Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:00:20,486 --> 00:00:25,879
One, Two, Three Start!
3
00:00:53,190 --> 00:00:55,265
Go on!
Go on!
4
00:00:55,266 --> 00:00:57,158
Faster! Faster!
5
00:00:57,159 --> 00:00:59,346
Uncle John, look at our horse
He's winning!
6
00:00:59,347 --> 00:01:01,339
Fantastic!
Bravo!
7
00:01:02,158 --> 00:01:05,131
He's still first, Bravo!
8
00:01:08,059 --> 00:01:10,802
He's won He did it!
9
00:01:10,803 --> 00:01:12,904
- Congratulations Jane.
- Thank you.
10
00:01:13,621 --> 00:01:15,019
A lesson Donald,
11
00:01:15,020 --> 00:01:17,217
we should learn not to bet on
longshots quite so often.
12
00:01:17,219 --> 00:01:21,185
With women, you're much luckier.
13
00:01:21,222 --> 00:01:22,612
With all except you.
14
00:01:22,613 --> 00:01:24,593
Sorry Peter, but I'm mad
about your bride to be.
15
00:01:24,594 --> 00:01:27,636
Then our new family will
require a new doctor.
16
00:01:28,163 --> 00:01:29,564
Very wise of you,
17
00:01:29,565 --> 00:01:32,597
I must warn you that Doctor Wells
writes big bills as amusement.
18
00:01:32,599 --> 00:01:35,265
Talking of finances,
would you Uncle John?
19
00:01:35,266 --> 00:01:36,934
- Oh but of course.
- Thank you.
20
00:01:43,282 --> 00:01:46,393
- Hello Peter.
- Oh Ted Burke
21
00:01:46,394 --> 00:01:48,087
I have to speak to
him for a moment.
22
00:01:48,088 --> 00:01:49,870
Excuse me dear.
23
00:01:51,648 --> 00:01:55,248
Do you know, Donald
How come peter is so friendly
24
00:01:55,249 --> 00:01:57,009
with the chief inspector
of Scotland Yard.
25
00:01:57,010 --> 00:02:01,802
No idea, it cant hurt though
26
00:02:01,803 --> 00:02:04,062
having a policeman for a friend.
27
00:02:04,063 --> 00:02:06,354
- Hello Burke.
- Hello Peter.
28
00:02:06,355 --> 00:02:07,928
Since when did you start
following the horses?
29
00:02:07,929 --> 00:02:12,305
Actually I prefer football,
Real Madrid and Birmingham play today.
30
00:02:12,306 --> 00:02:14,975
At the moment 6 to 2 favour the Spaniards,
31
00:02:14,976 --> 00:02:16,480
but it's not over yet.
32
00:02:16,481 --> 00:02:19,327
- What brings you here then?
- I'm here on business.
33
00:02:19,328 --> 00:02:21,710
There is a lot of money here.
In banknotes.
34
00:02:22,793 --> 00:02:25,826
Ah of course.
You're on the lookout for that forger.
35
00:02:25,827 --> 00:02:29,580
In the past week, a great many
five pound notes have turned up.
36
00:02:29,581 --> 00:02:32,463
- Watch out you don't get stuck Peter.
- Thanks for the tip.
37
00:02:32,464 --> 00:02:33,506
Quite alright.
38
00:02:33,507 --> 00:02:36,339
What's happening?
Another goal for the Spaniards.
39
00:02:36,968 --> 00:02:39,768
- See you tomorrow?
- I'll be there.
40
00:02:39,769 --> 00:02:42,892
Your wedding is one thing I'm
not going to miss.
41
00:02:45,042 --> 00:02:46,102
You're lucky, Jane.
42
00:02:46,103 --> 00:02:48,740
- Thank you.
- You got top odds, Eighty for Ten.
43
00:02:49,521 --> 00:02:52,432
- I'll try my luck again.
- You dreamer.
44
00:02:52,433 --> 00:02:54,899
- Her Majesty.
- The Queen.
45
00:03:08,377 --> 00:03:11,353
- Peter, I'm betting on this race, come along.
- Not right now
46
00:03:11,354 --> 00:03:15,504
Donald...
I'm not sure I'm doing the right thing
47
00:03:15,505 --> 00:03:19,724
I love Jane
But I don't want to bring her any sorrow.
48
00:03:19,725 --> 00:03:21,456
That's a lot of nonsense.
49
00:03:21,457 --> 00:03:25,962
By tomorrow you're the envy of all London
You're a wonderful couple indeed.
50
00:03:25,963 --> 00:03:28,062
You're to be envied my friend.
51
00:03:29,393 --> 00:03:30,493
What is it Jane?
52
00:03:30,494 --> 00:03:32,094
You look worried.
53
00:03:32,095 --> 00:03:34,391
- The lucky bride should be...
- I'm not the lucky bride.
54
00:03:35,140 --> 00:03:39,061
I don't think I'll go through with it
My love is not enough for him.
55
00:03:39,062 --> 00:03:43,030
Oh you must stop this Jane
Don't be so foolish dear.
56
00:03:43,031 --> 00:03:45,773
Before she died,
I promised your mother I'd look after you.
57
00:03:45,774 --> 00:03:50,032
And now you've found Peter,
Peter is the finest, the best of men
58
00:03:50,033 --> 00:03:52,786
- your Mother would have said...
- Yes, yes of course.
59
00:03:52,787 --> 00:03:54,315
Look Jane
60
00:03:54,316 --> 00:03:58,009
I'm getting old, I'm not too well
61
00:03:58,010 --> 00:04:00,036
I want to see you happily married.
62
00:04:00,037 --> 00:04:04,337
Why does Peter want to marry me?
I can't believe he loves me so.
63
00:04:04,338 --> 00:04:06,565
How can you feel that way?
64
00:04:06,566 --> 00:04:09,713
He'd never have asked you
to marry him if he didn't love you.
65
00:04:09,714 --> 00:04:11,908
- Hello Jane.
- Hello Basil.
66
00:04:11,909 --> 00:04:13,666
- Mr Leith.
- Hello Hale
67
00:04:13,667 --> 00:04:16,225
I just wanted to have a look at
the blushing bride here.
68
00:04:16,360 --> 00:04:18,238
Lovely as ever.
69
00:04:18,239 --> 00:04:21,599
Listen Jane, why don't you go dancing
with me for the last time.
70
00:04:21,600 --> 00:04:27,538
- Basil.. You're impossible - No more
so than your fianc�, Peter Clifton
71
00:04:27,539 --> 00:04:30,407
I must admit, I never
thought you'd marry him.
72
00:04:30,408 --> 00:04:32,880
We might have had so much good fun my dear.
73
00:04:32,881 --> 00:04:36,719
Never mind your foolishness Hale,
it might not amuse Peter.
74
00:04:36,720 --> 00:04:37,761
Well..
75
00:04:37,762 --> 00:04:43,194
Good day Clifton, I've just made my last
effort to take your fianc� away.
76
00:04:43,195 --> 00:04:44,998
It's impossible I'm afraid.
77
00:04:44,999 --> 00:04:47,637
Still, I expect an invitation
to attend your wedding.
78
00:04:47,638 --> 00:04:50,403
Don't count on it Hale!
79
00:04:50,405 --> 00:04:53,643
- Give up will you Hale.
- Give up..
80
00:04:53,644 --> 00:04:56,823
Why?
I might hold a trump you know.
81
00:04:56,824 --> 00:04:58,864
Then play it. Don't talk.
82
00:05:00,066 --> 00:05:03,751
All things in good time...
my dear boy.
83
00:05:05,775 --> 00:05:08,953
Five pounds on lord Byron.
Thanks.
84
00:05:19,601 --> 00:05:24,021
Come over here, this note is forged
on the reverse side it's stamped.
85
00:05:24,022 --> 00:05:26,814
Dr Donald Wells.
86
00:07:13,248 --> 00:07:16,757
This is certainly his poorest job to date
They've been getting progressively worse.
87
00:07:16,758 --> 00:07:20,735
That hundred dollar note
last year wasn't too bad.
88
00:07:20,736 --> 00:07:23,488
Come look at this one.
89
00:07:24,209 --> 00:07:27,334
Here, here and here.
90
00:07:27,335 --> 00:07:30,443
Remarkably careless work,
for such an expert.
91
00:07:30,468 --> 00:07:33,274
No doubt he's getting
overconfident.
92
00:07:33,275 --> 00:07:34,864
Not very likely.
93
00:07:37,421 --> 00:07:40,565
I see you still cant resist
jumping to easy conclusions.
94
00:07:40,566 --> 00:07:44,128
But your deduction is incorrect Stanley.
95
00:07:44,129 --> 00:07:47,058
You see our forger is only a man.
96
00:07:47,060 --> 00:07:50,633
He has to have some off days, we all do.
97
00:07:50,634 --> 00:07:53,142
He has his weaknesses.
98
00:07:53,143 --> 00:07:54,031
Yes that's true of course.
99
00:07:54,032 --> 00:07:55,527
But how do we explain such
obvious carelessness?
100
00:07:55,528 --> 00:07:57,249
Perhaps he's...
101
00:07:57,250 --> 00:08:00,215
And what if this
five pound note isn't his work?
102
00:08:00,216 --> 00:08:04,344
This note is his work as sure as
two and two equals four.
103
00:08:04,345 --> 00:08:06,272
That I can prove to you.
104
00:08:06,273 --> 00:08:08,818
Simply compare this
five pound note with the
105
00:08:08,819 --> 00:08:10,093
ten pound note,
he made three years ago.
106
00:08:10,094 --> 00:08:15,095
It was a fine job, but it revealed
a flaw on the left side
107
00:08:15,096 --> 00:08:16,839
I'll pick it up Stanley.
108
00:08:21,513 --> 00:08:24,243
The press treat him like a film star.
109
00:08:24,244 --> 00:08:27,580
Yes, you see the mistakes
on this note are
110
00:08:27,581 --> 00:08:30,124
almost identical with that
one of three years ago.
111
00:08:30,126 --> 00:08:31,690
Conclusive prove it's the same man.
112
00:08:31,691 --> 00:08:34,279
Sorry Stanley, it can hardly
be called conclusive.
113
00:08:34,280 --> 00:08:37,658
- It could very well be coincidence.
- I can't accept that Chief Inspector.
114
00:08:37,659 --> 00:08:42,600
No, I put my bet on my theory
It's his work alright, I'm sure.
115
00:08:42,601 --> 00:08:45,837
And if his work is this poor
a clumsy forger is easier to catch.
116
00:08:45,838 --> 00:08:47,471
And this great forger
could fall into our hands.
117
00:08:47,472 --> 00:08:49,060
In time Stanley.
118
00:08:49,096 --> 00:08:51,399
But when a criminal knows
he's made mistakes
119
00:08:51,400 --> 00:08:52,924
he becomes savage,
and much more dangerous.
120
00:08:52,925 --> 00:08:55,186
It takes over his thinking.
121
00:08:55,187 --> 00:08:58,073
And I'm absolutely sure
122
00:08:58,074 --> 00:09:02,882
he would resort to murder if needed.
123
00:10:53,291 --> 00:10:56,010
Ah Bert, I'm glad Scotland Yard
could be here.
124
00:10:56,035 --> 00:10:57,370
Have no fear, Peter.
125
00:10:57,371 --> 00:10:59,920
The whiskey and I agree splendidly.
126
00:11:21,266 --> 00:11:26,105
Oh Doctor, do you have a moment to spare?
This is inspector Rouper, my associate.
127
00:11:26,106 --> 00:11:31,087
- One question he'd like to ask you.
- This bank note, did you use it?
128
00:11:31,088 --> 00:11:34,455
- It has your name stamped on it.
- Yes I could have
129
00:11:34,456 --> 00:11:39,427
I did bet, only yesterday
A five pound note, it's true.
130
00:11:39,428 --> 00:11:42,964
But who knows if it's the same one.
131
00:11:42,965 --> 00:11:45,757
In any case, you did pass it.
132
00:11:45,758 --> 00:11:48,758
- So?
- It's forged.
133
00:11:48,759 --> 00:11:52,978
- How did it come into your possession?
- Yes, I recall.
134
00:11:52,979 --> 00:11:57,597
- A patient, he paid his bill with it.
- Where is the patient?
135
00:11:57,598 --> 00:12:01,923
Well he's right here...
Mr Clifton.
136
00:12:01,924 --> 00:12:05,110
Mr Clifton, where did you get it?
137
00:12:05,111 --> 00:12:08,460
That question is difficult,
It could be a bank
138
00:12:08,461 --> 00:12:12,451
I don't keep a record book
I'm not used to my bills being stamped.
139
00:12:15,120 --> 00:12:16,948
That's enough Rouper...
140
00:12:16,949 --> 00:12:20,142
Mr Clifton will inform us
if he learns anything, come on..
141
00:12:21,693 --> 00:12:22,985
I don't like it Peter...
142
00:12:22,986 --> 00:12:25,066
Isn't the Chief inspector
supposed to be your friend?
143
00:12:25,216 --> 00:12:28,504
As your guest, he should have tried to
prevent this embarrassment.
144
00:12:28,505 --> 00:12:30,056
Come on, let's get a drink.
145
00:12:30,968 --> 00:12:34,155
An inspector from Scotland Yard
here on business could be ill at ease,
146
00:12:34,156 --> 00:12:36,822
- but as a guest you're welcome.
- Thank you, but you know I don't drink
147
00:12:36,823 --> 00:12:42,310
I though you would have joined me in a
toast to the capture of the forger.
148
00:12:42,311 --> 00:12:45,828
- Tonight, yes Chief Inspector.
- Of course, cheers.
149
00:12:45,829 --> 00:12:48,802
Inspector Rouper behaves as if
you forged that note yourself.
150
00:12:48,803 --> 00:12:51,993
Why it's possible for anyone to have
such a banknote and not know it.
151
00:12:53,147 --> 00:12:55,891
This forger seems a very
talented fellow indeed.
152
00:12:55,892 --> 00:12:59,089
Unfortunate, such talent
the Bank of England could use
153
00:12:59,090 --> 00:13:03,636
I prefer talent, did you know Peter
is a copper plate engraving genius?
154
00:13:03,637 --> 00:13:05,684
Yes, Uncle John let me take a
look at some of his etchings.
155
00:13:05,685 --> 00:13:07,538
It's a hobby, I do very little.
156
00:13:07,539 --> 00:13:10,059
If I was blessed with
half your talent Peter,
157
00:13:10,060 --> 00:13:11,806
I might have done paintings
that were acknowledged.
158
00:13:11,807 --> 00:13:16,115
Tell me, have you found that printing plate
that you borrowed from Peter some time ago?
159
00:13:16,116 --> 00:13:17,536
I'm afraid not,
160
00:13:17,537 --> 00:13:21,349
and I believe you're mistaken Peter,
I'm sure I gave them all back.
161
00:13:21,350 --> 00:13:24,767
But I'm not worried at all,
if you find it, good... if not, no loss.
162
00:13:24,768 --> 00:13:26,713
My goodness, it's Hale.
163
00:13:30,752 --> 00:13:36,930
Well here I am...
There you are...
164
00:13:38,759 --> 00:13:40,691
I do hope you're having fun.
165
00:13:42,416 --> 00:13:46,406
Now a toast, I wish you
both a jolly wedding night.
166
00:13:46,407 --> 00:13:49,009
And a house full of little kiddies.
167
00:13:49,010 --> 00:13:53,236
As it says in the bible,
be fruitful and multiply.
168
00:13:54,869 --> 00:13:58,697
And I will drink to the women,
girls everywhere by the millions,
169
00:13:58,698 --> 00:14:01,531
Poor but pretty, and marry for money.
170
00:14:01,532 --> 00:14:03,091
He's drunk, no Peter
171
00:14:03,092 --> 00:14:05,586
I know exactly what's happening here.
172
00:14:05,587 --> 00:14:10,014
You gave up your affection for me,
so your poor stupid sick uncle
173
00:14:10,015 --> 00:14:14,291
could stop being a kitsch postcard Picasso,
and have security and comfort.
174
00:14:14,694 --> 00:14:17,148
Your motives are admirable.
175
00:14:18,341 --> 00:14:20,878
- For you..
- This is for you!
176
00:14:23,293 --> 00:14:24,744
Better open the door.
177
00:14:29,434 --> 00:14:30,208
I'm sorry Jane...
178
00:14:30,209 --> 00:14:33,195
I must say this, your wedding day
has certainly been full of surprises.
179
00:14:33,196 --> 00:14:36,697
May your lives together
continue to be as exciting.
180
00:14:36,698 --> 00:14:40,212
To get to Longford Castle by daylight,
we have to leave right away, excuse me.
181
00:14:40,213 --> 00:14:44,934
What luck you have dear, that awful
castle he chooses for a honeymoon.
182
00:14:49,333 --> 00:14:51,908
Mr Hale, you have a message.
183
00:15:03,184 --> 00:15:06,046
- Who gave this to you?
- I didn't recognise him.
184
00:15:10,918 --> 00:15:14,769
Goodbye, thanks for coming...
185
00:15:19,309 --> 00:15:20,611
Stop!
Peter Clifton!
186
00:15:20,612 --> 00:15:25,126
I caught you before you got away
Stop! You can't avoid me
187
00:15:25,127 --> 00:15:28,241
I'm aware of that
I've been through all this before
188
00:15:28,242 --> 00:15:31,448
I'm Mrs Anderson, of course
he's never told you about me.
189
00:15:31,449 --> 00:15:37,345
We will not hold a discussion here
We can talk when I return to town.
190
00:15:37,848 --> 00:15:39,868
One moment!
191
00:15:39,869 --> 00:15:41,789
I want this girl to know
the man she's going to live with.
192
00:15:41,790 --> 00:15:44,108
Calm down and hold your tongue!
193
00:15:44,109 --> 00:15:46,401
You're guilty of stealing
his inheritance,
194
00:15:46,402 --> 00:15:47,806
the birthright of your own brother.
195
00:15:47,807 --> 00:15:49,656
She's off her head, come..
196
00:15:49,657 --> 00:15:51,905
Don't believe a word of it,
the woman is mad!
197
00:15:51,906 --> 00:15:55,657
Stop! If the day comes and I think you're
getting away with any of this
198
00:15:55,658 --> 00:15:58,524
I'll be ready to shoot
you down like a filthy dog!
199
00:15:58,525 --> 00:16:01,835
You better watch what you're
saying you hysterical fool.
200
00:16:03,256 --> 00:16:05,034
It is foolish Mrs Anderson...
201
00:16:05,035 --> 00:16:08,482
What you are saying can
have value for the police,
202
00:16:08,483 --> 00:16:10,347
and shouldn't be publicly
announced like this.
203
00:16:10,348 --> 00:16:12,426
Why are you butting in?
204
00:16:12,427 --> 00:16:17,479
I'm a friend of the accused,
Peter Clifton.
205
00:16:27,647 --> 00:16:30,606
Why didn't you tell me you had a brother?
206
00:16:30,607 --> 00:16:34,017
I didn't want to bother you with
the affairs of my family.
207
00:16:34,729 --> 00:16:36,938
I was wrong, it's my fault.
208
00:16:37,994 --> 00:16:41,376
- What she said, is it true?
- Of course not!
209
00:16:42,543 --> 00:16:47,701
Sorry, I'm a bit upset I suppose
That stupid scene with the banknote.
210
00:16:50,911 --> 00:16:57,146
Those men from Scotland Yard, then that
scene with Mrs Anderson, have me on edge.
211
00:16:57,866 --> 00:17:01,291
Perhaps we would have been better off
with a honeymoon in Rhodesia.
212
00:17:01,292 --> 00:17:05,526
- Do you have a goldmine there?
- Why do you ask that?
213
00:17:05,527 --> 00:17:11,105
Just that, you're a rich man
uncle John says you're quite wealthy.
214
00:17:11,106 --> 00:17:15,754
That money was left to me by my father
There's no mystery.
215
00:17:20,857 --> 00:17:24,051
Why did you decide on Longford Castle,
do you own it?
216
00:17:24,052 --> 00:17:28,021
- No, I simply rented it for a few weeks.
- Ever been there?
217
00:17:28,022 --> 00:17:32,339
Yes, uncle John recommended it,
you'll find it comfortable
218
00:17:32,340 --> 00:17:37,434
I hope we're done with those nerve racking
surprises at last, like Mrs Anderson..
219
00:17:37,435 --> 00:17:39,334
Don't worry...
220
00:17:39,335 --> 00:17:43,561
I'm not going to let my family
problems accompany us.
221
00:17:43,562 --> 00:17:46,361
Especially not now...
222
00:18:08,572 --> 00:18:10,927
He's coming, go!
223
00:18:10,928 --> 00:18:14,990
Why?, he can't see in
through the mirror
224
00:18:14,991 --> 00:18:16,032
I told you to go!
225
00:18:21,240 --> 00:18:26,896
Ahh, Mr Basil Hale
And what can I do for you?
226
00:18:26,897 --> 00:18:29,113
Here, you told me to come.
227
00:18:31,679 --> 00:18:33,289
I know.. I know.
228
00:18:33,290 --> 00:18:35,702
You wanted to speak to me,
Mr Blonberg?
229
00:18:35,703 --> 00:18:39,814
Yes, to warn you once more,
stay away from Jane.
230
00:18:39,815 --> 00:18:43,921
Why? She attracts me,
and I like the game.
231
00:18:43,923 --> 00:18:46,586
It's my private affair anyway.
232
00:18:46,587 --> 00:18:49,439
As long as it doesn't
interfere with business,
233
00:18:49,440 --> 00:18:50,684
I don't care how many
women you chase.
234
00:18:50,685 --> 00:18:53,940
But with Jane, I have my own plans,
is that clear?
235
00:18:55,475 --> 00:18:56,575
I hear you..
236
00:18:56,576 --> 00:19:00,371
You can go now Well, what is it?
237
00:19:00,372 --> 00:19:04,184
- Some more cash.
- 200 pounds just three days ago?
238
00:19:04,185 --> 00:19:06,248
A shabby 200 pounds...
239
00:19:06,249 --> 00:19:08,653
It's not my affair if you
can't manage your money.
240
00:19:08,654 --> 00:19:13,162
Now get out of here before I get angry
Out!
241
00:19:34,217 --> 00:19:38,458
- Is there something I can get you Sir?
- No thank you James, that'll be all.
242
00:19:51,275 --> 00:19:55,257
You seem to be in rather a strange mood,
you don't look very happy.
243
00:19:55,258 --> 00:19:57,400
Really?
244
00:19:58,985 --> 00:20:03,587
I'm afraid this isn't really
the time to talk about it,
245
00:20:03,588 --> 00:20:06,120
but I want you to know,
that I plan to deposit
246
00:20:06,121 --> 00:20:07,842
100.000 pounds in an account for you.
247
00:20:07,843 --> 00:20:10,447
That's generous.
248
00:20:10,448 --> 00:20:15,673
- It's just money..
- It's a fortune, really.
249
00:20:15,674 --> 00:20:18,294
Apparently you think
it's enough to buy a woman
250
00:20:18,295 --> 00:20:19,337
Jane...
251
00:20:22,577 --> 00:20:25,464
It's most convenient for
you to buy a woman, isn't it?
252
00:20:25,465 --> 00:20:27,655
Except for one thing,
253
00:20:27,656 --> 00:20:30,405
you may never buy my love
254
00:20:30,406 --> 00:20:33,084
Jane, I know all that, but...
255
00:20:34,281 --> 00:20:36,271
I love you...
256
00:20:37,845 --> 00:20:40,727
As my husband, you have rights
257
00:20:40,728 --> 00:20:43,345
I want only what you are
prepared to give me.
258
00:20:45,353 --> 00:20:48,411
Then I'm afraid we have
nothing more to say.
259
00:20:52,859 --> 00:20:56,901
- Goodnight.
- Goodnight.
260
00:21:05,387 --> 00:21:10,647
- Who's there please?
- It's me madam.
261
00:21:15,391 --> 00:21:18,966
- I have been waiting.
- Thank you.
262
00:21:24,887 --> 00:21:27,768
- Who live in this room before?
- Oh nobody lived here.
263
00:21:27,769 --> 00:21:30,943
- Why not? It's a nice room.
- I don't know.
264
00:21:33,982 --> 00:21:35,740
You must know who owns the house...
265
00:21:35,741 --> 00:21:39,735
An old gentleman who lives abroad,
if he's still among the living.
266
00:21:39,737 --> 00:21:41,533
The manager is Blonberg.
267
00:21:41,534 --> 00:21:46,293
Sometimes he comes and stays here for
a while madam, but I don't see him.
268
00:21:46,294 --> 00:21:47,578
What, you mean you've never seen him?
269
00:21:47,579 --> 00:21:53,693
No madam, when Mr Blonberg comes,
he brings his own staff, a filthy bunch.
270
00:21:53,694 --> 00:21:57,589
They leave the place like
a pig sty, the filthy pigs.
271
00:21:57,590 --> 00:21:59,887
Where are you when Mr Blonbergs here?
272
00:21:59,888 --> 00:22:05,832
I stay with my brother in London,
we're all given leave with full pay.
273
00:22:05,833 --> 00:22:07,549
Is there anything else
I can do for you madam?
274
00:22:07,550 --> 00:22:08,630
No thank you.
275
00:22:08,631 --> 00:22:10,756
- Then goodnight.
- Goodnight
276
00:23:39,356 --> 00:23:40,872
Peter!
277
00:23:55,458 --> 00:23:58,185
Peter! Peter!
278
00:25:25,719 --> 00:25:28,581
Peter! Peter!
279
00:25:33,943 --> 00:25:37,360
Yes, what is it?
Jane!
280
00:25:37,361 --> 00:25:41,057
Oh Peter, a man was
in my room just now,
281
00:25:41,058 --> 00:25:43,698
I'm so frightened, where were you
282
00:25:43,700 --> 00:25:47,185
- I've been in your room looking.
- A man in your room you know who...
283
00:25:47,186 --> 00:25:51,008
No, I thought he came in from outside
and then I thought maybe it was you.
284
00:25:51,009 --> 00:25:54,688
But I was down here in... the hall,
285
00:25:55,912 --> 00:25:57,830
you wait here, I'll be right back
286
00:26:38,232 --> 00:26:40,386
I've looked everywhere, I saw no one
287
00:26:41,052 --> 00:26:44,885
Jane, you'll catch a cold,
come up to your room.
288
00:26:44,886 --> 00:26:47,277
No, thank you, I'm all right.
289
00:26:55,624 --> 00:27:00,001
Please connect me with
London West End 4316.
290
00:27:02,848 --> 00:27:05,634
You can't imagine how disturbed I am.
291
00:27:05,635 --> 00:27:11,020
Is it at all likely Peter,
that the man she saw was you?
292
00:27:11,021 --> 00:27:12,795
That's what's so un-nerving,
293
00:27:13,299 --> 00:27:16,839
I have no idea whether I was in
her room last night or not
294
00:27:16,840 --> 00:27:21,466
I think when she called out,
I was... downstairs.
295
00:27:21,467 --> 00:27:27,327
- Help me Wells, I must know the truth.
- We will see.
296
00:27:27,328 --> 00:27:31,220
But in your case,
I don't think you would have forgotten.
297
00:27:32,421 --> 00:27:38,104
I recall your father had an illness,
that you fear was hereditary.
298
00:27:38,105 --> 00:27:40,620
That doesn't mean you
must be sick too.
299
00:27:40,621 --> 00:27:42,599
You must believe that
you're well and normal.
300
00:27:42,600 --> 00:27:45,474
You must be upset, but I think
your fears are unfounded.
301
00:27:45,475 --> 00:27:48,947
After all, didn't professor Clores
clearly say so?
302
00:27:48,948 --> 00:27:52,087
And he's a respected colleague.
303
00:27:55,619 --> 00:27:58,233
Do you know Anna where the keys
are for the upstairs room?
304
00:27:58,234 --> 00:28:02,668
- Well Mr Clifton had them, but I...
- It's alright, I can find them.
305
00:28:24,530 --> 00:28:25,707
Did you find the keys?
306
00:28:25,709 --> 00:28:30,549
Oh yes, one question Anna,
when did Mr Blonberg last come?
307
00:28:30,550 --> 00:28:32,529
The beginning of April, madam.
308
00:28:32,530 --> 00:28:33,549
- Stayed long?
- No, only one night.
309
00:28:33,573 --> 00:28:39,135
Most of the time, Mr Blonberg comes
in the evening and leaves in the morning.
310
00:28:39,136 --> 00:28:40,510
Thank you.
311
00:28:46,699 --> 00:28:50,868
Yes of course Peter, if it helps
you relax, I'll stay and be glad to.
312
00:28:50,869 --> 00:28:54,491
Thank you Donald, I'm
in your debt of course.
313
00:28:57,751 --> 00:28:59,710
Oh, you have company.
314
00:28:59,711 --> 00:29:01,050
- Good morning Donald.
- Good morning
315
00:29:01,051 --> 00:29:04,382
I've prevailed on Donald
to spend a few days with us.
316
00:29:04,383 --> 00:29:05,811
We have some matters we have to discuss.
317
00:29:05,812 --> 00:29:08,819
Yes, I ought to give my Marjorie a call.
318
00:29:08,820 --> 00:29:10,852
- The telephone is in the hall.
- Oh thanks.
319
00:29:10,853 --> 00:29:13,794
- Say hello to Marjorie for us.
- Of course
320
00:29:13,795 --> 00:29:18,898
Peter, there's something I must show you
Is this that lost plate?
321
00:29:18,899 --> 00:29:23,289
- I found it in your room in a cabinet.
- You've gone through my things!
322
00:29:23,290 --> 00:29:28,327
- Why shouldn't I?
- Jane excuse me, I'm shaky and nervous.
323
00:29:29,520 --> 00:29:31,391
In my things you say?
324
00:29:31,392 --> 00:29:34,270
It seems uncle John gave
all the plates back then.
325
00:29:35,243 --> 00:29:38,090
I guess it was packed
into my luggage somehow
326
00:29:43,749 --> 00:29:47,991
I've barely left London,
and my Marjorie is stepping out.
327
00:29:47,992 --> 00:29:52,400
Well I would say any tired marriage
needs something new eh?
328
00:29:52,401 --> 00:29:54,454
Or it'll get dull.
329
00:29:54,455 --> 00:29:59,178
A man sometimes meets the right person,
a little too late.
330
00:29:59,179 --> 00:30:01,711
Oh but Marjorie is right for you.
331
00:30:01,712 --> 00:30:06,177
Yes of course, but knowing you,
I draw parallels.
332
00:30:07,000 --> 00:30:08,681
I thought you were Peters friend.
333
00:30:08,682 --> 00:30:12,868
True, but imagine what I would do
if I were not his friend.
334
00:30:12,869 --> 00:30:16,089
What you would do, is of no interest.
335
00:30:32,345 --> 00:30:35,252
Hello Jane,
I hope you're not frightened to see me.
336
00:30:35,253 --> 00:30:37,969
You are mad,
to risk getting another beating...
337
00:30:37,970 --> 00:30:39,012
What do you want?
338
00:30:39,105 --> 00:30:42,621
I brought Marjorie here,
and I knew I would see you meanwhile.
339
00:30:42,622 --> 00:30:46,296
How are you, are you contented?
No worries?
340
00:30:46,297 --> 00:30:48,107
None of your business!
341
00:30:50,856 --> 00:30:53,448
You have to know,
although you're his wife now.
342
00:30:53,449 --> 00:30:55,661
I love you Jane.
343
00:30:55,663 --> 00:30:58,665
Leave me alone, get lost.. Vanish!
344
00:30:58,666 --> 00:31:03,106
Alright, I will... lots of luck.
345
00:31:08,458 --> 00:31:11,150
Of course you know that Clifton
married you under a false name.
346
00:31:11,151 --> 00:31:12,876
What do you mean by that?
347
00:31:13,559 --> 00:31:15,728
Didn't he tell you that
Wellerson is his name?
348
00:31:15,729 --> 00:31:17,411
Wellerson?
349
00:31:17,412 --> 00:31:20,554
And of course you don't know why
Dr Wells is staying here with him.
350
00:31:20,555 --> 00:31:23,511
Because Peter got from his father,
not just money
351
00:31:23,512 --> 00:31:25,001
he also inherited his madness.
352
00:31:25,002 --> 00:31:26,675
That's a lie!
353
00:31:26,676 --> 00:31:29,827
That Wellerson was mad,
and died a prisoner in Dartmoor.
354
00:31:29,828 --> 00:31:32,756
After he murdered to innocent
victims for no reason.
355
00:31:32,757 --> 00:31:36,880
Now Peter calls himself Clifton, he's mad!
That's why..
356
00:31:36,881 --> 00:31:38,999
You liar...
357
00:31:39,893 --> 00:31:43,012
Don't believe me?
Just ask Dr Wells.
358
00:31:43,691 --> 00:31:48,043
I think you should realise what kind of man
your stupid uncle chose for you
359
00:31:48,044 --> 00:31:52,019
I warn you Jane,
you're playing with a madman.
360
00:31:52,020 --> 00:31:53,750
Hale!
What are you looking for here?
361
00:31:53,751 --> 00:31:54,793
Peter..
362
00:31:56,822 --> 00:31:58,748
Do you dare to come here?
363
00:31:58,749 --> 00:32:02,062
I thought I ought to open
Jane's eyes for her.
364
00:32:04,469 --> 00:32:06,082
One moment, Hale..
365
00:32:06,767 --> 00:32:09,819
All of this nonsense,
we'll talk about later on..
366
00:32:09,820 --> 00:32:13,256
But I'm going to straighten you out now,
for something else.
367
00:32:14,397 --> 00:32:15,654
This must be a joke..
368
00:32:15,655 --> 00:32:18,203
You sneaked into my wife's room last night.
369
00:32:18,204 --> 00:32:23,987
It's time you learned not to insult Jane,
and I'm going to give you the lesson
370
00:32:39,126 --> 00:32:40,545
Peter!
371
00:32:43,474 --> 00:32:45,425
Peter!
Careful!
372
00:32:46,746 --> 00:32:48,651
Hale!
What are you doing?
373
00:32:48,652 --> 00:32:51,619
- Now Jane, go!
- Donald... Donald!
374
00:33:11,128 --> 00:33:14,146
You might need this knife
when you learn how to use it.
375
00:33:21,642 --> 00:33:23,360
I'm not yet finished with you
Peter Wellerson!
376
00:33:23,361 --> 00:33:25,190
But I'm through with you.
377
00:33:25,191 --> 00:33:28,299
- How come that Hale is here?
- He brought me out here.
378
00:33:28,300 --> 00:33:31,770
You have a special gift
for the complicating things.
379
00:33:31,806 --> 00:33:34,743
Blinded by love,
I must look after the fellow
380
00:33:34,744 --> 00:33:39,450
Peter, you were absolutely marvellous
I really thought that you might kill him.
381
00:33:39,451 --> 00:33:42,519
- Next time I could do just that.
- It was awful..
382
00:33:42,520 --> 00:33:46,292
- What stories did he tell you?
- I just can't talk about it now.
383
00:33:49,082 --> 00:33:50,665
Forget about Jane,
384
00:33:51,207 --> 00:33:53,953
of course I'm nuts about her,
but that isn't why I came here.
385
00:33:53,954 --> 00:33:57,510
What would a playboy like you want,
other than that?
386
00:33:57,511 --> 00:34:00,255
You don't know me Doctor,
that's too bad...
387
00:34:00,256 --> 00:34:04,215
How about I could tell you things,
that'll leave you speechless I'll bet.
388
00:34:05,411 --> 00:34:07,905
Longford Castle is a fantastic place,
389
00:34:07,906 --> 00:34:10,972
it could be where our
forger friend plays his game.
390
00:34:10,973 --> 00:34:13,832
- Surprised?
- Yes, very surprised.
391
00:34:13,833 --> 00:34:18,343
If I wanted to, I could reveal his name.
392
00:34:20,982 --> 00:34:23,683
Every now and then,
Peter seems so strange, dear
393
00:34:23,684 --> 00:34:25,809
Peter isn't insane,
if that's what you mean.
394
00:34:25,810 --> 00:34:30,557
No dear, but his father was.
The scars on his face might remind you,
395
00:34:30,558 --> 00:34:34,239
his father threw acid in that face
when Peter was a very young boy.
396
00:34:34,240 --> 00:34:35,407
Please, I've heard enough.
397
00:34:35,408 --> 00:34:39,430
Yes yes, of course,
perhaps he just pretends madness.
398
00:34:39,431 --> 00:34:43,334
Nonsense, after all, I'm his wife now.
399
00:34:43,335 --> 00:34:46,259
Does Donald ever talk to you
about Peters illness?
400
00:34:46,260 --> 00:34:50,852
No no, remember, a doctor never
talks about his patients at any time
401
00:34:50,853 --> 00:34:54,566
well Jane, are you a contented wife now?
402
00:34:55,259 --> 00:34:59,655
Excuse me, but I could relax now,
if... if I knew you were happy.
403
00:34:59,656 --> 00:35:00,697
Why?
404
00:35:00,698 --> 00:35:05,843
Restless young wives attract men,
who are restless after years of marriage
405
00:35:05,844 --> 00:35:10,221
- I don't understand.
- I speak of my husband.
406
00:35:12,800 --> 00:35:18,772
Now listen Peter, I've been thinking,
your recent thinking lacks clarity.
407
00:35:18,773 --> 00:35:24,889
Now for example, you don't know for sure,
if you were in Jane's room or not.
408
00:35:24,890 --> 00:35:27,121
- Understand?
- Yes.
409
00:35:27,750 --> 00:35:31,573
And the etchings you do..
Of course, they're excellent works.
410
00:35:31,574 --> 00:35:36,842
But that's not unusual for schizophrenics...
I mean that, a talent like you have
411
00:35:36,843 --> 00:35:41,060
I can't say for sure,
but I can say that Hale,
412
00:35:41,061 --> 00:35:43,944
thinks... you're the forger.
413
00:35:43,945 --> 00:35:47,327
- That's absurd!
- Everything has to be considered
414
00:35:47,328 --> 00:35:53,015
Donald, am I imagining that I inherited
my fathers illness or am I really...
415
00:35:53,016 --> 00:35:54,707
Take it easy now..
416
00:35:54,708 --> 00:35:59,009
I'll give you an injection later,
just to calm you.
417
00:36:00,617 --> 00:36:02,859
Yes, fine Donald.
418
00:36:23,357 --> 00:36:26,978
- Is that you Peter?
- No it's me, Jane.
419
00:36:36,691 --> 00:36:39,555
I'm sorry Jane,
I thought that you were still up.
420
00:36:39,556 --> 00:36:43,617
This castle, I can't think
of it as home at all.
421
00:36:43,618 --> 00:36:47,813
- You might go sleep in your house then.
- I would, he doesn't want to.
422
00:36:47,814 --> 00:36:50,230
- And how is Peter?
- I think he's sleeping.
423
00:36:50,231 --> 00:36:54,004
- Donald gave him something to sleep..
- Oh good..
424
00:37:21,579 --> 00:37:24,017
You didn't know that before
Donald came here, Thank you.
425
00:37:24,018 --> 00:37:25,928
He had a very poor
practise in South London,
426
00:37:25,930 --> 00:37:28,469
we weren't very well off then.
427
00:37:28,470 --> 00:37:30,150
- Matches are over there..
- Thank you.
428
00:37:30,151 --> 00:37:33,741
He met Mr Blonberg in London,
a hypochondriac.
429
00:37:33,742 --> 00:37:35,215
Mr Blonberg,
the manager of the castle?
430
00:37:35,216 --> 00:37:38,018
- Yes, that's possible,
he dabbles in everything.
431
00:37:38,019 --> 00:37:40,212
Then he loaned Donald a lot of cash,
432
00:37:40,213 --> 00:37:43,562
we moved to the West End,
and things looked up.
433
00:37:43,563 --> 00:37:46,264
Yes, Donald's good at making impressions.
434
00:37:47,845 --> 00:37:49,886
Minds that are sick,
435
00:37:49,888 --> 00:37:54,377
need a doctor
they can have faith in, that's all.
436
00:37:55,777 --> 00:37:56,863
What was that!
437
00:37:57,441 --> 00:38:00,355
What... what was that awful scream?
438
00:38:03,654 --> 00:38:05,962
No! No!
Turn on the light first!
439
00:38:08,051 --> 00:38:09,542
What is it?
440
00:38:16,583 --> 00:38:19,386
- Nothing..
- Then what was it?
441
00:38:19,387 --> 00:38:20,618
Maybe just an owl.
442
00:38:20,619 --> 00:38:24,655
- No no, that wasn't an owl,
that was a lunatic.
443
00:38:24,656 --> 00:38:28,502
Yes... yes, a lunatic
444
00:38:28,503 --> 00:38:31,782
Donald once took me into
an asylum for lunatics.
445
00:38:31,783 --> 00:38:34,383
The things that I saw and heard there..
446
00:38:34,384 --> 00:38:38,333
Shrieks and cries,
a man cried out just as if he..
447
00:38:39,596 --> 00:38:43,649
What was that?
It's at the door!
448
00:38:44,973 --> 00:38:47,086
I'll find out..
449
00:38:47,985 --> 00:38:53,573
- No, don't open that door, I beg you don't!
- No ones there at all..
450
00:38:53,574 --> 00:38:56,110
I'm terrified...
451
00:38:56,112 --> 00:39:00,833
Jane, come with me to my rooms will you...
Surely, if it'll make you feel better.
452
00:39:00,834 --> 00:39:01,876
Yes..
453
00:39:11,687 --> 00:39:16,209
- Are you really so frightened?
- How frightened I am, you can't imagine.
454
00:39:16,210 --> 00:39:19,591
One moment,
I'll see if anyone's in my room.
455
00:39:20,747 --> 00:39:25,363
- No, Jane, thank you.
- Sleep well..
456
00:39:56,655 --> 00:39:59,125
Peter.. Peter..
457
00:39:59,126 --> 00:40:02,869
Hale... you swine!
458
00:40:46,320 --> 00:40:48,653
Jane, what are you doing
out here in the garden?
459
00:40:48,654 --> 00:40:50,754
- I saw you from the window..
- Hale!
460
00:40:59,002 --> 00:41:00,047
Is he dead?
461
00:41:03,490 --> 00:41:06,242
Yes, he's dead.
462
00:41:07,232 --> 00:41:11,255
Skull crushed, with a hammer I guess,
or something.
463
00:41:13,356 --> 00:41:14,730
Is Peter awake?
464
00:41:14,731 --> 00:41:17,614
I have no idea,
I haven't been to his room yet.
465
00:41:17,615 --> 00:41:22,825
We'll go to him, we must touch
nothing here 'till the police come.
466
00:41:27,308 --> 00:41:29,109
Open the curtains will you..
467
00:41:41,843 --> 00:41:44,065
What the... What's wrong with him?
468
00:41:44,066 --> 00:41:47,902
- I imagine it's the injection you gave him.
- Yes, but it should have worn off
469
00:41:47,903 --> 00:41:49,967
Peter! Hello..
Peter!
470
00:41:52,051 --> 00:41:56,903
Oh.. My poor head,
it's going to burst wide open.
471
00:41:56,904 --> 00:41:59,017
He's half dressed,
where are his other clothes?
472
00:41:59,018 --> 00:42:00,805
That's not important now
473
00:42:00,806 --> 00:42:03,707
Donald, that was a
strong injection you gave me
474
00:42:03,708 --> 00:42:05,678
I feel awful..
475
00:42:05,679 --> 00:42:07,743
Yes, it will soon go away.
476
00:42:11,281 --> 00:42:15,381
You look at me so strangely,
what do you want of me?
477
00:42:16,102 --> 00:42:17,974
You should have a sedative
478
00:42:17,975 --> 00:42:21,630
Peter, someone was killed in the garden.
479
00:42:21,631 --> 00:42:25,422
Killed?
Who?
480
00:42:25,423 --> 00:42:30,103
Jane found the body, Basil Hale...
481
00:42:31,578 --> 00:42:35,180
Hale... was murdered?
482
00:42:37,833 --> 00:42:38,922
Do you know who...
483
00:42:38,923 --> 00:42:39,964
Drink..
484
00:42:52,005 --> 00:42:53,530
A London newspaper...
485
00:42:53,531 --> 00:42:57,841
Yes, printed at 4 o'clock
But the body was found at about 7.
486
00:42:57,842 --> 00:43:00,776
That means they got
an early report.
487
00:43:00,777 --> 00:43:04,234
Perhaps it could be the
murderer himself.
488
00:43:10,497 --> 00:43:14,513
Alright, let's get the stretcher
aboard and get moving!
489
00:43:21,479 --> 00:43:25,373
Burke! You're here,
that's a bit of a surprise..
490
00:43:25,374 --> 00:43:28,550
Well, I don't know about that, Peter
491
00:43:28,551 --> 00:43:30,730
I asked the Chief Inspector to come out
You know why..
492
00:43:30,731 --> 00:43:32,213
I've no idea..
493
00:43:32,214 --> 00:43:38,115
But Peter, don't you recall?
Basil Hale was Brutally murdered.
494
00:43:38,116 --> 00:43:43,850
- Yes Peter, we told you about it.
- Hale was murdered, when?
495
00:43:43,851 --> 00:43:47,378
Last night, probably just after 12.
496
00:43:47,379 --> 00:43:52,909
How do you know it was after midnight?
Anyway, I slept through it..
497
00:43:53,282 --> 00:43:55,450
Just before 12,
Hale gave Scotland Yard a call.
498
00:43:55,451 --> 00:43:58,586
He claimed that he knew Longford Castle
was the place that the forger worked.
499
00:43:58,587 --> 00:44:01,754
He said that a room hidden
behind that bookcase,
500
00:44:01,755 --> 00:44:03,846
had a complete forgery operation in it.
501
00:44:03,847 --> 00:44:09,279
- Forgery here, that bookcase?
- Yes, Hale was very specific, come on.
502
00:44:10,021 --> 00:44:12,723
Hello, Rouper, what brings you here?
503
00:44:12,724 --> 00:44:16,434
You don't mind I hope,
Dr Wells asked me to come.
504
00:44:16,435 --> 00:44:19,862
Yes, two inspectors
can find twice as much.
505
00:44:19,863 --> 00:44:23,042
Very good, let's check that room.
506
00:44:38,259 --> 00:44:42,128
Well look, now that's a surprise.
507
00:44:50,198 --> 00:44:52,978
Our boy is a fast mover..
508
00:44:52,979 --> 00:44:56,046
There's now doubt about it,
acids have been used here.
509
00:44:56,385 --> 00:45:00,865
Yes, you can see where the
printing press was fastened.
510
00:45:00,866 --> 00:45:04,700
- Do you believe the forger was in here?
- Once again, he's too fast for us.
511
00:45:05,811 --> 00:45:07,485
He is clever.
512
00:45:08,170 --> 00:45:09,620
Yes, but there's a murder,
513
00:45:09,621 --> 00:45:12,589
for which I have our man, Mr Clifton.
514
00:45:12,590 --> 00:45:15,831
- You're not serious Inspector.
- I am.
515
00:45:15,832 --> 00:45:17,944
No, he is not serious,
516
00:45:18,534 --> 00:45:22,082
Please ring up Scotland Yard and find out
who informed them of the murder
517
00:45:22,083 --> 00:45:23,900
I already did that.
518
00:45:23,901 --> 00:45:25,787
The telephone operator
of the local exchange,
519
00:45:25,788 --> 00:45:27,962
said it was Mr Clifton on the line.
520
00:45:27,963 --> 00:45:30,907
He recognised the voice
from previous calls.
521
00:45:30,908 --> 00:45:35,576
Even so Rouper,
we can't bring in Mr Clifton
522
00:45:35,577 --> 00:45:38,860
until we find the weapon
with which Hale was killed.
523
00:45:38,861 --> 00:45:42,680
We've found no such weapon, have we?
524
00:45:42,681 --> 00:45:45,983
Is it a wonder that the weapon is missing?
525
00:45:45,984 --> 00:45:49,758
Do you really expect,
the murderer has it in his room?
526
00:45:49,759 --> 00:45:52,560
He might think we're that naive.
527
00:46:00,771 --> 00:46:03,294
- Who's there?
- It's me, Peter.
528
00:46:09,241 --> 00:46:11,686
- Why do you lock the door?
- No reason.
529
00:46:14,609 --> 00:46:18,595
You're packing?
530
00:46:22,637 --> 00:46:24,964
You changed my clothes last night..
531
00:46:25,357 --> 00:46:29,982
A bloody shirt doesn't suit you.
Your hands had to be washed too.
532
00:46:32,256 --> 00:46:34,937
I don't remember that
I really killed that man
533
00:46:36,684 --> 00:46:39,217
I've been terrified of
doing something like...
534
00:46:39,547 --> 00:46:41,260
My father..
535
00:46:52,942 --> 00:46:54,970
Jane...
536
00:47:01,609 --> 00:47:04,859
I did an awful thing, getting you into this
537
00:47:05,937 --> 00:47:09,728
Jane, you can still go away.
538
00:47:12,705 --> 00:47:16,652
I'm your wife, and I
won't just give you up..
539
00:47:20,670 --> 00:47:21,869
Thank you Jane..
540
00:47:24,606 --> 00:47:27,462
- There must be no secrets between us.
- Should I tell Burke everything?
541
00:47:27,463 --> 00:47:31,458
No, don't tell him yet, you can
tell him about the fight, but no more...
542
00:47:31,459 --> 00:47:34,801
Good Jane, you go back
to London with Burke.
543
00:47:34,802 --> 00:47:36,312
He said he would take you.
544
00:47:36,313 --> 00:47:38,674
Oh, but it's here I want to be, dear.
545
00:47:39,440 --> 00:47:42,782
No Jane, I must handle this alone.
546
00:47:44,686 --> 00:47:47,750
But it means so much that you understand.
547
00:47:59,025 --> 00:48:03,942
- That wasn't much of a honeymoon.
- I might just go back tomorrow.
548
00:48:03,943 --> 00:48:09,464
- Peter loves you, and you?
- You have to ask?
549
00:48:09,465 --> 00:48:13,545
In London, they feel his
money attracted you.
550
00:48:14,453 --> 00:48:16,762
That's partially true of course.
551
00:48:16,763 --> 00:48:22,050
But my feelings towards Peter
changed when I knew of his danger.
552
00:48:22,051 --> 00:48:23,832
Funny, Isn't it?
553
00:48:23,833 --> 00:48:27,545
I can understand, and I'm glad for Peter.
554
00:48:27,546 --> 00:48:29,914
It doesn't look good for him at all.
555
00:48:29,915 --> 00:48:32,555
The circumstantial evidence is against him.
556
00:48:32,556 --> 00:48:35,807
Too bad the murder weapon
didn't turn up.
557
00:48:35,808 --> 00:48:39,405
It could change our entire approach.
558
00:48:39,406 --> 00:48:45,374
You tell me now, you wouldn't know
where the hammer might be?
559
00:48:45,376 --> 00:48:47,647
I? How should I?
560
00:48:47,648 --> 00:48:50,285
My dear young woman,
you want another thousand pounds?
561
00:48:50,286 --> 00:48:53,743
- That's a lot of money.
- I'm not worth a lot of money?
562
00:48:53,744 --> 00:48:57,652
Once my legacy is straightened out,
there will be millions in my hands.
563
00:48:57,653 --> 00:49:01,209
- It won't go that far now Mrs Anderson.
- What are you inferring?
564
00:49:01,210 --> 00:49:03,795
You can thank your imbecilic son.
565
00:49:03,796 --> 00:49:09,241
Oh but Basil is a clever young fellow
You just have something against him!
566
00:49:09,242 --> 00:49:13,227
Several times I warned him
to leave Jane Clifton alone.
567
00:49:13,228 --> 00:49:15,642
Still, he went out to Longford Castle!
568
00:49:15,643 --> 00:49:17,924
Oh, but you don't understand.
569
00:49:17,925 --> 00:49:21,923
He's a born gentleman
who does what he wants to do.
570
00:49:21,924 --> 00:49:25,646
Come here, you don't seem
to read the newspapers.
571
00:49:29,201 --> 00:49:33,234
Basil Hale, murdered on castle grounds?
572
00:49:34,457 --> 00:49:39,524
Dead! Dead!
Peter Wellerson did it!
573
00:49:39,525 --> 00:49:42,118
That beast.. Monster... murderer!
574
00:49:42,119 --> 00:49:46,029
My son, my son...
575
00:49:46,030 --> 00:49:48,983
May I please speak to Longford Castle
Who is this?
576
00:49:48,984 --> 00:49:51,572
Oh it's you, listen..
577
00:50:04,042 --> 00:50:05,387
- Good afternoon.
- Good afternoon.
578
00:50:05,388 --> 00:50:06,481
Thank you.
579
00:50:06,482 --> 00:50:08,331
Take it to my room please
580
00:50:08,332 --> 00:50:10,034
- I'll unpack the suitcase myself.
- Yes madam.
581
00:50:10,035 --> 00:50:12,544
A friend of Mr Clifton is here to see you.
582
00:50:12,545 --> 00:50:14,827
- My Uncle?
- I don't know who it is.
583
00:50:15,729 --> 00:50:17,869
Goodbye Mr Burke,
and thanks for the ride
584
00:50:17,870 --> 00:50:22,263
- I'll wait here for you, if I may..
- Of course.. Bring some tea for Mr Burke.
585
00:50:29,644 --> 00:50:32,410
- My name is Radlowe.
- Yes?
586
00:50:32,411 --> 00:50:34,399
I am Peter's legal adviser
587
00:50:34,400 --> 00:50:38,199
I've been reading all the morning papers
Embarrassing of course..
588
00:50:38,200 --> 00:50:41,323
I decided to get right over here,
and not waste any time.
589
00:50:41,324 --> 00:50:44,607
Hale is responsible for it all
He's as crazy as his mother.
590
00:50:44,608 --> 00:50:48,322
- A stupid old woman, Mrs Anderson.
- Anderson?
591
00:50:48,323 --> 00:50:50,665
She disrupts my entire office staff
when she shows up.
592
00:50:50,666 --> 00:50:52,890
Excellent arrangements have
been made for her.
593
00:50:52,891 --> 00:50:57,957
But she's always short, money
always the same.
594
00:50:57,958 --> 00:50:59,900
Mrs Anderson is Hale's mother?
595
00:50:59,901 --> 00:51:01,890
- In that case, Peter...
- Yes..
596
00:51:01,891 --> 00:51:05,925
Annoying situation,
I think someone knows too much.
597
00:51:05,927 --> 00:51:08,078
This is not good for Peter
598
00:51:12,296 --> 00:51:15,557
I'll have to do something to clear
Peter of this suspicion.
599
00:51:15,558 --> 00:51:18,896
If they read his fathers testament
correctly at least, it'll help.
600
00:51:21,510 --> 00:51:23,953
It's a mistake for Peter,
not to make everything public.
601
00:51:23,990 --> 00:51:25,925
Please have him call me immediately.
602
00:51:25,962 --> 00:51:27,410
There's no reason for him to hide anything.
603
00:51:27,411 --> 00:51:30,461
- Goodbye Madam.
- Goodbye.
604
00:51:32,084 --> 00:51:34,961
That was Peter's solicitor,
what did he want?
605
00:51:34,963 --> 00:51:36,879
I missed what he meant,
606
00:51:36,880 --> 00:51:40,571
His talk was confusing,
he said something must be done now.
607
00:51:40,572 --> 00:51:43,523
You're so right Mrs Clifton,
the whole situation is confused.
608
00:51:43,524 --> 00:51:48,298
But understand, that in theory,
I'm always on duty.
609
00:51:48,299 --> 00:51:49,569
But I have to relax once in a while.
610
00:51:49,570 --> 00:51:51,438
And since ten minutes ago,
611
00:51:51,439 --> 00:51:54,395
I'm a civilian, and a very good
friend of Peter's
612
00:51:54,431 --> 00:51:57,350
and so I'd like to talk
about a hammer at this time
613
00:51:57,351 --> 00:52:02,556
and of a lost suit,
and of course, the bloody shirt.
614
00:52:02,557 --> 00:52:04,364
Why mention it to me?
615
00:52:04,365 --> 00:52:08,019
If I were sure that they were in the
hands of a person who is peter's friend.
616
00:52:08,020 --> 00:52:10,979
It would mean that I could relax a little.
617
00:52:10,980 --> 00:52:14,047
- The tea.
- Thank you, I'll take it.
618
00:52:15,260 --> 00:52:17,290
I have a weakness for tea
619
00:52:17,326 --> 00:52:19,321
and a weakness for the poor..
620
00:52:19,322 --> 00:52:22,968
- Therefore if you had a secondhand suit..
- Please sit down.
621
00:52:22,969 --> 00:52:27,407
Thank you, well if you had an old suit,
and an old shirt..
622
00:52:27,408 --> 00:52:28,951
I could make very good use of them.
623
00:52:28,952 --> 00:52:30,551
Tools too,
624
00:52:30,552 --> 00:52:35,437
few criminals can get honest jobs
for lack of good tools.
625
00:52:35,438 --> 00:52:36,692
Don't forget Mrs Clifton,
626
00:52:36,693 --> 00:52:41,735
Inspector Rouper is looking for
used articles, for his own poor.
627
00:52:41,737 --> 00:52:46,075
So if you... if you have something
you have to get rid of...
628
00:52:46,076 --> 00:52:49,211
Then I would rather give it to you,
than anyone.
629
00:52:49,212 --> 00:52:54,653
That's very good, you know that Mr Rouper
could show up with a search warrant soon.
630
00:52:54,654 --> 00:52:57,870
- Can you imagine how the police search?
- No..
631
00:52:57,871 --> 00:53:00,875
Then I must show you how we proceed.
632
00:53:02,372 --> 00:53:06,040
Hello, taxi!
Taxi...
633
00:53:13,300 --> 00:53:14,691
You wait here!
634
00:53:55,563 --> 00:54:01,232
- Stop! Who are you?
- My name is Miller, I'm an organist,
635
00:54:01,233 --> 00:54:03,954
- What do you want?
- Sorry..
636
00:54:08,715 --> 00:54:10,766
- Do you know the combination?
- No..
637
00:54:10,767 --> 00:54:14,064
The code word for it is
just this, it's Jane.
638
00:54:14,065 --> 00:54:17,321
So many secrets Peter
and I shared together.
639
00:54:17,322 --> 00:54:19,594
- He's only afraid..
- Afraid of what?
640
00:54:20,888 --> 00:54:25,590
- And there it is..
- What is it?
641
00:54:27,045 --> 00:54:30,421
This is a book that Inspector Rouper
would like to find.
642
00:54:30,422 --> 00:54:33,379
- A notebook.
- A notebook? I didn't know about this.
643
00:54:33,380 --> 00:54:36,889
Neither did I, it's a diary he kept.
644
00:54:36,890 --> 00:54:39,249
You'd think Peter wouldn't be so careless.
645
00:54:39,250 --> 00:54:43,591
That indicates 240 hundred dollar bills,
United States currency.
646
00:54:43,592 --> 00:54:47,947
All very well made, and posted
to Baltimore. It's awful..
647
00:54:48,527 --> 00:54:51,732
And here, 700,000 on the
Swiss National Bank,
648
00:54:51,734 --> 00:54:55,096
excellent plate, only two mis-prints
649
00:54:55,097 --> 00:54:59,596
- and so forth, and so forth, and so forth..
- Then, it is true
650
00:54:59,597 --> 00:55:03,789
I'm sure I better put this
with the old clothes,
651
00:55:03,790 --> 00:55:07,120
which I'm sure you will give me
without delay, Mrs Clifton.
652
00:55:09,117 --> 00:55:13,586
Whom can you trust?
You must trust someone now.
653
00:55:14,379 --> 00:55:20,136
At the moment, I don't feel on duty,
a private individual, hmm?
654
00:55:24,888 --> 00:55:27,294
- Wait right here.
- Yes.
655
00:55:45,286 --> 00:55:47,695
- Here are the old clothes.
- Yes.
656
00:55:47,696 --> 00:55:49,650
Inspector Rouper from Scotland Yard.
657
00:55:50,530 --> 00:55:54,897
Sorry Mrs Clifton, I have to
discharge an unpleasant duty.
658
00:55:54,898 --> 00:55:57,916
Unless the Chief Inspector
has already completed it.
659
00:55:57,917 --> 00:56:02,510
No, this is a social call,
do your duty my friend.
660
00:56:03,620 --> 00:56:05,513
My dear Rouper,
661
00:56:05,514 --> 00:56:09,810
I have to carry my own laundry
to be cleaned, a bachelor you know.
662
00:56:09,812 --> 00:56:12,600
- Goodbye Mrs Clifton.
- Goodbye Mr Burke.
663
00:56:14,781 --> 00:56:20,039
Here's a search warrant, now show me to
your husbands room, if you please.
664
00:56:20,041 --> 00:56:22,017
Follow me.
665
00:56:33,450 --> 00:56:37,780
Hello Mary, is my wife at home?
Yes, I want to speak to her.
666
00:56:40,825 --> 00:56:46,819
Yes Jane, not encouraging I'm afraid.
667
00:56:46,820 --> 00:56:49,692
The professors opinion is that
my illness can strike again.
668
00:56:49,693 --> 00:56:52,878
The professor is guessing,
I don't believe it!
669
00:56:53,957 --> 00:56:56,470
Oh, by the way, your lawyer
Mr Radlowe was here,
670
00:56:56,471 --> 00:56:57,825
he wants you to call
671
00:56:57,826 --> 00:57:00,853
I have no idea what he wants,
except it's important.
672
00:57:00,854 --> 00:57:05,086
It's now nearly six,
I'll leave here by seven,
673
00:57:05,087 --> 00:57:07,742
I hope to see you by 9 o'clock
674
00:57:07,743 --> 00:57:11,016
I can't wait...
Goodbye..
675
00:57:13,895 --> 00:57:14,693
Excuse me professor,
676
00:57:14,694 --> 00:57:17,847
- I must ring up my solicitor.
- Of course.
677
00:57:17,848 --> 00:57:21,751
- What I wanted to say...
- A moment, after he makes his call.
678
00:57:22,666 --> 00:57:27,670
Hello, Mr Radlowe, this is Peter Clifton,
you said to call.
679
00:57:27,671 --> 00:57:30,124
A telegram I sent to your
London address is waiting for you.
680
00:57:30,125 --> 00:57:34,586
- Things are not going well.
- What shall we do?
681
00:57:36,246 --> 00:57:38,894
I shouldn't continue to try
to keep things quiet?
682
00:57:38,895 --> 00:57:42,244
Very well then...
In any case, I'll go to London.
683
00:57:42,888 --> 00:57:47,533
Yes, when you're ready, let me know.
Goodbye.
684
00:57:49,950 --> 00:57:52,561
- Important?
- Maybe.
685
00:57:52,562 --> 00:57:54,762
Radlowe wants me to make a
voluntary statement.
686
00:57:54,763 --> 00:57:55,711
On what?
687
00:57:55,712 --> 00:57:57,680
I'm not really sure,
688
00:57:57,681 --> 00:58:00,036
it has to do with the testament
of my father though.
689
00:58:00,037 --> 00:58:01,583
Testament of your father?
690
00:58:01,584 --> 00:58:05,017
Yes, Radlowe wants me to do it quickly.
691
00:58:06,734 --> 00:58:11,651
Don't be upset my dear, Mr Hale
was no loss, a miserable tramp.
692
00:58:11,652 --> 00:58:14,376
However, Peter worries me a little
693
00:58:14,377 --> 00:58:19,109
- I feel responsible for you marrying him.
- You don't need to feel that way.
694
00:58:19,110 --> 00:58:24,612
Well of course you know I was a bit upset,
worried.. My illness,
695
00:58:24,613 --> 00:58:28,179
I would have enjoyed
travelling south with you.
696
00:58:28,180 --> 00:58:33,831
No longer to be a postcard Picasso,
to give it all up.
697
00:58:33,832 --> 00:58:36,530
Oh, don't say that Uncle John..
698
00:58:36,531 --> 00:58:38,705
Your pictures have always
been wonderful to me.
699
00:58:38,706 --> 00:58:40,418
It's not important.
700
00:58:40,419 --> 00:58:46,269
The important thing is you and Peter
Fortunately, you don't love him.
701
00:58:49,184 --> 00:58:50,617
Well, isn't that so?
702
00:58:52,851 --> 00:58:54,815
Now listen Uncle John,
703
00:58:54,816 --> 00:58:57,908
I've been getting to
know peter very well.
704
00:58:58,638 --> 00:59:01,225
He's my husband, and I'll stand by him.
705
00:59:02,482 --> 00:59:07,667
You mean you're in love?
Tell me, are you?
706
00:59:08,189 --> 00:59:11,374
- Yes..
- Why, that's wonderful.
707
00:59:11,375 --> 00:59:14,493
Well it's wonderful, if it
wasn't for this trouble.
708
00:59:14,494 --> 00:59:18,547
- Now if Peter wasn't.. Wasn't completely...
- You mean he's insane?
709
00:59:18,548 --> 00:59:21,339
No, please don't mention it again.
710
00:59:21,779 --> 00:59:24,027
Oh by the way, here's that
plate that was lost.
711
00:59:24,028 --> 00:59:24,850
Oh, where was it?
712
00:59:24,851 --> 00:59:28,414
- In Longford Castle.
- What did you say, Longford Castle?
713
00:59:28,450 --> 00:59:31,289
Yes, somehow it seems to have
slipped into Peter's luggage.
714
00:59:31,290 --> 00:59:34,955
You see.. I said I gave all the
printing plates back to Peter.
715
00:59:36,206 --> 00:59:38,854
But a thought occurs to me
that's frightening
716
00:59:38,855 --> 00:59:41,302
I've been told by Wells,
that at Longford Castle
717
00:59:41,303 --> 00:59:43,701
a secret room was discovered
718
00:59:43,702 --> 00:59:46,041
and considering that Peter
is such an expert engraver, well...
719
00:59:46,042 --> 00:59:47,499
What do you mean?
720
00:59:47,500 --> 00:59:50,875
That Peter really is a schizophrenic,
leading a double life
721
00:59:50,876 --> 00:59:55,358
Peter in this life with you,
and Peter the shrewd and ruthless forger..
722
00:59:55,359 --> 00:59:58,631
Oh Uncle, stop it..
It's just too absurd
723
00:59:58,632 --> 01:00:01,191
I am sorry my darling,
I don't want you to be hurt.
724
01:00:01,192 --> 01:00:05,751
But we must except
the conclusions that exist.
725
01:00:08,889 --> 01:00:12,555
Do you hear me?
Answer me Peter Clifton alias Blonberg.
726
01:00:12,556 --> 01:00:15,636
It was my son you killed, your brother!
727
01:00:15,637 --> 01:00:19,492
You murderer!
You brutal murderer!
728
01:00:19,493 --> 01:00:22,347
I'll kill you, I'll get revenge.
729
01:00:26,116 --> 01:00:28,990
- Hello, excuse her please.
- Who is this?
730
01:00:28,991 --> 01:00:32,474
It's the Doctor, she's sick.
731
01:00:32,475 --> 01:00:36,641
- Hello..
- Don't let it worry you my dear.
732
01:00:36,642 --> 01:00:41,100
Mrs Anderson is insane, she made it
very clear at the wedding party.
733
01:00:41,101 --> 01:00:44,774
Who isn't mad now?
Even I might be.
734
01:00:44,775 --> 01:00:48,885
She thinks Peter is the one
who killed Basil her son.
735
01:00:48,886 --> 01:00:54,496
- Basil Hale was her son?
- Yes, it's all so confusing Uncle.
736
01:00:54,871 --> 01:00:56,803
My leather coat please.
737
01:00:58,276 --> 01:01:03,996
- Tell me, what do you know of Blonberg?
- He's a broker, that's all I know.
738
01:01:03,997 --> 01:01:08,590
You know he's the manager of Longford
Castle - Yes, but is he involved?
739
01:01:08,591 --> 01:01:11,184
I'm convinced that Blonberg
has a lot of answers for us
740
01:01:11,185 --> 01:01:13,336
and I'm going to see him in person.
741
01:01:13,337 --> 01:01:15,606
Oh yes, my name is Blonberg,
742
01:01:15,607 --> 01:01:19,341
I'm honoured by your visit Mrs Clifton.
743
01:01:19,342 --> 01:01:21,981
You manage Longford Castle,
I want the name of the owner.
744
01:01:23,384 --> 01:01:25,155
Be seated here, please.
745
01:01:29,768 --> 01:01:33,816
The owner of Longford Castle is an
old fellow who lives in Florence,
746
01:01:33,817 --> 01:01:35,751
he's never been seen here at all.
747
01:01:36,197 --> 01:01:38,267
It seems strange doesn't it.
748
01:01:38,388 --> 01:01:43,065
- We transmit his money to his Paris bank.
- And his name, please tell me that
749
01:01:43,066 --> 01:01:47,228
I know it sure, but I cannot
just give it out, you see miss.
750
01:01:47,229 --> 01:01:49,669
If the gentleman said not to.
751
01:01:49,670 --> 01:01:52,849
Another question,
do you know a Mrs Anderson?
752
01:01:53,787 --> 01:01:55,922
No, this name I've never heard,
753
01:01:55,923 --> 01:01:59,390
oh, but to be sure I'll ask my
employees if they know the name.
754
01:01:59,391 --> 01:02:00,557
No, you don't have to,
755
01:02:00,558 --> 01:02:03,093
- you personally do not know her?
- No.
756
01:02:04,037 --> 01:02:06,077
- Then excuse all the questions.
- It was no trouble.
757
01:02:06,078 --> 01:02:08,665
- May I show you...
- Thank you, I know the way.
758
01:02:08,667 --> 01:02:11,232
Very well then..
Good day..
759
01:02:26,970 --> 01:02:31,104
- Hello Mrs Clifton.
- Oh good day Chief Inspector Burke.
760
01:02:31,105 --> 01:02:34,562
- Did you buy any real estate?
- You were watching me?
761
01:02:34,563 --> 01:02:36,837
If you'll allow me,
I'll keep a bit of an eye on you.
762
01:02:36,838 --> 01:02:39,143
Oh, and the man who owns
Longford castle is Branes.
763
01:02:39,144 --> 01:02:42,305
You know you should have asked me,
for his name
764
01:02:42,306 --> 01:02:44,713
I'll take you home, come along.
765
01:02:48,535 --> 01:02:52,597
Oh, I have to tell you something
that might be unpleasant Mrs Clifton.
766
01:02:52,598 --> 01:02:53,888
About Peter?
767
01:02:53,889 --> 01:02:58,589
That depends, it's about the clothing
you gave me for the poor people
768
01:02:58,590 --> 01:03:01,695
I found myself in the middle
of Westminster Bridge,
769
01:03:01,696 --> 01:03:03,490
when I felt like a cigarette suddenly.
770
01:03:03,491 --> 01:03:05,569
- Would you like one?
- Thank you.
771
01:03:05,570 --> 01:03:09,910
- Does Peter smoke these too?
- Not these..
772
01:03:09,911 --> 01:03:14,414
So, I put the parcel down
on the railing of the bridge,
773
01:03:14,416 --> 01:03:18,154
and then, I must have leaned
against it, or something,
774
01:03:19,125 --> 01:03:23,439
and then it dropped into the water,
sank like a stone,
775
01:03:24,368 --> 01:03:29,016
I imagine it was the
tools that made it sink
776
01:03:29,017 --> 01:03:33,958
I just can't figure you out Mr Burke..
You're more puzzling all the time
777
01:03:33,959 --> 01:03:36,154
I'm just doing my job.
778
01:03:42,420 --> 01:03:45,379
- Are you Mr Clifton?
- No, Mrs Clifton is here.
779
01:03:45,380 --> 01:03:47,471
- A telegram.
- Hello, Mrs Clifton.
780
01:03:47,472 --> 01:03:48,885
- Yes?
- A telegram for you.
781
01:03:52,478 --> 01:03:55,254
- From Peter?
- No, for Peter.
782
01:03:55,868 --> 01:03:59,663
I would still open it up.
Allow me please..
783
01:04:01,030 --> 01:04:05,202
Come to Sydenham, document 21 ready at 3
Go to the police tomorrow.
784
01:04:05,203 --> 01:04:08,780
- Signed Radlowe.
- I guess Peter didn't call Radlowe.
785
01:04:08,781 --> 01:04:12,516
Document goes to the police..
A bit strange...
786
01:04:12,517 --> 01:04:15,295
It's well past 8,
shouldn't Peter be here now?
787
01:04:15,296 --> 01:04:18,410
I don't understand it,
I better ring up Longford Castle.
788
01:04:27,595 --> 01:04:29,555
Longford Castle...
789
01:04:30,471 --> 01:04:33,761
No Mrs Clifton, your husband
isn't here now, he left.
790
01:04:33,762 --> 01:04:37,441
- Yes, I'd say it's been 2 hours.
- Thank you Anna
791
01:04:37,442 --> 01:04:40,038
I don't understand,
Peter left 2 hours ago
792
01:04:40,039 --> 01:04:42,448
I don't like it much either..
793
01:04:42,449 --> 01:04:44,311
- I'm off to Sydenham to see that lawyer.
- I'll go too..
794
01:04:44,312 --> 01:04:48,669
- No no, if you stay here it'll be better.
- Why must I, any reason?
795
01:04:48,670 --> 01:04:50,222
Alright, if you wish..
796
01:05:56,650 --> 01:06:00,434
It's very dark around here,
do you know the house sir?
797
01:06:02,365 --> 01:06:04,918
There's Peter's car, it's right there.
798
01:06:13,923 --> 01:06:15,382
How come his car is here?
799
01:06:15,383 --> 01:06:19,692
The smell of this is foul, please see
if the key is in it, and wait right here.
800
01:07:20,339 --> 01:07:22,347
- Yes, the key is there..
- I'm not surprised..
801
01:07:22,348 --> 01:07:23,857
But what does all this mean?
802
01:07:23,858 --> 01:07:25,710
- Can you drive it?
- Yes I can, but..
803
01:07:25,711 --> 01:07:26,700
It's good we're here,
804
01:07:26,701 --> 01:07:29,064
we'll drive around the corner,
we have to be careful.
805
01:07:29,065 --> 01:07:29,814
Yes but I...
806
01:07:29,815 --> 01:07:32,370
You wait there, and don't
get scared when I come back.
807
01:07:51,799 --> 01:07:53,926
Open the car door, quick!
808
01:07:58,400 --> 01:08:02,285
- Peter my dear, what happened, is he...?
- He's unconscious, but not hurt.
809
01:08:02,286 --> 01:08:04,089
Drive home at once, be sure
you're not seen bringing him in.
810
01:08:04,090 --> 01:08:07,350
- And listen, Peter was not here at all.
- Yes.
811
01:08:29,369 --> 01:08:32,796
Are you Mr Clifton?
Mr Radlowe is waiting for you.
812
01:08:32,797 --> 01:08:34,734
This way please, Mr Clif...
813
01:08:37,753 --> 01:08:39,566
Call the nearest police station.
814
01:08:39,567 --> 01:08:41,923
Have them send the
homicide squad immediately.
815
01:08:41,960 --> 01:08:44,025
What are you waiting for?
816
01:09:20,875 --> 01:09:25,389
All his notes are missing,
he had just started on the seventh page.
817
01:09:25,390 --> 01:09:27,395
If we knew what was on the last pages,
818
01:09:27,396 --> 01:09:29,667
we would know the murderer
of Radlowe and Hale.
819
01:09:30,433 --> 01:09:33,841
- Rouper, you're alert today..
- Think so, eh?
820
01:09:33,842 --> 01:09:38,172
The housemaid has told us,
Radlowe had expected Mr Clifton to come.
821
01:09:38,173 --> 01:09:42,025
- Think he was here?
- Not him Rouper.
822
01:09:42,026 --> 01:09:45,448
Mr Clifton sent me instead, you see.
823
01:09:46,909 --> 01:09:49,121
These footprints are still wet
824
01:09:49,122 --> 01:09:50,164
I protest!
825
01:09:50,165 --> 01:09:52,617
This is a scandalous treatment
for a good taxpayer.
826
01:09:52,618 --> 01:09:55,105
- Indeed, I protest.
- We found this man loitering about.
827
01:09:56,634 --> 01:09:59,925
Hey watch it, what are you doing?
Look out there!
828
01:09:59,926 --> 01:10:02,068
Be careful!
Who are you?
829
01:10:02,069 --> 01:10:04,754
My name is Stone, I'm a neighbour
you see, I'm right next door.
830
01:10:04,755 --> 01:10:06,403
- You live next door?
- Yes sir.
831
01:10:06,404 --> 01:10:09,294
- About an hour ago, did you see something?
- Yes, yes I did.
832
01:10:09,295 --> 01:10:11,860
About an hour ago, I was walking
peacefully with Socrates,
833
01:10:11,861 --> 01:10:13,226
that's my dog you see
834
01:10:13,227 --> 01:10:14,913
and I'm sure I saw a man go to
the rear entrance here.
835
01:10:14,914 --> 01:10:17,557
- You saw him?
- Was he tall or short?
836
01:10:17,558 --> 01:10:19,837
- Rather tall.
- Was he relaxed or in a rush?
837
01:10:19,838 --> 01:10:24,392
Erect or bent?
Did he walk erect or not?
838
01:10:24,393 --> 01:10:26,784
He was erect, and in a rush
839
01:10:26,785 --> 01:10:29,976
I rather expected that kind of description.
840
01:10:30,869 --> 01:10:34,208
Can I go now?
May I go sir?
841
01:10:34,209 --> 01:10:37,216
May I please leave now?
May I go?
842
01:10:37,217 --> 01:10:39,524
- Something there?
- May I go now.
843
01:10:39,525 --> 01:10:43,026
This?
Nothing important.
844
01:10:49,737 --> 01:10:50,839
He's asleep..
845
01:10:50,840 --> 01:10:53,851
He was conscious briefly, he got
out of the car, came in the house.
846
01:10:54,361 --> 01:10:56,486
Then he didn't remember a thing.
847
01:10:56,487 --> 01:10:57,696
Now I want to know Mr Burke,
848
01:10:57,697 --> 01:11:02,003
- at the house in Sydenham, what happened?
- Mr Radlowe, was murdered.
849
01:11:02,004 --> 01:11:06,824
- Oh god.. That means that he..
- Please don't ask any further questions.
850
01:11:24,826 --> 01:11:28,336
Interesting, lots of cash
851
01:11:28,337 --> 01:11:31,762
I removed the hand written confession
that was in his left shoe.
852
01:11:31,763 --> 01:11:33,818
Do the servants know Peter's here?
853
01:11:33,819 --> 01:11:36,353
Yes, but I told them
he's here a long while.
854
01:11:36,354 --> 01:11:38,459
Everything is turning out for the best.
855
01:11:38,460 --> 01:11:41,044
And that brings me now,
to a fantastic performance
856
01:11:41,045 --> 01:11:44,084
I believe I will consult a doctor now.
857
01:11:44,085 --> 01:11:48,591
A doctor? - Yes, a psychiatrist,
a pretty clever one..
858
01:11:48,592 --> 01:11:51,634
That is, one who believes
in his own shrewdness.
859
01:11:51,635 --> 01:11:55,152
- Goodnight.
- Goodnight.
860
01:12:02,154 --> 01:12:04,171
Oh you, Mr Burke..
861
01:12:04,172 --> 01:12:07,499
Sorry to disturb you so late, but I must
see your husband.
862
01:12:07,500 --> 01:12:08,964
Yes, please come in
863
01:12:08,965 --> 01:12:11,842
Scotland Yard, in the middle of the night?
864
01:12:11,843 --> 01:12:14,293
Yes, I'm playing a theatrical
detective, doctor
865
01:12:14,928 --> 01:12:18,673
I've been wanting to act like
a television private eye,
866
01:12:18,674 --> 01:12:20,341
but I hardly get the chance.
867
01:12:20,342 --> 01:12:25,799
Sorry, I've been working rather late
My head aches awfully
868
01:12:25,800 --> 01:12:29,531
I have the feeling doctor, that tomorrow,
there will be a headache epidemic.
869
01:12:29,532 --> 01:12:34,117
Yes, that poor Peter Clifton,
and Mrs Clifton, and Inspector Rouper,
870
01:12:34,119 --> 01:12:37,818
- and you too, doctor.
- I hope not.
871
01:12:37,820 --> 01:12:39,744
You better clear that up,
come in.
872
01:12:39,746 --> 01:12:41,354
This'll be man to man my dear.
873
01:12:41,355 --> 01:12:46,413
Ah, modern art..
Here's where you treat your victims?
874
01:12:46,414 --> 01:12:50,986
You have a special sense of humour
May I get you a drink, whiskey?
875
01:12:50,987 --> 01:12:52,428
No thank you..
876
01:12:52,429 --> 01:12:57,399
I believe there's an admirable quotation
on the subject from Kipling, no?
877
01:12:57,400 --> 01:13:01,697
- Accept the first drink, or something..
- Fine...
878
01:13:01,698 --> 01:13:04,133
Who are you after, and for what?
879
01:13:04,134 --> 01:13:07,601
I haven't decided,
I haven't selected the quarry.
880
01:13:07,602 --> 01:13:09,992
But I'll soon pick on someone.
881
01:13:10,585 --> 01:13:12,825
You must have heard that,
882
01:13:12,826 --> 01:13:17,625
- an old lawyer was murdered.
- Radlowe murdered?
883
01:13:17,626 --> 01:13:19,993
I mentioned Radlowe then?
884
01:13:19,994 --> 01:13:23,257
I merely said that an old lawyer
was killed, why Radlowe?
885
01:13:23,258 --> 01:13:26,205
Well, I.. I know that he's Peter's lawyer.
886
01:13:26,206 --> 01:13:28,749
Yes, I heard them talking
on the phone, yesterday
887
01:13:28,750 --> 01:13:30,558
Peter was to go and meet him.
888
01:13:30,984 --> 01:13:34,442
Yes Doctor, Radlowe is the
lawyer who was murdered.
889
01:13:34,443 --> 01:13:36,414
Stabbed by someone unknown.
890
01:13:36,416 --> 01:13:41,214
The murderer was seen by a neighbour,
who gave us a complete description.
891
01:13:41,215 --> 01:13:43,583
A neighbour saw him you say?
892
01:13:43,584 --> 01:13:46,592
Yes that's right
A bit of luck eh?
893
01:13:47,496 --> 01:13:48,997
You might say I came,
894
01:13:48,998 --> 01:13:52,190
to avoid the possibilities
of stories that would put.
895
01:13:52,191 --> 01:13:56,850
- Peter near Radlowe's office last night.
- Yes Radlowe, it's awful.
896
01:13:57,306 --> 01:13:59,883
When and where did Peter leave you?
897
01:13:59,884 --> 01:14:04,037
I would say we both left about 7 or so.
898
01:14:04,038 --> 01:14:10,245
- He went to Radlowe.
- And you think, he's the murderer?
899
01:14:10,246 --> 01:14:14,474
No, you mustn't have heard that
I've said that, don't believe it!
900
01:14:14,475 --> 01:14:20,560
That is, now that you say it,
I'm not so sure...
901
01:14:20,561 --> 01:14:24,163
Don't worry doctor,
when we find the stiletto,
902
01:14:24,164 --> 01:14:27,699
we'll have an easy time
finding the murderer.
903
01:14:29,690 --> 01:14:31,787
You see, as a rule, the classic murderer,
904
01:14:31,788 --> 01:14:33,048
doesn't leave evidence
at the scene,
905
01:14:33,049 --> 01:14:36,172
unless he uses it to throw
suspicion on another.
906
01:14:36,173 --> 01:14:38,016
Sometimes a cigarette case is left too,
907
01:14:38,017 --> 01:14:42,480
so idiots like me will think
the man who owns it is a murderer.
908
01:14:42,481 --> 01:14:47,682
Yes, I have no idea
what I can do for you.
909
01:14:47,683 --> 01:14:49,862
Well...
910
01:14:53,026 --> 01:14:54,799
You know Peter had been doped,
911
01:14:54,800 --> 01:14:57,831
you prefer to use morphine
in these cases?
912
01:14:57,832 --> 01:15:01,317
- Are you accusing me of drugging Peter?
- I haven't mentioned that
913
01:15:01,318 --> 01:15:05,687
I mean that you've been acting not
as Peter's friend, but for yourself.
914
01:15:05,688 --> 01:15:07,280
So, I think only of myself?
915
01:15:07,486 --> 01:15:12,409
So what if I told you Peter
confessed Hale's murder to me?
916
01:15:14,155 --> 01:15:15,353
What would you do?
917
01:15:15,354 --> 01:15:17,607
- I would arrest you on the spot..
- Me?
918
01:15:17,608 --> 01:15:21,100
And if I might add, what charge?
919
01:15:21,101 --> 01:15:22,791
Among other things,
920
01:15:22,792 --> 01:15:26,528
I would charge you with using
a false banknote deliberately.
921
01:15:26,529 --> 01:15:28,775
Oh but, that note was Peter's
922
01:15:28,776 --> 01:15:33,094
I would further accuse you of
violating your oath as a doctor.
923
01:15:33,915 --> 01:15:40,062
Chief Inspector, you don't
know what you're saying
924
01:15:40,063 --> 01:15:42,730
I do Mr Wells..
I know what I say..
925
01:15:42,731 --> 01:15:46,140
And I warn you,
leave Peter Clifton alone.
926
01:15:46,141 --> 01:15:50,544
If you plan to rob him of his millions,
just forget it.
927
01:15:50,545 --> 01:15:53,780
You were in Longford Castle
when Basil Hale was murdered.
928
01:15:53,781 --> 01:15:56,758
- And you...
- I was in Longford Castle, yes,
929
01:15:56,759 --> 01:15:59,601
but I haven't left my house since!
930
01:15:59,602 --> 01:16:01,285
Admitted..
931
01:16:03,060 --> 01:16:04,902
But before that, where were you?
932
01:16:04,903 --> 01:16:08,594
Where were you between
Longford Castle and your home?
933
01:16:09,443 --> 01:16:11,027
You're beaten Wells...
934
01:16:11,895 --> 01:16:13,759
even cigarettes that Peter doesn't use,
935
01:16:13,760 --> 01:16:17,334
and false notebooks by the forger,
won't be enough for you.
936
01:16:17,335 --> 01:16:20,884
Somebody will pay for the murders,
you can be sure of that,
937
01:16:20,885 --> 01:16:22,959
but not Peter Clifton.
938
01:16:22,960 --> 01:16:24,983
Goodnight.
939
01:16:46,413 --> 01:16:50,499
- Where am I?
- At home.
940
01:16:51,708 --> 01:16:53,425
At home...
941
01:16:53,426 --> 01:16:56,383
Can you imagine how interesting it is,
942
01:16:56,384 --> 01:16:59,949
to have a husband who can't remember
what bed he's sleeping in?
943
01:17:04,349 --> 01:17:09,815
- It seems quite difficult to be my wife.
- But it grows on you
944
01:17:14,202 --> 01:17:16,549
Jane...
945
01:17:20,328 --> 01:17:22,227
Don't underestimate Burke,
946
01:17:22,228 --> 01:17:24,289
he collects evidence 'till he's sure.
947
01:17:24,290 --> 01:17:26,221
Then he strikes suddenly,
like an explosion.
948
01:17:26,222 --> 01:17:28,797
At Scotland Yard he's known as the bomb.
949
01:17:28,798 --> 01:17:31,352
If he's protecting Peter Clifton then,
950
01:17:31,353 --> 01:17:33,863
I'm sure the murderers
name is in his hands.
951
01:17:33,864 --> 01:17:35,669
It makes me nervous doctor.
952
01:17:35,670 --> 01:17:38,746
Oh don't act like a child, Rouper,
why are so worried?
953
01:17:38,747 --> 01:17:41,235
To the best of your knowledge
you did your duty.
954
01:17:41,236 --> 01:17:42,791
What do you mean?
955
01:17:42,792 --> 01:17:45,774
I simply did what ever
you told me should be done.
956
01:17:45,775 --> 01:17:48,391
You told me Clifton
murdered Hale, and more..
957
01:17:48,392 --> 01:17:50,142
That you saw him in bed,
all covered with blood,
958
01:17:50,143 --> 01:17:51,882
and his bloody clothes
were in his London home
959
01:17:51,884 --> 01:17:53,816
and there I would easily find them.
960
01:17:53,817 --> 01:17:55,317
And furthermore, you announced,
961
01:17:55,318 --> 01:17:58,361
that in his safe I would find
a very interesting notebook.
962
01:17:58,362 --> 01:18:00,612
But nothing seems to be true at all.
963
01:18:00,613 --> 01:18:04,186
Why don't you tell Scotland Yard
that Clifton is an assassin?
964
01:18:04,188 --> 01:18:06,226
I can still do it.
965
01:18:06,227 --> 01:18:07,763
What's that you say?
966
01:18:08,975 --> 01:18:12,489
Mrs Anderson thinks Peter Clifton,
the forger and Mr Blonberg.
967
01:18:12,491 --> 01:18:14,064
Are one and the same person?
968
01:18:14,065 --> 01:18:16,190
Yes, it's a fixed idea with her.
969
01:18:18,662 --> 01:18:21,718
In her closet, she has a loaded
revolver hidden away
970
01:18:25,892 --> 01:18:31,517
Leith, ah, doctor Donald Wells
Well what happened?
971
01:18:31,518 --> 01:18:34,081
Yes, I spoke to Jane but.
972
01:18:34,082 --> 01:18:38,584
But it won't be as easy to carry
out the big plan, as we figured.
973
01:18:38,585 --> 01:18:40,754
Yes, oh sure good,
974
01:18:40,755 --> 01:18:44,221
suppose that you can,
bring Peter around to commit himself,
975
01:18:44,222 --> 01:18:45,474
and turn his money over
to Jane to manage it.
976
01:18:45,475 --> 01:18:49,431
What then?
We must let Jane into the plan, naturally.
977
01:18:49,432 --> 01:18:51,435
But she won't play along.
978
01:18:51,436 --> 01:18:54,643
Something has happened
that we didn't think, would happen.
979
01:18:54,644 --> 01:18:57,104
You see Peter's her husband.
980
01:18:58,021 --> 01:19:03,024
Of course you can try that,
but don't get confident.
981
01:19:03,025 --> 01:19:07,029
Your appeal to the ladies
is overrated Wells
982
01:19:08,994 --> 01:19:13,457
Anderson wants to avenge her son,
by shooting Peter Clifton dead.
983
01:19:14,278 --> 01:19:16,346
Shall I take the revolver away?
984
01:19:18,550 --> 01:19:20,355
Let the Chief decide...
985
01:19:38,709 --> 01:19:44,444
- Good afternoon.
- Good afternoon.
986
01:19:44,445 --> 01:19:46,617
- How's Peter?
- Asleep..
987
01:19:46,618 --> 01:19:50,259
So, I must say, I'm glad I can
see you alone - Please...
988
01:19:51,044 --> 01:19:53,683
It was an awful thing last night.
989
01:19:53,684 --> 01:19:56,075
- You mean Radlowe?
- I mean Radlowe..
990
01:19:56,076 --> 01:19:59,646
Then you believe that,
Peter is involved?
991
01:20:00,490 --> 01:20:01,692
Listen Jane...
992
01:20:03,410 --> 01:20:07,637
The fact is, that now it's
essential that Peter,
993
01:20:07,638 --> 01:20:11,986
for himself, and in your interests too,
have to face the truth.
994
01:20:11,987 --> 01:20:16,045
He will always have his trouble mentally
995
01:20:16,046 --> 01:20:20,473
I'm afraid that the truth about these
murders will come out some day
996
01:20:20,474 --> 01:20:25,510
that would lead to a terrible public trial
Truly it would be a scandal.
997
01:20:25,511 --> 01:20:31,144
You would suffer for it too
So I think that it's for the best
998
01:20:31,145 --> 01:20:37,094
that Peter does something to avoid it.
999
01:20:37,095 --> 01:20:38,565
What do you suggest?
1000
01:20:38,566 --> 01:20:42,698
Jane, first both Peter and you,
1001
01:20:42,699 --> 01:20:45,638
must believe, I have just
your best interests at heart.
1002
01:20:45,639 --> 01:20:47,545
- And then?
- Yes then,
1003
01:20:47,546 --> 01:20:52,090
Peter must get an incompetence hearing,
1004
01:20:52,091 --> 01:20:56,339
so that he will be declared
insane and confined.
1005
01:20:56,340 --> 01:20:57,758
It's not really so shocking..
1006
01:20:57,759 --> 01:21:01,741
He'll be confined for maybe
a total of 5 maybe 6 years.
1007
01:21:01,742 --> 01:21:05,258
In other words, Peter should
declare himself insane.
1008
01:21:05,259 --> 01:21:11,043
Just a formality, and we'll do it quietly.
It's the only way.
1009
01:21:11,044 --> 01:21:13,579
Jane.. You understand that under the law
1010
01:21:13,580 --> 01:21:15,383
you would manage his fortune,
and if you wish
1011
01:21:15,384 --> 01:21:17,618
you can decide to call on your uncle,
1012
01:21:17,619 --> 01:21:23,450
or... or me.. As trustee, as you wish,
you must not ignore this
1013
01:21:23,451 --> 01:21:26,471
Jane.. Your own social standing in London.
1014
01:21:26,472 --> 01:21:30,864
As the wife of a sentenced murderer,
1015
01:21:31,846 --> 01:21:33,196
you would be an outcast...
1016
01:21:33,197 --> 01:21:37,544
So you say it's an absolute fact,
that Peter is mentally ill?
1017
01:21:37,545 --> 01:21:41,997
Yes, all the symptoms speak for it.
1018
01:21:41,998 --> 01:21:45,129
It's evident when he talks,
he's constantly blinking.
1019
01:21:45,130 --> 01:21:46,554
His entire behaviour..
1020
01:21:46,555 --> 01:21:50,535
These symptoms, would any
specialist recognise them?
1021
01:21:50,536 --> 01:21:52,087
Yes of course.
1022
01:21:55,054 --> 01:21:58,540
For example,
Sir George Galthom or Dr Heinrich Strauss?
1023
01:21:58,541 --> 01:21:59,811
Naturally..
1024
01:21:59,812 --> 01:22:01,466
Such great doctors
are very busy people.
1025
01:22:01,467 --> 01:22:05,578
And also the great neuro psychiatrist,
Sir Frederick Jackson?
1026
01:22:05,579 --> 01:22:06,806
Yes, without doubt.
1027
01:22:06,807 --> 01:22:09,692
But Jane, we can't afford
to let too many others
1028
01:22:09,693 --> 01:22:12,084
in on the murders that are involved
1029
01:22:12,736 --> 01:22:15,363
I've been playing a little game Dr Wells.
1030
01:22:15,364 --> 01:22:19,574
The 3 doctors that I've been talking about,
came today for tea
1031
01:22:19,575 --> 01:22:22,894
and they have tested Peter,
and talked with him,
1032
01:22:22,895 --> 01:22:25,152
and each of these 3 doctors assured me
1033
01:22:25,153 --> 01:22:28,702
that Peter is just as sane
as anyone can be.
1034
01:22:28,703 --> 01:22:30,864
But, but it doesn't make sense.
1035
01:22:30,865 --> 01:22:32,701
They're all mistaken obviously,
1036
01:22:32,702 --> 01:22:34,463
- since Professor Cloors...
- Is a charlatan
1037
01:22:34,464 --> 01:22:37,871
that you brought in to help
put Peter in an institution.
1038
01:22:39,933 --> 01:22:42,652
I'm on to your tricks Dr Wells
1039
01:22:43,013 --> 01:22:44,761
I don't understand..
1040
01:22:44,762 --> 01:22:47,197
Now I would appreciate it
if you would get out of here.
1041
01:22:47,402 --> 01:22:49,287
Dr Wells wants to leave..
1042
01:22:50,120 --> 01:22:53,251
I'll go of course,
if that's what you want.
1043
01:22:53,252 --> 01:22:57,910
But I hope Jane,
you won't be sorry later on
1044
01:22:57,911 --> 01:22:59,946
I won't be too sorry.
1045
01:23:01,793 --> 01:23:02,793
What's that?
1046
01:23:03,438 --> 01:23:08,736
Liverpool versus Glasgow,
the game is still nil nil.
1047
01:23:08,737 --> 01:23:10,317
The plates complete the case...
We can arrest,
1048
01:23:10,318 --> 01:23:12,645
Peter Clifton as the forger.
1049
01:23:12,646 --> 01:23:16,721
That's excellent, why that's great.
1050
01:23:16,722 --> 01:23:21,528
We just arrest the fellow,
and tomorrow I watch the kings cup game.
1051
01:23:21,529 --> 01:23:23,376
The police searching Longford Castle
1052
01:23:23,377 --> 01:23:28,452
found the missing press, and the plates,
in the pond, right behind the park.
1053
01:23:28,453 --> 01:23:30,012
The report is completely written up.
1054
01:23:30,013 --> 01:23:34,346
Yes, I hope you didn't forget to mention
that in Longford castle,
1055
01:23:34,347 --> 01:23:36,269
a tremendous amount of
forged money was made.
1056
01:23:36,270 --> 01:23:38,638
Thank you, I put it down already.
1057
01:23:38,639 --> 01:23:40,606
The 20 five pound notes,
1058
01:23:40,607 --> 01:23:43,473
you picked up last Sunday from Dr Wells
were probably genuine,
1059
01:23:43,474 --> 01:23:45,669
or the bank wouldn't
have accepted them
1060
01:23:45,670 --> 01:23:48,835
- I have no idea what you mean.
- I'll be glad to explain.
1061
01:23:48,836 --> 01:23:50,515
You're under arrest Rouper!
1062
01:23:53,348 --> 01:23:56,970
You can't do this!
Let me go.
1063
01:24:01,450 --> 01:24:02,948
One... nil.
1064
01:24:04,341 --> 01:24:07,627
So Burke is after you,
are you surprised about that?
1065
01:24:07,628 --> 01:24:09,502
My orders were to fake Hale's death
1066
01:24:09,503 --> 01:24:11,436
and you had no order
from me to kill Radlowe.
1067
01:24:11,437 --> 01:24:15,059
You know I hate violence,
look at the Consequences.
1068
01:24:15,060 --> 01:24:17,851
What has been done,
can not be changed
1069
01:24:17,852 --> 01:24:21,204
- I must get away, and right now too.
- I'm not keeping you
1070
01:24:21,205 --> 01:24:23,780
- I need cash.
- You're a rich man.
1071
01:24:23,781 --> 01:24:27,556
But an hour ago,
my wife took everything and left
1072
01:24:27,557 --> 01:24:29,049
I need your help...
1073
01:24:29,050 --> 01:24:31,558
And what about your fine plan with Clifton?
1074
01:24:31,559 --> 01:24:32,942
Listen Blonberg...
1075
01:24:32,943 --> 01:24:37,873
Let me down now,
and I will not go down alone, understand?
1076
01:24:37,874 --> 01:24:40,252
I didn't say I wouldn't help you,
1077
01:24:40,253 --> 01:24:42,801
how much do you need?
Five thousand pounds?
1078
01:24:42,802 --> 01:24:47,196
Very well, come here at about 11 pm
Someone will be waiting.
1079
01:24:47,197 --> 01:24:48,540
Can't I come sooner?
1080
01:24:48,541 --> 01:24:53,602
No, you will be here at eleven, someone
will be here to meet you with the money.
1081
01:24:53,603 --> 01:24:56,911
You must tell that person that
you are Blonberg, is that clear?
1082
01:24:56,913 --> 01:25:00,695
Good, I'll do whatever you want.
1083
01:25:02,442 --> 01:25:05,302
- Now, you know what to do Henry?
- I do Sir.
1084
01:25:05,303 --> 01:25:08,713
And tell the distributers they will
get new merchandise in 8 days
1085
01:25:08,714 --> 01:25:11,113
- 100 Deutsche Mark notes.
- I will Sir.
1086
01:25:11,869 --> 01:25:16,726
This is Blonberg, tell Mrs Anderson
I want to speak to her here at 11 pm.
1087
01:25:17,543 --> 01:25:20,589
- Glad you're feeling better Peter.
- Thank you Burke.
1088
01:25:20,590 --> 01:25:23,020
- Doesn't he look well?
- Indeed he does
1089
01:25:23,021 --> 01:25:26,343
I want you to hear this,
It was saved by Radlowe.
1090
01:25:26,344 --> 01:25:29,337
On top it says without
name change, the text.
1091
01:25:29,338 --> 01:25:32,712
Mrs Alexander Wellerson,
that was your mother
1092
01:25:32,713 --> 01:25:37,220
was married to a man who by chance,
was her first husbands cousin.
1093
01:25:37,221 --> 01:25:40,887
Mrs and Mr Wellerson,
that's your stepfather...
1094
01:25:40,888 --> 01:25:43,345
accompanied by their
seven month old child,
1095
01:25:43,346 --> 01:25:45,460
who was of the first marriage,
that's you Peter.
1096
01:25:45,461 --> 01:25:47,117
Took a Riviera trip..
1097
01:25:49,648 --> 01:25:52,770
Yes, but that means that...
1098
01:25:52,771 --> 01:25:55,747
That the Wellerson who murdered 2 people
1099
01:25:55,748 --> 01:25:58,061
and finally ended up in Dartmoor to die,
1100
01:25:58,062 --> 01:26:01,171
- was not your father at all..
- But only your stepfather,
1101
01:26:01,172 --> 01:26:02,647
who married Anderson later,
1102
01:26:02,648 --> 01:26:05,203
without benefit of divorcing his wife,
your real mother.
1103
01:26:05,204 --> 01:26:09,332
Now then, the forger.. Who is he?
1104
01:26:12,434 --> 01:26:16,034
- You know him?
- I know him.
1105
01:26:16,398 --> 01:26:18,579
You know where he could be hiding?
1106
01:26:19,156 --> 01:26:24,746
I know at least, where that so called,
Blonberg works
1107
01:26:24,747 --> 01:26:28,504
where he'll meet contacts,
even tonight.
1108
01:26:39,907 --> 01:26:42,852
That is all, I must go now.
1109
01:27:25,274 --> 01:27:29,243
Blonberg 1, Blonberg 1.
Do you hear me?
1110
01:27:30,129 --> 01:27:34,689
He went in just now,
be sure you're ready..
1111
01:28:07,228 --> 01:28:08,688
Are you there Blonberg?
1112
01:28:08,689 --> 01:28:10,383
Have you brought the cash?
Let's have it, quick.
1113
01:28:10,384 --> 01:28:12,592
Money, you want money?
1114
01:28:12,593 --> 01:28:15,916
After you murdered your brother
in cold blood Peter Clifton.
1115
01:28:15,917 --> 01:28:16,958
Murderer!
1116
01:28:16,959 --> 01:28:19,920
You dirty bloody murderer
Blonberg or Clifton.
1117
01:28:19,921 --> 01:28:22,654
You're crazy, I'm not Clifton!
1118
01:28:22,655 --> 01:28:23,697
Murderer!
1119
01:29:18,864 --> 01:29:20,035
All is clear..
1120
01:29:21,123 --> 01:29:25,394
- And if he doesn't come, what then?
- He's coming, no doubt at all.
1121
01:30:29,876 --> 01:30:35,180
Halt!
It's too late, Peter Clifton
1122
01:30:36,867 --> 01:30:41,258
Peter!
Peter!
1123
01:30:43,930 --> 01:30:44,812
What have you done Peter?
1124
01:30:44,814 --> 01:30:46,995
Nothing, nothing at all.
1125
01:30:46,996 --> 01:30:51,839
He wanted to do something,
but he didn't succeed.
1126
01:30:51,840 --> 01:30:54,608
- The lift signal, he's coming!
- Lights out!
1127
01:31:30,050 --> 01:31:31,901
- Don't make a foolish move!
- Uncle John!
1128
01:31:31,902 --> 01:31:37,254
Mr Leith, or Mr Blonberg,
or the forger...
1129
01:31:45,957 --> 01:31:47,322
It's unfortunate Peter
1130
01:31:47,323 --> 01:31:49,465
I'm aware that you
tried to warn Leith
1131
01:31:49,466 --> 01:31:51,581
so that Jane might
not have been hurt
1132
01:31:54,425 --> 01:31:56,868
Marjorie told me where to find Uncle John.
1133
01:31:56,869 --> 01:32:00,574
- Peter, you knew?
- Yes Jane.
1134
01:32:00,575 --> 01:32:05,050
That time at Longford Castle when
I found the forgery hidden away
1135
01:32:05,051 --> 01:32:08,029
and the plate that I'd loaned
a while ago to Uncle John
1136
01:32:08,030 --> 01:32:09,974
he pretended was lost.
1137
01:32:53,151 --> 01:32:54,108
What's going on?
1138
01:32:54,109 --> 01:32:57,018
Excuse me please,
it was a goal for our side.
1139
01:32:57,532 --> 01:33:00,386
Well I'm cheering for our team too.
1140
01:33:01,170 --> 01:33:02,520
Oh Chief Inspector.
1141
01:33:02,521 --> 01:33:05,457
Tell me, how did that
case come out then?
1142
01:33:05,458 --> 01:33:08,122
The best my friend, the best
1143
01:33:09,305 --> 01:33:15,876
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
94907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.