34,897
Main Translator: cfirst
1084
01:05:34,898 --> 01:05:37,897
Spot Translators: karened, songbird
1085
01:05:37,898 --> 01:05:40,897
Timer: wichitawx
1086
01:05:40,898 --> 01:05:43,897
Editor/QC: aaachec
1087
01:05:43,898 --> 01:05:46,897
Special Thanks for the Lyrics in the Series:
karened, yeohweping
1088
01:05:46,898 --> 01:05:49,897
Coordinators: mily2, ay_link
1089
01:05:49,898 --> 01:05:52,999
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com
1090
00:09:25,616 --> 00:09:29,917
Don't forget me
1091
00:09:29,918 --> 00:09:33,997
Even if I only lived for a second
1092
00:09:33,998 --> 00:09:40,281
I'll be the one and only heart who loves you
1093
00:09:40,482 --> 00:09:49,485
For that one and only,
I've concealed sorrowful tears and left
1094
00:12:50,501 --> 00:12:55,676
The one person my heart loves
1095
00:12:55,677 --> 00:13:00,458
The one person I miss every single day
1096
00:13:00,659 --> 00:13:05,008
Because I still long for you even now
1097
00:13:05,009 --> 00:13:07,103
Here are the words so difficult to hold back
1098
00:13:07,104 --> 00:13:10,503
So much so that my tears are falling
1099
00:13:10,504 --> 00:13:12,904
I love you
1100
00:13:12,931 --> 00:13:14,998
I'm missing you
(I'm missing you)
1101
00:13:14,999 --> 00:13:17,962
Even if a day or a year passes
1102
00:13:17,963 --> 00:13:22,759
That won't change
1103
00:13:22,760 --> 00:13:27,910
The person I like more by the day
(more by the day)
1104
00:13:27,911 --> 00:13:32,327
That person is you
1105
00:13:32,328 --> 00:13:34,273
I love you
1106
00:13:34,274 --> 00:13:37,354
If it isn't you with me
1107
00:13:37,357 --> 00:13:42,417
I'll cry every single day
1108
00:53:41,616 --> 00:53:45,917
Don't forget me
1109
00:53:45,918 --> 00:53:49,997
Even if I only lived for a second
1110
00:53:49,998 --> 00:53:56,281
I'll be the one and only heart who loves you
1111
00:53:56,482 --> 00:54:05,485
For that one and only,
I've concealed sorrowful tears and left
1112
00:54:05,486 --> 00:54:09,343
So please remember me
1113
01:04:25,433 --> 01:04:30,073
I cannot live without you
1114
01:04:30,073 --> 01:04:35,286
I am fine even if it's hard or painful
1115
01:04:40,402 --> 01:04:45,264
It will never change even if the world ends
1116
01:04:45,264 --> 01:04:47,918
My love
1117
01:04:50,422 --> 01:04:54,680
I cannot live without you
89023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.