Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,007 --> 00:01:36,139
[COMPUTER BEEPING]
2
00:01:39,186 --> 00:01:44,147
Dr. Weinberger,
the data I'm getting
on SE-2020 via the DSS
3
00:01:44,191 --> 00:01:47,194
shows that it's
moving out of the
scheduled orbit.
4
00:01:47,237 --> 00:01:49,761
Punch up SE-2020
with coordinates.
5
00:01:49,805 --> 00:01:53,330
Check the orbit deviation
and alert Canberra.
6
00:01:53,374 --> 00:01:55,027
I'll be right there.
7
00:02:19,574 --> 00:02:23,186
We've lost
the satellite
over Queensland.
8
00:02:23,230 --> 00:02:25,580
They're programmed to
self-destruct if they
stray from orbit.
9
00:02:25,623 --> 00:02:26,798
[COMPUTER BEEPING]
10
00:02:46,644 --> 00:02:49,212
Canberra lost it
when we did.
11
00:02:49,256 --> 00:02:50,779
Order a copy
of all transmissions
12
00:02:50,822 --> 00:02:52,650
to DSN stations
in the last 24 hours.
13
00:03:08,318 --> 00:03:09,406
[GRUNTS]
14
00:03:15,282 --> 00:03:17,458
[BELCHES]
15
00:03:17,501 --> 00:03:21,244
See, it landed,
and then Australia
lost transmission.
16
00:03:21,288 --> 00:03:25,292
Looks like the US government
has itself a problem
in Australia.
17
00:03:25,335 --> 00:03:26,684
[WHOOPING]
18
00:03:28,164 --> 00:03:29,339
Oh, crikey!
19
00:03:33,909 --> 00:03:37,129
Terri, get around.
Get the catching bag!
20
00:03:37,173 --> 00:03:39,523
These lizards are
like land crocodiles!
21
00:03:39,567 --> 00:03:41,612
And their teeth,
they're like
tiger sharks!
22
00:03:41,656 --> 00:03:44,224
And if you get
too close... Whack!
They'll tail-whack ya!
23
00:03:44,876 --> 00:03:45,921
[GRUNTS]
24
00:03:51,231 --> 00:03:52,928
Oh, you're a slippery
little guy.
25
00:03:54,930 --> 00:03:56,279
What a stinger!
26
00:03:57,324 --> 00:03:58,281
[WHOOPING]
27
00:04:00,936 --> 00:04:02,285
[COUGHS]
28
00:04:02,329 --> 00:04:03,286
[GROANS]
29
00:04:10,685 --> 00:04:11,947
[GRUNTS]
30
00:04:13,557 --> 00:04:14,515
Close!
31
00:04:18,388 --> 00:04:20,347
Not only can they
run like blazes,
32
00:04:20,390 --> 00:04:22,523
but they can also scale
these sharp rocks
33
00:04:22,566 --> 00:04:24,002
like it's going
out of fashion.
34
00:04:24,046 --> 00:04:26,483
Now, this is
his territory.
35
00:04:26,527 --> 00:04:28,964
And up in there,
he'll have a couple
of good-looking girls,
36
00:04:29,007 --> 00:04:31,314
good-looking Sheilas,
just waiting for him.
37
00:04:40,541 --> 00:04:41,803
[GROANS]
38
00:04:43,761 --> 00:04:46,547
He gave me the slip.
Oh, that's all right.
39
00:04:46,590 --> 00:04:47,939
Have a look at this!
40
00:04:47,983 --> 00:04:49,854
Poo! Perentie poo!
41
00:04:50,551 --> 00:04:51,813
Oh, what a beauty!
42
00:04:51,856 --> 00:04:53,554
[SNIFFS] Whew!
43
00:04:53,597 --> 00:04:55,556
That's some good
Perentie poo, all right.
44
00:04:55,599 --> 00:04:57,427
Now, this can tell me
a lot about the animal.
45
00:04:57,471 --> 00:05:00,387
What we've got in
here is pig's ear,
46
00:05:00,430 --> 00:05:02,519
snake skin,
47
00:05:02,563 --> 00:05:05,217
a little bit of lizard skin.
Oh, and check this out!
48
00:05:07,045 --> 00:05:09,352
A lizard claw!
49
00:05:09,396 --> 00:05:10,614
And that's from
another lizard.
50
00:05:10,658 --> 00:05:12,921
You know,
the Perentie,
he's the master.
51
00:05:12,964 --> 00:05:15,010
He sits up here
in the escarpment,
52
00:05:15,053 --> 00:05:17,752
watching out of his
nice, cool tunnel.
53
00:05:17,795 --> 00:05:20,145
Watching, waiting.
Sees a bit of movement.
54
00:05:20,189 --> 00:05:23,540
They can spot
anything moving
from 300 meters away!
55
00:05:23,584 --> 00:05:25,542
Way down there
in the sand dunes.
56
00:05:25,586 --> 00:05:27,805
Spots it.
Goes down. Waits.
57
00:05:27,849 --> 00:05:30,155
Runs out! Strikes!
Lacerate!
58
00:05:30,199 --> 00:05:31,548
And then swallow
it down whole.
59
00:05:31,592 --> 00:05:34,377
Come back up here
into the cool retreat.
60
00:05:34,421 --> 00:05:35,857
Now, this is
really important.
61
00:05:35,900 --> 00:05:38,338
I'm going to
save this for later.
62
00:05:41,515 --> 00:05:42,559
TERRI: We're here
in the Outback
63
00:05:42,603 --> 00:05:44,213
on a field study
trip for the zoo.
64
00:05:44,256 --> 00:05:46,737
We're hoping to
find some of the
more unlovable
65
00:05:46,781 --> 00:05:48,609
of Australia's creatures
for research.
66
00:05:48,652 --> 00:05:50,611
Here's your poo, mate.
67
00:05:50,654 --> 00:05:52,569
We're heading
for snake country!
68
00:05:52,613 --> 00:05:56,051
Australia is home
to the most venomous
snakes in the world.
69
00:05:56,094 --> 00:05:58,793
And with a bit of luck,
we're gonna find some.
70
00:05:58,836 --> 00:06:00,447
Okay, Sue,
in the truck.
71
00:06:03,493 --> 00:06:07,628
This is going to be
a great adventure!
Right, mate?
72
00:06:07,671 --> 00:06:09,586
[ENGINE STARTS]
73
00:06:09,630 --> 00:06:11,719
You never know
what's out there.
74
00:06:42,706 --> 00:06:44,142
Wheeler.Archer.
75
00:06:44,186 --> 00:06:46,057
Must be good
if they got us
in here at 3:00 a.m.
76
00:06:46,101 --> 00:06:47,102
[GROANS]
77
00:06:49,496 --> 00:06:50,627
Ron.
78
00:06:50,671 --> 00:06:52,150
Oh, Wheeler.
79
00:06:53,717 --> 00:06:55,632
Good to see ya.
80
00:06:55,676 --> 00:06:57,678
At 22:00 hours,
East Coast time,
81
00:06:57,721 --> 00:07:00,245
a US satellite's
orbit was terminated
over Australia
82
00:07:00,289 --> 00:07:02,291
due to
mechanical failure.
83
00:07:02,334 --> 00:07:07,035
The primary function
of this device was
intelligence collection.
84
00:07:07,078 --> 00:07:11,474
Gentlemen.
Thanks for coming in
at such short notice.
85
00:07:11,518 --> 00:07:14,869
The downed satellite
collected sensitive
photographic data.
86
00:07:14,912 --> 00:07:16,958
The equivalent
of a million images
worldwide
87
00:07:17,001 --> 00:07:19,526
are stored inside
the hard drive of this.
88
00:07:19,569 --> 00:07:21,136
The black box.
89
00:07:21,179 --> 00:07:22,442
Mmm-hmm.
90
00:07:23,530 --> 00:07:26,489
A beacon.
An alpha-proton beacon.
91
00:07:26,533 --> 00:07:28,404
Developed for
a Mars mission.
92
00:07:28,448 --> 00:07:29,710
Designed to
withstand landing
93
00:07:29,753 --> 00:07:32,103
in the most extreme
conditions conceivable.
94
00:07:32,147 --> 00:07:33,888
I didn't know
any were operational.
95
00:07:33,931 --> 00:07:37,500
As far as any of us
are concerned, none are.
96
00:07:37,544 --> 00:07:40,590
We have every
reason to believe that
the beacon survived.
97
00:07:40,634 --> 00:07:42,157
Should it end up
in the wrong hands,
98
00:07:42,200 --> 00:07:44,725
it has enough
documentation to change
the power structure
99
00:07:44,768 --> 00:07:46,509
of the entire
modern world.
100
00:07:46,553 --> 00:07:48,293
Have you picked up
any kind of signal?
101
00:07:48,337 --> 00:07:50,861
Twice in the last
four hours. Australia
received transmission.
102
00:07:50,905 --> 00:07:51,906
That's encouraging.
103
00:07:51,949 --> 00:07:53,603
It's inconsistent.
104
00:07:53,647 --> 00:07:56,693
Either there's damage,
or someone's beaten us
to the site.
105
00:07:56,737 --> 00:07:59,087
Well, we'll hope
for damage.
106
00:07:59,130 --> 00:08:02,177
Outside this room,
we're leaking word of
a routine parts pick-up.
107
00:08:02,220 --> 00:08:03,787
Standard satellite junk.
108
00:08:03,831 --> 00:08:06,224
We can't risk tipping
anyone to the potential
of this thing.
109
00:08:06,268 --> 00:08:08,009
Translation?
110
00:08:08,052 --> 00:08:10,533
You'll only have
basic local support.
One operative.
111
00:08:10,577 --> 00:08:13,580
So it's really
on the two of you.
112
00:08:13,623 --> 00:08:15,669
Gentleman, you leave
first thing in the morning.
113
00:08:18,019 --> 00:08:19,542
North Queensland.
114
00:08:20,587 --> 00:08:22,458
Australia.
115
00:08:22,502 --> 00:08:24,112
Thank God it's
a friendly country.
116
00:08:24,155 --> 00:08:25,156
[GROANS]
117
00:08:26,418 --> 00:08:30,553
Leave my cows alone!
118
00:08:30,597 --> 00:08:31,554
[COWS MOOING]
119
00:08:33,991 --> 00:08:36,646
So, you think
you're going to get away
with it that easy, do ya?
120
00:08:36,690 --> 00:08:37,995
I don't think so!
121
00:08:38,039 --> 00:08:40,215
This is private
property, you know?
122
00:08:40,258 --> 00:08:43,827
You dirty, rotten,
stinking mongrel!
123
00:08:46,787 --> 00:08:48,049
Oh, no.
124
00:08:50,094 --> 00:08:51,574
Poor Daisy.
125
00:08:56,884 --> 00:09:01,541
You no-good,
cattle-stealing
handbag.
126
00:09:03,325 --> 00:09:05,414
Now, go on,
nick off!
127
00:09:11,551 --> 00:09:12,769
[DOGS BARKING]
128
00:09:24,259 --> 00:09:25,695
Hey, hey!
129
00:09:28,306 --> 00:09:30,308
Get down. Down.
130
00:09:30,352 --> 00:09:31,701
What do you want?
131
00:09:31,745 --> 00:09:33,703
Well, if you
call off your dogs,
I'll let you know.
132
00:09:35,313 --> 00:09:36,445
[WHISTLES]
133
00:09:47,151 --> 00:09:50,111
I'd offer you
a cold drink, but I
don't want you to stay.
134
00:09:50,154 --> 00:09:52,417
I know since Otis died
you've had
135
00:09:52,461 --> 00:09:54,071
a hard time
on your own with
the cattle, but...
136
00:09:54,115 --> 00:09:56,291
You don't know
anything about
me and my cattle.
137
00:09:56,334 --> 00:09:58,423
Look, I know you've
been shooting up a
storm on the river.
138
00:09:58,467 --> 00:10:00,121
Half a dozen people
have called in to say so.
139
00:10:00,164 --> 00:10:02,819
[EXCLAIMS]
140
00:10:02,863 --> 00:10:05,648
Brozzie, what you're
doing could get you into a
serious amount of trouble.
141
00:10:06,693 --> 00:10:08,999
How come
it's illegal for
me to kill a croc,
142
00:10:09,043 --> 00:10:11,567
but it's not illegal
for that same croc
to kill my cows, eh?
143
00:10:11,611 --> 00:10:15,005
The law is the law.
You just gotta work within
the legal boundaries.
144
00:10:15,049 --> 00:10:18,705
You work within
the legal boundaries.
I'll work with a shotgun.
145
00:10:18,748 --> 00:10:21,925
Now, I'm warning you.
Put the gun away.
I'll find a solution.
146
00:10:21,969 --> 00:10:24,101
Don't do something
you'll regret.
147
00:10:24,145 --> 00:10:27,670
You're standing here,
so I guess I already have.
Now, rack off, Sam!
148
00:10:27,714 --> 00:10:31,892
Get your scrawny bottom
back in that truck before
I sic the dogs on you.
149
00:10:32,936 --> 00:10:33,850
Ooh.
150
00:10:33,894 --> 00:10:35,678
Come on.
Chop, chop.
151
00:10:35,722 --> 00:10:37,767
You're trespassing
on my land, you know.
152
00:10:38,942 --> 00:10:40,074
I mean it, Brozzie.
153
00:10:40,117 --> 00:10:41,423
So do I.
154
00:10:44,078 --> 00:10:45,296
[ENGINE STARTS]
155
00:10:45,340 --> 00:10:47,168
It's croc-killing time.
156
00:10:48,909 --> 00:10:50,824
It's croc-saving time!
157
00:10:50,867 --> 00:10:53,261
STEVE: We've had to
interrupt our great adventure
158
00:10:53,304 --> 00:10:56,699
to help some
local fishermen with
a problem crocodile.
159
00:10:56,743 --> 00:10:58,135
Come on, Sue.
160
00:10:59,876 --> 00:11:03,532
STEVE: In this case,
the crocodile
sees the fishermen
161
00:11:03,575 --> 00:11:05,708
as the source
of its food supply.
162
00:11:05,752 --> 00:11:09,538
And this young tacker
has been getting
very cheeky.
163
00:11:09,581 --> 00:11:12,889
The last few months,
a crocodile has been
causing trouble
164
00:11:12,933 --> 00:11:15,544
around here where
people are swimming.
165
00:11:15,587 --> 00:11:17,154
[ENGINE STARTS]
166
00:11:17,198 --> 00:11:19,504
Now what happens when
the blokes come back
from fishing
167
00:11:19,548 --> 00:11:22,203
is they filet their
fish, throw all the
scraps in the water,
168
00:11:22,246 --> 00:11:25,728
and, of course,
that encourages the
croc to hang around.
169
00:11:25,772 --> 00:11:28,122
And now,
everybody that
comes down here
170
00:11:28,165 --> 00:11:31,299
is scared
the croc's going to
have a go at 'em.
171
00:11:31,342 --> 00:11:33,954
STEVE: As the world
population explodes,
172
00:11:33,997 --> 00:11:37,566
our wildlife is
under increasing
pressure to survive
173
00:11:37,609 --> 00:11:42,136
as natural habitat
diminishes every single day.
174
00:11:42,179 --> 00:11:44,355
Our job is to
locate the croc,
175
00:11:44,399 --> 00:11:46,531
jump it, try and
get it into the boat
176
00:11:46,575 --> 00:11:48,925
and then relocate it
into a section
of the river
177
00:11:48,969 --> 00:11:51,580
where it'll never
run into a conflict
with people again.
178
00:11:51,623 --> 00:11:53,974
Now, it's not
the croc's fault.
179
00:11:54,017 --> 00:11:55,976
He doesn't come into
our swimming pool.
180
00:11:56,019 --> 00:11:57,934
We're actually
going into his.
181
00:11:57,978 --> 00:12:00,807
They're apex predators
right at the top of
the food chain
182
00:12:00,850 --> 00:12:04,158
and without crocodiles,
the whole ecosystem
would suffer.
183
00:12:04,201 --> 00:12:05,899
We've got to
catch this croc.
184
00:12:05,942 --> 00:12:07,639
Otherwise,
they'll shoot it dead
185
00:12:07,683 --> 00:12:11,600
and turn it into boots,
bags and belts.
186
00:12:11,643 --> 00:12:13,950
STEVE: During the day,
a crocodile in this river
187
00:12:13,994 --> 00:12:16,213
can remain
almost invisible.
188
00:12:16,257 --> 00:12:17,998
But when night falls,
189
00:12:18,041 --> 00:12:21,392
our spotlights should
lead us to him like
a signpost.
190
00:12:21,436 --> 00:12:23,177
And I'll face the
added danger
191
00:12:23,220 --> 00:12:26,223
of having to catch
this crocodile by hand.
192
00:12:26,267 --> 00:12:28,269
Steve's been catching
crocodiles this way
193
00:12:28,312 --> 00:12:30,793
with his dad since
he was a small boy.
194
00:12:30,837 --> 00:12:35,842
But the real dangerous part
is judging the size of the
croc before jumping it.
195
00:12:39,671 --> 00:12:41,151
We're looking
for eye shine.
196
00:12:41,195 --> 00:12:43,197
Crocodiles are
ambush predators.
197
00:12:43,240 --> 00:12:44,807
They rely on camouflage.
198
00:12:44,851 --> 00:12:47,984
But in the spotlight,
their eyes shine bright red
199
00:12:48,028 --> 00:12:50,813
which enables us to
sneak right up on them.
200
00:12:56,688 --> 00:13:00,431
Got it. Got it, mate! Got it!
Keep your spottie right on it.
201
00:13:00,475 --> 00:13:02,782
Get around.
Get around.
Get around.
202
00:13:16,926 --> 00:13:19,233
STEVE: Here is a battle
of strength and endurance.
203
00:13:19,276 --> 00:13:22,323
The only way
to toss this croc
is to wear him out.
204
00:13:22,366 --> 00:13:25,848
He's got the strength
of three blokes my size!
205
00:13:25,892 --> 00:13:27,763
Get the top jaw rope!
206
00:13:27,807 --> 00:13:30,548
STEVE: Our only means
of restraining him
is via a top jaw rope.
207
00:13:30,592 --> 00:13:32,724
Get her with
a top jaw rope!
208
00:13:34,726 --> 00:13:37,729
It's critical to get
his top jaw secured.
209
00:13:37,773 --> 00:13:41,472
Lassoing those gnashing,
thrashing teeth
doesn't come easy.
210
00:13:43,910 --> 00:13:45,128
Get it on, mate!
211
00:13:45,172 --> 00:13:47,043
I can't get it. She's
thrashing too hard!
212
00:13:51,395 --> 00:13:54,659
STEVE: If I loosen my grip,
he'll rip me to shreds.
213
00:13:54,703 --> 00:13:56,226
Go! Go! Go!
214
00:13:56,270 --> 00:13:59,621
I got it. I got it.
Hang onto her.
I'll tie her off.
215
00:14:07,150 --> 00:14:09,936
The second top jaw rope
is not on really good.
216
00:14:21,556 --> 00:14:22,992
[WHIMPERS]
217
00:14:25,865 --> 00:14:28,302
TERRI: Protect Suey.
Get the top jaw rope.
218
00:14:43,143 --> 00:14:44,144
[SIGHS]
219
00:14:47,147 --> 00:14:48,365
Too easy, mate.
220
00:14:49,192 --> 00:14:50,193
[LAUGHS]
221
00:14:56,983 --> 00:14:59,768
I called you in
because you're an Aussie.
222
00:14:59,811 --> 00:15:01,988
I have an important
assignment for you.
223
00:15:02,031 --> 00:15:06,993
It appears the CIA
are sending two undercover
field operatives to Australia
224
00:15:07,036 --> 00:15:11,562
to retrieve
the SE-2020's
data recorder.
225
00:15:11,606 --> 00:15:14,304
I thought that satellite
surveillance was your
department's domain.
226
00:15:14,348 --> 00:15:17,351
It is. But Reynolds
got the jump on me.
227
00:15:17,394 --> 00:15:19,440
He bypassed the National
Reconnaissance Office
228
00:15:19,483 --> 00:15:22,530
before I got a
chance to respond.
229
00:15:22,573 --> 00:15:26,403
He's after the top job,
and this could just give
him the edge over me.
230
00:15:27,274 --> 00:15:28,579
What do you
want me to do?
231
00:15:30,494 --> 00:15:33,976
Get the beacon before
Archer and Wheeler.
232
00:15:34,020 --> 00:15:37,458
Australia's main industries
are mining and agriculture.
233
00:15:37,501 --> 00:15:39,590
Coal is the most
important resource,
234
00:15:39,634 --> 00:15:41,418
followed by copper,
lead and bauxite.
235
00:15:41,462 --> 00:15:43,551
It's a decent cover.
236
00:15:43,594 --> 00:15:45,161
Let's go with
mineral exploration.
237
00:15:48,077 --> 00:15:50,819
We're taking
the mobile antenna?Yeah.
238
00:15:50,862 --> 00:15:53,648
This sure doesn't look
like your average satellite
recovery situation,
239
00:15:53,691 --> 00:15:54,823
does it?
240
00:15:56,607 --> 00:15:59,088
The Aussie contact
won't figure it out.
241
00:16:01,090 --> 00:16:02,439
Well,
242
00:16:04,398 --> 00:16:06,052
this is all I need.
243
00:16:12,884 --> 00:16:14,408
Come on.
244
00:16:14,451 --> 00:16:17,367
There's nothing
that's gonna hurt you
in Australia.
245
00:16:17,411 --> 00:16:19,195
STEVE: This is
the fierce snake.
246
00:16:19,239 --> 00:16:22,242
Whoa, whoa.
Come here, mate.
247
00:16:22,285 --> 00:16:25,854
The most venomous
snake in the world!
This is one wild unit.
248
00:16:25,897 --> 00:16:28,857
This is the snake
you don't want to
get tagged by
249
00:16:28,900 --> 00:16:34,689
because it possesses
enough venom to
kill 150,000 rats.
250
00:16:34,732 --> 00:16:36,169
But who cares?
251
00:16:36,212 --> 00:16:39,911
This bloke could
have enough venom
in one bite
252
00:16:39,955 --> 00:16:42,262
to kill 100 blokes
my size.
253
00:16:42,305 --> 00:16:45,178
Look at the coloration.
Beautiful coloration.
254
00:16:45,221 --> 00:16:48,833
Hey, hey! Hey, hey!
Settle down, mate.
255
00:16:48,877 --> 00:16:50,444
[SNAKE HISSES]
256
00:16:50,487 --> 00:16:53,534
You wouldn't want
to take a whack off
a snake this size.
257
00:16:53,577 --> 00:16:56,711
You can see behind his head,
that's his venom glands.
258
00:16:56,754 --> 00:16:58,365
Whoo!
259
00:16:58,408 --> 00:17:01,411
This is where you see
the work of my dad,
is right here.
260
00:17:01,455 --> 00:17:05,154
He taught me
to be one-on-one
with the snake.
261
00:17:05,198 --> 00:17:08,114
To be at one with it.
To feel it in my fingers.
262
00:17:08,157 --> 00:17:11,682
To allow the snake to feel
that it's in no danger.
263
00:17:11,726 --> 00:17:14,250
Settle down, sweetheart.
Settle down now.
264
00:17:16,165 --> 00:17:20,430
She's just trying to
tag Steve-o on the face.
I know you are, sweetheart.
265
00:17:20,474 --> 00:17:24,173
You're a beautiful snake.
You're absolutely gorgeous.
266
00:17:24,217 --> 00:17:26,262
It's starting to flatten
its throat out now.
267
00:17:26,306 --> 00:17:28,090
So it's just
starting to get
a little aggressive.
268
00:17:28,134 --> 00:17:30,440
Whoa, whoa, whoa!
Hey, hey!
269
00:17:30,484 --> 00:17:32,790
Hey, hey, hey, hey!
Whoa, whoa!
270
00:17:32,834 --> 00:17:35,097
You're all right, mate.
Hey, hey! Settle down.
Settle down.
271
00:17:35,141 --> 00:17:38,187
See, it's coming
back on me.
Comin' back real fast.
272
00:17:38,231 --> 00:17:41,712
These snakes seem
to know the toxicity
of their own venom.
273
00:17:41,756 --> 00:17:45,107
You can see it's swinging
around, it's agitated, the
neck's starting to puff up.
274
00:17:45,151 --> 00:17:48,197
That rapid tongue flicking.
It's getting upset.
275
00:17:48,241 --> 00:17:49,720
Make no doubt about it,
276
00:17:49,764 --> 00:17:52,723
it'd whack its fangs
into me at any
given moment.
277
00:17:52,767 --> 00:17:54,334
See how it keeps
lining me up?
278
00:17:54,377 --> 00:17:56,945
It's getting really,
really grumpy.
279
00:17:56,988 --> 00:17:58,120
Beautiful snake!
280
00:17:58,164 --> 00:17:59,948
[SNAKE HISSES]
281
00:17:59,991 --> 00:18:02,951
You're just
a little grumpy now.
They're just like people.
282
00:18:02,994 --> 00:18:04,909
She just wants to
move away from me.
283
00:18:04,953 --> 00:18:08,130
A lot of people think
that snakes are evil,
ugly monsters
284
00:18:08,174 --> 00:18:10,176
that cruise around
killing people.
285
00:18:10,219 --> 00:18:14,180
And those fangs,
those fangs, they're like
hypodermic needles.
286
00:18:14,223 --> 00:18:17,748
Two hypodermic needles
sitting in the back of
their head, ready to...
287
00:18:17,792 --> 00:18:19,533
Whoa!
288
00:18:19,576 --> 00:18:22,275
Whoa, hey, hey, hey.
Settle down, sweetheart.
289
00:18:22,318 --> 00:18:24,842
How was that
for a swing?
Straight at me!
290
00:18:24,886 --> 00:18:27,541
How's these flies?
Look at, right in me eyes!
291
00:18:27,584 --> 00:18:33,024
It's so dry and hot out here,
the flies are coming
into my eyes for a drink!
292
00:18:33,068 --> 00:18:34,852
Any form of moisture.
293
00:18:34,896 --> 00:18:37,768
Whoo! She's starting
to settle down now.
Get off me!
294
00:18:37,812 --> 00:18:40,293
Look at this.
Nice and quiet.
295
00:18:40,336 --> 00:18:42,425
Look at her.
What a beauty.
296
00:18:42,469 --> 00:18:44,862
I call it "her" 'cause
I'm in love with her now.
297
00:18:44,906 --> 00:18:47,430
She knows that
I mean her no harm.
298
00:18:47,474 --> 00:18:51,173
What a beautiful snake.
You know what?
I'm a professional.
299
00:18:51,217 --> 00:18:55,090
You see a snake like this,
don't muck with it.
300
00:18:55,134 --> 00:18:59,573
And one thing's for sure,
don't try this at home!
301
00:18:59,616 --> 00:19:01,183
Far too dangerous.
302
00:19:01,227 --> 00:19:03,229
This snake could have
enough venom to kill me
303
00:19:03,272 --> 00:19:06,362
and 100 other blokes
out here in the west.
304
00:19:06,406 --> 00:19:10,018
What an honor
to share territory,
to share space
305
00:19:10,061 --> 00:19:12,020
with such a
beautiful animal!
306
00:19:12,063 --> 00:19:13,891
Oh, steamer.
307
00:19:13,935 --> 00:19:18,374
I got to tell you,
I'd rather deal
with this snake
308
00:19:18,418 --> 00:19:20,463
than a lot of people I know.
309
00:19:20,507 --> 00:19:25,207
I reckon that people are
much more dangerous.
310
00:19:26,252 --> 00:19:27,470
[SNAKE HISSES]
311
00:19:27,514 --> 00:19:29,603
No questions?
312
00:19:29,646 --> 00:19:31,387
Gentlemen, that
concludes this briefing.
313
00:19:31,431 --> 00:19:32,171
MAN: Yes, sir.
314
00:19:33,259 --> 00:19:35,913
Reynolds, do you
have a second?
315
00:19:35,957 --> 00:19:37,088
Sure.
316
00:19:39,265 --> 00:19:42,224
I was surprised
with the selection of
the Australian mission.
317
00:19:42,268 --> 00:19:44,444
Surprised
or disappointed?
318
00:19:44,487 --> 00:19:47,403
Both. The second member of
the team should have been
from my department.
319
00:19:47,447 --> 00:19:49,449
Wheeler will do
just fine.
320
00:19:49,492 --> 00:19:51,625
Fine isn't really
what my division
aims for.
321
00:19:51,668 --> 00:19:53,453
Wheeler's got
excellent support.
322
00:19:53,496 --> 00:19:55,237
I've got
no doubts about their
chances for success.
323
00:19:55,281 --> 00:19:59,198
So you won't be offended
if I keep a close eye
on the situation?
324
00:20:01,287 --> 00:20:04,681
There's a line.
We'll both know if
you've crossed over it.
325
00:20:27,313 --> 00:20:28,270
[SIGHS]
326
00:20:29,315 --> 00:20:30,272
Brozzie.
327
00:20:37,323 --> 00:20:38,324
Brozzie.
328
00:20:39,499 --> 00:20:41,240
[COWBELLS CHIME]
329
00:20:53,513 --> 00:20:54,992
[DOGS BARKING]
330
00:21:06,961 --> 00:21:08,354
[DOGS BARKING]
331
00:21:08,789 --> 00:21:11,182
Oh, sugar! Oh!
332
00:21:15,839 --> 00:21:17,537
Go on! Go on!
Get away! Go on!
333
00:21:17,580 --> 00:21:19,539
Get away!
Get away! Shoo!
334
00:21:20,583 --> 00:21:22,324
Brozzie!
335
00:21:22,368 --> 00:21:25,153
Get away! Go on!
Shoo! Shoo, doggies!
336
00:21:25,196 --> 00:21:27,938
Go on, shoo, shoo!
Go home! Go home!
337
00:21:29,200 --> 00:21:31,202
Hey, hey,
look, look here.
338
00:21:37,731 --> 00:21:39,080
[COWBELLS CHIMING]
339
00:21:47,436 --> 00:21:49,220
[PANTING]
340
00:21:50,570 --> 00:21:51,875
[DOGS GROWL]
341
00:21:53,399 --> 00:21:54,748
Brozzie.
342
00:22:15,856 --> 00:22:17,292
Don't bother
getting out.
343
00:22:17,336 --> 00:22:18,598
I won't.Good.
344
00:22:18,641 --> 00:22:20,556
Perfectly content to
stay where I am, thanks.
345
00:22:20,600 --> 00:22:21,992
What is it this time?
346
00:22:22,036 --> 00:22:23,603
I've got some
good news for you.
347
00:22:23,646 --> 00:22:25,605
You've been fired
from Fauna and Fisheries?
348
00:22:25,648 --> 00:22:27,998
No, I've found some
experts for us on crocs.
349
00:22:28,042 --> 00:22:30,653
Unless they work
in a belt factory,
I'm not interested.
350
00:22:30,697 --> 00:22:33,569
The Irwins are
relocation specialists.
Best in the country.
351
00:22:33,613 --> 00:22:36,877
Oh, really?
Maybe I could have them
over for afternoon tea.
352
00:22:36,920 --> 00:22:38,748
Throw a nice, big
croc on the barbie.
353
00:22:38,792 --> 00:22:41,403
Yeah, well, I've asked
the main office to get
in touch with them.
354
00:22:41,447 --> 00:22:43,057
You can tell
the main office
355
00:22:43,100 --> 00:22:45,625
that I'll be getting
in touch with a croc
on my own, thank you.
356
00:22:45,668 --> 00:22:47,496
Oh, come on, Brozzie,
they're experts.
357
00:22:47,540 --> 00:22:49,324
Now, go on, nick off!
358
00:22:49,368 --> 00:22:50,630
[DOGS BARKING]
359
00:22:50,673 --> 00:22:51,848
Oh, sugar.
360
00:22:54,460 --> 00:22:56,375
See you've been
feeding my dogs.
361
00:23:38,721 --> 00:23:40,331
What's the
Aussie guy's name?
362
00:23:41,376 --> 00:23:42,682
Jo Buckley.
363
00:23:42,725 --> 00:23:43,857
Jo, huh?
364
00:23:53,519 --> 00:23:56,478
Jo Buckley.
Welcome to Queensland.
365
00:23:56,522 --> 00:23:57,914
Vaughan Archer.
366
00:23:57,958 --> 00:23:59,655
[IN HIGH-PITCHED VOICE]
Bob Wheeler.
367
00:24:02,310 --> 00:24:04,094
[BOTH CLEAR THROAT]
368
00:24:04,138 --> 00:24:06,183
Looks like an
interesting place.
369
00:24:06,227 --> 00:24:08,751
We always say
we've got something
here for everyone.
370
00:24:08,795 --> 00:24:10,536
Have you got any
immediate requests?
371
00:24:10,579 --> 00:24:12,538
Yeah. Okay.No, thanks.
372
00:24:12,581 --> 00:24:14,714
We're anxious to
get on the road.
373
00:24:14,757 --> 00:24:16,411
The vehicle
looks good.
374
00:24:16,455 --> 00:24:18,718
What's the story
with this?
375
00:24:18,761 --> 00:24:20,154
Oh, kangaroos.
376
00:24:21,634 --> 00:24:23,200
STEVE: Roo bars
or bull bars
377
00:24:23,244 --> 00:24:24,854
are often the cause
of sudden death
378
00:24:24,898 --> 00:24:27,596
for wildlife
here in the Outback.
379
00:24:27,640 --> 00:24:32,079
Millions of animals
die every year from
collisions with vehicles.
380
00:24:32,122 --> 00:24:36,170
Kangaroos, in particular,
are getting clobbered
all over the bush.
381
00:24:38,564 --> 00:24:40,348
What a shame!
382
00:24:40,391 --> 00:24:42,698
And this is
a tragedy that we
see all too often
383
00:24:42,742 --> 00:24:45,745
out here on the
Outback roads
in Australia.
384
00:24:45,788 --> 00:24:49,792
Part of our job
is to pull the carcass
back off the road
385
00:24:49,836 --> 00:24:53,143
so that any wildlife
that comes to feed on it
386
00:24:53,187 --> 00:24:55,581
doesn't get clobbered
by another vehicle.
387
00:24:55,624 --> 00:24:58,148
Steve, she's got a joey.
388
00:24:58,192 --> 00:25:01,978
Come here.
We might have a chance
to save her baby.
389
00:25:02,022 --> 00:25:03,676
There's a girl.
390
00:25:04,590 --> 00:25:06,113
She feels cold.
391
00:25:06,156 --> 00:25:08,594
Does she?
I'll tell you what,
mate, I'll nurse her.
392
00:25:08,637 --> 00:25:10,117
If you whip
your shirt off,
393
00:25:10,160 --> 00:25:12,946
we'll give her
something warm
to cuddle up in.
394
00:25:12,989 --> 00:25:15,818
A joey this size would
never fend for herself.
395
00:25:15,862 --> 00:25:18,342
She's going to need us
to help her survive.
396
00:25:18,386 --> 00:25:19,822
We've been
adoptive parents
397
00:25:19,866 --> 00:25:22,782
for joey kangaroos
for many, many years.
398
00:25:22,825 --> 00:25:24,740
And we successfully
raised them
399
00:25:24,784 --> 00:25:28,178
and got them back out
into the wilds of Australia
where they belong.
400
00:25:28,222 --> 00:25:29,745
But I tell you what,
401
00:25:29,789 --> 00:25:32,748
they take
a heck of a lot of
nurturing and caring.
402
00:25:32,792 --> 00:25:35,403
You all right?
Come on, girls.
Let's go.
403
00:25:35,446 --> 00:25:37,405
Oh, you're kicking!
Come on.
404
00:25:37,448 --> 00:25:40,582
And just as well,
we're prepared for
any wildlife emergency.
405
00:25:40,626 --> 00:25:42,628
We have to feed her
just like a baby,
406
00:25:42,671 --> 00:25:46,066
every couple of hours
around the clock.
407
00:25:46,109 --> 00:25:47,241
Here we go,
sweetheart.
408
00:25:47,284 --> 00:25:48,634
You ready?
409
00:25:48,677 --> 00:25:51,245
Okay, just like
in mama's pouch.
Upside-down.
410
00:26:07,130 --> 00:26:08,262
Hmm.
411
00:26:18,011 --> 00:26:20,448
This will teach you
to go after my cows,
412
00:26:20,491 --> 00:26:22,842
you no-good,
rotten crocodile.
413
00:26:33,896 --> 00:26:36,507
A nice, juicy
chicken for ya.
414
00:26:49,695 --> 00:26:52,349
WHEELER: How long
are you gonna need
with all this stuff?
415
00:26:52,393 --> 00:26:54,351
Until I hook up
with the network,
416
00:26:54,395 --> 00:26:57,354
I won't know if there's
a problem with the beacon
or it's just our equipment.
417
00:26:57,398 --> 00:26:59,661
It won't take me long
to set up the antenna.
418
00:26:59,705 --> 00:27:00,880
Need some help?
419
00:27:00,923 --> 00:27:03,273
I got it covered.
420
00:27:03,317 --> 00:27:04,710
What about you?
Anything you need?
421
00:27:04,753 --> 00:27:07,451
He's the technical guy.
I'm strategy.
422
00:27:07,495 --> 00:27:09,845
Oh.
423
00:27:09,889 --> 00:27:14,241
Uh, as long as we've
got some down time,
how about you and I...
424
00:27:14,284 --> 00:27:15,634
I'll get some rest.
425
00:27:16,112 --> 00:27:17,374
[SCOFFS]
426
00:27:18,593 --> 00:27:21,901
Here. You'll need that.
427
00:27:21,944 --> 00:27:23,467
Right here on the ground?
428
00:27:23,511 --> 00:27:26,383
There's nothing out
here to worry about.
429
00:27:26,427 --> 00:27:29,125
STEVE: This is the
bird-eating spider!
430
00:27:29,169 --> 00:27:32,694
The largest arachnid
in Australia!
431
00:27:32,738 --> 00:27:35,871
I'm just going to see
if I can get a stick,
because she is...
432
00:27:35,915 --> 00:27:39,483
Whoa, whoa, whoa.
See that movement?
433
00:27:39,527 --> 00:27:41,094
These guys are
ambush predators.
434
00:27:41,137 --> 00:27:43,923
They just
launch themselves
onto their prey,
435
00:27:43,966 --> 00:27:45,315
hang onto it with
their front legs
436
00:27:45,359 --> 00:27:47,927
and just drive their
fangs right into it!
437
00:27:47,970 --> 00:27:50,625
See how she's
got her legs up?
Have a look at this.
438
00:27:50,669 --> 00:27:53,541
That's not the
spider shaking.
That's me shaking!
439
00:27:53,584 --> 00:27:56,500
These things
make me nervous.
And here's why.
440
00:27:56,544 --> 00:27:59,547
See her little legs
sticking up?
441
00:27:59,590 --> 00:28:00,896
Whoa, whoa!
You're all right,
sweetheart.
442
00:28:00,940 --> 00:28:02,811
You're all right.
You're all right.
443
00:28:02,855 --> 00:28:03,943
Crikey!
444
00:28:03,986 --> 00:28:05,858
[WHOOPING]
445
00:28:05,901 --> 00:28:08,730
But what they do is they
wait for their food source
to come to them.
446
00:28:08,774 --> 00:28:11,777
Ow, crikey! Ant just
bit me on the back.
447
00:28:11,820 --> 00:28:14,344
This is scary, I tell you.
I'm, like, so nervous.
448
00:28:14,388 --> 00:28:15,911
They'll wait down
in their hole
449
00:28:15,955 --> 00:28:17,913
and then when the cool
of night comes,
450
00:28:17,957 --> 00:28:19,915
they'll climb up
the web of their hole
451
00:28:19,959 --> 00:28:23,745
and they're sitting right
at the front of their
hole, just like this,
452
00:28:23,789 --> 00:28:25,965
in the full
ambush position.
453
00:28:28,010 --> 00:28:30,012
You all right,
sweetheart?
454
00:28:30,056 --> 00:28:34,800
There! Whoo! There she is.
Just like that. Ready.
455
00:28:34,843 --> 00:28:37,106
Any animal that
she can overpower
456
00:28:37,150 --> 00:28:39,587
and kill with her venom,
that's her target.
457
00:28:39,630 --> 00:28:42,938
Animal like a mouse,
a frog, a lizard, geckos,
458
00:28:42,982 --> 00:28:46,420
small birds, grasshoppers,
anything comes past.
459
00:28:46,463 --> 00:28:48,161
She'll wait in the
ambush position,
460
00:28:48,204 --> 00:28:50,772
fly out of the hole,
grab it, and whack!
461
00:28:50,816 --> 00:28:54,907
Drive those huge
great fangs right into
its chest cavity!
462
00:28:54,950 --> 00:28:57,213
They've got
very toxic venom,
463
00:28:57,257 --> 00:28:59,607
super-toxic venom,
and a lot of it!
464
00:28:59,650 --> 00:29:02,175
Their fangs,
larger than a snake's!
465
00:29:02,218 --> 00:29:04,003
Crikey, they're
powerful animals!
466
00:29:04,046 --> 00:29:07,049
Sometimes, they'll
actually kill their prey
467
00:29:07,093 --> 00:29:09,835
just with the force,
the ferocity
468
00:29:09,878 --> 00:29:11,967
of that hit and
the fangs going in.
469
00:29:12,011 --> 00:29:14,013
That's how powerful
they are.
470
00:29:14,056 --> 00:29:18,147
Let me just see
if I can demonstrate
her fangs.
471
00:29:18,191 --> 00:29:20,889
Get out of my
eyes, flies.
Not now! Get out.
472
00:29:20,933 --> 00:29:23,326
Come on, buddy.
Come on, sweetheart.
473
00:29:27,635 --> 00:29:29,071
You're all right, mate.
474
00:29:29,855 --> 00:29:32,727
Whoa.
475
00:29:32,771 --> 00:29:34,033
Stop there.
Stop there, babe.
Stop there.
476
00:29:34,076 --> 00:29:35,034
[SPIDER HISSES]
477
00:29:35,077 --> 00:29:36,470
[EXCLAIMS]
478
00:29:36,513 --> 00:29:40,039
That was a strike.
That was a strike.
479
00:29:40,082 --> 00:29:41,823
I upset her.
480
00:29:41,867 --> 00:29:44,826
This is nature's way.
She's a grumpy girl.
481
00:29:44,870 --> 00:29:46,828
She's a beautiful
Sheila, actually.
482
00:29:46,872 --> 00:29:48,351
Show us your fangs,
sweetheart.
483
00:29:50,876 --> 00:29:52,399
Right there!
484
00:29:52,442 --> 00:29:55,837
Have a look at the
size of these things!
485
00:29:55,881 --> 00:29:59,406
Look at that!
Oh, look at 'em
driving into the stick!
486
00:29:59,449 --> 00:30:03,018
Whoo! You can
feel them grinding
into the stick.
487
00:30:03,062 --> 00:30:06,239
Has she got
a set of fangs
on her, or what?
488
00:30:06,282 --> 00:30:08,067
Have a go at that!
Look at this!
489
00:30:08,110 --> 00:30:09,851
There they are,
490
00:30:09,895 --> 00:30:12,027
bigger than most
of the Australian
snakes' fangs.
491
00:30:12,071 --> 00:30:13,246
[EXCLAIMS]
492
00:30:13,289 --> 00:30:15,074
She just injected
a bit of venom there.
493
00:30:15,117 --> 00:30:17,250
Have a go...
Whoa, whoa, whoa!
494
00:30:17,293 --> 00:30:19,339
Sorry, sweetheart.
495
00:30:19,382 --> 00:30:22,124
That "whoa,"
my breath,
scared her
496
00:30:22,168 --> 00:30:24,866
and she got really
nervous and had
a bit of a strike there.
497
00:30:24,910 --> 00:30:26,868
Have a go at this.
Look at that.
498
00:30:26,912 --> 00:30:29,566
Look at the droplets
of venom on that stick.
499
00:30:29,610 --> 00:30:33,788
Real syrupy thick venom!
And she'd have a lot of it.
500
00:30:33,832 --> 00:30:36,922
We should get
this girl back
to Australia Zoo
501
00:30:36,965 --> 00:30:40,490
so as we can
do research on the
toxicity of the venom.
502
00:30:40,534 --> 00:30:42,710
And that will give us
the indication
503
00:30:42,753 --> 00:30:47,106
of how we can
best look after them
and this entire environment.
504
00:30:47,149 --> 00:30:50,587
She's a beautiful girl,
all right. Really nice.
505
00:30:50,631 --> 00:30:52,459
But I tell you what,
506
00:30:52,502 --> 00:30:55,592
whatever you do,
don't ever try and
wrangle a spider.
507
00:30:55,636 --> 00:30:58,900
I'd hate to get
this amount of venom
stuck into my veins.
508
00:30:58,944 --> 00:31:03,035
I reckon it would be
one heck of a rough journey.
Could even kill me.
509
00:31:03,078 --> 00:31:06,734
Hey, Ter! Hey, Terri!
Can you get a container?
510
00:31:06,777 --> 00:31:08,997
I've got a big
bird-eater, mate!
511
00:31:09,955 --> 00:31:10,999
Whoo!
512
00:31:13,001 --> 00:31:16,700
Breeding season is
a real bummer for the
male bird-eating spider
513
00:31:16,744 --> 00:31:17,963
because after
they mate,
514
00:31:18,006 --> 00:31:20,313
the female kills
and eats him.
515
00:31:21,183 --> 00:31:23,098
Come on, sweetheart.
516
00:31:23,142 --> 00:31:23,925
[EXCLAIMING]
517
00:31:27,581 --> 00:31:29,365
Throw the
lid on, mate.Careful, Steve.
518
00:31:29,409 --> 00:31:30,410
[CHUCKLES NERVOUSLY]
519
00:31:32,194 --> 00:31:33,717
They say I've got
nerves of steel,
520
00:31:33,761 --> 00:31:36,024
except when I'm
dealing with spiders.
521
00:31:36,068 --> 00:31:39,767
Have a go at this.
In this hole, I reckon
we're onto something.
522
00:31:39,810 --> 00:31:41,987
What we've got here
is a beautiful hole.
523
00:31:42,030 --> 00:31:47,296
You can see
tripwires out in front.
Here's one, two, three.
524
00:31:47,340 --> 00:31:49,777
And that's what
stimulates the spider,
whammo!
525
00:31:49,820 --> 00:31:52,867
Strike and hit.
Whoo! Good hole!
526
00:31:52,911 --> 00:31:57,176
It's not completely
understood why or how
they build these holes.
527
00:31:57,219 --> 00:31:59,047
And it's pretty... Ah!
528
00:31:59,091 --> 00:32:00,962
Just kidding.
529
00:32:01,006 --> 00:32:04,226
If we have a
look down in there,
here's a chamber.
530
00:32:05,445 --> 00:32:08,622
And here's what
was in the chamber.
531
00:32:08,665 --> 00:32:10,667
Pretty well busted up.
532
00:32:10,711 --> 00:32:12,408
Couple of...
Ooh, gooey.
533
00:32:12,452 --> 00:32:14,802
...fang marks
in the abdomen there.
534
00:32:14,845 --> 00:32:16,978
She's had a feed
on this bloke!
535
00:32:17,022 --> 00:32:20,416
This was actually,
uh, her husband.
536
00:32:20,460 --> 00:32:22,157
He probably mated with her
537
00:32:22,201 --> 00:32:25,030
over the last couple
of days or the last
couple of nights.
538
00:32:25,073 --> 00:32:27,989
Whammo!
"I'm finished with you."
539
00:32:28,033 --> 00:32:31,862
Well, seems pretty harsh,
but this is nature's way.
540
00:32:33,516 --> 00:32:35,823
STEVE: We were
heading further
into the Outback,
541
00:32:35,866 --> 00:32:39,566
when out of the blue,
a call from the Department
of Fauna and Fisheries
542
00:32:39,609 --> 00:32:41,698
suddenly changed our plans.
543
00:32:49,706 --> 00:32:51,665
The local ranger,
Sam Flynn,
544
00:32:51,708 --> 00:32:56,017
is having a problem with a large, rogue crocodile on a river just north of here,
545
00:32:56,061 --> 00:32:58,019
and he needs our help.
546
00:32:58,063 --> 00:33:02,284
It seems a big ol' croc
has been giving a rancher
a hard time
547
00:33:02,328 --> 00:33:05,592
and the situation
is way out of hand.
548
00:33:05,635 --> 00:33:08,203
The wildlife service
needs our help.
549
00:33:08,247 --> 00:33:12,207
It sounds like the
rancher is tough.
Real tough.
550
00:33:12,251 --> 00:33:15,254
And the croc
sounds good.
Real good.
551
00:33:15,297 --> 00:33:16,864
Yeah.
552
00:33:16,907 --> 00:33:20,215
From what we've heard,
someone needs
to be relocated.
553
00:33:20,259 --> 00:33:23,958
We could go in at night,
shine a light in the
rancher's eyes,
554
00:33:24,002 --> 00:33:26,047
jump on her back,
throw her in the boat,
555
00:33:26,091 --> 00:33:27,527
wrap a rope
around her head,
556
00:33:27,570 --> 00:33:30,747
and then
we could take her
to a new river system.
557
00:33:30,791 --> 00:33:34,490
But we're not that brave.
We're going after the croc!
558
00:33:48,896 --> 00:33:50,158
[SNORING]
559
00:34:05,739 --> 00:34:07,001
[ROARS]
560
00:34:14,356 --> 00:34:17,098
Rack off!
Nick off, go on!
561
00:34:19,535 --> 00:34:21,146
[GROWLS]
562
00:34:23,974 --> 00:34:25,063
[SCREAMS]
563
00:34:34,159 --> 00:34:38,119
I'll get you, you rotten...
Show us your eyes. Come on.
564
00:34:45,431 --> 00:34:46,562
[SCREAMING]
565
00:35:16,288 --> 00:35:20,118
Now I got ya,
ya mongrel!
566
00:35:22,598 --> 00:35:24,034
[SHOTGUN CLICKS]
567
00:35:26,211 --> 00:35:27,342
Oh, dear.
568
00:35:30,215 --> 00:35:31,303
Oh.
569
00:35:41,226 --> 00:35:42,836
[CRICKETS CHIRPING]
570
00:35:48,146 --> 00:35:49,408
JO: Everything okay?
571
00:35:49,451 --> 00:35:51,192
I lost it again.
572
00:35:51,236 --> 00:35:52,889
Thanks.
573
00:35:52,933 --> 00:35:56,371
Either it's damaged
or it's in the river.
574
00:35:56,415 --> 00:35:59,418
Submersion in water would
affect the transmission
of the signal.
575
00:35:59,461 --> 00:36:02,377
Well, the inflatable
on top has got a
decent outboard motor.
576
00:36:02,421 --> 00:36:04,814
And I also packed
a depth finder and
an underwater scanner.
577
00:36:04,858 --> 00:36:07,469
So, if we end up
fishing for it,
we should be covered.
578
00:36:07,513 --> 00:36:09,906
You Aussies think
of everything, don't you?
579
00:36:09,950 --> 00:36:11,430
[CHUCKLES]
580
00:36:11,473 --> 00:36:13,606
What did you bring
to protect us
from alligators?
581
00:36:13,649 --> 00:36:15,390
Crocodiles in
this country.
582
00:36:15,434 --> 00:36:17,044
Same thing.
583
00:36:17,087 --> 00:36:19,089
Hardly.
You'll know it if
you meet a croc.
584
00:36:19,133 --> 00:36:20,265
[COMPUTER BEEPS]It's back!
585
00:36:22,963 --> 00:36:24,225
Snake!
586
00:36:24,269 --> 00:36:25,835
[TIRES SCREECH]
587
00:36:33,626 --> 00:36:35,628
Have a go
at this whopper!
588
00:36:35,671 --> 00:36:38,283
[WHOOPING]
Hey, hey, hey!
589
00:36:38,326 --> 00:36:40,459
This is a King...
Hey!
590
00:36:41,895 --> 00:36:44,419
King Brown. Babe,
get the catching bag!
591
00:36:44,463 --> 00:36:48,075
King Brown. You can
see why they call
him King Brown.
592
00:36:48,118 --> 00:36:50,164
This is a snake rescue.
593
00:36:50,208 --> 00:36:53,080
We need to
take him with us and
set him up somewhere
594
00:36:53,123 --> 00:36:55,648
where he's not
going to run into
a conflict with cars.
595
00:36:55,691 --> 00:36:57,258
Whoa, whoa, whoa!
596
00:36:57,302 --> 00:36:58,868
Nuts!
597
00:36:58,912 --> 00:37:01,480
King Brown snake.
Member of the
black snake family.
598
00:37:01,523 --> 00:37:03,438
Come out here
onto the road
599
00:37:03,482 --> 00:37:07,399
trying to get
a little bit of sunlight,
heat up in the morning.
600
00:37:07,442 --> 00:37:08,922
Whoo!
601
00:37:08,965 --> 00:37:10,837
See the way
when he flattens
his neck out?
602
00:37:10,880 --> 00:37:13,448
That typical
cobra neck flattening?
603
00:37:13,492 --> 00:37:16,277
What he's doing
is he's saying,
"I'm venomous,
604
00:37:16,321 --> 00:37:18,497
"I'm wild,
and I'll bite ya!"
605
00:37:18,540 --> 00:37:20,368
Whoa, whoa, whoa!
606
00:37:20,412 --> 00:37:21,587
Did you see that?
607
00:37:21,630 --> 00:37:23,458
You wouldn't want to
take a bite around here.
608
00:37:23,502 --> 00:37:24,764
[WHOOPING]
609
00:37:24,807 --> 00:37:27,462
Their venom is
highly necrotic.
610
00:37:27,506 --> 00:37:29,464
That means you rot
and things drop off.
611
00:37:29,508 --> 00:37:31,423
[WHOOPS] I'd hate
to get bitten there.
612
00:37:31,466 --> 00:37:33,947
Steady, mate. Steady,
steady, you're all right.
613
00:37:33,990 --> 00:37:40,301
And this snake
species actually has
the highest venom yield
614
00:37:40,345 --> 00:37:43,086
of any snake in Australia.
615
00:37:43,130 --> 00:37:45,088
Pretty soon,
he'll settle down.
616
00:37:45,132 --> 00:37:47,308
He'll work out that
I mean him no harm.
617
00:37:47,352 --> 00:37:51,486
It's a real good thing
that me and Terri
came along.
618
00:37:51,530 --> 00:37:55,185
Otherwise, the next car
down this track would
have slaughtered him.
619
00:37:55,229 --> 00:37:57,927
And they're quick
and they'll eat
other snakes.
620
00:37:57,971 --> 00:37:59,364
There's not
another snake...
Hey.
621
00:37:59,407 --> 00:38:01,583
...that they'd come across
that they wouldn't eat.
622
00:38:01,627 --> 00:38:03,803
In fact,
this big bloke here,
623
00:38:03,846 --> 00:38:05,718
he probably
would have eaten
624
00:38:05,761 --> 00:38:08,895
other venomous snakes
of his species.
625
00:38:08,938 --> 00:38:11,724
They can actually
be cannibalistic.
Get out of my eyes!
626
00:38:11,767 --> 00:38:13,378
Whoa, whoa, whoa,
don't bite my boot!
627
00:38:13,421 --> 00:38:15,554
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
628
00:38:15,597 --> 00:38:18,383
Right behind his head,
right in there,
629
00:38:18,426 --> 00:38:21,995
are two huge
venom glands.
630
00:38:22,038 --> 00:38:27,000
And he'd be able
to belt in, like two
hypodermic needles
631
00:38:27,043 --> 00:38:31,787
around about
300 milligrams
of venom in one hit.
632
00:38:34,312 --> 00:38:36,401
Terri, where's
the catching bag?
633
00:38:37,532 --> 00:38:38,794
Got it!
634
00:38:43,408 --> 00:38:44,800
Good one, mate.
635
00:38:47,412 --> 00:38:50,066
Go! Twist.
636
00:38:50,110 --> 00:38:52,199
Whoo! King Brown!
637
00:38:52,242 --> 00:38:55,333
That's one snake to release,
and one croc to catch.
638
00:39:01,556 --> 00:39:03,384
ARCHER: We got
a couple of problems.
639
00:39:03,428 --> 00:39:05,386
The beacon's still
transmitting the
intermittent signal,
640
00:39:05,430 --> 00:39:08,215
which means it's
probably at the
bottom of the river.
641
00:39:08,258 --> 00:39:11,087
And I got a partner
who won't want to
get his gun wet.
642
00:39:25,798 --> 00:39:29,410
It's on this property.
The river should be
right down there.
643
00:39:29,454 --> 00:39:34,459
So we run our cover,
gain access and, uh,
execute.
644
00:39:37,070 --> 00:39:38,593
What about the dogs?
645
00:39:38,637 --> 00:39:40,073
We'll take our chances.
646
00:39:51,519 --> 00:39:53,086
[CHICKENS CLUCKING]
647
00:40:01,834 --> 00:40:04,663
We're set.
No one's around
to get in the way.
648
00:40:08,667 --> 00:40:10,799
You look beat.
649
00:40:10,843 --> 00:40:13,367
We got trouble
with the satellite
investigation.
650
00:40:14,150 --> 00:40:15,456
Personnel or hardware?
651
00:40:15,500 --> 00:40:16,979
Possibly both.
652
00:40:17,023 --> 00:40:19,808
Do you need me
to stay on in case
anything comes in?
653
00:40:19,852 --> 00:40:21,027
Yeah, if you don't mind.
654
00:40:21,070 --> 00:40:23,377
No, of course not.
655
00:40:23,421 --> 00:40:26,467
I've got a State
Department reception
at the embassy with Ansell.
656
00:40:26,511 --> 00:40:30,471
If I don't show,
could send up a flare
there's a problem.
657
00:40:30,515 --> 00:40:31,907
And the last thing
we need is for anyone
658
00:40:31,951 --> 00:40:34,127
to think there's
a leak in the boat.
659
00:40:42,352 --> 00:40:44,485
We're looking for
a big male croc.
660
00:40:44,529 --> 00:40:47,401
Probably around
the 12 to 14 foot mark.
661
00:40:47,445 --> 00:40:49,142
And according
to the ranger,
662
00:40:49,185 --> 00:40:53,668
he's dominated this
section of the river
for quite some time.
663
00:40:53,712 --> 00:40:57,629
All of the riverbank
in this area is
private property.
664
00:40:57,672 --> 00:41:02,111
But to a big
old croc, this is
his territory.
665
00:41:02,155 --> 00:41:06,681
It's a real shame
when people come along
and they want him out.
666
00:41:06,725 --> 00:41:10,511
Finding him
could take days,
even weeks.
667
00:41:10,555 --> 00:41:14,515
And he's probably
watching us right now.
668
00:41:14,559 --> 00:41:17,126
I'm gonna have to
go ashore and
look for slides.
669
00:41:17,170 --> 00:41:18,780
They're the marks
on the banks
670
00:41:18,824 --> 00:41:21,957
that are left
by crocodiles
sunning themselves.
671
00:41:23,393 --> 00:41:25,221
Okay, Ter, this
looks promising.
672
00:41:25,265 --> 00:41:27,180
Keep your wits
about you, mate.
673
00:41:31,837 --> 00:41:35,580
STEVE: I've been
studying crocodile
behavior all my life
674
00:41:35,623 --> 00:41:38,539
and I know exactly
what signs to look for.
675
00:41:40,672 --> 00:41:42,717
Here we go.
This is what
we're looking for!
676
00:41:42,761 --> 00:41:44,719
Have a look at this
for a classic slide.
677
00:41:44,763 --> 00:41:47,026
Big belly mark here.
Two feet.
678
00:41:47,069 --> 00:41:49,594
Look at that!
This puts him
about that wide.
679
00:41:49,637 --> 00:41:51,639
Straight up here.
Foot marks.
680
00:41:53,946 --> 00:41:56,775
Oh. He's come straight
down through here.
681
00:41:56,818 --> 00:42:00,605
There's the slide.
Feet marks.
Straight down in there.
682
00:42:00,648 --> 00:42:02,607
And this is a recently
fresh slide.
683
00:42:02,650 --> 00:42:07,002
STEVE: With this evidence,
the crocodile must be close.
Real close.
684
00:42:11,746 --> 00:42:14,793
Here we go.
This is wet.
685
00:42:14,836 --> 00:42:17,012
That means
the crocodile
has come up here
686
00:42:17,056 --> 00:42:19,362
just moments
before I got here.
687
00:42:19,406 --> 00:42:22,801
He's probably sitting
out there in a
camouflaged position.
688
00:42:22,844 --> 00:42:23,758
Whoa!
689
00:42:23,802 --> 00:42:25,586
Hey, hey, hey!
Hey, hey, hey!
690
00:42:25,630 --> 00:42:27,719
Hey, Terri, I got him!
691
00:42:27,762 --> 00:42:29,721
Hey, hey, hey!
692
00:42:32,332 --> 00:42:33,463
[EXCLAIMS]
693
00:42:37,032 --> 00:42:39,687
Bring the boat!
Get the boat down here!
694
00:42:40,558 --> 00:42:42,037
[ENGINE SPUTTERS]
695
00:42:42,081 --> 00:42:43,256
Nuts!
696
00:42:45,824 --> 00:42:47,826
Come on, Ter!
What are you doing?Come on!
697
00:42:48,653 --> 00:42:49,697
[ENGINE STARTS]
698
00:42:52,657 --> 00:42:53,832
Whoa!
699
00:43:04,059 --> 00:43:05,583
He's coming!
He's coming!
700
00:43:08,847 --> 00:43:11,153
STEVE: Move back!
Reverse, mate!
Reverse!
701
00:43:17,029 --> 00:43:20,859
Never seen a croc
this determined
in my life!
702
00:43:20,902 --> 00:43:24,645
Suey, stay there.
If he comes over,
I'm gonna top jaw rope him.
703
00:43:27,735 --> 00:43:28,823
He's at the back
of the boat.
704
00:43:28,867 --> 00:43:30,390
Get ready with
the oar, mate.
705
00:43:31,086 --> 00:43:32,261
Whoa!
706
00:43:35,700 --> 00:43:38,137
STEVE: This croc must have
taken a hammering
from the locals.
707
00:43:38,180 --> 00:43:39,878
For him to be
this aggressive,
708
00:43:39,921 --> 00:43:42,663
he must have
been tormented
something shocking!
709
00:43:42,707 --> 00:43:44,839
My guess is
he's been shot at
by poachers,
710
00:43:44,883 --> 00:43:47,320
maybe even trapped
by them, and got away.
711
00:43:50,932 --> 00:43:55,328
STEVE: This bloke
is one angry, naughty,
aggressive crocodile
712
00:43:55,371 --> 00:43:58,723
and this is going to be
one very dangerous capture.
713
00:44:07,122 --> 00:44:08,733
Whoa! Crikey!
714
00:44:17,306 --> 00:44:19,700
[SIGHS]
715
00:44:19,744 --> 00:44:23,312
He's wild, all right.
Come on, then.
Come on, then.
716
00:44:23,356 --> 00:44:24,662
TERRI: Don't miss.
717
00:44:26,925 --> 00:44:29,579
TERRI: This is very,
very dangerous.
718
00:44:29,623 --> 00:44:32,713
One slip by Steve,
and this croc could
have his hand.
719
00:44:32,757 --> 00:44:36,674
The animal could even
flip our small boat over
with no trouble at all.
720
00:44:39,764 --> 00:44:41,809
STEVE: Crikey,
he's angry!
721
00:44:47,162 --> 00:44:50,426
Man, he's aggressive!
He's blowing bubbles.
He's very aggressive.
722
00:44:55,780 --> 00:44:59,348
[EXCLAIMS]
I think I've got him.
723
00:44:59,392 --> 00:45:03,222
TERRI: He's got enough
strength to pull Steve
clean out of the boat.
724
00:45:05,790 --> 00:45:08,009
No, he spat it.
Hold your ground.
725
00:45:09,663 --> 00:45:11,012
I thought I had
him that time.
726
00:45:11,056 --> 00:45:13,754
I've never tried to
top jaw rope a crocodile
727
00:45:13,798 --> 00:45:15,408
out in the middle
of a river like this.
728
00:45:15,451 --> 00:45:17,410
He's grumpy,
and he's power...
729
00:45:17,802 --> 00:45:18,890
Oh!
730
00:45:22,371 --> 00:45:25,244
TERRI: He's coming in.
He's coming in.
We can't keep doing this.
731
00:45:25,287 --> 00:45:26,767
STEVE: I nearly got him.
732
00:45:26,811 --> 00:45:28,769
No, he nearly got us.
733
00:45:28,813 --> 00:45:30,728
Oh, he's right here.
734
00:45:30,771 --> 00:45:33,992
If he comes in the boat,
it's gonna make it a lot
easier to top jaw rope him.
735
00:45:34,035 --> 00:45:35,776
Babe, get ready
to gun the boat.
736
00:45:35,820 --> 00:45:37,778
If I get the rope
on this time,
737
00:45:37,822 --> 00:45:40,389
keep a bit of
weight on it. This time.
Come on, Steve-o.
738
00:45:40,433 --> 00:45:43,741
All right, come on.
Come on, mate.
Come on.
739
00:45:48,833 --> 00:45:49,877
Oh!
740
00:45:50,748 --> 00:45:51,749
Crikey!
741
00:45:54,752 --> 00:45:56,188
Go, babe, go! Go! Go!
742
00:46:02,237 --> 00:46:04,892
Go with him, babe,
but don't get
in front of him.
743
00:46:10,245 --> 00:46:12,160
Whoo! Can you believe this?
744
00:46:12,204 --> 00:46:13,988
Being towed by a 12-footer!
745
00:46:14,032 --> 00:46:17,470
If we can stay
with him long enough,
he's bound to get tired.
746
00:46:19,124 --> 00:46:21,648
That's it.
That's a good pace,
good pace.
747
00:46:21,691 --> 00:46:23,302
This bloke's got attitude.
748
00:46:23,345 --> 00:46:28,046
And I don't know whether I've
got him, whoa, or he's got me.
749
00:46:28,089 --> 00:46:30,091
TERRI: Suddenly,
the rope went slack.
750
00:46:33,486 --> 00:46:35,836
He's stopped.
Probably run out of steam.
751
00:46:37,446 --> 00:46:39,057
But I don't trust him.
752
00:46:40,101 --> 00:46:41,102
[SHOUTS]
753
00:46:42,277 --> 00:46:43,496
Steve!
754
00:46:51,112 --> 00:46:52,505
[GASPING]
755
00:47:28,062 --> 00:47:30,108
Lost him.
756
00:47:30,151 --> 00:47:31,283
[GASPING]
757
00:47:38,943 --> 00:47:40,118
It's coming back.
758
00:47:41,859 --> 00:47:43,773
Babe, get the
boat over here!
759
00:47:54,828 --> 00:47:56,134
[CROCODILE ROARS]
760
00:47:56,177 --> 00:47:57,526
Oh!
761
00:47:57,570 --> 00:47:59,137
That crocodile
nearly got me, Suey!
762
00:47:59,180 --> 00:48:00,965
[SUEY WHINES]
763
00:48:01,008 --> 00:48:03,532
[GASPS] Now she's gone slack.
764
00:48:03,576 --> 00:48:05,404
It looks like he's thrown
the top jaw rope.
765
00:48:05,447 --> 00:48:06,448
Whoa!
766
00:48:10,757 --> 00:48:12,933
Babe, stay up with him!
Stay up with him!
767
00:48:20,201 --> 00:48:20,985
[GASPS]
768
00:48:29,994 --> 00:48:32,779
This bloke's going flat
out like a lizard drinking!
769
00:48:32,822 --> 00:48:35,434
We're in for the
ride of our lives!
Whoo-hoo!
770
00:48:54,235 --> 00:48:56,455
STEVE: Keep up with him,
Terri! Whoo-hoo!
771
00:48:56,498 --> 00:48:58,674
Hmm? Mmm?
772
00:48:58,718 --> 00:49:01,851
STEVE: Crikey!
This croc is never
gonna give up!
773
00:49:03,288 --> 00:49:05,943
Just stay with him,
babe. He's steamin'!
774
00:49:09,468 --> 00:49:11,644
I've never seen
a crocodile
775
00:49:11,687 --> 00:49:14,560
with so much
determination and power.
776
00:49:14,603 --> 00:49:17,867
And it seems he
knows exactly where
he's taking us.
777
00:49:19,086 --> 00:49:20,131
[GRUNTING]
778
00:49:20,174 --> 00:49:22,002
Straight up
that small creek.
779
00:49:23,221 --> 00:49:24,309
[GRUNTING]
780
00:49:31,229 --> 00:49:32,012
Here we go.
781
00:49:32,056 --> 00:49:33,448
Watch it.
782
00:49:33,492 --> 00:49:34,667
[STEVE EXCLAIMS]
783
00:49:37,670 --> 00:49:41,239
STEVE: No wonder
these modern-day
dinosaurs have survived
784
00:49:41,282 --> 00:49:45,156
over 60 million years.
They're just so cunning!
785
00:49:48,289 --> 00:49:49,116
Oh, no!
786
00:49:51,292 --> 00:49:53,860
Oh, crikey! Duck!
787
00:49:55,079 --> 00:49:56,036
Steve!
788
00:50:00,910 --> 00:50:02,260
Stay with him, babe!
789
00:50:03,261 --> 00:50:04,392
Get up, up, up!
790
00:50:04,436 --> 00:50:05,524
I got him!
791
00:50:07,134 --> 00:50:08,657
[GRUNTS]
792
00:50:08,701 --> 00:50:11,965
This croc's smart.
Real smart.
793
00:50:12,009 --> 00:50:15,229
But he's running out
of water and steam.
794
00:50:15,273 --> 00:50:18,058
He's shot up this creek
to give us the flick.
795
00:50:18,798 --> 00:50:20,060
[GRUNTS]
796
00:50:20,104 --> 00:50:22,541
Go, babe, go, go, go!
He's cornered.
797
00:50:22,584 --> 00:50:24,282
He's cornered!
He's cornered!
798
00:50:24,325 --> 00:50:25,065
Take this rope.
799
00:50:25,109 --> 00:50:26,936
TERRI: Okay, I got it.
800
00:50:27,763 --> 00:50:28,895
Take it.
801
00:50:28,938 --> 00:50:30,070
[GROANS]
802
00:50:30,114 --> 00:50:31,289
Oh!
803
00:50:31,332 --> 00:50:33,160
He's backing me up!
Go, go, go!
804
00:50:34,509 --> 00:50:37,164
STEVE: Whoa! Pull!
805
00:50:40,602 --> 00:50:42,735
Hurry up, Ter.
What are you doing?
806
00:50:44,476 --> 00:50:47,131
TERRI: He's moving too much.
Hang on to him!
807
00:50:57,141 --> 00:50:58,098
TERRI: Okay.
808
00:50:59,969 --> 00:51:02,711
He's tired, mate.
Gotta get his bottom jaw.
809
00:51:02,755 --> 00:51:05,105
I know, I'm going
to get my stick here.
810
00:51:06,759 --> 00:51:07,760
Oh.
811
00:51:09,370 --> 00:51:10,371
[SIGHS]
812
00:51:11,329 --> 00:51:13,287
Oh.
813
00:51:13,331 --> 00:51:14,897
Gotta get this side.
Hang on to him.
814
00:51:14,941 --> 00:51:16,334
STEVE: I'm all right, mate.
I'm good, I'm great!
815
00:51:16,377 --> 00:51:17,770
TERRI: Come on.
816
00:51:23,341 --> 00:51:24,559
Get near my teeth.
817
00:51:25,995 --> 00:51:27,475
TERRI: Oh, I don't have
to use a stick.
818
00:51:27,519 --> 00:51:29,042
No, you don't.
819
00:51:29,086 --> 00:51:30,522
Okay, now get it
under the other rope.Okay.
820
00:51:30,565 --> 00:51:32,437
Get it under the
other top jaw rope.
821
00:51:32,480 --> 00:51:34,613
Yep! I'm gonna have to
use my fingers, all right?
Coming over the top.
822
00:51:34,656 --> 00:51:35,788
Okay.
823
00:51:35,831 --> 00:51:36,919
TERRI: Okay,
I got it.
824
00:51:36,963 --> 00:51:38,356
STEVE: Go!
825
00:51:38,399 --> 00:51:39,748
All right.
826
00:51:44,971 --> 00:51:46,190
[HUFFING]
827
00:51:49,367 --> 00:51:50,759
TERRI: Hang on!
828
00:51:50,803 --> 00:51:51,978
[STEVE SHOUTING]
829
00:51:54,285 --> 00:51:55,373
Come on, big boy.
830
00:51:55,416 --> 00:51:56,461
[TERRI GRUNTS]
831
00:51:57,288 --> 00:51:58,985
STEVE: Come on, big boy!
832
00:52:00,378 --> 00:52:01,814
We gotta go for that bank.TERRI: Yeah.
833
00:52:01,857 --> 00:52:03,381
Okay, here we go again.
834
00:52:06,775 --> 00:52:08,212
TERRI: You okay?
835
00:52:11,215 --> 00:52:14,174
He's breaking me neck!
Flip the boat off me!
836
00:52:14,218 --> 00:52:15,349
[TERRI GRUNTS]
837
00:52:17,656 --> 00:52:19,048
I'm losing him.
838
00:52:22,051 --> 00:52:23,792
[GROANS]
839
00:52:23,836 --> 00:52:26,317
Move your legs, sweetheart.
Don't worry about him.
Get off the boat.
840
00:52:26,360 --> 00:52:27,840
Move, move, move.
841
00:52:30,321 --> 00:52:31,452
[GRUNTS]
842
00:52:34,847 --> 00:52:37,197
STEVE: Suey, up! Suey, up!
There you are.
843
00:52:39,286 --> 00:52:40,505
[SUEY BARKS]
844
00:52:45,292 --> 00:52:47,686
STEVE: Come on, big boy.
Let's go back.
845
00:52:53,387 --> 00:52:55,041
[TERRI GRUNTS]
846
00:52:56,434 --> 00:52:58,392
Top jaw rope.
Pull it that way.
847
00:52:59,872 --> 00:53:01,090
I know.
848
00:53:10,883 --> 00:53:12,276
[TERRI GRUNTING]
849
00:53:15,888 --> 00:53:18,673
Suey, up. Get up.
Up, up, up! Good girl.
850
00:53:25,332 --> 00:53:27,160
He's probably going
to react when
I fire this boat up.
851
00:53:27,204 --> 00:53:29,380
You all right?
Here we go.Yep.
852
00:53:29,423 --> 00:53:32,644
STEVE: The only thing left
to do now is to take this,
853
00:53:32,687 --> 00:53:36,517
the apex predator,
as far away from
here as possible.
854
00:53:36,561 --> 00:53:38,824
Slip the blindfold up
under my arm.
Here you go.
855
00:53:38,867 --> 00:53:39,955
You all right?
856
00:53:39,999 --> 00:53:41,305
Yeah. You drive the boat.Okay.
857
00:53:41,914 --> 00:53:43,481
[RINGING]
858
00:53:52,185 --> 00:53:53,404
Ansell.
859
00:53:53,447 --> 00:53:56,450
Archer and Wheeler
are close to recovery.
860
00:53:56,494 --> 00:53:58,104
I shouldn't have
any problems
getting the beacon
861
00:53:58,147 --> 00:53:59,366
before they set foot
in the water.
862
00:54:00,324 --> 00:54:01,455
Keep me in the loop.
863
00:54:01,499 --> 00:54:02,500
[BEEPS]
864
00:54:15,513 --> 00:54:18,516
This is the spot
where the last clear
signal came from.
865
00:54:18,559 --> 00:54:20,126
So it must be
in the water.
866
00:54:20,169 --> 00:54:23,303
That would account for
the transmission disruption.
867
00:54:23,347 --> 00:54:24,435
Wait a minute,
I'm getting a signal.
868
00:54:24,478 --> 00:54:26,480
Yeah, so it must be
in the water
869
00:54:26,524 --> 00:54:28,395
or someone may
already have it.
870
00:54:28,439 --> 00:54:29,440
ARCHER: It's headed
this way.
871
00:54:29,483 --> 00:54:30,702
WHEELER: Eh?
872
00:54:30,745 --> 00:54:32,530
Is that an outboard?
873
00:54:32,573 --> 00:54:35,315
[CLEARS THROAT]
See anything?
874
00:54:35,359 --> 00:54:37,448
You're not going
to believe this.
875
00:54:37,491 --> 00:54:39,537
Give me that.
876
00:54:39,580 --> 00:54:41,713
Get Reynolds.
877
00:54:41,756 --> 00:54:44,803
I think the binoculars
have just picked up
the Discovery Channel.
878
00:54:44,846 --> 00:54:46,500
And you wanted to keep
this a low-key operation.
879
00:54:46,544 --> 00:54:48,023
[DOGS BARKING]
880
00:54:49,547 --> 00:54:50,591
Run!
881
00:54:51,375 --> 00:54:52,550
[DOGS BARKING]
882
00:55:05,998 --> 00:55:07,347
[DOG GROWLING]
883
00:55:12,483 --> 00:55:14,528
Did you hear that?
884
00:55:14,572 --> 00:55:16,400
Gunshots. Just ahead.
885
00:55:16,443 --> 00:55:17,531
Could only be poachers.
886
00:55:17,575 --> 00:55:18,750
[CROCODILE GROWLS]
887
00:55:18,793 --> 00:55:20,839
STEVE: Whoa,
settle down, mate.
888
00:55:20,882 --> 00:55:22,754
Settle down, mate.
Settle down.
889
00:55:22,797 --> 00:55:25,844
No wonder this
poor, old crocodile
is so aggressive.
890
00:55:25,887 --> 00:55:27,976
We've got to get him out
of this river system,
891
00:55:28,020 --> 00:55:29,369
otherwise he
won't survive.
892
00:55:29,413 --> 00:55:31,589
Babe, we're going
for the truck.Okay.
893
00:55:31,632 --> 00:55:33,373
So I want you to jump
on the croc.All right.
894
00:55:33,417 --> 00:55:35,244
Right up the front,
all your weight.Okay.
895
00:55:35,288 --> 00:55:36,594
Two, three, go!
896
00:55:36,637 --> 00:55:38,291
Got it.Get it, mate.
897
00:55:38,335 --> 00:55:39,553
You all right?Got him.
898
00:55:39,597 --> 00:55:41,425
Call it if you
come unglued, mate.Okay.
899
00:55:44,645 --> 00:55:46,560
Poachers are the
bane of my existence.
900
00:55:46,604 --> 00:55:49,389
Once we get this crocodile
safe and sound,
901
00:55:49,433 --> 00:55:53,393
I'm gonna come back here
and give them a bit of
Steve-o education.
902
00:55:53,437 --> 00:55:55,787
Crocodiles aren't
evil, ugly monsters
903
00:55:55,830 --> 00:55:58,224
just waiting to kill
people. No way!
904
00:55:58,267 --> 00:56:01,445
They deserve respect
and conservation.
905
00:56:07,886 --> 00:56:10,628
Trespassing on my
land's good enough
reason to be shot.
906
00:56:10,671 --> 00:56:13,631
But having a go
at my dogs? Well...
907
00:56:13,674 --> 00:56:15,459
Now, that's a lynching
crime around here.
908
00:56:15,502 --> 00:56:17,286
Ma'am,
I was only trying
to scare them.
909
00:56:17,330 --> 00:56:18,549
They were trying
to rip us apart.
910
00:56:18,592 --> 00:56:21,465
Might've been kinder
than leaving the job to me.
911
00:56:22,466 --> 00:56:23,467
Uh-uh.
912
00:56:23,510 --> 00:56:25,251
We work for
the government.
913
00:56:25,860 --> 00:56:27,645
Oh.
914
00:56:27,688 --> 00:56:30,430
You those
useless croc catchers
Sam Flynn sent for?
915
00:56:30,474 --> 00:56:32,432
[SCOFFS]
916
00:56:32,476 --> 00:56:33,651
That's us.
917
00:56:33,694 --> 00:56:35,043
We're looking
for crocs.
918
00:56:35,087 --> 00:56:36,915
ARCHER: Seen any recently?
919
00:56:36,958 --> 00:56:39,657
How about we all
take a little run
up to the house, eh?
920
00:56:39,700 --> 00:56:42,660
Call Sam Flynn.
See what he thinks
about all this.
921
00:56:42,703 --> 00:56:44,792
Why don't you
and Jo go?
922
00:56:44,836 --> 00:56:48,448
And we'll stay here and
keep searching. Hmm?
923
00:56:50,711 --> 00:56:52,452
You, get in the bike.
924
00:56:54,411 --> 00:56:58,502
My dogs will stay
here and, uh, keep
you two company.
925
00:57:00,939 --> 00:57:03,376
[WHISTLES]
926
00:57:03,420 --> 00:57:06,684
This is why I constantly
tell you people to
expect the unexpected.
927
00:57:06,727 --> 00:57:08,468
Yes, sir.
928
00:57:08,512 --> 00:57:10,339
Okay, what have we got?
929
00:57:10,383 --> 00:57:12,646
Well, we've put together
a brief overview
of the suspects.
930
00:57:12,690 --> 00:57:14,866
It appears from this initial
background check
931
00:57:14,909 --> 00:57:19,479
that they've been
actively in the field
on assignment since 1992.
932
00:57:19,523 --> 00:57:22,874
The areas they
frequent are always remote
and often highly sensitive.
933
00:57:22,917 --> 00:57:25,529
For example,
in 1996, '97,
934
00:57:25,572 --> 00:57:28,532
the Irwins were in Indonesia
during the political unrest.
935
00:57:28,575 --> 00:57:32,274
They were also
traveling in various parts
of South America in '97
936
00:57:32,318 --> 00:57:34,320
and were present
for two coups that year.
937
00:57:34,363 --> 00:57:37,323
AGENT: In '98, they were
in Kenya when our
embassy was targeted
938
00:57:37,366 --> 00:57:40,065
and in East Timor in '99,
just after the civil war.
939
00:57:40,108 --> 00:57:43,895
In '99 and 2000,
the Irwins had
full access
940
00:57:43,938 --> 00:57:47,899
to military personnel
and property on United States
Air Force bases
941
00:57:47,942 --> 00:57:50,641
in Eglin, Florida,
and Luke, Arizona.
942
00:57:50,684 --> 00:57:53,078
And our conclusion...
943
00:57:53,121 --> 00:57:55,907
There are too many different
locations with too many
highly sensitive situations
944
00:57:55,950 --> 00:57:58,344
for any of this
to be coincidence.
945
00:57:58,387 --> 00:58:00,912
AGENT: And now,
our agents in northern
Australia
946
00:58:00,955 --> 00:58:04,306
have reported that the
Irwins have beat them
to the satellite beacon,
947
00:58:04,350 --> 00:58:07,745
which we believe is
in their possession.
948
00:58:07,788 --> 00:58:10,748
Is there any chance that
they were just out filming
949
00:58:10,791 --> 00:58:13,141
and they picked up
this hardware by mistake?
950
00:58:13,185 --> 00:58:14,752
No.
951
00:58:14,795 --> 00:58:16,188
Take a look at this.
952
00:58:16,710 --> 00:58:18,538
In 2001,
953
00:58:18,582 --> 00:58:20,714
the Irwins announced
that their zoo in Australia
954
00:58:20,758 --> 00:58:24,196
was undergoing a $40
million expansion plan.
955
00:58:24,239 --> 00:58:27,199
You don't make
that kind of money
on cable television.
956
00:58:29,680 --> 00:58:31,333
Hmm.
957
00:58:31,377 --> 00:58:33,248
In you go, mate.
Lid, lid, lid!
958
00:58:33,771 --> 00:58:34,902
[SIGHS]
959
00:58:34,946 --> 00:58:37,775
Usually, we
relocate crocodiles
960
00:58:37,818 --> 00:58:40,778
back in the same river system,
but out of harm's way.
961
00:58:40,821 --> 00:58:43,737
But this croc,
we're going to have
to box and drive
962
00:58:43,781 --> 00:58:45,565
over the other side
of the mountains
963
00:58:45,609 --> 00:58:49,134
to a completely
new river system.
964
00:58:49,177 --> 00:58:52,616
The poachers, they're
going to persist
until they get him.
965
00:58:52,659 --> 00:58:55,619
And this croc is
game. Real game.
966
00:58:55,662 --> 00:58:57,011
Two, three, up!
967
00:58:58,796 --> 00:59:01,189
Come forward.
That's it. That's it.
968
00:59:01,233 --> 00:59:03,278
STEVE: Dad and I have
learned over the years
969
00:59:03,322 --> 00:59:06,760
the only way to transport
crocs successfully
970
00:59:06,804 --> 00:59:08,588
is to hold them
in a wooden crate,
971
00:59:08,632 --> 00:59:12,200
where they can't hurt
themselves or us.
972
00:59:12,244 --> 00:59:15,377
And they arrive at
their destination
with minimal stress
973
00:59:15,421 --> 00:59:17,466
and ready for
a quick release.
974
00:59:19,425 --> 00:59:22,820
This croc has proven
that he has no fear of man.
975
00:59:22,863 --> 00:59:26,475
And that's
dangerous for the croc.
Real dangerous.
976
00:59:27,215 --> 00:59:28,608
[ENGINE STARTS]
977
00:59:55,287 --> 00:59:56,636
Leave it!
978
00:59:56,680 --> 00:59:58,595
You can look,
but don't touch.
979
01:00:00,901 --> 01:00:01,902
[BEEPS]
980
01:00:11,738 --> 01:00:13,653
Do you mind
if I wash up?
981
01:00:15,481 --> 01:00:16,525
Mmm.
982
01:00:20,138 --> 01:00:21,879
Don't run the
water too long.
983
01:00:21,922 --> 01:00:23,707
We only got
tanks out here.
984
01:00:24,882 --> 01:00:26,231
SAM: Hello, Sam Flynn.
985
01:00:26,274 --> 01:00:28,276
Trust your mob to send
three city slickers to do
986
01:00:28,320 --> 01:00:29,974
a job I could have
done with one bullet!
987
01:00:31,802 --> 01:00:33,499
The beacon's
still moving.
988
01:00:33,542 --> 01:00:35,675
They're getting
further away.
989
01:00:35,719 --> 01:00:38,591
WHEELER: One of us
will have to make
a run for the car.
990
01:00:38,635 --> 01:00:39,766
[DOG BARKS]
991
01:00:44,597 --> 01:00:48,514
WHEELER: I used this
on my last assignment
with the Arctic wolves.
992
01:00:48,557 --> 01:00:49,733
Did it work?
993
01:00:49,776 --> 01:00:51,517
Most of the time.
994
01:00:51,560 --> 01:00:54,868
But, uh, it can exert
the opposite motivation.
995
01:00:54,912 --> 01:00:56,609
Meaning?
996
01:00:56,653 --> 01:00:58,089
They'll attack.
997
01:01:00,352 --> 01:01:01,483
[WHISTLE BLOWING]
998
01:01:01,527 --> 01:01:03,311
[WHIMPERING]
999
01:01:03,355 --> 01:01:05,574
BROZZIE: The two blokes
look like they'd never
been out of an office
1000
01:01:05,618 --> 01:01:07,185
their whole lives.
1001
01:01:07,228 --> 01:01:09,187
The girl might
chip a fingernail
if she's not careful.
1002
01:01:09,230 --> 01:01:10,492
[WATER RUNNING]
1003
01:01:10,536 --> 01:01:14,322
Oy!
Turn the damn water off!
1004
01:01:14,366 --> 01:01:18,413
Hang on a second.
I think one of
them's taking a bath.
1005
01:01:18,457 --> 01:01:19,980
Water's worth more
than gold out here!
1006
01:01:20,024 --> 01:01:21,765
What are you
doing in there?
1007
01:01:22,679 --> 01:01:23,723
Oy!
1008
01:01:25,769 --> 01:01:26,813
Hmm?
1009
01:01:29,381 --> 01:01:32,340
SAM ON PHONE:
Brozzie, you there?
Broz...
1010
01:01:44,788 --> 01:01:45,789
Huh?
1011
01:01:47,573 --> 01:01:48,617
[PANTING]
1012
01:01:51,795 --> 01:01:52,796
Huh?
1013
01:01:56,582 --> 01:01:57,801
Mongrel!
1014
01:02:09,247 --> 01:02:11,423
ARCHER: The croc guy's moved
a long way from the river.
1015
01:02:11,466 --> 01:02:12,990
We'll have to go
like hell to catch him.
1016
01:02:13,033 --> 01:02:14,948
Yeah. But they're
moving slowly.
1017
01:02:14,992 --> 01:02:18,473
If we pull out onto this
old road, we should come
in right behind them.
1018
01:02:18,517 --> 01:02:20,998
Once we're on them,
it's gonna be a very
sensitive situation.
1019
01:02:21,041 --> 01:02:22,390
Mmm-hmm.
1020
01:02:22,434 --> 01:02:24,828
Well, I think it's time
we got what we came for.
1021
01:02:32,836 --> 01:02:33,837
[BEEPS]
1022
01:02:38,058 --> 01:02:39,277
[DOG GROWLS]
1023
01:02:43,063 --> 01:02:44,543
[DOG BARKING]
1024
01:02:49,243 --> 01:02:50,854
[CHICKENS CLUCKING]
1025
01:03:10,351 --> 01:03:11,700
[GRUNTING]
1026
01:03:27,107 --> 01:03:27,847
[GRUNTS]
1027
01:03:41,513 --> 01:03:43,907
STEVE: Fair dinkum, we're always rescuing animals.
1028
01:03:43,950 --> 01:03:45,647
Our truck's
startin' to fill up.
1029
01:03:45,691 --> 01:03:47,867
We got Suey the dog,
joey kangaroo,
1030
01:03:47,911 --> 01:03:50,435
bird-eating spider,
King Brown snake
1031
01:03:50,478 --> 01:03:52,219
and a crocodile
to release
1032
01:03:52,263 --> 01:03:54,918
just over this mountain
at the Thomson River.
1033
01:04:04,057 --> 01:04:06,668
Uh-oh. We've got company.
1034
01:04:06,712 --> 01:04:08,845
They're in a hurry.
A real hurry.
1035
01:04:10,150 --> 01:04:11,804
Steve, with animals
on board,
1036
01:04:11,848 --> 01:04:14,720
we're going to
have to pull over and
let this vehicle pass.
1037
01:04:14,763 --> 01:04:18,289
Yeah. I don't want to
stress the crocodile
more than I have to.
1038
01:04:18,332 --> 01:04:20,944
He's been through
enough for one day.
1039
01:04:20,987 --> 01:04:24,599
Crikey! These blokes
are mad. Real mad!
1040
01:04:24,643 --> 01:04:28,081
With all that gunfire earlier,
this must be the poachers!
1041
01:04:28,125 --> 01:04:30,127
Steve, I don't think
we should stop.
1042
01:04:30,170 --> 01:04:31,955
[ENGINE REVVING]
1043
01:04:33,608 --> 01:04:35,610
These blokes
mean business!
1044
01:04:35,654 --> 01:04:37,917
They probably know
we've got the croc on board
1045
01:04:37,961 --> 01:04:39,788
and they want it.
1046
01:04:40,572 --> 01:04:41,921
STEVE: Crikey!
1047
01:04:43,967 --> 01:04:46,534
I've never seen
poachers this persistent.
1048
01:04:46,578 --> 01:04:48,101
These blokes will
stop at nothing.
1049
01:04:48,145 --> 01:04:50,538
Here, quick, babe,
take the wheel.
1050
01:04:59,330 --> 01:05:00,592
[GRUNTS]
1051
01:05:00,635 --> 01:05:02,942
STEVE: Try not to hit
any bumps.
1052
01:05:02,986 --> 01:05:04,552
Be careful, Steve.
1053
01:05:06,685 --> 01:05:09,035
Remember, you've
got a croc on board.
1054
01:05:14,823 --> 01:05:17,652
This bloke's trespassing
on my territory.
1055
01:05:30,230 --> 01:05:31,928
Haven't they got a cheek?
1056
01:05:40,110 --> 01:05:42,982
Steady mate.
This bloke's off
the Richter scale!
1057
01:05:43,722 --> 01:05:44,984
Whoa! Crikey!
1058
01:05:46,203 --> 01:05:47,856
Mmm!
1059
01:05:48,814 --> 01:05:49,989
[TIRES SCREECHING]
1060
01:05:50,033 --> 01:05:51,556
Whoa!
1061
01:05:51,599 --> 01:05:53,732
Lucky my wife's
such a good driver!
1062
01:05:55,168 --> 01:05:57,257
You've been upsetting
my crocs, mate!
1063
01:05:57,301 --> 01:05:58,650
[GRUNTING]
1064
01:05:59,042 --> 01:06:00,217
[STEVE GROANS]
1065
01:06:03,220 --> 01:06:04,656
[SCREAMS]
1066
01:06:09,052 --> 01:06:11,228
They never know when
to let go, do they?
1067
01:06:31,335 --> 01:06:32,945
Isn't he gorgeous?
1068
01:06:35,469 --> 01:06:37,776
This is where your
journey ends, mate.
1069
01:06:39,082 --> 01:06:41,171
Danger. Danger. Danger.
1070
01:06:42,737 --> 01:06:44,217
[SCREAMS]
1071
01:06:44,261 --> 01:06:45,479
See ya.
1072
01:06:48,482 --> 01:06:49,570
Whoa!
1073
01:06:52,182 --> 01:06:54,227
Well,
that's one poacher
1074
01:06:54,271 --> 01:06:57,448
that just learned a
valuable Steve-o lesson.
1075
01:06:57,491 --> 01:06:59,102
Don't muck with it!
1076
01:07:04,368 --> 01:07:06,544
Okay, babe,
I'm coming back in.
1077
01:07:11,897 --> 01:07:12,985
[GRUNTS]
1078
01:07:13,029 --> 01:07:14,160
[FARTS]
1079
01:07:14,204 --> 01:07:15,379
[GRUNTING]
1080
01:07:16,032 --> 01:07:17,076
[GRUNTS]
1081
01:07:17,120 --> 01:07:18,121
[FARTS]
1082
01:07:20,297 --> 01:07:21,428
Hmm?
1083
01:07:21,472 --> 01:07:22,516
[BARKS]
1084
01:07:42,754 --> 01:07:45,104
Mongrel!
1085
01:07:45,148 --> 01:07:47,976
BROZZIE: Come back here
with my plane, you wanker!
1086
01:08:02,774 --> 01:08:05,298
[GROANS]
1087
01:08:05,342 --> 01:08:06,473
You okay?
1088
01:08:06,517 --> 01:08:07,779
[COUGHS]
1089
01:08:12,305 --> 01:08:15,134
Thought you said there
was nothing to worry
about in Australia.
1090
01:08:15,178 --> 01:08:16,918
You're lucky it's such
a friendly country.
1091
01:08:16,962 --> 01:08:18,137
Anything broken?
1092
01:08:18,181 --> 01:08:20,400
[SCOFFS] Nothing
retribution won't fix.
1093
01:08:20,444 --> 01:08:21,793
Good. Let's go.
1094
01:08:25,362 --> 01:08:27,233
Let's find my gun first.
1095
01:08:28,756 --> 01:08:30,062
[COUGHS]
1096
01:08:30,106 --> 01:08:31,759
One, two, three, pull!
1097
01:08:33,021 --> 01:08:34,153
Pull!
1098
01:08:34,893 --> 01:08:35,981
Pull!
1099
01:08:36,024 --> 01:08:37,113
Whoa!
1100
01:08:38,984 --> 01:08:40,638
Hang onto him, babe.
1101
01:08:42,422 --> 01:08:44,381
He's quieted down enough.
I'm going to the truck.
1102
01:08:44,424 --> 01:08:45,208
All right. Be quick.
1103
01:08:45,251 --> 01:08:46,383
You okay?Yep.
1104
01:08:50,038 --> 01:08:51,997
We managed to give
the poachers the slip.
1105
01:08:52,040 --> 01:08:54,565
But I'll be much
happier when we
get this bloke
1106
01:08:54,608 --> 01:08:56,567
into his new territory.
1107
01:08:56,610 --> 01:08:58,221
Check this out!
1108
01:08:59,222 --> 01:09:00,745
Croc poo.
1109
01:09:00,788 --> 01:09:03,008
This animal's been stressed.
1110
01:09:03,051 --> 01:09:04,357
Real stressed!
1111
01:09:04,401 --> 01:09:07,534
Those poachers, they've
got a lot to answer for.
1112
01:09:07,578 --> 01:09:09,188
What the heck is this?
1113
01:09:10,450 --> 01:09:13,453
No wonder the
croc's been cranky!
1114
01:09:13,497 --> 01:09:16,108
Looks like some
kind of metal object.
1115
01:09:17,457 --> 01:09:20,417
You know, crocs
can digest fur,
1116
01:09:20,460 --> 01:09:22,332
feather and bone,
but not metal.
1117
01:09:22,375 --> 01:09:25,204
Even a beer can
will kill 'em!
1118
01:09:25,248 --> 01:09:27,859
Looks like some kind of
kid's top or something.
1119
01:09:27,902 --> 01:09:30,253
You know, people need
to be more careful
1120
01:09:30,296 --> 01:09:31,819
when they discard
their rubbish.
1121
01:09:31,863 --> 01:09:36,433
It's articles like this
which is decimating
our wildlife!
1122
01:09:36,476 --> 01:09:39,087
I'm gonna take this back
and study it a bit later on.
1123
01:09:39,131 --> 01:09:41,612
Hey, Ter, hang
onto this for us!
1124
01:09:41,655 --> 01:09:42,830
[EXCLAIMS IN DISGUST]
1125
01:09:44,876 --> 01:09:47,618
Crikey, I'd love to get
my hands on the owner!
1126
01:09:47,661 --> 01:09:48,662
Come on, Sue, in the boat.
1127
01:10:00,892 --> 01:10:02,154
Oh, no.
1128
01:10:14,906 --> 01:10:16,212
Brozzie?
1129
01:10:17,343 --> 01:10:18,692
Brozzie.
1130
01:10:21,521 --> 01:10:24,089
BROZZIE: Help!
I'm in the bathroom!
1131
01:10:25,133 --> 01:10:26,439
[COCKS RIFLE]
1132
01:10:29,747 --> 01:10:31,749
BROZZIE: I'm in here,
you idiot!
1133
01:10:32,576 --> 01:10:34,142
Ooh!
1134
01:10:34,186 --> 01:10:35,274
Oh, sugar.
1135
01:10:35,318 --> 01:10:36,362
[DOGS BARKING]
1136
01:10:38,234 --> 01:10:39,235
Oh, no.
1137
01:10:42,890 --> 01:10:44,414
They're back
on the river.
1138
01:10:44,457 --> 01:10:46,720
Check their truck.
I'll get the boat.
1139
01:10:53,466 --> 01:10:55,163
Motor's still warm!
1140
01:10:56,687 --> 01:10:59,429
They no doubt think
they've given us the slip.
1141
01:11:03,911 --> 01:11:06,523
WHEELER: Hey, there's
a baby kangaroo in here!
1142
01:11:06,566 --> 01:11:08,307
And some
left-over takeout food.
1143
01:11:18,752 --> 01:11:19,840
[SCREAMING]
1144
01:11:21,799 --> 01:11:24,758
[GUN FIRING]
1145
01:11:24,802 --> 01:11:28,414
Good shot.
I guess they know now
they didn't give us the slip.
1146
01:11:39,599 --> 01:11:40,339
[BEEPING]
1147
01:11:57,617 --> 01:11:59,532
ANSELL: What the hell's
going on down there?
1148
01:11:59,576 --> 01:12:01,534
JO: I'm at the
Thomson River.
1149
01:12:01,578 --> 01:12:04,537
So far I've been balled up
by some gun-wielding rancher
1150
01:12:04,581 --> 01:12:06,365
and chased by
a pack of wild dogs.
1151
01:12:06,409 --> 01:12:07,758
Get rid of everything.
1152
01:12:07,801 --> 01:12:10,282
JO: Don't worry. I won't
leave any evidence.
1153
01:12:21,075 --> 01:12:22,686
MERVE ON RADIO:
I'm telling you, Sam,
1154
01:12:22,729 --> 01:12:24,557
you better get that idiot,
Brozzie Drewitt, out of there
1155
01:12:24,601 --> 01:12:26,080
before she kills someone.
1156
01:12:26,124 --> 01:12:28,431
Yes, thanks, Merve.
I appreciate that.
1157
01:12:31,434 --> 01:12:34,262
Oh, good thing so many people
around here hate you.
1158
01:12:34,306 --> 01:12:39,267
Half a dozen neighbors have
called in to complain about
your dangerous flying.
1159
01:12:39,311 --> 01:12:42,401
Well, nearest I can figure,
your plane's probably headed
towards the Thomson River.
1160
01:12:42,445 --> 01:12:44,011
Another thing
you can figure on,
1161
01:12:44,055 --> 01:12:46,449
I'll be billing you
for the cost of my barn.
1162
01:12:49,452 --> 01:12:50,627
[DOGS BARKING]
1163
01:12:54,065 --> 01:12:57,024
STEVE: This is gonna be
the crocodile's new home.
1164
01:12:57,068 --> 01:12:59,026
I don't think we can
risk it any further.
1165
01:12:59,070 --> 01:13:02,116
By the sound of that gunfire,
they're right behind us!
1166
01:13:02,160 --> 01:13:05,468
Safest place for this
bloke is back in the drink.
1167
01:13:05,511 --> 01:13:06,556
[CROCODILE ROARS]
1168
01:13:06,599 --> 01:13:07,818
STEVE: Whoa!
1169
01:13:09,689 --> 01:13:11,648
[STEVE GRUNTING]
1170
01:13:11,691 --> 01:13:13,998
Just go forward.
Go forward.
1171
01:13:14,041 --> 01:13:16,217
[WHIMPERS]
1172
01:13:16,261 --> 01:13:18,437
Suey, go for
the bank, mate!
1173
01:13:18,481 --> 01:13:21,266
STEVE: Suey can sense that
it's safer on the riverbank.
1174
01:13:21,309 --> 01:13:25,444
She knows that at any minute
this crocodile could
death-roll or head-shake
1175
01:13:25,488 --> 01:13:27,446
and send us all
into the water.
1176
01:13:29,317 --> 01:13:31,581
STEVE: You don't want to
tip the boat over, mate.
1177
01:13:31,624 --> 01:13:33,365
Grab the top
jaw ropes.
1178
01:13:33,887 --> 01:13:35,106
Okay.
1179
01:13:38,588 --> 01:13:40,241
TERRI: His eyes are
completely uncovered.
1180
01:13:40,285 --> 01:13:43,636
Watch he doesn't
head-bash you, mate.
He'll snap your legs.
1181
01:13:43,680 --> 01:13:45,856
Just one loop round.
1182
01:13:45,899 --> 01:13:47,727
I'm going with
the other one.
1183
01:13:47,771 --> 01:13:49,642
His eyes are uncovered. Do
you want me to cover them?
1184
01:13:49,686 --> 01:13:50,817
No, mate. There's nothing
we can do from here.
1185
01:13:50,861 --> 01:13:51,905
TERRI: Okay.You ready?
1186
01:13:51,949 --> 01:13:53,080
Yep.
1187
01:13:53,124 --> 01:13:54,517
STEVE: I'm going in, baby.Go.
1188
01:13:59,173 --> 01:14:00,436
[WHIMPERS]
1189
01:14:12,709 --> 01:14:13,927
Hey, big boy.
1190
01:14:19,193 --> 01:14:20,238
Okay.
1191
01:14:21,413 --> 01:14:22,849
STEVE: We're doing it.
1192
01:14:22,893 --> 01:14:25,373
Just sit there with
your hands on his eyes.Yup.
1193
01:14:25,765 --> 01:14:27,506
Oh!
1194
01:14:27,550 --> 01:14:28,725
[STEVE GRUNTING]
1195
01:14:31,467 --> 01:14:32,555
That's great.
1196
01:14:32,598 --> 01:14:35,340
Now... Okay, here comes
the dangerous bit.
1197
01:14:35,383 --> 01:14:37,951
Hey, big boy,
you're almost home.
1198
01:14:37,995 --> 01:14:39,692
You're almost
there, fella.
1199
01:14:48,919 --> 01:14:50,007
TERRI: There he goes.
1200
01:14:50,050 --> 01:14:51,530
Not yet. Not yet.
1201
01:14:54,925 --> 01:14:57,710
Keep the strain on it.
1202
01:14:57,754 --> 01:15:00,713
STEVE: This is dangerous
for me and the crocodile.
1203
01:15:00,757 --> 01:15:02,628
If the croc gets away
from us now,
1204
01:15:02,672 --> 01:15:05,544
his jaws are tied shut
and he'd never survive.
1205
01:15:05,588 --> 01:15:08,112
And if I'm not fast enough
when I cut the rope,
1206
01:15:08,155 --> 01:15:10,593
I could lose a hand,
or even worse.
1207
01:15:13,378 --> 01:15:15,554
STEVE: Here we go, big boy.
You're free.
1208
01:15:20,211 --> 01:15:21,255
[EXCLAIMS]
1209
01:15:33,267 --> 01:15:34,660
STEVE: There he goes!
1210
01:15:37,663 --> 01:15:40,753
Yes! Job done.
Let's head for home.
1211
01:15:40,797 --> 01:15:42,755
[BOAT MOTOR WHIRRING]
1212
01:15:42,799 --> 01:15:45,323
Hey, Steve,
I think I hear a motor.
1213
01:15:46,803 --> 01:15:48,631
Could be the
poachers. Right-o.
1214
01:15:48,674 --> 01:15:51,634
Let's get Suey, then we'll
pretend we've still got
the croc on board.
1215
01:15:51,677 --> 01:15:53,418
[MOTOR STARTS]
1216
01:15:53,461 --> 01:15:55,594
STEVE: Suey's worked with me
all of her life.
1217
01:15:55,638 --> 01:15:58,728
And as long as she can
see me, she'll wait till
we pick her up.
1218
01:15:58,771 --> 01:16:01,426
She's been me best
mate for 13 years,
1219
01:16:01,469 --> 01:16:04,211
helping me catch
hundreds of crocodiles
1220
01:16:04,255 --> 01:16:06,823
and dealing with
countless numbers of poachers
1221
01:16:06,866 --> 01:16:08,607
and wildlife
perpetrators.
1222
01:16:08,651 --> 01:16:09,782
We shouldn't have
any trouble
1223
01:16:09,826 --> 01:16:11,610
giving these
blokes the slip.
1224
01:16:13,656 --> 01:16:15,658
If we can fool them
into thinking
1225
01:16:15,701 --> 01:16:18,225
that we've still got
the croc in the boat,
1226
01:16:18,269 --> 01:16:21,968
then we can lead
them away from here
on a wild goose chase.
1227
01:16:24,797 --> 01:16:27,844
Crikey! It's those
same two blokes!
1228
01:16:27,887 --> 01:16:31,891
Hundreds of miles of river
and they're on us again.
1229
01:16:31,935 --> 01:16:34,459
No croc would stand
a chance against them.
1230
01:16:34,502 --> 01:16:36,287
Okay, Ter,
spin around, mate.
1231
01:16:45,905 --> 01:16:47,907
How's this, Terri?
Look like I'm laying
on a croc?
1232
01:16:47,951 --> 01:16:50,344
If we can lure them
far enough up river,
1233
01:16:50,388 --> 01:16:52,477
our croc will
stand a chance.
1234
01:16:52,520 --> 01:16:55,698
We've got a more
powerful outboard,
and they'll never catch up.
1235
01:17:07,318 --> 01:17:09,320
Have a go at this, will ya?
1236
01:17:11,322 --> 01:17:12,540
Crikey!
1237
01:17:13,803 --> 01:17:15,326
Hold her steady, mate.
1238
01:17:16,196 --> 01:17:17,328
Whoo!
1239
01:17:20,723 --> 01:17:23,290
Oh! Did you see that?
1240
01:17:23,334 --> 01:17:25,118
Must be some sort
of poacher war!
1241
01:17:25,162 --> 01:17:28,078
And we're fierce smack-dab
in the middle of it!
1242
01:17:28,121 --> 01:17:30,907
Crikey, if they keep
throwing that dynamite out,
1243
01:17:30,950 --> 01:17:33,344
it might kill our croc!
And we can't have that!
1244
01:17:33,387 --> 01:17:35,128
STEVE: Here,
let me at them.
1245
01:17:45,312 --> 01:17:46,357
[GUN FIRING]
1246
01:17:46,400 --> 01:17:48,359
This is getting
very dangerous.
1247
01:17:52,537 --> 01:17:53,669
[BOTH SCREAMING]
1248
01:17:54,844 --> 01:17:56,715
Holy smokes!
1249
01:17:56,759 --> 01:17:59,805
These blokes are serious!
Let's get out of here, mate!
1250
01:18:26,005 --> 01:18:27,050
Hang on!
1251
01:18:28,399 --> 01:18:29,617
STEVE: Whoa!
1252
01:18:31,010 --> 01:18:33,404
Another coat of paint
and we'd be history.
1253
01:18:37,800 --> 01:18:39,410
Steve, he's coming back.
1254
01:18:44,676 --> 01:18:46,765
That's it.
I'm getting grumpy now.
1255
01:18:46,809 --> 01:18:48,636
Here, Ter, take over.
1256
01:19:14,837 --> 01:19:16,621
Hey, Ter, let me take over!
1257
01:19:22,061 --> 01:19:23,193
Brace yourself!
1258
01:19:25,673 --> 01:19:26,762
[MOTOR REVVING]
1259
01:19:35,466 --> 01:19:36,859
[GRUNTS]
1260
01:19:36,902 --> 01:19:39,818
Take a look at this,
will ya? Sweating bullets!
1261
01:19:41,124 --> 01:19:42,690
We're out of here.
1262
01:19:45,041 --> 01:19:46,259
[GASPING]
1263
01:19:53,049 --> 01:19:54,528
Have a go at this.
1264
01:20:03,276 --> 01:20:05,235
If they stay in the
water long enough,
1265
01:20:05,278 --> 01:20:07,846
the hunters will
become the hunted.
1266
01:20:07,890 --> 01:20:09,848
[LAUGHS]
That's nature's way.
1267
01:20:13,373 --> 01:20:14,853
[GASPING]
1268
01:20:20,598 --> 01:20:23,079
We've received
a communique
from Australia.
1269
01:20:25,298 --> 01:20:28,345
It seems the mission
was less than a success.
1270
01:20:31,174 --> 01:20:34,046
Unfortunately,
we're now going
to have to call in
1271
01:20:34,090 --> 01:20:35,569
the Defense Department.
1272
01:20:38,529 --> 01:20:40,487
SAM: I don't like
to say this,
1273
01:20:40,531 --> 01:20:43,099
but it doesn't look
as though she would have
survived this kind of crash.
1274
01:20:43,142 --> 01:20:45,797
The police will probably
have to drag the river.
1275
01:20:45,841 --> 01:20:50,106
[SCOFFS] Waste of money.
She's probably still out
there now, watching us.
1276
01:20:50,149 --> 01:20:52,108
Or maybe a croc got her.
1277
01:20:52,151 --> 01:20:52,978
Hmm.
1278
01:20:58,114 --> 01:21:01,769
Hey, come on, Brozzie,
it's his territory.
Just leave him be.
1279
01:21:01,813 --> 01:21:05,469
Yeah, settle down.
Just habit.
I won't hurt him.
1280
01:21:05,512 --> 01:21:09,299
At least, not while
she's still out there
in the water anyway.
1281
01:21:09,342 --> 01:21:10,953
But I'll tell you one thing.
1282
01:21:10,996 --> 01:21:13,564
If she puts her foot
on land, well now,
1283
01:21:14,739 --> 01:21:16,436
that's my dogs' territory.
1284
01:21:19,222 --> 01:21:20,353
[WHISTLES]
1285
01:21:20,397 --> 01:21:22,616
[DOGS BARKING]
1286
01:21:22,660 --> 01:21:26,533
I suggested from the start
that one of the operatives
should be from my group.
1287
01:21:26,577 --> 01:21:30,102
We had no idea that dirty
laundry was involved
until it was too late.
1288
01:21:30,146 --> 01:21:32,539
ANSELL: And at this stage,
the revelation will put
all of our operations
1289
01:21:32,583 --> 01:21:34,715
on the front page
of every newspaper
in the world.
1290
01:21:34,759 --> 01:21:37,153
Well, since you've
kept such a close
eye on proceedings,
1291
01:21:37,196 --> 01:21:39,155
it appears you don't
even need a briefing!
1292
01:21:39,198 --> 01:21:42,898
Gentlemen, I think
the question is
where do we go from here?
1293
01:21:45,901 --> 01:21:49,600
It seems Reynolds has
just thrown a couple of
good agents to the dogs.
1294
01:21:52,037 --> 01:21:54,910
Agency should
put some resources
into waterproofing.
1295
01:21:57,608 --> 01:22:01,307
Well, the way things are
going, I'm ready for you
to try and shoot me.
1296
01:22:01,351 --> 01:22:04,136
Oh, no, you're not
getting off that easy.
1297
01:22:04,180 --> 01:22:05,224
Oh, yeah?
1298
01:22:07,096 --> 01:22:08,184
[GRUNTS]
1299
01:22:11,622 --> 01:22:14,799
Nothing at this point
is gonna faze me.
1300
01:22:15,408 --> 01:22:16,409
[SIGHS]
1301
01:22:16,453 --> 01:22:18,194
[DOGS GROWLING]
1302
01:22:18,237 --> 01:22:19,717
[DOGS BARKING]
1303
01:22:22,459 --> 01:22:24,156
BOTH: Damn.
1304
01:22:24,200 --> 01:22:25,418
[CELL PHONE RINGS]
1305
01:22:30,075 --> 01:22:31,468
Jo Buckley.
1306
01:22:31,511 --> 01:22:34,210
ANSELL: Tomorrow,
all hell will break loose.
1307
01:22:34,253 --> 01:22:36,690
Reynolds has called
in the Pentagon.
1308
01:22:36,734 --> 01:22:39,258
He's already been appointed
to lead the investigation.
1309
01:22:39,302 --> 01:22:40,607
What do you want me to do?
1310
01:22:40,651 --> 01:22:41,782
Disappear.
1311
01:22:41,826 --> 01:22:43,175
What will you do?
1312
01:22:43,219 --> 01:22:45,003
I can take care of myself.
1313
01:22:45,047 --> 01:22:47,832
If it hadn't been for that
caped crusader in shorts,
1314
01:22:47,875 --> 01:22:50,052
I'd be in the
top job by now.
1315
01:22:50,095 --> 01:22:53,011
They'll find it hard to
trace anything back to me.
1316
01:22:53,055 --> 01:22:56,188
I'm too clever
for Reynolds.
1317
01:22:56,232 --> 01:22:58,843
POLICEMAN ON LOUDSPEAKER:
Mr. Ansell,
step out of the car!
1318
01:22:58,886 --> 01:23:00,410
You're under arrest.
1319
01:23:01,411 --> 01:23:03,021
[BEEPS]
1320
01:23:03,065 --> 01:23:04,849
Wanker.
1321
01:23:04,892 --> 01:23:08,505
PRESIDENT BUSH:
You mean that guy
in the khaki shorts?
1322
01:23:08,548 --> 01:23:11,073
That dude on the
Discovery Channel?
1323
01:23:12,857 --> 01:23:15,251
I don't care if you have
to send in the Marines,
1324
01:23:15,294 --> 01:23:16,861
the Air Force,
the Rangers.
1325
01:23:16,904 --> 01:23:18,732
Just pick up that ball!
1326
01:23:18,776 --> 01:23:22,127
STEVE: [WHOOPING]
What a steamer!
1327
01:23:22,171 --> 01:23:24,390
To think something
the size of this,
1328
01:23:24,434 --> 01:23:27,524
carelessly discarded
by thoughtless people,
1329
01:23:27,567 --> 01:23:30,222
could cause so
much potential damage
1330
01:23:30,266 --> 01:23:32,268
to our innocent,
native wildlife.
1331
01:23:32,311 --> 01:23:36,837
Please dispose of
junk like this wisely.
1332
01:23:36,881 --> 01:23:38,404
Okay, Sue, get it!
1333
01:23:38,448 --> 01:23:40,232
[BARKS]
1334
01:23:40,276 --> 01:23:41,494
[STEVE LAUGHS]
1335
01:23:44,106 --> 01:23:45,672
You know,
animals everywhere
1336
01:23:45,716 --> 01:23:48,762
need all of our help
and protection to survive,
1337
01:23:48,806 --> 01:23:50,895
if they're going to
make it into the future.
1338
01:23:50,938 --> 01:23:53,767
Well, this has been
one heck of an adventure.
1339
01:23:53,811 --> 01:23:56,248
We've tossed a couple
of gorgeous snakes,
1340
01:23:56,292 --> 01:24:00,122
rescued the most beautiful,
gnarly old crocodile
1341
01:24:00,165 --> 01:24:02,211
and we taught
those pesky poachers
1342
01:24:02,254 --> 01:24:04,778
a fair dinkum
Steve-o lesson.
1343
01:24:04,822 --> 01:24:06,824
What more could
a bloke ask for?
1344
01:24:09,305 --> 01:24:10,306
Crikey!
1345
01:24:14,310 --> 01:24:15,093
MAN: Not yet.
1346
01:24:15,137 --> 01:24:16,921
Oh, my eye.
1347
01:24:16,964 --> 01:24:19,271
You know,
those army blokes
seemed pretty upset
1348
01:24:19,315 --> 01:24:20,577
about their metal ball.
1349
01:24:20,620 --> 01:24:23,101
They reckoned it
was more valuable...
1350
01:24:23,145 --> 01:24:24,320
Oh, son of a gun.
1351
01:24:24,363 --> 01:24:25,930
MAN: Okay.
1352
01:24:25,973 --> 01:24:29,151
Of all the gear those blokes
get to play with... And again.
1353
01:24:29,194 --> 01:24:30,195
MAN: Knock it.
1354
01:24:30,239 --> 01:24:31,979
You'd think the
last thing they'd...
1355
01:24:32,023 --> 01:24:34,112
You'd think the last
thing they'd need...
1356
01:24:34,156 --> 01:24:36,245
DIRECTOR: Cut.
1357
01:24:36,288 --> 01:24:39,770
MAN: Closer, take eight.
Knock it.
1358
01:24:39,813 --> 01:24:42,468
You know,
those army blokes
seemed pretty upset
1359
01:24:42,512 --> 01:24:43,948
about their metal ball.
1360
01:24:43,991 --> 01:24:46,211
They reckoned it
was real valuable.
1361
01:24:46,255 --> 01:24:48,518
Of all the gear
those blokes
get to play with,
1362
01:24:48,561 --> 01:24:51,956
you'd think a kid's top
would be the last thing
they'd need.
1363
01:24:51,999 --> 01:24:53,827
And that grumpy rancher
1364
01:24:53,871 --> 01:24:57,744
has joined the Fauna
and Fisheries Department
as a volunteer.
1365
01:24:57,788 --> 01:25:00,530
But she's still
having a little bit of trouble
dealing with crocodiles.
1366
01:25:00,573 --> 01:25:02,140
And check this out.
1367
01:25:02,184 --> 01:25:05,143
The US government
gave us those
two pesky poachers
1368
01:25:05,187 --> 01:25:08,059
to work at
Australia Zoo
for nothing!
1369
01:25:08,103 --> 01:25:11,976
And I reckon, after
I give them a full
Steve-o education,
1370
01:25:12,019 --> 01:25:15,588
we'll be able to return
them back to the wild
where they belong.
1371
01:25:15,632 --> 01:25:18,809
And that crocodile's
happy. Real happy.
1372
01:25:18,852 --> 01:25:23,205
He's now got himself
a couple of gorgeous-
looking Sheilas.
1373
01:25:23,248 --> 01:25:25,685
Well, we're back
to our adventure.
1374
01:25:26,251 --> 01:25:28,166
See ya.
1375
01:25:28,210 --> 01:25:31,430
Yes! I think I got it! Didn't
I get it? Tell me I got it!
1376
01:25:33,040 --> 01:25:35,782
♪ I remember when I was young
1377
01:25:35,826 --> 01:25:38,742
♪ Me and dad had so much fun
1378
01:25:38,785 --> 01:25:41,527
♪ Climbing trees
and skipping stones
1379
01:25:41,571 --> 01:25:44,356
♪ I had a couple of lizards
and a snake of my own
1380
01:25:44,400 --> 01:25:47,403
♪ But the biggest kick
I've ever got
1381
01:25:47,446 --> 01:25:50,362
♪ Was doing a thing called
the Crocodile Rock
1382
01:25:50,406 --> 01:25:53,278
♪ While the other kids were
playing on the dock
1383
01:25:53,322 --> 01:25:57,021
♪ We were jumping in the river savin' big ol' crocs, when...
1384
01:25:57,064 --> 01:25:59,197
♪ Hold your rocking,
something sunk
1385
01:25:59,241 --> 01:26:02,244
♪ And how your feet
just can't keep still
1386
01:26:02,287 --> 01:26:05,029
♪ I'm always catching them
every time
1387
01:26:05,072 --> 01:26:07,205
♪ And I guess I always will
1388
01:26:08,598 --> 01:26:11,035
♪ Oh by crikey!
It's Friday night!
1389
01:26:11,078 --> 01:26:14,256
♪ Just grab a croc
and hold on tight, man
1390
01:26:14,299 --> 01:26:19,783
♪ Plan on rocking was the way
to put things right
1391
01:26:19,826 --> 01:26:22,046
♪ Na
1392
01:26:22,089 --> 01:26:24,831
♪ Na na na na na
1393
01:26:24,875 --> 01:26:27,834
♪ Na na na na na
1394
01:26:27,878 --> 01:26:31,403
♪ Na na na na na
1395
01:26:31,447 --> 01:26:33,362
♪ Na
1396
01:26:33,405 --> 01:26:36,452
♪ Na na na na na
1397
01:26:36,495 --> 01:26:39,455
♪ Na na na na na
1398
01:26:39,498 --> 01:26:42,414
♪ Na na na na na
1399
01:26:42,458 --> 01:26:45,243
♪ Suey and Terri by my side
1400
01:26:45,287 --> 01:26:48,115
♪ Taking salties for a ride
1401
01:26:48,159 --> 01:26:51,075
♪ Up the river to be
safe and sound
1402
01:26:51,118 --> 01:26:54,121
♪ 'Cause I know a few places
that he won't be found
1403
01:26:54,165 --> 01:26:56,646
♪ I could tell you about
the trick we've got
1404
01:26:56,689 --> 01:26:59,649
♪ When we move around
a big ol' croc
1405
01:26:59,692 --> 01:27:02,391
♪ Wrap the head
and watch the tail
1406
01:27:02,434 --> 01:27:05,437
♪ That's the way my dad
taught me and it never
fails
1407
01:27:05,481 --> 01:27:06,569
♪ When...
1408
01:27:06,612 --> 01:27:08,701
♪ Hold your rocking,
something sunk
1409
01:27:08,745 --> 01:27:11,922
♪ And how your feet
just can't keep still
1410
01:27:11,965 --> 01:27:14,359
♪ I'm always catching
them every time
1411
01:27:14,403 --> 01:27:16,579
♪ And I guess I always will
1412
01:27:18,145 --> 01:27:20,322
♪ Oh by crikey!
It's Friday night!
1413
01:27:20,365 --> 01:27:23,760
♪ Just grab a croc
and hold on tight, man
1414
01:27:23,803 --> 01:27:28,460
♪ Plan on rocking was
the way to put things right
1415
01:27:29,418 --> 01:27:31,333
♪ Na
1416
01:27:31,376 --> 01:27:33,291
♪ Na na na na na
1417
01:27:34,379 --> 01:27:36,381
♪ Na na na na na
1418
01:27:37,339 --> 01:27:39,254
♪ Na na na na na
1419
01:27:40,733 --> 01:27:42,909
♪ Na
1420
01:27:42,953 --> 01:27:44,781
♪ Na na na na na
1421
01:27:45,825 --> 01:27:47,740
♪ Na na na na na
1422
01:27:48,741 --> 01:27:52,354
♪ Na na na na na
1423
01:27:52,397 --> 01:27:53,746
♪ Put 'em in the air
like you just don't care
1424
01:27:53,790 --> 01:27:55,531
♪ Crocodile Rock's
blowin' up everywhere
1425
01:27:55,574 --> 01:27:57,141
♪ If you wanna be down
give a shout out,
we're non-stop
1426
01:27:57,184 --> 01:27:58,664
♪ Crocodile, Crocodile,
Crocodile Rock
1427
01:27:58,708 --> 01:28:00,405
♪ Everybody in the party,
people wanna get it started
1428
01:28:00,449 --> 01:28:02,146
♪ People start it up,
gotta wait if you want it
1429
01:28:02,189 --> 01:28:03,974
♪ Can you ever get this
flow? I bet you not,
I don't think so
1430
01:28:04,017 --> 01:28:06,193
♪ Na
1431
01:28:06,237 --> 01:28:09,371
♪ Na na na na na
1432
01:28:09,414 --> 01:28:10,459
Whoo-hoo!
1433
01:28:10,502 --> 01:28:14,158
Fifty-nine.
Crikey! Take one.
1434
01:28:14,201 --> 01:28:15,333
MAN: Mark it. Yeah.
1435
01:28:15,377 --> 01:28:16,508
Mark it?
1436
01:28:16,552 --> 01:28:17,727
MAN: Put it away.
1437
01:28:19,946 --> 01:28:22,166
MAN: All right,
and action.
1438
01:28:22,209 --> 01:28:23,515
I know how to do it.
1439
01:28:24,386 --> 01:28:25,648
Crikey.
1440
01:28:27,214 --> 01:28:29,347
♪ Na
1441
01:28:29,391 --> 01:28:32,219
♪ Na na na na na
1442
01:28:32,263 --> 01:28:35,048
♪ Na na na na na
1443
01:28:35,092 --> 01:28:38,617
♪ Na na na na na
1444
01:28:38,661 --> 01:28:40,837
♪ Na
1445
01:28:40,880 --> 01:28:43,753
♪ Na na na na na
1446
01:28:43,796 --> 01:28:46,538
♪ Na na na na na
1447
01:28:46,582 --> 01:28:50,412
♪ Na na na na na
1448
01:28:50,455 --> 01:28:52,457
♪ Na
1449
01:28:52,501 --> 01:28:55,373
♪ Na na na na na
1450
01:28:55,417 --> 01:28:58,245
♪ Na na na na na
1451
01:28:58,289 --> 01:29:02,032
♪ Na na na na na
1452
01:29:02,075 --> 01:29:04,164
♪ Na
1453
01:29:04,208 --> 01:29:06,558
♪ Na na na na na
1454
01:29:06,602 --> 01:29:08,386
♪ Na na na na na
107853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.