All language subtitles for The Visitor - Groom Lake.TR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,500 --> 00:00:08,500 TV-Rip: Burak �AH�N 2 00:00:10,000 --> 00:00:16,074 www.OpenSubtitles.org ile bug�n ba�lant� kurun ve �r�n�n�z�n ya da markan�z�n reklam�n� burada yap�n. 3 00:01:58,498 --> 00:01:59,988 Neredeyse vard�m. 4 00:02:37,818 --> 00:02:40,946 Buraday�m, pislik. 5 00:02:41,218 --> 00:02:43,027 Buraday�m. Ben. 6 00:02:43,258 --> 00:02:46,580 Al beni. Buraday�m. 7 00:02:47,778 --> 00:02:54,388 Gel ve al beni. Buraday�m. Al beni. 8 00:03:25,338 --> 00:03:28,466 - �yi misin? - �ok iyiyim. 9 00:03:28,698 --> 00:03:30,666 Biraz mola vermek ister misin? 10 00:03:30,898 --> 00:03:33,059 Ni�in? Yoruldun mu? 11 00:04:01,658 --> 00:04:02,784 S�k� tutun. 12 00:04:10,138 --> 00:04:12,868 �zg�n�m Kate. 13 00:04:19,818 --> 00:04:23,618 - �l�yor muyum? - Evet. 14 00:04:30,018 --> 00:04:38,187 - Ne kadar zaman�m var? - �ok h�zl� yay�lan bir deri veremi. 15 00:04:38,618 --> 00:04:43,658 - �yi de bir ay m�, bir hafta m�? -6 ay, belki 7 ay. 16 00:04:54,658 --> 00:05:00,540 �lmek istemiyorum. �lmek istemiyorum. 17 00:05:02,898 --> 00:05:08,268 �lmek istemiyorum. �lmek istemiyorum. 18 00:05:10,938 --> 00:05:12,098 S�k� tutun. 19 00:05:23,338 --> 00:05:24,782 Hadi burada kamp kural�m. 20 00:05:25,658 --> 00:05:27,182 - Andy. - Efendim. 21 00:05:27,538 --> 00:05:30,621 Her ate�lendi�inde durursak, g�rmeye geldi�imiz �eyi g�remeyiz. 22 00:05:30,858 --> 00:05:33,144 G�rmek istedi�im �eyler tam �n�mde duruyor. 23 00:05:33,378 --> 00:05:34,663 Dur art�k. 24 00:05:37,458 --> 00:05:41,861 Seni koklayamaya �al���yor. ��ng�rakl� y�lan dil ile koku al�r. 25 00:05:42,738 --> 00:05:47,346 - Ni�in onu kafese kapatt�n�z? - Karl� oluyor. 26 00:05:48,138 --> 00:05:53,349 �ehirlinin teki benzin almak i�in durdu�unda y�lana bakmak i�in... 27 00:05:53,578 --> 00:05:56,627 ...arabas�ndan ��k�yor. Arabadan ��karsa da bir �eyler sat�n al�yor. 28 00:05:56,848 --> 00:06:00,170 Ona ne yemek veriyorum biliyor musun? Hi�. 29 00:06:00,408 --> 00:06:04,412 Ni�in biliyor musun? Sald�rgan oluyor. 30 00:06:04,648 --> 00:06:07,776 Hi� g�rmedi�in bir �ey g�sterece�im. 31 00:06:17,968 --> 00:06:20,493 Ne yapacaks�n? Onu becerecek misin? 32 00:06:20,728 --> 00:06:22,411 Say�l�r. 33 00:06:30,208 --> 00:06:34,850 - Ni�in onu rahat b�rakm�yorsun? - ��nk� o benim y�lan�m. 34 00:06:42,328 --> 00:06:47,573 ��te buna prezervatif balonu denir. 35 00:06:48,968 --> 00:06:53,052 �yi oldu de�il mi? �zle bak �imdi. 36 00:07:10,528 --> 00:07:12,291 G�rd�n�z m�? 37 00:07:12,528 --> 00:07:16,771 Onu becerdim, onu d���nce g�c�yle becerdim. 38 00:07:17,008 --> 00:07:19,852 �kinizde hastas�n�z. 39 00:07:24,408 --> 00:07:28,128 Bende ne var biliyor musunuz? Ger�ek uzayl� kemi�i var. 40 00:07:28,378 --> 00:07:30,539 - �nek kemi�ine benziyor. - Hay�r, de�iller. 41 00:07:30,778 --> 00:07:34,498 Haritalar�m da var. UFO'lar�n son g�r�ld��� yerlerin... 42 00:07:34,738 --> 00:07:36,228 ...haritas�. 20 dolar. Hadi al�n. 43 00:07:36,458 --> 00:07:38,380 - Hay�r, te�ekk�rler. - Onlar ger�ekten her yerdeler. 44 00:07:38,618 --> 00:07:41,542 Yine de nereye gidece�inizi tam olarak bilmeniz gerekir. 45 00:07:41,858 --> 00:07:44,065 Ne yap�yorsun lanet olas�? 46 00:07:44,298 --> 00:07:45,424 Dur. Yapma. 47 00:07:45,658 --> 00:07:47,660 - O benim y�lan�m. - B�rak gitsin. 48 00:07:48,218 --> 00:07:50,106 Kahretsin, k�za dokunma. 49 00:07:50,338 --> 00:07:52,226 Yeter Andy, dur art�k. 50 00:07:52,498 --> 00:07:53,942 Geri �ekil. 51 00:07:54,178 --> 00:07:57,261 - Dur Andy. - Geri �ekil Kate. 52 00:08:07,138 --> 00:08:09,584 Yard�m edin! 53 00:08:11,168 --> 00:08:15,855 B�rak onu. Y�lan i�in para �deyece�im, ne kadar? 54 00:08:16,088 --> 00:08:18,374 - Hay�r, y�lan� unut gitsin. - Seni unutaca��z. 55 00:08:18,608 --> 00:08:21,532 25 dolar. Y�lan i�in 25 dolar. 56 00:08:21,848 --> 00:08:26,729 L�tfen b�rak onu. L�tfen. 57 00:08:34,408 --> 00:08:37,332 - H�lime bak, titriyorum. - Fark�nday�m. 58 00:08:37,568 --> 00:08:39,616 Daha �nce kimse bo�az�ma b��ak dayamam��t�. 59 00:08:39,848 --> 00:08:41,497 Adam delinin tekiydi. Seni �ld�rebilirdi. 60 00:08:41,728 --> 00:08:43,730 Biliyorum. ��in tuhaf� hi� korkmad�m. 61 00:08:43,968 --> 00:08:47,051 Sadece �fkelendim. Ona vurmak istedim. 62 00:08:47,288 --> 00:08:50,610 Hakl�s�n. Herifi bo� ver. 63 00:08:53,528 --> 00:08:59,137 Tuhaf bir yer ama ho�uma gitti. 64 00:09:00,128 --> 00:09:04,292 �uraya bak. Sanki b�t�n psikopatlar burada toplanm��. 65 00:09:07,008 --> 00:09:11,729 Tanr�m. Olamaz. �u adama bak. 66 00:09:12,248 --> 00:09:16,298 Testeresi ve hokey maskesi olsa tam olacak. 67 00:09:16,528 --> 00:09:20,658 Bak sana ne diyece�im? Sola d�n�p Padre adas�na gidelim mi? 68 00:09:20,888 --> 00:09:23,493 G�ne� ve s�rf. Minik �emsiyeli kokteyller i�eriz. 69 00:09:23,728 --> 00:09:26,094 Ne dersin? - Sadece kasaba b�yle. 70 00:09:26,328 --> 00:09:29,570 Ba�ba�a ��lde kald���m�zda her �ey daha iyi olacak. 71 00:09:29,808 --> 00:09:33,938 Ac�kt�m, sen a� m�s�n? - Evet, bir yer bulal�m. 72 00:09:34,168 --> 00:09:37,456 �urada bir kafe var. 73 00:09:40,448 --> 00:09:41,938 Tamam. 74 00:09:56,408 --> 00:09:59,855 Merhaba. Be�endi�iniz yere oturun. 75 00:10:08,248 --> 00:10:12,810 - �yi misin? - Art�k sormaktan vazge�melisin. 76 00:10:13,048 --> 00:10:16,336 Biliyorum, �z�r dilerim. K�t� bir amac�m yoktu. 77 00:10:16,568 --> 00:10:19,571 Biliyorum. Tuvalete gidiyorum. 78 00:10:26,288 --> 00:10:29,098 Amac� yok mu? �yle mi dedin? 79 00:10:29,328 --> 00:10:31,853 Evet, �yle dedim. Sen ve y�r�tt���n... 80 00:10:32,088 --> 00:10:33,168 ...program anlams�z. 81 00:10:33,408 --> 00:10:35,933 Eline bir f�rsat ge�mi�ti. Onu da de�erlendiremedin. 82 00:10:36,168 --> 00:10:38,136 - Beni iptal edemezsiniz. - E�yalar�n� toplarken bu c�mleyi... 83 00:10:38,368 --> 00:10:40,131 ...tekrarlars�n. - Senden ak�l alacak de�ilim. 84 00:10:40,368 --> 00:10:43,292 Bir f�rsat istedin. �stedi�in her �eyi sa�lad�k. 85 00:10:43,608 --> 00:10:48,329 De�erlendiremedin. Personelinle y�z y�ze g�r���p... 86 00:10:48,568 --> 00:10:52,618 ...a��klamay� bizzat yapaca��m. Sonra da Washington'a giden... 87 00:10:52,848 --> 00:10:55,294 ...ilk u�a�a binerim. Tuvalete gidiyorum. 88 00:10:58,088 --> 00:11:02,377 - Sipari�inizi alabilir miyim? - Bir �ey sorabilir miyim? 89 00:11:02,608 --> 00:11:05,259 - Buyurun. - Kasabadaki herkes kafay�... 90 00:11:05,488 --> 00:11:08,377 ...uzayl�larla m� bozmu�? - �yle say�l�r. 91 00:11:08,608 --> 00:11:11,930 - Siz de mi? - Herkesten bile �ok olabilir. 92 00:11:12,168 --> 00:11:17,617 Lowell'a 10 y�l �nce ta��nd�m ��nk� buradaki 160km'lik alanda... 93 00:11:17,848 --> 00:11:22,410 ...t�m d�nyada g�r�lenden fazla UFO g�r�l�yor. 94 00:11:22,648 --> 00:11:28,097 Hava Kuvvetleri �ss�'ndekiler bir �ey olmad���n� s�yler ama var. 95 00:11:28,328 --> 00:11:32,128 Benzincideki adam bana bir harita satmaya kalkt�. 96 00:11:32,368 --> 00:11:34,814 Dietz hep insan�n �st�ne fazla gelir. 97 00:11:35,048 --> 00:11:38,211 Dietz mi? O kafay� yemi� bir adam. 98 00:11:38,448 --> 00:11:40,131 - Hay�r, sadece biraz dalaverecidir. - �yle. 99 00:11:40,368 --> 00:11:42,256 Neyse, zaten haritaya ihtiyac�n�z yok. Groom Nehri'nin do�usuna... 100 00:11:42,488 --> 00:11:45,218 ...giderseniz onlar� g�r�rs�n�z. - UFO mu g�r�r�z? 101 00:11:45,448 --> 00:11:48,337 - Bakmay� bilirseniz g�r�rs�n�z. - Hakl�s�n. Popomdan da bir maymun... 102 00:11:48,568 --> 00:11:53,653 ...f�rlar herh�lde. Kusura bakma. - Onun ��pheleri var. 103 00:11:53,888 --> 00:11:57,494 Belli oluyor. Sorun de�il. 104 00:11:57,728 --> 00:12:02,051 Ortal�kta uzay gemisi varsa buradaki �atlaklardan ba�ka... 105 00:12:02,288 --> 00:12:05,815 ...birileri de g�rmeliydi, de�il mi? S�z�m meclisten d��ar�. 106 00:12:06,488 --> 00:12:10,049 - Bir milletvekiline ne dersin? - Onlar da se�ilmi� �atlaklar. 107 00:12:10,288 --> 00:12:14,133 Bir d�zine emniyet m�d�r�, Johns Hastanesi'nin ba�hekimi. 108 00:12:14,368 --> 00:12:18,896 - Y�ze yak�n pilota ne diyeceksin? - Uzayl�lar ni�in Times Meydan�'na... 109 00:12:19,128 --> 00:12:23,770 ...ya da beyzbol �ampiyonluk ma��na y�z bin ki�inin, d�zinelerce... 110 00:12:24,008 --> 00:12:29,332 ...kameran�n �n�ne gelmiyor peki? - Belki kalabal��a ��kmak istemiyorlar. 111 00:12:29,568 --> 00:12:34,892 Belki bire bir tan��malar� seviyorlar. - B�yle bir tan��ma ya�ad�n m�? 112 00:12:35,128 --> 00:12:41,294 Hen�z de�il ama h�l� �midim var. 113 00:12:42,008 --> 00:12:46,411 Pek�l� bayanlar, inanmak istiyorsan�z kendiniz bilirsiniz. 114 00:12:46,688 --> 00:12:50,852 ��lde birka� gece ge�irdikten sonra yine buraya gelin. 115 00:12:51,078 --> 00:12:55,401 - Olur, geliriz. - Maymunu da getirin. 116 00:12:55,638 --> 00:12:58,368 - Olur. - Size ne getirebilirim? 117 00:12:58,598 --> 00:13:01,965 - Onun yedi�inden yiyece�im. - So�anl� olsun mu? 118 00:13:02,198 --> 00:13:05,008 Fark etmez. Ayn�s�ndan olsun, g�zl�kleri ve giysiyi de istiyorum. 119 00:13:05,238 --> 00:13:10,323 - Pek�l�, size? - Erimi� Mars alaca��m l�tfen. 120 00:13:10,758 --> 00:13:12,999 Gel buraya y�lanc�k, gel bakal�m. 121 00:13:29,998 --> 00:13:33,001 Harika Gossner, onlar lazer kuleleri mi? 122 00:13:33,318 --> 00:13:37,448 - Evet. - Hakk�n� vermek laz�m. 123 00:13:37,678 --> 00:13:40,966 Y�zy�l�n en b�y�k yanl�� y�nlendirmesi oldu. 124 00:13:41,198 --> 00:13:46,204 Houdini bile daha iyisini yapamazd�. G�ky�z�n� etkileyici bir lazer �ovla... 125 00:13:46,438 --> 00:13:49,601 ...renklendiriyorsun, insanlar her yerde UFO var zannediyor. 126 00:13:49,838 --> 00:13:51,601 - ��e yarad�. - Kesinlikle yarad�. 127 00:13:51,838 --> 00:13:55,046 Hepsini kand�rd�n. Delirdiler. 128 00:13:55,278 --> 00:13:58,759 �nsanlar aptald�r. Her yerde B-1 ve �elik... 129 00:13:58,998 --> 00:14:01,205 ...ekipleri u�uyor. 130 00:14:01,438 --> 00:14:03,599 20 y�lda y�zlerce deneme u�u�u yap�ld�. 131 00:14:03,878 --> 00:14:06,802 Bir ki�i bile g�rmedi. Bir yerlerde biri hantal B-1'i... 132 00:14:07,038 --> 00:14:09,484 ...g�rm��t�. - Evet, g�rd�ler. 133 00:14:09,718 --> 00:14:12,289 Evet ama ne zaman deneme u�u�u olsa g�ky�z�n� hareketli... 134 00:14:12,518 --> 00:14:15,407 ...���klarla dolduruyorsun, UFO g�rd�klerini san�yorlar. 135 00:14:15,638 --> 00:14:19,483 As�l iyi olan ise asl�nda B-1'i g�r�yorlard� ama... 136 00:14:19,758 --> 00:14:22,124 ...o g�r�nt�ler de di�erleriyle birlikte ayn� kefeye konuldu ve... 137 00:14:22,398 --> 00:14:27,279 ...bulvar gazetelerinde yer ald�, Ruslar�n da bir �ey bildi�i yoktu. 138 00:14:27,518 --> 00:14:31,238 �yi becerdin Gossner, herkesi kand�rd�n. 139 00:14:32,478 --> 00:14:37,324 �imdi de sat�lmas� gereken bir dolu teknolojik art���m�z var. 140 00:14:37,558 --> 00:14:42,120 - Benim gibi. - Bunca zaman iyi idare ettin. 141 00:14:42,358 --> 00:14:45,839 Karar ki�isel de�il. - Sa�mal�k. Her �ey ki�iseldir. 142 00:14:47,238 --> 00:14:51,880 �uraya ne dersin? Geceyi orada ge�irmek isterim. 143 00:14:52,118 --> 00:14:56,202 O tepenin �zerinde, d�nya alt�m�zda uzan�yor olacak. 144 00:14:56,438 --> 00:14:58,679 Olur. 145 00:15:02,678 --> 00:15:05,203 - Kahretsin. - Ne oldu? 146 00:15:05,438 --> 00:15:09,204 - Yasak b�lgeymi�. - �yi. 147 00:15:09,958 --> 00:15:14,884 - Ni�in iyi? - Yaln�z olaca��z. 148 00:15:16,958 --> 00:15:21,600 �imdi tek yapmam�z gereken bir delik bulmak ya da yapmak. 149 00:15:22,238 --> 00:15:24,047 Ne var? 150 00:15:24,318 --> 00:15:26,889 E�lenceli olacak. 151 00:15:54,958 --> 00:15:59,088 - Telefon �ekmiyor. - Operasyon varsa sivil sahada... 152 00:15:59,428 --> 00:16:01,828 ...her zaman g�venlik ad�na blokaj kullan�r�z. 153 00:16:02,148 --> 00:16:04,958 �u anda operasyon yok. Neyin pe�indesin? 154 00:16:08,788 --> 00:16:14,636 Komutan Kent, 45. b�lgede bekleniyorsunuz. 155 00:16:20,068 --> 00:16:23,151 3. ekip 82. k�sma gidin. 156 00:16:24,988 --> 00:16:31,109 Dr. Martin Coleman 4. k�sma gidin l�tfen. 157 00:16:32,388 --> 00:16:36,438 Komutan Duncan, 5. hatta telefonunuz var. 158 00:16:36,748 --> 00:16:38,796 Personel toplant�s� yapaca��z. T�m b�l�m m�d�rleri gelsin. 159 00:16:39,028 --> 00:16:40,916 Kaptan Morgan'la kal�n. 160 00:16:41,148 --> 00:16:45,949 Nereye gidiyorsun? Cevap ver bana Gossner. 161 00:16:47,788 --> 00:16:51,349 Lanet herif. Telefon nerede? 162 00:16:51,588 --> 00:16:54,637 Washington'� aramam laz�m. - Kusura bakmay�n efendim. 163 00:16:54,868 --> 00:16:57,189 Binadan sadece resmi g�r��me yap�labiliyor. 164 00:16:57,468 --> 00:17:00,756 - Resmi g�r��meden bahsediyorum. - Beni takip edin l�tfen. 165 00:17:01,948 --> 00:17:04,872 Nedir bu? Tutsak m�y�m? 166 00:17:05,108 --> 00:17:06,871 Sa�mal�k. 167 00:17:07,828 --> 00:17:10,717 Bir telefon getirin. Kim oldu�umu biliyor musun? 168 00:17:28,468 --> 00:17:31,676 - Her �eyi h�zland�r�yoruz. - Washington'dan gelen adam... 169 00:17:31,908 --> 00:17:36,072 ...buray� kapatacak sanm��t�m. - O bir yere kapat�ld�. 170 00:17:36,308 --> 00:17:39,835 24 saat i�inde haz�r olabilir miyiz Irv? 171 00:17:40,068 --> 00:17:42,036 Hay�r. �l��m yapmal�y�z. 172 00:17:42,278 --> 00:17:45,998 Tam bir kay�t kontrol� yapmal�y�z, sistem tamamen so�umal�. 173 00:17:46,238 --> 00:17:48,445 36 saatte gitmeye haz�r olur mu? 174 00:17:48,668 --> 00:17:50,477 - Delilik olur. - Ba�ka se�ene�im yok Irv. 175 00:17:50,708 --> 00:17:53,074 Beni anl�yor musun? - Pek�l�, o zaman bana sorma. 176 00:17:53,308 --> 00:17:54,593 S�yle yeter, ne kadar zaman�m�z var? 177 00:17:54,868 --> 00:17:55,948 36 saat. 178 00:18:00,788 --> 00:18:04,952 Tamam, haz�r olaca��z. 179 00:18:21,868 --> 00:18:25,031 Kiminle u�ra�t���n�z� bilmeni istiyorum. 180 00:18:25,268 --> 00:18:29,671 Yetkim yaz�l�. Tutsak tuttu�unuz bir yetkiliyim. 181 00:18:29,988 --> 00:18:34,197 Tutsak m�? Kesinlikle de�il efendim. 182 00:18:34,428 --> 00:18:36,555 Devam eden bir operasyon var. 183 00:18:36,788 --> 00:18:38,870 Bilgi verilmeden binada dola�amazs�n�z. 184 00:18:39,108 --> 00:18:40,996 - Bilgi ver bana o zaman. - Yetkim yok. 185 00:18:41,228 --> 00:18:44,516 Bilgilendirmeyi Lambert yapar. - Sa�mal�k. 186 00:18:44,748 --> 00:18:48,036 Beni hapis tutuyorsunuz. Ben de, sen de biliyoruz. 187 00:18:48,268 --> 00:18:50,748 Hapis de�ilsiniz efendim. 188 00:18:50,988 --> 00:18:55,436 Sak�n odadan ��kmaya kalk��ma. Buna c�ret edemezsin. 189 00:18:55,908 --> 00:18:58,991 Sadece bir a��klama yap�lana kadar ��k�yorum. 190 00:19:01,108 --> 00:19:02,996 Gossner, pislik herif. 191 00:19:28,748 --> 00:19:34,789 Zaman doldu. 36 saat i�inde her �ey bitecek. 192 00:19:35,068 --> 00:19:38,231 Kapat�laca��z ve yapt�klar�m�z� herkes bilecek. 193 00:19:38,468 --> 00:19:43,155 - S�r uzun s�redir saklan�yor. - Her �ey i�in �z�r dilerim. 194 00:19:43,388 --> 00:19:46,915 - Kibrin beni h�l� �a��rt�yor. - �z�r nas�l kibirli olabilir ki? 195 00:19:47,148 --> 00:19:53,155 Olaylar� kontrol etti�ini sand���n anlam�na geliyor. Biliyorsun ki... 196 00:19:53,388 --> 00:19:54,992 ...hi�birimiz bunu yapamay�z. - Sadece Tanr�. 197 00:19:55,228 --> 00:19:58,072 Senin inand���n kavram, benim de�il. 198 00:19:58,308 --> 00:20:00,151 Gel bakal�m arkada��m, haz�rlanman laz�m. 199 00:20:00,388 --> 00:20:03,391 Bol s�v� i�melisin, t�m g�c�ne ihtiyac�n olacak. 200 00:20:26,236 --> 00:20:27,726 Olmaz. 201 00:20:27,996 --> 00:20:30,521 - Ne oldu? - Bu taraftan asla ��kamay�z. 202 00:20:31,396 --> 00:20:33,842 Bir yol varsa, herkes yapabilir. Haz�r m�s�n? 203 00:20:47,436 --> 00:20:49,802 Asla tepeye varamayaca��z. 204 00:20:50,046 --> 00:20:51,331 Sana ne demi�tim? Buras� m�? 205 00:20:51,566 --> 00:20:53,488 Delilik. 206 00:20:55,326 --> 00:20:57,487 Tanr�m. Ne yap�yorsun? 207 00:20:59,486 --> 00:21:02,569 Hadi ama, ciddiyim. Kat�r gibi, her yere t�rmanabilir. 208 00:21:02,806 --> 00:21:04,171 ��lg�nl�k bu Andy. 209 00:21:04,446 --> 00:21:05,686 �yi, harika. 210 00:21:05,926 --> 00:21:07,450 Tanr�m. 211 00:21:12,326 --> 00:21:14,533 Cennete ��kan otobanday�z. 212 00:21:14,806 --> 00:21:17,172 Kahretsin. �z�r dilerim Kate. 213 00:21:17,446 --> 00:21:21,371 Dileme. Cennete varmak istiyorsan �lmekten korkamazs�n. 214 00:21:21,606 --> 00:21:24,086 Seni seviyorum. 215 00:21:35,726 --> 00:21:38,172 Ne yap�yorsun Andy? 216 00:21:41,006 --> 00:21:43,327 Ni�in yap�yorsun? Dur. 217 00:21:43,566 --> 00:21:46,774 Dur. - Olmaz. Zirveye ��kaca��z. 218 00:21:47,006 --> 00:21:48,610 Da��n zirvesine ��kaca��z. 219 00:21:48,886 --> 00:21:50,968 �yi bir fikir de�il. 220 00:21:51,766 --> 00:21:54,530 Hadi ama lanet olas�, y�r�. 221 00:21:54,826 --> 00:21:56,396 Dur. Tanr�m. 222 00:21:56,626 --> 00:21:58,116 Hay�r, iyiyiz. 223 00:21:58,466 --> 00:22:00,832 Dikkatli ol l�tfen. Beni korkutuyorsun. 224 00:22:01,106 --> 00:22:03,074 Arabay� s�r�yorum. Ne yapt���m� san�yorsun? 225 00:22:03,306 --> 00:22:04,955 Hadi! - Beni korkutuyorsun Andy. 226 00:22:05,226 --> 00:22:07,706 - Lanet olas�. - Ne yap�yorsun Andy? 227 00:22:07,986 --> 00:22:10,910 Seni hi� b�yle g�rmemi�tim. - Affedersin, kendimi kapt�rd�m. 228 00:22:11,146 --> 00:22:12,875 - Buraya bunun i�in gelmedik. - Ne i�in? 229 00:22:13,106 --> 00:22:16,109 - Birlikte �lmek i�in. - �lmek istedi�imi mi sand�n? 230 00:22:16,346 --> 00:22:17,950 - �yle miydi? - Kesinlikle hay�r. 231 00:22:18,186 --> 00:22:20,996 �yle bir �ey yapmam. Kahretsin. 232 00:22:21,266 --> 00:22:23,871 Pek�l�, s�k� dur. Kontrol edece�im. 233 00:22:24,106 --> 00:22:25,869 - Ne yap�yorsun Andy? - Arabadan iniyorum. 234 00:22:26,106 --> 00:22:28,392 Hay�r, dur. Devrilece�iz. 235 00:22:28,626 --> 00:22:30,708 U�ra��yorum. 236 00:22:31,506 --> 00:22:37,194 Sorun yok. Her �eyi kontrol edece�im. 237 00:22:39,626 --> 00:22:44,666 Bence bir ��k�� olmal�. D���nd���m kadar dik de�ilmi�. 238 00:22:44,906 --> 00:22:47,557 Evet, idare eder. �ok dik de�il, inebiliriz. 239 00:22:47,786 --> 00:22:50,232 Ne? Hay�r, arabayla inemeyiz. 240 00:22:50,506 --> 00:22:52,588 Burada kalamay�z. Yukar� da ��kamay�z. 241 00:22:52,826 --> 00:22:55,909 - Arabadan ��k�p y�r�yelim. - Arabayla gidiyoruz Kate. 242 00:22:56,506 --> 00:22:58,986 Hay�r. Asla ba�aramay�z. 243 00:22:59,226 --> 00:23:01,956 Arac�n kasas� darbeye kar�� dayan�kl�, bu bir arazi arac�... 244 00:23:02,186 --> 00:23:04,108 ...tamam m�? Ba�araca��z. 245 00:23:04,346 --> 00:23:06,348 Asla ba�aramay�z. 246 00:23:06,706 --> 00:23:13,430 Arabada kal. Arabada kal, tamam m�? 247 00:23:18,546 --> 00:23:23,995 Emniyet kemerini tak. 248 00:23:24,426 --> 00:23:28,226 Kollar�n� �apraz tut, kendini sarar gibi tutma. 249 00:23:28,466 --> 00:23:32,357 Kendini b�rak. Tamam m�? Gidiyoruz. 250 00:23:35,616 --> 00:23:36,901 Haz�r m�s�n? 251 00:24:03,776 --> 00:24:07,177 - �yi misin? - Evet. 252 00:24:09,856 --> 00:24:13,826 Tanr�m. Sen iyi misin? 253 00:24:15,696 --> 00:24:18,506 Art�k bana bunu sorma. 254 00:24:18,816 --> 00:24:21,182 Andy. 255 00:24:34,256 --> 00:24:35,985 Andy. 256 00:24:37,976 --> 00:24:43,016 Andy. 257 00:24:49,296 --> 00:24:51,503 Seni seviyorum Kate. 258 00:24:51,816 --> 00:24:55,582 Asla unutmayaca��m. Sana s�z veriyorum. 259 00:24:56,536 --> 00:24:58,504 Ne? 260 00:24:59,856 --> 00:25:02,620 - Benzin kokuyor. - Benzin de�il, daha da beter. 261 00:25:02,856 --> 00:25:05,063 Karb�rat�r s�v�s�. Kahretsin. 262 00:25:08,496 --> 00:25:10,657 �ok aptalca. Kontrol etmem gerekirdi. 263 00:25:10,896 --> 00:25:12,864 Ara� en �nemli �eydir. 264 00:25:13,136 --> 00:25:15,502 Dikkatimi da��tmana izin vermemeliydim. 265 00:25:15,776 --> 00:25:18,506 �imdi de su� benim mi oldu? 266 00:25:18,736 --> 00:25:20,260 - �yle demek istemedim. - Ama �yle s�yledin. 267 00:25:20,496 --> 00:25:22,703 Hay�r, bu sefer ate�lenip durmayan�n sen oldu�unu kastettim. 268 00:25:22,936 --> 00:25:25,700 - O zaman si.tir git. - Ben de onu diyordum zaten. 269 00:25:25,936 --> 00:25:28,541 �nanam�yorum. �ok b�y�k bir hata yap�p... 270 00:25:28,776 --> 00:25:31,620 ...su�u bana at�yorsun. Egon bir sefer bile olsa... 271 00:25:31,856 --> 00:25:34,745 ...hata yapt���n� kabul etmene izin vermiyor mu? 272 00:25:34,976 --> 00:25:37,342 Ben hata yapmam. 273 00:25:41,376 --> 00:25:44,379 - M�kemmel. - �yi. 274 00:25:46,056 --> 00:25:48,945 Geri say�m ba�lad�. 0-3-0-7-Z. 275 00:25:49,176 --> 00:25:51,417 T�m birimler, g�venlik kontrol� yap�n. 276 00:25:51,696 --> 00:25:54,585 Hedef �a��rtma kontrol�n� a��n. D�� kap�lar� a�maya haz�rlan�n. 277 00:25:54,856 --> 00:25:56,619 �al��ma hatt�n� bo�alt�n. 278 00:25:56,896 --> 00:25:59,945 Derh�l Gossner'le g�r��meliyim. 279 00:26:10,336 --> 00:26:13,737 Bu gece burada kalaca��z, yar�n y�r�yerek ��kar�z. 280 00:26:13,976 --> 00:26:18,538 Er ya da ge� otobana var�r�z, so�utucu ve hortum al�r�z. 281 00:26:18,776 --> 00:26:21,097 Ver elini Padre adas�. Ne dersin? 282 00:26:21,336 --> 00:26:24,737 G�ky�z�ne bak. M�thi�. 283 00:26:26,416 --> 00:26:30,216 �stedi�in oldu. Iss�z bir yerde karanl�k bir gece. 284 00:26:31,016 --> 00:26:34,179 Beni buraya getirdi�in i�in te�ekk�r ederim. 285 00:26:34,896 --> 00:26:38,024 - Sana bir �ey sorabilir miyim? - �stedi�ini sor. 286 00:26:38,336 --> 00:26:41,942 Ni�in buraya gelmek senin i�in �ok �nemliydi? 287 00:26:43,576 --> 00:26:49,424 - Yukar� bakt���nda ne g�r�yorsun? - Y�ld�zlar ve g�nbat�m�ndan kalan... 288 00:26:49,656 --> 00:26:52,056 ...son ���k huzmeleri. 289 00:26:52,336 --> 00:26:56,227 - Hayat var m�? - Yukar�da m�? 290 00:26:57,496 --> 00:26:59,896 Hi� sanm�yorum. 291 00:27:01,656 --> 00:27:05,547 Oralarda bir yerde hayat olmal� Andy. 292 00:27:05,816 --> 00:27:12,938 D���nen, hayal kuran ve merak edenler olmal�. 293 00:27:13,336 --> 00:27:15,782 Ni�in senin i�in bu kadar �nemli hayat�m? 294 00:27:16,136 --> 00:27:24,737 E�er onca y�ld�z i�inde tek canl� insansa yanl��l�kla olu�mu�tur. 295 00:27:26,176 --> 00:27:29,384 - �yle ise ne olmu� ki? - G�ne�imiz yand���nda- 296 00:27:29,656 --> 00:27:31,863 Bir milyon y�l var, o konuda endi�elenmene gerek yok. 297 00:27:32,096 --> 00:27:36,180 Ger�ekle�ti�inde, bu gezegende hayat sona erdi�inde... 298 00:27:36,456 --> 00:27:43,066 ...o sonsuz bo�lukta hayat kalmayacak. 299 00:27:44,376 --> 00:27:49,177 Bir s�r� �l� kaya bo�lukta d�n�p duracak. 300 00:27:50,216 --> 00:27:53,379 Orada bir yerde hayat varsa kazayla burada olmad���m�z�... 301 00:27:53,656 --> 00:27:59,458 ...g�sterir. Bir s�recin par�as�y�z. Uzay gibi sonu olmayan, zamandan... 302 00:27:59,696 --> 00:28:09,981 ...ba��ms�z bir s�re�teyiz demektir. Vakit geldi�inde onlara kat�laca��m. 303 00:28:22,856 --> 00:28:25,256 A�lama Andy. 304 00:28:27,336 --> 00:28:32,979 Bence yukar�da ikimizi de �ld�rmeye �al��t�m. 305 00:28:33,296 --> 00:28:39,860 Bilin�li olarak de�il ama birlikte �lmemizi istedim. 306 00:28:41,536 --> 00:28:43,857 - Andy, yapmam��s�nd�r. - Biliyorum. 307 00:28:47,976 --> 00:28:54,825 Bencilli�imden oldu. Seni kaybedince yaln�z kalaca��m. 308 00:28:55,056 --> 00:28:59,902 Seninle tan��madan �nce hep yaln�zd�m, yaln�zl�k bazen... 309 00:29:00,136 --> 00:29:04,823 ...korkutucu olabiliyor. Baz�lar� kalabal�ktan korkar. 310 00:29:05,056 --> 00:29:08,264 Ben yaln�z kalmaktan �ok korkar�m. 311 00:29:09,056 --> 00:29:12,981 Bilmem. Bencilim. 312 00:29:13,216 --> 00:29:17,744 Anl�yorum ��nk� ben de senin gibi hissediyorum. 313 00:29:17,976 --> 00:29:24,779 �l�mle ilgili beni korkutan da yapayaln�zl�k olmak, sensiz kalmak. 314 00:29:27,256 --> 00:29:35,937 Evet ama Kate, karn�mda panik ve korkudan olu�an bir �arp�nt� var. 315 00:29:38,696 --> 00:29:45,101 Beni b�rakman� istemiyorum. Sensiz kalamam, yapamam. 316 00:29:46,816 --> 00:29:54,541 Belki de kalmazs�n. Belki �ld���mde ba�ka bir �eyin... 317 00:29:54,776 --> 00:30:00,658 ...par�as� h�line gelirim. Belki de h�l� birlikte oluruz. 318 00:30:14,696 --> 00:30:17,381 �ok ac�kl� bir �ey duymak ister misin? 319 00:30:17,656 --> 00:30:21,899 - Neymi�? - Ortaokuldayken sevgililer g�n�... 320 00:30:22,216 --> 00:30:24,980 ...kartlar�m�z� y�ksek sesle... okumam�z� isteyen... 321 00:30:25,216 --> 00:30:27,537 ...bir ��retmenimiz vard�. - Biz de yapm��t�k. 322 00:30:28,376 --> 00:30:32,176 Kimse ne kadar yaln�z oldu�umu anlamas�n diye kendi kendime... 323 00:30:32,416 --> 00:30:37,661 ...kart yazard�m. Sence ac�nas� bir durum de�il mi? 324 00:30:38,846 --> 00:30:42,009 Hay�r. Ke�ke benim de akl�ma gelseymi�. 325 00:30:42,246 --> 00:30:45,374 - �yle bir �ey yapmazd�n. - Bal gibi yapard�m. 326 00:30:45,606 --> 00:30:48,450 O zaman herkes pop�ler oldu�umu d���n�rd�. 327 00:30:50,446 --> 00:30:56,089 - Ke�ke bana s�yleseydin. - Seni tan�m�yordum. 328 00:30:56,326 --> 00:30:59,853 G�rd�n m�? Hep bir mazeret buluyorsun. 329 00:31:08,646 --> 00:31:11,888 I��lt�y� g�rd�n m�? 330 00:31:12,126 --> 00:31:14,856 Orada bir �iftlik olabilir. Gidip bakaca��m. 331 00:31:16,566 --> 00:31:18,375 Belki otobana y�r�memize gerek kalmaz. 332 00:31:18,646 --> 00:31:20,967 - Bekle, ben de geliyorum. - Hay�r, sen burada kal. 333 00:31:21,246 --> 00:31:25,410 G�ky�z�n� izle. ��aretleri ara. 334 00:31:26,286 --> 00:31:30,416 D�n��te yolumu bulabilmek i�in seni burada b�rak�yorum, tamam m�? 335 00:31:30,846 --> 00:31:32,814 Hemen d�nerim. 336 00:31:41,926 --> 00:31:47,489 Muhaf�z. Muhaf�z. 337 00:31:55,206 --> 00:31:56,810 Kahretsin. 338 00:31:58,886 --> 00:32:00,649 ��kar�n beni buradan. 339 00:32:48,686 --> 00:32:50,256 Ona yak�n dur. Hadi. 340 00:33:05,326 --> 00:33:08,056 - Sen. - Kameraya bak. 341 00:33:08,286 --> 00:33:11,050 - Bu gece ne g�rece�iz? - Bunu g�rebilirsiniz. 342 00:33:11,286 --> 00:33:14,130 - Ne yap�yor- - U�an kameralar. 343 00:33:14,486 --> 00:33:17,216 Ni�in onun pe�inden sen de gitmiyorsun? 344 00:33:52,726 --> 00:33:56,207 Pislik herif, bunu yapmasan hakk�nda hay�rl� olur. 345 00:33:57,046 --> 00:33:59,492 ��kar�n beni buradan. Gossner! 346 00:34:00,926 --> 00:34:07,047 F�rlatmaya haz�r. T�m sistemler a��k. 347 00:34:38,286 --> 00:34:41,016 Davetsiz bir misafirimiz var. 348 00:34:41,246 --> 00:34:44,135 HP63 No'lu k�s�mda. 349 00:36:01,646 --> 00:36:03,375 Gel buraya. 350 00:36:05,446 --> 00:36:08,688 Tanr� yol g�stericimdir. 351 00:37:44,806 --> 00:37:46,489 Dur yoksa vururum. 352 00:37:59,366 --> 00:38:01,766 Davetsiz misafirimiz ortadan kald�r�ld�. 353 00:38:07,806 --> 00:38:10,650 Sorun kalmad� g�venlik. 354 00:38:18,606 --> 00:38:21,734 Davetsiz misafir bir �ukur kazm�� ama elimizde. 355 00:38:25,246 --> 00:38:28,807 �kinci bir misafirimiz daha vard� g�venlik. 356 00:39:16,126 --> 00:39:19,573 �yi ak�amlar. Ba��n�z derde girmi�e benziyor. 357 00:39:20,086 --> 00:39:25,331 Girdi. G�rd�n�z m�? 358 00:39:26,406 --> 00:39:28,806 - Neyi? - Uzay gemisini g�rd�n�z m�? 359 00:39:29,046 --> 00:39:33,016 - Hay�r bayan g�rmedik. - Ge�ip gitti. 360 00:39:36,646 --> 00:39:40,332 - Size yard�mc� olabilir miyiz? - Hay�r, sa� olun. 361 00:39:40,566 --> 00:39:43,490 Erkek arkada��m� bekliyorum. - Nerede o? 362 00:39:43,926 --> 00:39:46,656 Yard�m bulmaya gitti. 363 00:39:47,966 --> 00:39:53,848 Yaraland�n m� tatl�m? Gidip arkada��n� da alal�m ve... 364 00:39:54,126 --> 00:40:00,372 ...ikinizi de kasabaya g�t�relim. Arac�n�z i�in �ekici gerekecek. 365 00:40:01,606 --> 00:40:04,655 - O konuda hakl�s�n�z. - Atla tatl�m. 366 00:40:15,646 --> 00:40:17,090 - Yakala onu. - Ne yap�yorsunuz? 367 00:40:17,326 --> 00:40:18,896 - Yakala. - Durun. 368 00:40:19,126 --> 00:40:20,411 - Soy onu. - Durun. 369 00:40:20,646 --> 00:40:22,329 - ��kar k�yafetlerini. - Ne yap�yorsunuz? 370 00:40:23,486 --> 00:40:25,408 Onu bana verin. 371 00:40:26,366 --> 00:40:29,051 L�tfen! L�tfen! 372 00:40:37,846 --> 00:40:39,973 Ne oldu b�yle Kate? 373 00:40:42,806 --> 00:40:45,491 Andy, onlar- 374 00:40:45,966 --> 00:40:48,332 Onlar- - Olamaz. 375 00:40:48,566 --> 00:40:50,136 L�tfen durdur onlar�. 376 00:40:50,366 --> 00:40:52,448 L�tfen durdur onlar�. 377 00:40:52,686 --> 00:40:54,768 L�tfen. 378 00:41:12,246 --> 00:41:17,650 - Nas�ld�? - �ok korktum. 379 00:41:17,866 --> 00:41:23,634 Her �ey genle�meye ba�lad�. Bir t�rl� rahatlayamad�m. 380 00:41:23,866 --> 00:41:26,596 Korku kurgudur, fizik ger�ekliktir. 381 00:41:26,866 --> 00:41:30,711 Bilime tutunmak gerekir. Panikledim. 382 00:41:49,506 --> 00:41:51,986 - Susad�m. - �yle mi? 383 00:41:52,236 --> 00:41:57,037 Biraz suyumuz var. Al bakal�m. 384 00:42:05,276 --> 00:42:06,766 �yi misin? 385 00:42:06,986 --> 00:42:09,307 �yi misin? 386 00:42:10,266 --> 00:42:13,155 Bu da ne b�yle? - Ne? 387 00:42:13,546 --> 00:42:16,470 Bir �ey yok, bir �ey yok. 388 00:42:20,746 --> 00:42:24,068 D�n gece olanlar� anlatmak ister misin? 389 00:42:31,066 --> 00:42:34,911 Giysilerimi par�alay�p her yerimi ellediler. 390 00:42:35,266 --> 00:42:38,633 Tanr�m. - Tamam, ge�ti art�k. 391 00:42:38,866 --> 00:42:42,836 - Tanr�m, uzayl� oldu�umu d���nd�ler. - Kasaban�n delileridir. 392 00:42:43,146 --> 00:42:46,673 Kafama vurdular. Tanr�m. 393 00:42:46,906 --> 00:42:49,306 Buradan hemen gitmeliyiz. 394 00:42:49,706 --> 00:42:53,392 - Hadi gel. - Bana yard�m et. 395 00:43:36,626 --> 00:43:41,427 Size bir �ey sorabilir miyim? Beni �ld�recek misiniz? 396 00:43:41,666 --> 00:43:45,716 - Elbette hay�r efendim. - Kariyer endi�eniz varsa... 397 00:43:45,946 --> 00:43:51,589 ...�ld�rmelisiniz. Savunma Bakanl���'n� temsilen burada bulunuyorum. 398 00:43:51,826 --> 00:43:54,715 Komutan Gossner'� g�revden alma emri ile geldim. 399 00:43:54,946 --> 00:44:01,306 O ise bunu istemiyor, o y�zden beni hapis tutman�z� istedi. 400 00:44:01,546 --> 00:44:06,836 Ne var ki art�k komuta onda de�il, bende. 401 00:44:07,066 --> 00:44:09,512 - Sizin i�iniz Gossner'la. - Hay�r bay�m. 402 00:44:09,746 --> 00:44:14,627 Sizi de durumdan haberdar etti�im i�in art�k i�im sizinle. 403 00:44:19,946 --> 00:44:24,315 Derh�l harici bir hat ba�laman�z� istiyorum yoksa poponu duvara... 404 00:44:24,586 --> 00:44:31,947 ...�ivilerim. Seni aptal, umursamaz pislik. 405 00:44:32,576 --> 00:44:38,185 Seni lime lime edece�im. Kariyerine veda edebilirsin. 406 00:44:39,146 --> 00:44:40,386 Kahretsin. 407 00:44:47,346 --> 00:44:50,952 H�zland�k. 12 saatte haz�r olmal�s�n. 408 00:44:51,186 --> 00:44:54,394 Yapabilir misin? - �ok fazla de�i�ken var. 409 00:44:54,626 --> 00:44:55,991 Ba�ka �ans�m�z yok. 410 00:44:56,226 --> 00:44:58,114 Ya �imdi yapar�z ya da asla yapamay�z. 411 00:44:58,346 --> 00:45:00,553 O zaman konu�mam�z�n pek de anlam� yok. 412 00:45:00,786 --> 00:45:05,029 Hayatta kalmal�s�n dostum, en �nemlisi bu. 413 00:45:16,146 --> 00:45:18,592 Onu hastaneye g�t�rmeliyim. 414 00:45:18,826 --> 00:45:21,715 - Ne oldu? - Cipim devrildi. 415 00:45:21,946 --> 00:45:24,790 - Cip g�remiyorum. - Arka tarafta. 416 00:45:25,026 --> 00:45:26,470 Birinin bizi g�t�rmesi gerekiyor. L�tfen. 417 00:45:26,706 --> 00:45:29,311 Suyunuz var m�? - Buyurun. 418 00:45:29,546 --> 00:45:31,992 Te�ekk�rler. 419 00:45:32,586 --> 00:45:35,828 - Onu alm��lar de�il mi? - Onlar kim? 420 00:45:36,066 --> 00:45:37,749 Bunu kimin yapt���n� biliyor musunuz? 421 00:45:37,986 --> 00:45:40,113 - Ziyaret�iler. - Ziyaret�iler mi? 422 00:45:40,346 --> 00:45:44,828 - �neklerimi al�p duruyorlar. - �nekleri mi? 423 00:45:45,066 --> 00:45:49,469 Onlar� mutasyona u�rat�yorlar. Cinsel organlar�n� par�al�yorlar. 424 00:45:49,706 --> 00:45:51,310 - Ne? - Ne dedi? 425 00:45:51,546 --> 00:45:53,309 Bir �ey yok can�m. Merak etme. 426 00:45:53,546 --> 00:45:56,026 �imdilik bu konuyu konu�mayal�m. - Ni�in yapt�klar�n� bilmiyorum. 427 00:45:56,266 --> 00:46:00,953 Kimse bilmiyor. �nekler kimseyi rahats�z etmez. 428 00:46:01,186 --> 00:46:04,030 Cinsel organlar�n� kesip ��kar�yorlar. - Kapa �eneni. 429 00:46:04,266 --> 00:46:07,633 Onlar� tarlada buluyorum. Etrafta lastik izi de olmuyor. 430 00:46:07,866 --> 00:46:10,187 Cinsel organ� par�alanm�� �l� ineklerden ba�ka bir �ey olmuyor. 431 00:46:10,426 --> 00:46:13,714 - L�tfen konuyu kapat�r m�s�n�z? - O hamile. 432 00:46:14,426 --> 00:46:17,111 - Hamile. - Hay�r. 433 00:46:17,346 --> 00:46:21,146 - Hamile mi dedi? - Onlar�n bebe�ini do�uracaks�n. 434 00:46:21,386 --> 00:46:24,355 - �eneni kapat�r m�s�n? - K�z i�in bir �ey yapamazs�n. 435 00:46:24,586 --> 00:46:28,306 Art�k �ok ge�. O, onlar�n olmu�. 436 00:46:28,586 --> 00:46:32,192 - Kasaban�n bir �erifi var m�? - Hay�r. �erif eyalet merkezinde. 437 00:46:32,746 --> 00:46:36,466 Zaten size yard�m edemez. O da onlar�n oldu. 438 00:46:37,186 --> 00:46:41,031 �ok yava�, tamam. Ad�mlar�n�za dikkat edin. 439 00:46:58,186 --> 00:47:01,428 - Doktoru g�rmemiz laz�m. - Ne oldu? 440 00:47:01,656 --> 00:47:03,863 - Kaza yapt�k. - K�t� �i�mi�. 441 00:47:04,096 --> 00:47:06,576 Beyin sars�nt�s� olabilir. - O �i� kazada olmad�. 442 00:47:06,816 --> 00:47:08,738 Yard�m bulmaya gitti�imde birileri gelmi�. 443 00:47:08,976 --> 00:47:11,103 - Tecav�ze u�rad� m�? - Emin de�ilim. 444 00:47:11,336 --> 00:47:13,258 ��eri gelin. 445 00:47:13,496 --> 00:47:16,579 Doktor en k�sa s�rede onu muayene edecek. 446 00:47:16,816 --> 00:47:19,341 - Hadi gel can�m. - Oturun l�tfen. 447 00:47:20,656 --> 00:47:24,137 - Lupus hastal��� var. - Formu doldurun. 448 00:47:24,376 --> 00:47:26,583 En k�sa s�rede gelmeye �al��aca��m. 449 00:47:26,816 --> 00:47:28,579 �yile�eceksin. - Te�ekk�r ederiz. 450 00:47:28,816 --> 00:47:30,659 - Yang�ndan m�? - Hay�r, arac�... 451 00:47:30,896 --> 00:47:33,057 ...elektrik hatt�na �arpm��. Teller �zerine y�k�lm��. 452 00:47:33,296 --> 00:47:34,866 Adam �lm��, doktorun yasal belge vermesi laz�m. 453 00:47:35,096 --> 00:47:36,984 Onu bir kenara koy. �nce ya�ayanlarla ilgilenece�iz. 454 00:47:40,776 --> 00:47:44,303 - O adama ne olmu� dediniz? - Sizi niye ilgilendiriyor? 455 00:47:44,536 --> 00:47:47,380 �lgilendirmiyor, sadece merak ettim. 456 00:47:56,656 --> 00:47:59,307 O adamla k�z� arabayla getirdi�ini g�rd�m. 457 00:47:59,536 --> 00:48:01,663 - K�z� alm��lar. - Adam�? 458 00:48:01,896 --> 00:48:04,376 Hay�r, sadece k�z� alm��lar. 459 00:48:04,616 --> 00:48:06,982 ��eri getirebilirsiniz. 460 00:48:16,096 --> 00:48:17,859 Hadi bakal�m. 461 00:48:24,296 --> 00:48:27,743 - Ne oldu? - D�n gece sald�r�ya u�rad�. 462 00:48:27,976 --> 00:48:30,900 Geri zekal�lar uzayl� olup olmad���n� anlamaya �al��m��. 463 00:48:31,136 --> 00:48:33,866 D�n gece mi? Ni�in bu kadar uzun s�re beklediniz? 464 00:48:34,096 --> 00:48:36,098 Kaza yapm��t�k. Kate ger�ekten hasta doktor. 465 00:48:36,336 --> 00:48:39,897 Bir �e�it deri veremi tan�s� konuldu. - �la� kullan�yor mu? 466 00:48:41,496 --> 00:48:44,101 Bildi�im her �eyi forma yazd�m, Spokane'deki doktorunun... 467 00:48:44,336 --> 00:48:48,739 ...ad�n� da yazd�m. - Pek�l�. D��ar�da bekleyin. 468 00:48:56,616 --> 00:48:59,062 Telefonunuzu kullanabilir miyim? Ailesini arayaca��m. 469 00:48:59,296 --> 00:49:02,185 �u anda �ok s�k�����z. Telefon ba�layamay�z. 470 00:49:02,416 --> 00:49:05,021 Yolun kar��s�ndaki lokantada telefon kul�besi var. 471 00:49:05,256 --> 00:49:07,736 Siz gelene kadar arkada��n�z g�vende. 472 00:49:23,016 --> 00:49:24,142 Kahretsin. 473 00:49:53,736 --> 00:49:55,465 Te�ekk�rler. G�r���r�z. 474 00:49:58,336 --> 00:50:00,418 Bir bardak su alabilir miyim l�tfen? 475 00:50:00,656 --> 00:50:02,385 Ankes�rl� telefon �al��m�yor. Sizinkini kullanabilir miyim? 476 00:50:02,616 --> 00:50:03,742 �cretini �derim. - Olur. 477 00:50:03,976 --> 00:50:05,024 Te�ekk�rler. 478 00:50:08,656 --> 00:50:10,180 Operat�r. 479 00:50:12,776 --> 00:50:16,621 Telefonlar �al��m�yor. - Buralarda �ok s�k olur. 480 00:50:18,456 --> 00:50:21,459 En son ne zaman yemek yedin? 481 00:50:23,456 --> 00:50:26,425 - D�n. - Otur. 482 00:50:42,616 --> 00:50:45,267 Alo, ben Doktor Stevens. 483 00:50:46,336 --> 00:50:49,703 - Te�ekk�rler. - K�z arkada��n nerede? 484 00:50:49,936 --> 00:50:52,507 Klinikte. Bir kaza ge�irdik. 485 00:50:52,736 --> 00:50:56,217 - Tanr�m, o iyi mi? - Doktor muayene ediyor. 486 00:51:01,256 --> 00:51:09,539 - Ne g�rd���n�z� anlat. - Nas�l adland�raca��m� bilmiyorum. 487 00:51:10,976 --> 00:51:15,504 Hayat�mda hi� �yle bir �ey g�rmedim. Neredeyse tamamen... 488 00:51:15,736 --> 00:51:19,866 ...mordu, transparan gibiydi. Her yerinden uzanan... 489 00:51:20,096 --> 00:51:25,181 ...hortumlar vard�r. Beyaz bir buhar p�sk�rt�yordu. 490 00:51:26,056 --> 00:51:28,741 Yerde miydi? Onu yerde mi g�rd�n? 491 00:51:28,976 --> 00:51:31,547 - Evet. - Yere ini�ini mi g�rd�n? 492 00:51:31,776 --> 00:51:34,062 Hay�r. Yerden y�kseli�ini g�rd�m. 493 00:51:34,296 --> 00:51:36,662 Aman Tanr�m, gidi�ini mi g�rd�n? 494 00:51:36,896 --> 00:51:41,344 �ok aptalca bir �eydi. Uzay gemisi falan de�ildi. 495 00:51:41,576 --> 00:51:44,227 Askeri �steydi. - Neye benziyordu? 496 00:51:44,456 --> 00:51:46,697 Pek �ok ����� olan �ok parlak bir �ey miydi? 497 00:51:46,936 --> 00:51:50,099 Hay�r, hi� ����� yoktu. Mevzu da bu zaten. 498 00:51:50,376 --> 00:51:52,947 Kocaman mor bir objeydi. ��i g�r�n�yordu. 499 00:51:53,176 --> 00:51:59,183 Motoru ya da pervanesi yoktu, u�unca �ekil de�i�tirdi. 500 00:52:00,336 --> 00:52:02,907 Tiz bir ses yay�yordu. 501 00:52:04,656 --> 00:52:07,864 - Ne kadar yak�n�ndayd�n? - O kadar yak�nd�m ki... 502 00:52:08,096 --> 00:52:10,747 ...�zerimden ge�erken beni yere m�hlad�. 503 00:52:11,456 --> 00:52:14,220 - Beni oraya g�t�r�r m�s�n? - Hay�r. Kate haz�r oldu�unda... 504 00:52:14,456 --> 00:52:17,744 ...gidece�iz. Bu kasabadan gidece�iz. 505 00:52:19,256 --> 00:52:23,340 Orada bir adam daha vard�, elektrikli tele �arp�nca �ld�. 506 00:52:23,576 --> 00:52:26,500 Klini�e getirdiklerinde elektrik dire�ine �arpt���n�... 507 00:52:26,736 --> 00:52:29,978 ...s�ylemeleri tuhaft�. 508 00:52:30,496 --> 00:52:33,784 Ni�in �yle dediler acaba? - Bilmem. 509 00:52:35,616 --> 00:52:37,299 �una bak. 510 00:52:46,816 --> 00:52:50,263 Bu da nedir b�yle? Kim bu delirmi� insanlar? 511 00:52:50,486 --> 00:52:53,171 Ne istiyorlar? 512 00:52:53,406 --> 00:52:55,886 Aman Tanr�m. 513 00:53:04,486 --> 00:53:08,206 Olanlar ger�ek. 514 00:53:12,206 --> 00:53:14,652 - Durumu nas�l? - Doktor ona yat��t�r�c� verdi. 515 00:53:14,886 --> 00:53:18,049 Doktoruyla konu�madan m�dahale etmek istemiyor ama... 516 00:53:18,286 --> 00:53:19,253 ...telefon hatlar� kesik. 517 00:53:19,486 --> 00:53:21,010 - Onu g�rebilir miyim? - Neden olmas�n? 518 00:53:23,766 --> 00:53:27,088 - Merhaba g�zellik. - Merhaba. 519 00:53:27,326 --> 00:53:30,409 - Daha iyi g�r�n�yorsun. - Uykum var. 520 00:53:30,766 --> 00:53:34,486 �yi. Dinlen. 521 00:53:34,846 --> 00:53:37,815 Ben de cipi getirece�im, buradan gidece�iz. 522 00:53:38,046 --> 00:53:39,650 - Geri d�nmeliyiz. - Bence de. 523 00:53:39,886 --> 00:53:43,572 Eve d�nmek i�in sab�rs�zlan�yorum. - Hay�r, oraya gitmeliyiz. 524 00:53:43,806 --> 00:53:46,855 - Dine beni Kate- - Onlar� g�rd�m. 525 00:53:47,086 --> 00:53:49,975 Uzayl�lar�n gemisi �zerimden ge�ip gitti. 526 00:53:50,206 --> 00:53:51,776 Geri d�nmem laz�m. 527 00:53:52,006 --> 00:53:53,815 Hay�r Katie, de�ildi. 528 00:53:54,046 --> 00:53:57,891 Bana �yle olmad���n� s�yleme Andy. Orada de�ildin. 529 00:53:58,126 --> 00:54:03,086 Ne g�rd���m� biliyorum. L�tfen bir seferli�ine bana inan. 530 00:54:03,606 --> 00:54:07,053 Buradan gidemeyiz. 531 00:54:07,286 --> 00:54:13,009 Bana s�z ver. Oraya d�nmemiz laz�m. 532 00:54:15,726 --> 00:54:21,733 Pek�l�. �stenecek son �eyi istedin. 533 00:54:25,168 --> 00:54:28,649 ��kabilir mi doktor? - Doktoruyla g�r��meden olmaz. 534 00:54:28,888 --> 00:54:31,129 Sorun �u ki- - Telefon hatlar� kesik, biliyorum. 535 00:54:31,408 --> 00:54:34,730 - Yaraya bakaca��m. - Peki, yava� olun. 536 00:54:37,048 --> 00:54:40,575 �ok fena de�il. Diki�e bile gerek oldu�unu sanmam. 537 00:54:43,368 --> 00:54:46,576 - O nedir? - �nlem. Tetanoz a��s�. 538 00:54:46,807 --> 00:54:49,093 Hay�r, sa� olun doktor. ��ne olmak dinimde yoktur. 539 00:54:49,327 --> 00:54:51,727 - A��y� yapmam gerekiyor. - Hay�r. Kate'e iyi bak�n. 540 00:54:51,967 --> 00:54:54,777 Uyand���nda, cipi almaya gitti�imi s�ylersiniz. 541 00:55:00,367 --> 00:55:03,495 1988 model jip i�in radyat�r hortumu, so�utma s�v�s�... 542 00:55:03,727 --> 00:55:06,616 ...almam gerek ve birinin beni araca g�t�rmesi laz�m. 543 00:55:43,251 --> 00:55:47,221 -16 kilometre ileride, solda. - Oras� devlet arazisi. 544 00:55:47,451 --> 00:55:49,021 Evet. 545 00:55:49,291 --> 00:55:52,260 - Orada ne yap�yordun? - Kamp kurmu�tuk. 546 00:55:52,891 --> 00:55:54,813 At�yorsun. 547 00:55:55,411 --> 00:55:58,539 Neler oluyor? Beni nereye g�t�r�yorsunuz? 548 00:55:58,771 --> 00:56:01,092 Andy! 549 00:56:10,131 --> 00:56:12,497 - Yerime bak Tammy. - Yine mi? 550 00:56:12,721 --> 00:56:14,450 Yapmam gereken bir �ey var. 551 00:56:17,481 --> 00:56:21,759 - Arkada�lar�n bizi takip ediyor. - Neden bahsetti�ini bilmiyorum. 552 00:56:24,393 --> 00:56:26,634 Ne yap�yorsun? - Bana tuzak kurduysan... 553 00:56:26,873 --> 00:56:28,682 ...kendini �lm�� bil. - Sana tuzak kurmak m�? 554 00:56:28,913 --> 00:56:31,279 - Onlardan biri olabilirsin. - De�ilim. 555 00:56:31,553 --> 00:56:36,195 Yolda olduklar� s�yleniyordu ama gelmi�ler bile. Kad�nlar�m�z�... 556 00:56:36,433 --> 00:56:43,157 ...�ocuklar�m�z� istiyorlar. Organize olmazsak kazanacaklar. 557 00:56:44,553 --> 00:56:49,035 Onlarla sava�mak zorunday�z. Onlar� ortaya ��karaca��z. 558 00:56:49,273 --> 00:56:51,400 �ld�rece�iz. 559 00:56:51,633 --> 00:56:53,635 O y�zden benim pe�imdeler. 560 00:57:04,313 --> 00:57:07,202 Arabadakiler senin de�il, benim pe�indeler bence. 561 00:57:07,433 --> 00:57:09,913 - Ni�in? - G�rmemem gereken bir �ey g�rd�m. 562 00:57:10,153 --> 00:57:12,235 - Neydi? - Bir gemi. 563 00:57:12,473 --> 00:57:15,761 - Uzayl� gemisi mi? - Hay�r. Uzayl� m�? 564 00:57:16,033 --> 00:57:19,480 Tuhaft� ama uzay gemisi de�ildi, askeri �steydi. 565 00:57:19,713 --> 00:57:23,274 - K�zla sen mi gemiyi g�rd�n�z? - Hay�r, sadece ben vard�m. 566 00:57:24,923 --> 00:57:27,972 Kahretsin. Yaln�z oldu�umu onlar bilmiyor. Pe�imdelerse Kate'in de... 567 00:57:28,203 --> 00:57:30,603 ...pe�ine d��eceklerdir. D�nmemiz laz�m, geri d�nmeliyiz. 568 00:57:30,843 --> 00:57:33,209 - Hi� sanmam. - Lowell'a d�nmemiz laz�m. 569 00:57:37,323 --> 00:57:39,086 Onlar� atlatamazs�n, ne yap�yorsun? 570 00:57:39,323 --> 00:57:43,373 �yle bir niyetim yok. Onlar� �l�m b�lgeme �ekiyorum. 571 00:58:02,803 --> 00:58:04,566 Ne yap�yorsun? Bizi �ld�receksin. 572 00:58:05,083 --> 00:58:06,971 B�y�k ihtimalle. 573 00:58:35,886 --> 00:58:37,569 Geliyor. Kamyonu d�nd�rm��. 574 00:58:37,836 --> 00:58:40,441 - Geliyor. - Kahretsin. 575 00:58:40,676 --> 00:58:42,007 Bize kamyonla �arpacak. 576 00:58:52,366 --> 00:58:53,526 Kahretsin. 577 00:59:09,766 --> 00:59:13,372 - Yola ��k. - Ne yap�yorsun? 578 00:59:13,726 --> 00:59:15,489 - Neye benziyor? - Hadi. 579 00:59:15,726 --> 00:59:17,057 - D�n. - Hay�r. 580 00:59:17,406 --> 00:59:18,737 S�k� dur. 581 00:59:19,086 --> 00:59:20,496 Lanet olas� arabaya �arpt�. 582 01:00:52,036 --> 01:00:54,084 B�yle yap�labilece�ini bilmiyordum. 583 01:00:54,316 --> 01:00:55,920 Bilmedi�in �ok �ey var. 584 01:00:56,156 --> 01:00:59,239 Kasabaya d�nmem gerekti�ini biliyorum. 585 01:01:09,436 --> 01:01:11,836 �imdi ne oldu? - O Joyce. 586 01:01:12,076 --> 01:01:15,557 - Joyce kim? - Lokantadaki garson. 587 01:01:20,316 --> 01:01:23,638 - Merhaba Dietz. - Ne var ne yok bebe�im? 588 01:01:23,876 --> 01:01:26,242 - K�z� ald�lar. - Ne? 589 01:01:28,156 --> 01:01:29,521 Nereye g�t�r�yorlar? 590 01:01:29,756 --> 01:01:33,283 - �slerine. - Kahretsin. Cipimi almal�y�m. 591 01:01:33,516 --> 01:01:36,087 - Al�p da ne yapacaks�n? - Kate'i kurtaraca��m. 592 01:01:36,316 --> 01:01:38,045 Ne yapacaks�n? �slerine gidip uzayl�lardan... 593 01:01:38,276 --> 01:01:40,517 ...k�z� vermelerini mi isteyeceksin? - Uzayl�lar m�? 594 01:01:40,756 --> 01:01:43,077 Neden bahsediyorsun sen? - Orada kim ya��yor san�yorsun? 595 01:01:43,316 --> 01:01:45,523 G�zlerinle g�rd�n. - Bu berbat konuyu kapat�n art�k. 596 01:01:45,756 --> 01:01:48,839 Bana yard�mc� olun. - Seni de alacaklar. 597 01:01:49,076 --> 01:01:50,725 �yi, polise ya da FBl'a gidece�im. 598 01:01:50,956 --> 01:01:52,844 Hay�r. Daha �nce denedik, de�il mi Dietz? 599 01:01:53,076 --> 01:01:54,885 - Evet. - Kongre'ye bile mektup yazd�k. 600 01:01:55,116 --> 01:01:57,721 Polisi ve �erifi de denedik. - Buran�n insanlar� 30 y�ld�r... 601 01:01:57,986 --> 01:02:00,147 ...onlar� dinleyecek bir merci bulmaya �al���yor. 602 01:02:00,386 --> 01:02:06,791 - �imdi durum farkl�. - Ni�in? Biz deliyiz, sen deli de�ilsin... 603 01:02:07,026 --> 01:02:10,029 ...diye mi? - Sen de art�k bizdensin evlat. 604 01:02:10,256 --> 01:02:12,941 Seni kim dinler? - �sse gidece�im. 605 01:02:13,176 --> 01:02:14,985 Teslim olaca��m. Kate'i orada b�rakamam. 606 01:02:15,256 --> 01:02:19,226 Dur bakal�m. �lk s�yledi�in do�ruysa... 607 01:02:19,456 --> 01:02:22,539 ...ne olacak? Git ve k�z� kurtar. Birlikte gidece�iz. 608 01:02:22,775 --> 01:02:25,255 ��e yaramayaca��n� s�ylemi�tin. 609 01:02:25,495 --> 01:02:27,975 Belki de yarar. �ss�n yerini biliyorsun. 610 01:02:28,215 --> 01:02:31,104 Gemiyi g�rd�n. Dikkatli davran�rsak... 611 01:02:31,335 --> 01:02:36,341 ...i�eri gizlice girer, k�z� al�r ve ayn� yolla ��kar�z. 612 01:02:36,575 --> 01:02:42,741 Bizi beklemedikleri kesin. - Senin ne kazanc�n olacak? 613 01:02:42,975 --> 01:02:45,580 Belki bir tanesinin i� organlar�n� de�erim. 614 01:02:45,815 --> 01:02:48,500 Hay�r. O uzayl�lardan birini s�r�kleye s�r�kleye getirmek... 615 01:02:48,745 --> 01:02:51,987 ...isterim. Televizyona ��ks�n. 616 01:02:52,227 --> 01:02:55,913 Ne i�lerle u�ra�t���m�z� b�t�n d�nya g�rs�n. 617 01:02:56,147 --> 01:03:01,631 - Peki ama yakalan�rsak ne olur? - Nas�l olsa teslim olacakt�n. 618 01:03:01,947 --> 01:03:06,350 Ba�ka bir �ekilde teslim olmu� olursun. Ne diyorsun? 619 01:03:08,147 --> 01:03:10,832 Hem�ire. Biri bana yard�m etsin. 620 01:03:11,067 --> 01:03:13,388 L�tfen. Kimse yok mu? 621 01:03:13,617 --> 01:03:18,020 Biri yard�m etsin l�tfen. Doktor! 622 01:03:18,258 --> 01:03:21,944 Kimse yok mu? L�tfen. Neredeyim? 623 01:03:23,898 --> 01:03:30,349 Beni duyuyor musunuz? Nerede oldu�umu s�yleyin bari. 624 01:03:30,578 --> 01:03:33,183 L�tfen. Tanr�m. 625 01:03:33,418 --> 01:03:37,741 Tanr�m. Tanr�m. 626 01:05:00,218 --> 01:05:02,027 Kahretsin, yakaland�k. 627 01:05:06,938 --> 01:05:08,701 Tetikte ol. 628 01:05:11,098 --> 01:05:13,544 Orada ne var o�lum? 629 01:05:15,458 --> 01:05:17,221 Bu tarafa gel Johnson. 630 01:05:17,458 --> 01:05:19,062 Do�u kap�s�nda g�venlik ihlali var. 631 01:05:19,298 --> 01:05:21,300 Gel. 632 01:05:49,978 --> 01:05:53,505 Askerlik tamamen h�l tav�r meselesidir. 633 01:05:53,738 --> 01:05:56,184 G�venlik g�c�y�z. Sorular� biz sorar�z. 634 01:05:56,418 --> 01:05:58,466 Bence h�k�metin uydurmas� olan bir durum var. 635 01:05:58,698 --> 01:06:00,507 - Sadece bir kamuflaj. - Bu kadar �ok insanla m�? 636 01:06:00,738 --> 01:06:03,662 �yle olmad���n� d���n�yorsan aptals�n kar� k�l�kl� o�lan. 637 01:06:03,898 --> 01:06:04,739 Efendim. 638 01:06:04,978 --> 01:06:08,459 Ho�uma giden tek �ey bir tek bizde silah olmas�. 639 01:06:08,978 --> 01:06:10,787 Lanet olsun. 640 01:06:14,098 --> 01:06:17,989 Komutan Kent, 41. b�lgede bekleniyorsunuz. 641 01:06:24,098 --> 01:06:25,907 ��te �imdi iz pe�indeyiz. 642 01:06:34,378 --> 01:06:36,061 Adamlar� takip edip ne yap�yoruz? Bir s�r� sa- 643 01:06:36,298 --> 01:06:38,664 - Toparla kendini. - Esas sen kendini toparla. 644 01:07:12,018 --> 01:07:14,145 Kahretsin. Gemiyi bulduk. 645 01:07:14,378 --> 01:07:16,744 - Evet, hadi Kate'i bulal�m. - Eski silahlar var. 646 01:07:17,018 --> 01:07:18,383 - Ne var? - Kate'i bulal�m. 647 01:07:18,618 --> 01:07:20,859 Onu nerede tutuyorlard�r? - Revirde. 648 01:07:21,098 --> 01:07:22,861 Harika. Reviri nas�l buluruz? 649 01:07:23,098 --> 01:07:24,747 Nas�l buluruz? 650 01:07:31,098 --> 01:07:33,100 - Burada ne i�iniz var? - Komutan g�nderdi. 651 01:07:33,338 --> 01:07:36,660 - Bu b�lgede g�venlik y�ksektir. - Ni�in komutana sormuyorsun? 652 01:07:36,898 --> 01:07:39,708 Sizin g�venli�iniz i�in konu�uyorum salaklar. 653 01:07:41,098 --> 01:07:43,384 Pislik herif, aya��m�n �zerinden ge�tin. 654 01:07:43,618 --> 01:07:44,949 �z�r dilerim. 655 01:07:45,178 --> 01:07:47,624 - Revir nerede? - �u tarafta. 656 01:07:58,978 --> 01:08:04,905 Komutan Duncan, 4. B�lge'ye gidiniz l�tfen. 657 01:08:08,618 --> 01:08:13,749 Komutan Duncan, 4. B�lge'ye gidiniz l�tfen. 658 01:08:17,698 --> 01:08:19,620 - Pislik herif. - Ne var? 659 01:08:19,858 --> 01:08:22,463 - G�rd�n m�? - Ne var orada? 660 01:08:22,698 --> 01:08:27,863 - G�rd�n m�? - Kate. ��eri nas�l girece�im? 661 01:08:28,218 --> 01:08:29,947 Nas�l a�abilirim? - A�amazs�n. 662 01:08:30,178 --> 01:08:32,783 Birinin g�venlik kart�yla gelip kap�y� a�mas� laz�m. 663 01:08:33,018 --> 01:08:35,669 - Kate'i kurtarmam laz�m. - Benim gibi kenarda dur. 664 01:08:35,898 --> 01:08:38,264 Hadi s�yledi�imi yap. 665 01:08:43,178 --> 01:08:45,146 Her �ey y�z�m�ze g�z�m�ze bula��yor. 666 01:08:45,378 --> 01:08:46,618 Dayan biraz. 667 01:08:46,858 --> 01:08:48,621 G�venlik �efi k�z� ni�in burada tuttu�umuzu... 668 01:08:48,858 --> 01:08:50,906 ...��renmek istiyor. - Casusluk. 669 01:08:51,138 --> 01:08:53,379 Askeri �sse girdi. - Girmedi. 670 01:08:53,618 --> 01:08:56,542 Onu buraya biz getirdik. Hester'� da sonsuza dek... 671 01:08:56,778 --> 01:08:59,906 ...hapis tutamazs�n. - �u anda g�revimiz kritik... 672 01:09:00,138 --> 01:09:04,825 ...bir durumda. �unu bir atlatal�m, sonra her �eyi halledece�im. 673 01:09:05,058 --> 01:09:09,267 Yapamazs�n. Sadece sen, ben ve ya�l� adam olsa neyse, i�in i�inde... 674 01:09:09,498 --> 01:09:12,547 ...�ok insan var. - Benimle birlikte dayan biraz. 675 01:09:12,778 --> 01:09:17,021 - Ahmakl�k ediyoruz. - Biliyorum Irv. 676 01:09:17,258 --> 01:09:20,466 Yapmal�s�n. - Tamam. 677 01:09:21,538 --> 01:09:23,506 Ba�l�yoruz. 678 01:09:31,338 --> 01:09:33,784 Ne oluyor? Sald�r� m� bekliyoruz? 679 01:09:34,018 --> 01:09:35,622 Bana verilen emri yerine getiriyorum efendim. 680 01:09:35,858 --> 01:09:37,587 - Emri kim verdi? - Komutan. 681 01:09:37,818 --> 01:09:39,627 - Komutan Morgan m�? - Evet efendim. 682 01:09:39,898 --> 01:09:42,867 - Ni�in sizi buraya g�nderdi? - Bilmiyorum efendim. 683 01:09:43,098 --> 01:09:46,067 Morgan'�n neyi var? S�rekli sorun ��kar�yor. 684 01:09:57,058 --> 01:09:59,265 Ben geldim hayat�m. 685 01:09:59,538 --> 01:10:02,587 - Beni nas�l buldun? - Uzun hik�ye. �yi misin? 686 01:10:02,858 --> 01:10:05,702 - Sersem gibiyim ama iyiyim. - Seni buradan ��karaca��m. 687 01:10:05,938 --> 01:10:08,463 - Neredeyim? - Askeri �ste. 688 01:10:09,378 --> 01:10:11,699 - Umar�m g�c�m yeter. - Yetecek. 689 01:10:12,138 --> 01:10:14,743 - Bir daha g�r��emeyece�iz. - Evet. 690 01:10:14,978 --> 01:10:18,823 - Te�ekk�r ederim. - ��e yaramas� i�in dua ediyorum. 691 01:10:19,058 --> 01:10:23,142 - Elinden geleni yapt�n. - Tahamm�l etmek zorunda... 692 01:10:23,378 --> 01:10:27,144 ...kald�klar�n i�in �zg�n�m. - Hepsi maceran�n bir par�as�yd�. 693 01:10:27,378 --> 01:10:30,620 Herkes seni ben zannedecek. 694 01:11:08,978 --> 01:11:11,867 - Ne yap�yorsun? - Onu al�yorum. 695 01:11:13,058 --> 01:11:18,462 Hareket edersen �l�rs�n. Umurumda da olmaz. 696 01:11:19,138 --> 01:11:21,504 Seni tan�yorum, tamirhanedeki adams�n. 697 01:11:23,018 --> 01:11:25,987 - Dur Dietz. - Sen kar��ma. K�z� ald�n. 698 01:11:26,218 --> 01:11:27,742 Gerisine kar��ma. 699 01:11:27,978 --> 01:11:30,424 L�tfen bekle de a��klayay�m. Hayatta kalamazs�n. 700 01:11:30,658 --> 01:11:32,501 - Gidiyorum. - Pa�ay� y�rtamazs�n. 701 01:11:32,738 --> 01:11:34,547 Beni durdurmaya �al���rsan seni �ld�r�r�m. 702 01:11:34,778 --> 01:11:35,984 Yapma Dietz, bir kez daha konu�al�m. 703 01:11:36,218 --> 01:11:37,742 - Vaktim yok. - Seni �ld�r�rler. 704 01:11:37,968 --> 01:11:39,253 Ne olur ki? 705 01:11:45,888 --> 01:11:49,733 Ne yapaca��m �imdi? Alarm� devreye soksam... 706 01:11:49,968 --> 01:11:52,493 ...her �ey durur, u�u� ihtimali kalmaz. 707 01:11:52,728 --> 01:11:56,528 Di�er t�rl� de �lecek. Her �eyi mahvettim. 708 01:11:56,768 --> 01:11:59,089 Yaz�k oldu. �ok yaz�k oldu. 709 01:11:59,328 --> 01:12:01,057 Adam'a de�er veriyorsun de�il mi? 710 01:12:01,288 --> 01:12:02,732 - Sen ne biliyorsun ki? - Benimle konu�tu. 711 01:12:02,968 --> 01:12:05,175 Onu eve yollamaya �al��t���ndan bahsetti. 712 01:12:05,408 --> 01:12:09,378 Evet. 6 y�ld�r u�ra��yoruz. Her �ey bitti, parampar�a oldu. 713 01:12:09,608 --> 01:12:11,610 Dur. Dietz ger�ek bir... 714 01:12:11,848 --> 01:12:14,373 ...uzayl� yakalad���n� san�yor. 715 01:12:14,608 --> 01:12:17,338 �yle olmad���n� anlay�nca onu sal�verecektir. 716 01:12:17,568 --> 01:12:19,172 Dinlemiyorsun. Ger�ekten bir uzayl� yakalad�. 717 01:12:27,448 --> 01:12:29,734 Adam'a zarar vermeden �nce birinin Dietz'i durdurmas� gerek. 718 01:12:29,968 --> 01:12:31,617 Dietz onu �ld�rmeden Dietz'i ortadan kald�rmal�s�n�z. 719 01:12:31,848 --> 01:12:33,611 - Onu �ld�r�r m�? - Evet �ld�r�r. Psikopat�n tekidir. 720 01:12:33,848 --> 01:12:36,248 Kafay� fena s�y�rm��, silah� da var. 721 01:12:36,488 --> 01:12:39,252 Olmaz, riski g�ze alamam. 722 01:12:40,928 --> 01:12:45,615 Ne t�r bir ��lg�nl�k yaratt�m? 723 01:12:46,368 --> 01:12:49,451 - Dietz onu nereye g�t�recek Andy? - Bilmem. Herh�lde kasabaya g�t�r�r. 724 01:12:49,688 --> 01:12:51,849 - Kasabaya m�? - Evet, san�r�m. Bilmiyorum, belki. 725 01:12:52,088 --> 01:12:54,693 - Ni�in kasabaya g�t�rs�n? - �d�l� de o y�zden. 726 01:12:54,928 --> 01:12:56,737 Bir d���n�n. Onunla hava atmak istiyor. 727 01:12:56,968 --> 01:12:58,697 - Gitmem laz�m. - Bizim de gitmemiz laz�m. 728 01:12:58,928 --> 01:13:00,657 Unut gitsin. Buradan �ekip gidiyoruz. 729 01:13:00,888 --> 01:13:02,617 Dietz'i tan�yan tek ki�isin Andy. Belki seni dinler. 730 01:13:02,848 --> 01:13:03,928 Dietz beni dinlemez. 731 01:13:04,168 --> 01:13:05,931 Deneyebilirsin. 732 01:13:08,808 --> 01:13:11,015 Kahretsin. Kalk aya�a. 733 01:13:17,048 --> 01:13:19,778 Irv, f�rlatmay� durdur. 734 01:13:20,168 --> 01:13:22,932 - Ne kadar s�re? - Bilmiyorum. 735 01:13:23,928 --> 01:13:25,657 Neler oluyor orada? 736 01:13:25,888 --> 01:13:28,618 Beni dinler misin l�tfen? Ate�lemeyi duraklat. 737 01:13:30,888 --> 01:13:32,890 Geri say�m� durdurun. 738 01:13:37,438 --> 01:13:38,325 Acele edin. 739 01:13:41,038 --> 01:13:43,689 Hadi dostum, benimle geliyorsun. 740 01:13:45,878 --> 01:13:50,247 - Tanr�m. - Kocaman bir tane paketledim. 741 01:13:50,478 --> 01:13:51,968 G�rd�n m� onu? - Tanr�m. 742 01:13:52,198 --> 01:13:54,280 Cidden de ger�ek bir uzayl�! 743 01:13:55,838 --> 01:13:58,841 �nanam�yorum. 744 01:14:01,998 --> 01:14:06,128 Dietz sanki zor nefes al�yor gibi g�r�n�yor. 745 01:14:06,358 --> 01:14:10,283 - B�y�k ihtimalle �yledir. - Onu nereye g�t�r�yorsun? 746 01:14:10,878 --> 01:14:13,847 Bizimle alay ettiler. Deli oldu�umuzu s�ylediler. 747 01:14:14,078 --> 01:14:15,887 Onlara g�nlerini g�sterece�im. 748 01:14:16,118 --> 01:14:17,927 Sanki bir sorunu var gibi g�r�n�yor Dietz. 749 01:14:18,158 --> 01:14:20,729 D�nyadaki t�m UFO merakl�lar�n�n istedi�i elimde, canl� bir uzayl�. 750 01:14:20,958 --> 01:14:22,767 Bir milyon dolar eder. 751 01:14:22,998 --> 01:14:26,399 Onu s�r�klemeye devam edersen �ld�receksin can�m. 752 01:14:26,638 --> 01:14:30,483 Ne olmu� ki? �l� ya da canl�, o yine de bir uzayl�. 753 01:14:31,358 --> 01:14:34,725 �ov izlemek istersen benimle kasabaya gel. 754 01:14:43,398 --> 01:14:46,526 - Bana ya�l� adamdan bahset. - Uzun hik�ye. 755 01:14:46,798 --> 01:14:54,443 - L�tfen. -30 y�l �nce ��le bir �ey d��t�. 756 01:14:56,238 --> 01:14:59,719 Di�erlerinin gazdan s�v�ya ge�i� h�li oldu�unu d���nd�klerinin... 757 01:15:00,038 --> 01:15:06,489 ...ara�t�rma ekibinden Mike Epstein bir ya�am formu oldu�unu fark etti. 758 01:15:07,678 --> 01:15:11,205 - S�v�ya ge�i� gibi mi? - Evet s�v� gibi. 759 01:15:11,438 --> 01:15:15,044 Biz de �yleyiz. Po�et i�inde s�v�y�z. 760 01:15:15,278 --> 01:15:20,045 Her neyse, di�erlerinin g�remedi�ini Mike g�rd�. Onu toparlad�, besledi... 761 01:15:20,278 --> 01:15:25,204 ...ona bakt�, g�z kulak oldu ve zaman i�inde ileti�im kurup... 762 01:15:25,438 --> 01:15:30,159 ...inan�lmaz bilgiler ald�. - Ne gibi? 763 01:15:30,998 --> 01:15:37,244 - Teknik konular, h�z hakk�nda mesela. - Anlat bakal�m, ��renmek isterim. 764 01:15:37,478 --> 01:15:43,166 Uzaydaki dev uzakl�klar� kat edebilmek i�in ���k h�z�na yak�n... 765 01:15:43,398 --> 01:15:47,118 ...bir h�zda seyahat etmek gerekir. Nesne o h�za ula��rsa genle�ir. 766 01:15:47,358 --> 01:15:50,964 Biz genle�meyiz, �l�r�z. - Po�etsiz s�v� olsayd�k nas�l olurdu? 767 01:15:51,278 --> 01:15:54,805 O zaman g�vdemiz ba�ka bir �ekil al�rd�, gaz formu. 768 01:15:55,038 --> 01:15:56,721 Gaz sonsuz genle�ebilir. 769 01:15:56,958 --> 01:15:59,006 - Onun gibi bir �ey. - M�mk�n m� ki? 770 01:15:59,238 --> 01:16:02,560 - Onlar i�in m�mk�n. - G�rd���m gemi uzakla�t�k�a... 771 01:16:02,798 --> 01:16:05,483 ...genle�ti. - Beni neredeyse �ld�r�yordu. 772 01:16:05,758 --> 01:16:10,286 Epstein �lene dek uzay gemisinin... 773 01:16:10,518 --> 01:16:14,682 ...kopyas�n� yapmaya �al��t�. - Uzayl�y� eve yollamak i�in mi? 774 01:16:14,918 --> 01:16:18,968 Evet. Epstein g�revi bana devretti. 775 01:16:19,198 --> 01:16:23,760 - Ni�in burada kalm�yor? - ��nk� �l�yor. 776 01:16:36,438 --> 01:16:39,009 Tanr�m, baksan�za. 777 01:16:47,638 --> 01:16:50,846 Nefes alam�yorum. 778 01:16:51,238 --> 01:16:53,604 L�tfen yard�m edin. 779 01:16:57,358 --> 01:16:58,928 Komutan Morgan. 780 01:17:02,358 --> 01:17:05,725 Komutan Morgan, ad�m Hester Dealt. Resmi bir g�rev i�in geldim. 781 01:17:05,958 --> 01:17:08,165 �stemedi�im h�lde beni burada tutmaya devam ederseniz... 782 01:17:08,398 --> 01:17:12,038 ...askeri bir mahkeme olacak. Evet, �yle olacak Komutan. 783 01:17:12,278 --> 01:17:14,485 Bir kez daha d���n�n. Sadece kariyerin s�z konusu. 784 01:17:14,718 --> 01:17:18,085 �zg�rl���n�n de tehlikede oldu�unu unutma. 785 01:18:20,438 --> 01:18:24,522 Gelin millet. Bug�n tarihin bir par�as� olacaks�n�z. 786 01:18:24,878 --> 01:18:29,201 Elimde ne oldu�unu g�rene dek bekleyin. 787 01:18:29,478 --> 01:18:32,959 Hem de ger�ek. �sten u�up gitmeden onu yakalad�m. 788 01:18:33,358 --> 01:18:35,121 Ni�in onu b�rakm�yorsun? 789 01:18:35,358 --> 01:18:39,203 Yak�ndan bak�n. Bu bir uzayl� geri zekal�lar. 790 01:18:39,558 --> 01:18:42,766 Elimdekine bak�n. Ger�ek bir uzayl�. 791 01:18:42,998 --> 01:18:45,523 Zengin mi olmak istersiniz? Televizyona m� ��kmak istersiniz? 792 01:18:45,798 --> 01:18:48,323 Kapay�n �enenizi. Buradaki ger�ek. 793 01:18:49,558 --> 01:18:51,560 �� organlar�n� ��karmak istiyoruz. 794 01:18:51,788 --> 01:18:53,995 �yle bir �ey olmayacak J.T. 795 01:18:57,868 --> 01:19:00,632 - Bir �ey yapmam�z laz�m. - Onu �ld�recekler. 796 01:19:01,068 --> 01:19:02,558 Bekleyin. 797 01:19:03,108 --> 01:19:05,793 - Kapa �eneni yoksa- - �ld�r onu J.T. 798 01:19:06,028 --> 01:19:08,235 Hay�r, cehenneme kadar yolunuz var. Onu cam bir kafese koyaca��m. 799 01:19:08,468 --> 01:19:12,632 B�t�n d�nya onu g�rmeye benim oraya gelecek. 800 01:19:13,988 --> 01:19:15,671 - Onu rahat b�rak. - Neyiniz var? 801 01:19:15,908 --> 01:19:19,514 F�rsat� g�r�nce tan�maz m�s�n�z? G�z�n�z�n �n�nde duruyor. 802 01:19:19,788 --> 01:19:23,872 Kald�r onu. Geri �ekilin. 803 01:19:24,188 --> 01:19:26,395 Gidin buradan. Gidin. 804 01:19:26,628 --> 01:19:27,959 Neyiniz var sizin? Benim o. 805 01:19:28,188 --> 01:19:29,997 Size s�yledim. Geri �ekilin. 806 01:19:30,228 --> 01:19:32,150 Aptal! Geri �ekil. 807 01:20:42,308 --> 01:20:43,354 �imdi. 808 01:20:49,828 --> 01:20:51,068 �ld�r onu J.T. 809 01:20:51,468 --> 01:20:53,197 Ate� etmeyin. 810 01:20:55,708 --> 01:20:59,474 A�a�� indirin. �yi mi? 811 01:21:10,348 --> 01:21:12,316 Dietz. Tanr�m. 812 01:21:17,108 --> 01:21:18,951 Olamaz. 813 01:21:36,188 --> 01:21:38,156 Onu arabaya bindirin. 814 01:21:38,388 --> 01:21:40,390 �abuk olun. Arabaya bindirin. 815 01:21:40,628 --> 01:21:42,471 Yava� olun. Di�er taraftan binece�im. 816 01:21:49,028 --> 01:21:50,677 Plan�n�z� uygulay�n ve onu eve g�nderin. 817 01:21:50,908 --> 01:21:52,512 Bilemiyorum. Art�k herkes onu biliyor. 818 01:21:52,748 --> 01:21:54,272 - Olsun, yine de deneyin. - Ne demek istiyorsun? 819 01:21:54,508 --> 01:21:57,397 �sse gidin, E.T'yi sol koltu�a oturtup ate�leyin. 820 01:21:59,348 --> 01:22:01,350 Hepsi bu kadar. Neler olup bitti�ini... 821 01:22:01,588 --> 01:22:03,670 ...��reninceye dek buray� kapat�yoruz. 822 01:22:03,908 --> 01:22:08,914 M�kemmel. �htiya� olan yetki telefonda. 823 01:22:10,048 --> 01:22:11,891 �lmek istemiyorum. 824 01:22:25,248 --> 01:22:29,048 Yapabilece�iniz bir �ey kalmad�. Ni�in geminin kalk���n� izlemiyorsun? 825 01:22:30,488 --> 01:22:31,614 Hadi gel. 826 01:22:45,968 --> 01:22:47,936 - Ate�lemeye haz�r ol. - �yi misin? 827 01:22:48,208 --> 01:22:50,494 ��ine bakar m�s�n l�tfen? 828 01:22:56,728 --> 01:22:58,855 3 dakikal�k geri say�m ba�lad�. 829 01:23:15,648 --> 01:23:18,697 Ate�leme devrelerini a��n. 830 01:23:35,968 --> 01:23:39,449 Te�men Grabe ate�leme b�lgesine gidin. 831 01:23:56,608 --> 01:23:58,610 Ate�leme devrelerini a��n. 832 01:23:59,248 --> 01:24:01,011 O emri kim verdi? 833 01:24:02,608 --> 01:24:04,815 2 dakika geri say�m ba�l�yor. 834 01:24:25,808 --> 01:24:28,572 Ben Hester Dealt. Pentagon'dan emir ald�m. 835 01:24:28,808 --> 01:24:31,288 G�rev iptal edildi. Kapat�n. 836 01:24:31,528 --> 01:24:34,133 - �ptal edilmedi. - Pentagon'dan emir ald�m. 837 01:24:34,368 --> 01:24:36,450 Hangar kap�lar�n� a� Irv. 838 01:24:36,688 --> 01:24:38,417 Beni duyuyorlar m�? 839 01:24:38,688 --> 01:24:40,258 T�m istasyonlar durum raporu versin. 840 01:24:40,688 --> 01:24:42,974 Pentagon'un emriyle geldim ben Gossner. 841 01:24:43,208 --> 01:24:46,018 Sen buradaysan ku�u kim u�uruyor? 842 01:24:46,248 --> 01:24:48,330 As�l pilot. 843 01:24:48,568 --> 01:24:50,968 �yle bir �ey oldu�unu bilmiyordum. 844 01:24:51,208 --> 01:24:52,652 Kapat�n! 845 01:24:52,888 --> 01:24:54,458 Ate�lemeye devam edin. 846 01:24:54,688 --> 01:24:56,656 Neler olup bitti�ini biliyorlar Gossner. 847 01:24:57,248 --> 01:24:58,488 Ate�lemeye devam. 848 01:24:59,528 --> 01:25:02,850 Olay�n t�m sorumlulu�unu ben �stleniyorum. 849 01:25:03,448 --> 01:25:05,211 Beni duyuyorlar m�? 850 01:25:09,808 --> 01:25:14,177 15, 14, 13... 851 01:25:14,408 --> 01:25:17,457 Amerika Birle�ik Devletleri'ni temsil ediyorum. 852 01:25:17,728 --> 01:25:22,290 Ba�kan'� temsil ediyorum. O salak kendini ba�kan san�yor. 853 01:25:22,528 --> 01:25:27,898 Sekiz, yedi, alt�, be�... 854 01:25:33,288 --> 01:25:35,176 Bir. Kalk��. 855 01:25:35,448 --> 01:25:38,099 Bu son u�u� Irv. Herkes biliyor ki herhangi bir �eyin... 856 01:25:38,328 --> 01:25:40,614 ...son seferini kimse durdurmaz. 857 01:25:40,848 --> 01:25:44,932 Deneme u�u�unu durdurun. Durdurun. 858 01:25:52,328 --> 01:25:55,217 Deli misin sen? O, gemide mi? 859 01:25:55,448 --> 01:25:57,655 Ne kadar zarar verdi�ini biliyor musun? 860 01:25:57,888 --> 01:25:59,537 Neden bahsetti�ini bilmiyorum. 861 01:25:59,768 --> 01:26:03,659 Nas�l a��klayaca��m? Mahvoldum ben. 862 01:26:05,528 --> 01:26:08,258 Nereye gidiyorsun? ��k�p gidemezsin. 863 01:26:08,488 --> 01:26:10,410 Buraya gel. 864 01:26:10,648 --> 01:26:15,688 �stiyordun, buras� art�k senin oldu. ��karken kilitlemeyi unutma. 865 01:26:27,808 --> 01:26:31,255 �lmeden �nce ne yapaca��m biliyor musun? 866 01:26:32,368 --> 01:26:37,249 - �yle s�yleme. - Ciddiyim. 867 01:26:38,048 --> 01:26:40,699 Sana bir s�r� Sevgililer G�n� kart� ataca��m. 868 01:26:40,928 --> 01:26:43,055 - Tamam. -50 ya da 60 tane. 869 01:26:43,288 --> 01:26:46,371 Her y�l sadece bir tane a�abilirsin. B�ylece en az�ndan... 870 01:26:46,608 --> 01:26:49,088 ...Sevgililer G�n�'nde yaln�z olmazs�n. 871 01:26:49,328 --> 01:26:51,216 �ok �ap�al i�i olmaz, de�il mi? 872 01:26:51,438 --> 01:26:53,838 Hay�r, hem de hi� de�il. 873 01:26:54,078 --> 01:26:56,524 Adam'a �l�mden ne kadar korktu�umu... 874 01:26:56,758 --> 01:27:01,798 ...burada ve seninle olamamaktan korktu�umu anlatt�m. 875 01:27:02,038 --> 01:27:05,929 �yle mi? Ne dedi? 876 01:27:06,158 --> 01:27:09,241 Ne istedi�imi sordu. Biraz daha zaman istedi�imi... 877 01:27:09,478 --> 01:27:11,844 ...s�yledim. �stedi�im kadar zamana sahip oldu�umu, zaman nas�l... 878 01:27:12,078 --> 01:27:15,127 ...d�nyaya geldi�imde ba�lamad�ysa gitti�imde de bitmeyecekmi�. 879 01:27:15,358 --> 01:27:17,644 - Anlam�yorum. - Ben de anlamad�m ama... 880 01:27:17,878 --> 01:27:21,518 ...sonra �lenin ben de�il, i�inde bulundu�um kal�p... 881 01:27:21,758 --> 01:27:24,841 ...oldu�unu s�yledi. Ger�ek ben kal�pla birlikte... 882 01:27:25,078 --> 01:27:29,765 ...yok olmuyorum. - Ruhundan m� bahsediyor? 883 01:27:30,838 --> 01:27:34,080 Bence onun da �tesinde bir �eyden bahsetti. 884 01:27:34,318 --> 01:27:40,006 Bence �z�mden bahsetti. - �yleyse bitmiyor demektir. 885 01:27:40,238 --> 01:27:47,246 O da �yle dedi. Ona inan�yorum. 886 01:27:48,558 --> 01:27:50,765 Seni o kadar �ok seviyorum ki seni sonsuza dek... 887 01:27:50,998 --> 01:27:53,683 ...kaybetmeyece�imi s�yleyen herkese inan�r�m. 888 01:27:53,918 --> 01:27:55,647 Dinle bak. 889 01:27:56,305 --> 01:28:56,699 www.OpenSubtitles.org adresinden t�m reklamlar� kald�rmak i�in bizi destekleyin ve VIP �ye olun. 75702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.