Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,370 --> 00:00:03,790
PREVIOUSLY ON "THE 100"...
2
00:00:03,790 --> 00:00:05,290
THIS IS HOW MY PEOPLE
SHOW THEY'RE READY
TO GO TO WAR.
3
00:00:05,290 --> 00:00:06,840
DO THE REST OF YOU
AGREE WITH ECHO?
4
00:00:06,840 --> 00:00:08,880
OCTAVIA: FREE US,
5
00:00:08,880 --> 00:00:10,130
AND WE'LL FIGHT
YOUR WAR.
6
00:00:10,130 --> 00:00:11,420
ANDERS: TRAINING
STARTS TOMORROW.
7
00:00:11,420 --> 00:00:12,880
I'LL MAKE DISCIPLES
OF YOUR YET.
8
00:00:12,880 --> 00:00:14,180
HOW DOES IT WORK?
9
00:00:14,180 --> 00:00:15,510
WELL, YOU KILLED
MY BEST FRIEND,
10
00:00:15,510 --> 00:00:17,050
SO I'M NOT SURE
I WANT TO HELP YOU.
11
00:00:17,050 --> 00:00:18,470
-I'LL DO ANYTHING.
-OUR OTHER FRIENDS--
12
00:00:18,470 --> 00:00:19,770
BRING THEM HERE.
13
00:00:19,770 --> 00:00:21,060
CADOGAN:
SEND IN THEIR FRIENDS.
14
00:00:23,020 --> 00:00:24,440
MURPHY: INDRA,
WHAT ARE YOU DOING?
15
00:00:24,440 --> 00:00:25,940
INDRA: KILLING A DEMON.
16
00:00:25,940 --> 00:00:27,900
THIS IS WHAT HE WANTED.
OPEN THE DOOR!
17
00:00:38,030 --> 00:00:39,910
EMORI: WE'VE GOT
ANOTHER LIVE ONE!
18
00:00:45,870 --> 00:00:48,250
[MAN GROANS]
19
00:00:48,250 --> 00:00:50,340
I NEED YOU TO
STAY STILL, OK?
20
00:00:50,340 --> 00:00:52,510
OK. WE'RE GONNA
GET YOU OUT OF HERE.
21
00:00:52,510 --> 00:00:55,010
OH, NO! OHH!
22
00:00:55,010 --> 00:00:56,720
TAKE CARE OF MY SON.
23
00:00:56,720 --> 00:00:58,850
YOU TAKE CARE OF HIM
YOURSELF, ALL RIGHT?
24
00:00:58,850 --> 00:01:00,680
I'M NOT LETTING
YOU DIE.
25
00:01:00,680 --> 00:01:03,810
INDRA: SHEIDHEDA--
WHERE IS HE?
26
00:01:03,810 --> 00:01:05,690
EMORI: WE RUSHED IN
TO HELP THE FAITHFUL.
27
00:01:05,690 --> 00:01:08,690
BEFORE WE KNEW IT,
HE WAS GONE.
28
00:01:08,690 --> 00:01:10,770
INDRA: HE ESCAPED
THROUGH THE SECRET PASSAGE.
29
00:01:10,770 --> 00:01:13,820
WE NEED TO FIND HIM
BEFORE HE CAN REACH WONKRU.
30
00:01:13,820 --> 00:01:16,240
WELL, MIGHT BE
A LITTLE LATE FOR THAT.
31
00:01:16,240 --> 00:01:18,070
YOUR BUDDY KNIGHT'S
GONE, TOO.
32
00:01:18,070 --> 00:01:19,780
SANGEDAKRU WILL
FOLLOW HIM.
33
00:01:19,780 --> 00:01:21,410
HE'S ONE OF THEIR OWN.
34
00:01:21,410 --> 00:01:23,410
THE OTHER CLANS WILL
TAKE MORE CONVINCING,
35
00:01:23,410 --> 00:01:25,000
BUT WITH
NO ALTERNATIVE--
36
00:01:25,000 --> 00:01:27,120
EMORI: THERE IS
AN ALTERNATIVE.
37
00:01:29,000 --> 00:01:30,380
MADI!
38
00:01:40,890 --> 00:01:43,310
[INDISTINCT CHATTER]
39
00:01:43,310 --> 00:01:45,480
[DOOR SLAMS]
40
00:01:45,480 --> 00:01:47,440
[PICASSO BARKS]
41
00:01:47,440 --> 00:01:49,060
MAN: LET'S LEAVE.
42
00:01:49,060 --> 00:01:51,940
GO, GO, GO.
COME ON.
43
00:01:51,940 --> 00:01:53,360
[ARF ARF ARF]
44
00:01:58,110 --> 00:02:00,280
MADI KOM LOUWODA
KLIRON KRU.
45
00:02:00,280 --> 00:02:02,580
[GROWLING]
46
00:02:04,660 --> 00:02:07,000
RUSSELL?
47
00:02:07,000 --> 00:02:09,040
I--I DIDN'T KNOW YOU
YOU SPOKE--
48
00:02:21,510 --> 00:02:22,890
SHEIDHEDA.
49
00:02:22,890 --> 00:02:24,810
[PICASSO GROWLING]
50
00:02:24,810 --> 00:02:26,600
[CLATTER]
51
00:02:31,940 --> 00:02:35,110
IN THE FLESH...AGAIN.
52
00:02:37,610 --> 00:02:40,280
YOU BETRAYED ME,
MADI.
53
00:02:40,280 --> 00:02:42,410
I OFFERED YOU
THE WORLD,
54
00:02:42,410 --> 00:02:46,080
AND YOU CHOSE
WEAKNESS,
55
00:02:46,080 --> 00:02:49,080
LOVE.
56
00:02:49,080 --> 00:02:51,040
I'D LIKE TO SEE
YOU BLEED.
57
00:02:54,460 --> 00:02:57,170
UNFORTUNATELY FOR ME,
58
00:02:57,170 --> 00:03:00,800
INDRA'S REIGN
HAS CHANGED THINGS.
59
00:03:04,680 --> 00:03:08,350
YEAH. YES.
THEY FOLLOW HER.
60
00:03:08,350 --> 00:03:12,480
DESPITE THE REDNESS
OF HER BLOOD. HMM?
61
00:03:12,480 --> 00:03:14,900
THIS FREE REIN
WON'T DO AT ALL.
62
00:03:25,240 --> 00:03:28,120
I'M IN A QUANDARY,
MADI.
63
00:03:28,120 --> 00:03:30,080
AS A FELLOW
FORMER COMMANDER,
64
00:03:30,080 --> 00:03:33,790
YOU HAVE A CLAIM
TO THE THRONE,
65
00:03:33,790 --> 00:03:36,420
AND WHILE KILLING YOU
SOLVES THAT PROBLEM,
66
00:03:36,420 --> 00:03:38,760
IT MAKES MY INDRA
PROBLEM WORSE.
67
00:03:40,670 --> 00:03:43,180
SHE MAY BE AN IMPOSTER,
BUT SHE DOES HAVE
FOLLOWERS,
68
00:03:43,180 --> 00:03:45,180
TRIKRU FOOLS MOSTLY,
69
00:03:45,180 --> 00:03:48,930
BUT GROUNDERS
JUST THE SAME,
70
00:03:48,930 --> 00:03:51,180
MY PEOPLE
JUST THE SAME.
71
00:03:51,180 --> 00:03:52,600
I'LL GIVE THEM
A CHANCE TO KNEEL
72
00:03:52,600 --> 00:03:54,350
JUST LIKE I'M
GIVING IT TO YOU.
73
00:03:58,940 --> 00:04:01,570
KNEEL FOR ME
RIGHT NOW, MADI,
74
00:04:01,570 --> 00:04:04,870
AND I'LL LET YOU LIVE.
75
00:04:04,870 --> 00:04:06,580
REFUSE TO KNEEL...
76
00:04:11,620 --> 00:04:14,120
AND I'LL SLICE OPEN
THE CHESTS
77
00:04:14,120 --> 00:04:17,590
OF EVERY PERSON
YOU LOVE
78
00:04:17,590 --> 00:04:21,760
AND FEED THEIR HEARTS
TO YOUR DOG.
79
00:04:23,380 --> 00:04:25,840
HMM?
80
00:04:25,840 --> 00:04:27,220
HMM.
81
00:04:30,770 --> 00:04:33,520
[EXHALES]
82
00:04:35,230 --> 00:04:36,900
GOOD GIRL.
83
00:04:36,900 --> 00:04:39,400
I'M SO GLAD WE'VE COME
TO THIS UNDERSTANDING.
84
00:04:46,570 --> 00:04:48,530
[DOOR OPENS AND SHUTS]
85
00:05:39,290 --> 00:05:42,130
LET THEM GO.
86
00:05:42,130 --> 00:05:44,210
THEY'RE NOT
MY PRISONERS, CLARKE.
87
00:05:47,260 --> 00:05:50,180
GREAT. THEN
HERE'S THE DEAL.
88
00:05:50,180 --> 00:05:52,760
I'LL USE THE KEY
TO HELP YOU
89
00:05:52,760 --> 00:05:57,390
BUT ONLY AFTER YOU
LET MY PEOPLE RETURN
TO SANCTUM,
90
00:05:57,390 --> 00:05:58,770
ALL OF THEM.
91
00:06:02,070 --> 00:06:03,570
YOU'RE FREE TO GO
WITH HER.
92
00:06:07,900 --> 00:06:09,780
ECHO: WE'RE NOT
GOING ANYWHERE.
93
00:06:14,620 --> 00:06:16,410
WE HAVE A WAR
TO FIGHT.
94
00:06:24,500 --> 00:06:26,210
WE'RE STAYING,
TOO, SIR.
95
00:06:33,600 --> 00:06:35,810
[HELMETS POWERING UP]
96
00:06:43,730 --> 00:06:45,690
WHAT DID YOU
DO TO THEM?
97
00:06:45,690 --> 00:06:48,400
ANDERS: WE DIDN'T
DO ANYTHING.
98
00:06:48,400 --> 00:06:50,570
THEY'RE SIMPLY COMMITTED
TO THE CAUSE,
99
00:06:50,570 --> 00:06:53,370
READY TO SERVE MANKIND
IN THE LAST WAR.
100
00:06:53,370 --> 00:06:55,240
A MOMENT THAT WILL
SOON BE UPON US
101
00:06:55,240 --> 00:06:56,620
NOW THAT YOU'RE HERE
102
00:06:56,620 --> 00:06:59,040
WITH THE HELP
OF THE KEY.
103
00:06:59,040 --> 00:07:00,830
SO HERE'S
THE NEW DEAL.
104
00:07:00,830 --> 00:07:02,920
WE TALK TO OUR
FRIENDS ALONE.
105
00:07:02,920 --> 00:07:05,630
I DON'T EVEN WANT
TO SEE YOUR MEN
IN THE HALLS.
106
00:07:05,630 --> 00:07:08,420
YOU WANT MY HELP?
EARN IT.
107
00:07:08,420 --> 00:07:11,510
FIRST DISCIPLE ANDERS,
HAVE ALL NONESSENTIAL
PERSONNEL
108
00:07:11,510 --> 00:07:13,140
RETURN TO LIVSEC.
109
00:07:13,140 --> 00:07:16,720
SIR, I'M NOT SURE
IF THAT'S--
110
00:07:16,720 --> 00:07:19,100
YES, MY SHEPHERD.
111
00:07:19,100 --> 00:07:21,100
GOOD.
112
00:07:21,100 --> 00:07:23,560
YOUR SHEPHERD
STAYS HERE.
113
00:07:23,560 --> 00:07:25,360
THE REST OF YOU OUT.
114
00:07:28,030 --> 00:07:29,240
NOW!
115
00:07:29,240 --> 00:07:30,530
MILLER: IN OTHER WORDS,
116
00:07:30,530 --> 00:07:32,410
GET THE FLOCK
OUT OF HERE.
117
00:07:32,410 --> 00:07:35,240
GO. I'LL BE FINE.
118
00:07:45,380 --> 00:07:47,460
CLARKE: MILLER, PUT HIM
AGAINST THE WALL.
119
00:07:50,470 --> 00:07:51,800
MILLER: LET'S GO.
120
00:07:54,760 --> 00:07:56,010
JORDAN:
I HAVE QUESTIONS.
121
00:07:56,010 --> 00:07:58,180
YEAH. GET IN LINE.
122
00:07:58,180 --> 00:08:01,230
ECHO, OCTAVIA,
AND DIYOZA ARE
WITH THEM NOW?
123
00:08:01,230 --> 00:08:04,060
CLARKE: WHY THE HELL
DO THEY THINK I HAVE
THE FLAME IN MY HEAD?
124
00:08:04,060 --> 00:08:06,650
THAT WAS FOR ONE DAY
OVER 100 YEARS AGO.
125
00:08:06,650 --> 00:08:08,860
M-CAP,
MEMORY CAPTURE,
126
00:08:08,860 --> 00:08:10,860
A DEVICE THAT'S
ABLE TO PULL
SELECT MEMORIES
127
00:08:10,860 --> 00:08:12,360
FROM ONE'S MIND.
128
00:08:12,360 --> 00:08:14,030
THEY PUT OCTAVIA
IN IT.
129
00:08:14,030 --> 00:08:16,950
AND SAW THE FLAME
GOING INTO HER HEAD
IN POLIS.
130
00:08:16,950 --> 00:08:18,580
AMAZING.
131
00:08:18,580 --> 00:08:21,120
WAIT. IF THEY STILL THINK
IT'S IN CLARK'S HEAD,
132
00:08:21,120 --> 00:08:25,420
THEN ECHO, OCTAVIA,
AND DIYOZA NEVER TOLD
THEM IT ISN'T, MEANING--
133
00:08:25,420 --> 00:08:27,630
NIYLAH: THEY'RE NOT
WITH THEM.
134
00:08:27,630 --> 00:08:31,420
OK. NIYLAH, GABRIEL,
JORDAN, YOU STAY HERE,
135
00:08:31,420 --> 00:08:33,550
WATCH CADOGAN,
AND HOLD THIS ROOM.
136
00:08:33,550 --> 00:08:35,640
IF THINGS GO SOUTH,
WE'RE GONNA NEED
A WAY OUT.
137
00:08:35,640 --> 00:08:37,550
LET'S GO FIND OUT
WHAT THE 3 MOST
DANGEROUS WOMEN
138
00:08:37,550 --> 00:08:39,850
ON THIS OR ANY
PLANET ARE UP TO.
139
00:08:39,850 --> 00:08:41,600
[CHIME, DOOR OPENS]
140
00:08:44,310 --> 00:08:46,650
WOMAN: MOVING DAY.
ON YOUR FEET.
141
00:08:52,190 --> 00:08:54,320
YOU'RE REALLY GONNA
LET THEM SEND ME
TO PENANCE?
142
00:08:57,160 --> 00:08:59,530
ERR! AAH!
143
00:08:59,530 --> 00:09:01,660
AAH!
144
00:09:01,660 --> 00:09:03,870
AAH!
145
00:09:03,870 --> 00:09:05,250
[GAGGING]
146
00:09:05,250 --> 00:09:07,420
SEEKER DIYOZA,
YOU WILL NEVER COMMIT
147
00:09:07,420 --> 00:09:09,210
TO THE CAUSE IF
YOU CONTINUE TO--
148
00:09:09,210 --> 00:09:11,840
UNH!
149
00:09:11,840 --> 00:09:14,090
[COUGHING]
150
00:09:17,680 --> 00:09:20,890
WHAT? YOU DIDN'T REALLY
THINK I BELIEVE THIS GARBAGE.
151
00:09:20,890 --> 00:09:24,310
WE'RE GONNA KILL THEM,
ALL OF THEM.
152
00:09:24,310 --> 00:09:26,480
YOU HAVE A PLAN.
153
00:09:26,480 --> 00:09:28,440
TOOK SOME CONVINCING
TO GET OUR FRIEND LEVITT
TO HELP ME,
154
00:09:28,440 --> 00:09:29,980
BUT, YES,
I HAVE A PLAN.
155
00:09:29,980 --> 00:09:31,360
WHAT CAN I DO?
156
00:09:31,360 --> 00:09:33,990
THERE'S BEEN
A COMPLICATION.
157
00:09:33,990 --> 00:09:35,950
OUR PEOPLE ARE HERE--
158
00:09:35,950 --> 00:09:38,660
CLARKE, RAVEN, MILLER,
NIYLAH, JORDAN.
159
00:09:38,660 --> 00:09:41,740
THE WATCHES
ARE SYNCHED.
160
00:09:41,740 --> 00:09:44,500
PUT ON THE GUARD'S
UNIFORM AND TAKE THIS.
161
00:09:44,500 --> 00:09:46,500
I'LL GIVE YOU EXACTLY
ONE HOUR TO GET EVERYONE
162
00:09:46,500 --> 00:09:48,630
WE CARE ABOUT
OFF THIS PLANET.
163
00:09:48,630 --> 00:09:50,840
ONE HOUR, HOPE.
164
00:09:50,840 --> 00:09:53,090
WHAT IF I CAN'T?
165
00:09:53,090 --> 00:09:54,920
CAN'T ISN'T AN OPTION.
166
00:09:54,920 --> 00:09:56,340
YOU TELL THEM IF
THEY'RE STILL HERE
167
00:09:56,340 --> 00:09:58,720
THEN THEY DIE, TOO.
168
00:09:58,720 --> 00:10:00,140
THEY'LL WANT TO KNOW
HOW I'M DOING THIS.
169
00:10:00,140 --> 00:10:01,850
THAT'S WHY I HAVEN'T
TOLD YOU.
170
00:10:01,850 --> 00:10:03,260
ONE HOUR.
171
00:10:04,520 --> 00:10:05,680
OK.
172
00:10:05,680 --> 00:10:07,020
[DOOR SHUTS]
173
00:10:07,020 --> 00:10:11,190
MADI!
MADI, ARE YOU HERE?
174
00:10:11,190 --> 00:10:13,020
ARE WE SURE THIS
IS WHERE SHE WENT?
175
00:10:13,020 --> 00:10:14,320
IT'S THE LAST PLACE
SHE WAS SEEN.
176
00:10:14,320 --> 00:10:16,190
GO SEARCH THE PERIMETERS.
177
00:10:16,190 --> 00:10:18,660
I'LL TAKE THE KITCHEN.
EMORI, THE BASEMENT.
178
00:10:18,660 --> 00:10:20,070
MURPHY.
179
00:10:20,070 --> 00:10:21,490
I GOT UPSTAIRS.
180
00:10:23,910 --> 00:10:26,160
[MADI PANTING]
181
00:10:27,120 --> 00:10:28,620
OH, GOD. HEY.
182
00:10:28,620 --> 00:10:29,960
MADI, MADI, MADI,
STOP.
183
00:10:29,960 --> 00:10:31,500
IT'S OK. IT'S OK.
IT'S ME.
184
00:10:31,500 --> 00:10:32,960
MURPHY?
THANK GOD.
185
00:10:32,960 --> 00:10:34,420
HEY. HEY.
186
00:10:34,420 --> 00:10:37,760
YOU'RE OK.
YOU'RE OK.
187
00:10:37,760 --> 00:10:39,680
GUYS, I GOT HER!
188
00:10:39,680 --> 00:10:42,680
SHEIDHEDA--HE--HE'S
ALIVE. HE'S HERE.
189
00:10:42,680 --> 00:10:45,640
HEY. LOOK AT ME.
YOU ARE SAFE NOW, OK?
190
00:10:45,640 --> 00:10:47,480
JUST SIT DOWN,
SIT DOWN, SIT DOWN.
191
00:10:47,480 --> 00:10:49,440
LOOK AT ME, LOOK AT ME
192
00:10:49,440 --> 00:10:51,600
AND BREATHE IN THROUGH
YOUR NOSE, ALL RIGHT,
WITH ME LIKE THIS.
193
00:10:51,600 --> 00:10:53,150
[BOTH INHALE]
194
00:10:53,150 --> 00:10:54,650
[BOTH EXHALE]
195
00:10:58,990 --> 00:11:00,150
ONE MORE TIME.
196
00:11:00,150 --> 00:11:01,700
[INHALES]
197
00:11:01,700 --> 00:11:03,660
[EXHALES]
198
00:11:03,660 --> 00:11:05,120
THERE YOU GO.
199
00:11:07,290 --> 00:11:09,580
EMORI: MADI.
200
00:11:09,580 --> 00:11:14,000
SEE? WE WON'T LET
ANYTHING HAPPEN TO YOU.
201
00:11:16,630 --> 00:11:19,760
HE'S BROADCASTING
FROM THE PALACE.
202
00:11:19,760 --> 00:11:21,220
MURPHY:
MADI, COME WITH US.
203
00:11:28,100 --> 00:11:30,940
INDRA: LET'S MOVE.
WE KNOW WHERE HE IS.
204
00:11:37,820 --> 00:11:39,990
I GAVE YOU AN ORDER!
205
00:11:45,530 --> 00:11:46,910
KEEP MADI SAFE.
206
00:11:49,830 --> 00:11:51,830
GO GET THE BASTARD.
207
00:12:08,260 --> 00:12:11,230
SHE MUST HAVE BEEN
IMPORTANT,
208
00:12:11,230 --> 00:12:15,400
MY CALLIE, FOR HER
LANGUAGE TO SURVIVE
ALL THIS TIME.
209
00:12:17,480 --> 00:12:20,900
KALLIOPE PRAMFLEIMKEPA.
210
00:12:20,900 --> 00:12:24,280
THEY SAY SHE WAS
BRAVE, STRONG.
211
00:12:24,280 --> 00:12:27,030
LEGEND HAS IT
WHEN SHE DIED, EVEN
HER ENEMIES WEPT.
212
00:12:29,660 --> 00:12:32,540
WHAT DOES PRAM...
213
00:12:35,630 --> 00:12:39,340
YOU KNOW WHAT?
IT DOESN'T MATTER.
214
00:12:39,340 --> 00:12:44,050
GABRIEL: FUNNY.
I REMEMBER YOU
DIFFERENTLY.
215
00:12:44,050 --> 00:12:46,470
HOW ARE YOU
STILL ALIVE?
216
00:12:46,470 --> 00:12:48,140
CRYOGENICS.
217
00:12:48,140 --> 00:12:49,970
PLUS A WELL-BALANCED DIET.
218
00:12:52,890 --> 00:12:55,440
AH.
219
00:12:55,440 --> 00:12:57,400
YES.
220
00:12:57,400 --> 00:13:00,230
GABRIEL, RIGHT?
221
00:13:00,230 --> 00:13:02,070
ANDERS SAID YOU
WERE LIKE ME--
222
00:13:02,070 --> 00:13:05,910
IMMORTAL, FROM EARTH,
WORSHIPPED BY HIS PEOPLE.
223
00:13:05,910 --> 00:13:10,410
UH, NO. NO.
NOT LIKE YOU.
224
00:13:10,410 --> 00:13:12,080
I LOST MY WAY
FOR A TIME,
225
00:13:12,080 --> 00:13:14,120
BUT I NEVER ACTUALLY
BELIEVED I WAS A GOD.
226
00:13:14,120 --> 00:13:15,750
WE'RE ALL GODS, DOCTOR,
AND WE'RE ALL
227
00:13:15,750 --> 00:13:17,250
ON A JOURNEY
TO TRANSCENDENCE
228
00:13:17,250 --> 00:13:20,000
EVEN IF WE TOOK
DIFFERENT PATHS.
229
00:13:20,000 --> 00:13:21,880
NOW THAT SOUNDS
LIKE YOU.
230
00:13:21,880 --> 00:13:24,340
I MUST SAY...
231
00:13:24,340 --> 00:13:26,630
IT IS NICE TO TALK
TO SOMEONE FROM THAT TIME,
232
00:13:26,630 --> 00:13:29,010
AND, YES, I WAS
DIFFERENT THEN,
233
00:13:29,010 --> 00:13:32,180
BUT A MAN LEARNS A LOT
AS THE CENTURIES TICK PAST,
234
00:13:32,180 --> 00:13:33,730
WOULDN'T YOU AGREE,
DOCTOR?
235
00:13:33,730 --> 00:13:37,060
HMM. SO WHAT
HAVE YOU LEARNED?
236
00:13:37,060 --> 00:13:38,230
AH.
237
00:13:40,520 --> 00:13:43,900
WE FOUND THESE LOGS
238
00:13:43,900 --> 00:13:46,860
WHEN WE ARRIVED,
239
00:13:46,860 --> 00:13:48,820
REMNANTS FROM
THE CIVILIZATION
240
00:13:48,820 --> 00:13:52,950
THAT LIVED HERE
BEFORE--THE BARDOANS.
241
00:13:52,950 --> 00:13:54,830
IT TOOK CENTURIES.
242
00:13:54,830 --> 00:13:57,580
WE FINALLY TRANSLATED
THE CHARACTERS.
243
00:13:57,580 --> 00:14:01,590
IT'S A STORY
NOT UNLIKE OUR OWN,
244
00:14:01,590 --> 00:14:05,630
BUT THIS IS THE PART
I FIND MOST INTRIGUING.
245
00:14:09,010 --> 00:14:11,300
"THE ORB BECOMES
LIKE A STAR,
246
00:14:11,300 --> 00:14:13,140
"CHALLENGING ALL
WE HAVE DONE
247
00:14:13,140 --> 00:14:15,520
AND ALL THAT WE ARE."
248
00:14:15,520 --> 00:14:17,770
BEAUTIFUL,
DON'T YOU THINK?
249
00:14:19,350 --> 00:14:22,650
"ONLY THEN WILL
THE LAST WAR BEGIN.
250
00:14:22,650 --> 00:14:26,440
"MAKE IT PAST AND CEASE
TO BE FALLIBLE.
251
00:14:26,440 --> 00:14:28,240
"TRANSCEND INTO GREATNESS.
252
00:14:28,240 --> 00:14:31,200
EVOLVE INTO MORE."
253
00:14:31,200 --> 00:14:32,910
I LIKE THE RHYMING PART
BETTER.
254
00:14:32,910 --> 00:14:34,870
GABRIEL: THE BARDOANS
DIDN'T RECORD THE CODE?
255
00:14:34,870 --> 00:14:37,290
OH, I WISH IT
WERE THAT EASY.
256
00:14:37,290 --> 00:14:39,830
THAT'S WHY
YOU NEED CLARKE.
257
00:14:39,830 --> 00:14:43,170
YES. THE AI
KNOWS THE CODE.
258
00:14:43,170 --> 00:14:44,670
WE ENTER IT,
259
00:14:44,670 --> 00:14:48,760
AND OUR LAST WAR
BEGINS.
260
00:14:48,760 --> 00:14:50,720
JORDAN: RIDICULOUS.
261
00:14:50,720 --> 00:14:53,510
WE EVOLVE TO A HIGHER LEVEL
THROUGH OUR LOWEST BEHAVIOR?
262
00:14:53,510 --> 00:14:55,390
THE ANSWER TO ALL
THIS VIOLENCE ISN'T
263
00:14:55,390 --> 00:14:56,970
JUST MORE VIOLENCE.
264
00:14:56,970 --> 00:14:59,480
CADOGAN: THE END
OF VIOLENCE,
265
00:14:59,480 --> 00:15:02,270
THE LAST WAR.
266
00:15:02,270 --> 00:15:06,230
EVERY WAR SEEMS LIKE
THE LAST ONE UNTIL THE NEXT.
267
00:15:06,230 --> 00:15:08,690
YOU DON'T BELIEVE ME?
268
00:15:08,690 --> 00:15:10,820
HAVE AT IT.
IT'S ALL THERE.
269
00:15:10,820 --> 00:15:13,370
IN THE MEANTIME,
270
00:15:13,370 --> 00:15:16,120
I'M FAMISHED.
271
00:15:16,120 --> 00:15:17,750
NIYLAH: STOP.
WHAT ARE YOU DOING?
272
00:15:17,750 --> 00:15:19,250
HAVING LUNCH.
273
00:15:19,250 --> 00:15:21,120
YOU'RE ALL WELCOME
TO JOIN ME.
274
00:15:21,120 --> 00:15:22,790
GABRIEL: NO, NO, NO.
IF WE SHOOT HIM, WE
LOSE OUR LEVERAGE.
275
00:15:22,790 --> 00:15:26,880
WHAT DO WE DO?
WE CAN'T LEAVE HERE.
276
00:15:26,880 --> 00:15:29,300
I'LL BRING HIM BACK
AFTER LUNCH.
277
00:15:29,300 --> 00:15:32,260
[DOOR OPENS AND SHUTS]
278
00:15:35,220 --> 00:15:37,100
WHAT THE HELL
IS SHE THINKING?
279
00:15:37,100 --> 00:15:39,640
OH, I GET PLAYING
GOOD, LITTLE SOLDIER
TO STAY ALIVE,
280
00:15:39,640 --> 00:15:41,640
BUT WHEN SOMEBODY
HANDS YOU A ONE-WAY
TICKET OUT OF HERE,
281
00:15:41,640 --> 00:15:43,190
YOU TAKE IT.
282
00:15:43,190 --> 00:15:45,110
WILL YOU
STOP PACING?
283
00:15:45,110 --> 00:15:46,610
WE'LL GET TO HOPE
BEFORE THEY TAKE HER
TO PENANCE.
284
00:15:46,610 --> 00:15:48,730
HOW?
285
00:15:48,730 --> 00:15:49,940
OCTAVIA: WHOA.
286
00:15:59,450 --> 00:16:01,000
I'M SO SORRY,
OCTAVIA.
287
00:16:01,000 --> 00:16:03,710
I KNOW.
288
00:16:03,710 --> 00:16:05,080
SO AM I.
289
00:16:11,970 --> 00:16:13,510
NO GUARDS?
290
00:16:13,510 --> 00:16:15,090
RAVEN: CLARKE
THREATENED NOT TO HELP
291
00:16:15,090 --> 00:16:17,100
WITH THE FLAME IF THEY
GOT IN HER WAY.
292
00:16:17,100 --> 00:16:18,970
THANKS FOR PLAYING
THAT ONE CARDS DOWN,
BY THE WAY.
293
00:16:18,970 --> 00:16:20,390
I THOUGHT IT WAS
GOOD LEVERAGE,
294
00:16:20,390 --> 00:16:22,100
KNOWING YOU WOULD
EVENTUALLY SHOW UP.
295
00:16:24,730 --> 00:16:26,310
WE'RE GLAD YOU DID.
296
00:16:33,150 --> 00:16:34,860
JUST HUG ME BACK, MILLER.
297
00:16:39,790 --> 00:16:41,160
DIYOZA: WAIT!
298
00:16:41,160 --> 00:16:42,710
SHE'S NOT ONE
OF THEM.
299
00:16:45,750 --> 00:16:48,880
CLARKE.
300
00:16:48,880 --> 00:16:52,050
RAVEN.
301
00:16:52,050 --> 00:16:54,510
MILLER.
302
00:16:54,510 --> 00:16:56,470
YOU DESCRIBED
THEM WELL.
303
00:16:56,470 --> 00:16:59,810
DIYOZA: THIS IS HOPE,
MY DAUGHTER.
304
00:16:59,810 --> 00:17:02,100
TIME DILATION'S
A BITCH.
305
00:17:02,100 --> 00:17:04,060
HOW'D YOU GET OUT?
306
00:17:04,060 --> 00:17:05,650
DOESN'T MATTER.
RIGHT NOW, WE NEED TO
307
00:17:05,650 --> 00:17:07,060
GET OURSELVES
TO THE STONE ROOM
308
00:17:07,060 --> 00:17:09,440
AND GET OUT OF BARDO.
309
00:17:09,440 --> 00:17:11,530
WE CAN GET
ACQUAINTED LATER.
310
00:17:11,530 --> 00:17:12,780
LET'S GO.
311
00:17:16,280 --> 00:17:18,450
HEY. WHERE'S ECHO?
312
00:17:18,450 --> 00:17:19,950
SHE'LL CATCH UP.
313
00:17:19,950 --> 00:17:23,000
DIYOZA: SHE WILL, HUH?
WHAT'S GOING ON?
314
00:17:23,000 --> 00:17:24,710
HOPE.
315
00:17:24,710 --> 00:17:26,670
SHE'S GETTING REVENGE
FOR BELLAMY.
316
00:17:26,670 --> 00:17:29,960
TALK NOW.
317
00:17:29,960 --> 00:17:33,130
ALL I KNOW IS
THAT WE HAVE...
318
00:17:33,130 --> 00:17:36,130
45 MINUTES TO GET
YOU OFF THIS PLANET.
319
00:17:36,130 --> 00:17:37,840
WHAT HAPPENS
IN 45 MINUTES?
320
00:17:37,840 --> 00:17:39,510
I DON'T KNOW.
321
00:17:39,510 --> 00:17:42,220
REALLY. LEVITT
HELPED HER WITH SOMETHING,
322
00:17:42,220 --> 00:17:43,850
AND SHE DIDN'T TELL ME
WHAT IT WAS
323
00:17:43,850 --> 00:17:45,390
BECAUSE SHE KNEW YOU'D
GET IT OUT OF ME
324
00:17:45,390 --> 00:17:46,850
AND TRY AND STOP HER.
325
00:17:46,850 --> 00:17:48,100
OCTAVIA: LEVITT
WOULDN'T HELP HER.
326
00:17:48,100 --> 00:17:49,520
WHAT DID SHE
DO TO HIM?
327
00:17:49,520 --> 00:17:51,770
-HE'S ALIVE, OK?
-LET'S MOVE.
328
00:17:51,770 --> 00:17:53,570
AUNTY O.,
WHERE ARE YOU GOING?
329
00:17:53,570 --> 00:17:55,190
TO FIND LEVITT.
330
00:17:55,190 --> 00:17:57,530
-HOPE.
-SHH.
331
00:17:57,530 --> 00:17:59,120
SOMEONE COULD HEAR US.
332
00:17:59,120 --> 00:18:01,030
HOW COULD YOU LET
HER DO THIS?
333
00:18:01,030 --> 00:18:03,490
BECAUSE I WANT HER TO.
334
00:18:03,490 --> 00:18:05,620
THEY TOOK EVERYTHING
FROM ME.
335
00:18:05,620 --> 00:18:09,000
I KNOW WHAT IT'S LIKE
TO KILL INNOCENT PEOPLE
FOR A CAUSE,
336
00:18:09,000 --> 00:18:12,920
AND I PROMISE YOU, IT'S
NOT GONNA FILL THAT HOLE
IN YOUR HEART.
337
00:18:12,920 --> 00:18:16,170
ONLY WE CAN DO THAT.
338
00:18:16,170 --> 00:18:18,340
THERE ARE NO
INNOCENT PEOPLE HERE.
339
00:18:28,730 --> 00:18:31,860
[COUGHING, INDISTINCT CHATTER]
340
00:18:34,070 --> 00:18:36,740
[SOBBING]
341
00:18:50,080 --> 00:18:52,540
WOMAN: LIAR.
342
00:18:58,380 --> 00:19:00,760
[WHISPERING]
343
00:19:02,050 --> 00:19:05,350
LOOK AT THEIR EYES.
THEY HATE US.
344
00:19:05,350 --> 00:19:07,350
AT LEAST THEY'RE
ALIVE TO HATE US.
345
00:19:07,350 --> 00:19:10,190
YEAH. SURE. AT LEAST UNTIL
SHEIDHEDA AND HIS ARMY
346
00:19:10,190 --> 00:19:12,400
COME BACK TO FINISH
WHAT HE STARTED.
347
00:19:12,400 --> 00:19:14,020
NO. INDRA WON'T
LET THAT HAPPEN.
348
00:19:14,020 --> 00:19:16,280
NO? LOOK. YOU SAW
THE FACES OF HER GUARDS
349
00:19:16,280 --> 00:19:18,110
WHEN HE WAS SPEAKING.
350
00:19:18,110 --> 00:19:19,820
THEY WERE TRIKRU,
LOYAL TO HER,
351
00:19:19,820 --> 00:19:21,820
AND HE WAS STILL
GETTING TO THEM.
352
00:19:21,820 --> 00:19:24,280
WELL, JOHN, EVEN IF
HE DOES TAKE CONTROL,
353
00:19:24,280 --> 00:19:27,580
THESE PEOPLE AREN'T
A THREAT TO HIM.
354
00:19:29,540 --> 00:19:31,170
THEY WILL BE.
355
00:19:31,170 --> 00:19:32,960
WHEN WE WERE PLAYING
CHESS, HE MADE SURE
356
00:19:32,960 --> 00:19:34,420
TO TAKE MY PAWNS
SO THEY COULDN'T MOVE
357
00:19:34,420 --> 00:19:36,630
ACROSS THE BOARD
TO GET PROMOTED.
358
00:19:36,630 --> 00:19:38,460
TAKING OUT THE FAITHFUL
BEFORE THEY CAN GET
REVENGE WILL BE
359
00:19:38,460 --> 00:19:39,920
RIGHT BELOW MADI
ON HIS LIST
360
00:19:39,920 --> 00:19:42,180
OF PRIORITIES,
ALL RIGHT?
361
00:19:42,180 --> 00:19:46,010
I'M TELLING YOU,
THESE PEOPLE
ARE IN DANGER.
362
00:19:46,010 --> 00:19:49,060
IF YOU'RE RIGHT
AND WE HELP THEM,
363
00:19:49,060 --> 00:19:50,980
THEN SO ARE WE.
364
00:19:52,560 --> 00:19:54,730
YEAH. I'M AWARE.
365
00:19:57,650 --> 00:20:00,490
[DOOR OPENS]
366
00:20:00,490 --> 00:20:02,910
COME. SIT. I THINK
YOU'LL ENJOY THIS.
367
00:20:02,910 --> 00:20:04,780
IT'S SOME THINGS
FROM OUR TIME.
368
00:20:04,780 --> 00:20:07,580
NOT MY TIME.
369
00:20:07,580 --> 00:20:09,910
MY, UH--MY
MOTHER'S MAYBE.
370
00:20:09,910 --> 00:20:11,750
HO HO HO!
371
00:20:11,750 --> 00:20:14,290
THAT WAS JUST MEAN.
372
00:20:14,290 --> 00:20:16,290
IT'S HARD TO MAKE ME
FEEL OLDER THAN I AM,
373
00:20:16,290 --> 00:20:18,590
BUT, UH, GO AHEAD.
374
00:20:18,590 --> 00:20:20,340
JUST TAKE A SIP.
375
00:20:20,340 --> 00:20:22,720
[CLASSICAL MUSIC PLAYING]
376
00:20:26,140 --> 00:20:28,260
HEH. KOMBUCHA.
377
00:20:28,260 --> 00:20:29,810
IT'S WONDERFUL,
ISN'T IT?
378
00:20:29,810 --> 00:20:31,430
IT'S GOOD
FOR THE GUT, TOO.
379
00:20:33,850 --> 00:20:35,770
IT REMINDS YOU
OF SOMETHING.
380
00:20:35,770 --> 00:20:37,730
YEAH. MY GRANDMOTHER
IN COLOMBIA.
381
00:20:37,730 --> 00:20:39,530
SHE MADE HER OWN
382
00:20:39,530 --> 00:20:41,440
RIGHT BEFORE THEY CUT
OFF HER DRINKING WATER
383
00:20:41,440 --> 00:20:45,070
SO THE RICH COULD
WATER THEIR LAWNS.
384
00:20:45,070 --> 00:20:46,870
THEN YOU
ARE SELF-MADE.
385
00:20:46,870 --> 00:20:49,580
HMM.
ME, TOO.
386
00:20:49,580 --> 00:20:51,750
MY FIRST JOB WAS
FLIPPING BURGERS,
387
00:20:51,750 --> 00:20:54,000
DREAMING OF THE DAY
I'D ESCAPE.
388
00:20:54,000 --> 00:20:56,630
WELL, YOU CERTAINLY
DID THAT.
389
00:20:56,630 --> 00:20:58,460
THAT I DID. I KNEW THERE
HAD TO BE SOMETHING MORE
390
00:20:58,460 --> 00:21:01,510
THAN POLITICS,
THE DYING ECOSYSTEM,
391
00:21:01,510 --> 00:21:03,840
THE MEMES.
392
00:21:03,840 --> 00:21:05,890
EARTH WAS
PRETTY TERRIBLE.
393
00:21:05,890 --> 00:21:07,930
IT GOT WORSE
AFTER YOU LEFT.
394
00:21:07,930 --> 00:21:09,970
GOOD FOR THE CULT
BUSINESS, THOUGH,
AM I RIGHT?
395
00:21:09,970 --> 00:21:13,810
HMM. HEH.
396
00:21:13,810 --> 00:21:15,520
WE WEREN'T A CULT...
397
00:21:17,400 --> 00:21:20,820
BUT BEING RIGHT IS
ALWAYS GOOD FOR BUSINESS.
398
00:21:20,820 --> 00:21:22,490
LOOK. I DON'T MEAN
TO BE RUDE,
399
00:21:22,490 --> 00:21:24,740
BUT, UH, AS I SAID,
400
00:21:24,740 --> 00:21:26,360
I HAVE SOME EXPERIENCE
WITH PEOPLE
401
00:21:26,360 --> 00:21:27,990
CLAIMING TO BE GODS.
402
00:21:27,990 --> 00:21:31,330
HMM. I DON'T CLAIM THAT.
403
00:21:31,330 --> 00:21:35,410
IN FACT, I DON'T
EVEN BELIEVE IN GOD.
404
00:21:37,040 --> 00:21:39,960
I DO, HOWEVER, BELIEVE
THAT I WAS CHOSEN
405
00:21:39,960 --> 00:21:41,880
MM-HMM.
406
00:21:41,880 --> 00:21:44,170
BY WHOM IF NOT GOD?
407
00:21:44,170 --> 00:21:46,300
WE'LL FIND OUT
WHEN WE WIN THE WAR.
408
00:21:46,300 --> 00:21:47,760
WHAT IF YOU LOSE?
409
00:21:47,760 --> 00:21:49,760
WE...WON'T.
410
00:21:49,760 --> 00:21:51,760
"FOR ALL MANKIND."
IS THAT IT?
411
00:21:51,760 --> 00:21:54,520
DAMN RIGHT.
412
00:21:54,520 --> 00:21:56,940
YOU CAN THANK ME
WHEN WE SAVE YOU,
413
00:21:56,940 --> 00:21:58,480
OR YOU CAN JOIN US.
414
00:22:01,480 --> 00:22:04,280
JOIN YOUR WAR TO
SAVE THE HUMAN RACE
415
00:22:04,280 --> 00:22:07,360
BY RENOUNCING EVERYTHING
THAT MAKES ME HUMAN?
416
00:22:09,660 --> 00:22:14,450
LOVE, FAMILY--
THOSE ARE THE THINGS
THAT CONNECT US.
417
00:22:14,450 --> 00:22:18,960
WE'RE NOT JUST DNA.
WE'RE EMOTION.
418
00:22:18,960 --> 00:22:21,460
WITHOUT THAT, WHAT
ARE YOU FIGHTING FOR?
419
00:22:21,460 --> 00:22:24,170
LET ME ASK YOU
SOMETHING, DOCTOR.
420
00:22:24,170 --> 00:22:27,720
HAVE YOU EVER DONE
ANYTHING YOU REGRET
421
00:22:27,720 --> 00:22:30,800
IN THE NAME OF LOVE?
422
00:22:30,800 --> 00:22:32,640
I'LL TAKE THAT
AS A YES.
423
00:22:32,640 --> 00:22:34,970
THE POINT IS,
WE ALL HAVE.
424
00:22:34,970 --> 00:22:39,940
WE ALL FIGHT
FOR OUR FAMILIES,
OUR COUNTRIES.
425
00:22:39,940 --> 00:22:41,520
WE DO WHATEVER
WE HAVE TO
426
00:22:41,520 --> 00:22:45,030
SO THAT OUR SIDE
CAN SURVIVE,
427
00:22:45,030 --> 00:22:47,070
AND WHEN SOMEONE
YOU LOVE...
428
00:22:49,320 --> 00:22:51,070
BETRAYS YOU...
429
00:22:52,620 --> 00:22:56,330
WELL, THAT IS
THE WORST PAIN THERE IS.
430
00:22:56,330 --> 00:22:58,000
WE HAVE NONE
OF THAT HERE.
431
00:23:04,210 --> 00:23:08,300
WITH ALL--AHEM--
DUE RESPECT,
432
00:23:08,300 --> 00:23:10,090
YOU CAN'T FIGHT
A WAR FOR THE SOUL
433
00:23:10,090 --> 00:23:12,800
OF THE HUMAN RACE
WITH AN INHUMAN ARMY.
434
00:23:12,800 --> 00:23:16,470
WHO SAYS WE CAN'T?
I MEAN, THIS LIFE,
435
00:23:16,470 --> 00:23:19,270
IT DOESN'T MATTER,
436
00:23:19,270 --> 00:23:21,650
EVEN LIVES
AS LONG AS OURS.
437
00:23:21,650 --> 00:23:25,400
WHAT MATTERS IS...
WHAT COMES NEXT.
438
00:23:27,860 --> 00:23:30,070
WE'RE ABOUT TO FIND OUT
WHAT THAT IS.
439
00:23:30,070 --> 00:23:32,490
THE ANSWERS THAT WE'VE
BOTH BEEN SEEKING
FOR SO LONG,
440
00:23:32,490 --> 00:23:35,450
THEY'RE FINALLY
WITHIN OUR GRASP.
441
00:23:35,450 --> 00:23:39,620
ISN'T THAT WORTH
A LITTLE SACRIFICE?
442
00:23:39,620 --> 00:23:41,080
[CHIME, DOOR OPENS]
443
00:23:45,290 --> 00:23:47,960
ANDERS: SIR,
I NEED A MOMENT.
444
00:23:49,840 --> 00:23:52,010
THANK YOU
FOR YOUR COMPANY.
445
00:23:52,010 --> 00:23:55,050
PLEASE ESCORT DR. SANTIAGO
BACK TO HIS FRIENDS.
446
00:24:09,940 --> 00:24:12,360
[DOOR SHUTS]
447
00:24:12,360 --> 00:24:14,660
WHAT IS IT?
448
00:24:14,660 --> 00:24:17,030
WE HAVE A PROBLEM.
449
00:24:18,870 --> 00:24:20,370
[CHIME]
450
00:24:22,920 --> 00:24:24,380
LEVITT.
451
00:24:26,460 --> 00:24:27,630
-HEY.
-OHH!
452
00:24:27,630 --> 00:24:29,380
WHAT HAPPENED?
453
00:24:29,380 --> 00:24:30,760
I FAILED.
454
00:24:30,760 --> 00:24:32,170
SHE KILLED TWO PEOPLE
IN FRONT OF ME,
455
00:24:32,170 --> 00:24:34,550
AND...I BROKE.
456
00:24:37,850 --> 00:24:39,470
WAIT. NOT YET.
457
00:24:39,470 --> 00:24:42,600
WE NEED TO FIND OUT
WHAT ECHO'S PLANNING.
458
00:24:42,600 --> 00:24:45,650
THE KEY HAS LANDED.
459
00:24:45,650 --> 00:24:47,520
OCTAVIA: WHAT DID
ECHO MAKE YOU DO?
460
00:24:50,400 --> 00:24:51,900
I HELPED HER GET IT.
461
00:24:54,450 --> 00:24:56,620
GEM9.
462
00:24:56,620 --> 00:24:59,080
MILLER: GEM9?
DIYOZA: A BIOWEAPON.
463
00:24:59,080 --> 00:25:00,700
IT'S THE REASON
THE SPECIES THAT WAS
464
00:25:00,700 --> 00:25:03,210
HERE BEFORE THEY ARRIVED
ISN'T HERE NOW.
465
00:25:03,210 --> 00:25:04,790
HOW'S SHE
DEPLOYING IT?
466
00:25:04,790 --> 00:25:08,630
CENTRAL HUMIDIFICATION
SYSTEM, THE MACHINE LEVEL.
467
00:25:11,090 --> 00:25:14,130
I TOLD HER HOW.
I'M SO SORRY.
468
00:25:14,130 --> 00:25:16,090
RAVEN: SO I'M GUESSING
IT SPREADS THROUGH WATER.
469
00:25:16,090 --> 00:25:19,430
HUMIDIFICATION WOULD
MAKE IT AIRBORNE.
470
00:25:19,430 --> 00:25:22,980
RAVEN REYES.
OF COURSE YOU'D KNOW THAT.
471
00:25:22,980 --> 00:25:25,520
CLARKE: AIRBORNE MEANS
IT'S A SUICIDE MISSION.
472
00:25:25,520 --> 00:25:26,980
NO, NO, NOT
NECESSARILY.
473
00:25:26,980 --> 00:25:28,690
IT WILL TAKE TIME
FOR THE COMPOUND
474
00:25:28,690 --> 00:25:30,320
TO GO FROM ITS ENTRY POINT
TO THE VENTS.
475
00:25:30,320 --> 00:25:31,730
ECHO WILL MAKE A RUN
FOR THE STONE ROOM.
476
00:25:31,730 --> 00:25:34,570
WHICH IS WHAT
WE SHOULD DO.
477
00:25:34,570 --> 00:25:36,160
SHE GAVE ME AN HOUR
TO GET YOU ALL OUT.
478
00:25:36,160 --> 00:25:37,530
WE STILL GOT TIME.
479
00:25:37,530 --> 00:25:39,070
THAT MEANS WE CAN
STILL STOP HER.
480
00:25:39,070 --> 00:25:41,080
UNTIE ME, PLEASE,
SO I CAN GET HELP.
481
00:25:41,080 --> 00:25:43,330
HOPE: AUNTY O.,
THEY WILL KILL HER.
482
00:25:43,330 --> 00:25:44,910
SHE'LL KILL US ALL.
483
00:25:52,380 --> 00:25:55,130
-NO.
-I'M SORRY.
484
00:25:55,130 --> 00:25:57,720
[GRUNTING]
485
00:25:57,720 --> 00:26:02,510
[MUFFLED]
OCTAVIA! OCTAVIA!
486
00:26:02,510 --> 00:26:03,600
HELP!
487
00:26:08,440 --> 00:26:10,110
NIYLAH: WHAT ARE THE ODDS
EVERYTHING WORKS OUT
488
00:26:10,110 --> 00:26:13,150
AND WE JUST WALK
OUT OF HERE?
489
00:26:15,110 --> 00:26:16,610
THAT'S WHAT I THOUGHT.
490
00:26:16,610 --> 00:26:17,990
OH, MY GOD.
491
00:26:19,950 --> 00:26:21,280
-WHAT?
-MAYBE IT'S STRUCTURED
492
00:26:21,280 --> 00:26:22,910
LIKE KOREAN.
493
00:26:22,910 --> 00:26:24,290
WHAT?
494
00:26:24,290 --> 00:26:25,660
MY DAD'S FATHER
WAS KOREAN.
495
00:26:25,660 --> 00:26:26,910
HE TAUGHT ME
THE LANGUAGE,
496
00:26:26,910 --> 00:26:28,580
WHAT HE KNEW OF IT,
ANYWAY.
497
00:26:28,580 --> 00:26:30,540
I DIDN'T WANT TO LEARN
IT AT FIRST.
498
00:26:30,540 --> 00:26:34,210
IT LOOKED LIKE THERE
WOULD BE THOUSANDS
OF CHARACTERS TO STUDY.
499
00:26:34,210 --> 00:26:36,170
BUT THERE WEREN'T?
500
00:26:36,170 --> 00:26:38,220
NO. THAT'S NOT
HOW KOREAN WORKS.
501
00:26:38,220 --> 00:26:40,300
IT USES AN ALPHABET,
SAME AS ENGLISH,
502
00:26:40,300 --> 00:26:43,140
JUST WITH THE LETTERS
STACKED INTO BLOCKS
OF SYLLABLES,
503
00:26:43,140 --> 00:26:48,560
BLOCKS THAT ARE
EASY TO MISTAKE
AS CHARACTERS.
504
00:26:48,560 --> 00:26:52,150
YOU THINK CADOGAN DIDN'T
DECODE THE TEXT RIGHT?
505
00:26:52,150 --> 00:26:55,980
I THINK IT'S
POSSIBLE. LOOK.
506
00:26:55,980 --> 00:26:58,150
WHAT IF EACH
OF THESE STROKES
507
00:26:58,150 --> 00:27:00,200
IS JUST A LETTER?
508
00:27:00,200 --> 00:27:02,320
THEY COULD HAVE
THE WHOLE LANGUAGE
COMPLETELY WRONG.
509
00:27:02,320 --> 00:27:03,950
WELL, MAYBE NOT
THE WHOLE THING
510
00:27:03,950 --> 00:27:06,700
BUT MULTIPLE WORD PHRASES
LIKE "LAST WAR."
511
00:27:06,700 --> 00:27:08,710
NOW IT JUST SOUNDS LIKE
YOU'RE TRYING TO FIND PROOF
512
00:27:08,710 --> 00:27:10,790
TO SUPPORT WHAT YOU
WANT TO BELIEVE.
513
00:27:10,790 --> 00:27:13,420
HOW IS THAT ANY DIFFERENT
THAN WHAT THEY'RE DOING?
514
00:27:13,420 --> 00:27:16,260
WE ALL SEE WHAT
WE WANT TO SEE.
515
00:27:16,260 --> 00:27:18,340
IF YOU'RE LOOKING
FOR THE WRONG ANSWER,
516
00:27:18,340 --> 00:27:20,970
IT'S EASY TO MISS
THE RIGHT ONE.
517
00:27:20,970 --> 00:27:24,300
COME ON. LOOK AT WHAT'S
WRITTEN ABOUT UNLOCKING
THE STONE.
518
00:27:24,300 --> 00:27:27,020
THERE'S NO MENTION
ABOUT VIOLENCE OR PAIN,
519
00:27:27,020 --> 00:27:31,560
JUST...PREPARATION,
JUDGMENT.
520
00:27:33,150 --> 00:27:38,820
-LIKE A TEST.
-EXACTLY. LIKE A TEST.
521
00:27:38,820 --> 00:27:40,610
IT WOULD MAKE SENSE.
522
00:27:40,610 --> 00:27:43,870
[DOOR OPENS]
523
00:27:43,870 --> 00:27:47,080
NIYLAH: WHERE'S
CADOGAN OR THE GUN
YOU TOOK?
524
00:27:47,080 --> 00:27:48,950
YEAH. THE LOOK ON ANDERS' FACE
MADE IT CLEAR
525
00:27:48,950 --> 00:27:50,750
THAT NEITHER WOULD BE
COMING BACK WITH ME.
526
00:27:54,080 --> 00:27:55,880
WHAT DID I MISS?
527
00:27:55,880 --> 00:27:58,460
NOT MUCH. JUST...
528
00:27:58,460 --> 00:28:01,720
THAT I'M A GENIUS.
529
00:28:01,720 --> 00:28:03,800
JORDAN HAS A THEORY.
530
00:28:03,800 --> 00:28:05,260
THAT THEY GOT IT WRONG.
531
00:28:05,260 --> 00:28:07,140
THE LAST WAR ISN'T
A WAR AT ALL.
532
00:28:07,140 --> 00:28:09,980
-IF I'M RIGHT...
-AND THAT'S A BIG IF.
533
00:28:09,980 --> 00:28:11,480
THEN IT'S A TEST.
534
00:28:11,480 --> 00:28:13,440
NOW, I'M JUST
GUESSING HERE
535
00:28:13,440 --> 00:28:15,980
BUT PROBABLY TO BE
TAKEN BY WHOEVER
ENTERS THE CODE.
536
00:28:15,980 --> 00:28:18,440
ONE INDIVIDUAL REPRESENTING
A WHOLE SPECIES.
537
00:28:18,440 --> 00:28:20,360
NO PRESSURE THERE.
538
00:28:20,360 --> 00:28:22,530
YOU GOT TO ADMIT
IT MAKES MORE SENSE
THAN A WAR.
539
00:28:24,240 --> 00:28:25,740
SHOULD WE TELL THEM?
540
00:28:25,740 --> 00:28:28,200
NO. NO, NO, NO. NO WAY.
541
00:28:28,200 --> 00:28:30,160
IF THERE IS A TEST
TO DECIDE THE FATE
542
00:28:30,160 --> 00:28:31,660
OF THE HUMAN RACE,
BILL CADOGAN SHOULD NOT BE
543
00:28:31,660 --> 00:28:33,290
THE ONE TO TAKE IT.
544
00:28:33,290 --> 00:28:34,580
COME.
545
00:28:36,170 --> 00:28:39,170
SHOW ME WHAT YOU--
WHAT YOU MEAN.
546
00:28:39,170 --> 00:28:44,010
OK. MY FATHER'S SIDE
OF THE FAMILY WAS KOREAN.
547
00:28:44,010 --> 00:28:45,300
NOW, IF YOU LOOK AT THESE...
548
00:28:50,390 --> 00:28:53,140
HE'S NOT HERE, EITHER.
549
00:28:53,140 --> 00:28:54,940
WE SHOULD ENLIST THE HELP
OF THE OTHER CLANS.
550
00:28:54,940 --> 00:28:56,900
WE CAN'T TRUST
THE OTHER CLANS.
551
00:28:56,900 --> 00:28:59,860
NOW MOVE OUT.
THERE ARE OTHER
ROOMS TO--
552
00:29:06,030 --> 00:29:07,820
HE'S RECITING
THE LINEAGE.
553
00:29:22,010 --> 00:29:25,130
NOW THAT THAT'S OUT OF THE WAY,
554
00:29:25,130 --> 00:29:32,770
I--MALACHI KOM SANGEDAKRU,
THE LAST TRUE COMMANDER--
555
00:29:32,770 --> 00:29:37,310
VOW TO HONOR AND DEFEND
OUR TRADITIONS
556
00:29:37,310 --> 00:29:40,820
AND MY PEOPLE,
557
00:29:40,820 --> 00:29:44,150
BUT FIRST, YOU MUST PROVE
THAT YOU ARE MY PEOPLE
558
00:29:44,150 --> 00:29:46,700
BY BENDING THE KNEE.
559
00:29:46,700 --> 00:29:49,280
IT'S QUITE SIMPLE, REALLY.
560
00:29:49,280 --> 00:29:52,120
IF YOU DON'T KNEEL,
561
00:29:52,120 --> 00:29:54,450
YOU DIE.
562
00:30:09,550 --> 00:30:11,510
YOUR PATH
TO THE THRONE
563
00:30:11,510 --> 00:30:14,180
LEADS THROUGH ME.
564
00:30:14,180 --> 00:30:16,770
YOU SAY YOU HONOR
OUR TRADITIONS,
565
00:30:16,770 --> 00:30:18,650
SO HONOR THIS ONE.
566
00:30:22,480 --> 00:30:24,480
[GROUNDERS GASP]
567
00:30:24,480 --> 00:30:26,240
I WAS HOPING
YOU'D SAY THAT.
568
00:30:26,240 --> 00:30:28,410
[INDISTINCT CHATTER]
569
00:30:33,620 --> 00:30:36,040
[CHEERING]
570
00:30:38,290 --> 00:30:40,790
NEW LOOK FOR ME.
571
00:30:40,790 --> 00:30:43,170
I'M FLATTERED.
572
00:30:43,170 --> 00:30:45,840
MINE'S NICE, TOO,
DON'T YOU THINK?
573
00:30:45,840 --> 00:30:48,130
RAAH!
574
00:30:48,130 --> 00:30:49,840
[GRUNTING]
575
00:30:49,840 --> 00:30:51,220
THANK YOU, INDRA,
FOR GIVING ME
576
00:30:51,220 --> 00:30:52,890
EXACTLY
WHAT I WANTED--
577
00:30:52,890 --> 00:30:54,720
A CHANCE TO RETURN
TO THE OLD WAYS,
578
00:30:54,720 --> 00:30:56,020
MY WAYS.
579
00:30:56,020 --> 00:30:57,270
[STRAINING]
WE'LL SEE.
580
00:30:57,270 --> 00:30:59,100
HUH!
581
00:31:08,280 --> 00:31:09,530
AGH!
582
00:31:09,530 --> 00:31:11,820
[CHEERING]
583
00:31:11,820 --> 00:31:13,330
HYAH!
584
00:31:17,580 --> 00:31:19,210
YAH!
585
00:31:25,750 --> 00:31:27,300
ARR, AAH, ARR!
586
00:31:29,010 --> 00:31:31,760
[MUFFLED CHEERING]
587
00:31:31,760 --> 00:31:34,180
[CHEERING]
588
00:31:36,390 --> 00:31:39,020
YOU LOOKING FOR THIS?
589
00:31:39,020 --> 00:31:41,020
HYAH!
590
00:31:41,020 --> 00:31:44,480
[GRUNTING]
591
00:31:44,480 --> 00:31:45,940
INDRA: GET OUT
OF THE WAY!
592
00:31:45,940 --> 00:31:47,900
GET OUT OF THE WAY!
593
00:31:47,900 --> 00:31:49,820
AAH! AAH!
594
00:31:49,820 --> 00:31:51,030
-AGH!
-HYAH!
595
00:31:51,030 --> 00:31:53,280
[GRUNTING]
596
00:31:54,990 --> 00:31:56,490
UNH!
597
00:32:00,960 --> 00:32:02,370
KNEEL OR DIE.
598
00:32:02,370 --> 00:32:04,290
[INDRA COUGHING]
599
00:32:07,130 --> 00:32:10,800
I WON'T LET YOU
TAKE MY PEOPLE.
600
00:32:10,800 --> 00:32:12,220
UNH.
601
00:32:14,140 --> 00:32:15,600
DIE IT IS.
602
00:32:18,430 --> 00:32:21,730
RAAH!
603
00:32:21,730 --> 00:32:25,150
AAH!
604
00:32:25,150 --> 00:32:26,480
OHH!
605
00:32:26,480 --> 00:32:27,860
[CHEERING]
606
00:32:27,860 --> 00:32:30,110
AAH!
607
00:32:30,110 --> 00:32:31,990
AAH!
608
00:32:31,990 --> 00:32:34,360
[GROANING]
609
00:32:39,080 --> 00:32:40,290
[GROANS]
610
00:32:40,290 --> 00:32:41,830
STOP!
611
00:32:44,210 --> 00:32:47,210
SPARE HER LIFE.
612
00:32:47,210 --> 00:32:48,500
I WILL KNEEL.
613
00:32:52,170 --> 00:32:56,050
AHH. AHH.
614
00:32:56,050 --> 00:32:57,390
UH-HUH.
615
00:33:16,410 --> 00:33:19,120
[GRUNTING]
616
00:33:32,840 --> 00:33:34,590
OHH.
617
00:33:53,400 --> 00:33:54,900
ERR.
618
00:34:11,250 --> 00:34:14,260
[BREATHING HEAVILY]
619
00:34:22,350 --> 00:34:23,890
AHH.
620
00:34:30,980 --> 00:34:33,020
[HISSES]
621
00:34:55,760 --> 00:34:57,340
-NO, HEDA.
-AHH.
622
00:35:01,890 --> 00:35:04,010
[INDISTINCT CHATTER]
623
00:35:07,480 --> 00:35:09,810
[GROANING]
624
00:35:14,320 --> 00:35:17,860
YOU WERE RIGHT, THEN.
SHEIDHEDA WON.
625
00:35:21,610 --> 00:35:23,870
WE'RE SAFE IN HERE,
ALL RIGHT?
626
00:35:23,870 --> 00:35:25,700
THE REACTOR DOOR
IS SEALED.
627
00:35:25,700 --> 00:35:27,250
NO ONE CAN GET TO US.
628
00:35:31,170 --> 00:35:33,840
SO, WHAT NOW?
629
00:35:33,840 --> 00:35:36,210
THAT'S TOMORROW'S
PROBLEM.
630
00:35:36,210 --> 00:35:39,720
TODAY, WE SURVIVE,
ALL OF US.
631
00:35:41,630 --> 00:35:43,890
DON'T LOOK NOW, JOHN,
632
00:35:43,890 --> 00:35:46,970
BUT I THINK YOU JUST
MIGHT BE SOMEONE
WORTH BELIEVING IN.
633
00:35:58,900 --> 00:36:00,320
[BEEP BEEP]
634
00:36:02,240 --> 00:36:03,490
[BEEP]
635
00:36:05,830 --> 00:36:07,450
[AIR HISSES]
636
00:36:15,630 --> 00:36:17,960
[WATER CHURNING]
637
00:36:36,110 --> 00:36:38,530
RAVEN: ECHO, NO!
638
00:36:38,530 --> 00:36:39,980
[CHIME]
639
00:36:39,980 --> 00:36:41,570
STOP!
640
00:36:41,570 --> 00:36:43,360
YOU WERE SUPPOSED
TO GET THEM OUT.
641
00:36:43,360 --> 00:36:44,820
OCTAVIA: IT'S NOT HER FAULT.
WE WOULDN'T LEAVE
642
00:36:44,820 --> 00:36:46,200
WITHOUT YOU, ECHO.
643
00:36:46,200 --> 00:36:48,240
YOU DON'T
HAVE TO DO THIS.
644
00:36:48,240 --> 00:36:50,950
I GET IT. EVERYTHING
THEY TOOK FROM YOU
645
00:36:50,950 --> 00:36:52,410
THEY TOOK
FROM ME, TOO,
646
00:36:52,410 --> 00:36:54,120
BUT THERE ARE
GOOD PEOPLE HERE.
647
00:36:54,120 --> 00:36:57,710
WHO? LEVITT?
648
00:36:57,710 --> 00:36:59,210
THE MAN WHO STOLE
YOUR MEMORIES
649
00:36:59,210 --> 00:37:00,760
AND GAVE THEM
TO THE ENEMY?
650
00:37:00,760 --> 00:37:03,220
ALL OF THIS HAPPENED
BECAUSE OF HIM.
651
00:37:03,220 --> 00:37:06,300
WAY TO HONOR
YOUR BROTHER'S MEMORY.
652
00:37:06,300 --> 00:37:11,310
ECHO, THIS IS
NOT WHO YOU ARE.
653
00:37:11,310 --> 00:37:14,350
I KNOW YOU THINK
THIS IS THE RIGHT
THING TO DO,
654
00:37:14,350 --> 00:37:16,480
BUT--TRUST ME--
IT'S NOT.
655
00:37:16,480 --> 00:37:18,360
THERE'S ALWAYS
ANOTHER WAY.
656
00:37:18,360 --> 00:37:20,440
GRIEF IS SOMETHING
WE CAN LEARN
TO LIVE WITH,
657
00:37:20,440 --> 00:37:22,820
BUT ONCE YOU MAKE
A CHOICE LIKE THIS,
658
00:37:22,820 --> 00:37:25,450
IT STAYS WITH YOU.
659
00:37:25,450 --> 00:37:29,910
THIS IS NOTHING LIKE
THE CHOICES YOU MAKE, CLARKE.
660
00:37:29,910 --> 00:37:33,620
YOU TAKE LIVES
TO SAVE THE PEOPLE YOU LOVE.
661
00:37:33,620 --> 00:37:37,460
THIS IS VENGEANCE
PURE AND SIMPLE.
662
00:37:39,630 --> 00:37:41,210
CLARKE: ECHO, STOP.
663
00:37:41,210 --> 00:37:43,260
THIS IS NOT WHAT
BELLAMY WOULD
HAVE WANTED.
664
00:37:43,260 --> 00:37:46,800
ECHO: YOU HAVE NO IDEA
WHAT BELLAMY WANTED!
665
00:37:46,800 --> 00:37:50,680
IF THEY KILLED ME OR YOU
OR YOU, OCTAVIA,
666
00:37:50,680 --> 00:37:53,020
HE WOULD BE STANDING
RIGHT WHERE I AM.
667
00:37:53,020 --> 00:37:54,520
RAVEN: I DON'T
THINK SO.
668
00:37:54,520 --> 00:37:57,020
STAY BACK!
669
00:37:57,020 --> 00:38:00,020
THE BELLAMY WHO HELPED
MASSACRE A SLEEPING ARMY
670
00:38:00,020 --> 00:38:02,110
THAT WAS SENT
TO PROTECT US
671
00:38:02,110 --> 00:38:05,740
MAYBE HE MIGHT
BE THERE,
672
00:38:05,740 --> 00:38:10,160
BUT NOT THE MAN WE SPENT
6 YEARS ON THE RING WITH,
673
00:38:10,160 --> 00:38:12,040
NOT THE MAN YOU
FELL IN LOVE WITH.
674
00:38:14,370 --> 00:38:16,580
ECHO, YOU'RE MY SISTER,
675
00:38:16,580 --> 00:38:18,460
AND MY SISTER
WOULDN'T DO THIS.
676
00:38:24,420 --> 00:38:25,920
YOU'RE WRONG.
677
00:38:27,760 --> 00:38:31,140
I'M NOT LEAVING, ECHO.
678
00:38:31,140 --> 00:38:33,060
IF YOU DROP THAT,
679
00:38:33,060 --> 00:38:36,390
I AM STAYING RIGHT HERE.
680
00:38:36,390 --> 00:38:38,230
YOU WILL HAVE
TO KILL ME, TOO.
681
00:38:46,900 --> 00:38:49,910
AAH!
682
00:38:49,910 --> 00:38:52,990
HEY, HEY, HEY.
683
00:38:52,990 --> 00:38:55,160
IT'S OK.
684
00:38:55,160 --> 00:38:58,120
IT'S OK. IT'S OK.
WE'RE HERE NOW.
685
00:38:58,120 --> 00:39:01,750
[ECHO SOBBING]
686
00:39:01,750 --> 00:39:06,840
COME ON.
LET'S TAKE YOU HOME, OK?
687
00:39:06,840 --> 00:39:08,050
WE'RE GONNA GO HOME.
688
00:39:08,050 --> 00:39:10,890
ANDERS: GOOD CHOICE.
689
00:39:10,890 --> 00:39:12,600
CLARKE: WE HAD A DEAL.
I TOLD CADOGAN
690
00:39:12,600 --> 00:39:15,270
IF I SAW ANY OF YOU,
I WOULDN'T HELP HIM.
691
00:39:15,270 --> 00:39:17,430
ANDERS: THAT WAS BEFORE
WE KNEW THAT ONE OF YOU
692
00:39:17,430 --> 00:39:21,690
KILLED 3 MORE OF US,
TORTURING ANOTHER
693
00:39:21,690 --> 00:39:23,400
JUST TO GET HIM
TO GIVE YOU A WEAPON
694
00:39:23,400 --> 00:39:27,320
WITH WHICH
TO COMMIT GENOCIDE.
695
00:39:27,320 --> 00:39:31,780
THE MAN MAKES
A GOOD POINT.
696
00:39:31,780 --> 00:39:33,660
LET'S CALL IT EVEN.
697
00:39:33,660 --> 00:39:38,250
EVEN? I JUST TOLD YOU
3 DISCIPLES ARE DEAD.
698
00:39:38,250 --> 00:39:40,710
YOU PEOPLE DISGUST ME.
699
00:39:42,250 --> 00:39:44,460
LOOK AT YOURSELVES.
700
00:39:44,460 --> 00:39:45,710
RAISED IN THE WILD.
701
00:39:45,710 --> 00:39:49,300
YOU'RE NOTHING
BUT PRIMAL BEASTS
702
00:39:49,300 --> 00:39:52,590
UTTERLY IN THRALL
TO YOUR FEELINGS,
703
00:39:52,590 --> 00:39:54,600
PRIORITIZING
THE WANT OF SELF
704
00:39:54,600 --> 00:39:56,720
OVER THE NEED
OF ALL OTHERS.
705
00:39:56,720 --> 00:39:59,310
YOU DON'T DESERVE
THE SHEPHERD'S MERCY.
706
00:39:59,310 --> 00:40:01,270
MILLER: BRAVE WORDS
COMING FROM A MAN
707
00:40:01,270 --> 00:40:05,770
STANDING ALONE
IN FRONT OF A PACK
OF ARMED BEASTS.
708
00:40:05,770 --> 00:40:09,190
DIYOZA: HE'S NOT ALONE.
ANDERS: SMART GIRL.
709
00:40:09,190 --> 00:40:12,450
DIYOZA: PROBABLY
NOT A GOOD IDEA
TO FIRE LASERS
710
00:40:12,450 --> 00:40:14,160
IN A ROOM
WITH A WMD.
711
00:40:16,370 --> 00:40:20,330
LET'S GET BACK TO
THE SHEPHERD'S MERCY.
712
00:40:20,330 --> 00:40:23,330
ECHO WILL BE SENT
TO PENANCE FOR 20 YEARS,
713
00:40:23,330 --> 00:40:26,340
BUT SHE'LL BE BACK
BEFORE YOU KNOW IT
714
00:40:26,340 --> 00:40:28,880
UNLESS BY THEN THE CODE
HASN'T BEEN ENTERED
715
00:40:28,880 --> 00:40:30,380
TO BEGIN THE LAST WAR
716
00:40:30,380 --> 00:40:33,550
IN WHICH CASE,
SHE DIES THERE.
717
00:40:33,550 --> 00:40:35,220
HOPE: I HAVE A BETTER IDEA.
718
00:40:35,220 --> 00:40:36,720
YOU DIE HERE.
719
00:40:36,720 --> 00:40:37,890
HOPE, NO!
720
00:40:37,890 --> 00:40:39,310
UNH!
721
00:41:11,590 --> 00:41:13,300
HOPE: NO, MOM!
DIYOZA: GET HER OUT OF HERE!
722
00:41:13,300 --> 00:41:15,260
HOPE: NO! NO!
OCTAVIA: HOPE, IT'S TOO LATE!
723
00:41:15,260 --> 00:41:17,180
HOPE: NO. NO, MOM! NO!
724
00:41:17,180 --> 00:41:19,310
GO!
725
00:41:19,310 --> 00:41:21,020
WHAT ARE YOU ALL
WAITING FOR?
726
00:41:21,020 --> 00:41:22,520
MOVE! GO!
727
00:41:22,520 --> 00:41:23,940
[GUARDS SHOUTING]
728
00:41:23,940 --> 00:41:25,850
MOM, I'M SORRY!
729
00:41:25,850 --> 00:41:27,690
HOPE, WE HAVE
NO CHOICE.
730
00:41:27,690 --> 00:41:31,360
I CANNOT LOSE HER,
NOT--NOT AGAIN!
731
00:41:31,360 --> 00:41:34,490
DON'T WASTE THIS,
LITTLE ONE!
732
00:41:34,490 --> 00:41:37,030
BE BETTER THAN ME.
733
00:41:37,030 --> 00:41:39,580
[HOPE SOBBING]
734
00:41:39,580 --> 00:41:41,540
OCTAVIA: GET THE DOOR!
735
00:41:41,540 --> 00:41:47,130
MOM! MOM!
736
00:41:47,130 --> 00:41:49,460
AAH! NO!
49320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.