All language subtitles for The.Greatest.Love.E10.110602.HDTV.XViD-HANrel-[WITH S2]-v2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Brought to you by WITHS2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:03,001 --> 00:00:06,000 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:06,100 --> 00:00:10,109 Yes, Yoon Pil Joo is ready. 4 00:00:10,110 --> 00:00:12,019 Miss Gu Ae Jeong... 5 00:00:12,020 --> 00:00:14,870 It's time to make up your mind. 6 00:00:30,380 --> 00:00:32,600 Gu Ae Jeong... 7 00:01:05,850 --> 00:01:09,749 Gu Ae Jeong, I feel so hurt. 8 00:01:09,750 --> 00:01:12,860 I feel like I'm going to die. 9 00:01:15,510 --> 00:01:17,669 Isn't that beautiful? 10 00:01:17,670 --> 00:01:20,649 - That's really beautiful. - The mood is great. 11 00:01:20,650 --> 00:01:22,889 I'm so jealous. 12 00:01:22,890 --> 00:01:25,719 Yet, compared to this beautiful scene, 13 00:01:25,720 --> 00:01:27,989 Kang Se Ri's expression is a bit off. 14 00:01:27,990 --> 00:01:30,710 Is she too tired? 15 00:01:31,690 --> 00:01:34,959 Yes, a new couple is born. 16 00:01:34,960 --> 00:01:38,049 Miss Gu Ae Jeong and Mr. Yoon Pil Joo. 17 00:01:38,050 --> 00:01:42,239 Let's all celebrate the birth of a new couple. 18 00:01:42,240 --> 00:01:47,300 Yoon Pil Joo's face is finally filled with smile. 19 00:01:47,460 --> 00:01:49,243 Congratulations on becoming the third season 20 00:01:49,290 --> 00:01:51,719 - Couple Making's - To fill the broadcasting time, 21 00:01:51,720 --> 00:01:54,783 - new couple. - we'll have to keep holding hands. 22 00:01:56,004 --> 00:01:58,312 - Did you feel their love radiating? - It's really awkward, isn't it? 23 00:01:58,313 --> 00:02:01,379 I hope that all our viewers will love fervently too. 24 00:02:01,730 --> 00:02:05,342 - Just think that there is no camera - With this, we end today's Couple Making. 25 00:02:05,377 --> 00:02:06,581 and no one watching. 26 00:02:07,030 --> 00:02:10,229 I was thinking that already. 27 00:02:10,230 --> 00:02:13,770 That's what I decided to do from the beginning. 28 00:02:17,270 --> 00:02:20,330 I told you I'm in earnest. 29 00:02:21,090 --> 00:02:23,479 What I'm holding right now 30 00:02:23,480 --> 00:02:27,510 is your heart that came for me. 31 00:02:30,910 --> 00:02:36,830 I'm sorry... for making you jump into such a fuss. 32 00:02:38,440 --> 00:02:42,130 Now that I jumped into it and finally got to hold it, 33 00:02:42,340 --> 00:02:45,090 I won't let it go easily. 34 00:03:23,650 --> 00:03:24,749 - Good job. - Thank you. 35 00:03:24,750 --> 00:03:27,459 - Good job. - Please be careful. 36 00:03:27,460 --> 00:03:29,089 Everything was good today. 37 00:03:29,090 --> 00:03:34,089 Except that Yoon Pil Joo's reaction was a bit weird when Ae Jeong appeared. 38 00:03:34,090 --> 00:03:36,939 Yoon Pil Joo and Se Ri were talking before, right? 39 00:03:36,940 --> 00:03:38,769 We couldn't hear because the audio was blocked. 40 00:03:38,770 --> 00:03:41,280 What did you talk about? 41 00:03:42,090 --> 00:03:46,430 Because I like you, Yoon Pil Joo. 42 00:03:49,880 --> 00:03:52,489 What was Yoon Pil Joo's reaction after speaking with me? 43 00:03:52,490 --> 00:03:57,209 He seemed surprised but once he saw Gu Ae Jeong walk in, he got better. 44 00:03:57,210 --> 00:03:59,620 - Yes. - Indeed. 45 00:03:59,720 --> 00:04:01,540 I see. 46 00:04:06,790 --> 00:04:09,600 The shoot is over. 47 00:04:16,600 --> 00:04:19,539 Since I believe that this is for real and not just a show, 48 00:04:19,540 --> 00:04:22,540 I'm not letting you go. 49 00:04:24,920 --> 00:04:26,340 Shall we? 50 00:04:29,410 --> 00:04:31,859 I asked Pil Joo to give you a ride. 51 00:04:31,860 --> 00:04:33,599 Are you with him? 52 00:04:33,600 --> 00:04:37,129 - Yeah. - I'm so grateful. 53 00:04:37,130 --> 00:04:41,569 Well anyway, I suddenly had to go to a funeral. 54 00:04:41,570 --> 00:04:44,419 Dad is here with me too. 55 00:04:44,420 --> 00:04:46,989 - Who passed away? - What? 56 00:04:46,990 --> 00:04:50,159 Well, it is... Father's mother-in-law's cousin, 57 00:04:50,160 --> 00:04:52,949 his once removed first cousin. 58 00:04:52,950 --> 00:04:57,046 Anyway, I'm going to spend a night with dad. 59 00:04:57,150 --> 00:05:00,400 And Hyung Gyu is... 60 00:05:00,780 --> 00:05:03,779 He's with Jenny, so don't worry about him. 61 00:05:03,780 --> 00:05:10,829 Have a good time with Doctor Yoo celebrating the first shoot, okay? 62 00:05:10,830 --> 00:05:12,470 Bye. 63 00:05:15,380 --> 00:05:19,339 Oh... Why would he choose funeral out of all things? 64 00:05:19,340 --> 00:05:22,159 I feel really assured that all your friends are on the Pil line. 65 00:05:22,160 --> 00:05:25,160 It's so obvious that it's a set up. 66 00:05:25,510 --> 00:05:29,059 Did my brother tell you stuff like Pil line? 67 00:05:29,060 --> 00:05:31,089 No, Jenny did. 68 00:05:31,090 --> 00:05:34,409 Ah... Everybody has got such a big mouth. 69 00:05:34,410 --> 00:05:37,229 I think it would be wise for you to join the Pil line as well. 70 00:05:37,230 --> 00:05:40,029 What are the advantages of joining the Pil line? 71 00:05:40,030 --> 00:05:41,579 The advantages of joining the Pil line are: 72 00:05:41,580 --> 00:05:46,019 It's safe, it's comfortable, and consistent. 73 00:05:46,020 --> 00:05:51,080 It's woven really strongly so it will never break. 74 00:06:00,780 --> 00:06:06,029 Hyung Gyu, Grandfather and Father are not at home, so let's go to my place. 75 00:06:06,030 --> 00:06:10,669 I will also make you kimbap for your picnic tomorrow. 76 00:06:10,670 --> 00:06:12,449 What about my aunt? 77 00:06:12,450 --> 00:06:18,450 Your aunt has a very important meeting, so she's going to be late. 78 00:06:18,820 --> 00:06:21,900 Don't ever intrude. 79 00:06:25,130 --> 00:06:27,770 Good evening. 80 00:06:44,240 --> 00:06:48,270 I'll go home first to get changed. 81 00:06:56,680 --> 00:06:59,669 What should I tell her? 82 00:06:59,670 --> 00:07:03,530 I am too scared to call her. 83 00:07:03,850 --> 00:07:05,719 I knew it was somewhat weird from the beginning. 84 00:07:05,720 --> 00:07:08,870 Because of that damn cardio meter... 85 00:07:17,610 --> 00:07:22,400 Ding Dong, I thought you were a ghost. 86 00:07:26,920 --> 00:07:29,699 Ahjussi, are you hurt? 87 00:07:29,700 --> 00:07:31,100 Yes. 88 00:07:31,160 --> 00:07:33,699 I'm very hurt, Ding Dong. 89 00:07:33,700 --> 00:07:36,260 I'm in trouble. 90 00:07:37,950 --> 00:07:41,029 Hey, Ding Dong... Your aunt comes back around what time? 91 00:07:41,030 --> 00:07:43,350 11... 12? 92 00:07:43,570 --> 00:07:46,870 Why is she coming back so late? 93 00:07:46,890 --> 00:07:49,349 - Oh, Auntie is here. - Hyung Gyu... 94 00:07:49,350 --> 00:07:52,150 - Welcome home, Auntie. - Yes. 95 00:07:53,050 --> 00:07:55,440 Oh, my... 96 00:07:57,050 --> 00:08:00,020 I'm Dok Go Jin. 97 00:08:02,890 --> 00:08:05,899 You... Why are you here? 98 00:08:05,900 --> 00:08:09,809 Ahjussi is hurt so I told him to come inside and rest. 99 00:08:09,810 --> 00:08:13,860 How can you just let anybody into the house? 100 00:08:13,980 --> 00:08:17,929 That's right, the anybody Dok Go Jin had cardiac pain in front of the house. 101 00:08:17,930 --> 00:08:20,049 It hurt so much like an attack. 102 00:08:20,050 --> 00:08:24,780 So my courteous Ding Dong invited me and kindly took care of me. 103 00:08:25,150 --> 00:08:26,860 Heart? 104 00:08:27,510 --> 00:08:30,770 - Does it hurt again? - Yes, Gu Ae Jeong. 105 00:08:30,910 --> 00:08:34,030 It really hurts a lot. 106 00:08:36,740 --> 00:08:39,110 Ding Dong... 107 00:08:39,320 --> 00:08:42,320 I appreciate your warm tea. 108 00:08:47,280 --> 00:08:50,370 If you are done with the tea, go home. 109 00:08:50,640 --> 00:08:53,429 You can stay longer, Ahjussi. 110 00:08:53,430 --> 00:08:54,439 Gu Hyung Gyu... 111 00:08:54,440 --> 00:08:57,219 I went to Ahjussi's place to play every day. 112 00:08:57,220 --> 00:09:00,059 And Ahjussi came to my place for the first time. 113 00:09:00,060 --> 00:09:03,760 Stop telling him to go, Auntie! 114 00:09:04,330 --> 00:09:05,759 This kid... 115 00:09:05,760 --> 00:09:07,849 This ahjussi is your friend? 116 00:09:07,850 --> 00:09:10,049 I guess your aunt doesn't know. 117 00:09:10,050 --> 00:09:12,389 Tell your aunt how close we are, Ding Dong. 118 00:09:12,390 --> 00:09:18,299 How popular you got in your class after giving out 100 sheets of my autograph. 119 00:09:18,300 --> 00:09:19,329 There. 120 00:09:19,330 --> 00:09:25,330 Thanks to Ahjussi, my friends voted me as the field trip recreation leader. 121 00:09:25,680 --> 00:09:28,739 - Very nice, Ding Dong. - Very well then... 122 00:09:28,740 --> 00:09:32,340 Tell your friend to have a good time. 123 00:09:34,220 --> 00:09:37,179 But you know you have to sleep before 10, right? 124 00:09:37,180 --> 00:09:39,569 You don't have much time. 125 00:09:39,570 --> 00:09:43,430 Once your friend goes to sleep, please leave. 126 00:09:47,500 --> 00:09:48,709 Good job, Ding Dong. 127 00:09:48,710 --> 00:09:53,520 Next time, I will give you 100 movie DVDs, okay? 128 00:09:54,470 --> 00:09:56,310 Good job. 129 00:09:59,040 --> 00:10:02,770 What should I say? 130 00:10:04,190 --> 00:10:06,790 Ahjussi... 131 00:10:07,450 --> 00:10:11,900 Ahjussi, why are you always scolded by my aunt? 132 00:10:11,920 --> 00:10:14,329 I did something very wrong. 133 00:10:14,330 --> 00:10:16,249 Then beg for forgiveness. 134 00:10:16,250 --> 00:10:18,179 Ding Dong... 135 00:10:18,180 --> 00:10:23,249 When a man's age is 7, that's easy to say but at 37, it's never an easy thing to do. 136 00:10:23,250 --> 00:10:26,836 Even though my father is 38 years old, 137 00:10:27,322 --> 00:10:30,137 he always begs for forgiveness. 138 00:10:30,190 --> 00:10:32,039 Hey, Ding Dong... 139 00:10:32,040 --> 00:10:35,019 I'm Dok Go Jin, I'm a special man. 140 00:10:35,020 --> 00:10:36,769 You know, Dok Go Jin. 141 00:10:36,770 --> 00:10:40,590 Then you are not going to say you are sorry? 142 00:10:40,790 --> 00:10:42,839 I should say it at some point. 143 00:10:42,840 --> 00:10:45,810 I should say it, no matter what. 144 00:10:53,890 --> 00:10:55,270 What? 145 00:10:58,340 --> 00:11:01,600 Today's wrongdoing? 146 00:11:01,760 --> 00:11:06,489 Are you telling me, to write an apology on a kids' dairy? 147 00:11:06,490 --> 00:11:09,139 Ding Dong, you are a genius. 148 00:11:09,140 --> 00:11:12,770 You are a genius. Genius. 149 00:11:24,300 --> 00:11:27,190 Is he really hurt? 150 00:11:35,920 --> 00:11:38,529 Why is it so silent? 151 00:11:38,530 --> 00:11:41,570 Is he really playing with Hyung Gyu? 152 00:11:43,260 --> 00:11:46,890 Gu Ae Jeong... 153 00:11:47,870 --> 00:11:52,050 Today's wrong doing... 154 00:11:52,990 --> 00:11:57,580 It's my faul... 155 00:12:08,270 --> 00:12:11,310 Gu Ae Jeong... 156 00:12:12,110 --> 00:12:14,020 I am... 157 00:12:25,630 --> 00:12:27,399 Hyung Gyu... 158 00:12:27,400 --> 00:12:30,620 You should get ready to sleep, let's wash. Come out. 159 00:12:35,890 --> 00:12:40,290 Aunt, I haven't packed for the field trip. 160 00:12:41,290 --> 00:12:45,810 Then pack everything until I finish making kimbap. Okay? 161 00:12:51,730 --> 00:12:53,779 Wasn't I good? 162 00:12:53,780 --> 00:12:55,790 Nice. 163 00:13:14,120 --> 00:13:16,479 Don't be mean with food. 164 00:13:16,480 --> 00:13:19,630 I am sick and I didn't even eat. 165 00:13:23,750 --> 00:13:26,169 Why are you giving me the ends when the rest is all piled up there. 166 00:13:26,170 --> 00:13:30,140 - Then don't eat. - The ends taste the best. 167 00:13:35,640 --> 00:13:37,529 Did you put cucumber in the kimbap? 168 00:13:37,530 --> 00:13:38,979 I don't like cucumber. 169 00:13:38,980 --> 00:13:41,850 Can you put burdock instead of cucumber? 170 00:13:49,630 --> 00:13:52,839 It will be too bitter if you put three cucumbers. 171 00:13:52,840 --> 00:13:54,599 Hyung Gyu, did you prepare the clothes for tomorrow? 172 00:13:54,600 --> 00:13:58,369 Yes, I'm going to wear the clothes you bought me. 173 00:13:58,370 --> 00:13:59,990 Tada! 174 00:14:00,000 --> 00:14:02,199 Wow, it's Spiderman. 175 00:14:02,200 --> 00:14:05,580 What is that Ding Dong? Aigoo... 176 00:14:08,010 --> 00:14:10,359 You think everyone who has a spider web is Spiderman? 177 00:14:10,360 --> 00:14:13,320 You look like a ladybug caught on a spider web. 178 00:14:14,920 --> 00:14:18,119 He looks cool. Why are you like that to a kid? 179 00:14:18,120 --> 00:14:21,009 You don't understand fashion. 180 00:14:21,010 --> 00:14:24,049 I'm Dok Go Jin, the best fashionista in Korea. 181 00:14:24,050 --> 00:14:26,129 The fashion terminator... Haven't you heard? 182 00:14:26,130 --> 00:14:30,349 Shut your mouth, before I roll it up with kimbap. 183 00:14:30,350 --> 00:14:32,539 Hyung Gyu, you look really cool. 184 00:14:32,540 --> 00:14:35,809 Never mind, I won't wear it. 185 00:14:35,810 --> 00:14:39,300 Ding Dong, come here. 186 00:14:42,250 --> 00:14:44,009 Fashion is all about confidence. 187 00:14:44,010 --> 00:14:46,550 Pull your shoulders back. 188 00:14:46,560 --> 00:14:50,059 Suck in your stomach to accentuate the spider web. 189 00:14:50,060 --> 00:14:52,229 Whether you will look like a ladybug caught on spider web, 190 00:14:52,230 --> 00:14:57,219 or Spiderman holding spider web depends on how confident you are. 191 00:14:57,220 --> 00:14:58,690 Now do it. 192 00:14:59,460 --> 00:15:03,119 - Spiderman! - Good job. Good job. 193 00:15:03,120 --> 00:15:05,229 Nice to meet you. I'm Iron Man. 194 00:15:05,230 --> 00:15:08,179 Let us, superheroes, have a seat and eat some kimbap. 195 00:15:08,180 --> 00:15:09,717 There. 196 00:15:09,718 --> 00:15:13,169 Ahjussi, did you like Iron Man when you were young? 197 00:15:13,170 --> 00:15:17,799 Hey. When I was young, I wanted to be Iron Man. 198 00:15:17,800 --> 00:15:21,359 I thought what Iron Man had here was an artificial heart. 199 00:15:21,360 --> 00:15:26,470 I wanted to have that and become the most powerful superhero on earth. 200 00:15:29,050 --> 00:15:31,819 I didn't say this to gain sympathy. It's true. 201 00:15:31,820 --> 00:15:33,579 I didn't say anything. 202 00:15:33,580 --> 00:15:37,680 Spiderman and Iron Man should eat some kimbap. 203 00:15:39,210 --> 00:15:43,660 How do I eat kimbap with three cucumbers? 204 00:15:52,850 --> 00:15:54,339 Spiderman! 205 00:15:54,740 --> 00:15:56,531 Spiderman! 206 00:15:57,790 --> 00:15:59,440 Spiderman... 207 00:16:01,080 --> 00:16:06,400 Life is complicated and living is not easy. 208 00:16:07,790 --> 00:16:10,909 Ahjussi, I'm sleepy. 209 00:16:10,910 --> 00:16:13,339 Ding Dong, you shouldn't sleep yet. 210 00:16:13,340 --> 00:16:17,009 I haven't caught the right moment yet. 211 00:16:17,010 --> 00:16:21,159 Spiderman, you must not succumb to sleep, you must save Dok Go Jin. 212 00:16:21,160 --> 00:16:23,339 Here, get up. Drink this juice and wake up. 213 00:16:23,340 --> 00:16:26,970 Here, Ding Dong. Here. 214 00:16:31,810 --> 00:16:35,069 Hyung Gyu, I made bed for you. Let's go to sleep. 215 00:16:35,070 --> 00:16:40,209 Ding Dong said he's not sleepy. You know how kids can't sleep before a picnic day. 216 00:16:40,210 --> 00:16:42,209 Perhaps Dok Go Jin kid was like that. 217 00:16:42,210 --> 00:16:44,929 But our Hyung Gyu needs to be asleep by 10 every night. 218 00:16:44,930 --> 00:16:47,639 On the eve of the picnic you are too excited to sleep 219 00:16:47,640 --> 00:16:50,009 and that's what's most fun about picnics. 220 00:16:50,010 --> 00:16:52,747 Don't you know the kid who didn't sleep because he was too excited the night before 221 00:16:52,748 --> 00:16:54,748 is the one who doesn't have a good time on the day of the picnic? 222 00:16:54,790 --> 00:16:58,529 I don't know. Because I was never actually present on the day of the picnic. 223 00:16:58,530 --> 00:16:59,659 Why? 224 00:16:59,660 --> 00:17:01,659 Did you skip the picnic because you were the pale sickly boy? 225 00:17:01,660 --> 00:17:04,429 Yes. I couldn't go on a picnic because I skipped it to go to hospital. 226 00:17:04,430 --> 00:17:06,020 Why? 227 00:17:08,480 --> 00:17:10,709 That's your story when you were a kid. 228 00:17:10,710 --> 00:17:13,569 Our Hyung Gyu needs to sleep because he needs to go on a picnic tomorrow. 229 00:17:13,570 --> 00:17:18,060 So stop bugging me and go home. 230 00:17:22,120 --> 00:17:24,049 Gu Ae Jeong... 231 00:17:24,050 --> 00:17:26,619 I've never gone on a picnic. 232 00:17:26,620 --> 00:17:28,379 Go on a picnic with me tomorrow. 233 00:17:28,380 --> 00:17:29,669 What? Picnic? 234 00:17:29,670 --> 00:17:34,240 Let me grant you the chance to go with me on my first picnic. 235 00:17:34,780 --> 00:17:37,779 Do you think I will go on a picnic with you? 236 00:17:37,780 --> 00:17:42,469 When I was a pale sickly kid, there was no possibility of going on a picnic. 237 00:17:42,470 --> 00:17:44,689 But I earnestly wanted it. 238 00:17:44,690 --> 00:17:47,459 Maybe a miracle will happen and I will be able to go. 239 00:17:47,460 --> 00:17:49,219 Perhaps God will permit me to go. 240 00:17:49,220 --> 00:17:55,150 May the Gu Ae Jeong god permit me to go... please. 241 00:17:55,660 --> 00:17:58,759 No way... Wake up. 242 00:17:58,760 --> 00:18:00,979 Why are you so mean? 243 00:18:00,980 --> 00:18:06,879 Imagine a pale sickly kid praying in earnest at the window pane of a hospital. 244 00:18:06,880 --> 00:18:08,679 Then you will never be able to refuse so harshly. 245 00:18:08,680 --> 00:18:13,649 Did people cave in whenever you threw a tantrum like that? 246 00:18:13,650 --> 00:18:16,379 I guess no one scolded you to tell you that you shouldn't do that. 247 00:18:16,380 --> 00:18:18,349 A good thing about being sick 248 00:18:18,350 --> 00:18:23,026 is that no matter what I do no one scolded me and I was forgiven. 249 00:18:27,030 --> 00:18:28,699 Gu Ae Jeong... 250 00:18:28,700 --> 00:18:31,350 I'm really... 251 00:18:32,200 --> 00:18:36,159 Can you please forgive me just one more time? 252 00:18:36,160 --> 00:18:38,090 Please? 253 00:18:39,310 --> 00:18:43,589 A picnic with you will never happen. 254 00:18:43,590 --> 00:18:46,709 Between you and I, there are only going to be rainy days. 255 00:18:46,710 --> 00:18:50,110 So don't get your hopes up. 256 00:18:51,420 --> 00:18:53,749 Aunt, is it raining outside? 257 00:18:53,750 --> 00:18:55,809 No, it's not raining. 258 00:18:55,810 --> 00:18:57,589 Will I be able to go on a picnic tomorrow? 259 00:18:57,590 --> 00:19:01,490 Of course, it's not going to rain tomorrow. Let's go to sleep now. 260 00:19:01,650 --> 00:19:03,150 Let's go. 261 00:19:03,380 --> 00:19:05,199 Gu Ae Jeong... 262 00:19:05,200 --> 00:19:08,729 I will wait until the rain between us stops. 263 00:19:09,504 --> 00:19:12,129 When the rain stops, there's going to be a rainbow. 264 00:19:12,130 --> 00:19:13,930 This big... 265 00:19:14,380 --> 00:19:15,740 Let's go. 266 00:19:35,480 --> 00:19:39,200 It's raining. It's going to be pouring. 267 00:19:41,150 --> 00:19:44,670 He won't bring up picnic again since it's raining? 268 00:19:45,330 --> 00:19:47,500 Spiderman! 269 00:19:50,940 --> 00:19:52,580 Rain... 270 00:19:52,590 --> 00:19:54,749 Picnic is all ruined. 271 00:19:54,750 --> 00:19:58,749 What do I do? It's all ruined. 272 00:19:58,750 --> 00:20:00,300 Aigoo... 273 00:20:00,530 --> 00:20:04,370 My Spiderman must be so disappointed. 274 00:20:05,760 --> 00:20:10,240 Hyung Gyu, do you want to watch cartoon DVDs with me? 275 00:20:11,592 --> 00:20:12,756 Poor thing. 276 00:20:17,240 --> 00:20:20,950 Ah seriously, that idiot... 277 00:20:21,370 --> 00:20:23,690 It rains then clears up. It was a thunder and now it's a lightening. 278 00:20:23,691 --> 00:20:26,492 Who is he to do whatever he wants? 279 00:20:28,160 --> 00:20:31,500 What, what? What is it, this time? 280 00:20:35,250 --> 00:20:37,949 I'm sorry. I came too suddenly, without calling. 281 00:20:37,950 --> 00:20:41,249 You got hurt, I'm sorry. Are you okay? 282 00:20:41,250 --> 00:20:44,530 No, a little bit. I'm okay. 283 00:20:45,180 --> 00:20:49,510 - I'm so sorry. What do I do? - No, I'm really fine. 284 00:20:49,800 --> 00:20:52,119 But what brings you here all of a sudden? 285 00:20:52,120 --> 00:20:53,640 Right. 286 00:20:54,050 --> 00:20:56,649 Here. This is a gift. 287 00:20:56,650 --> 00:20:58,789 - A gift? - Yes. 288 00:20:58,790 --> 00:21:01,659 To celebrate your coming to me. 289 00:21:01,660 --> 00:21:03,240 Wow! 290 00:21:03,250 --> 00:21:06,710 - What is it? - It's a camera. 291 00:21:07,090 --> 00:21:08,310 Had Hyung Gyu gone on that picnic, 292 00:21:08,311 --> 00:21:11,222 it would have been nice to take pictures with this camera. 293 00:21:11,710 --> 00:21:14,310 Thank you so much. 294 00:21:15,300 --> 00:21:17,489 I will go get some tea. 295 00:21:17,490 --> 00:21:18,990 Okay. 296 00:21:21,940 --> 00:21:24,339 Hyung Gyu must be really disappointed that you couldn't go on a picnic. 297 00:21:24,340 --> 00:21:25,799 You even dressed up as Spiderman. 298 00:21:25,800 --> 00:21:26,939 Ahjussi... 299 00:21:26,940 --> 00:21:31,219 Did you like superheroes when you were a kid? 300 00:21:31,220 --> 00:21:34,139 I liked detective stories more than superheroes. 301 00:21:34,140 --> 00:21:37,259 - Like Holmes or Lupin. - You mean, Detective Conan. 302 00:21:37,260 --> 00:21:40,679 Oh! Your glass is the same as Conan's. 303 00:21:40,680 --> 00:21:42,000 Really? 304 00:21:43,910 --> 00:21:47,048 Then If I, whose glass is the only thing in common with Conan, 305 00:21:47,049 --> 00:21:49,849 were to make some deductions... 306 00:21:49,900 --> 00:21:54,580 Your aunt made this pretty looking kimbap. 307 00:21:56,420 --> 00:21:59,090 Do you want to hand it over to me? 308 00:22:00,930 --> 00:22:04,790 I think it's going to help me solve a difficult case. 309 00:22:07,550 --> 00:22:12,759 Then, I will buy you something that you like more than kimbap. 310 00:22:12,760 --> 00:22:15,230 What do you like? 311 00:22:21,780 --> 00:22:25,520 You can fill this up with whatever you want to eat. 312 00:22:40,670 --> 00:22:43,800 Iron Man, I'm sorry. 313 00:22:51,060 --> 00:22:53,660 You didn't have to go this far. 314 00:22:53,670 --> 00:22:58,489 If I recruit Spiderman into the Pil line, won't Pil line get even more powerful? 315 00:22:58,490 --> 00:23:00,750 I wanted to score some points. 316 00:23:02,370 --> 00:23:03,749 - Spiderman... - Yes? 317 00:23:03,750 --> 00:23:05,229 - Do you like the tent? - Yes... 318 00:23:05,230 --> 00:23:07,019 Come on in. 319 00:23:07,020 --> 00:23:08,608 Shall I? 320 00:23:13,480 --> 00:23:15,420 [Clear Cut Dok Go Jin] 321 00:23:17,570 --> 00:23:21,560 He was totally clear cut about things before so why is he doing this now? 322 00:23:25,630 --> 00:23:27,869 - Why? - Let's go on a picnic. 323 00:23:27,870 --> 00:23:32,209 In order to comfort Ding Dong who didn't get to go, I prepared something. 324 00:23:32,210 --> 00:23:33,760 Come out. 325 00:23:36,420 --> 00:23:39,299 I'm already on a picnic. 326 00:23:39,300 --> 00:23:40,469 What? 327 00:23:40,470 --> 00:23:41,589 You left without me? 328 00:23:41,590 --> 00:23:43,829 When did I ever tell you that we will count you in? 329 00:23:43,830 --> 00:23:46,929 I'm on a picnic and I'm so happy. 330 00:23:46,930 --> 00:23:49,149 Where did you go? 331 00:23:49,150 --> 00:23:51,479 You are throwing a tantrum again? 332 00:23:51,480 --> 00:23:53,509 I'm not throwing a tantrum. 333 00:23:53,510 --> 00:23:57,189 Can you please count me in? I'm in front of your house. 334 00:23:57,190 --> 00:23:59,360 In front of my house? 335 00:23:59,920 --> 00:24:02,339 You are inside right? I'll come up. 336 00:24:02,340 --> 00:24:03,660 Don't. 337 00:24:03,850 --> 00:24:06,159 We have a guest. 338 00:24:06,160 --> 00:24:07,640 A guest? 339 00:24:13,100 --> 00:24:16,020 It's that "anybody doctor," isn't it? 340 00:24:16,980 --> 00:24:21,899 You said you were forgiven for everything because you were sick. 341 00:24:21,900 --> 00:24:26,760 As for me, I don't care even if you are sick and dying. 342 00:24:29,800 --> 00:24:33,170 I'm sorry. Bye. 343 00:24:41,790 --> 00:24:43,360 It's done. 344 00:24:43,370 --> 00:24:45,919 Oh... Let's eat ramen. 345 00:24:45,920 --> 00:24:48,649 Ramen, ramen... 346 00:24:48,650 --> 00:24:51,120 It looks yummy. 347 00:25:13,510 --> 00:25:18,909 Will Gu Ae Jeong come out to accept Yoon Pil Joo's proposal? 348 00:25:18,910 --> 00:25:22,210 On a sweet spring night, a battle of love. 349 00:25:26,800 --> 00:25:31,519 At long last, the woman whom he has been waiting for has arrived. 350 00:25:31,520 --> 00:25:35,239 Is the finalist of Couple Making season 3, Gu Ae Jeong, 351 00:25:35,240 --> 00:25:39,389 walking up here to accept Yoon Pil Joo's proposal? 352 00:25:39,390 --> 00:25:40,539 Or... 353 00:25:40,540 --> 00:25:43,979 Is she walking up here to make a difficult refusal? 354 00:25:43,980 --> 00:25:46,319 You looked really tense. 355 00:25:46,320 --> 00:25:48,201 - You were really nervous, weren't you? - Gu Ae Jeong has a very uneasy face on. 356 00:25:48,232 --> 00:25:50,266 Yoon Pil Joo is also looking very nervous. 357 00:25:50,267 --> 00:25:52,839 - You still looked cool. - It did come out nice. 358 00:25:52,840 --> 00:25:56,760 Viewers, just wait a little more. 359 00:25:57,900 --> 00:26:01,820 Soon, the ending to this love story will be revealed. 360 00:26:05,070 --> 00:26:09,500 Gu Ae Jeong is walking up to him again. 361 00:26:10,550 --> 00:26:14,650 What will be her final decision? 362 00:26:17,550 --> 00:26:21,479 Yes, Yoon Pil Joo is ready. 363 00:26:21,480 --> 00:26:23,459 Miss Gu Ae Jeong... 364 00:26:23,460 --> 00:26:26,570 It's time to make up your mind. 365 00:26:26,670 --> 00:26:29,340 You look really pretty there. 366 00:26:33,260 --> 00:26:34,381 This is the best part, the best part! 367 00:26:34,500 --> 00:26:36,110 [Proposal Succeeds] 368 00:26:36,760 --> 00:26:39,615 You two really look good together. 369 00:26:42,640 --> 00:26:44,000 Of course, 370 00:26:44,010 --> 00:26:47,710 Yoon Pil Joo is better than Dok Go Jin. 371 00:26:57,550 --> 00:27:03,550 Congratulations on being the new couple on Couple Making Season 3. 372 00:27:06,600 --> 00:27:08,779 It's a beautiful night filled with love. 373 00:27:08,780 --> 00:27:12,630 Thank you for watching. 374 00:27:13,010 --> 00:27:15,670 Couple Making Season 3... 375 00:27:25,130 --> 00:27:31,130 It's more impactive with the added commentaries, CG and background music. 376 00:27:33,050 --> 00:27:36,700 It feels like my heart has nice long cracks. 377 00:27:40,670 --> 00:27:44,429 Se Ri, we placed the highest rating again. 378 00:27:44,430 --> 00:27:47,699 It's just a passing curiosity over an unexpected combination. 379 00:27:47,700 --> 00:27:49,113 I went on the homepage and the viewers were saying 380 00:27:49,114 --> 00:27:51,799 that they don't want to see the two together and that they don't suit each other. 381 00:27:51,800 --> 00:27:53,739 Still the interest is high. 382 00:27:53,740 --> 00:27:55,321 Until the new season start, 383 00:27:55,322 --> 00:27:57,622 we can lead the show with this couple while preparing for the new season. 384 00:27:57,623 --> 00:28:01,930 Then, what about me? The host is not playing any role. 385 00:28:02,150 --> 00:28:04,061 You can do the opening and closing 386 00:28:04,096 --> 00:28:07,499 and in between you can make commentaries about their feelings. 387 00:28:07,500 --> 00:28:09,549 Am I a voice actor, doing only the commentaries? 388 00:28:09,550 --> 00:28:12,569 We may do that temporarily. 389 00:28:12,570 --> 00:28:15,779 What we are saying is we can invest more time in finding a new perfect guy. 390 00:28:15,780 --> 00:28:18,770 - That's what we meant. - Yes. 391 00:28:23,820 --> 00:28:26,519 I shouldn't have let Ae Jeong come on my show. 392 00:28:26,520 --> 00:28:29,980 This is so annoying... 393 00:28:30,170 --> 00:28:32,799 Still, the program is a hit. 394 00:28:32,800 --> 00:28:34,329 What's that for? 395 00:28:34,330 --> 00:28:40,290 The main role and attention all went to Ae Jeong and I'm not having any presence. 396 00:28:41,220 --> 00:28:44,169 It's like the time when we were National Treasure Girls 10 years ago. 397 00:28:44,170 --> 00:28:47,749 I lost everything to Ae Jeong again. 398 00:28:47,750 --> 00:28:49,080 Oh... 399 00:28:49,160 --> 00:28:51,790 Yoon Pil Joo is coming. 400 00:28:59,550 --> 00:29:03,390 I really don't want to lose him to her. 401 00:29:07,590 --> 00:29:10,880 Miss Kang Se Ri, can we talk for a while? 402 00:29:12,840 --> 00:29:16,539 Were you bothered by what I said at the shoot? 403 00:29:16,540 --> 00:29:19,359 Are you here to find out if what I said was sincere or not? 404 00:29:19,360 --> 00:29:21,819 It didn't seem sincere. 405 00:29:21,820 --> 00:29:23,000 If it had been sincere, 406 00:29:23,001 --> 00:29:26,801 you wouldn't have said it at such timing like you are throwing a joke. 407 00:29:26,870 --> 00:29:29,830 Are you saying it sounded like a joke? 408 00:29:30,490 --> 00:29:33,009 Then just keep thinking that way and ignore it. 409 00:29:33,010 --> 00:29:35,709 I can't just ignore and go on. 410 00:29:35,710 --> 00:29:40,809 Why did you surprise me by saying such thing at such a moment? 411 00:29:40,810 --> 00:29:44,242 Are you here to pick a fight with me for ruining the moment 412 00:29:44,243 --> 00:29:45,519 when you were proposing to Ae Jeong? 413 00:29:45,520 --> 00:29:47,449 I'm not trying to pick a fight. 414 00:29:47,450 --> 00:29:50,380 I just want to know why. 415 00:29:52,260 --> 00:29:57,379 I did it because I don't like Ae Jeong, I wanted to ruin the mood. 416 00:29:57,380 --> 00:29:59,849 Kang Se Ri, you really are such a bad person. 417 00:29:59,850 --> 00:30:01,989 - What? - You have such a pretty face, 418 00:30:01,990 --> 00:30:03,869 but why is your heart so bad? 419 00:30:03,870 --> 00:30:05,609 Are you scolding me now? 420 00:30:05,610 --> 00:30:08,410 When you did something bad, you need to be scolded. 421 00:30:10,110 --> 00:30:13,900 From now on, don't throw in such a joke. 422 00:30:23,100 --> 00:30:26,070 I'm "the Kang Se Ri." 423 00:30:26,200 --> 00:30:30,600 How can he be so oblivious to me? 424 00:30:31,840 --> 00:30:34,799 What is he to come here and scold me? 425 00:30:34,800 --> 00:30:36,220 Ah... 426 00:30:36,230 --> 00:30:39,519 I opened the new phone you bought me without telling the company. 427 00:30:39,520 --> 00:30:44,179 Right, did you see me making a heart sign to you on the Music Core? 428 00:30:44,180 --> 00:30:46,619 That's my heart for you, Oppa. 429 00:30:46,620 --> 00:30:47,940 Yeah. 430 00:30:48,230 --> 00:30:51,390 I really want to see you too. 431 00:30:52,970 --> 00:30:58,100 Girl groups these days are still dating in secret like we used to. 432 00:31:01,320 --> 00:31:02,969 What to do? 433 00:31:02,970 --> 00:31:04,680 Look at him! 434 00:31:10,019 --> 00:31:11,519 He winked at you? 435 00:31:11,520 --> 00:31:12,220 Did he? 436 00:31:13,221 --> 00:31:15,470 [Kangmin oppa... Meet me at our secret place.] 437 00:31:30,290 --> 00:31:33,600 Will Oppa see it? 438 00:31:49,460 --> 00:31:51,608 What the he** is this? 439 00:31:51,609 --> 00:31:53,280 Wait a minute. 440 00:31:53,281 --> 00:31:55,371 What is she doing? 441 00:31:56,600 --> 00:31:58,220 Hey! Hey! 442 00:31:58,500 --> 00:32:00,619 What is that? 443 00:32:00,620 --> 00:32:02,409 - It's gum. - Gum? 444 00:32:02,410 --> 00:32:05,729 Why is there gum here? No, it's not gum. Spit it out. 445 00:32:05,730 --> 00:32:07,859 Spit it out. Hey! Hey! 446 00:32:07,860 --> 00:32:09,409 Are you all right? 447 00:32:09,410 --> 00:32:10,899 Oh, what do I do? 448 00:32:10,900 --> 00:32:12,399 You can't be okay. 449 00:32:12,400 --> 00:32:15,540 I'm sorry, Unni. Are you all right? 450 00:32:16,040 --> 00:32:17,530 I'm okay. 451 00:32:24,230 --> 00:32:26,149 It looks ridiculous. What do I do? 452 00:32:26,150 --> 00:32:29,010 It won't come off. 453 00:32:33,710 --> 00:32:36,990 There were times like that. 454 00:32:38,720 --> 00:32:44,060 Had I helped her secretly date Dok Go Jin, 455 00:32:44,100 --> 00:32:48,330 would she not have appeared on the show with Yoon Pil Joo? 456 00:32:54,940 --> 00:32:57,999 How many times did I tell you, huh? 457 00:32:58,000 --> 00:33:01,540 Didn't I tell you all that you can't have a personal cell phone? 458 00:33:01,550 --> 00:33:03,589 I'm taking this. 459 00:33:03,590 --> 00:33:06,570 She got caught. 460 00:33:07,400 --> 00:33:09,209 Manager Jang. 461 00:33:09,210 --> 00:33:10,809 - Hello. - Oh, hi. 462 00:33:10,810 --> 00:33:12,630 Hello. 463 00:33:12,640 --> 00:33:14,830 Go, get ready for the program. 464 00:33:20,090 --> 00:33:25,219 The most difficult thing with idol girl groups is supervising dating. 465 00:33:25,220 --> 00:33:27,389 Kids are like that at that age. 466 00:33:27,390 --> 00:33:29,249 - I was like that too. - Ah... 467 00:33:29,250 --> 00:33:31,389 You were on the good side. 468 00:33:31,390 --> 00:33:33,219 I just didn't get caught. 469 00:33:33,220 --> 00:33:37,159 Han Mi Na was the loose one. 470 00:33:37,160 --> 00:33:39,799 - Mi Na? - Back then, Mi Na secretly dated 471 00:33:39,800 --> 00:33:42,189 the leader of the best boy band. 472 00:33:42,190 --> 00:33:47,609 Because of that, the fanatic fans of the boy band sent us threat mails and razor blades. 473 00:33:47,610 --> 00:33:49,609 - Don't you remember? - Ah... 474 00:33:49,610 --> 00:33:52,329 - I do remember crying because of that. - Even then, 475 00:33:52,330 --> 00:33:56,189 Gu Ae Jeong was butting in like crazy. 476 00:33:56,190 --> 00:33:59,308 She was saying things like, the company needs to provide protection 477 00:33:59,309 --> 00:34:01,739 and that we need to make a complaint to the other company. 478 00:34:01,740 --> 00:34:06,090 Ah... I got in so much trouble because of her. 479 00:34:06,390 --> 00:34:08,169 Ah... anyway, 480 00:34:08,170 --> 00:34:13,020 when you find Han Mi Na make sure to tell me. 481 00:34:18,860 --> 00:34:22,910 Ae Jeong also helped Mi Na to date? 482 00:34:23,140 --> 00:34:27,090 No wonder... She butts in on anything. 483 00:34:37,150 --> 00:34:42,019 Their dating was even aired on TV. I can't just let it to go on like this. 484 00:34:42,020 --> 00:34:47,750 First, I need to find out about her background. 485 00:34:50,380 --> 00:34:54,299 Oh, no... Why did you come here again? 486 00:34:54,300 --> 00:34:58,400 Let's have a talk inside. 487 00:35:00,190 --> 00:35:02,419 Before we talk, 488 00:35:02,420 --> 00:35:06,529 let me ask you something, so that I don't get my hopes up. 489 00:35:06,530 --> 00:35:11,079 This house is not owned by Gu Ae Jeong, right? 490 00:35:11,080 --> 00:35:13,449 It's a monthly rent. 491 00:35:13,450 --> 00:35:15,210 Ah... 492 00:35:15,280 --> 00:35:17,909 I expected it to be at least a lease. 493 00:35:17,910 --> 00:35:22,899 We were going to turn it into a lease, the price these days are going up like... 494 00:35:22,900 --> 00:35:26,110 Fine, let's go in. 495 00:35:29,480 --> 00:35:34,960 Hello. I'm Ae Jeong's brother, Gu Ae Hwan. 496 00:35:36,850 --> 00:35:39,529 And this kid is... 497 00:35:39,530 --> 00:35:43,479 He's my son, so Ae Jeong's... Say hello. 498 00:35:43,480 --> 00:35:46,049 Hello. My name is Gu Hyung Gyu. 499 00:35:49,010 --> 00:35:51,029 By the way, 500 00:35:51,030 --> 00:35:55,852 why are you at home at these hours? 501 00:35:56,510 --> 00:35:58,749 - Are you out of work? - What are you talking about? 502 00:35:58,750 --> 00:36:00,290 I work. 503 00:36:00,300 --> 00:36:01,585 I work as Ae Jeong's manager. 504 00:36:01,586 --> 00:36:06,150 In that case, you are getting paid by Ae Jeong then. 505 00:36:07,010 --> 00:36:08,660 But... 506 00:36:08,740 --> 00:36:13,689 Why are you not living at your own place and stay with your sister? 507 00:36:13,690 --> 00:36:15,189 Well, actually... 508 00:36:15,190 --> 00:36:17,990 We all live together with Ae Jeong. 509 00:36:18,640 --> 00:36:20,479 Together then... 510 00:36:20,480 --> 00:36:23,097 The father, brother and even the nephew 511 00:36:23,098 --> 00:36:26,898 are all living off Gu Ae Jeong? 512 00:36:26,960 --> 00:36:29,869 We live together because we are family. 513 00:36:29,870 --> 00:36:32,479 What do you mean by living off her? 514 00:36:32,480 --> 00:36:35,119 Of course, we are not living off her. 515 00:36:35,120 --> 00:36:39,610 I take really good care of Ae Jeong as her manager. 516 00:36:40,010 --> 00:36:41,979 Gu Ae Jeong and these dregs... 517 00:36:41,980 --> 00:36:45,630 Aigoo... How can this be? 518 00:36:59,330 --> 00:37:05,290 For the Korean Movie Award, Director Jerry Heimer is visiting Korea. 519 00:37:05,590 --> 00:37:10,049 I heard that his next movie is the one with a bunch of superheroes. 520 00:37:10,050 --> 00:37:13,819 He wants to cast an Asian actor for one of the characters 521 00:37:13,820 --> 00:37:16,629 and I think he watched your movie with great interest. 522 00:37:16,630 --> 00:37:20,040 He contacted us to arrange a meeting with you. 523 00:37:23,050 --> 00:37:26,959 Dok Go might go to Hollywood. 524 00:37:26,960 --> 00:37:29,699 He was offered a role in Director Jerry Heimer's movie. 525 00:37:29,700 --> 00:37:31,570 Really? When is he leaving? 526 00:37:31,580 --> 00:37:33,659 He's going to meet the director tomorrow and, 527 00:37:33,660 --> 00:37:36,279 if he says yes, he's going to the US with the director. 528 00:37:36,280 --> 00:37:38,799 It's not decided yet, right? 529 00:37:38,800 --> 00:37:41,349 You can almost say that it's a done deal. 530 00:37:41,350 --> 00:37:43,799 His dream was to play a superhero and, 531 00:37:43,800 --> 00:37:46,859 the role he was offered to play is the superhero saving earth. 532 00:37:46,860 --> 00:37:51,259 Superheroes are the ones like Batman and Spiderman, right? 533 00:37:51,260 --> 00:37:55,219 He might not be the main star, but like X-man, 534 00:37:55,220 --> 00:37:57,789 he's going to be one of the many superheroes. 535 00:37:57,790 --> 00:38:02,479 Then, Dok Go Jin is going to be like Hugh Jackman in X-man? 536 00:38:02,480 --> 00:38:05,979 If it becomes a hit, he will be. 537 00:38:05,980 --> 00:38:09,560 He's really going to be like an Iron Man. 538 00:38:13,450 --> 00:38:18,489 I tried not to eat the doughnuts out of respect for you but... 539 00:38:18,490 --> 00:38:20,480 I'm sorry. 540 00:38:22,050 --> 00:38:23,719 Ding Dong... 541 00:38:23,720 --> 00:38:25,599 For you, whose entire life is 7 years long, 542 00:38:25,600 --> 00:38:29,979 it's too early to project your emotions on inanimate objects. 543 00:38:29,980 --> 00:38:34,709 What you ate are just doughnuts, no more than that. 544 00:38:34,710 --> 00:38:38,269 You don't have to feel guilty about having betrayed me over the sweet seduction. Okay? 545 00:38:38,270 --> 00:38:39,830 Okay. 546 00:38:40,970 --> 00:38:45,310 Ahjussi, I brought this for you. 547 00:38:45,960 --> 00:38:49,779 These are also the ones the doctor bought you? 548 00:38:49,780 --> 00:38:51,610 Yes. 549 00:38:51,620 --> 00:38:53,804 I, whose entire life is 37 years long, 550 00:38:53,805 --> 00:38:56,610 cannot eat them because my emotions are projected on them. 551 00:38:56,645 --> 00:39:00,599 For me these are the evil baits thrown by the enemy. 552 00:39:00,600 --> 00:39:02,609 Then, I will eat them. 553 00:39:02,610 --> 00:39:05,249 Go ahead. Eat a lot and exercise a lot. 554 00:39:05,250 --> 00:39:11,210 To achieve such excellent body quality like me, you must foremost be tall. 555 00:39:11,700 --> 00:39:13,689 Our Ding Dong... 556 00:39:13,690 --> 00:39:19,530 The next time we meet, would you have grown taller by this much? 557 00:39:19,820 --> 00:39:21,549 Ahjussi, are you going somewhere? 558 00:39:21,550 --> 00:39:22,676 Yes. 559 00:39:22,776 --> 00:39:28,060 Ahjussi... is going to become a superhero. 560 00:39:30,320 --> 00:39:32,829 Hyung Gyu... 561 00:39:32,830 --> 00:39:36,280 Aigoo... He left without cleaning the room. 562 00:39:52,150 --> 00:39:54,200 I was mistaken that 563 00:39:54,201 --> 00:39:58,066 I had mistaken the thumping of my heart for love. 564 00:39:58,300 --> 00:40:01,810 Gu Ae Jeong, I'm sorry. 565 00:40:07,950 --> 00:40:13,460 Just leave me alone and go to Hollywood to save the earth, please. 566 00:40:35,720 --> 00:40:39,460 If I leave you alone here, 567 00:40:40,560 --> 00:40:46,330 you will wilt... and die on your own. 568 00:41:04,390 --> 00:41:06,339 - Whoa... - Wow! 569 00:41:06,340 --> 00:41:09,449 - Wow... - Whoa! 570 00:41:09,450 --> 00:41:12,939 Wow, it's so pretty. 571 00:41:12,940 --> 00:41:16,049 We just need to set up cameras in here without changing anything. 572 00:41:16,050 --> 00:41:16,873 Great. 573 00:41:16,874 --> 00:41:22,128 We can film at Jenny's restaurant instead of showing Gu Ae Jeong's house. 574 00:41:22,690 --> 00:41:28,310 And we will film the housewarming date at Pil Joo's place. 575 00:41:28,540 --> 00:41:30,470 Awesome. 576 00:41:35,510 --> 00:41:37,769 About Director Jerry Heimer that we are going to meet today, 577 00:41:37,770 --> 00:41:40,089 I guess he really wanted to cast you for his movie. 578 00:41:40,090 --> 00:41:43,579 Even the top actors in China were going for the role as well. 579 00:41:43,580 --> 00:41:47,404 But he flatly refused them saying that you are his first choice. 580 00:41:49,200 --> 00:41:52,210 They are going on a picnic. 581 00:41:53,890 --> 00:41:57,899 Hyungnim, because of the rush hour, we need to hurry to make it to the meeting on time. 582 00:41:57,900 --> 00:42:00,630 Let's go, Hyungnim. 583 00:42:05,420 --> 00:42:07,929 Hyungnim, what's wrong?! 584 00:42:08,244 --> 00:42:09,999 Are you sick? 585 00:42:10,000 --> 00:42:12,279 Hey, Jae Seok... 586 00:42:12,280 --> 00:42:14,850 We are going to the hospital. 587 00:42:24,880 --> 00:42:27,400 Can you please please go a bit faster? 588 00:42:27,454 --> 00:42:29,370 Hyungnim! 589 00:42:32,330 --> 00:42:35,029 Can you please go a bit faster? Hurry! 590 00:42:35,030 --> 00:42:37,010 Hyungnim! 591 00:42:48,880 --> 00:42:52,950 Hyungnim, I will inform Representative Moon first. 592 00:42:53,720 --> 00:42:56,009 Don't make a fuss. 593 00:42:56,010 --> 00:43:01,666 Tell her to postpone the meeting with the director because a thing came up. 594 00:43:09,000 --> 00:43:10,859 Dok Go, are you in a lot of pain? 595 00:43:10,860 --> 00:43:16,009 It feels as though... my heart is being split apart, Doctor. 596 00:43:16,010 --> 00:43:17,829 Please do something. 597 00:43:17,830 --> 00:43:20,869 First, let's do some specific tests. 598 00:43:20,870 --> 00:43:22,780 Get ready. 599 00:43:24,880 --> 00:43:28,044 - Did you wash those? - Yes. 600 00:43:29,310 --> 00:43:31,980 Your house is lovely. 601 00:43:32,930 --> 00:43:36,279 Come by for fun not just for the shoot. 602 00:43:36,280 --> 00:43:40,279 If you feel uneasy about coming alone, bring Spiderman along. 603 00:43:40,280 --> 00:43:42,030 Yes. 604 00:43:43,450 --> 00:43:45,360 Spiderman. 605 00:43:48,320 --> 00:43:51,999 You are broken. 606 00:43:52,000 --> 00:43:55,949 Your artificial heart is failing. We have to open it again. 607 00:43:55,950 --> 00:43:57,670 Then... 608 00:43:57,680 --> 00:44:01,349 Have things gone back to where they were 10 years ago? 609 00:44:01,350 --> 00:44:07,350 Yes. You could have suddenly collapsed without knowing that it's failing, 610 00:44:07,560 --> 00:44:12,429 but thanks to that heart beat song, you closely monitored your heart rate 611 00:44:12,430 --> 00:44:15,349 and we were able to detect the problem early. 612 00:44:15,350 --> 00:44:19,820 I'll arrange things so that you can get the surgery as soon as possible. 613 00:44:21,110 --> 00:44:23,339 What is my chance of survival? 614 00:44:23,340 --> 00:44:25,380 50/50 615 00:44:25,860 --> 00:44:28,189 To live or die. It's either one of the two. 616 00:44:28,190 --> 00:44:29,809 You also said that last time. 617 00:44:29,810 --> 00:44:35,309 When I survived, you said the actual chance of survival was only 5 percent, 618 00:44:35,310 --> 00:44:38,309 and you bragged about how you were the one who made it happen. 619 00:44:38,310 --> 00:44:41,380 Did I do that? 620 00:44:41,510 --> 00:44:47,480 Anyway, for now, I can only say that it's a question of life or death. 621 00:45:19,800 --> 00:45:23,050 My heart was actually... 622 00:45:23,317 --> 00:45:26,203 being broken. 623 00:45:48,830 --> 00:45:50,119 Oh, isn't that Dok Go Jin? 624 00:45:50,120 --> 00:45:51,601 - Isn't that Dok Go Jin? - Dok Go Jin... 625 00:45:51,602 --> 00:45:52,059 Isn't it? 626 00:45:52,060 --> 00:45:53,829 - Is he Dok Go Jin? - I think you're right. 627 00:45:53,830 --> 00:45:54,830 - Isn't that Dok Go Jin? - It's really him. 628 00:45:54,831 --> 00:45:55,655 - He's really good looking. - Why is he here? 629 00:45:55,656 --> 00:45:56,988 - Isn't it? - He is, right? 630 00:45:56,989 --> 00:45:57,839 - What is he doing here? - He looks totally cool. 631 00:45:57,874 --> 00:46:00,180 That's right... 632 00:46:00,260 --> 00:46:02,189 I am "the Dok Go Jin." 633 00:46:02,190 --> 00:46:03,839 Oh! He's looks better than I thought. 634 00:46:03,840 --> 00:46:06,360 I'm Dok Go Jin. 635 00:46:07,920 --> 00:46:11,370 Wow! Dok Go Jin is really handsome. 636 00:46:25,240 --> 00:46:27,319 Mr. Dok Go Jin! 637 00:46:27,320 --> 00:46:29,609 You're Dok Go Jin, right? 638 00:46:29,610 --> 00:46:32,199 That's correct, I'm Dok Go Jin. 639 00:46:32,200 --> 00:46:33,699 Oppa, I'm a big fan. 640 00:46:33,700 --> 00:46:35,909 Will you sign your autograph? 641 00:46:35,910 --> 00:46:38,510 Yes, please... 642 00:46:52,780 --> 00:46:57,160 We're sorry. Please excuse us. We're leaving now, please excuse us. 643 00:46:57,530 --> 00:47:00,910 Let them be... Please... 644 00:47:05,459 --> 00:47:06,459 Hey... 645 00:47:07,860 --> 00:47:09,771 Excuse me, since there are too many requests, 646 00:47:09,772 --> 00:47:11,313 I can't give autographs to all of you, please write it down. 647 00:47:11,520 --> 00:47:13,079 - Dok... - Dok... 648 00:47:13,080 --> 00:47:14,329 - Go... - Go... 649 00:47:14,330 --> 00:47:15,599 - Jin... - Jin... 650 00:47:15,600 --> 00:47:18,580 And a heart. 651 00:47:22,160 --> 00:47:24,509 You are really good. 652 00:47:24,510 --> 00:47:27,660 I practiced. 653 00:47:38,660 --> 00:47:40,649 We are going to make potato salad. Do you like it? 654 00:47:40,650 --> 00:47:42,809 No, I really hate potatoes. 655 00:47:42,810 --> 00:47:44,240 You do? 656 00:47:44,250 --> 00:47:47,240 Then, let's leave it out. 657 00:47:47,310 --> 00:47:49,000 Let us. 658 00:47:56,030 --> 00:47:58,989 I'm the most important director in the world. 659 00:47:58,990 --> 00:48:03,259 And this movie has the potential to make us so much money. 660 00:48:03,260 --> 00:48:05,829 And even though there are a lot of characters... 661 00:48:05,830 --> 00:48:11,139 You... you, Dok Go Jin, are my far and away the most important one. 662 00:48:11,140 --> 00:48:15,169 Together, you and me, we can bring this movie to the world. 663 00:48:15,170 --> 00:48:18,379 And make you an international star. 664 00:48:18,380 --> 00:48:20,399 You're the man! 665 00:48:20,400 --> 00:48:22,799 So... what do you say? 666 00:48:22,800 --> 00:48:25,290 Are you in? 667 00:48:27,470 --> 00:48:29,310 Thank you. 668 00:48:29,720 --> 00:48:30,967 - Thank you, Sir. - Let's do it. 669 00:48:30,968 --> 00:48:33,100 - Thank you very much. - It's great. 670 00:48:34,220 --> 00:48:38,619 I can take care of the things you started in Korea. 671 00:48:38,620 --> 00:48:41,289 You should leave with the director. 672 00:48:41,290 --> 00:48:44,899 It's certain that I will get the best actor award for the Korean Movie Award, right? 673 00:48:44,900 --> 00:48:47,810 Once I receive it, I will leave. 674 00:48:48,130 --> 00:48:49,720 Right... 675 00:48:50,210 --> 00:48:55,440 I'm going to be remembered... by my best image. 676 00:48:55,980 --> 00:48:57,936 Our MBS production team did our best 677 00:48:57,937 --> 00:49:01,629 to make Ae Jeong one of the presenters at the Korean Movie Award. 678 00:49:01,630 --> 00:49:04,631 Right, for the sake of our program, 679 00:49:04,632 --> 00:49:07,489 it was necessary to improve Gu Ae Jeong's image a little. 680 00:49:07,490 --> 00:49:11,559 I had to pester the director incessantly to make it happen. 681 00:49:11,560 --> 00:49:13,652 There are many female celebrities who transformed their image 682 00:49:13,657 --> 00:49:15,406 just with the dresses they wear to the Award. 683 00:49:15,410 --> 00:49:17,979 This time, we will pay extra special care. 684 00:49:17,980 --> 00:49:21,729 It must be elegant and luxurious, like you, okay? 685 00:49:21,730 --> 00:49:23,609 - Got it. - Another thing... 686 00:49:23,610 --> 00:49:27,799 Please help us with the product placement in the program. 687 00:49:27,800 --> 00:49:30,919 This is the couple phone for Gu Ae Jeong and Pil Joo. 688 00:49:30,920 --> 00:49:32,916 It needs to be shown to the public. 689 00:49:32,917 --> 00:49:34,519 So it would be appreciated if you can ask her to carry this phone. 690 00:49:34,520 --> 00:49:38,309 Oh, my... It's the one that Dok Go did the commercial for. 691 00:49:38,310 --> 00:49:41,999 Oh, my! It became brighter and slimmer. 692 00:49:42,000 --> 00:49:43,187 Didn't it? 693 00:50:13,030 --> 00:50:15,540 Gu Ae Jeong... 694 00:50:23,500 --> 00:50:25,649 Are you happy to be peeping? 695 00:50:25,650 --> 00:50:28,660 What are you talking about? 696 00:50:29,060 --> 00:50:31,749 You are also dressed up nicely. 697 00:50:31,750 --> 00:50:35,199 I heard that you will be presenting an award. Could it be...? 698 00:50:35,200 --> 00:50:38,399 It isn't for the Best Male Actor category, is it? 699 00:50:38,400 --> 00:50:40,759 Best child actor award. 700 00:50:40,760 --> 00:50:45,669 You are not going to receive the best child actor award, are you? 701 00:50:45,670 --> 00:50:49,669 Don't be clumsy and trip on the red carpet. 702 00:50:49,670 --> 00:50:53,850 I am worried about tripping because the heels are too high. 703 00:51:03,660 --> 00:51:07,899 The red carpet is... what you walk on with pride. 704 00:51:07,900 --> 00:51:12,019 Believe that you are the best person in the world, 705 00:51:12,020 --> 00:51:14,549 and walk arrogantly. 706 00:51:14,550 --> 00:51:20,539 Today, I do look a bit good, so I won't feel small and will be arrogant. 707 00:51:20,740 --> 00:51:23,959 Now that I'm dressed up like this, I don't look cheap, right? 708 00:51:23,960 --> 00:51:27,820 You didn't look cheap even when you were wearing the frog costume. 709 00:51:28,520 --> 00:51:33,730 That was the most luxurious frog I have ever seen. 710 00:51:33,960 --> 00:51:36,420 Thank you. 711 00:51:36,530 --> 00:51:39,870 Keep jumping hard. 712 00:51:40,600 --> 00:51:42,510 Ah... 713 00:51:43,010 --> 00:51:45,580 Gu Ae Jeong... 714 00:51:47,100 --> 00:51:51,459 Do I look cool today? I need to look the coolest today. 715 00:51:51,460 --> 00:51:56,999 What is the answer of the only person in Korea who thinks Dok Go Jin isn't cool? 716 00:51:57,000 --> 00:51:58,670 See. 717 00:52:00,450 --> 00:52:03,370 You look cool. 718 00:52:04,630 --> 00:52:08,829 You did look cool even when you were the lame Ddong* Go Jin. (*poop) 719 00:52:08,830 --> 00:52:11,450 Absolutely. 720 00:52:11,530 --> 00:52:16,660 Keep remembering me... that way. 721 00:52:17,210 --> 00:52:19,930 Gu Ae Jeong... 722 00:52:30,680 --> 00:52:33,860 No matter how cool he is, I must forget. 723 00:52:34,330 --> 00:52:41,171 [Korean Movie Award] 724 00:52:45,935 --> 00:52:49,318 Please look at the camera. 725 00:53:32,210 --> 00:53:35,009 Unni, here is the script. 726 00:53:35,010 --> 00:53:37,089 Your performance is at the end of the second part, right? 727 00:53:37,090 --> 00:53:38,499 Right. 728 00:53:38,500 --> 00:53:41,191 By the way, why did you bring all of these dresses, 729 00:53:41,192 --> 00:53:42,429 when you are only going to wear one? 730 00:53:42,430 --> 00:53:46,750 I need to scrape all the pretty dresses so that other girls can't wear them. 731 00:53:49,070 --> 00:53:51,840 It's Dok Go Jin. 732 00:53:54,150 --> 00:53:57,760 I would like you to leave us alone for a second. 733 00:54:03,510 --> 00:54:06,009 - What's up? - I'm going to shoot... 734 00:54:06,010 --> 00:54:08,119 my next film in Hollywood. 735 00:54:08,120 --> 00:54:10,219 I'm going to mention it during my acceptance speech. 736 00:54:10,220 --> 00:54:11,169 I'm giving you a heads up 737 00:54:11,170 --> 00:54:16,173 so that you don't show a surprised reaction and be embarrassed. 738 00:54:18,150 --> 00:54:23,089 It must look great to be making such speech after receiving such a big award. 739 00:54:23,090 --> 00:54:24,919 I must, today. 740 00:54:24,920 --> 00:54:30,619 Today especially, I need to look the coolest in my entire lifetime. 741 00:54:30,620 --> 00:54:33,789 You look really pretty. 742 00:54:33,790 --> 00:54:36,409 - Don't I look too plain? - No, no. 743 00:54:36,410 --> 00:54:38,809 You are glowing. 744 00:54:38,810 --> 00:54:41,309 - You look really pretty. - Really? 745 00:54:41,310 --> 00:54:43,010 Thank you. 746 00:54:43,730 --> 00:54:48,499 I'm not even receiving the award and I'm so nervous. What should I do? 747 00:54:48,500 --> 00:54:51,789 - What award are you going to present? - The best child actor award. 748 00:54:51,790 --> 00:54:53,799 If I keep shaking like this, 749 00:54:53,800 --> 00:54:57,273 I'll even be outshined by the kid who will receive the award. 750 00:54:58,210 --> 00:55:01,459 If you are nervous, do this. It's going to help. 751 00:55:01,460 --> 00:55:04,360 You mean the relaxation meridian? 752 00:55:04,860 --> 00:55:08,379 You will be awarding in the beginning of part one so please wait backstage. 753 00:55:08,380 --> 00:55:09,899 Okay. 754 00:55:09,900 --> 00:55:12,269 I will be watching in the audience. 755 00:55:12,270 --> 00:55:15,770 - Our Ae Jeong looks so pretty. - Really? 756 00:55:16,210 --> 00:55:18,390 Hello, Girls. 757 00:55:19,090 --> 00:55:21,726 - Manager Jang, hello. - Hey, Gu Ae Jeong... 758 00:55:21,750 --> 00:55:26,349 You're on a roll these days, giving an award on such a big stage. 759 00:55:26,350 --> 00:55:29,199 Did the Couple Making team stick you in this also? 760 00:55:29,200 --> 00:55:30,900 Yes, Sir. 761 00:55:31,000 --> 00:55:32,559 Girls, break a leg today. 762 00:55:32,560 --> 00:55:33,937 You want to give encouragement 763 00:55:33,938 --> 00:55:39,482 to the girl who got kicked out of Couple Making because of you? 764 00:55:40,990 --> 00:55:44,249 You can't say that it was my fault... 765 00:55:44,250 --> 00:55:48,109 Manager Jang... Why do you think everything is my fault? 766 00:55:48,110 --> 00:55:50,610 Gu Ae Jeong... 767 00:55:51,170 --> 00:55:54,219 Now that you are dressed fancy, you think you can speak out at me? 768 00:55:54,220 --> 00:56:00,169 You are not yet on the level to be forgiven for whatever you do, don't you know? 769 00:56:00,170 --> 00:56:04,652 You seem to be mistaken about the level you're in 770 00:56:04,653 --> 00:56:06,170 since you're wearing a fancy dress, huh? 771 00:56:06,810 --> 00:56:08,559 Huh? 772 00:56:08,560 --> 00:56:12,920 Today, I'm not going to bow my head for no reason. 773 00:56:13,760 --> 00:56:16,390 Let's go, Unni. 774 00:56:27,530 --> 00:56:29,119 Gu Ae Jeong... 775 00:56:29,120 --> 00:56:32,049 Forgive me. What do I do? 776 00:56:32,050 --> 00:56:36,229 The clean dress... got dirty again. 777 00:56:36,230 --> 00:56:41,029 So don't walk around in a dress like that. 778 00:56:41,030 --> 00:56:44,330 It doesn't suit you. 779 00:56:45,790 --> 00:56:48,319 Hello, I'm one of the staff here. 780 00:56:48,320 --> 00:56:51,285 Miss Kang Se Ri, there is a problem with a presenter, 781 00:56:51,286 --> 00:56:52,986 could you please give the award on her behalf? 782 00:56:52,990 --> 00:56:55,699 I came here to perform, what are you talking about? 783 00:56:55,700 --> 00:56:56,933 Do me a favor. 784 00:56:56,934 --> 00:56:59,792 I'm entreating you because the child actor award is in the very beginning of the show. 785 00:56:59,830 --> 00:57:01,239 Child Actor Award? 786 00:57:01,240 --> 00:57:04,169 I need to check the dress and everything. 787 00:57:04,170 --> 00:57:06,889 Give me a second. Where did my stylist go? 788 00:57:06,890 --> 00:57:10,590 - Miss Kang Se Ri, just went out. - Hold on. 789 00:57:11,550 --> 00:57:14,489 If it's the child actor award, isn't Gu Ae Jeong supposed to give the award? 790 00:57:14,490 --> 00:57:18,180 Yeah, she was. Yes, Sir. I'm on my way. 791 00:57:27,340 --> 00:57:28,859 Manager Jang... 792 00:57:28,860 --> 00:57:32,179 - You purposely did that to Ae Jeong, right? - It just slipped, I'm telling you. 793 00:57:32,180 --> 00:57:34,209 Why are you doing this to Ae Jeong? 794 00:57:34,210 --> 00:57:38,909 What? What did I do to Ae Jeong? Why? Why do you think that way? 795 00:57:38,910 --> 00:57:43,590 - Isn't that too much? - I was holding it and it just slipped. 796 00:58:45,040 --> 00:58:49,100 Spilling such a thing on such a dress on such a day... 797 00:58:49,110 --> 00:58:52,290 You are so clumsy. 798 00:59:05,290 --> 00:59:08,119 - You were burnt. - Yeah, it's nothing serious. 799 00:59:08,120 --> 00:59:12,650 It's going to be okay once I pour some cold water on it. 800 00:59:16,240 --> 00:59:21,660 I think I'm not the person to be wearing such a dress and act cool. 801 00:59:21,790 --> 00:59:23,611 I think it suits me better to wear a frog costume 802 00:59:23,612 --> 00:59:26,557 that will be fine even when I fall down and roll around. 803 00:59:33,550 --> 00:59:38,020 Put some ointment on before you get a scar. 804 00:59:49,830 --> 00:59:55,610 The Korean Movie Award host, Seong Yoon Ah. 805 01:00:11,090 --> 01:00:15,119 I'm telling you. It was so laughable. 806 01:00:15,120 --> 01:00:18,570 I almost died laughing. 807 01:00:19,970 --> 01:00:23,449 Hey, hey, hey, hey... I will tell you once I get there. 808 01:00:23,450 --> 01:00:28,069 Okay, okay. I'll tell you in person. 809 01:00:28,070 --> 01:00:30,310 Got it? 810 01:00:46,390 --> 01:00:47,719 Manager Jang. 811 01:00:47,720 --> 01:00:50,450 Oh, Dok Go Jin... Ah! 812 01:01:14,380 --> 01:01:16,383 It's not so bad that you are going to get a scar 813 01:01:16,384 --> 01:01:20,483 but you will still get a blister and it will hurt. 814 01:01:21,230 --> 01:01:24,610 You called him for no reason. 815 01:01:24,750 --> 01:01:27,129 You didn't get to watch the show because of me. 816 01:01:27,130 --> 01:01:30,580 I came to the show to see you. 817 01:01:31,950 --> 01:01:36,999 Why is Manager Jang still dying to put you down? 818 01:01:37,000 --> 01:01:40,149 It's not your fault that National Treasure Girls broke up. 819 01:01:40,150 --> 01:01:44,909 Se Ri has a lot to do with it and Mi Na also did something... 820 01:01:44,910 --> 01:01:46,580 Stop it. 821 01:01:48,150 --> 01:01:50,949 Hey! The awards ceremony must be over by now. 822 01:01:50,950 --> 01:01:52,530 Right... 823 01:01:53,120 --> 01:01:55,530 This is news about the MBS Korean Movie Award, Best Actor category. 824 01:01:55,540 --> 01:01:58,299 - Dad, we'll get going... - Okay... Ae Jeong... 825 01:01:58,300 --> 01:02:00,379 Look, Dok Go Jin is on TV. 826 01:02:00,380 --> 01:02:02,734 Some people are suggesting that he refused to receive the award. 827 01:02:02,735 --> 01:02:05,459 And the rumor about the clash with the director is being brought up again. 828 01:02:05,460 --> 01:02:08,929 He was to receive the Best Actor Award for his performance in the movie, Fighter. 829 01:02:08,930 --> 01:02:13,160 Dok Go Jin was rained with camera flashes on the red carpet... 830 01:02:17,100 --> 01:02:18,320 Hold on. 831 01:02:18,330 --> 01:02:23,019 Mr. Dok Go Jin is not here and there's no use staying here like this. So please leave. 832 01:02:23,020 --> 01:02:24,898 What is the reason behind his sudden disappearance? 833 01:02:24,899 --> 01:02:26,399 Is it because of his discontent with the award? 834 01:02:26,400 --> 01:02:29,069 There was a rumor about the clash with the director of Fighter. 835 01:02:29,104 --> 01:02:31,201 - Is it because of that? - Sorry, I can't tell you right now. 836 01:02:31,202 --> 01:02:32,502 I'm sorry. 837 01:02:40,350 --> 01:02:41,375 Yes, Representative Moon. 838 01:02:41,409 --> 01:02:44,209 Please respond if you feel pain when I press down. 839 01:02:44,210 --> 01:02:45,800 Right, right. 840 01:02:45,801 --> 01:02:46,501 Do you feel any pain here? 841 01:02:46,540 --> 01:02:48,829 There must be a lot of journalists in front of the company. 842 01:02:48,830 --> 01:02:50,288 It's crazy, you have no idea. 843 01:02:50,289 --> 01:02:54,979 For now, just tell them there are personal reasons that can't be revealed. 844 01:02:54,980 --> 01:02:57,229 I will take care of the situation here. What about Dok Go? 845 01:02:57,230 --> 01:02:58,899 I think he's at home but he's not picking up. 846 01:02:58,900 --> 01:03:02,029 Try to contact him at any rate and tell him to hide somewhere quiet 847 01:03:02,030 --> 01:03:04,729 until things calm down and before the journalists swarm his house. 848 01:03:04,730 --> 01:03:08,680 Now, I'm going to press here. Tell me if it hurts. 849 01:03:09,760 --> 01:03:11,499 Oppa... 850 01:03:13,990 --> 01:03:15,289 What happened? 851 01:03:15,290 --> 01:03:18,409 Jae Seok asked me to go to Dok Go Jin's house right away. 852 01:03:18,410 --> 01:03:21,859 Dok Go Jin hit somebody at the award. 853 01:03:21,860 --> 01:03:23,319 What? He hit someone? 854 01:03:23,320 --> 01:03:25,983 Right. Jae Seok asked me to take him out 855 01:03:25,984 --> 01:03:28,689 before the journalists swarm his house and he can't move an inch from his house. 856 01:03:28,690 --> 01:03:31,629 I'm not sure if he's going to listen to me even if I go there. 857 01:03:31,630 --> 01:03:32,940 Oppa... 858 01:03:33,510 --> 01:03:35,170 I will go. 859 01:03:35,300 --> 01:03:37,620 Why would you? 860 01:03:37,820 --> 01:03:40,459 There's something that I want to check. 861 01:03:40,460 --> 01:03:42,330 I will go. 862 01:04:01,350 --> 01:04:04,080 The security system has been disarmed. 863 01:04:04,800 --> 01:04:08,130 It's still 6090. 864 01:04:08,500 --> 01:04:10,349 Mr. Dok Go Jin... 865 01:04:10,350 --> 01:04:11,910 Dok... 866 01:04:14,111 --> 01:04:15,111 Dok... 867 01:04:32,230 --> 01:04:35,809 What happened to the person you hit? 868 01:04:35,810 --> 01:04:39,369 I don't want to do a press conference with you. 869 01:04:39,370 --> 01:04:43,039 - I'm tired. - You shouldn't have caused trouble. 870 01:04:43,040 --> 01:04:44,213 You need to go to Hollywood 871 01:04:44,214 --> 01:04:48,114 and realize your dream of being the superhero saving the earth and all. 872 01:04:48,120 --> 01:04:50,660 I'm not going. 873 01:04:52,310 --> 01:04:57,229 Instead of the earth that does fine without my help, 874 01:04:57,230 --> 01:05:02,130 someone that I must protect as a man... 875 01:05:03,130 --> 01:05:05,990 is right here. 876 01:05:12,490 --> 01:05:18,440 Today I did too much of the manly stuff... so I'm too tired. 877 01:05:34,860 --> 01:05:38,920 - What are you doing? - Stay still... 878 01:05:39,130 --> 01:05:42,439 So that I can keep looking cool. 879 01:05:42,440 --> 01:05:45,490 So that I can keep up my strength. 880 01:05:47,330 --> 01:05:51,020 Recharge... 881 01:05:53,780 --> 01:05:55,779 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 882 01:05:55,780 --> 01:05:57,779 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 883 01:05:57,780 --> 01:05:59,779 Main Translator: court_eun_y 884 01:05:59,780 --> 01:06:01,779 Spot Translator: karened 885 01:06:01,780 --> 01:06:03,779 Timer: asianhottie 886 01:06:03,780 --> 01:06:05,779 Editor/QC: aaachec 887 01:06:05,780 --> 01:06:07,779 Coordinators: mily2, ay_link 888 01:06:07,780 --> 01:06:10,580 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com 889 00:02:45,788 --> 00:02:49,855 Don't forget me 890 00:02:50,134 --> 00:02:54,197 Even if I lived for a thousand years 891 00:02:54,199 --> 00:03:00,682 I'll be a fool who only loves you 892 00:03:00,684 --> 00:03:07,412 I am really envious of your cell phone 893 00:03:07,414 --> 00:03:18,172 Because it's with you by your side right now 894 00:03:19,018 --> 00:03:23,537 Don't forget me 895 00:24:38,006 --> 00:24:41,414 Because you are my man 896 00:24:52,751 --> 00:24:56,164 Because you are my man 897 00:24:56,366 --> 00:25:00,439 It's because you are still my man 898 00:25:00,441 --> 00:25:07,714 I can't hold back these foolish tears 899 00:31:16,459 --> 00:31:20,807 Because I still long for you even now 900 00:31:20,809 --> 00:31:22,902 Here are the words so difficult to hold back 901 00:31:22,904 --> 00:31:26,302 So much so that my tears are falling 902 00:31:26,304 --> 00:31:30,372 I love you 903 00:31:33,660 --> 00:31:38,447 I turn around thinking it might be you 904 00:31:40,221 --> 00:31:43,491 I find myself staring at your image 905 00:31:43,493 --> 00:31:48,329 In the seat you once occupied 70106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.