All language subtitles for The Wonderful World Of Disney Princess Of Thieves (2001).720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,999 --> 00:00:07,961 Long ago in the Reign of the King's Richard the LionHeart. 2 00:00:07,961 --> 00:00:10,422 There was a legend known to all. 3 00:00:10,756 --> 00:00:14,260 That's a man who stole from the rich to feed the poor 4 00:00:14,635 --> 00:00:17,013 He was known throught out the Reign. 5 00:00:17,180 --> 00:00:18,849 As Robin Hood. 6 00:00:19,099 --> 00:00:21,602 lt is known that he and his band of merry men 7 00:00:21,602 --> 00:00:24,147 Played the evil share of Nottingham. 8 00:00:24,147 --> 00:00:27,692 And he romanced one heart of maid, Marion. 9 00:00:28,151 --> 00:00:30,029 There was more to their story. 10 00:00:30,321 --> 00:00:32,949 A tale kept secret then forgotten. 11 00:00:33,157 --> 00:00:36,453 Lost in the maze of time and shifting memory. 12 00:00:36,745 --> 00:00:39,999 For Robin and Marion, had a child. 13 00:01:23,676 --> 00:01:24,427 What? 14 00:01:26,512 --> 00:01:29,015 You gave me the orders to inform you moment the child is born. 15 00:01:29,015 --> 00:01:30,267 My lord, 16 00:01:38,777 --> 00:01:41,489 Shall it be a price on the infant's head my lord? 17 00:01:41,655 --> 00:01:45,201 Equal to the price set on its father. 18 00:01:46,369 --> 00:01:48,622 Robin Hood shall not have a son. 19 00:01:48,956 --> 00:01:50,1000 To play the Nottingham. 20 00:01:52,460 --> 00:01:55,672 Oh, the child is female... 21 00:02:01,971 --> 00:02:03,640 Not a son? 22 00:02:08,145 --> 00:02:11,107 Are you sure is a daughter? 23 00:02:11,232 --> 00:02:13,819 Shall it be a price on the infant's head my lord? 24 00:02:22,078 --> 00:02:24,331 A girl... 25 00:02:29,421 --> 00:02:31,298 Gwyneth, 26 00:02:32,174 --> 00:02:34,218 Let's no home come to her. 27 00:02:34,760 --> 00:02:36,429 She'll be safe here, I'll promise. 28 00:03:53,562 --> 00:03:55,189 How can I choose to you if you don't study? 29 00:03:55,356 --> 00:03:58,109 You're the future churchman. ls you not me. 30 00:03:59,486 --> 00:04:02,573 I'm only stable because each cruises he said it could be his last 31 00:04:03,407 --> 00:04:05,076 Would you have your father refuses his king. 32 00:04:05,535 --> 00:04:06,494 Yes. 33 00:04:07,621 --> 00:04:09,623 King Richard should be here carrying for his people. 34 00:04:09,873 --> 00:04:12,335 lnstead of abandoned his brother Prince John 35 00:04:12,919 --> 00:04:15,505 The injustice is here, not in Jerusalem. 36 00:04:16,715 --> 00:04:18,884 Back to Latin before you sour the milk. 37 00:04:39,367 --> 00:04:40,743 Did I hurt you? 38 00:04:43,246 --> 00:04:45,249 We're not children anymore. 39 00:05:06,858 --> 00:05:08,276 Nearly there Robin. 40 00:05:09,653 --> 00:05:12,573 Come on, come on, come on, 41 00:05:17,287 --> 00:05:18,789 Tell him we'll soon be home. 42 00:05:24,128 --> 00:05:26,631 Got trouble girl? -No, no uncle. 43 00:05:33,139 --> 00:05:35,809 Have you knew, you have feeling for the boys? 44 00:05:36,268 --> 00:05:38,479 l do love him but he's like my brother but... 45 00:05:38,479 --> 00:05:41,566 Uncle, I have to let him win at the archer just to spare him. 46 00:05:41,774 --> 00:05:43,610 How can I think of him as a husband? 47 00:05:43,985 --> 00:05:45,487 lf he pleases your father? 48 00:05:45,862 --> 00:05:47,948 l can't get his pleasure or its opposite. 49 00:05:48,491 --> 00:05:50,994 Rain in England not like the rainbow in Jerusalem 50 00:05:51,536 --> 00:05:54,748 Not the weather not does it no distance? 51 00:05:55,165 --> 00:05:57,168 But how do we measure it? 52 00:05:57,334 --> 00:06:00,296 l can count his visits from one hand, 53 00:06:01,214 --> 00:06:02,883 Tuck Friar! 54 00:06:03,091 --> 00:06:05,845 Robin is coming! -Well, now you need two! 55 00:07:02,036 --> 00:07:08,419 My bird its on it ways. He could be several days. 56 00:07:11,756 --> 00:07:15,177 Don't worry he'll be fine. -Why don't you just go to bed? 57 00:07:17,013 --> 00:07:18,765 l understand how you feel. 58 00:07:19,057 --> 00:07:20,433 You are an orphan. 59 00:07:20,684 --> 00:07:22,102 You never knew your parents. 60 00:07:22,269 --> 00:07:25,022 You can be as sad and angry as you like. It doen't matter. 61 00:07:25,022 --> 00:07:26,357 They are never coming back. 62 00:07:27,483 --> 00:07:30,445 But he comes back and he goes away... 63 00:07:30,445 --> 00:07:33,449 He said he'll be back but not when. 64 00:07:33,824 --> 00:07:36,244 He's my father and l haven't seen him in five years. 65 00:07:36,619 --> 00:07:38,079 Now see him now. 66 00:07:39,706 --> 00:07:44,128 God! ls that you? ls that really you? 67 00:07:45,004 --> 00:07:46,506 Look at that Will! 68 00:07:47,674 --> 00:07:48,383 Froderick. 69 00:07:48,383 --> 00:07:51,637 You have grown my lad, look at the size of you. 70 00:07:53,681 --> 00:07:56,017 l can't believe that how quickly you've grown to be a woman. 71 00:07:57,978 --> 00:07:59,688 Now she is one of that. lsn't she Will? 72 00:07:59,897 --> 00:08:03,318 You look like more and more just like your mother. 73 00:08:03,318 --> 00:08:04,819 God rest her soul. 74 00:08:05,153 --> 00:08:06,780 Welcome home father. 75 00:08:08,157 --> 00:08:10,243 That's never young Andrew. 76 00:08:10,868 --> 00:08:14,331 Robin how are you? You are look well... 77 00:08:14,498 --> 00:08:15,874 Tuck where are you? 78 00:08:35,523 --> 00:08:36,649 Come on you fool. 79 00:09:04,557 --> 00:09:09,146 Ah, Richard the LionHeart is dying across the neck. 80 00:09:09,813 --> 00:09:11,941 ls doubtful he'll survive the journey home. 81 00:09:12,149 --> 00:09:15,695 ln fact he might be gone in this very hour. 82 00:09:18,741 --> 00:09:20,743 Well...Here to King John. 83 00:09:20,952 --> 00:09:22,912 May he take the throne for all of ours sakes 84 00:09:23,246 --> 00:09:23,955 What about Philip? 85 00:09:23,955 --> 00:09:25,791 l thought he want his son to take the throne. 86 00:09:25,791 --> 00:09:31,339 His son no one has ever seen Philip will stay in France. 87 00:09:31,714 --> 00:09:33,174 lf he doesn't want to die. 88 00:09:33,925 --> 00:09:35,677 Well said... 89 00:09:35,886 --> 00:09:36,971 Prince John my lord, 90 00:09:41,935 --> 00:09:43,854 l bid you welcome your grace. 91 00:09:44,062 --> 00:09:47,066 ls the test of loyalty, I'm impressed. 92 00:09:47,400 --> 00:09:51,321 Who's he? -Cardaggian, yours grace. 93 00:09:51,530 --> 00:09:54,116 I'm your force to be half-metaphor -I'll remember. 94 00:09:54,575 --> 00:09:56,536 Oh, my old body aches from the ride. 95 00:09:56,702 --> 00:09:58,371 I'm hungary... -Now seated. 96 00:09:59,581 --> 00:10:00,540 Now! 97 00:10:03,085 --> 00:10:05,004 Philip is coming you know. 98 00:10:05,797 --> 00:10:07,966 My brother Richard has arranged for the boy to travel 99 00:10:07,966 --> 00:10:10,552 Under the supervision of Countess Toutelot. 100 00:10:10,886 --> 00:10:14,807 They dock at Harwich within a week. 101 00:10:17,477 --> 00:10:19,480 Find him and kill him. 102 00:10:20,147 --> 00:10:21,524 Yes, your grace. 103 00:10:21,899 --> 00:10:24,486 He wears the royal-signet ring. You will know him by the ring. 104 00:10:24,652 --> 00:10:25,904 Of course, l must be careful... 105 00:10:25,904 --> 00:10:27,489 You could say he was murdered by robbers. 106 00:10:27,489 --> 00:10:28,615 The woods around the Nottingham. 107 00:10:28,615 --> 00:10:31,285 The theives running out for him. 108 00:10:31,661 --> 00:10:33,121 Consider it done. 109 00:10:34,497 --> 00:10:36,416 The food is taken it's time? 110 00:10:36,416 --> 00:10:38,335 Has he gone off to kill something fresh? 111 00:10:40,171 --> 00:10:40,671 No doubts, 112 00:10:40,671 --> 00:10:43,174 Richard will take steps to protect his French spouts 113 00:10:43,675 --> 00:10:44,968 No doubts. 114 00:10:45,636 --> 00:10:48,639 Safe combat from Harwich to Nottingham 115 00:10:48,639 --> 00:10:53,019 Now let's see who does Richard hold in trust such as matter such as thee? 116 00:10:53,270 --> 00:10:56,315 Who would he sent do you think to out wit you? 117 00:10:58,359 --> 00:11:01,029 Robin Hood is in Jerusalem, your grace. 118 00:11:01,238 --> 00:11:04,283 My spies has placed him here in England. 119 00:11:05,367 --> 00:11:09,122 Don't worry about Robin, l will take care of him. 120 00:11:09,414 --> 00:11:12,376 You have my word. -Good! 121 00:11:12,584 --> 00:11:13,878 Where's my food? 122 00:11:19,551 --> 00:11:21,220 l thought you might be riding with Glen. 123 00:11:23,514 --> 00:11:26,100 Tuck say she can take a jump as well as you and me. 124 00:11:27,018 --> 00:11:30,940 You know time Will, -She's not a child any more. 125 00:11:32,358 --> 00:11:33,776 l can see that Will. 126 00:11:34,611 --> 00:11:35,695 Talk to her. 127 00:11:36,488 --> 00:11:38,532 We leave tomorrow. What do you want me to do? 128 00:11:38,532 --> 00:11:40,493 Stay behind watch a girl jump off a horse? 129 00:11:40,493 --> 00:11:43,079 And for that Richard's Kingdom falls to John? 130 00:11:43,746 --> 00:11:47,793 Kill two bears with one stone Let me ride with you to meet Philip. 131 00:11:47,793 --> 00:11:49,086 My horse can take the edge on the way. 132 00:11:49,086 --> 00:11:52,215 And England will be safe. One stone. 133 00:11:53,091 --> 00:11:54,134 Very clever. 134 00:11:56,678 --> 00:11:59,557 Just like her old man... -Now I see. 135 00:11:59,765 --> 00:12:01,392 Like her mother and everything else. 136 00:12:01,559 --> 00:12:03,603 You look some spirit. -Thank you Will, 137 00:12:03,854 --> 00:12:05,898 When I return, we have more time we'll talk... 138 00:12:06,065 --> 00:12:07,233 To catch up. 139 00:12:08,025 --> 00:12:10,111 You said that to me so many times. I'll lost count. 140 00:12:10,820 --> 00:12:13,282 And for that I'm sorry. -You needn't to be sorry. 141 00:12:13,282 --> 00:12:14,533 Let me go with you? 142 00:12:15,618 --> 00:12:17,537 This ain't some kind of game Gwyn... -Please! 143 00:12:17,537 --> 00:12:20,957 John has his spies everywhere. I'm sure they are watching the dock 144 00:12:20,957 --> 00:12:22,960 I've got enough to worry about. Don't you be there as well. 145 00:12:23,127 --> 00:12:24,962 l wouldn't be a worry. I'll be a help. 146 00:12:25,296 --> 00:12:27,799 l can step in a willow in 50 paces watch! 147 00:12:27,841 --> 00:12:28,591 Gwyn, No! 148 00:12:28,591 --> 00:12:30,552 There'll be another time I promise. 149 00:12:31,512 --> 00:12:32,972 That's what you think. 150 00:12:33,472 --> 00:12:36,643 I'm begging for the chance to meet the king. 151 00:12:36,643 --> 00:12:38,395 That's enough, you watch your tongue! 152 00:12:38,603 --> 00:12:40,314 What's right have you got to thrives me? 153 00:12:40,522 --> 00:12:41,982 Where were you when I was learning speech? 154 00:12:41,982 --> 00:12:44,610 l speak anything I like! -No, I still your father you won't. 155 00:12:44,610 --> 00:12:46,821 How many times have I begged to go with you? 156 00:12:46,821 --> 00:12:48,156 How many times have you told me? 157 00:12:48,156 --> 00:12:49,992 The highway has no life for a child? 158 00:12:50,200 --> 00:12:51,160 Look at me! 159 00:12:51,494 --> 00:12:53,579 Do you see a child? -You're behaving like a child. 160 00:12:53,579 --> 00:12:56,333 A grown woman isn't foohish to argue like this. 161 00:12:58,168 --> 00:13:00,338 lf I was a son, you will take me with you. 162 00:13:00,338 --> 00:13:02,340 l tell you, I'm just as good as a son. 163 00:13:02,465 --> 00:13:03,591 l gave my words to your mother 164 00:13:03,842 --> 00:13:05,594 No harm will come to you because of me. 165 00:13:05,802 --> 00:13:06,762 That's your excuse! 166 00:13:06,929 --> 00:13:09,098 Have you got any ideas what will happen if you were captured? 167 00:13:09,682 --> 00:13:11,684 Do you know what prince John does with his prisoners? 168 00:13:12,018 --> 00:13:13,937 You'll be lucky just to lose your head. 169 00:13:13,937 --> 00:13:15,397 Unlucky to die for fighting for the cause? 170 00:13:15,397 --> 00:13:17,483 You can have my head if it comes to that! 171 00:13:20,153 --> 00:13:22,489 You will stay here where you belongs. 172 00:13:24,742 --> 00:13:26,243 Where I belong? 173 00:13:27,286 --> 00:13:29,831 ...mending socks than I am chattel 174 00:13:30,874 --> 00:13:33,752 No, you are my daughter. 175 00:13:35,004 --> 00:13:36,756 You do not know me sir! 176 00:13:51,607 --> 00:13:53,401 We'll meet Philip at the back gate of Harwich 177 00:13:53,401 --> 00:13:56,905 My old friend Friar Benedict has arranged all. 178 00:13:59,074 --> 00:14:00,200 What? 179 00:14:01,827 --> 00:14:04,789 l think you handled it all...very well. 180 00:14:08,585 --> 00:14:11,088 This isn't some fair ground tornament Will. 181 00:14:12,090 --> 00:14:14,968 Putting Philip on the throne would be dangerous. 182 00:14:37,787 --> 00:14:39,414 Stop back! -Yes, your highness? 183 00:14:39,414 --> 00:14:40,582 Stop the coach! 184 00:14:51,094 --> 00:14:54,432 Countess Tountelot's perfume is choking me. Not for a moment longer. 185 00:14:54,640 --> 00:14:57,644 She keeps moving your highness? Philip sorry. 186 00:14:57,685 --> 00:14:59,145 l know! 187 00:14:59,145 --> 00:15:01,106 l want you to comes inside with me to play cards. 188 00:15:01,106 --> 00:15:04,443 No jokes. -Perhap a moment 189 00:15:09,658 --> 00:15:10,993 You'll be alright, you'll see. 190 00:15:11,327 --> 00:15:15,039 l noticed I have to wear a crown 191 00:15:15,749 --> 00:15:17,709 Public life holds a new charm. 192 00:15:18,001 --> 00:15:20,004 That cos you haven't try it yet sir! 193 00:15:20,504 --> 00:15:22,632 Comes with a castle with lots of servant. 194 00:15:22,799 --> 00:15:24,384 Good food... Good women. 195 00:15:25,343 --> 00:15:29,682 You left out up rising ferment wars, and plague... 196 00:15:29,932 --> 00:15:31,684 We all suffered those... 197 00:15:32,018 --> 00:15:35,021 But the king is expected to do something about them 198 00:15:35,522 --> 00:15:39,318 Duties makes my head aches. 199 00:15:39,527 --> 00:15:42,113 We have lost the leap. 200 00:15:42,405 --> 00:15:44,199 No madam, he's right here with us. 201 00:15:44,366 --> 00:15:46,035 Get back to the carriage immediately! 202 00:15:46,201 --> 00:15:49,330 It is not safe! -We're still in France Countess. 203 00:15:49,539 --> 00:15:51,499 King John's has the spies everywhere! 204 00:15:51,917 --> 00:15:54,294 Please! Get back to the carriage. 205 00:16:41,726 --> 00:16:44,688 Thank you. -For what? 206 00:16:45,272 --> 00:16:48,275 For not saying something stupid to makes me feel better. 207 00:16:49,694 --> 00:16:51,237 You know me well. 208 00:16:51,738 --> 00:16:52,781 l hope so. 209 00:16:53,031 --> 00:16:54,616 After 18 years of the same time. 210 00:16:55,993 --> 00:16:57,161 You are a good friend. 211 00:16:59,247 --> 00:17:01,791 l am so ungrateful sometime, please forgive me. 212 00:17:02,042 --> 00:17:04,002 For the whole world... 213 00:17:05,629 --> 00:17:10,093 Tuck said I should be beg pardon to my father for the way I've spoke. 214 00:17:10,510 --> 00:17:11,636 We shouldn't be fighting each together... 215 00:17:11,636 --> 00:17:12,638 But fighting together. 216 00:17:12,638 --> 00:17:15,433 Side by side against King John, why can't he see! 217 00:17:16,768 --> 00:17:19,229 l must do something, l will die before I've lives. 218 00:17:19,229 --> 00:17:20,313 Do you ever feel that? 219 00:17:20,939 --> 00:17:22,691 Yes... 220 00:17:23,150 --> 00:17:24,610 What stops you? 221 00:17:25,152 --> 00:17:27,655 ...I'm a coward. 222 00:17:30,325 --> 00:17:33,037 He said that life is like a wild horse. 223 00:17:33,829 --> 00:17:35,790 You ride it or its ride you. 224 00:17:37,167 --> 00:17:39,211 Suppose the wild horse doesn't want to be ridden. 225 00:17:40,212 --> 00:17:42,965 Are you after your destiny or slate your fear? 226 00:17:44,425 --> 00:17:48,055 A man who doen't afraid of the wild creature is probably a fool. 227 00:17:49,473 --> 00:17:51,642 l don't want to be afraid of anything... 228 00:18:05,325 --> 00:18:06,869 It is all arranged madam. 229 00:18:07,369 --> 00:18:09,539 Prince John's army will be waiting at Harwich. 230 00:18:09,705 --> 00:18:11,916 Philip will be murder the minute he comes to shore. 231 00:18:12,292 --> 00:18:15,045 Prince John promised to pay my travel expenses. 232 00:18:21,386 --> 00:18:24,556 Would you like to pour me some wine? 233 00:18:46,416 --> 00:18:47,876 Put on your boots... 234 00:18:48,794 --> 00:18:50,629 What time it is? Don't we sail before dawn? 235 00:18:50,629 --> 00:18:51,922 Here your jacket. 236 00:18:53,174 --> 00:18:54,592 Conrad have you gone mad? 237 00:18:54,759 --> 00:18:58,221 Shh. Listen to me, they're not our friend. 238 00:19:05,146 --> 00:19:06,648 Tuck. -Will. 239 00:19:10,361 --> 00:19:12,113 No good-bye for her father? 240 00:19:12,572 --> 00:19:13,615 Go to her Robin. 241 00:19:16,785 --> 00:19:18,788 l will be forgotten by the time I return. 242 00:19:21,499 --> 00:19:23,460 Look at her temper, god rest her soul. 243 00:20:22,322 --> 00:20:25,617 Froder, You want to wake up lobby? 244 00:20:25,826 --> 00:20:27,661 Gwyn? What have you done? 245 00:20:28,078 --> 00:20:30,498 l need your clothes, to go as a boy. 246 00:20:30,748 --> 00:20:33,043 Don't try to stop me, you know I can't. 247 00:20:33,293 --> 00:20:36,213 Gwyn, this is stupid. -Stupid to fight against King John? 248 00:20:36,463 --> 00:20:38,591 King John or your father? Who you really fighting? 249 00:20:38,591 --> 00:20:39,801 You it's seem. 250 00:20:40,510 --> 00:20:41,845 l can't just sit here. 251 00:20:42,095 --> 00:20:44,598 This is the only chance for justice and peace in England. 252 00:20:45,724 --> 00:20:46,600 Then I'm coming with you. 253 00:20:46,600 --> 00:20:48,269 You are a scholar not a warrior. 254 00:20:48,561 --> 00:20:51,189 l beat you at achery. -Only when I let you. 255 00:20:52,900 --> 00:20:54,902 Wish me god speed, tell Tuck not to worry. 256 00:20:55,736 --> 00:20:57,739 But...if... 257 00:20:59,824 --> 00:21:01,243 Gwyn... 258 00:21:18,680 --> 00:21:21,183 Crossing to England will be difficult and cold. 259 00:21:23,227 --> 00:21:25,063 Here take this. 260 00:21:25,397 --> 00:21:26,398 Keep it. 261 00:21:26,773 --> 00:21:27,607 You saved my life, 262 00:21:27,858 --> 00:21:29,610 And I can save you from the chill at the very least. 263 00:21:29,944 --> 00:21:33,865 No, I'm the future King, l command you. 264 00:21:34,115 --> 00:21:36,284 Wear it for my sake. -Alright. 265 00:21:37,619 --> 00:21:39,580 lf you were ill, who will look after me? 266 00:21:40,039 --> 00:21:41,582 l don't feel the cold. 267 00:21:50,176 --> 00:21:52,304 l don't feel much of anything right now. 268 00:21:53,889 --> 00:22:01,690 Not cold...not hunger... ...not even fear. 269 00:22:04,360 --> 00:22:06,445 As if I'm dreaming. 270 00:22:08,489 --> 00:22:14,747 Or in my grave I wish to see my father before I die. 271 00:22:17,959 --> 00:22:20,170 What could he tell me? 272 00:22:22,339 --> 00:22:23,758 Look at you Conrad, 273 00:22:24,342 --> 00:22:25,718 Victory rules. 274 00:22:32,184 --> 00:22:34,354 Controls the surrounding, Fields and woods. 275 00:22:35,480 --> 00:22:38,942 For all we know, let me be here ready for hiding. 276 00:22:39,234 --> 00:22:42,905 Will we find him. -Any signs of Robin? 277 00:22:43,072 --> 00:22:44,699 All the main roads are being watched. 278 00:22:45,033 --> 00:22:47,953 He doesn't travel on main road! Get them! 279 00:22:52,041 --> 00:22:53,877 Like one of his arrows. 280 00:23:54,741 --> 00:23:55,700 look at the cabbages... 281 00:23:56,159 --> 00:23:56,910 The eggs... 282 00:24:00,164 --> 00:24:01,457 l should see you in prison! 283 00:24:01,457 --> 00:24:02,500 How dare you? 284 00:24:02,500 --> 00:24:03,960 l am sick of you! 285 00:24:06,296 --> 00:24:07,840 Your wife is baron. 286 00:24:07,840 --> 00:24:10,468 A man who punished a hundred child has none of own. 287 00:24:10,676 --> 00:24:13,138 Tell the god, The boy is a thief. 288 00:24:13,263 --> 00:24:14,973 Let him go! He has taken nothin'! 289 00:24:15,849 --> 00:24:17,810 How dare you! 290 00:24:17,893 --> 00:24:20,063 You wish for a thief? You'll get one... 291 00:24:42,923 --> 00:24:43,632 Gwyn? 292 00:24:52,935 --> 00:24:54,520 My horse is at the far end of the market. 293 00:24:55,021 --> 00:24:55,980 You take it. 294 00:25:12,542 --> 00:25:13,626 Robin Hood. 295 00:25:28,728 --> 00:25:31,523 ls Gwyn. -A strike of luck that what. 296 00:25:36,737 --> 00:25:38,072 Let's go. 297 00:25:50,587 --> 00:25:52,923 For the Benedict has arranged a meeting at the back gate of Harwich. 298 00:25:53,298 --> 00:25:55,134 But how do we know is Robin Hood? 299 00:25:56,219 --> 00:25:59,306 Mortal loves is but licking honey from the thorns 300 00:26:00,724 --> 00:26:01,934 Then he must replied, 301 00:26:03,060 --> 00:26:05,647 "It is insolitude that marry is cumulated." 302 00:26:06,356 --> 00:26:08,400 Pretty thoughts, but I can't agree. 303 00:26:08,817 --> 00:26:11,320 Licking love honey no matter the danger? 304 00:26:11,612 --> 00:26:13,823 ls more then a emtpy bed on a cold night. 305 00:26:15,116 --> 00:26:16,618 You are a philosopher Conrad. 306 00:26:17,118 --> 00:26:18,328 No sir, I'm a lover. 307 00:26:18,704 --> 00:26:21,165 l would trade food for love even if I was starving. 308 00:26:22,750 --> 00:26:24,252 l have known a lots of women. 309 00:26:25,378 --> 00:26:25,962 Right now, 310 00:26:25,962 --> 00:26:29,216 l can't think of one that l wouldn't trade for some meat... 311 00:26:29,216 --> 00:26:32,554 Some bread...and a decent ale... 312 00:26:36,225 --> 00:26:38,185 Admit it, you're glad that I came. 313 00:26:38,310 --> 00:26:40,480 Yes, I'm glad that you came. 314 00:26:42,148 --> 00:26:43,483 Really? -Really. 315 00:26:43,984 --> 00:26:46,320 You don't have to lied, if you're not glad say so. 316 00:26:47,989 --> 00:26:49,240 l said I was glad. 317 00:26:49,615 --> 00:26:51,034 But you really wish that I've stay behind. 318 00:26:51,034 --> 00:26:52,494 No, I don't! -Really? 319 00:26:52,744 --> 00:26:54,371 Froderick stop it! 320 00:26:55,205 --> 00:26:56,457 Sorry. 321 00:26:59,878 --> 00:27:03,090 These are good... But you shouldn't steal. 322 00:27:03,966 --> 00:27:04,967 Oh I see, 323 00:27:05,259 --> 00:27:07,220 Your moral rises but your stomach failed. 324 00:27:07,512 --> 00:27:10,015 No shame leaving it for the bird. 325 00:27:13,978 --> 00:27:16,606 They taxes the poor until they can't feed their own children 326 00:27:16,606 --> 00:27:18,567 And jailed them for stealing. 327 00:27:18,900 --> 00:27:20,569 John's a thief, not them. 328 00:27:21,362 --> 00:27:22,196 Not me. 329 00:27:22,696 --> 00:27:24,365 You could have ended up in prison. 330 00:27:24,532 --> 00:27:26,201 My father stole from the rich and gave to the poor. 331 00:27:26,201 --> 00:27:28,286 No prisons can't hold him. 332 00:27:29,371 --> 00:27:31,040 You can never be like your father. 333 00:27:32,041 --> 00:27:34,043 l didn't expected. 334 00:27:35,879 --> 00:27:39,049 lf I were, would you like me better? 335 00:27:43,179 --> 00:27:44,097 Over here! 336 00:27:44,097 --> 00:27:45,265 Over here! 337 00:27:45,265 --> 00:27:46,475 You 2 men come with me! 338 00:27:46,683 --> 00:27:48,269 lt's John's men. They are looking for Philip. 339 00:27:48,269 --> 00:27:49,437 I've stole fom the innocent. 340 00:27:49,437 --> 00:27:51,064 lf they see me, they'll arrest me. 341 00:27:51,064 --> 00:27:52,190 Go! We'll split up. 342 00:27:52,190 --> 00:27:53,775 I'll lead them back to town hide and meet me after dark 343 00:27:53,775 --> 00:27:54,985 Promise? -Where? 344 00:27:54,985 --> 00:27:55,861 ln the chapel. 345 00:27:56,069 --> 00:27:57,071 Don't get caught. 346 00:27:59,574 --> 00:28:01,409 [Man from the distance] The French boy might be here 347 00:28:05,581 --> 00:28:07,833 Make way! Make way! 348 00:28:11,546 --> 00:28:12,589 This way! 349 00:28:14,758 --> 00:28:16,260 Come quick! l have found the boy! 350 00:28:35,950 --> 00:28:38,078 Lower your bow! You are out numbered! 351 00:28:59,145 --> 00:28:59,812 Get on! 352 00:29:11,242 --> 00:29:12,869 So what have you to say? 353 00:29:13,996 --> 00:29:16,916 lf you not come I'll be dead or worst. ls that what you want to hear? 354 00:29:17,750 --> 00:29:20,628 l admitted and freely, please don't send me home. 355 00:29:21,421 --> 00:29:22,756 Does Tuck know this? 356 00:29:23,465 --> 00:29:25,676 l thought Froderick would tell him but he followed me here 357 00:29:26,177 --> 00:29:27,261 Froderick too? 358 00:29:27,428 --> 00:29:28,429 You hear that Will? 359 00:29:29,472 --> 00:29:30,473 Where is he now? 360 00:29:31,016 --> 00:29:33,018 He's meeting me in the chapel after dark. 361 00:29:33,394 --> 00:29:35,146 We split up, so I can get away. 362 00:29:35,271 --> 00:29:37,565 l don't understand, why are you running from those men? 363 00:29:38,900 --> 00:29:40,360 l... 364 00:29:43,864 --> 00:29:45,366 Your what? 365 00:29:45,533 --> 00:29:47,327 l stole some pies from the baron 366 00:29:47,327 --> 00:29:50,289 And altogether he was too fat and the children were hungrey. 367 00:29:51,999 --> 00:29:53,292 A thief? 368 00:29:54,043 --> 00:29:55,503 Many thanks girl. 369 00:29:55,879 --> 00:29:58,048 You took the guards from their post and gave us... 370 00:30:01,510 --> 00:30:03,054 Well...there's no help now. 371 00:30:03,221 --> 00:30:05,223 You have to stay here until one of us can take you back. 372 00:30:05,557 --> 00:30:07,893 l can't! Froderick will worry if I don't come! 373 00:30:08,060 --> 00:30:10,897 l can't risk Philip's life simply save your little friend from worrying. 374 00:30:10,897 --> 00:30:11,856 He have to manage! 375 00:30:12,065 --> 00:30:13,525 Well, I can go but myself 376 00:30:13,525 --> 00:30:14,693 You want to be arrested? No! 377 00:30:14,693 --> 00:30:16,570 You will sit exactly where you are! 378 00:30:16,570 --> 00:30:18,239 And you will not dis-obey me again. 379 00:30:18,781 --> 00:30:19,699 Now sit! 380 00:30:28,793 --> 00:30:33,423 He's our dearest friend Rob. You'll never leave me hanging out. 381 00:30:49,985 --> 00:30:52,321 Did you hear what happened in Harwich today? 382 00:30:52,780 --> 00:30:56,868 A man stole bread and gave it to a bunch of beggers. 383 00:30:57,786 --> 00:30:59,579 The boy out there wouldn't see it. 384 00:31:00,372 --> 00:31:02,583 He is travelling with a companion to Nottingham. 385 00:31:02,583 --> 00:31:03,793 For the achery tournament. 386 00:31:03,793 --> 00:31:06,838 He knows nothing of Robin Hood or Prince Philip... 387 00:31:10,634 --> 00:31:11,802 No! 388 00:31:13,095 --> 00:31:14,347 Release him. 389 00:31:29,991 --> 00:31:31,826 Now keep out the sight and watch the road. 390 00:31:47,011 --> 00:31:49,305 Will, you watch the door. 391 00:32:07,160 --> 00:32:09,412 Robin sir? ls Gwyn with you? 392 00:32:09,788 --> 00:32:10,747 Shh! She's outside. 393 00:32:10,998 --> 00:32:12,499 Stay here and wait for my signal. 394 00:32:12,708 --> 00:32:14,418 I'll meet you at the back door you understand? 395 00:32:14,794 --> 00:32:15,586 Yes. 396 00:32:16,171 --> 00:32:17,714 I've tried to stop her coming sir. 397 00:32:18,089 --> 00:32:19,883 Sure you did, you are a good lad. 398 00:32:19,883 --> 00:32:21,719 l remind you, wait for my signal. 399 00:32:26,558 --> 00:32:27,559 Will? 400 00:32:33,608 --> 00:32:34,693 Will? 401 00:32:36,027 --> 00:32:37,571 Robin Hood. 402 00:32:38,948 --> 00:32:41,075 That's not him. 403 00:32:42,243 --> 00:32:44,371 Robin is a much uglier man. 404 00:33:04,979 --> 00:33:06,439 Lances approch! 405 00:33:24,835 --> 00:33:28,215 Walking lance is like licking honey from thorns. 406 00:33:30,133 --> 00:33:32,887 Oh Friar Benedict, sang this a night ago. 407 00:33:32,887 --> 00:33:34,639 When he thought I was one of your men 408 00:33:35,098 --> 00:33:36,766 Then was before I rang him through... 409 00:33:44,150 --> 00:33:44,984 We've got to do something, 410 00:33:44,984 --> 00:33:47,029 lf my father is in prison, Philip will be kill. 411 00:33:47,487 --> 00:33:49,615 Listen to me, there're too many guards. 412 00:33:49,615 --> 00:33:51,325 We got to get help. 413 00:33:52,201 --> 00:33:52,994 Hurry! 414 00:34:24,031 --> 00:34:27,034 l have been sent to meet the son of a friend. 415 00:34:28,203 --> 00:34:30,706 Mortal loves but the licking honey of thorns. 416 00:34:31,081 --> 00:34:34,502 It is insolitude that marry is cumulated. 417 00:34:39,508 --> 00:34:40,759 This way your highness. 418 00:34:46,391 --> 00:34:49,686 Robin, you are alone? 419 00:34:50,646 --> 00:34:51,814 Where are your men? 420 00:34:52,398 --> 00:34:53,900 ln the forest just beyond. 421 00:34:54,567 --> 00:34:56,361 A moment your highness. 422 00:34:58,280 --> 00:34:59,531 l will return. 423 00:35:02,994 --> 00:35:06,623 We should tell him who is who. Before I am tempted to take... 424 00:35:25,145 --> 00:35:29,400 Let him go, we have our prize. 425 00:35:37,952 --> 00:35:39,204 You ride back and tell my uncle 426 00:35:39,204 --> 00:35:41,498 That my father and Will Scarlett is in the castle of Nottingham 427 00:35:43,083 --> 00:35:45,461 My father is a prisoner because of me. 428 00:35:46,295 --> 00:35:48,423 Pride for my stupid, stupid pride! 429 00:35:48,673 --> 00:35:51,301 Pray for that Philip isn't captured or dead. 430 00:35:53,345 --> 00:35:54,305 Well hurry! 431 00:35:54,472 --> 00:35:55,556 Bring as many men as you can! 432 00:35:55,556 --> 00:35:56,808 I'll meet you at Nottingham. 433 00:35:58,018 --> 00:36:00,270 God is my witness that l will not let my father die in prison. 434 00:37:27,040 --> 00:37:28,667 Stay there! 435 00:37:46,522 --> 00:37:47,439 Good lord! 436 00:37:49,609 --> 00:37:52,445 My apology. You were dressed as a man 437 00:37:52,612 --> 00:37:54,072 How hell should a man dress? 438 00:37:54,281 --> 00:37:55,491 You fooled thee eyes... 439 00:37:55,658 --> 00:37:58,035 I'm sorry if I hurt you. 440 00:38:06,420 --> 00:38:08,089 Now you let me steal your horse? 441 00:38:08,631 --> 00:38:10,091 I'll give it to you freely madam. 442 00:38:10,091 --> 00:38:11,635 A madam should not have to walk. 443 00:38:11,927 --> 00:38:13,470 Hasn't woman got legs? 444 00:38:13,470 --> 00:38:15,306 Do we not run and walk just like you do? 445 00:38:15,306 --> 00:38:17,392 There are danger for a woman in the forest. 446 00:38:17,517 --> 00:38:18,768 And no danger for you? 447 00:38:18,935 --> 00:38:19,644 I'm bigger and stronger 448 00:38:19,644 --> 00:38:21,063 But not more faster and more cunning. 449 00:38:21,063 --> 00:38:22,314 Definitely faster. 450 00:38:22,314 --> 00:38:23,774 So you agree I'm more cunning? 451 00:38:24,317 --> 00:38:26,486 Will you just take the horse and be gone. 452 00:38:26,945 --> 00:38:27,946 l steal a horse fairly... 453 00:38:27,946 --> 00:38:30,157 But I won't take it for the poor reason of my gender. 454 00:38:30,324 --> 00:38:31,325 Wait! 455 00:38:33,578 --> 00:38:37,290 We can both ride. l am a stranger 456 00:38:37,290 --> 00:38:39,752 And I would be grateful for a god. 457 00:38:41,587 --> 00:38:44,132 l must get back to France and safely. 458 00:38:44,507 --> 00:38:46,009 I'm going to Nottingham. 459 00:38:46,635 --> 00:38:48,262 There are people there who will help you to France. 460 00:38:48,262 --> 00:38:50,348 But I must warn you, is not safe to get in my campany. 461 00:38:50,640 --> 00:38:51,933 Nor am l. 462 00:38:57,731 --> 00:38:59,066 l don't care if you are a thief or a murderer. 463 00:38:59,066 --> 00:39:00,485 But you know the way to King Richard? 464 00:39:00,818 --> 00:39:03,113 Yes, I can show you. 465 00:39:08,035 --> 00:39:09,454 Then we can share the ride. 466 00:39:31,772 --> 00:39:33,065 What has happened in the market? 467 00:39:33,065 --> 00:39:34,442 Welcome back to Nottingham, my lord. 468 00:39:34,442 --> 00:39:37,153 ls harvest festival... you to judge the tournament. 469 00:39:37,529 --> 00:39:39,323 Ah yes, I forgotten. 470 00:39:41,867 --> 00:39:42,952 Any other news? 471 00:39:43,202 --> 00:39:45,246 There are rumour my lord that Philip has come to England. 472 00:39:45,747 --> 00:39:48,542 Unfortunately the climate didn't agree with him. 473 00:39:48,542 --> 00:39:49,793 He died. 474 00:39:50,169 --> 00:39:51,170 Long live King John. 475 00:39:53,423 --> 00:39:54,549 Long live King John. 476 00:39:58,971 --> 00:40:00,598 Yeah I think I like it. 477 00:40:00,932 --> 00:40:03,435 Not too glory, not too French... 478 00:40:04,352 --> 00:40:05,270 Sir! 479 00:40:08,482 --> 00:40:09,609 It is done sir. 480 00:40:09,942 --> 00:40:12,737 Everybody out! Go on! Get out! Quickly! 481 00:40:13,071 --> 00:40:17,618 You too. And shut the door! 482 00:40:30,759 --> 00:40:32,970 The different of look of Richard around the mouth 483 00:40:35,598 --> 00:40:38,935 Oh god...the thing I forced to do... 484 00:40:39,102 --> 00:40:40,812 You deserved too be king. 485 00:40:41,021 --> 00:40:43,816 l am happy we have suceeded. 486 00:40:45,526 --> 00:40:48,446 This is not Philip! 487 00:40:53,202 --> 00:40:54,746 Do I have to spelt it out to you? 488 00:40:54,746 --> 00:40:56,957 Do I have to write it down? 489 00:40:57,707 --> 00:40:59,460 I'm surrounding by idiots! 490 00:40:59,668 --> 00:41:01,796 l made one simple request! 491 00:41:02,129 --> 00:41:03,673 Kill one Prince! 492 00:41:05,258 --> 00:41:07,386 Possible! Must I have to do everything? 493 00:41:07,386 --> 00:41:09,013 l when to Nottingham for myself 494 00:41:09,972 --> 00:41:11,015 Where is Philip? 495 00:41:11,516 --> 00:41:15,395 Does he mean the young Philip or the old Philip... 496 00:41:16,980 --> 00:41:18,357 l haven't seen it either . 497 00:41:19,108 --> 00:41:21,611 I'll have your heads on the steak! 498 00:41:22,403 --> 00:41:26,033 Maybe... he means Philip the map maker. 499 00:41:26,700 --> 00:41:28,244 Philip the map maker...no... 500 00:41:28,244 --> 00:41:31,039 That's not the one you meant it is? 501 00:41:31,247 --> 00:41:34,084 l mean Philip the son of my brother! 502 00:41:38,047 --> 00:41:39,632 What does he look like? 503 00:41:45,347 --> 00:41:48,017 Prepare the rag. -Yes. 504 00:41:52,105 --> 00:41:53,190 He's still alive, 505 00:41:58,738 --> 00:42:01,241 I'm in Nottingham ls best we part here 506 00:42:03,661 --> 00:42:05,246 I'm on the King buisness. 507 00:42:06,039 --> 00:42:07,749 The king employed you to steal horses? 508 00:42:07,749 --> 00:42:11,003 He employed a man to protect his son Philip. 509 00:42:11,128 --> 00:42:12,630 I'm afraid that man is in prison. 510 00:42:12,922 --> 00:42:16,176 lf you are talking about Robin Hood, Let him be there. 511 00:42:16,509 --> 00:42:18,554 He has betrayed his King and plotted Philip's death. 512 00:42:18,720 --> 00:42:20,890 May god strike you down for repeated such a lie! 513 00:42:21,140 --> 00:42:23,309 He let the Prince into a trap this very day! 514 00:42:23,476 --> 00:42:25,103 Not Robin hood! You might believe me! 515 00:42:25,270 --> 00:42:27,314 Not with my own eyes. -l watched with my eyes 516 00:42:27,606 --> 00:42:29,358 l saw Robin Hood taken prisoner! 517 00:42:29,817 --> 00:42:32,111 And who are you pretending to know Philip! 518 00:42:33,571 --> 00:42:36,533 Conrad, I was the Prince's valet. 519 00:42:36,950 --> 00:42:38,494 What? 520 00:42:43,375 --> 00:42:44,376 No! 521 00:42:45,669 --> 00:42:48,381 John will act as a King will hang Robin Hood and Scarlett. 522 00:42:48,548 --> 00:42:50,717 We have to get them out of prison. 523 00:42:50,884 --> 00:42:52,594 Conrad say you help me please! 524 00:42:53,637 --> 00:42:55,306 A woman dressed as a man? And me... 525 00:42:56,515 --> 00:42:58,810 Prince's valet against John's army? 526 00:42:59,561 --> 00:43:00,562 You are frighten? 527 00:43:00,937 --> 00:43:02,689 Better alive coward than a dead fool! 528 00:43:02,981 --> 00:43:04,191 You don't understand. 529 00:43:05,443 --> 00:43:07,654 Robin Hood is my father. 530 00:43:19,626 --> 00:43:22,338 He won't kill us yet until he found the boy. 531 00:43:22,880 --> 00:43:24,298 Or John is wearing the crown. 532 00:43:25,300 --> 00:43:27,385 The only way is wait for news of King Richard death. 533 00:43:34,018 --> 00:43:35,937 It wasn't Gwyn's fault Rob. 534 00:43:37,105 --> 00:43:38,816 We walked into it. 535 00:43:39,775 --> 00:43:42,028 She's a good girl. -l know. 536 00:43:43,363 --> 00:43:45,198 We should have brought her along. 537 00:43:45,574 --> 00:43:48,828 l should have say yes. She was right. 538 00:43:51,289 --> 00:43:52,540 l should have told her that. 539 00:43:55,002 --> 00:43:57,671 l ordered Philip dead! Did I get Philip dead? 540 00:43:57,880 --> 00:44:00,341 l did not! -That was my honest mistake my lord. 541 00:44:00,508 --> 00:44:01,885 Honest mistake? 542 00:44:02,969 --> 00:44:04,221 Honest mistake? 543 00:44:04,555 --> 00:44:07,391 My life is in danger and you took a honest mistake? 544 00:44:07,642 --> 00:44:08,643 Are you mad? 545 00:44:08,851 --> 00:44:11,396 Or plain stupid? What did I order? 546 00:44:12,731 --> 00:44:15,192 Philip's death sir. -What did I wanted? 547 00:44:15,192 --> 00:44:18,071 Philip sir. -The name of the man you must kill? 548 00:44:18,071 --> 00:44:20,657 Philip. -Philip good! 549 00:44:20,991 --> 00:44:23,786 Ride to Nottingham, inform your Sheriff. 550 00:44:23,786 --> 00:44:25,621 lf he doesn't send me Philip's head. 551 00:44:25,621 --> 00:44:26,789 I'll have his. 552 00:44:27,081 --> 00:44:29,418 And yours...on a plate! 553 00:44:30,794 --> 00:44:34,507 Well, two heads are better than one. 554 00:44:39,429 --> 00:44:41,223 Philip's death will be a great blown for his people. 555 00:44:44,143 --> 00:44:45,311 The people don't love John. 556 00:44:45,311 --> 00:44:48,982 He's move by greed and treat the subject like sheets of slaughter 557 00:44:49,441 --> 00:44:51,903 Surely one King is as good as a mix. 558 00:44:52,403 --> 00:44:54,239 Philip care nothing for the fair of state. 559 00:44:54,406 --> 00:44:56,074 He only thought of wine and dancing. 560 00:44:56,783 --> 00:44:59,036 Believe me, England is better off. 561 00:44:59,578 --> 00:45:01,623 You know nothing of life here you would't say that. 562 00:45:02,624 --> 00:45:04,626 l rather have a fool than John. 563 00:45:04,751 --> 00:45:07,797 Don't mistake me, Philip was not a fool. 564 00:45:07,963 --> 00:45:09,131 ln fact he was quite the opposite. 565 00:45:09,757 --> 00:45:11,509 He was a quick wit according to some. 566 00:45:12,969 --> 00:45:15,389 He find favour with women and he was a fine sword man. 567 00:45:16,807 --> 00:45:19,310 Not average or not a bad fellow. 568 00:45:20,270 --> 00:45:22,147 But no desire for a public life. 569 00:45:22,522 --> 00:45:24,274 A child can prefer... 570 00:45:24,566 --> 00:45:26,402 A Prince has no obligation to serve the people. 571 00:45:28,655 --> 00:45:29,489 Here archer, 572 00:45:29,698 --> 00:45:31,283 lf you don't hurry you won't make the tournament. 573 00:45:34,829 --> 00:45:39,501 Look at you, a woman and you preferred to be a man. 574 00:45:40,794 --> 00:45:42,713 Why shouldn't a Prince take your part... 575 00:45:42,838 --> 00:45:44,173 Archery tournament. 576 00:45:44,382 --> 00:45:47,010 Allow to attend the Sheriff's banquet inside the castle. 577 00:45:49,304 --> 00:45:51,390 I'm not good at shots Gwyn. l can't promise I'll win. 578 00:45:51,599 --> 00:45:52,725 Who asking you to? 579 00:45:52,975 --> 00:45:55,311 The entry is very specific, you only need to practise. 580 00:45:57,105 --> 00:45:58,065 Thank you madam. 581 00:46:00,401 --> 00:46:04,948 Conrad of Lancaster... -And my brother. 582 00:46:07,785 --> 00:46:09,829 Winfred of Lancaster. 583 00:46:12,540 --> 00:46:15,585 You up against some fine archery today, boys. 584 00:46:27,057 --> 00:46:28,643 Get this over quickly. 585 00:46:29,811 --> 00:46:31,313 That's the Sheriff of Nottingham. 586 00:46:32,022 --> 00:46:34,566 My father's greatest enemy in John's right hand. 587 00:46:37,779 --> 00:46:39,906 Hear me! Hear me! 588 00:46:40,240 --> 00:46:42,993 We all present of good sheriff. 589 00:46:43,285 --> 00:46:46,706 And only witness the finest archers. 590 00:46:46,706 --> 00:46:49,292 ln all of England! 591 00:46:50,085 --> 00:46:54,298 Beginning at 60 paces. 592 00:46:59,137 --> 00:47:00,389 And now ask John of Leicester... 593 00:47:00,597 --> 00:47:01,849 William of Nottingham. 594 00:47:02,016 --> 00:47:03,267 Richard of Essex. 595 00:47:03,559 --> 00:47:06,020 One, two, set to the mark! 596 00:47:08,690 --> 00:47:09,775 Ready! 597 00:47:12,987 --> 00:47:13,988 And now ask, 598 00:47:13,988 --> 00:47:15,615 Winfred of Lancaster, 599 00:47:15,615 --> 00:47:16,825 Robin of Leicester, 600 00:47:16,825 --> 00:47:18,076 Goffy of Kent. 601 00:47:18,076 --> 00:47:19,787 Philip of Wiltchester 602 00:47:19,787 --> 00:47:21,622 Richard of Huntington 603 00:47:21,622 --> 00:47:23,958 One, two, set to the mark! 604 00:47:28,714 --> 00:47:31,050 Ready! Come on boys. 605 00:47:40,895 --> 00:47:42,022 Edward of Soulberry. 606 00:47:42,022 --> 00:47:44,024 Winfred of Canterberry. 607 00:47:44,024 --> 00:47:47,987 And big Cole of London. 608 00:47:48,738 --> 00:47:50,532 One, two, set to the mark! 609 00:47:53,827 --> 00:47:55,162 Ready! 610 00:48:01,003 --> 00:48:04,298 Round two, targets are 70 paces! 611 00:48:20,192 --> 00:48:21,360 Round three! 612 00:48:26,157 --> 00:48:27,367 Round four! 613 00:48:33,374 --> 00:48:34,876 Round five! 614 00:48:38,964 --> 00:48:40,216 Ready! 615 00:48:54,733 --> 00:48:55,442 The wind came up. 616 00:48:55,442 --> 00:48:57,111 There was no wind, l shot coolly 617 00:48:59,364 --> 00:49:00,407 It up to you now Conrad. 618 00:49:00,573 --> 00:49:01,908 ln your master's memory. 619 00:49:14,340 --> 00:49:15,633 Set to the mark! 620 00:49:16,926 --> 00:49:18,094 Ready! 621 00:49:19,054 --> 00:49:24,018 Make it 100 paces. 100 paces. 622 00:49:24,268 --> 00:49:28,023 The man nearest my arrow take the prize. 623 00:49:29,107 --> 00:49:30,734 Make way for the Sheriff. 624 00:49:31,110 --> 00:49:33,029 What's this? -To end it quickly that's all. 625 00:49:33,196 --> 00:49:34,405 He has better things to do. 626 00:49:34,781 --> 00:49:36,783 Torture prisoners, rises taxes... 627 00:49:37,033 --> 00:49:39,161 He wouldn't dare to this if my father was here! 628 00:49:44,542 --> 00:49:46,128 ls he good? -No! 629 00:49:54,805 --> 00:49:56,640 And apparently very lucky. 630 00:49:57,182 --> 00:49:59,644 Richard of Essex. Step forward. 631 00:50:07,778 --> 00:50:09,364 Step forward. 632 00:50:18,875 --> 00:50:22,254 Conrad of Lancaster, step forward. 633 00:50:22,504 --> 00:50:23,881 Wait! Let me be your proxy. 634 00:50:23,881 --> 00:50:25,174 You think you can bust an inch? 635 00:50:25,174 --> 00:50:28,303 Come on boys, move along, take your best shot. 636 00:50:28,303 --> 00:50:29,679 No excuses. 637 00:50:29,679 --> 00:50:32,099 My brother will be my proxy. 638 00:50:32,307 --> 00:50:35,061 That's not allowed. ls that allowed? 639 00:50:35,353 --> 00:50:38,815 Are you afraid the little one is better at you sir? 640 00:50:39,608 --> 00:50:42,695 Look, he doesn't have his wiskey yet. 641 00:50:42,903 --> 00:50:45,782 No, my lord, l have good eyes and hand. 642 00:50:48,118 --> 00:50:49,369 Carry on then little man. 643 00:50:49,620 --> 00:50:51,747 When I'm dining at castle this evening. 644 00:50:51,747 --> 00:50:54,209 l will make a toast to you and your brother. 645 00:50:54,459 --> 00:50:55,752 Step forward! 646 00:51:01,676 --> 00:51:03,720 He's not from around here is he? 647 00:51:04,054 --> 00:51:06,390 Winfred of Lancaster my lord. 648 00:51:32,921 --> 00:51:36,008 Winfred of Lancaster! 649 00:51:36,175 --> 00:51:37,385 We're done! 650 00:51:38,011 --> 00:51:40,514 His style with a bow. 651 00:51:42,433 --> 00:51:47,188 Doen't it remind you... -Aye sir. 652 00:51:48,023 --> 00:51:50,025 ...Of Robin Hood. 653 00:52:10,007 --> 00:52:11,843 You know the tower on you side. 654 00:52:12,135 --> 00:52:13,219 That's where the prisoner are kept. 655 00:52:13,219 --> 00:52:14,679 Meet me there under the arch. 656 00:52:15,639 --> 00:52:17,307 Take your time. 657 00:52:18,309 --> 00:52:20,019 l haven't eaten for more than a day. 658 00:52:20,394 --> 00:52:21,688 l fill my stomach if I were you. 659 00:52:21,854 --> 00:52:23,273 I'm not think of my stomach right now! 660 00:52:23,481 --> 00:52:25,984 Well, think about getting caught. 661 00:52:25,984 --> 00:52:28,988 And turn into a cell without a scrap to eat. 662 00:52:36,413 --> 00:52:37,498 That's him. 663 00:52:38,875 --> 00:52:40,502 The man he said he was Robin Hood. 664 00:52:43,964 --> 00:52:45,382 He lets us in to the trap. 665 00:52:47,510 --> 00:52:48,511 We must leave at once. 666 00:52:48,511 --> 00:52:49,721 What about my father. 667 00:52:50,263 --> 00:52:52,516 Now listen to me, that man is an assassin. 668 00:52:52,975 --> 00:52:54,977 lf he sees me, we are dead. 669 00:52:55,853 --> 00:52:57,522 And that's no good to your father. 670 00:53:00,609 --> 00:53:02,987 Come with me now and l swear on my honour. 671 00:53:03,654 --> 00:53:06,866 We will get your father out of prison. Do you trust me? 672 00:53:09,912 --> 00:53:10,913 Yes. 673 00:53:21,300 --> 00:53:23,177 John want Philip's head on a plate. 674 00:53:23,469 --> 00:53:25,347 Or he will have ours. 675 00:53:25,680 --> 00:53:28,058 Take 20 bow mens on horse back. 676 00:53:28,934 --> 00:53:30,019 Have them ready. 677 00:53:31,312 --> 00:53:34,691 We'll ride at once! This time the boy dies! 678 00:53:57,760 --> 00:53:59,137 Now we are safe. 679 00:54:03,267 --> 00:54:04,393 Get off! 680 00:54:17,325 --> 00:54:19,619 Who are you? -Philip's valet. 681 00:54:22,122 --> 00:54:24,792 Philip is dead. Murdered... 682 00:54:26,503 --> 00:54:28,839 That's true. -Dead. 683 00:54:29,381 --> 00:54:30,716 Don't worry lad is not your fault! 684 00:54:31,300 --> 00:54:32,593 We have to find my father. 685 00:54:33,177 --> 00:54:34,721 We must stop Prince John. 686 00:54:35,555 --> 00:54:37,766 Did you have to bring the whole army? 687 00:54:38,934 --> 00:54:40,019 I'm sorry uncle. 688 00:54:40,978 --> 00:54:43,940 Come we must go. Let's plan it right. 689 00:54:56,497 --> 00:54:57,540 Tuck! 690 00:54:57,832 --> 00:55:00,168 We have the Sheriff! We have the Sheriff. 691 00:55:00,335 --> 00:55:02,379 Come and look. -All ready? 692 00:55:09,304 --> 00:55:10,346 What? 693 00:55:12,683 --> 00:55:15,686 Tell me, my father and Will Scarlet are they alive? 694 00:55:16,520 --> 00:55:17,897 Not for very long. 695 00:55:20,442 --> 00:55:24,029 No one last very long in the tower dungeon. 696 00:55:25,323 --> 00:55:27,158 The tower of London. 697 00:55:28,618 --> 00:55:29,786 Where is the Sheriff? 698 00:55:29,870 --> 00:55:31,705 His men are here he is not. 699 00:55:49,184 --> 00:55:52,480 l hold the Sheriff in exchange for prisoner 700 00:55:52,480 --> 00:55:54,315 Robin Hood and Will Scarlett. 701 00:55:55,108 --> 00:55:56,443 Long live King Richard. 702 00:55:56,818 --> 00:55:58,237 And death of the pretender. 703 00:56:07,039 --> 00:56:08,165 Who are these people? 704 00:56:09,667 --> 00:56:12,087 They called them selves forest people. 705 00:56:13,922 --> 00:56:18,094 That's Green, the taxes people drove him crazy 706 00:56:19,637 --> 00:56:20,930 Mary Duff, 707 00:56:22,098 --> 00:56:25,603 When she couldn't pay. They put out her father eyes 708 00:56:27,438 --> 00:56:29,190 This is Prince John rules. 709 00:56:30,483 --> 00:56:32,778 Now I began to understand your system. 710 00:56:34,947 --> 00:56:36,783 We're not bothering about system. 711 00:56:39,077 --> 00:56:40,495 Did Gwyn tell you we were... 712 00:56:40,787 --> 00:56:45,084 No, it just...you seem so close. 713 00:57:05,442 --> 00:57:08,153 Gwyn you must eat. 714 00:57:21,669 --> 00:57:24,297 All this suffering, l just want to change it. 715 00:57:28,761 --> 00:57:30,889 More then Philip would have done I can remind you. 716 00:57:33,183 --> 00:57:35,728 Philip was chosen by Richard, who was a good ruler. 717 00:57:38,147 --> 00:57:40,567 lf he was alive he would have brought peace to England. 718 00:57:40,567 --> 00:57:41,610 l know it. 719 00:57:46,741 --> 00:57:47,867 Why do you stare? 720 00:57:49,411 --> 00:57:51,371 Do you always wear men's clothes? 721 00:57:53,624 --> 00:57:55,168 No, of course not. 722 00:57:55,960 --> 00:57:57,629 It just I wanted to ride with my father. 723 00:57:58,964 --> 00:58:01,467 Keeping me safe. He was alway at war. 724 00:58:07,057 --> 00:58:08,517 As I child I hated it. 725 00:58:13,064 --> 00:58:15,066 l think it's because I longed for him. 726 00:58:16,359 --> 00:58:17,694 Where is he now? 727 00:58:21,365 --> 00:58:26,622 He's dying. -Conrad I'm so sorry. 728 00:58:28,916 --> 00:58:31,210 Philip was very lucky to have a friend like you. 729 00:58:58,451 --> 00:59:00,579 Gwyn what did he say? 730 00:59:01,788 --> 00:59:02,790 Nothing. 731 00:59:03,624 --> 00:59:04,709 l don't trust him. 732 00:59:05,418 --> 00:59:06,794 He doesn't act like a man servant. 733 00:59:07,045 --> 00:59:10,048 What to bow scape to you? -I'm serious. 734 00:59:11,049 --> 00:59:12,718 He could be spy from King John. 735 00:59:30,447 --> 00:59:34,160 Some water, some water. 736 00:59:56,478 --> 01:00:01,735 Froderick! Froderick! Froderick! 737 01:00:05,030 --> 01:00:06,115 Where is he? 738 01:00:07,742 --> 01:00:10,579 Gwyn? -You fell asleep, how could you? 739 01:00:10,871 --> 01:00:12,205 l didn't, he tricked me. 740 01:00:12,372 --> 01:00:16,210 He was tied to a tree. Did you un-tie him? 741 01:00:16,335 --> 01:00:17,712 He asked for water that all. 742 01:00:19,381 --> 01:00:20,674 My knife. 743 01:00:21,550 --> 01:00:24,011 We had a hostage, our best chance. 744 01:00:25,888 --> 01:00:27,474 Froderick lets the Sheriff escaped. 745 01:00:27,766 --> 01:00:29,559 Stop it, Gwyn can't you see he's hurt? 746 01:00:32,396 --> 01:00:36,109 lf my father hanged, l will never speak to you again. 747 01:00:41,574 --> 01:00:42,992 The Sheriff won't be back. 748 01:00:42,992 --> 01:00:44,285 We should head for the Abbey. 749 01:00:44,786 --> 01:00:48,415 No, I promise Gwyn I would free her father. 750 01:00:51,252 --> 01:00:52,337 I'm going to London. 751 01:00:54,464 --> 01:00:55,757 Who would ride with me. 752 01:01:09,148 --> 01:01:10,358 Morning Robin Hood. 753 01:01:10,817 --> 01:01:13,445 Ah, I trust you slept well, Slept like a baby. 754 01:01:14,363 --> 01:01:16,782 Ah, breakfast in the reck room. 755 01:01:17,617 --> 01:01:19,118 There was something I wanted to tell you. 756 01:01:19,494 --> 01:01:24,166 What was it? Oh yes, how should I put it. 757 01:01:24,917 --> 01:01:27,921 My brother Richard the Lionheart is dead. 758 01:01:29,172 --> 01:01:30,674 Then long live King Philip. 759 01:01:32,384 --> 01:01:35,847 That puppy wasn't even born here. 760 01:01:36,222 --> 01:01:40,477 No, no, no. Tomorrow is my Coronation. 761 01:01:40,894 --> 01:01:43,022 Sorry, l can't make it but thank you. 762 01:01:47,319 --> 01:01:50,990 l...would sleep easier if you would find Philip. 763 01:01:51,907 --> 01:01:53,951 l would sleep better if I have a pillow. 764 01:01:54,160 --> 01:01:55,078 I'll arrange it 765 01:01:56,037 --> 01:02:01,502 Be my friend Robin Hood. -You are a hard man to like John. 766 01:02:02,336 --> 01:02:03,338 Try. 767 01:02:09,345 --> 01:02:10,847 Do I look better to you now? 768 01:02:12,515 --> 01:02:13,975 Where is he? 769 01:02:15,853 --> 01:02:18,898 I'll hang you now and the little girl of yours. 770 01:02:21,443 --> 01:02:22,819 Where's Philip? 771 01:02:26,448 --> 01:02:27,825 You have egg in your beard. 772 01:02:28,242 --> 01:02:30,620 l come here trying to makes friend. 773 01:02:31,538 --> 01:02:33,207 Straight him until he talks. 774 01:02:44,386 --> 01:02:45,888 Philip is alive. 775 01:02:57,402 --> 01:02:59,071 Philip lives, tell everyone. 776 01:03:30,274 --> 01:03:31,734 Send the messager ahead of us. 777 01:03:31,818 --> 01:03:33,653 They must double the guard around the tower. 778 01:03:33,820 --> 01:03:35,697 A girl and a handful of monks, my lord? 779 01:03:35,948 --> 01:03:38,117 You don't trap for a bear when catching a mouse 780 01:03:38,367 --> 01:03:39,953 You didn't see this mouse. 781 01:03:40,870 --> 01:03:42,330 Spliting image of her father. 782 01:03:42,456 --> 01:03:45,042 His skills...and the disrespect of the lord. 783 01:03:48,129 --> 01:03:49,798 She will know fear and death. 784 01:03:50,048 --> 01:03:51,591 I'll teach her both! 785 01:03:51,842 --> 01:03:53,385 But first Philip must die. 786 01:03:55,638 --> 01:03:58,516 Long lives King John! Back to London! 787 01:04:19,666 --> 01:04:22,378 Forgive me Froderick. -Alright. 788 01:04:23,755 --> 01:04:24,589 Please! 789 01:04:24,756 --> 01:04:26,258 l can't bear it when we are not friend. 790 01:04:28,677 --> 01:04:31,013 l am sorry, l was wrong. 791 01:04:31,973 --> 01:04:33,558 You were hurt, Conrad is right? 792 01:04:33,892 --> 01:04:35,852 Conrad? -Yes? 793 01:04:36,687 --> 01:04:38,272 Now don't pretend, l know you like him. 794 01:04:38,564 --> 01:04:40,817 Stop it? -What? 795 01:04:41,693 --> 01:04:43,403 You like him don't deny it. 796 01:04:44,780 --> 01:04:46,407 l know you better than you know yourself. 797 01:04:46,824 --> 01:04:49,535 You say so. -It doen't matter. 798 01:04:50,787 --> 01:04:53,874 l told him not to think of me as a woman and he obey me very well. 799 01:04:53,874 --> 01:04:55,209 So let's that be the end of it. 800 01:04:57,587 --> 01:04:59,798 I've seen the way he looks at you and believe me... 801 01:05:01,383 --> 01:05:02,718 He sees you as a woman. 802 01:05:03,635 --> 01:05:04,720 What? 803 01:05:06,556 --> 01:05:12,563 Maybe he believes that you also in love of someone esle. 804 01:05:15,858 --> 01:05:18,153 l didn't exactly told him the truth. 805 01:05:18,612 --> 01:05:21,615 Oh Froderick, -I'm sorry. 806 01:05:25,328 --> 01:05:27,289 I'm always apologising to you. 807 01:05:28,415 --> 01:05:29,708 Maybe that's the problem. 808 01:05:31,210 --> 01:05:33,004 Would you like me better if I just grab you? 809 01:05:33,254 --> 01:05:35,048 Threw you down and kiss you from head to toe? 810 01:05:42,849 --> 01:05:46,979 Go a head, tell him we're just best friend. 811 01:05:50,191 --> 01:05:51,609 I'm your best friend aren't we? 812 01:06:04,958 --> 01:06:09,547 Are you afraid? -Aren't you? 813 01:06:12,384 --> 01:06:16,180 Their army are well trained and we aren't. 814 01:06:17,682 --> 01:06:19,726 My father said there're no courage about fear. 815 01:06:24,774 --> 01:06:26,526 These people are the ones with courage. 816 01:06:28,153 --> 01:06:30,489 To rise each morning to face the lost of their land. 817 01:06:31,782 --> 01:06:36,204 To see the children hungrey. Their lives stock stolen. 818 01:06:37,038 --> 01:06:38,331 And they don't give up. 819 01:06:40,125 --> 01:06:41,335 They are the heroes. 820 01:06:55,644 --> 01:06:57,271 Froderick told me what he said to you. 821 01:06:58,272 --> 01:07:01,150 And I'm not the truth to him. Or anyone 822 01:07:18,129 --> 01:07:20,715 A friend once told me a woman would makes me crazy. 823 01:07:22,300 --> 01:07:23,844 l like the way you speak. 824 01:07:24,553 --> 01:07:26,722 My full complement, no courtesy manner. 825 01:07:31,436 --> 01:07:38,319 Gwyn, after tomorrow, things will be different. 826 01:07:38,903 --> 01:07:41,114 We could both be dead. 827 01:07:41,240 --> 01:07:42,324 No, that's not what I meant. 828 01:07:42,574 --> 01:07:47,247 It doen't matter. -It does. 829 01:07:49,416 --> 01:07:50,417 Gwyn! 830 01:07:58,719 --> 01:08:00,095 What? What is it? 831 01:08:00,804 --> 01:08:02,682 The village, every one is talking about it. 832 01:08:02,890 --> 01:08:05,852 Prince John's men are still seaching for Philip, He alive. 833 01:08:07,104 --> 01:08:08,397 ls a rumour. 834 01:08:08,605 --> 01:08:10,816 Wiseful thinking. Conrad saw Philip died. 835 01:08:11,192 --> 01:08:13,987 Conrad is lying, he's a traitor. A spy for Prince John 836 01:08:14,237 --> 01:08:15,071 ls not true. 837 01:08:15,530 --> 01:08:17,032 lf Conrad say Philip dead, he's dead 838 01:08:17,282 --> 01:08:18,659 And everything else is a lie! 839 01:08:18,951 --> 01:08:20,244 Philip is alive. 840 01:08:24,583 --> 01:08:27,294 Philip thought if people believes he was dead, 841 01:08:27,294 --> 01:08:30,006 He'll be safe. He could return to France. 842 01:08:30,715 --> 01:08:32,259 Un-crown. 843 01:08:33,301 --> 01:08:35,387 King Richard's son can not be such a coward. 844 01:08:35,971 --> 01:08:37,473 Oh, trust me he could. 845 01:08:39,309 --> 01:08:40,560 But he has changed. 846 01:08:41,645 --> 01:08:44,356 He see things differently now. Through eyes... 847 01:08:46,984 --> 01:08:48,361 Sorry I lied to you Gwyn. 848 01:09:05,840 --> 01:09:06,758 We'll fight. 849 01:09:09,303 --> 01:09:10,763 ln the name of King Richard. We'll fight! 850 01:09:26,949 --> 01:09:29,660 Now! Which one is he? 851 01:09:33,873 --> 01:09:35,417 There he leads them. 852 01:09:37,044 --> 01:09:39,380 Out of my sight you little wretch. 853 01:09:49,058 --> 01:09:50,727 And you didn't say thank you. 854 01:09:55,190 --> 01:09:55,941 Thank you. 855 01:10:07,664 --> 01:10:08,707 ls a trap! 856 01:11:28,760 --> 01:11:30,554 Philip! 857 01:11:37,521 --> 01:11:39,523 No! 858 01:11:58,045 --> 01:11:59,171 Froderick! 859 01:12:03,927 --> 01:12:07,097 l had to, l know how much you like him. 860 01:12:09,684 --> 01:12:11,436 They'll be here soon the reinforcement. 861 01:12:11,853 --> 01:12:13,647 Get him to safety. 862 01:12:24,243 --> 01:12:25,828 We attacked, we attacked everything we have. 863 01:12:26,078 --> 01:12:28,039 Keep calm Gwyn. -We smashed them. 864 01:12:31,585 --> 01:12:32,795 Froderick will be alright. 865 01:12:34,922 --> 01:12:36,048 John will never be crowned. 866 01:12:36,048 --> 01:12:37,592 And we'll get your father out of prison 867 01:12:39,261 --> 01:12:40,679 l made a promise. 868 01:12:42,431 --> 01:12:45,977 All rise for his royal highness, King John. 869 01:12:56,781 --> 01:13:00,286 The Tower of London. 870 01:13:05,375 --> 01:13:06,376 Hold this. 871 01:14:00,983 --> 01:14:01,984 Stay there. 872 01:14:10,786 --> 01:14:13,498 Gwyn over here. 873 01:14:19,713 --> 01:14:21,257 Where is he? 874 01:14:32,771 --> 01:14:34,690 Thank you. -You are welcome. 875 01:14:35,399 --> 01:14:36,108 Come on. 876 01:14:36,483 --> 01:14:40,947 Do you swear to forbid wrong to men every right within your reign? 877 01:14:41,740 --> 01:14:46,287 And inforce justice with mercy in all of your judgment. 878 01:14:46,495 --> 01:14:49,624 Let god grant mercy on you. 879 01:14:50,250 --> 01:14:51,918 l swear. 880 01:15:03,849 --> 01:15:05,101 Now! 881 01:15:08,939 --> 01:15:12,651 John Latten of England, Chosen by his people. 882 01:15:12,651 --> 01:15:15,446 Shall receive the signet of his Kingdom. 883 01:15:37,681 --> 01:15:40,059 Robin? -Tuck is that you? 884 01:15:40,309 --> 01:15:42,145 Where's Robin? 885 01:15:45,357 --> 01:15:46,442 He's in here. 886 01:15:52,157 --> 01:15:54,660 They've hurt you. -Gwyn why did you come here... 887 01:15:54,910 --> 01:15:56,120 lf I didn't come, who would? 888 01:15:56,412 --> 01:15:58,539 l think I can get myself out of prison I've done it before. 889 01:16:00,583 --> 01:16:03,003 This is Philip. You are late boy. 890 01:16:03,712 --> 01:16:05,172 You shouldn't waste your time coming in here. 891 01:16:05,589 --> 01:16:06,966 The place where Robin Hood hang, 892 01:16:06,966 --> 01:16:08,551 l have no business of claiming the throne. 893 01:16:10,178 --> 01:16:11,179 Let go. 894 01:16:12,473 --> 01:16:16,185 Might this oil put on the head of god servant. 895 01:16:16,602 --> 01:16:18,146 Be the true sign... 896 01:16:22,151 --> 01:16:24,153 You and Philip stays behide and search for Will. 897 01:16:24,237 --> 01:16:25,238 I'm staying with you. 898 01:16:25,530 --> 01:16:27,616 I'm trusting you to safe passage of the Kingdom 899 01:16:27,616 --> 01:16:28,658 l gave my words to Richard. 900 01:16:28,658 --> 01:16:30,035 Now you give your words to me. 901 01:16:30,577 --> 01:16:31,745 You have it sir! 902 01:16:38,879 --> 01:16:40,756 Don't let John get crown. 903 01:16:44,052 --> 01:16:47,055 Crown the jewellery, 904 01:16:49,350 --> 01:16:53,855 Justice and might. 905 01:17:21,888 --> 01:17:24,725 Well, well I never thought you will survive. 906 01:17:25,142 --> 01:17:27,687 Well, I never thought of you to kept me going. 907 01:17:30,273 --> 01:17:34,236 Oh no, your thought is just beyond your reach. 908 01:17:34,654 --> 01:17:37,532 l think Prince John's strength has given me longer arms. 909 01:17:49,421 --> 01:17:51,716 lsn't it time you retire to your country? 910 01:17:52,049 --> 01:17:53,968 Well, l can pray to god on your grave. 911 01:18:21,376 --> 01:18:24,963 My lord, 50 pieces the bull-eye should be easy for you. 912 01:18:28,801 --> 01:18:30,929 And an end for Robin Hood. 913 01:19:16,900 --> 01:19:17,901 ls a good shot. 914 01:19:19,737 --> 01:19:25,410 Found him with glory and give him yet a brighter crown 915 01:19:27,872 --> 01:19:28,998 Stop! 916 01:19:31,042 --> 01:19:33,170 ln the name of King Richard do not crown this man. 917 01:19:33,837 --> 01:19:35,798 Who is this man? Take him out and hang him! 918 01:19:36,799 --> 01:19:40,303 l am Philip, son of Richard the LionHeart. 919 01:19:41,096 --> 01:19:43,098 l was chosen by him as the successer. 920 01:19:43,515 --> 01:19:44,433 As prove, 921 01:19:44,808 --> 01:19:47,186 Here is the ring given to me by my father. 922 01:19:47,353 --> 01:19:50,565 Your father the absented King Richard's son? 923 01:19:50,982 --> 01:19:54,111 l will wear the crown. 924 01:19:55,404 --> 01:19:56,948 l am rightful air by blood. 925 01:19:57,782 --> 01:20:00,619 l am the rightful King! By lord! 926 01:20:02,121 --> 01:20:04,248 There are higher lord for men like you. 927 01:20:05,166 --> 01:20:06,459 You could never be King. 928 01:20:07,627 --> 01:20:11,507 l have seen what your army and your tax men has done to the villages 929 01:20:12,299 --> 01:20:16,304 They are suffering from your production of greed and your fear. 930 01:20:16,513 --> 01:20:17,723 How dare you! 931 01:20:18,307 --> 01:20:20,810 You draw a sword against your King. 932 01:20:22,353 --> 01:20:25,649 Arrest this man! Arrest him! 933 01:20:27,276 --> 01:20:30,071 Step forward and defend your King. l command it! 934 01:20:31,990 --> 01:20:33,158 Why aren't you move? 935 01:20:34,492 --> 01:20:35,994 You define me for him! 936 01:20:36,203 --> 01:20:37,579 You define god for him! 937 01:20:38,831 --> 01:20:39,790 Arrest that man! 938 01:20:41,376 --> 01:20:42,669 l command you! 939 01:20:43,420 --> 01:20:46,006 Miserable, contemptible, cowards! 940 01:20:47,591 --> 01:20:49,802 You're all guilty of high treason! 941 01:20:50,845 --> 01:20:52,931 Everyone one of you! 942 01:20:53,098 --> 01:20:54,641 You and you! 943 01:20:55,142 --> 01:20:57,103 And you! All of you! 944 01:20:57,854 --> 01:20:59,564 lt's over! 945 01:21:03,193 --> 01:21:04,653 The people won't do what you asked. 946 01:21:04,653 --> 01:21:06,280 Cos they won't fight for you anymore. 947 01:21:07,490 --> 01:21:14,999 Your days is at and end. -Give me my father's crown sir. 948 01:21:15,875 --> 01:21:17,293 This is ridiculous. 949 01:21:18,879 --> 01:21:20,172 History will ignore you. 950 01:21:25,428 --> 01:21:27,180 I'm at your service, your majesty. 951 01:21:43,116 --> 01:21:44,451 Did Froderick tell you, 952 01:21:45,660 --> 01:21:47,371 That I've made him a member at my castle? 953 01:21:47,371 --> 01:21:50,500 He's off learning spanish to improve foreign relation. He's very happy. 954 01:21:54,045 --> 01:21:58,050 Winfred of Lancaster, l hardly know you. 955 01:22:02,389 --> 01:22:05,976 You will be king and l am a commoner. 956 01:22:08,938 --> 01:22:10,482 l will not take the throne. 957 01:22:11,274 --> 01:22:12,859 They will despite you if you did. 958 01:22:13,610 --> 01:22:14,820 l would despite myself. 959 01:22:17,281 --> 01:22:18,449 Your highness, 960 01:22:18,741 --> 01:22:23,455 Come, before they speak lattin and pour oil on my head... 961 01:22:24,582 --> 01:22:27,377 Let's us be it once more. 962 01:22:28,378 --> 01:22:29,713 Even if it only for an hour. 963 01:22:30,005 --> 01:22:33,634 Or a minute. -One minute. 964 01:22:39,683 --> 01:22:40,809 ls not fair. 965 01:22:42,561 --> 01:22:44,439 The king should have everything he wants. 966 01:22:46,066 --> 01:22:48,527 That's what I used to say when my father goes off the war. 967 01:22:49,486 --> 01:22:50,571 ls not fair, 968 01:22:51,322 --> 01:22:53,491 Why does he loves Richard more than his own daughter. 969 01:22:54,451 --> 01:22:55,577 l didn't understand, 970 01:22:56,745 --> 01:22:59,373 It wasn't Richard he loves, It was something much bigger... 971 01:22:59,373 --> 01:23:02,377 Something held inside himself, Like a priest carrying its faith. 972 01:23:04,129 --> 01:23:07,299 What I decided, I don't want to be a cause on another man pain 973 01:23:08,884 --> 01:23:10,094 Which is why... 974 01:23:10,094 --> 01:23:13,181 l will serve you like my father served your father. 975 01:23:17,812 --> 01:23:20,440 From this day forward and forever... 976 01:23:21,608 --> 01:23:22,734 Yes, your majesty. 977 01:23:23,735 --> 01:23:26,030 Say it, please... 978 01:23:29,033 --> 01:23:30,911 From this day forward and forever. 979 01:23:40,213 --> 01:23:41,799 Good day, Miss Lockely. 980 01:23:43,926 --> 01:23:45,386 Good day, yours Highness. 981 01:24:06,119 --> 01:24:07,496 l was wondered where you were. 982 01:24:08,122 --> 01:24:09,832 Froderick said I'll find you in here. 983 01:24:11,083 --> 01:24:12,126 ls a quite place to think. 984 01:24:15,005 --> 01:24:16,715 Never had much quite in my life. 985 01:24:29,230 --> 01:24:31,775 You mother fell in love with a robber and a thief. 986 01:24:33,402 --> 01:24:35,446 Princess just as bad if not wrost. 987 01:24:39,325 --> 01:24:40,535 Look at me Gwyn, 988 01:24:41,328 --> 01:24:42,287 Look at me. 989 01:24:45,332 --> 01:24:46,876 l did what I thought was right. 990 01:24:47,961 --> 01:24:50,297 l kept away, and I let you grow up alone 991 01:24:50,297 --> 01:24:52,675 Because I want to protect you from the life that I lead. 992 01:24:52,967 --> 01:24:54,301 ls nothing wrong with the life you lead. 993 01:24:54,760 --> 01:24:56,638 No there isn't...For me. 994 01:24:58,640 --> 01:25:00,267 l wanted something better for you. 995 01:25:04,564 --> 01:25:06,441 ln the end it didn't makes any different did it? 996 01:25:08,902 --> 01:25:11,113 You grew up to be just like me anyway. 997 01:25:14,117 --> 01:25:17,329 So I'm not saying we'll start again but just.. 998 01:25:18,330 --> 01:25:21,667 Start...partners. 999 01:25:23,086 --> 01:25:27,174 You know father umm... ...daughter. 1000 01:25:29,176 --> 01:25:31,387 On condition though, You'll take orders from me. 1001 01:25:33,306 --> 01:25:34,599 l promise. 1002 01:25:37,228 --> 01:25:38,604 We'll serve the king together. 1003 01:25:39,605 --> 01:25:40,481 l know. 1004 01:25:52,496 --> 01:25:54,915 History may have forgotten the reign of Philip 1005 01:25:55,124 --> 01:25:56,626 And the Richard of LionHeart. 1006 01:25:56,834 --> 01:26:00,130 But this much is known, That Philip never marry. 1007 01:26:00,380 --> 01:26:03,676 He pledged his heart to a woman of no birth right. 1008 01:26:04,176 --> 01:26:06,971 The daughter of a thief and a lady... 1009 01:26:07,180 --> 01:26:10,475 A common woman of uncommon value... 1010 01:26:10,726 --> 01:26:13,270 She was called Gwyn. 1011 01:26:52,150 --> 01:27:35,535 Subtitles by marios007 Helios Greece 72951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.