Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,779
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:01,780 --> 00:00:05,060
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:07,100 --> 00:00:11,179
It's better to live even if it means
rolling in a pile of dog sh**.
4
00:00:11,180 --> 00:00:13,229
Right now, I can relate to that saying.
5
00:00:13,230 --> 00:00:14,710
But...
6
00:00:15,530 --> 00:00:18,079
Even if I have to leave this place,
7
00:00:18,080 --> 00:00:22,429
I cannot leave you behind in this pile
of dog sh**, struggling all by yourself.
8
00:00:22,430 --> 00:00:23,579
Tell me you're joking.
9
00:00:23,580 --> 00:00:25,779
You don't need to sell other people out.
10
00:00:25,780 --> 00:00:27,279
Just sell me out.
11
00:00:27,280 --> 00:00:31,069
This is the highly expensive Dok Go Jin,
who is enough to cover up all your problems.
12
00:00:31,070 --> 00:00:33,999
I'm giving him to you.
Sell him out.
13
00:00:34,000 --> 00:00:34,979
Tell me you're joking.
14
00:00:34,980 --> 00:00:37,600
To achieve that...
15
00:00:40,910 --> 00:00:42,449
let me be Gu Ae Jeong's man.
16
00:00:42,450 --> 00:00:45,430
I said, tell me you're joking!
17
00:00:56,560 --> 00:00:58,619
Given the current situation,
18
00:00:58,620 --> 00:01:01,949
you won't be able to get out of it
by your strength alone.
19
00:01:01,950 --> 00:01:05,939
By selling me out,
you'll be able to get out of it.
20
00:01:05,940 --> 00:01:08,790
I can get out of it?
21
00:01:11,570 --> 00:01:13,480
How great.
22
00:01:14,450 --> 00:01:18,359
Now, if I say Dok Go Jin is my man,
I won't be badmouthed?
23
00:01:18,360 --> 00:01:21,190
Because Dok Go Jin is going to die?
24
00:01:21,250 --> 00:01:23,920
How great is that?
25
00:01:25,910 --> 00:01:27,469
Gu Ae Jeong.
26
00:01:27,470 --> 00:01:29,079
Keep your cool and think about it.
27
00:01:29,080 --> 00:01:31,359
How much cooler?
28
00:01:31,360 --> 00:01:33,449
I'm so cool
that I'm about to freeze to death.
29
00:01:33,450 --> 00:01:36,410
I said your death would be a great thing.
30
00:01:36,830 --> 00:01:37,709
Gu Ae Jeong.
31
00:01:37,710 --> 00:01:40,359
Isn't that what you're telling me right now?
32
00:01:40,360 --> 00:01:43,700
That I should get out of trouble
by selling out your death?
33
00:01:47,800 --> 00:01:49,939
Don't hold me.
34
00:01:49,940 --> 00:01:53,300
I'm not your charger or anything anymore.
35
00:01:54,610 --> 00:01:57,369
Because you think you're going to die,
36
00:01:57,370 --> 00:02:00,399
you can relate to that dog sh** saying?
37
00:02:00,400 --> 00:02:01,679
Don't even dream about it.
38
00:02:01,680 --> 00:02:03,369
This is my pile of dog sh**.
39
00:02:03,370 --> 00:02:06,320
I don't intend to let you in.
40
00:02:07,770 --> 00:02:10,419
Don't even dream of dying either.
41
00:02:10,420 --> 00:02:15,180
You better live well and arrogantly
at the highest summit.
42
00:02:21,870 --> 00:02:25,720
Gu Ae Jeong... please.
43
00:02:32,410 --> 00:02:34,610
[Press Conference Hall]
44
00:02:35,500 --> 00:02:37,750
Where is Dok Go?
45
00:02:44,500 --> 00:02:47,939
If you don't want to sell out other people,
don't.
46
00:02:47,940 --> 00:02:49,219
Given the current situation,
47
00:02:49,220 --> 00:02:54,060
you just have to make a suitable apology
and I'll take care of the rest.
48
00:03:05,840 --> 00:03:09,759
Is it true you betrayed the rest to go solo
when the National Treasure Girls broke up?
49
00:03:09,760 --> 00:03:12,399
Please respond to the scandals
revolving around you.
50
00:03:12,400 --> 00:03:14,869
Will you tell us the whole truth today?
51
00:03:14,870 --> 00:03:16,019
How do you feel right now?
52
00:03:16,020 --> 00:03:17,759
Don't you feel sorry towards the other
National Treasure Girls members?
53
00:03:17,760 --> 00:03:20,409
How will you be handling
your relationship with Yoon Pil Joo?
54
00:03:20,410 --> 00:03:24,270
Don't you feel sorry towards Yoon Pil Joo?
55
00:03:24,640 --> 00:03:28,659
I'm really sorry for causing this scandal.
56
00:03:28,660 --> 00:03:31,999
I should have been more careful
about my actions.
57
00:03:32,000 --> 00:03:34,979
I am in the wrong for not doing that.
58
00:03:34,980 --> 00:03:38,370
For being such a disappointment
to everyone...
59
00:03:39,390 --> 00:03:42,889
I will show more self-restraint
and reflect on my actions.
60
00:03:42,890 --> 00:03:45,539
What are your thoughts on maintaining
your career as a celebrity
61
00:03:45,540 --> 00:03:51,530
based on the scandals that you frequently
cause and your negative image?
62
00:03:53,870 --> 00:03:58,310
Gu Ae Jeong, you won't be able
to get out of it by your strength alone.
63
00:03:59,380 --> 00:04:04,890
How do you think can you change your image?
64
00:04:05,160 --> 00:04:10,300
I'll be able to protect you
through my death.
65
00:04:15,150 --> 00:04:17,990
Will everything work out through death?
66
00:04:21,300 --> 00:04:27,285
Will I really be able to escape
through death?
67
00:04:29,440 --> 00:04:31,860
Through death...
68
00:04:32,710 --> 00:04:35,570
no matter what I sell out,
69
00:04:37,390 --> 00:04:40,600
no matter whom I love,
70
00:04:40,780 --> 00:04:44,000
I'll be forgiven and everything
will be beautified.
71
00:04:44,340 --> 00:04:46,609
Will I be free from being further attacked
72
00:04:46,610 --> 00:04:49,920
and from being hurled
malicious verbal abuse?
73
00:04:50,410 --> 00:04:56,410
With that, will I be able to escape
the negative image that follows Gu Ae Jeong,
74
00:04:57,394 --> 00:05:00,399
no matter what she does?
75
00:05:00,430 --> 00:05:03,199
What good is that?
76
00:05:03,200 --> 00:05:04,739
You're dying anyway,
what's there to escape for?
77
00:05:04,740 --> 00:05:08,200
What's there to be protected?
78
00:05:20,150 --> 00:05:23,780
Well... This is the end
of the press conference.
79
00:05:28,880 --> 00:05:34,340
It seems Gu Ae Jeong's interview today
caused a big scandal.
80
00:05:36,570 --> 00:05:38,169
Prepare a statement.
81
00:05:38,170 --> 00:05:41,190
I'll cover this up
with something even bigger.
82
00:05:41,320 --> 00:05:46,109
News on Dok Go Jin's major heart surgery
which will decide whether he lives or dies
83
00:05:46,110 --> 00:05:47,289
will be able to cover up everything.
84
00:05:47,290 --> 00:05:51,809
If we reveal that, you'll be giving up
all your remaining time before the surgery.
85
00:05:51,810 --> 00:05:56,639
Are you saying you'll spend
your remaining time surrounded by reporters?
86
00:05:56,640 --> 00:05:59,490
I need to give up something...
87
00:06:00,290 --> 00:06:03,000
so that I can protect something else.
88
00:06:13,690 --> 00:06:15,429
Ae Jeong.
89
00:06:15,430 --> 00:06:16,840
Unni...
90
00:06:17,390 --> 00:06:21,699
If the person you love
says that he might die,
91
00:06:21,700 --> 00:06:26,560
you would cry your heart out
and ask him not to die.
92
00:06:27,040 --> 00:06:29,139
You would feel sad together
and comfort each other.
93
00:06:29,140 --> 00:06:32,040
Shouldn't that be the case?
94
00:06:32,590 --> 00:06:38,190
But he said that if he dies,
it will be a good thing for me.
95
00:06:38,480 --> 00:06:41,270
How should I respond?
96
00:06:42,450 --> 00:06:43,999
"You'll definitely die, right?"
97
00:06:44,000 --> 00:06:46,079
"Thanks for dying. "
98
00:06:46,080 --> 00:06:47,449
"You have to die. "
99
00:06:47,450 --> 00:06:48,399
Should I say that?
100
00:06:48,400 --> 00:06:50,959
Ae Jeong, what are you talking about?
101
00:06:50,960 --> 00:06:52,799
Is there anything wrong with Dok Go Jin?
102
00:06:52,800 --> 00:06:54,909
Who is going to die?
103
00:06:54,910 --> 00:07:00,320
He said he'll improve my image
through his death.
104
00:07:01,140 --> 00:07:05,479
He said he'll do that then leave my side.
105
00:07:05,480 --> 00:07:08,730
How can I stay by his side?
106
00:07:08,820 --> 00:07:10,899
Ae Jeong...
107
00:07:10,900 --> 00:07:12,649
Ae Jeong.
108
00:07:12,650 --> 00:07:15,490
Welcome.
109
00:07:18,210 --> 00:07:20,820
Dok Go Jin.
110
00:07:22,110 --> 00:07:24,259
Ae Jeong. Ae Jeong.
111
00:07:24,260 --> 00:07:26,630
Just let her be.
112
00:07:26,631 --> 00:07:29,909
Didn't you come
because you wanted to speak to Ae Jeong?
113
00:07:29,910 --> 00:07:31,879
Gu Ae Jeong won't listen to me at all.
114
00:07:31,880 --> 00:07:33,899
Just let her be.
115
00:07:33,900 --> 00:07:37,540
I'll take a look at her like this
before kidnapping her.
116
00:07:39,270 --> 00:07:41,830
Are you going to get the police?
117
00:07:49,100 --> 00:07:51,340
You're here?
118
00:07:55,210 --> 00:07:56,089
What is this?
119
00:07:56,090 --> 00:07:57,769
[Information on Dok Go Jin's Heart Surgery,
Bon Entertainment's Official Statement]
120
00:07:57,770 --> 00:08:00,720
Dok Go Jin is undergoing heart surgery?
121
00:08:00,890 --> 00:08:03,499
Does that mean he might die?
122
00:08:03,500 --> 00:08:04,319
Yes.
123
00:08:04,320 --> 00:08:06,179
Aigoo, what should we do?
124
00:08:06,180 --> 00:08:08,079
Aigoo, does Ae Jeong know about it?
125
00:08:08,080 --> 00:08:10,689
How would she feel?
126
00:08:10,690 --> 00:08:14,459
Hyung, given the situation, how can you
only be worried about Ae Jeong noona?
127
00:08:14,460 --> 00:08:19,349
Aigoo... Although I'm also worried
about Dok Go Jin, Ae Jeong is my sister.
128
00:08:19,350 --> 00:08:22,959
Dok Go hyungnim is releasing this statement
because of Ae Jeong noona.
129
00:08:22,960 --> 00:08:25,359
He's publishing it so that it can cover up
Ae Jeong noona's scandal.
130
00:08:25,360 --> 00:08:28,819
It looks like Dok Go Jin
is serious about Ae Jeong.
131
00:08:28,820 --> 00:08:32,330
There's not much time left
before the surgery.
132
00:08:33,060 --> 00:08:34,259
Ae Hwan hyung...
133
00:08:34,260 --> 00:08:38,769
Please tell Ae Jeong noona
to take care of Dok Go hyungnim.
134
00:08:38,813 --> 00:08:43,292
I can't drink
135
00:08:43,967 --> 00:08:49,150
How many times must I tell you that?
136
00:08:49,910 --> 00:08:52,230
Gu Ae Jeong.
137
00:08:54,160 --> 00:08:59,900
Today, aren't you going to parrot,
just like your habit when drunk?
138
00:09:01,520 --> 00:09:04,040
You're not...
139
00:09:04,690 --> 00:09:07,799
There are some words I want to hear from you
140
00:09:07,800 --> 00:09:11,320
even if you're just parroting them
because you're drunk.
141
00:09:16,260 --> 00:09:19,170
No matter what I do...
142
00:09:20,050 --> 00:09:23,580
you will forgive me.
143
00:09:27,530 --> 00:09:28,520
You'll understand it all.
144
00:09:28,584 --> 00:09:32,695
I miss you so much,
I'm going crazy
145
00:09:32,730 --> 00:09:39,735
I'll still call you like I did yesterday
146
00:09:43,720 --> 00:09:46,190
I love you.
147
00:09:48,190 --> 00:09:50,690
I love you.
148
00:10:00,940 --> 00:10:02,360
Yeah.
149
00:10:03,500 --> 00:10:06,640
Since you've said that,
150
00:10:07,340 --> 00:10:11,140
I now have the right to kidnap you.
151
00:10:12,566 --> 00:10:14,879
I'll feel like dying
152
00:10:14,880 --> 00:10:19,712
Please come back
153
00:10:19,947 --> 00:10:24,086
Listening to the disconnected tone
154
00:10:24,121 --> 00:10:31,672
I'll cry like I did yesterday
155
00:10:31,680 --> 00:10:33,219
We've done what you requested,
156
00:10:33,220 --> 00:10:37,789
publishing the program's official stand
in defense of Gu Ae Jeong
157
00:10:37,790 --> 00:10:39,199
on the official website.
158
00:10:39,200 --> 00:10:40,209
Thank you, Hyung.
159
00:10:40,210 --> 00:10:42,289
I heard it from a reporter I know
160
00:10:42,290 --> 00:10:47,469
that there was an uproar
at Gu Ae Jeong's press conference.
161
00:10:47,470 --> 00:10:51,219
Are you looking at the latest reports
on that right now? How is the response?
162
00:10:51,220 --> 00:10:52,079
What is this?
163
00:10:52,080 --> 00:10:53,669
Why, why, why?
164
00:10:53,670 --> 00:10:56,109
Did she get badmouthed again?
Is it serious?
165
00:10:56,110 --> 00:10:58,469
There's nothing on Gu Ae Jeong.
166
00:10:58,470 --> 00:11:00,959
All the top searches
are related to Dok Go Jin.
167
00:11:00,960 --> 00:11:02,309
Dok Go Jin?
168
00:11:02,310 --> 00:11:03,519
Dok Go Jin.
169
00:11:03,520 --> 00:11:05,309
Dok Go Jin's heart surgery...
170
00:11:05,310 --> 00:11:07,599
Chances of survival for heart surgeries...
171
00:11:07,600 --> 00:11:10,200
What are all these about?
172
00:11:10,960 --> 00:11:14,349
Did Dok Go Jin release a statement
about a heart surgery?
173
00:11:14,350 --> 00:11:18,159
That's right.
There are no reports on Gu Ae Jeong.
174
00:11:18,450 --> 00:11:19,889
Gu Ae Jeong's press conference
175
00:11:19,890 --> 00:11:23,680
has been totally buried
under Dok Go Jin's press release.
176
00:11:34,730 --> 00:11:36,570
My head...
177
00:11:44,700 --> 00:11:47,710
This is Dok Go Jin's house.
178
00:12:03,210 --> 00:12:05,349
What are you doing?
179
00:12:05,350 --> 00:12:08,190
Drink some water to relieve your hangover.
180
00:12:08,970 --> 00:12:10,189
Why am I here?
181
00:12:10,190 --> 00:12:13,029
I kidnapped you
so that we can stay together.
182
00:12:13,030 --> 00:12:14,149
I said I don't want to.
183
00:12:14,150 --> 00:12:17,440
You didn't say that while drunk.
184
00:12:20,630 --> 00:12:21,549
I'm leaving.
185
00:12:21,550 --> 00:12:23,529
You won't be able to get out.
186
00:12:23,530 --> 00:12:25,309
Reporters have surrounded the place.
187
00:12:25,310 --> 00:12:30,150
There are so many of them,
it's incomparable to the previous time.
188
00:12:36,980 --> 00:12:41,160
Why are the reporters
in front of your house?
189
00:12:43,790 --> 00:12:45,429
Did you tell them about us?
190
00:12:45,430 --> 00:12:46,769
I didn't tell them about you.
191
00:12:46,770 --> 00:12:49,390
I only told them about me.
192
00:12:49,780 --> 00:12:53,300
I only told them about my surgery.
193
00:12:53,570 --> 00:12:56,949
Everything you said during the press
conference, no one will be talking about it.
194
00:12:56,950 --> 00:12:59,735
The entire world is now talking
195
00:13:00,834 --> 00:13:03,140
solely about Dok Go Jin's heart.
196
00:13:03,210 --> 00:13:04,739
[The Heart Surgery That Will Determine
Dok Go Jin's Life or Death]
197
00:13:04,740 --> 00:13:06,059
[Dok Go Jin is dying!]
198
00:13:06,060 --> 00:13:08,119
The topic of all entertainment news
and even the ahjummas' small talks
199
00:13:08,120 --> 00:13:10,239
has changed to Dok Go Jin.
200
00:13:10,240 --> 00:13:12,529
They cornered Ae Jeong so cruelly,
201
00:13:12,530 --> 00:13:17,259
but in the end,
there's only one article on her.
202
00:13:17,260 --> 00:13:20,249
There are a lot of reporters
in front of Hyungnim's house right now.
203
00:13:20,250 --> 00:13:22,689
Is Ae Jeong with Dok Go Jin?
204
00:13:22,690 --> 00:13:24,079
Hyung...
205
00:13:24,080 --> 00:13:26,059
Even if everyone else disapprove of them,
206
00:13:26,060 --> 00:13:29,239
let's just let them be.
207
00:13:29,240 --> 00:13:30,659
Okay?
208
00:13:30,660 --> 00:13:34,580
Ae Jeong does loves Dok Go Jin...
209
00:13:35,220 --> 00:13:38,720
so there are things
she has to talk through with him.
210
00:13:41,740 --> 00:13:42,719
Reporters are gathered outside the house.
211
00:13:42,720 --> 00:13:45,249
What do you think will happen
if you went out from here?
212
00:13:45,250 --> 00:13:46,839
It doesn't matter to me though.
213
00:13:46,840 --> 00:13:48,089
What are you trying to do?
214
00:13:48,090 --> 00:13:52,159
Let's stay here together
until I go to the hospital.
215
00:13:52,160 --> 00:13:54,059
You must be crazy.
216
00:13:54,060 --> 00:13:57,219
I don't like you that fervently.
217
00:13:57,220 --> 00:14:00,559
It's okay with me.
It has been like that since the beginning.
218
00:14:00,560 --> 00:14:02,639
I started it on my own accord
219
00:14:02,640 --> 00:14:07,090
and I'll see you as much as I want
until the end.
220
00:14:07,410 --> 00:14:09,299
Gu Ae Jeong...
221
00:14:09,300 --> 00:14:12,139
I don't have the time
to coax and pacify you.
222
00:14:12,140 --> 00:14:15,219
If you're going to get angry or feel sad
or cry, do that while being by my side.
223
00:14:15,220 --> 00:14:19,480
I have to see more of you
even if it's just a bit.
224
00:14:19,950 --> 00:14:21,179
Let me leave.
225
00:14:21,180 --> 00:14:22,859
I won't let you go.
226
00:14:22,860 --> 00:14:24,639
If you get out of here now,
227
00:14:24,640 --> 00:14:27,059
you'll be admitting to everyone
that you're my woman.
228
00:14:27,060 --> 00:14:28,709
You don't want to do that, right?
229
00:14:28,710 --> 00:14:30,709
Then just stay by my side
230
00:14:30,710 --> 00:14:33,189
so that I can see you.
231
00:14:33,190 --> 00:14:35,859
I'm good with either option.
232
00:14:35,860 --> 00:14:38,640
I don't like both options.
233
00:14:42,010 --> 00:14:43,739
Gu Ae Jeong, my house has an open concept.
234
00:14:43,740 --> 00:14:46,980
No matter where you go,
I can see you clearly.
235
00:14:48,470 --> 00:14:52,250
I can see clearly
that you're going to the second level.
236
00:15:04,510 --> 00:15:06,689
What is this?
237
00:15:06,690 --> 00:15:10,009
They cornered me to the ends of the world.
238
00:15:10,010 --> 00:15:13,770
Now that there's news on Dok Go Jin,
it's all buried under?
239
00:15:17,480 --> 00:15:20,389
There's sufficient food.
240
00:15:20,390 --> 00:15:23,549
I'll have to suffer at home
with Gu Ae Jeong.
241
00:15:23,550 --> 00:15:25,870
No matter what,
242
00:15:25,890 --> 00:15:29,940
I'm happy!
243
00:15:38,510 --> 00:15:42,580
[The Heart Surgery That Will Determine
Dok Go Jin's Life or Death]
244
00:15:44,150 --> 00:15:49,240
In the end,
he leaked it out himself.
245
00:15:52,870 --> 00:15:54,879
Oriental Doctor,
246
00:15:54,880 --> 00:15:57,040
there's no way I can die quietly.
247
00:16:05,240 --> 00:16:10,760
Dok Go Jin said he was kidnapping Ae Jeong
then took her away.
248
00:16:11,620 --> 00:16:15,130
I felt really bad for the two of them
249
00:16:15,620 --> 00:16:18,659
so I didn't have the heart to stop him.
250
00:16:18,660 --> 00:16:21,919
That person always does what he wants.
251
00:16:21,920 --> 00:16:23,399
There's no way to stop him.
252
00:16:23,400 --> 00:16:26,699
In any case, it's great that
Ae Jeong's scandal has quietly died down
253
00:16:26,700 --> 00:16:29,109
due to Dok Go Jin's news.
254
00:16:29,110 --> 00:16:31,859
However, not everything has been resolved.
255
00:16:31,860 --> 00:16:34,489
The misunderstanding towards Ae Jeong
has not been cleared up.
256
00:16:34,490 --> 00:16:37,569
Ae Jeong isn't saying anything.
257
00:16:37,570 --> 00:16:40,049
What can we do?
258
00:16:40,050 --> 00:16:43,560
Ae Jeong said
she has something to protect.
259
00:16:45,370 --> 00:16:50,279
In that case, by gathering the people
being protected by Ae Jeong,
260
00:16:50,280 --> 00:16:53,010
we should be able to clear it up.
261
00:16:53,430 --> 00:16:56,879
A lot of reporters
came and asked me about it.
262
00:16:56,880 --> 00:16:58,869
Is Dok Go Jin in serious condition?
263
00:16:58,870 --> 00:17:00,699
That's right.
264
00:17:00,700 --> 00:17:04,240
The success rate for the surgery is low.
265
00:17:07,040 --> 00:17:09,819
Then when Ae Jeong unni
asked at the press conference
266
00:17:09,820 --> 00:17:13,509
whether she'll be able to escape
through death...
267
00:17:13,510 --> 00:17:14,709
Was she talking about Dok Go Jin?
268
00:17:14,710 --> 00:17:16,840
That's right.
269
00:17:17,180 --> 00:17:20,619
Dok Go said he'll pass on all of his image
270
00:17:20,620 --> 00:17:23,419
to Gu Ae Jeong when he dies.
271
00:17:23,420 --> 00:17:25,819
Because, if Dok Go Jin really dies,
272
00:17:25,820 --> 00:17:28,939
the image as a woman he once loved
would be very powerful.
273
00:17:28,940 --> 00:17:32,769
But why didn't Ae Jeong unni accept that?
274
00:17:32,770 --> 00:17:33,999
Don't you think Gu Ae Jeong
275
00:17:34,000 --> 00:17:38,109
is also protecting Dok Go Jin
in her own way?
276
00:17:38,110 --> 00:17:39,839
That's right.
277
00:17:39,840 --> 00:17:43,169
Ae Jeong unni has always been good
at protecting people since way back.
278
00:17:43,170 --> 00:17:45,509
Thanks to Gu Ae Jeong,
279
00:17:45,510 --> 00:17:46,579
when the National Treasure Girls broke up,
280
00:17:46,580 --> 00:17:49,290
didn't you manage to protect
a lot of your things as well?
281
00:17:52,630 --> 00:17:56,019
I'm going to return to America soon.
282
00:17:56,020 --> 00:18:00,079
Ae Jeong unni's scandal
didn't get blown up as badly as I expected.
283
00:18:00,080 --> 00:18:00,989
It's a relief.
284
00:18:00,990 --> 00:18:02,589
If you feel that way...
285
00:18:02,590 --> 00:18:08,520
Shouldn't you at least explain the issues
about Ae Jeong to relevant people?
286
00:18:11,760 --> 00:18:16,260
There's someone
who has been wanting to meet you.
287
00:18:16,290 --> 00:18:20,360
Please meet her today.
288
00:18:23,070 --> 00:18:25,630
Please send her in.
289
00:18:28,050 --> 00:18:29,809
Yoon Pil Joo...
290
00:18:29,810 --> 00:18:33,190
Why did you ask to see me all of a sudden?
291
00:18:43,380 --> 00:18:47,170
This is the person
you've been searching for.
292
00:18:49,900 --> 00:18:52,750
I wanted to let you meet her.
293
00:18:54,890 --> 00:19:00,520
Ae Jeong unni asked if she'll be able
to escape through death.
294
00:19:00,700 --> 00:19:04,700
Those were the words
I said to her ten years ago.
295
00:19:08,490 --> 00:19:10,549
Mi Na! Don't do it, Mi Na!
296
00:19:10,550 --> 00:19:13,949
- Let go! Let go! Let go.
- Mi Na. Don't do it! Don't!
297
00:19:13,950 --> 00:19:15,940
Let go!
298
00:19:16,370 --> 00:19:19,599
Unni, I just want to end everything.
299
00:19:19,600 --> 00:19:22,409
I want to forget all of it.
300
00:19:22,410 --> 00:19:24,810
Please help me.
301
00:19:26,330 --> 00:19:28,899
Don't do it, Mi Na.
302
00:19:28,900 --> 00:19:32,930
All the malicious verbal abuse
Ae Jeong unni is bearing right now
303
00:19:33,030 --> 00:19:35,440
should be directed towards me.
304
00:19:38,020 --> 00:19:42,369
The days as a National Treasure Girl
were really painful for me.
305
00:19:42,370 --> 00:19:45,620
I wanted to leave it all the time.
306
00:19:46,220 --> 00:19:50,469
Also, I found someone I loved at that time.
307
00:19:50,470 --> 00:19:54,600
Was it that idol group member you dated,
Hwi Jin?
308
00:19:55,720 --> 00:19:58,769
Although it was difficult to date
and we were busy,
309
00:19:58,770 --> 00:20:01,709
we really loved each other a lot.
310
00:20:01,710 --> 00:20:06,820
I had intended to marry him
and run away together...
311
00:20:07,490 --> 00:20:10,750
But because of the prank Se Ri pulled,
312
00:20:11,320 --> 00:20:14,250
my hopes were killed...
313
00:20:34,800 --> 00:20:37,309
My stomach is feeling strange,
I keep feeling nauseous.
314
00:20:37,310 --> 00:20:41,290
Nauseous? Is it indigestion?
Drink this.
315
00:20:46,800 --> 00:20:47,739
Mi Na?
316
00:20:47,740 --> 00:20:48,879
What happened?
317
00:20:48,880 --> 00:20:49,829
Mi Na?
318
00:20:49,830 --> 00:20:50,829
Are you okay?
319
00:20:50,830 --> 00:20:51,679
My stomach hurts.
320
00:20:51,780 --> 00:20:53,189
My stomach hurts.
321
00:20:53,190 --> 00:20:57,330
My stomach hurts a lot.
322
00:20:58,640 --> 00:21:00,290
I...
323
00:21:01,590 --> 00:21:04,139
I didn't know.
324
00:21:04,140 --> 00:21:06,630
I was always...
325
00:21:07,700 --> 00:21:09,949
I felt that I was the only one
left out from things
326
00:21:09,950 --> 00:21:13,360
and ignored by everyone
so I got really angry.
327
00:21:14,990 --> 00:21:19,730
I wanted to give the drink to Ae Jeong unni.
328
00:21:21,140 --> 00:21:24,030
So, I really just...
329
00:21:24,450 --> 00:21:28,440
I just wanted to make her
suffer some pain as a prank.
330
00:21:29,970 --> 00:21:33,459
Ae Jeong unni knew about my condition
331
00:21:33,460 --> 00:21:36,029
so when she found out
that something went wrong,
332
00:21:36,030 --> 00:21:39,389
she got really mad at you.
333
00:21:39,390 --> 00:21:40,819
So that's what happened.
334
00:21:40,820 --> 00:21:46,419
If Ae Jeong had told others
about the prank you pulled,
335
00:21:46,420 --> 00:21:50,319
you wouldn't have been able
to carry on till today, Se Ri.
336
00:21:50,320 --> 00:21:53,710
I wanted to escape through death.
337
00:21:54,250 --> 00:21:56,729
The person who saved me
338
00:21:56,730 --> 00:22:00,190
and helped me to escape was Ae Jeong unni.
339
00:22:00,310 --> 00:22:02,899
She didn't explain herself for hitting you.
340
00:22:02,900 --> 00:22:05,529
Instead, she joined
another management company
341
00:22:05,530 --> 00:22:08,579
and broke up the National Treasure Girls.
342
00:22:08,580 --> 00:22:11,730
That's Unni trying to protect all of us.
343
00:22:25,020 --> 00:22:26,319
Gu Ae Jeong...
344
00:22:26,320 --> 00:22:29,640
Are you going to remain on the second floor?
345
00:22:40,570 --> 00:22:41,979
What are you doing?
346
00:22:41,980 --> 00:22:44,319
I'm changing my clothes.
347
00:22:44,320 --> 00:22:45,670
All right.
348
00:22:58,720 --> 00:22:59,990
What now?
349
00:23:00,680 --> 00:23:03,510
I'm going to exercise first.
350
00:23:03,640 --> 00:23:04,960
All right.
351
00:23:09,040 --> 00:23:10,300
Why?
352
00:23:11,140 --> 00:23:13,830
I'm going to shower first.
353
00:23:17,730 --> 00:23:19,139
Gu Ae Jeong, say something.
354
00:23:19,140 --> 00:23:21,429
If you want to get angry and curse at me,
you have to open your mouth.
355
00:23:21,430 --> 00:23:23,969
If that doesn't appease you,
use your arms and your legs!
356
00:23:23,970 --> 00:23:27,630
Kick me! Hit me!
I'm fine with that.
357
00:23:28,450 --> 00:23:30,449
Dok Go Jin is currently staying
in his house.
358
00:23:30,450 --> 00:23:33,289
He's not showing himself to the public.
359
00:23:33,290 --> 00:23:36,719
We have contacted the surgeon in-charge
of his surgery for a phone patch.
360
00:23:36,760 --> 00:23:40,959
What is Dok Go Jin's current state of health
and what is the success rate of his surgery?
361
00:23:40,960 --> 00:23:46,040
All we can say for now
is that we'll do our bes...
362
00:23:46,280 --> 00:23:48,239
Why are you watching this kind of thing?
363
00:23:48,240 --> 00:23:51,479
If you're curious, ask me directly.
364
00:23:51,480 --> 00:23:54,700
I just want to watch it on TV.
365
00:23:57,500 --> 00:23:58,940
Fine then.
366
00:23:59,310 --> 00:24:02,950
I'll make it look like I'm on TV.
367
00:24:06,770 --> 00:24:09,379
Reporter Gu Ae Jeong from Section TV,
368
00:24:09,380 --> 00:24:13,920
please ask what you're curious about.
369
00:24:19,430 --> 00:24:24,320
When is the surgery slated?
370
00:24:24,340 --> 00:24:25,829
A week later.
371
00:24:25,830 --> 00:24:28,309
160 hours later...
372
00:24:28,310 --> 00:24:31,500
There's not much time left.
373
00:24:37,040 --> 00:24:39,429
How difficult is the surgery?
374
00:24:39,430 --> 00:24:42,700
The chance of survival is...
375
00:24:42,830 --> 00:24:44,330
10 percent.
376
00:24:45,260 --> 00:24:47,550
The success rate is...
377
00:24:47,980 --> 00:24:50,810
not that high, right?
378
00:24:58,920 --> 00:25:02,520
I wish you a speedy recovery.
379
00:25:04,960 --> 00:25:07,919
How can you carry out a one-on-one
interview with Dok Go Jin like this?
380
00:25:07,920 --> 00:25:11,140
You have to persist in asking him
tough questions.
381
00:25:16,820 --> 00:25:20,370
There is someone precious to me.
382
00:25:20,680 --> 00:25:25,069
But there is not much time left
and the success rate is not high
383
00:25:25,070 --> 00:25:28,010
so I've been hiding her.
384
00:25:29,240 --> 00:25:33,519
That woman will always ask "why"
three times under all circumstances.
385
00:25:33,520 --> 00:25:36,409
Seeing how she's not asking anything at all,
386
00:25:36,410 --> 00:25:39,860
it seems she's really angry.
387
00:25:40,900 --> 00:25:43,979
As for the question
that keeps appearing in her head,
388
00:25:43,980 --> 00:25:46,389
"Why are you doing that?"
389
00:25:46,390 --> 00:25:48,940
There is only one answer to it.
390
00:25:50,620 --> 00:25:53,610
Because I like her too much.
391
00:25:57,750 --> 00:25:59,970
Gu Ae Jeong...
392
00:26:00,090 --> 00:26:02,649
I don't have the time to justify myself
here and there to you.
393
00:26:02,650 --> 00:26:05,430
There is only one answer to everything.
394
00:26:06,880 --> 00:26:09,210
I love you.
395
00:26:09,216 --> 00:26:13,517
Don't forget me
396
00:26:13,518 --> 00:26:17,597
Even if I only lived for a second
397
00:26:17,598 --> 00:26:23,881
I'll be the one and only heart who loves you
398
00:26:23,882 --> 00:26:32,885
For that one and only,
I've concealed sorrowful tears and left
399
00:26:32,886 --> 00:26:39,157
So please remember me
400
00:26:40,610 --> 00:26:43,009
Reporter Gu Ae Jeong...
401
00:26:43,010 --> 00:26:44,419
Do you find it a shame
402
00:26:44,420 --> 00:26:52,540
that you can't broadcast the exclusive
scoop on Dok Go Jin's romance nationwide?
403
00:26:54,360 --> 00:26:56,580
Please don't...
404
00:26:57,040 --> 00:27:01,790
make this the last exclusive scoop
on Dok Go Jin.
405
00:27:02,840 --> 00:27:06,610
Don't try to prepare me that way.
406
00:27:13,940 --> 00:27:15,310
All right.
407
00:27:16,610 --> 00:27:20,300
I'll do everything the way you want.
408
00:27:25,780 --> 00:27:29,580
Ae Jeong unni was protecting me?
409
00:27:32,460 --> 00:27:33,750
Kang Se Ri.
410
00:27:34,740 --> 00:27:37,039
Didn't you tell me about the person
411
00:27:37,040 --> 00:27:39,489
who was involved
with your breakup with Dok Go Jin?
412
00:27:39,490 --> 00:27:43,349
Can you repeat what you said
to Reporter Kim?
413
00:27:43,350 --> 00:27:47,089
I'm preparing a TV special on Dok Go Jin.
414
00:27:47,090 --> 00:27:50,429
Is it true
that when you broke up with Dok Go Jin...
415
00:27:50,430 --> 00:27:55,910
Gu Ae Jeong was involved in it too?
416
00:27:57,930 --> 00:27:59,209
Yes, that's true.
417
00:27:59,210 --> 00:28:02,409
Ae Jeong unni got herself involved.
418
00:28:02,410 --> 00:28:06,279
Does that mean Gu Ae Jeong
was the reason for the breakup?
419
00:28:06,280 --> 00:28:07,999
No.
420
00:28:08,000 --> 00:28:10,099
When I felt upset during the breakup,
421
00:28:10,100 --> 00:28:13,809
Ae Jeong unni got herself involved
by providing me comfort.
422
00:28:13,810 --> 00:28:14,399
What?
423
00:28:14,400 --> 00:28:18,869
Ae Jeong unni and I were both from the
National Treasure Girls so we're very close.
424
00:28:18,870 --> 00:28:22,289
When scandals about our National Treasure
Girls days hit Ae Jeong unni earlier,
425
00:28:22,290 --> 00:28:24,759
I was really upset.
426
00:28:24,760 --> 00:28:27,239
I was going to call for an interview
to defend her.
427
00:28:27,240 --> 00:28:28,319
It's great that you're here.
428
00:28:28,320 --> 00:28:30,529
Shall we start now, Reporter Kim?
429
00:28:30,530 --> 00:28:31,910
Shall we?
430
00:28:32,340 --> 00:28:33,979
Kang Se Ri...
431
00:28:33,980 --> 00:28:39,089
Are you going to talk about Han Mi Na too?
432
00:28:39,090 --> 00:28:42,039
Mi Na...?
I met her just yesterday.
433
00:28:42,040 --> 00:28:43,629
It's been a long while since we met
434
00:28:43,630 --> 00:28:47,289
so we were both very happy
and had fun spending time together.
435
00:28:47,290 --> 00:28:51,960
I think all of us
should meet together one day.
436
00:28:57,300 --> 00:28:59,549
What's with you all of a sudden?
437
00:28:59,550 --> 00:29:02,799
Manager Jang, just stop it and
forget about what happened 10 years ago.
438
00:29:02,800 --> 00:29:04,329
Let Ae Jeong unni off.
439
00:29:04,330 --> 00:29:05,469
I painstakingly groomed her
440
00:29:05,470 --> 00:29:09,009
but she only thought of herself
and ran off to join another agency.
441
00:29:09,010 --> 00:29:14,999
I'll tell the reporters the details of how
she betrayed and destroyed the group.
442
00:29:15,400 --> 00:29:16,689
If you continue to work that way,
443
00:29:16,690 --> 00:29:21,599
Candies will break up the way
National Treasure Girls did.
444
00:29:21,600 --> 00:29:24,920
There are outcasts among them
and jealousy over popularity rankings.
445
00:29:24,955 --> 00:29:28,249
They also date secretly.
Isn't this all the same as us back then?
446
00:29:28,250 --> 00:29:30,919
Please protect them well.
447
00:29:30,920 --> 00:29:33,230
No, what are you suddenly...?
448
00:29:35,020 --> 00:29:38,099
You're doing Intimate Note* with Gu Ae Jeong?
(*show with celebrities who are not close)
449
00:29:38,100 --> 00:29:42,679
Maybe. Although I don't really want
to do it, I'm considering giving it a shot.
450
00:29:42,680 --> 00:29:45,659
Also, I know that Harumi
was dating secretly
451
00:29:45,660 --> 00:29:48,879
and participating in Couple Making
at the same time.
452
00:29:48,880 --> 00:29:50,989
I'll keep my mouth shut
453
00:29:50,990 --> 00:29:54,110
so keep that mouth shut too.
454
00:29:56,520 --> 00:29:59,209
With that, I managed to stop Manager Jang.
455
00:29:59,210 --> 00:30:01,269
You've turned for the better.
456
00:30:01,270 --> 00:30:05,420
Because I've been under treatment
by a capable oriental doctor...
457
00:30:07,110 --> 00:30:09,459
Ae Jeong unni was taken
to Dok Go Jin's house.
458
00:30:09,460 --> 00:30:12,210
Aren't you going to save her this time?
459
00:30:12,220 --> 00:30:16,889
Is it because Paul doesn't intend
to save Nina from the evil king anymore?
460
00:30:16,890 --> 00:30:21,100
Don't you know how the manhwa ended?
461
00:30:22,490 --> 00:30:26,319
The evil king disappeared and Nina returned
to the world where Paul was.
462
00:30:26,320 --> 00:30:28,619
Paul accepted her back?
463
00:30:28,620 --> 00:30:30,219
That's right.
464
00:30:30,220 --> 00:30:33,800
That is how Paul showed himself
as the strangest person.
465
00:30:33,801 --> 00:30:39,069
Then what about...
What about the Mushroom Head and Paul?
466
00:30:39,070 --> 00:30:41,750
What happened to them?
467
00:30:42,420 --> 00:30:45,669
I wasn't too interested
in Mushroom Head so...
468
00:30:45,670 --> 00:30:48,024
Although I don't really remember the story,
469
00:30:48,059 --> 00:30:52,190
I do remember the Mushroom Head
was the most popular in the manhwa.
470
00:30:53,160 --> 00:30:58,710
And how much longer
is Paul going to cling to Nina like that?
471
00:30:59,780 --> 00:31:05,040
Until Nina cries no more...
472
00:31:09,740 --> 00:31:13,330
This is the last bit of food we have.
473
00:31:13,700 --> 00:31:16,680
We've eaten all of them.
474
00:31:16,890 --> 00:31:21,910
I thought you won't have an appetite
so the food would be enough.
475
00:31:21,960 --> 00:31:23,469
Your appetite is better than I expected.
476
00:31:23,470 --> 00:31:26,559
Only by finishing up the food fast
will you think of leaving this place.
477
00:31:26,560 --> 00:31:29,899
I don't want to get out
and be treated as a patient.
478
00:31:29,900 --> 00:31:32,389
I don't want to look pitiful.
I'll hold out till the end with grace.
479
00:31:32,390 --> 00:31:34,389
For a person who wants to remain graceful
till the end,
480
00:31:34,390 --> 00:31:37,119
how could you have considered
rolling in a pile of dog sh** with me?
481
00:31:37,120 --> 00:31:39,519
Since it might be the end...
482
00:31:39,520 --> 00:31:43,869
I felt that I could do anything for you.
483
00:31:43,870 --> 00:31:47,429
Before you found out it could be the end,
484
00:31:47,430 --> 00:31:50,389
did you think of revealing our relationship?
485
00:31:50,390 --> 00:31:53,369
Just tell me honestly.
486
00:31:53,370 --> 00:31:57,319
That's right, before it became
such an extreme situation...
487
00:31:57,320 --> 00:32:01,629
I weighed other factors
before I decided on anything.
488
00:32:01,630 --> 00:32:05,129
It's because you keep thinking
that you might die
489
00:32:05,130 --> 00:32:07,519
that you feel that it's okay
for you to reveal our relationship.
490
00:32:07,520 --> 00:32:10,919
Gu Ae Jeong,
don't make fun of my love.
491
00:32:10,920 --> 00:32:14,394
How I wish we can return to the time
when Dok Go Jin
492
00:32:14,429 --> 00:32:19,059
was worried about getting involved
with the slovenly Gu Ae Jeong in real life.
493
00:32:19,060 --> 00:32:23,729
Because you were definitely worried
about your future back then...
494
00:32:23,730 --> 00:32:26,629
Now, why are you worried
about my future?
495
00:32:26,630 --> 00:32:29,819
I'm not happy at all that you're going
to protect me through your death!
496
00:32:29,820 --> 00:32:31,899
Just live on.
497
00:32:31,900 --> 00:32:34,769
"I'm lucky not to have thoughtlessly
revealed my relationship with Gu Ae Jeong. "
498
00:32:34,770 --> 00:32:35,989
I wish you would live on thinking that way.
499
00:32:35,990 --> 00:32:38,259
Yes, I will definitely live.
500
00:32:38,260 --> 00:32:41,799
I'll prove you wrong.
501
00:32:41,800 --> 00:32:45,229
I also don't like how we're sitting around
like this and staring at the time!
502
00:32:45,230 --> 00:32:48,319
I don't like how we seem to be doing
some countdown to the end.
503
00:32:48,320 --> 00:32:50,379
It's because you don't believe
that you'll live
504
00:32:50,380 --> 00:32:53,399
that you told me you like me
and kidnapped me.
505
00:32:53,400 --> 00:32:57,080
Yet you're careful
to not even lay a finger on me.
506
00:32:58,050 --> 00:33:00,099
I've been thinking how strange it was
507
00:33:00,100 --> 00:33:03,499
that you get Hyun Gyu to come along
when you ask me over.
508
00:33:03,500 --> 00:33:07,229
That you're forbidden to expose yourself
due to ad restrictions... This and that...
509
00:33:07,230 --> 00:33:08,530
Wait.
510
00:33:32,769 --> 00:33:39,924
At first, we didn't get along
511
00:33:39,932 --> 00:33:47,083
We only fought
and frustrated each other
512
00:33:47,192 --> 00:33:51,006
It's so strange
513
00:33:53,740 --> 00:33:56,110
Wait and see.
514
00:33:56,120 --> 00:33:59,789
I'll definitely survive the surgery
515
00:33:59,790 --> 00:34:03,480
and show you more of the future.
516
00:34:03,495 --> 00:34:07,253
My special someone
517
00:34:07,254 --> 00:34:10,766
My exciting gift
518
00:34:10,880 --> 00:34:12,429
Is that so?
519
00:34:12,430 --> 00:34:14,489
You have to do that.
520
00:34:14,490 --> 00:34:18,830
I'll believe that and leave for now.
521
00:34:19,220 --> 00:34:22,449
If I remain here,
when you leave for the operating theatre,
522
00:34:22,450 --> 00:34:27,310
you'll be surrounded by reporters,
making it difficult for me to follow.
523
00:34:27,450 --> 00:34:32,100
At such an important moment,
your charger needs to be by your side.
524
00:34:32,850 --> 00:34:34,949
That's right.
525
00:34:34,950 --> 00:34:38,169
When I go for the surgery,
you have to be by my side.
526
00:34:38,170 --> 00:34:39,910
Be there...
527
00:34:41,410 --> 00:34:44,320
and sing "Heartbeat" for me.
528
00:34:49,140 --> 00:34:52,910
Recharge until your battery is full.
529
00:34:54,120 --> 00:34:56,370
Recharge...
530
00:35:05,620 --> 00:35:06,735
Who is that?
531
00:35:07,900 --> 00:35:09,087
What's happening?
532
00:35:10,100 --> 00:35:11,306
Who is inside?
533
00:35:25,200 --> 00:35:27,580
Poor Dok Go Jin!
534
00:35:27,615 --> 00:35:29,800
Is that Dok Go Jin?
535
00:35:45,070 --> 00:35:46,609
How is he?
536
00:35:46,610 --> 00:35:51,619
Dok Go hyungnim! What should I do
if something happens to you?
537
00:35:51,620 --> 00:35:52,459
Quick!
538
00:35:56,850 --> 00:35:58,638
Hurry, hurry, hurry!
539
00:36:04,180 --> 00:36:07,030
Please release him.
540
00:36:07,750 --> 00:36:11,500
Aigoo, I can finally breathe.
541
00:36:12,590 --> 00:36:15,170
- How did it go?
- Perfect.
542
00:36:22,970 --> 00:36:24,559
The reporters have all ran off after them.
543
00:36:24,560 --> 00:36:27,150
Leave quickly now.
544
00:36:34,090 --> 00:36:35,539
See you at the hospital.
545
00:36:35,540 --> 00:36:36,849
I'll be there.
546
00:36:36,850 --> 00:36:41,510
I'll let Reporter Gu Ae Jeong
run the interview session.
547
00:36:41,730 --> 00:36:42,869
I'll call you.
548
00:36:42,870 --> 00:36:44,489
Don't leave so cheerfully.
549
00:36:44,490 --> 00:36:46,970
I'm going to be upset.
550
00:36:47,780 --> 00:36:49,699
Shall I tell you how I feel
about being released?
551
00:36:49,700 --> 00:36:50,579
What is it?
552
00:36:50,580 --> 00:36:55,039
I'm not doing what you said
you wanted to do together.
553
00:36:55,040 --> 00:36:58,699
I dislike staying here
to count the hours together.
554
00:36:58,700 --> 00:37:03,059
I'll never believe in survival rates
so I'm going to ignore it and leave.
555
00:37:03,060 --> 00:37:07,699
I won't make things complicated
by explaining or defending my decision.
556
00:37:07,700 --> 00:37:10,390
There's only one correct answer
to everything.
557
00:37:11,680 --> 00:37:14,339
Because you like me a lot?
558
00:37:14,340 --> 00:37:15,790
Incorrect.
559
00:37:16,850 --> 00:37:22,825
Because I love you a lot,
much, much more than you imagine.
560
00:37:27,350 --> 00:37:29,979
My heart will,
561
00:37:29,980 --> 00:37:32,659
with your love,
562
00:37:32,660 --> 00:37:35,220
conquer this!
563
00:37:46,760 --> 00:37:49,309
I had one last objective for kidnapping you.
564
00:37:49,310 --> 00:37:51,480
For that...
565
00:37:52,410 --> 00:37:55,550
You'll just have to look forward
to the future.
566
00:37:57,582 --> 00:38:06,585
For that one and only,
I've concealed sorrowful tears and left
567
00:38:06,586 --> 00:38:12,857
So please remember me
568
00:38:13,872 --> 00:38:18,143
Don't forget me
569
00:38:18,146 --> 00:38:22,445
Even if I lived for a thousand years
570
00:38:22,446 --> 00:38:28,863
I'll be a fool who only loves you
571
00:38:38,050 --> 00:38:40,770
That future...
572
00:38:42,380 --> 00:38:44,653
Will I be able to give it to you?
573
00:38:44,705 --> 00:38:50,578
Don't forget me
574
00:38:52,600 --> 00:38:54,919
Ae Jeong unni has returned home?
575
00:38:54,920 --> 00:38:56,089
Yeah.
576
00:38:56,090 --> 00:38:58,760
She went to sleep the moment she got home.
577
00:38:58,970 --> 00:39:01,499
Is Dok Go Jin doing well at home?
578
00:39:01,500 --> 00:39:02,499
Yes.
579
00:39:02,500 --> 00:39:04,449
But he keeps on sleeping.
580
00:39:04,450 --> 00:39:07,749
When they were together,
they treasured every single second
581
00:39:07,750 --> 00:39:10,189
but when they're apart,
they just hope time will pass quickly.
582
00:39:10,190 --> 00:39:14,669
You've been looking very troubled recently.
583
00:39:14,670 --> 00:39:17,389
So it was because of Dok Go Jin and not me?
584
00:39:17,390 --> 00:39:18,610
Yes.
585
00:39:21,360 --> 00:39:23,349
Why would I be troubled over you?
586
00:39:23,350 --> 00:39:25,769
That's right, of course!
587
00:39:25,770 --> 00:39:29,799
Jae Seok, you don't have to be troubled
over Jenny at all.
588
00:39:29,800 --> 00:39:31,779
Jenny noona...
589
00:39:31,780 --> 00:39:34,699
The wine which I drank last time
590
00:39:34,700 --> 00:39:36,799
was really good.
591
00:39:36,800 --> 00:39:39,500
Can I have some again?
592
00:39:41,450 --> 00:39:43,519
Hey, hey, Jae Seok!
593
00:39:43,520 --> 00:39:47,569
When did you drink wine with Jenny?
594
00:39:47,570 --> 00:39:49,620
Ask Noona.
595
00:39:52,020 --> 00:39:53,480
Wait, hey!
596
00:39:54,960 --> 00:39:57,229
Hey, Jenny!
597
00:39:57,230 --> 00:39:58,759
That means...
598
00:39:58,760 --> 00:40:01,049
You gave Jae Seok wine too?
599
00:40:01,050 --> 00:40:03,870
Think of it whichever way you want.
600
00:40:03,890 --> 00:40:04,839
Jenny!
601
00:40:04,840 --> 00:40:06,070
Jen...
602
00:40:07,770 --> 00:40:09,480
Bad woman.
603
00:40:11,500 --> 00:40:14,320
What?
She doesn't just give wine to me?
604
00:40:34,620 --> 00:40:37,220
What's the matter?
605
00:40:38,040 --> 00:40:42,839
I did an interview regarding my days
in National Treasure Girls.
606
00:40:42,840 --> 00:40:46,360
During the interview,
I pretended that we're very close.
607
00:40:46,550 --> 00:40:49,129
I thought I should get a photo taken
just in case.
608
00:40:49,130 --> 00:40:51,749
Since it's advantageous to Ae Jeong unni,
you'll agree to that, right?
609
00:40:51,750 --> 00:40:54,169
Sure, why not.
610
00:40:54,170 --> 00:40:56,859
Did you come all the way here
just to say this?
611
00:40:56,860 --> 00:40:58,669
The busy Kang Se Ri came?
612
00:40:58,670 --> 00:41:01,110
No, well...
613
00:41:01,600 --> 00:41:04,489
Do you have something to tell me?
614
00:41:04,490 --> 00:41:05,750
Huh?
615
00:41:06,200 --> 00:41:08,760
I want to...
616
00:41:09,190 --> 00:41:10,429
Never mind if you don't.
617
00:41:10,430 --> 00:41:13,250
Ah, Yoon Pil Joo...
618
00:41:14,660 --> 00:41:18,099
Does Yoon Pil Joo come by often?
619
00:41:18,100 --> 00:41:21,630
Why are you asking about Yoon Pil Joo?
620
00:41:24,680 --> 00:41:28,539
You...
Are interested in him?
621
00:41:28,540 --> 00:41:30,950
Yes, I am.
622
00:41:31,670 --> 00:41:35,299
You seem to be pushing
the two of them together.
623
00:41:35,300 --> 00:41:36,709
Don't do that.
624
00:41:36,710 --> 00:41:40,079
I want to continue doing that
625
00:41:40,080 --> 00:41:42,759
but because Ae Jeong
has fallen for another man,
626
00:41:42,760 --> 00:41:44,369
I can't do that anymore.
627
00:41:44,370 --> 00:41:45,429
That's right.
628
00:41:45,430 --> 00:41:49,340
Ae Jeong unni and Dok Go Jin
should stay together.
629
00:41:55,790 --> 00:41:58,380
Yeah, who is that?
630
00:41:59,550 --> 00:42:01,179
Kang Se Ri, it's Kang Se Ri.
631
00:42:01,180 --> 00:42:04,269
Didn't they say that Dok Go Jin
is going to undergo heart surgery?
632
00:42:04,270 --> 00:42:07,889
It seems she's here
to pray for her ex-boyfriend.
633
00:42:07,890 --> 00:42:09,279
What a nice girl.
634
00:42:09,280 --> 00:42:11,229
That's right.
635
00:42:11,230 --> 00:42:12,149
And she looks so beautiful.
636
00:42:12,150 --> 00:42:15,350
Beautiful.
She's beautiful, right?
637
00:42:20,490 --> 00:42:25,269
Please let Dok Go Jin's heart surgery
be successful,
638
00:42:25,270 --> 00:42:28,549
so that things will work out
between him and Ae Jeong unni.
639
00:42:28,550 --> 00:42:31,050
In exchange,
640
00:42:31,570 --> 00:42:35,160
please give me Yoon Pil Joo.
641
00:42:38,460 --> 00:42:41,289
They looked ready to kill you
642
00:42:41,290 --> 00:42:43,529
but everything has quieted down,
643
00:42:43,530 --> 00:42:45,289
making what happened look like a lie.
644
00:42:45,290 --> 00:42:47,369
That's right.
645
00:42:47,370 --> 00:42:50,589
When I reappeared after disappearing
for a few days, it was so quiet.
646
00:42:50,590 --> 00:42:52,819
I feel embarrassed about what I did
during the press conference.
647
00:42:52,820 --> 00:42:58,319
Se Ri stepped in and put in a good word for
you regarding the National Treasure Girls.
648
00:42:58,320 --> 00:43:03,509
Yoon Pil Joo also did an interview
with Couple Making to clear things up.
649
00:43:03,510 --> 00:43:05,269
Dok Go's news also buried yours.
650
00:43:05,270 --> 00:43:07,839
With that, the scandal has died down.
651
00:43:07,840 --> 00:43:11,509
It's all thanks to those people.
652
00:43:11,510 --> 00:43:13,649
I'll go thank all of them.
653
00:43:13,650 --> 00:43:18,079
Having gone through it so many times,
you do know this might happen again, right?
654
00:43:18,080 --> 00:43:21,849
I've been through it many times
but it still hurts a lot every time.
655
00:43:21,850 --> 00:43:25,239
Because I was faced with
a more extreme situation this time around,
656
00:43:25,240 --> 00:43:30,239
I've come to disregard
the hurt I receive from unrelated people.
657
00:43:30,240 --> 00:43:32,269
That's right.
658
00:43:32,270 --> 00:43:35,139
When one is faced with an extreme situation,
659
00:43:35,140 --> 00:43:38,560
it's possible to lose a sense of reality.
660
00:43:39,220 --> 00:43:41,659
That is what's happening
with Dok Go right now.
661
00:43:41,660 --> 00:43:43,849
Because he might die,
662
00:43:43,850 --> 00:43:47,320
he thinks he can be your man.
663
00:43:48,180 --> 00:43:50,909
But Dok Go Jin will live.
664
00:43:50,910 --> 00:43:55,370
If he lives,
he'll recover his sense of reality.
665
00:43:55,560 --> 00:44:00,219
So, the decision you made earlier,
666
00:44:00,220 --> 00:44:02,660
was correct.
667
00:44:04,050 --> 00:44:09,119
As long as he lives, even if he cuts into me
like a knife and swishes past me,
668
00:44:09,120 --> 00:44:14,180
I'll be able to send him off with a dance,
saying, "Goodbye."
669
00:44:17,610 --> 00:44:20,819
I heard that you gave an interview
to support me
670
00:44:20,820 --> 00:44:25,629
and even persuaded the production team
to post up a clarification.
671
00:44:25,630 --> 00:44:27,679
I'm really thankful.
672
00:44:27,680 --> 00:44:28,989
And regarding Mi Na's matter...
673
00:44:28,990 --> 00:44:34,729
You managed to clear up the misunderstanding
without putting anyone on the spot.
674
00:44:34,730 --> 00:44:36,069
I'm most thankful for that.
675
00:44:36,070 --> 00:44:38,909
It's all worth it seeing that I was of help.
676
00:44:38,910 --> 00:44:43,340
I wanted to bid you a proper farewell
during the last filming session...
677
00:44:43,520 --> 00:44:47,250
but it ended this way.
678
00:44:48,650 --> 00:44:54,309
I'm really thankful for everything you did.
679
00:44:54,310 --> 00:44:58,169
You're saying goodbye
like we're never going to meet again.
680
00:44:58,170 --> 00:45:02,640
We don't have to meet for filming anymore.
681
00:45:03,010 --> 00:45:07,360
And I heard you're going somewhere far
to study.
682
00:45:09,090 --> 00:45:13,160
Before you leave, let me give you a treat
at Jenny unni's restaurant.
683
00:45:18,470 --> 00:45:20,880
I'm leaving.
684
00:45:21,940 --> 00:45:24,180
Gu Ae Jeong.
685
00:45:28,240 --> 00:45:31,780
You look more cheerful than I expected.
686
00:45:31,990 --> 00:45:37,230
Did you expect me to keep crying
because of Dok Go Jin's heart condition?
687
00:45:37,490 --> 00:45:39,109
I was worried.
688
00:45:39,110 --> 00:45:41,780
I was afraid you would be hurt.
689
00:45:41,800 --> 00:45:45,510
I'll have to conquer it
while I stay by his side.
690
00:45:49,590 --> 00:45:54,100
Wouldn't it be harder to conquer
if you stayed by his side?
691
00:45:54,930 --> 00:45:58,109
Isn't that why most people would go away?
692
00:45:58,110 --> 00:46:00,049
Be it for study or for work,
693
00:46:00,050 --> 00:46:02,580
they'll find an excuse.
694
00:46:09,180 --> 00:46:14,140
You said you won't be able to protect it
if you escaped.
695
00:46:16,160 --> 00:46:20,880
If the thing you're protecting disappears
and you want to escape...
696
00:46:24,640 --> 00:46:27,559
I'll be your excuse.
697
00:46:48,010 --> 00:46:51,719
My son insisted
that I pay you a visit to apologize
698
00:46:51,720 --> 00:46:55,549
and give these Kong Jin Pills to you.
699
00:46:55,550 --> 00:46:58,519
I came because I had no choice.
700
00:46:58,520 --> 00:47:01,009
If you came only because you had no choice,
701
00:47:01,010 --> 00:47:02,859
forget it.
702
00:47:02,860 --> 00:47:04,259
No.
703
00:47:04,260 --> 00:47:05,559
I have to apologize
704
00:47:05,560 --> 00:47:09,319
and get evidence
that I've given you the Kong Jin Pills
705
00:47:09,320 --> 00:47:13,039
before Pil Joo would stop eating ramen.
706
00:47:13,040 --> 00:47:14,089
Evidence?
707
00:47:14,090 --> 00:47:15,560
Yes.
708
00:47:15,740 --> 00:47:17,409
Please wait a moment.
709
00:47:17,410 --> 00:47:18,650
This.
710
00:47:19,000 --> 00:47:20,359
The camera mode...
711
00:47:20,360 --> 00:47:21,909
Activate that.
712
00:47:21,910 --> 00:47:26,090
Child, take this and snap a photo of us.
713
00:47:26,560 --> 00:47:30,089
This has a large screen.
714
00:47:30,090 --> 00:47:33,739
Get your grandfather, me, and this box in it
715
00:47:33,740 --> 00:47:36,309
and snap a good photo of us.
716
00:47:36,310 --> 00:47:37,580
Okay.
717
00:47:39,130 --> 00:47:40,429
Have you set the camera in place?
718
00:47:40,430 --> 00:47:41,760
Yes.
719
00:47:42,620 --> 00:47:44,450
I...
720
00:47:45,630 --> 00:47:48,809
I caused trouble for your daughter.
721
00:47:48,810 --> 00:47:50,719
I'm sorry for that.
722
00:47:50,720 --> 00:47:55,509
These very expensive Kong Jin Pills
envelop my apologetic feelings.
723
00:47:55,510 --> 00:47:56,679
Please accept them.
724
00:47:56,680 --> 00:47:58,109
Aigoo.
725
00:47:58,110 --> 00:48:01,080
Why go to the expense?
726
00:48:05,890 --> 00:48:09,329
It's missing some bottles.
727
00:48:09,330 --> 00:48:13,569
Err, yes. I rushed over too hurriedly
so I didn't check the quantity.
728
00:48:13,570 --> 00:48:16,119
Please just accept it and take a video.
729
00:48:16,120 --> 00:48:17,129
In that case...
730
00:48:17,130 --> 00:48:19,799
Do you intend your apology
to be incomplete as well?
731
00:48:19,800 --> 00:48:20,939
Let's leave this topic for next time!
732
00:48:20,940 --> 00:48:23,559
I'll top up the quantity for you.
All right?
733
00:48:23,560 --> 00:48:24,729
Here.
734
00:48:24,730 --> 00:48:26,860
Let's do it again.
735
00:48:27,400 --> 00:48:28,259
I...
736
00:48:28,260 --> 00:48:30,980
Please smile.
737
00:48:31,730 --> 00:48:34,180
Please smile.
738
00:48:39,810 --> 00:48:41,099
Hyungnim.
739
00:48:41,100 --> 00:48:45,280
Hey, Ding Dong!
Take a seat.
740
00:48:47,770 --> 00:48:49,270
Just go.
741
00:48:53,370 --> 00:48:58,999
Ahjussi, I heard on TV that you're sick.
Where do you feel sick?
742
00:48:59,000 --> 00:49:02,779
It's an illness that's too complicated
to be explained to a seven year old.
743
00:49:02,780 --> 00:49:05,639
To put it simply,
744
00:49:05,640 --> 00:49:07,419
my artificial heart broke down
745
00:49:07,420 --> 00:49:09,459
so I need to fix it.
746
00:49:09,460 --> 00:49:12,439
Iron Man became stronger after he got fixed
747
00:49:12,440 --> 00:49:15,409
so you will become stronger too.
748
00:49:15,410 --> 00:49:19,020
Of course, Ding Dong!
749
00:49:20,570 --> 00:49:21,920
Ding Dong...
750
00:49:22,160 --> 00:49:26,290
I have something important
to entrust you with.
751
00:49:28,280 --> 00:49:31,800
Here.
Take this with you.
752
00:49:31,970 --> 00:49:35,569
If I keep this with me without being able
to give it, it will be a shame.
753
00:49:35,570 --> 00:49:37,399
So, I'm entrusting it to you.
754
00:49:37,400 --> 00:49:41,209
If I become stronger* and don't come back,
(*didn't want to shock kid by saying die)
755
00:49:41,210 --> 00:49:43,569
hide this next to something
which your aunt likes most.
756
00:49:43,570 --> 00:49:48,049
Something she will never throw away
and will keep with her, her entire life...
757
00:49:48,050 --> 00:49:50,560
Can I take a look at it?
758
00:49:52,170 --> 00:49:56,309
Ahjussi, are you going to marry my aunt
with this ring?
759
00:49:56,310 --> 00:50:00,059
Ding dong, ding dong, ding dong...!
760
00:50:00,060 --> 00:50:05,229
Ding Dong, I am "the Dok Go Jin,"
a very special person.
761
00:50:05,230 --> 00:50:07,670
Because of that...
762
00:50:09,080 --> 00:50:12,030
I will surely do that.
763
00:50:20,490 --> 00:50:25,180
What does Aunt like the most?
764
00:50:29,301 --> 00:50:34,476
The one person my heart loves
765
00:50:34,477 --> 00:50:39,258
The one person I miss every single day
766
00:50:39,359 --> 00:50:43,808
Because I still long for you even now
767
00:50:43,809 --> 00:50:45,903
Here are the words so difficult to hold back
768
00:50:45,904 --> 00:50:49,303
So much so that my tears are falling
769
00:50:49,304 --> 00:50:53,373
I love you
770
00:51:00,230 --> 00:51:03,019
How many hours has it been? I should
have held on to you for another day.
771
00:51:03,020 --> 00:51:04,299
I feel lonely.
772
00:51:04,300 --> 00:51:07,389
Shall I ride the ambulance and go back in?
773
00:51:07,390 --> 00:51:09,610
Do you want to do that?
774
00:51:09,630 --> 00:51:10,749
No.
775
00:51:10,750 --> 00:51:12,869
The same method won't work twice.
776
00:51:12,870 --> 00:51:14,239
I'll bear with it but in exchange,
777
00:51:14,240 --> 00:51:17,139
you have to go to the hospital
on the day of the surgery.
778
00:51:17,140 --> 00:51:19,730
I will definitely go.
779
00:51:19,910 --> 00:51:22,599
During the heart surgery,
780
00:51:22,600 --> 00:51:25,549
they will stop my heart
to proceed with the surgery.
781
00:51:25,550 --> 00:51:27,559
Ten years ago, your song
782
00:51:27,560 --> 00:51:30,579
made my heart beat again
after it got stopped.
783
00:51:30,580 --> 00:51:32,719
It was a song of encouragement.
784
00:51:32,720 --> 00:51:33,599
Was it hypnosis at work?
785
00:51:33,600 --> 00:51:36,399
It wasn't hypnosis, it was fate at work.
786
00:51:36,400 --> 00:51:41,639
When my heart gets stopped again,
you will make it beat and thump once more.
787
00:51:41,640 --> 00:51:42,789
That's why we met.
788
00:51:42,790 --> 00:51:45,409
You said it was because you were broken
and that you were hypnotized.
789
00:51:45,410 --> 00:51:48,279
But it has become fate?
790
00:51:48,280 --> 00:51:51,800
Woah, I became really incredible, huh?
791
00:51:51,801 --> 00:51:54,029
I'm "the Dok Go Jin"
who wants to look cool to other people
792
00:51:54,030 --> 00:51:56,679
And can't let it show that he's afraid.
793
00:51:56,680 --> 00:51:59,199
Since you know of the
cowardly Ddong* Go Jin, (*poop)
794
00:51:59,234 --> 00:52:01,649
you have to come and stay by my side,
795
00:52:01,650 --> 00:52:04,239
so that I won't be afraid, okay?
796
00:52:04,240 --> 00:52:07,560
I'll definitely go.
Definitely.
797
00:52:08,830 --> 00:52:13,930
There are not many days remaining
till the surgery.
798
00:52:14,030 --> 00:52:16,809
All the reporters will gather
in front of the hospital that day.
799
00:52:16,810 --> 00:52:20,620
Start to prepare for that now so that
there won't be any problem on that day.
800
00:52:22,450 --> 00:52:28,424
This is from Dok Go hyungnim.
801
00:52:38,660 --> 00:52:39,689
What is this?
802
00:52:39,690 --> 00:52:41,350
In case...
803
00:52:42,540 --> 00:52:46,289
In case something bad happens
to Dok Go hyungnim,
804
00:52:46,290 --> 00:52:51,920
and his relationship with Ae Jeong noona
gets revealed somehow...
805
00:52:52,170 --> 00:52:54,219
He said to protect
Ae Jeong noona with these.
806
00:52:54,220 --> 00:52:57,889
Is this evidence
that Dok Go Jin loved Gu Ae Jeong?
807
00:52:57,890 --> 00:53:01,559
He's worried that if this gets revealed
when he's not around...
808
00:53:01,560 --> 00:53:04,760
It might become the worst scenario
for Ae Jeong noona.
809
00:53:04,860 --> 00:53:09,819
So he asked that you and I look after her.
810
00:53:09,820 --> 00:53:12,350
He is asking that we use these
811
00:53:12,540 --> 00:53:18,020
to make Gu Ae Jeong the greatest lover.
812
00:53:27,920 --> 00:53:30,699
This episode of Star Date was good too.
813
00:53:30,700 --> 00:53:33,169
We'll do our best,
seeing how you didn't fire us from the show.
814
00:53:33,170 --> 00:53:34,830
Thank you.
815
00:53:35,680 --> 00:53:39,659
Didn't Dok Go Jin come on Star Date
last time?
816
00:53:39,660 --> 00:53:41,829
He is going to undergo surgery soon.
817
00:53:41,830 --> 00:53:44,439
Do you think you can conduct
a one-to-one interview
818
00:53:44,440 --> 00:53:47,350
with Dok Go Jin before his surgery?
819
00:53:49,920 --> 00:53:53,689
I will conduct his first interview
regarding his recovery after the surgery.
820
00:53:53,690 --> 00:53:56,199
- I definitely will.
- Interview after the surgery?
821
00:53:56,200 --> 00:53:59,309
- But it seems to be a difficult surgery...
- I definitely will!
822
00:53:59,310 --> 00:54:02,730
I'll do the interview after the surgery.
I definitely will!
823
00:54:07,850 --> 00:54:09,340
Potato.
824
00:54:09,870 --> 00:54:12,299
Are you going to flower?
825
00:54:12,300 --> 00:54:14,109
You have to flower
826
00:54:14,110 --> 00:54:17,930
so that I can boast to Gu Ae Jeong.
827
00:54:43,070 --> 00:54:44,399
Please bear with it a bit more, a bit more.
828
00:54:44,808 --> 00:54:47,599
Hyungnim, please bear with it.
829
00:54:47,600 --> 00:54:48,579
Please bear with it, Hyungnim.
830
00:54:48,580 --> 00:54:50,832
Just a bit further.
831
00:54:59,390 --> 00:55:00,989
We can't let it drag.
832
00:55:00,990 --> 00:55:02,239
Let's perform the surgery immediately.
833
00:55:02,240 --> 00:55:04,450
Make preparations.
834
00:55:05,820 --> 00:55:06,759
It was Dok Go Jin, right?
835
00:55:06,760 --> 00:55:08,399
How is his condition right now?
836
00:55:08,400 --> 00:55:09,799
Sorry, we have no comments.
837
00:55:09,800 --> 00:55:10,809
Don't be like that.
838
00:55:10,810 --> 00:55:12,431
Why are you acting like this?
839
00:55:12,432 --> 00:55:14,432
Please tell us a little.
840
00:55:14,500 --> 00:55:15,759
What happened to him?
841
00:55:15,760 --> 00:55:16,669
Dok Go Jin.
842
00:55:16,670 --> 00:55:19,310
Dok Go Jin, do you hear me?
843
00:55:20,570 --> 00:55:21,969
Yes, Doctor.
844
00:55:21,970 --> 00:55:23,199
Okay, okay, okay.
845
00:55:23,200 --> 00:55:25,009
I've injected some morphine.
846
00:55:25,010 --> 00:55:27,930
The pain will lessen soon.
847
00:55:28,260 --> 00:55:29,549
Contact the anesthesiologist.
848
00:55:29,550 --> 00:55:31,069
Prepare to send him
into the operating theatre quickly.
849
00:55:31,070 --> 00:55:32,960
Yes, Head Surgeon.
850
00:55:32,970 --> 00:55:35,849
Hey, I'll go prepare for the surgery.
851
00:55:35,850 --> 00:55:37,589
We'll send you into the operating theatre
soon.
852
00:55:37,590 --> 00:55:41,540
Don't worry.
Just believe in me, okay?
853
00:55:42,580 --> 00:55:45,419
Hurry up and answer the phone, hurry!
854
00:55:45,420 --> 00:55:48,179
Because of you my chest,
855
00:55:48,180 --> 00:55:53,149
my heart goes "thump thump"
856
00:55:53,150 --> 00:55:55,709
I love only you,
857
00:55:55,710 --> 00:55:57,859
I yell with...
858
00:55:57,860 --> 00:56:00,379
Am I right?
859
00:56:00,380 --> 00:56:03,106
The producer...
860
00:56:04,180 --> 00:56:06,840
Hurry up, hurry up.
861
00:56:12,960 --> 00:56:14,839
All right, it's one minute before the start.
862
00:56:14,840 --> 00:56:17,280
Please get ready.
863
00:56:18,060 --> 00:56:20,600
Are you all in position?
864
00:56:21,750 --> 00:56:22,469
Representative Moon.
865
00:56:22,470 --> 00:56:23,849
Where is Dok Go?
866
00:56:23,850 --> 00:56:25,709
He's undergoing surgery soon.
867
00:56:25,710 --> 00:56:27,309
Have you contacted Gu Ae Jeong?
868
00:56:27,310 --> 00:56:29,679
She has to enter before the reporters gather
so that she can see Dok Go.
869
00:56:29,680 --> 00:56:31,419
She's filming for a live program
so I can't contact her.
870
00:56:31,420 --> 00:56:33,249
Ae Hwan hyung isn't answering either.
871
00:56:33,250 --> 00:56:35,860
- It's over there.
- Okay.
872
00:56:42,510 --> 00:56:43,479
Hello, Everyone.
873
00:56:43,480 --> 00:56:45,529
I am the host for Section TV live telecast,
Kim Yong Man.
874
00:56:45,530 --> 00:56:47,049
Hello, I am Gu Eun Young.
875
00:56:47,050 --> 00:56:49,399
We've prepared a lot of exciting
entertainment news for everyone today.
876
00:56:49,400 --> 00:56:51,469
The first piece of news
was prepared by Park Se Ri.
877
00:56:51,470 --> 00:56:55,919
Yes, I am going to capture the viewers' eyes
with the Rising Star segment today.
878
00:56:55,920 --> 00:56:58,449
I have news on the bearer
of the original killer smile, Kim Jae Won.
879
00:56:58,450 --> 00:57:00,199
Let's take a look right now!
880
00:57:00,200 --> 00:57:01,540
Okay.
881
00:57:01,950 --> 00:57:02,739
Hello.
882
00:57:02,740 --> 00:57:04,329
I am the star on this installment
of Rising Star.
883
00:57:04,330 --> 00:57:05,129
When he debuted in 2001,
884
00:57:05,130 --> 00:57:07,769
he won the hearts of many women in Korea
with his brilliant smile.
885
00:57:07,770 --> 00:57:10,389
He is Kim Jae Won,
the bearer of the original killer smile.
886
00:57:10,390 --> 00:57:11,389
Recently, many people call him
"Dong Joo oppa."
887
00:57:11,390 --> 00:57:12,709
Studio standby.
888
00:57:12,710 --> 00:57:13,959
The video is going to end soon.
889
00:57:13,960 --> 00:57:16,759
Gu Ae Jeong,
next up is the Star Date segment.
890
00:57:16,760 --> 00:57:18,349
- Producer...
- What?
891
00:57:18,350 --> 00:57:20,159
Representative Choi called.
892
00:57:20,160 --> 00:57:22,829
He said that Dok Go Jin just collapsed
and will undergo surgery right away.
893
00:57:22,830 --> 00:57:24,769
Is that so?
894
00:57:24,770 --> 00:57:26,159
If we send a team out right away,
895
00:57:26,160 --> 00:57:28,699
we'll be able to air the situation
live at the hospital when the show ends.
896
00:57:28,700 --> 00:57:30,069
Get a script ready for the hosts.
897
00:57:30,070 --> 00:57:31,279
Okay.
898
00:57:31,280 --> 00:57:32,169
One cut.
899
00:57:32,170 --> 00:57:33,589
How do you find today's interview?
900
00:57:33,590 --> 00:57:36,099
Seeing how Section TV has me on the radar,
901
00:57:36,100 --> 00:57:41,099
I think I've become popular again recently.
902
00:57:41,100 --> 00:57:42,529
This is news about Dok Go Jin.
903
00:57:42,530 --> 00:57:43,409
- It's a flash bulletin.
- Yes.
904
00:57:43,410 --> 00:57:45,129
After this segment ends,
please read this out.
905
00:57:45,130 --> 00:57:45,909
What is this?
A flash bulletin?
906
00:57:45,910 --> 00:57:49,659
[Urgent!!]
- Dok Go Jin collapsed? - Really?
907
00:57:49,660 --> 00:57:52,290
It seems he collapsed.
908
00:57:54,020 --> 00:57:55,299
The interview ends here!
909
00:57:55,300 --> 00:58:00,250
We got to see the kind and warm personality
of Kim Jae Won.
910
00:58:01,730 --> 00:58:04,299
Yes, we've just received
an urgent piece of news.
911
00:58:04,300 --> 00:58:07,359
Actor Dok Go Jin collapsed
from a heart attack
912
00:58:07,360 --> 00:58:11,660
and will be undergoing surgery
earlier than scheduled.
913
00:58:14,000 --> 00:58:16,639
Yes, our crew has headed for the hospital.
914
00:58:16,640 --> 00:58:19,659
If there is any news,
we will inform everyone immediately.
915
00:58:19,660 --> 00:58:22,809
Yes, Dok Go Jin is loved by many people.
916
00:58:22,810 --> 00:58:28,409
We hope the surgery will be successful
and that he will return in a healthy state.
917
00:58:28,410 --> 00:58:31,409
All right, we will now continue
with other news.
918
00:58:31,410 --> 00:58:32,759
Gu Ae Jeong will present the next segment
to everyone.
919
00:58:32,760 --> 00:58:35,999
Yes, I heard that you met Shin Min Ah
on Star Date this time.
920
00:58:36,000 --> 00:58:37,630
Yes.
921
00:58:39,870 --> 00:58:41,929
Gu Ae Jeong?
922
00:58:41,930 --> 00:58:45,009
I heard you visited
the youth district of Hongdae.
923
00:58:45,010 --> 00:58:48,820
How did you feel meeting Shin Min Ah?
924
00:58:49,860 --> 00:58:51,899
What's wrong with Gu Ae Jeong?
925
00:58:51,900 --> 00:58:54,209
Gu Ae Jeong.
926
00:58:54,210 --> 00:58:55,859
What's with her?
927
00:58:55,860 --> 00:58:57,849
What is she doing?
928
00:58:57,850 --> 00:58:58,879
What's with her?
929
00:58:58,880 --> 00:59:01,199
Seriously...
930
00:59:01,200 --> 00:59:02,519
Gu Ae Jeong, Gu Ae Jeong.
931
00:59:02,520 --> 00:59:04,840
The news, the news...
932
00:59:07,840 --> 00:59:09,580
I'm sorry.
933
00:59:10,020 --> 00:59:10,819
- What's with her?
- What is she doing?
934
00:59:10,820 --> 00:59:11,879
Gu Ae Jeong?
935
00:59:11,880 --> 00:59:14,490
What's happening?
936
00:59:15,370 --> 00:59:16,799
Where is she going?
937
00:59:16,800 --> 00:59:19,169
Ah, what...?
938
00:59:19,170 --> 00:59:20,529
Where is she going?
939
00:59:20,530 --> 00:59:23,129
Ah... Cut to the next segment!
940
00:59:23,130 --> 00:59:25,369
Lee Seung Kyu, please get ready
for the next segment.
941
00:59:25,370 --> 00:59:26,689
- What is happening?
- Get the script writer!
942
00:59:26,690 --> 00:59:28,130
Well...
943
00:59:28,730 --> 00:59:31,399
There was some error in the program lineup.
944
00:59:31,400 --> 00:59:34,549
- Isn't this a problem with live telecasts?
- Yes, yes.
945
00:59:34,550 --> 00:59:38,580
But it often happens,
giving the production team a headache.
946
00:59:38,680 --> 00:59:39,909
Ae Jeong!
947
00:59:39,910 --> 00:59:41,839
How can you leave like this
in the middle of a live telecast?
948
00:59:41,840 --> 00:59:42,739
I have to go.
949
00:59:42,740 --> 00:59:45,139
Oppa, I have to go to him.
950
00:59:45,140 --> 00:59:46,419
Aigoo, Ae Jeong!
951
00:59:46,420 --> 00:59:50,029
We are now at the entrance to the hospital
where Dok Go Jin is going to have surgery.
952
00:59:50,030 --> 00:59:52,689
Since his debut, Dok Go Jin
has received a lot of love from the public
953
00:59:52,690 --> 00:59:55,449
through various dramas and movies.
954
00:59:55,450 --> 00:59:59,160
However, we learnt that he...
955
01:00:07,680 --> 01:00:10,110
Just believe in me.
956
01:00:10,720 --> 01:00:13,060
I will save you.
957
01:00:13,910 --> 01:00:18,700
But isn't the heartbeat girl coming?
958
01:00:22,770 --> 01:00:26,309
I think she can't get in
because of the reporters crowding outside.
959
01:00:26,310 --> 01:00:30,149
We're going to conduct the surgery soon.
We don't have the time to wait for her.
960
01:00:30,150 --> 01:00:35,240
Shall I play that song for you
during the surgery in her place?
961
01:00:36,950 --> 01:00:38,780
It's okay.
962
01:00:40,620 --> 01:00:43,381
She'll be singing live for me
963
01:00:44,199 --> 01:00:46,287
somewhere out there.
964
01:00:46,313 --> 01:00:49,304
Even if you cannot hear my heart
965
01:00:49,305 --> 01:00:53,090
The love my tears convey
966
01:00:55,290 --> 01:00:58,189
There are so many reporters around,
I don't think we can go in.
967
01:00:58,190 --> 01:01:02,529
I just called Jae Seok and
he said the surgery is going to start soon.
968
01:01:02,530 --> 01:01:04,449
I have to see him.
969
01:01:04,450 --> 01:01:06,069
Oppa, aren't there other entrances?
970
01:01:06,070 --> 01:01:07,659
Other entrances?
971
01:01:07,660 --> 01:01:09,869
All right, let's go look for one.
972
01:01:09,870 --> 01:01:12,190
Let's go over there.
973
01:01:16,551 --> 01:01:19,965
Because you are my man
974
01:01:20,166 --> 01:01:24,240
It's because you are still my man
975
01:01:24,241 --> 01:01:31,515
I can't hold back these foolish tears
976
01:01:31,890 --> 01:01:34,829
You cannot enter this room.
Please wait outside.
977
01:01:35,083 --> 01:01:38,654
Because you are my love
978
01:01:38,932 --> 01:01:46,283
Don't cry anymore, I am sorry
that I can't let you go (I love you)
979
01:01:47,540 --> 01:01:50,300
Yeah, it's me.
980
01:01:52,700 --> 01:01:55,129
Oppa, I'll just dash in.
Help me hold them back.
981
01:01:55,130 --> 01:01:56,910
Ae Jeong!
982
01:01:57,160 --> 01:02:01,068
Ae Jeong, there's no point in going in.
He's already in the operating theatre.
983
01:02:01,085 --> 01:02:08,633
I'm begging you not to go any further away
984
01:02:08,690 --> 01:02:09,850
[Operation in Progress]
985
01:02:40,570 --> 01:02:43,770
I didn't even get to see his face.
986
01:02:46,770 --> 01:02:48,139
He said he was afraid.
987
01:02:48,140 --> 01:02:50,800
What should I do?
988
01:02:53,620 --> 01:02:57,850
The only thing that works on me
is your song.
989
01:02:58,710 --> 01:03:00,819
Sing the Heartbeat song.
990
01:03:00,820 --> 01:03:06,059
When my heart gets stopped again,
you will make it beat and thump once more.
991
01:03:06,060 --> 01:03:08,690
That's why we met.
992
01:03:15,870 --> 01:03:25,460
At first, we didn't get along
993
01:03:25,580 --> 01:03:30,479
We only fought
994
01:03:30,480 --> 01:03:35,239
and frustrated each other
995
01:03:35,240 --> 01:03:40,430
It's so strange
996
01:03:40,840 --> 01:03:45,780
Suddenly our hearts connected
997
01:03:45,790 --> 01:03:49,190
When you're not around,
998
01:03:52,840 --> 01:03:58,840
I'm dreaming you'll see me
with trembling lips waiting
999
01:04:03,000 --> 01:04:07,110
and that you'll act first to give me a hug
1000
01:04:17,200 --> 01:04:20,850
goes "thump thump"
1001
01:04:24,430 --> 01:04:28,340
I love only you,
1002
01:04:30,780 --> 01:04:36,730
I yell with my whole heart
1003
01:04:37,720 --> 01:04:42,959
Do you by any chance... like me?
1004
01:04:42,960 --> 01:04:44,470
Ding Dong.
1005
01:04:45,200 --> 01:04:49,219
I find Gu Ae Jeong difficult.
1006
01:04:49,220 --> 01:04:52,080
She's not at all easy.
1007
01:04:52,520 --> 01:04:55,240
She's really difficult.
1008
01:04:56,850 --> 01:05:02,480
Actually, my heart was really thumping hard.
1009
01:05:04,140 --> 01:05:07,899
I'm broken
so I can't catch hold of you tightly.
1010
01:05:07,900 --> 01:05:12,990
So, this time round, you come to me.
1011
01:05:14,540 --> 01:05:18,450
So that I won't stop moving,
1012
01:05:18,780 --> 01:05:21,640
come and recharge me.
1013
01:05:21,940 --> 01:05:25,659
I'm dreaming you'll see me with
1014
01:05:25,660 --> 01:05:29,800
trembling lips waiting and my eyes closed
1015
01:05:31,790 --> 01:05:34,769
Let's stop the heart functions now.
1016
01:05:34,770 --> 01:05:37,206
Yes, the heart functions has been stopped.
1017
01:05:37,870 --> 01:05:44,950
Goodbye, goodbye, goodbye
1018
01:05:51,316 --> 01:05:55,617
Don't forget me
1019
01:05:55,618 --> 01:05:59,697
Even if I only lived for a second
1020
01:05:59,698 --> 01:06:02,981
I'll be the one and only heart...
1021
01:06:03,390 --> 01:06:05,389
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
1022
01:06:05,390 --> 01:06:07,389
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
1023
01:06:07,390 --> 01:06:09,389
Translator: karened
1024
01:06:09,390 --> 01:06:11,389
Timer: dizzybugs
1025
01:06:11,390 --> 01:06:13,389
Editor/QC: aaachec
1026
01:06:13,390 --> 01:06:15,389
Coordinators: mily2, ay_link
1027
01:06:15,390 --> 01:06:18,400
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com
78827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.