Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,951 --> 00:00:34,078
The Boy Who Could Fly
2
00:00:36,951 --> 00:00:46,978
DVDRip & Subtitles By Mitt
(bbs.aerohut.com)
3
00:02:04,951 --> 00:02:06,578
Well, here we are.
4
00:02:09,556 --> 00:02:11,251
What do you think?
5
00:02:12,258 --> 00:02:13,953
lt's nice.
6
00:02:15,595 --> 00:02:17,586
What do you think, Louis?
7
00:02:18,998 --> 00:02:20,989
l think he likes it, Mom.
8
00:02:22,302 --> 00:02:23,894
Ride your bikes, too.
9
00:02:25,505 --> 00:02:28,565
lt's really dark.
Let's get some light in here.
10
00:02:33,646 --> 00:02:35,841
Listen, guys, there's only one bathroom.
11
00:02:35,915 --> 00:02:38,008
So we're all gonna have to share.
12
00:02:38,117 --> 00:02:40,950
lt's the only drawback. This is yours, Mil.
13
00:02:41,120 --> 00:02:42,246
What do you think?
14
00:02:42,322 --> 00:02:45,155
Of course,
we'll have to change the wallpaper.
15
00:02:45,291 --> 00:02:47,725
The people who lived here before us
had two boys.
16
00:02:47,794 --> 00:02:51,127
So both the kids' bedrooms
have boys' wallpaper.
17
00:02:51,197 --> 00:02:52,562
This looks great, Mom.
18
00:02:52,632 --> 00:02:53,997
l think you're going to like it.
19
00:02:54,067 --> 00:02:56,092
lt's really very subtle.
20
00:03:12,452 --> 00:03:13,680
Condo.
21
00:03:16,322 --> 00:03:17,448
Shipwreck.
22
00:03:21,394 --> 00:03:22,656
Barbecue.
23
00:04:00,500 --> 00:04:01,489
Hi.
24
00:04:21,187 --> 00:04:22,984
Hey, what's going on?
25
00:04:32,398 --> 00:04:33,990
What's he doing?
26
00:04:35,868 --> 00:04:37,495
l'd say an F-15.
27
00:04:43,242 --> 00:04:45,210
Let's go, Max. Move out!
28
00:04:50,583 --> 00:04:52,346
This goes over here.
29
00:05:10,403 --> 00:05:11,734
Excuse me.
30
00:05:12,338 --> 00:05:13,862
These your groceries?
31
00:05:13,940 --> 00:05:15,032
Yeah.
32
00:05:15,174 --> 00:05:17,438
l'm Geneva Goodman.
l live down the street.
33
00:05:17,510 --> 00:05:20,570
l guess you'll go to Taft.
l go to St. Monica's Catholic School.
34
00:05:20,646 --> 00:05:22,011
Shitty cafeteria.
35
00:05:22,081 --> 00:05:24,481
l suppose this is your Coke, too.
36
00:05:26,519 --> 00:05:29,044
We're going to be great friends.
Excuse me.
37
00:05:52,044 --> 00:05:54,171
Drop in again some time, will you?
38
00:05:54,247 --> 00:05:56,545
We're going to miss you, you stupid goof!
39
00:05:56,616 --> 00:05:58,413
You're finished, pal.
40
00:06:14,267 --> 00:06:15,734
Heel, Hitler!
41
00:06:21,474 --> 00:06:23,032
Well, look at this.
42
00:06:23,109 --> 00:06:25,407
Where do you think you're going,
Soldier Boy?
43
00:06:25,478 --> 00:06:27,343
Just around the block.
44
00:06:27,480 --> 00:06:29,345
Just around the block?
45
00:06:29,916 --> 00:06:32,976
Nobody goes around the block here
unless you get our okay.
46
00:06:33,052 --> 00:06:34,849
And you don't got it.
47
00:06:35,321 --> 00:06:38,381
See, l'm new,
and l just moved down the street.
48
00:06:39,792 --> 00:06:42,522
-So l didn't know.
-Shut up, Soldier Boy.
49
00:06:43,162 --> 00:06:45,562
What do you say, guys? 10 seconds?
50
00:06:46,966 --> 00:06:49,935
We'll give you a 10-second head start,
then your ass is grass.
51
00:06:50,002 --> 00:06:50,900
One...
52
00:06:50,970 --> 00:06:51,959
Wait a second.
53
00:06:52,038 --> 00:06:53,300
...two...
54
00:06:54,207 --> 00:06:55,139
three...
55
00:06:56,309 --> 00:06:58,209
four, five, six...
56
00:06:58,411 --> 00:06:59,969
seven, eight, nine, ten.
57
00:07:00,046 --> 00:07:01,604
Go on! Get him!
58
00:07:02,515 --> 00:07:04,574
Get back here, you coward!
59
00:07:07,720 --> 00:07:09,813
There he is! Let's get him!
60
00:07:14,327 --> 00:07:15,555
Get him!
61
00:07:19,232 --> 00:07:22,360
lt's a fantastic mall.
Movie theater, all the best clothes.
62
00:07:22,435 --> 00:07:24,869
-How much allowance do you get?
-Mom...
63
00:07:24,937 --> 00:07:28,236
l'd like you to meet Geneva.
Geneva, this is my mom.
64
00:07:29,976 --> 00:07:32,001
This is my brother, Sonny.
65
00:07:32,178 --> 00:07:33,338
Hello.
66
00:07:35,081 --> 00:07:37,777
Say hello to your new neighbors, idiot.
67
00:07:37,850 --> 00:07:39,477
Nice to meet you.
68
00:07:39,752 --> 00:07:42,152
-Well, see you later.
-'Bye.
69
00:07:43,756 --> 00:07:45,246
See you later.
70
00:07:46,692 --> 00:07:50,321
So you guys thought
you weren't going to make any friends.
71
00:08:22,361 --> 00:08:23,419
Mom?
72
00:08:26,499 --> 00:08:27,830
Hi, honey.
73
00:08:31,971 --> 00:08:35,168
l was in bed.
l was almost asleep, and l just....
74
00:08:35,641 --> 00:08:38,303
l got the strongest feeling
that something was missing.
75
00:08:38,377 --> 00:08:40,311
That we forgot something at home.
76
00:08:40,379 --> 00:08:44,338
So l came downstairs
and started going through everything.
77
00:08:44,417 --> 00:08:46,408
l checked all the furniture.
78
00:08:46,485 --> 00:08:49,648
l went over the inventory
from the moving company.
79
00:08:49,722 --> 00:08:51,246
lt's all here.
80
00:08:56,762 --> 00:08:58,423
And l realized...
81
00:08:59,899 --> 00:09:01,332
what it was.
82
00:09:08,808 --> 00:09:11,208
lt's not going to be easy, honey.
83
00:09:11,978 --> 00:09:14,469
l'm really going to need your help.
84
00:09:15,715 --> 00:09:17,148
l know, Mom.
85
00:09:18,417 --> 00:09:20,476
Yeah, l know you do.
86
00:09:28,761 --> 00:09:32,060
You better get to sleep.
You've got a big day tomorrow.
87
00:09:37,103 --> 00:09:38,695
Good night, Mom.
88
00:10:18,210 --> 00:10:21,509
You didn't forget anything back home,
did you, girl?
89
00:11:20,806 --> 00:11:22,603
We're late! Move it!
90
00:11:24,977 --> 00:11:27,639
Louis, get dressed real fast. We're late.
91
00:11:27,713 --> 00:11:30,113
Come on! Pretend you're a fireman.
92
00:11:31,717 --> 00:11:34,345
You guys aren't moving very fast.
Where's your shirt?
93
00:11:34,420 --> 00:11:36,285
l can't find my shirt.
94
00:11:37,423 --> 00:11:41,257
-Would you help me....
-l got it, Mom. We're gonna be so late.
95
00:11:43,062 --> 00:11:46,498
lf there's slobber on this shirt,
you're gonna get it.
96
00:12:02,181 --> 00:12:04,775
You've got to take him to room number 3.
97
00:12:04,850 --> 00:12:07,944
lt's right next to the school office.
Here's lunch money, honey.
98
00:12:08,020 --> 00:12:09,885
-No soda.
-l can find it.
99
00:12:09,955 --> 00:12:11,479
Milly better take you.
100
00:12:11,557 --> 00:12:14,822
-No problem. You guys are already late.
-Are you sure?
101
00:12:14,894 --> 00:12:17,362
-Yeah, no problem.
-Okay.
102
00:12:18,063 --> 00:12:19,462
You be good.
103
00:12:20,332 --> 00:12:21,993
First days count.
104
00:12:39,919 --> 00:12:41,443
The name's Louis Michaelson.
105
00:12:41,520 --> 00:12:44,045
lf this is the third grade, l got to be here.
106
00:12:44,123 --> 00:12:45,784
So where do l sit?
107
00:13:04,109 --> 00:13:06,475
Now, as to the theme....
108
00:13:08,347 --> 00:13:10,508
Hello. You must be Amelia.
109
00:13:12,117 --> 00:13:13,482
Yes, ma'am.
110
00:13:14,453 --> 00:13:17,980
Come, Amelia.
Sit in this middle seat, will you, please?
111
00:13:18,090 --> 00:13:19,216
Class...
112
00:13:19,358 --> 00:13:21,383
this is Amelia Michaelson.
113
00:13:21,594 --> 00:13:23,721
She's a new student here at Taft...
114
00:13:23,796 --> 00:13:27,129
and l hope that
you will make her feel very welcome.
115
00:13:30,069 --> 00:13:33,129
Amelia, we're discussing
Romeo and Juliet today.
116
00:13:33,205 --> 00:13:35,105
The theme: young love.
117
00:13:35,774 --> 00:13:37,901
Pure, passionate, ill-fated.
118
00:13:38,544 --> 00:13:39,875
lt was not original...
119
00:13:39,945 --> 00:13:42,937
even when Shakespeare
wrote this play in 1596.
120
00:13:43,649 --> 00:13:46,743
The charm of Romeo and Juliet
is its language.
121
00:13:47,353 --> 00:13:50,254
When Juliet learns who Romeo is,
she speaks:
122
00:13:50,556 --> 00:13:53,525
''My only love sprung from my only hate!
123
00:13:54,059 --> 00:13:57,028
''Too early seen unknown,
and known too late! ''
124
00:14:00,699 --> 00:14:04,191
l was approaching the red light and
l was coming through this point here.
125
00:14:04,270 --> 00:14:07,706
l put on my brakes,
and the guy smashed right into me.
126
00:14:08,507 --> 00:14:11,840
Please make sure Collins takes that file
to the conference in Chicago.
127
00:14:11,910 --> 00:14:13,537
-Yes, Mr. Brandt.
-Mr. Brandt?
128
00:14:13,612 --> 00:14:14,510
Yeah.
129
00:14:14,580 --> 00:14:16,810
Hi, l'm Charlene Michaelson...
130
00:14:17,549 --> 00:14:19,107
Donald Michaelson's wife.
131
00:14:19,184 --> 00:14:20,708
Yes, of course.
132
00:14:21,720 --> 00:14:25,816
We're all very sorry to hear about Donald.
He was a delightful man.
133
00:14:25,891 --> 00:14:27,222
Thank you.
134
00:14:27,926 --> 00:14:31,726
So l understand you're going to give
the insurance business a go.
135
00:14:31,797 --> 00:14:33,788
Well, l'm not new to the business.
136
00:14:33,866 --> 00:14:37,267
l was a regional manager
when Donald and l first met.
137
00:14:37,336 --> 00:14:40,999
l can't imagine
things have changed so much in 13 years.
138
00:15:00,326 --> 00:15:01,486
Louis?
139
00:15:23,549 --> 00:15:26,746
-Starting a new graveyard?
-Yeah, Duke got killed.
140
00:15:29,855 --> 00:15:32,517
He was one of your favorites, wasn't he?
141
00:15:32,591 --> 00:15:35,287
He was a good man, but he got careless.
142
00:15:36,562 --> 00:15:38,223
A sniper got him.
143
00:15:41,400 --> 00:15:43,834
You got to be careful in this war.
144
00:15:48,107 --> 00:15:51,099
Why don't you come on inside
and set the table, okay?
145
00:15:51,176 --> 00:15:52,302
Okay.
146
00:16:28,380 --> 00:16:30,314
-Hi! l'm home.
-Hi, Mom!
147
00:16:32,651 --> 00:16:34,175
How was school?
148
00:16:34,486 --> 00:16:36,386
l got homework already!
149
00:16:38,056 --> 00:16:39,648
What are your teachers like?
150
00:16:39,725 --> 00:16:42,023
Mrs. Sherman, Mom. She's great.
151
00:16:43,896 --> 00:16:47,423
-What about yours, Louis?
-She gave me homework already!
152
00:16:47,699 --> 00:16:49,189
Yeah, well...
153
00:16:49,268 --> 00:16:51,862
guess what?
Your mom's got homework, too.
154
00:16:51,937 --> 00:16:53,063
What?
155
00:16:53,906 --> 00:16:58,036
Suddenly it seems the entire
insurance business is run by computers.
156
00:16:58,110 --> 00:16:59,304
Oh, no.
157
00:16:59,378 --> 00:17:03,212
They got me working on a trial basis
till l can figure it out.
158
00:17:04,516 --> 00:17:08,247
He sent me home with
a whole carload full of books to study.
159
00:17:09,221 --> 00:17:12,452
-lt's okay. l'll be all right.
-l'm sure you will.
160
00:17:20,199 --> 00:17:22,633
l found out about the boy next door.
161
00:17:22,701 --> 00:17:24,100
His name's Eric Gibb.
162
00:17:24,169 --> 00:17:25,898
They think he's autistic.
163
00:17:25,971 --> 00:17:28,269
He's got some marbles loose, or what?
164
00:17:28,340 --> 00:17:30,638
Well, they don't exactly know.
165
00:17:30,709 --> 00:17:34,873
But he's never spoken a word in his life,
and he doesn't like to be around people.
166
00:17:34,947 --> 00:17:37,916
There's some institute
that wants to come and take him away...
167
00:17:37,983 --> 00:17:41,350
but Mrs. Sherman says
he's better off with his uncle.
168
00:17:42,020 --> 00:17:43,885
He's in my class at school.
169
00:17:43,956 --> 00:17:46,447
Mrs. Sherman used to teach
those kind of kids.
170
00:17:46,525 --> 00:17:50,222
She thinks that maybe being around
normal people will help him, or something.
171
00:17:50,295 --> 00:17:51,626
Where are his parents?
172
00:17:51,697 --> 00:17:53,562
That's the weird part.
173
00:17:54,800 --> 00:17:56,893
When Eric was five years old...
174
00:17:56,969 --> 00:18:01,235
his parents went on a trip
to Spain or France, or someplace like that.
175
00:18:01,773 --> 00:18:04,173
The plane crashed and they died.
176
00:18:04,510 --> 00:18:05,738
Oh, dear.
177
00:18:05,811 --> 00:18:07,745
Now, what l heard...
178
00:18:09,448 --> 00:18:11,939
is at the moment the plane went down...
179
00:18:12,017 --> 00:18:14,110
Eric was alone in his room.
180
00:18:14,286 --> 00:18:17,380
And without anybody
even telling him anything...
181
00:18:18,390 --> 00:18:20,620
he started to pretend to fly.
182
00:18:21,860 --> 00:18:25,591
lt's like, somehow he knew
his parents were about to crash.
183
00:18:26,098 --> 00:18:30,057
The way he figured he could save them
was by being an airplane.
184
00:18:30,636 --> 00:18:32,627
He's been one ever since.
185
00:18:59,965 --> 00:19:03,298
We have the staff and facilities
to give individual care.
186
00:19:03,368 --> 00:19:07,964
He's doing fine at home, and
l'm giving him special attention at school.
187
00:19:08,440 --> 00:19:11,409
-He'll be safer with us.
-He doesn't want to be there.
188
00:19:11,476 --> 00:19:13,410
You saw how sick he got last time.
189
00:19:13,478 --> 00:19:17,471
He had a fever. lt had nothing to do
with being in the institute.
190
00:19:20,319 --> 00:19:22,981
Look, he still exhibits antisocial behavior.
191
00:19:23,055 --> 00:19:25,649
lt wasn't the fever,
he's afraid of being confined.
192
00:19:25,724 --> 00:19:29,524
l think, gentlemen, if you let him go,
you'll find out he'll go in by himself.
193
00:19:30,862 --> 00:19:33,330
Be careful with him on the stairs.
194
00:19:33,732 --> 00:19:35,393
You need any help?
195
00:19:40,439 --> 00:19:42,304
Mil, what's happening?
196
00:19:45,010 --> 00:19:48,343
He's going to hurt himself.
Nothing is prepared here for him.
197
00:19:48,413 --> 00:19:52,144
The windows don't have screens on them.
There's furniture with edges on it.
198
00:19:52,217 --> 00:19:54,549
This place is not safe for him.
199
00:19:55,721 --> 00:19:58,884
His place is here. ln his own home...
200
00:19:58,957 --> 00:20:02,154
-with his own family!
-Stop it!
201
00:20:02,661 --> 00:20:04,219
What's going on?
202
00:20:04,296 --> 00:20:05,923
l don't know, Mom.
203
00:20:05,998 --> 00:20:08,626
He's going to hurt himself on this.
l told you that.
204
00:20:08,700 --> 00:20:11,225
That's why he has the straitjacket.
205
00:20:12,004 --> 00:20:14,973
We really shouldn't be doing this.
lt's none of our business.
206
00:20:15,040 --> 00:20:17,167
Take that damn straitjacket off him!
207
00:20:17,242 --> 00:20:19,642
Come into the hall.
l'll show you what l've got.
208
00:20:19,711 --> 00:20:23,579
lt is not a question of safety.
lt is a question of caring!
209
00:20:25,884 --> 00:20:27,044
Allen!
210
00:20:27,285 --> 00:20:30,118
He's okay there. He won't fall, believe me.
211
00:20:30,889 --> 00:20:32,117
Christ!
212
00:20:32,958 --> 00:20:35,927
He's going to hurt himself.
213
00:20:35,994 --> 00:20:38,724
He needs constant supervision and care.
214
00:20:38,830 --> 00:20:41,856
He needs somebody watching him
24 hours a day.
215
00:20:54,746 --> 00:20:56,270
-Bedtime.
-Okay.
216
00:21:00,018 --> 00:21:03,647
We have no alternative
but to place him in the institute.
217
00:21:09,061 --> 00:21:12,030
We're going to have
a coed volleyball game.
218
00:21:12,931 --> 00:21:16,526
Dexter, set up over here, please.
Scott, the other court.
219
00:21:17,803 --> 00:21:19,031
Quickly.
220
00:21:20,105 --> 00:21:21,732
Quickly, quickly!
221
00:21:23,408 --> 00:21:24,636
Come on.
222
00:21:25,977 --> 00:21:27,171
Thanks.
223
00:21:29,781 --> 00:21:32,113
-So what do you think?
-Oh, my God.
224
00:21:32,350 --> 00:21:36,480
-What did you do to get that, Mona?
-l accepted his invitation to the fair...
225
00:21:36,555 --> 00:21:40,150
-and he was overwhelmed with passion.
-The fair's over two months away.
226
00:21:40,225 --> 00:21:42,716
You'd better start whipping your ass
around campus now...
227
00:21:42,794 --> 00:21:47,390
-or you'll wind up going with Eric there.
-You can fly to the fair with him.
228
00:21:47,866 --> 00:21:50,494
Okay, girls. Cut the crap and warm up.
229
00:21:50,702 --> 00:21:53,637
Will anybody volunteer
to warm up with Eric?
230
00:21:55,240 --> 00:21:56,468
Anyone?
231
00:21:58,844 --> 00:22:00,106
Come on.
232
00:22:01,513 --> 00:22:02,878
l'll do it.
233
00:22:04,015 --> 00:22:05,642
Thank you, Milly.
234
00:22:07,719 --> 00:22:10,620
Remember, he won't catch the ball
when you throw it to him.
235
00:22:10,689 --> 00:22:14,147
-So just be gentle, but be persistent.
-Okay.
236
00:22:14,526 --> 00:22:15,720
Thanks.
237
00:22:16,862 --> 00:22:19,592
Okay, everybody.
Let's see some warm-ups!
238
00:22:20,799 --> 00:22:23,495
Lauren, you take the ball out.
lt's your turn to serve.
239
00:22:35,413 --> 00:22:36,675
Hi, Eric.
240
00:22:38,183 --> 00:22:40,117
Want to catch the ball?
241
00:22:47,659 --> 00:22:48,785
Eric?
242
00:22:58,270 --> 00:22:59,430
Hello?
243
00:23:08,013 --> 00:23:11,210
Okay. l'll roll it to you,
and you catch it, okay?
244
00:23:20,058 --> 00:23:21,252
Eric...
245
00:23:22,694 --> 00:23:24,218
you can do it.
246
00:23:24,763 --> 00:23:26,526
You've just got to try.
247
00:23:33,305 --> 00:23:35,865
''Your son refuses to join
in classroom activities.''
248
00:23:35,941 --> 00:23:37,932
l'm not going to sing. No way!
249
00:23:38,009 --> 00:23:39,874
''lf his behavior does not improve...
250
00:23:39,945 --> 00:23:42,505
''we'll have to have a conference
with the principal.''
251
00:23:42,581 --> 00:23:45,175
Louis, how can you do this?
This is the first week.
252
00:23:45,250 --> 00:23:48,242
You sign it.
You can do Mom's signature great.
253
00:23:48,787 --> 00:23:51,585
''PS: Toy guns, knives, grenades
and flame throwers...
254
00:23:51,656 --> 00:23:55,524
-''are not allowed on the school premises.''
-Don't show it to Mom.
255
00:23:56,194 --> 00:23:59,686
l'll think about it.
Louis, could you get the dog?
256
00:23:59,998 --> 00:24:02,558
Sure. Come on, Max. Come on, boy.
257
00:24:03,969 --> 00:24:07,496
-l think l'm going to vacuum my room.
-Sounds good.
258
00:24:07,772 --> 00:24:09,797
Yeah, l'll vacuum my room.
259
00:24:10,308 --> 00:24:11,969
Mom will love it.
260
00:24:44,976 --> 00:24:46,068
God.
261
00:24:47,779 --> 00:24:48,871
Eric.
262
00:24:54,886 --> 00:24:56,751
How'd you get in here?
263
00:25:01,092 --> 00:25:03,424
Milly!
264
00:25:04,429 --> 00:25:06,124
Milly, come quick.
265
00:25:06,197 --> 00:25:08,825
The vacuum cleaner's eating my shirt!
266
00:25:16,207 --> 00:25:17,401
Thanks.
267
00:25:50,175 --> 00:25:51,870
What do you know about Eric?
268
00:25:51,943 --> 00:25:54,138
Have you ever seen him
do anything weird?
269
00:25:54,212 --> 00:25:57,739
-That is all l've ever seen him do.
-No, l mean really weird.
270
00:25:57,816 --> 00:26:00,546
Dinky Patterson told me
something weird about him once.
271
00:26:00,618 --> 00:26:02,142
Who's Dinky Patterson?
272
00:26:02,220 --> 00:26:04,950
Dinky lived here before you,
had your room.
273
00:26:05,023 --> 00:26:08,959
Dinky used to get really annoyed
with Eric climbing outside his window.
274
00:26:09,027 --> 00:26:11,962
So he took his BB gun,
stuffed the barrel with wet Kleenex...
275
00:26:12,030 --> 00:26:14,260
-and started shooting at Eric.
-That's sweet.
276
00:26:14,332 --> 00:26:18,769
He said he kept it up for about an hour.
But Eric wouldn't budge, so he gave up.
277
00:26:18,837 --> 00:26:20,395
Here's the weird part.
278
00:26:20,472 --> 00:26:23,771
The next day,
Dinky's looking around for his BB gun.
279
00:26:23,942 --> 00:26:26,206
You know where he said he found it?
280
00:26:26,277 --> 00:26:28,074
See that telephone pole?
281
00:26:28,146 --> 00:26:31,343
Dinky said it was up there,
up on top of that box.
282
00:26:31,816 --> 00:26:34,182
That, somehow, Eric put it there.
283
00:26:34,619 --> 00:26:37,087
Of course,
Dinky was the biggest liar l ever knew.
284
00:26:37,155 --> 00:26:39,783
-lt probably never happened.
-Probably.
285
00:26:40,959 --> 00:26:43,052
What happened to Dinky?
Why did he move?
286
00:26:43,128 --> 00:26:47,030
His dad got some hotshot job in Atlanta.
Took the whole family.
287
00:26:50,368 --> 00:26:52,359
So, where's your dad?
288
00:26:55,306 --> 00:26:56,534
He died.
289
00:26:56,775 --> 00:26:58,037
What of?.
290
00:26:58,810 --> 00:27:00,004
Cancer.
291
00:27:00,612 --> 00:27:02,773
Everyone in my family dies of cancer.
292
00:27:02,847 --> 00:27:06,783
My grandmother had stomach cancer.
She lost 300 pounds before she died.
293
00:27:06,851 --> 00:27:10,651
Never looked better in her life.
What kind did your dad have?
294
00:27:10,855 --> 00:27:13,050
-l don't know.
-They didn't tell you.
295
00:27:13,124 --> 00:27:15,092
They never tell the kids.
296
00:27:15,160 --> 00:27:18,425
-Did it take a long time?
-Can we drop the subject?
297
00:27:18,696 --> 00:27:20,186
-Sure.
-Thanks.
298
00:27:21,433 --> 00:27:23,526
What were we talking about?
299
00:27:29,507 --> 00:27:30,599
Eric?
300
00:27:33,611 --> 00:27:35,841
Eric, get away from the edge!
301
00:27:38,116 --> 00:27:39,845
What are we doing?
302
00:27:40,485 --> 00:27:42,248
Hey, wait a minute!
303
00:27:45,323 --> 00:27:47,188
Why are we doing this?
304
00:27:47,926 --> 00:27:52,022
l don't think we should be doing this.
Get your mother, Louis!
305
00:27:52,097 --> 00:27:55,533
Are you sure you want to do this?
This may not be too good of an idea.
306
00:27:55,600 --> 00:27:57,090
Milly? Hello?
307
00:27:59,337 --> 00:28:02,306
Mom, come quick! Emergency situation!
308
00:28:05,977 --> 00:28:07,945
Milly, careful.
309
00:28:11,015 --> 00:28:12,175
Milly!
310
00:28:12,283 --> 00:28:14,547
l'm okay, Mom. Come on, Eric.
311
00:28:15,186 --> 00:28:16,881
Honey, be careful.
312
00:28:17,589 --> 00:28:20,490
-No problem, Mom.
-Where are you taking him?
313
00:28:21,159 --> 00:28:23,787
There's a window over here. We're okay.
314
00:29:51,950 --> 00:29:53,008
Mil?
315
00:29:54,152 --> 00:29:55,414
You okay?
316
00:29:56,287 --> 00:29:57,481
Milly?
317
00:30:03,494 --> 00:30:06,554
-We're fine, you guys.
-All right! Way to go!
318
00:30:07,298 --> 00:30:09,789
-You coming down?
-Yeah. Just a sec.
319
00:30:14,772 --> 00:30:15,966
Eric...
320
00:30:16,608 --> 00:30:20,544
you're safer out on the windowsill,
so don't go on the roof again, okay?
321
00:30:23,648 --> 00:30:25,946
Something tells me
you know what l'm saying.
322
00:30:26,017 --> 00:30:28,110
You're just not letting on.
323
00:30:32,657 --> 00:30:34,682
'Bye, Eric. You stay here.
324
00:31:08,493 --> 00:31:10,723
Don't shake the floor, please.
325
00:31:23,741 --> 00:31:25,174
There we go.
326
00:31:28,479 --> 00:31:32,745
You see, you can't start on a bottle
until the cork lands on its feet.
327
00:31:34,485 --> 00:31:37,613
lt's very frustrating
when it takes a long time.
328
00:31:40,058 --> 00:31:44,620
On the other hand, it's quite delightful
when it happens on the first toss.
329
00:31:46,030 --> 00:31:47,657
Care for a drink?
330
00:31:47,732 --> 00:31:49,427
No. No, thank you.
331
00:31:50,802 --> 00:31:53,327
-Are you calling me a drunk?
-No.
332
00:31:55,473 --> 00:31:56,735
Why not?
333
00:31:58,810 --> 00:32:01,370
Well, because it wouldn't be polite.
334
00:32:01,646 --> 00:32:02,840
Polite.
335
00:32:04,682 --> 00:32:08,209
Well, it's more polite to be called a drunk
than a madman.
336
00:32:08,286 --> 00:32:10,015
Wouldn't you agree?
337
00:32:10,888 --> 00:32:12,515
Yeah, l guess so.
338
00:32:12,924 --> 00:32:14,391
There you go.
339
00:32:15,493 --> 00:32:18,223
l do believe we haven't met.
My name's Hugo Gibb.
340
00:32:18,296 --> 00:32:20,992
l'm Milly Michaelson. l live next door.
341
00:32:21,399 --> 00:32:24,800
Eric was out on the roof,
so l helped him back inside.
342
00:32:25,470 --> 00:32:28,166
What on earth possessed you to do that?
343
00:32:28,873 --> 00:32:31,603
l was afraid he would fall and get hurt.
344
00:32:44,322 --> 00:32:46,119
Afraid he would fall?
345
00:32:51,696 --> 00:32:54,529
Would you be afraid of a balloon falling?
346
00:33:02,173 --> 00:33:03,970
Or a bubble dropping?
347
00:33:07,779 --> 00:33:10,407
Or a feather fluttering to the ground?
348
00:33:13,985 --> 00:33:14,974
No.
349
00:33:16,320 --> 00:33:17,810
There you go.
350
00:33:24,162 --> 00:33:27,256
lt's past your bedtime, Louis,
so make it quick.
351
00:33:30,067 --> 00:33:34,333
Well, it was weird, that's all.
First your story about Eric and the BB gun.
352
00:33:34,405 --> 00:33:37,203
Then Uncle Hugo telling me
how Eric can't fall.
353
00:33:37,275 --> 00:33:41,405
That's because Uncle Hugo
does enough falling for the both of them.
354
00:33:41,846 --> 00:33:44,679
l hate people who can't hold their liquor.
355
00:33:47,919 --> 00:33:49,910
Your mom's out for the evening.
356
00:33:49,987 --> 00:33:51,511
l have an idea.
357
00:33:58,930 --> 00:34:00,124
Banana.
358
00:34:02,366 --> 00:34:03,697
Nectarine.
359
00:34:06,103 --> 00:34:07,161
Rum.
360
00:34:10,141 --> 00:34:13,406
Will you give me
some of that Tanqueray over there?
361
00:34:13,478 --> 00:34:15,605
l don't know about this. lf my mom knew--
362
00:34:15,680 --> 00:34:17,648
Would you stop with ''if my mom knew''?
363
00:34:17,715 --> 00:34:21,674
lf l did everything my mom said,
l'd be a nun. You're 14 years old. Live.
364
00:34:22,587 --> 00:34:23,679
Okay.
365
00:34:29,961 --> 00:34:34,364
-This looks, like, really disgusting.
-lt's like strawberries with a little....
366
00:34:34,432 --> 00:34:36,161
Hey, to Uncle Hugo.
367
00:34:56,087 --> 00:34:57,520
Look at him.
368
00:34:58,756 --> 00:35:01,350
-Scary face.
-Yeah, very scary.
369
00:35:29,720 --> 00:35:32,052
Give up, John. Admit who you are.
370
00:35:40,364 --> 00:35:41,388
What?
371
00:35:41,465 --> 00:35:43,228
Change the channel.
372
00:35:43,734 --> 00:35:44,723
No.
373
00:35:45,169 --> 00:35:46,796
This is romantic.
374
00:36:09,860 --> 00:36:12,260
lf Eric wasn't the way he is...
375
00:36:15,800 --> 00:36:17,199
would you...
376
00:36:18,669 --> 00:36:20,534
consider him handsome?
377
00:36:23,608 --> 00:36:27,135
l guess he'd be okay
if he didn't have the brains of a goldfish.
378
00:36:27,211 --> 00:36:29,907
-Geneva!
-What is it with you and Eric?
379
00:36:29,981 --> 00:36:33,212
That's all you ever talk about.
You can't be in love with a retard.
380
00:36:33,284 --> 00:36:35,013
lt's just not done.
381
00:36:37,555 --> 00:36:39,648
Well, what if he's fooling?
382
00:36:44,862 --> 00:36:46,193
What if...
383
00:36:46,263 --> 00:36:47,753
a bad witch...
384
00:36:49,767 --> 00:36:51,894
put an evil spell on Eric...
385
00:36:54,505 --> 00:36:56,598
and all he needs...
386
00:36:58,142 --> 00:37:00,508
is the kiss of a young maiden...
387
00:37:01,679 --> 00:37:04,011
to turn him back into a prince?
388
00:37:06,584 --> 00:37:08,211
That's beautiful.
389
00:37:11,722 --> 00:37:13,155
'Bye, Geneva!
390
00:37:13,624 --> 00:37:16,559
-'Bye, Milly!
-l love Geneva.
391
00:37:18,129 --> 00:37:20,654
-l love you, too, Ma.
-Yeah, l know.
392
00:37:20,798 --> 00:37:22,026
l love...
393
00:37:22,099 --> 00:37:23,760
all the people...
394
00:37:23,834 --> 00:37:25,495
in all the world.
395
00:37:26,303 --> 00:37:28,362
l even love Louis tonight.
396
00:37:30,074 --> 00:37:31,974
Are you mad at me, Mom?
397
00:37:32,076 --> 00:37:35,603
No, l'll be mad at you in the morning
when you're sober.
398
00:37:41,252 --> 00:37:43,982
-Are you going to call me?
-Yeah, l will.
399
00:38:55,926 --> 00:38:57,086
Milly.
400
00:38:57,495 --> 00:38:59,258
Can l see you, dear?
401
00:39:00,297 --> 00:39:02,765
Okay. Just a second, Mrs. Sherman.
402
00:39:16,881 --> 00:39:18,371
Not now, Eric.
403
00:39:27,825 --> 00:39:30,919
l hear you've been helping Eric
in his gym class.
404
00:39:30,995 --> 00:39:33,862
l just threw him the ball a couple of times.
405
00:39:33,931 --> 00:39:36,957
-And you moved into the Patterson house.
-Yes.
406
00:39:38,602 --> 00:39:41,230
-Have you met Eric's uncle?
-Yesterday.
407
00:39:43,874 --> 00:39:46,138
Why don't you sit down, Milly?
408
00:39:55,452 --> 00:39:58,387
Did he tell you that Eric could fly?
409
00:39:59,924 --> 00:40:01,016
Yeah.
410
00:40:02,359 --> 00:40:05,817
Then l guess you see
what kind of guardian he must be.
411
00:40:06,263 --> 00:40:08,493
ln fact, if it hadn't been for my support...
412
00:40:08,566 --> 00:40:12,024
the state institute
would have put Eric away long ago.
413
00:40:13,537 --> 00:40:15,732
And that can't happen, Milly.
414
00:40:15,973 --> 00:40:18,168
The state people mean well...
415
00:40:18,642 --> 00:40:21,805
but Eric can't exist
in that kind of environment.
416
00:40:22,746 --> 00:40:25,408
A while ago, his uncle went on a binge...
417
00:40:25,482 --> 00:40:28,451
and they did put Eric away
for about a month.
418
00:40:28,719 --> 00:40:30,243
He got sick...
419
00:40:30,387 --> 00:40:31,752
very sick.
420
00:40:32,189 --> 00:40:33,656
He was dying.
421
00:40:33,991 --> 00:40:36,619
No one knew why, but l was convinced...
422
00:40:37,261 --> 00:40:39,058
that he had just given up.
423
00:40:39,530 --> 00:40:42,693
l promised them then
that l would watch over him.
424
00:40:44,768 --> 00:40:47,362
But l can't be with him all the time.
425
00:40:53,410 --> 00:40:54,672
Anyway...
426
00:40:55,746 --> 00:40:57,976
l was hoping maybe you'd help.
427
00:40:58,782 --> 00:41:00,909
l'll give you extra credits.
428
00:41:01,619 --> 00:41:03,519
lt can be your science project.
429
00:41:03,587 --> 00:41:06,317
l don't know anything
about those kind of kids.
430
00:41:06,390 --> 00:41:07,789
You don't have to.
431
00:41:07,858 --> 00:41:10,156
All you have to do is be yourself.
432
00:41:10,227 --> 00:41:12,593
Besides, what l saw out there...
433
00:41:12,696 --> 00:41:15,597
no doctor has ever been able
to do with him.
434
00:41:16,867 --> 00:41:19,358
He was following you, mimicking you...
435
00:41:19,436 --> 00:41:21,370
wanting to be like you.
436
00:41:22,806 --> 00:41:26,071
Doctors haven't been able
to get a word out of him.
437
00:41:28,045 --> 00:41:29,876
Maybe a friend could.
438
00:41:40,591 --> 00:41:43,151
Mrs. Sherman said l should keep a journal.
439
00:41:43,227 --> 00:41:44,717
So here it goes.
440
00:41:45,362 --> 00:41:46,920
Day number one:
441
00:41:49,700 --> 00:41:52,828
l sat in the back of the class with Eric
for about an hour today.
442
00:41:52,903 --> 00:41:56,532
l figured that since he likes to copy me,
l could teach him stuff.
443
00:41:56,607 --> 00:41:59,041
But, somehow, it's not that simple.
444
00:41:59,376 --> 00:42:01,367
He really doesn't understand.
445
00:42:01,445 --> 00:42:04,312
He doesn't see the words,
or even the book.
446
00:42:05,516 --> 00:42:07,177
All he sees is me.
447
00:42:10,788 --> 00:42:13,552
l have the same problem with him
in gym class.
448
00:42:13,624 --> 00:42:15,819
He won't catch the ball or throw it.
449
00:42:15,893 --> 00:42:18,259
He won't do anything on his own.
450
00:42:22,333 --> 00:42:23,493
Milly.
451
00:42:25,502 --> 00:42:26,696
Milly.
452
00:42:27,571 --> 00:42:28,799
Say it.
453
00:42:29,306 --> 00:42:30,466
Milly.
454
00:42:32,743 --> 00:42:34,574
And, of course, he won't talk.
455
00:42:34,645 --> 00:42:38,445
He won't smile, cry, or do anything,
unless he's mimicking me.
456
00:42:41,986 --> 00:42:43,783
l have lunch with him every day.
457
00:42:43,854 --> 00:42:45,412
Just him and me...
458
00:42:45,489 --> 00:42:48,424
right there in the middle of the schoolyard.
459
00:42:54,465 --> 00:42:57,400
l'm beginning to think
this is a big mistake.
460
00:43:02,806 --> 00:43:07,402
lt's been two weeks since l started
with Eric and nothing's really changed.
461
00:43:07,511 --> 00:43:11,242
Sure, he imitates everything l do,
but a parrot can do that.
462
00:43:11,515 --> 00:43:15,212
l'm like one of his airplanes,
something to watch, to copy.
463
00:43:15,819 --> 00:43:18,379
lt's not as if we really communicate.
464
00:43:18,455 --> 00:43:20,980
lt's not as if l'm really a friend.
465
00:43:21,692 --> 00:43:23,523
l'm about to give up.
466
00:43:34,905 --> 00:43:38,397
Day 21. Something happened today.
467
00:44:10,641 --> 00:44:11,972
He smiled.
468
00:44:13,177 --> 00:44:15,577
He didn't smile because l smiled.
469
00:44:16,346 --> 00:44:18,644
He smiled because he wanted to.
470
00:44:19,950 --> 00:44:23,511
Today, l finally saw something
hiding behind those eyes.
471
00:44:24,488 --> 00:44:26,115
Today l saw Eric.
472
00:44:30,928 --> 00:44:33,692
Today we did things l thought he'd like.
473
00:44:36,533 --> 00:44:37,659
lt's working.
474
00:44:37,734 --> 00:44:41,727
''He told them all the sad things that
happened to Dumbo 'cause of his big ears.
475
00:44:41,805 --> 00:44:44,137
''They flew down and offered to help.
476
00:44:44,208 --> 00:44:46,540
''One of the crows took Timothy aside.
477
00:44:46,610 --> 00:44:49,477
'''Flying's just like swimming,'
he whispered.
478
00:44:49,913 --> 00:44:52,848
'''lt's just a matter of believing
that you can do it.'''
479
00:44:56,186 --> 00:44:57,380
Day 33.
480
00:44:58,155 --> 00:45:01,420
Just when everything was going well,
it got better.
481
00:45:02,192 --> 00:45:04,217
Okay. Ready?
482
00:45:06,630 --> 00:45:07,961
Here we go.
483
00:45:10,634 --> 00:45:12,761
Tommy! lt's time to go home!
484
00:45:14,838 --> 00:45:16,066
Sic them!
485
00:45:18,342 --> 00:45:19,570
Sic them!
486
00:45:26,783 --> 00:45:28,045
No, no.
487
00:45:32,890 --> 00:45:35,586
Right there. Hold this above your head.
488
00:45:35,959 --> 00:45:39,588
There you go.
Hold it up, and don't let go till l tell you.
489
00:45:44,568 --> 00:45:46,729
-Sic them!
-All right, let go!
490
00:46:00,317 --> 00:46:02,547
All right. Let him hit it.
491
00:46:06,256 --> 00:46:07,587
Watch out!
492
00:46:08,392 --> 00:46:09,984
Milly, heads up!
493
00:46:16,266 --> 00:46:19,394
You did it. Eric, you did it!
494
00:46:55,906 --> 00:46:58,739
Every day Eric opens up a little bit more.
495
00:46:59,509 --> 00:47:02,000
Every day he tells me a new secret.
496
00:47:04,047 --> 00:47:06,242
l don't know
if he's becoming more like me...
497
00:47:06,316 --> 00:47:08,580
or l'm becoming more like him.
498
00:47:10,153 --> 00:47:13,213
Somehow those differences
don't seem to matter.
499
00:47:15,892 --> 00:47:18,087
Sometimes l feel like l'm....
500
00:47:37,781 --> 00:47:39,180
Do it again.
501
00:47:41,718 --> 00:47:43,345
All right, Eric.
502
00:47:43,887 --> 00:47:45,218
You're on.
503
00:47:49,226 --> 00:47:51,820
Don't be nervous. You can do this.
504
00:47:52,629 --> 00:47:54,153
l know you can.
505
00:48:08,445 --> 00:48:09,878
Right there.
506
00:48:13,483 --> 00:48:14,848
You ready?
507
00:48:17,587 --> 00:48:18,884
Catch it.
508
00:48:31,501 --> 00:48:32,968
Now catch it.
509
00:48:46,149 --> 00:48:48,174
Don't do this to me, Eric.
510
00:48:50,654 --> 00:48:53,646
Put your hands up and catch it.
You can do it.
511
00:48:55,392 --> 00:48:56,654
Catch it.
512
00:49:01,131 --> 00:49:02,723
Okay. You ready?
513
00:49:11,041 --> 00:49:13,009
Maybe you should try it again later.
514
00:49:13,076 --> 00:49:14,907
No. He can do it.
515
00:49:21,651 --> 00:49:24,449
Throw that as hard as you can at my face.
516
00:49:25,789 --> 00:49:29,054
-Milly--
-No, don't worry about it. He'll catch it.
517
00:49:42,105 --> 00:49:45,597
Maybe l should leave the country,
change my name, or something.
518
00:49:45,675 --> 00:49:48,439
How could you do all this?
Now l'm in big trouble.
519
00:49:48,512 --> 00:49:50,639
-What did you do?
-l signed Mom's name...
520
00:49:50,714 --> 00:49:54,172
to all those notes from your teacher.
Now she's going to find out.
521
00:49:54,251 --> 00:49:57,311
-You're right. You're in big trouble.
-Shut up.
522
00:50:04,961 --> 00:50:07,191
Wonderful day, just wonderful.
523
00:50:17,741 --> 00:50:20,437
Are you sure we have to give this to her?
524
00:50:20,644 --> 00:50:22,305
That's probably her now.
525
00:50:25,048 --> 00:50:27,414
Maybe she'll be in a good mood.
526
00:50:29,019 --> 00:50:30,509
Eric, come on.
527
00:50:36,159 --> 00:50:37,421
Hi, Mom.
528
00:50:39,429 --> 00:50:41,659
-What's for dinner?
-Spaghetti.
529
00:50:42,065 --> 00:50:44,966
Good.
That's only the fourth time this week.
530
00:50:56,580 --> 00:50:58,741
What did you do to your eye?
531
00:50:59,316 --> 00:51:02,808
-Somebody threw a ball at me.
-Who threw a ball at you?
532
00:51:03,286 --> 00:51:05,618
Nobody, Mom. lt was an accident.
533
00:51:06,089 --> 00:51:08,523
lt's a black eye. lt will go away.
534
00:51:09,259 --> 00:51:10,851
Be more careful.
535
00:51:11,528 --> 00:51:15,020
You do stupid things,
you're going to get yourself hurt.
536
00:51:24,574 --> 00:51:26,064
How was work?
537
00:51:27,043 --> 00:51:29,511
They made me
executive assistant to Mr. Brandt.
538
00:51:29,579 --> 00:51:31,979
Executive assistant. All right!
539
00:51:33,350 --> 00:51:35,341
What does that mean, Mom?
540
00:51:35,886 --> 00:51:38,446
lt means l'm a glorified secretary.
541
00:51:39,856 --> 00:51:41,824
lt means l got demoted.
542
00:51:44,160 --> 00:51:47,687
lt means, l couldn't figure out
how to work the computer.
543
00:51:58,341 --> 00:52:00,070
-What's that?
-What?
544
00:52:04,047 --> 00:52:05,309
Give me.
545
00:52:07,017 --> 00:52:09,110
-He's in trouble.
-For what?
546
00:52:09,519 --> 00:52:11,749
Disobeying his teacher,
not doing homework...
547
00:52:11,821 --> 00:52:14,051
and not participating in class.
548
00:52:14,124 --> 00:52:16,922
Why is this the first time
l've heard about this?
549
00:52:17,460 --> 00:52:19,985
l didn't want to bother you with it.
550
00:52:24,534 --> 00:52:26,126
Go to your room.
551
00:52:26,303 --> 00:52:28,897
-Mom, l was framed.
-Go to your room!
552
00:52:30,006 --> 00:52:31,371
Yes, ma'am.
553
00:52:38,481 --> 00:52:41,041
l thought you were
supposed to be helping me.
554
00:52:41,117 --> 00:52:43,677
-l am helping you.
-You call this helping?
555
00:52:43,753 --> 00:52:47,519
Yes, l call this helping.
l do everything for that little creep.
556
00:52:47,591 --> 00:52:50,059
l walk him home.
l help him with his homework.
557
00:52:50,126 --> 00:52:52,651
l cook, l clean up, l do the dishes.
558
00:52:54,164 --> 00:52:55,722
What do you do?
559
00:52:57,133 --> 00:52:58,327
l work.
560
00:53:05,075 --> 00:53:06,599
Go to your room.
561
00:54:06,836 --> 00:54:09,498
Honey, come on outside.
The hot dogs are almost ready.
562
00:54:10,340 --> 00:54:11,329
Come on.
563
00:54:12,242 --> 00:54:13,732
Louis, help your dad out.
564
00:54:14,344 --> 00:54:15,971
Come on. l need some help.
565
00:54:29,959 --> 00:54:31,790
-Hi!
-Hi.
566
00:54:31,961 --> 00:54:35,522
Come on out.
567
00:54:38,068 --> 00:54:40,161
Hello there, sports fans.
568
00:54:54,317 --> 00:54:58,617
Hi. Welcome to the beautiful home
of Donald and Charlene Michaelson.
569
00:54:59,489 --> 00:55:02,583
A typical family
doing the typical family things.
570
00:55:02,926 --> 00:55:06,453
A family barbecue,
our tradition since 1846.
571
00:55:06,896 --> 00:55:10,730
Hi. l'm Donald Michaelson.
And l used to be like this.
572
00:55:11,468 --> 00:55:14,130
Oh, l am going to....
573
00:56:03,019 --> 00:56:06,420
-My knee's hurt!
-Oh my God, l'll help you.
574
00:56:09,859 --> 00:56:13,522
lt's a miracle! He's alive!
575
00:56:20,437 --> 00:56:23,099
Let's go. The class is all ahead of us.
576
00:56:23,173 --> 00:56:27,075
Move it. Left, right, left, right. Walk.
577
00:56:27,143 --> 00:56:29,475
...indigenous to the rainforest.
578
00:56:29,913 --> 00:56:33,246
Okay, is that everybody?
We'll just hold it here for a second.
579
00:56:33,316 --> 00:56:36,479
Here we have reached
a more temperate climate zone.
580
00:56:36,553 --> 00:56:39,044
l don't know if you know what that means.
581
00:56:39,122 --> 00:56:42,182
A temperate zone is one
where you have warm winters....
582
00:56:42,258 --> 00:56:44,556
Sorry, cool winters and warm summers.
583
00:56:44,794 --> 00:56:49,663
So the vegetation here is the vegetation
that flourishes under those conditions.
584
00:56:50,000 --> 00:56:52,491
We've got lantana and fuchsia.
585
00:56:52,569 --> 00:56:55,299
All plants that do well
in a temperate zone.
586
00:56:55,372 --> 00:56:59,069
From this angle, too,
you can see how high up the dome goes.
587
00:56:59,976 --> 00:57:02,843
lts height is 70 feet in the center
at the highest point.
588
00:57:02,912 --> 00:57:05,312
The actual area that it covers...
589
00:57:05,949 --> 00:57:09,077
is 15,386 square feet.
590
00:57:09,753 --> 00:57:13,018
The diameter is 140 feet across....
591
00:57:19,729 --> 00:57:21,993
Mona, you're not going to go up there.
592
00:57:22,065 --> 00:57:24,590
You're going to fall, Mona.
You've got to get back.
593
00:57:24,668 --> 00:57:26,761
Don't go up. Mona!
594
00:57:27,470 --> 00:57:29,495
Oh, God, you freaked me out!
595
00:57:29,572 --> 00:57:32,006
You are so strange.
596
00:58:35,105 --> 00:58:37,630
lt's okay, Eric. Don't worry.
597
00:59:31,294 --> 00:59:32,488
Amelia!
598
00:59:32,595 --> 00:59:34,187
Amelia!
599
00:59:34,764 --> 00:59:36,129
Here we go.
600
00:59:36,399 --> 00:59:38,162
She's coming around.
601
00:59:39,736 --> 00:59:41,636
She's going to be fine.
602
00:59:42,071 --> 00:59:43,868
No internal injuries.
603
00:59:44,374 --> 00:59:46,501
She has a slight concussion.
604
00:59:46,576 --> 00:59:48,703
l think she'll sleep it off.
605
01:00:57,847 --> 01:01:00,077
How did you get in here, Eric?
606
01:01:07,957 --> 01:01:09,982
You caught me, didn't you?
607
01:01:14,497 --> 01:01:15,896
You can fly?
608
01:01:41,591 --> 01:01:42,683
What?
609
01:01:50,066 --> 01:01:52,057
You are going to show me?
610
01:05:51,941 --> 01:05:53,033
Eric!
611
01:05:54,010 --> 01:05:56,444
Honey, what's the matter, sweetie?
612
01:05:58,080 --> 01:06:00,708
l was flying with Eric...
613
01:06:01,584 --> 01:06:04,883
l saw Dad, and Mona threw a ball at me,
and l fell.
614
01:06:05,755 --> 01:06:07,746
-lt was just a dream.
-No!
615
01:06:09,559 --> 01:06:11,550
l mean, yes, it was a dream.
616
01:06:11,627 --> 01:06:13,857
But he caught me in real life.
617
01:06:14,363 --> 01:06:16,558
What are you saying, sweetie?
618
01:06:17,800 --> 01:06:19,267
He caught me.
619
01:06:22,071 --> 01:06:23,538
Eric can fly.
620
01:06:25,508 --> 01:06:27,169
He can really fly.
621
01:06:32,248 --> 01:06:34,443
Mrs. Michaelson, Dr. Granada.
622
01:06:34,517 --> 01:06:37,384
Oh, yes. Am l glad you're here.
l'm really concerned.
623
01:06:37,453 --> 01:06:38,818
l'm sure you are.
624
01:06:38,888 --> 01:06:41,482
-l'll go in and see Amelia now.
-Okay.
625
01:06:41,958 --> 01:06:43,448
You stay here.
626
01:06:44,293 --> 01:06:45,624
Thank you.
627
01:06:46,996 --> 01:06:50,261
Dr. Reynolds, please report to Five West....
628
01:06:50,399 --> 01:06:51,593
Amelia?
629
01:06:54,303 --> 01:06:55,895
l'm Dr. Granada.
630
01:06:56,439 --> 01:06:57,929
May l come in?
631
01:06:58,641 --> 01:06:59,733
Sure.
632
01:07:04,614 --> 01:07:07,447
Dr. Nelson asked me
to come by and see you.
633
01:07:09,252 --> 01:07:11,777
ls it okay if we talk a few minutes?
634
01:07:12,221 --> 01:07:14,155
-Yeah.
-Good.
635
01:07:22,732 --> 01:07:24,859
Tell me about your accident.
636
01:07:26,402 --> 01:07:30,668
l was on a bridge, reaching for a flower,
and l fell over the railing.
637
01:07:30,740 --> 01:07:34,437
You told your mother something
about a boy who rescued you.
638
01:07:38,648 --> 01:07:40,548
What are you, a shrink?
639
01:07:41,817 --> 01:07:44,547
-Yes.
-Great. Now l'm wacko.
640
01:07:46,455 --> 01:07:50,585
lt's important that you tell me
everything you remember about this.
641
01:07:51,394 --> 01:07:54,557
Let me be the judge
of whether you're wacko or not, okay?
642
01:08:00,770 --> 01:08:02,135
Yeah, okay.
643
01:08:05,308 --> 01:08:08,675
l fell 50 feet without a mark on me,
except for this.
644
01:08:09,011 --> 01:08:11,707
And l got this when l hit the railing.
645
01:08:13,683 --> 01:08:15,651
l didn't hit the ground.
646
01:08:16,218 --> 01:08:17,947
Somebody caught me.
647
01:08:19,355 --> 01:08:21,323
lt was a boy named Eric.
648
01:08:22,725 --> 01:08:24,090
He can fly.
649
01:08:29,498 --> 01:08:31,125
l'm wacko, right?
650
01:08:33,002 --> 01:08:34,026
No.
651
01:08:35,438 --> 01:08:37,406
But did you see him fly?
652
01:08:38,841 --> 01:08:39,865
No.
653
01:08:40,543 --> 01:08:42,033
But you don't know Eric.
654
01:08:42,111 --> 01:08:45,342
All he does is sit in his windowsill
and pretend to fly.
655
01:08:45,414 --> 01:08:47,348
His uncle says he's seen him do it...
656
01:08:47,416 --> 01:08:50,476
and l've seen really weird things
around the house.
657
01:08:50,553 --> 01:08:53,545
He can.
What other explanation could there be?
658
01:08:55,725 --> 01:08:56,987
You fell.
659
01:08:57,126 --> 01:09:00,493
You have a concussion.
You were losing consciousness.
660
01:09:00,830 --> 01:09:03,196
Maybe what you thought
was Eric catching you...
661
01:09:03,265 --> 01:09:06,063
was a tree or a bush breaking your fall.
662
01:09:06,335 --> 01:09:09,896
Your mind could be playing tricks on you.
lt can do that.
663
01:09:10,306 --> 01:09:11,967
That's impossible.
664
01:09:12,041 --> 01:09:14,942
lt's more possible
than a boy who could fly.
665
01:09:28,157 --> 01:09:30,751
Dr. Nelson told me about your father.
666
01:09:32,728 --> 01:09:35,162
He committed suicide not long ago.
667
01:09:37,233 --> 01:09:38,598
He did not.
668
01:09:42,438 --> 01:09:44,235
How did he die?
669
01:09:56,552 --> 01:09:58,349
My father had cancer.
670
01:10:04,293 --> 01:10:06,261
And when he found out...
671
01:10:07,897 --> 01:10:09,524
that he had it...
672
01:10:11,700 --> 01:10:15,397
he didn't want the rest of the family
to suffer needlessly.
673
01:10:22,211 --> 01:10:23,678
So one day...
674
01:10:27,183 --> 01:10:29,174
he kissed us all good-bye.
675
01:10:34,056 --> 01:10:36,547
He said that he loved us very much.
676
01:10:40,296 --> 01:10:41,957
Then he went away.
677
01:10:48,604 --> 01:10:50,265
lt's okay, Amelia.
678
01:10:50,873 --> 01:10:52,033
Milly.
679
01:10:52,575 --> 01:10:54,202
lt's okay, Milly.
680
01:10:55,878 --> 01:10:59,439
You know, sometimes
we need to believe in a little magic.
681
01:11:01,016 --> 01:11:03,610
Especially when there's so much pain.
682
01:11:05,087 --> 01:11:06,486
lt's normal.
683
01:11:08,491 --> 01:11:10,288
And you're not wacko.
684
01:11:32,848 --> 01:11:34,577
Come on, come here.
685
01:11:35,217 --> 01:11:37,151
Louis, get Max off her.
686
01:11:38,020 --> 01:11:40,511
-Glad you're back, Mil.
-l missed you, too.
687
01:11:40,589 --> 01:11:42,614
Now you can do the dishes.
688
01:11:53,636 --> 01:11:54,967
Come here.
689
01:11:56,639 --> 01:11:58,231
Did you miss me?
690
01:11:59,975 --> 01:12:02,307
Did you miss me when l was gone?
691
01:12:02,811 --> 01:12:04,278
l missed you.
692
01:12:07,116 --> 01:12:08,481
Silly bird.
693
01:12:09,652 --> 01:12:11,813
Hey, guys,
how about we go out for dinner?
694
01:12:11,887 --> 01:12:13,548
Sounds great, Mom.
695
01:13:04,373 --> 01:13:05,499
Eric.
696
01:13:08,911 --> 01:13:10,173
Mr. Gibb.
697
01:13:31,166 --> 01:13:34,067
l'm sorry, Milly. Don't be angry.
698
01:13:34,770 --> 01:13:36,260
l'm not angry.
699
01:13:39,708 --> 01:13:42,336
lt's just that sometimes l see things.
700
01:13:43,812 --> 01:13:45,677
l've seen things, too.
701
01:13:46,715 --> 01:13:48,182
Where's Eric?
702
01:13:52,855 --> 01:13:54,186
He's gone.
703
01:13:54,723 --> 01:13:57,351
Those people came over,
but l was drinking.
704
01:13:57,426 --> 01:13:59,291
So they took him away.
705
01:13:59,928 --> 01:14:02,624
l guess l messed up things pretty good.
706
01:14:10,739 --> 01:14:12,832
Mr. Gibb, what do you mean?
707
01:14:13,742 --> 01:14:15,073
Mr. Gibb!
708
01:14:50,412 --> 01:14:53,677
Nurse Corbett,
would you please report to Ward 6?
709
01:15:00,122 --> 01:15:02,920
Have Dr. Wilding call me
when he comes in.
710
01:15:05,461 --> 01:15:07,929
-Excuse me.
-Just a second.
711
01:15:10,432 --> 01:15:11,524
Yes?
712
01:15:12,134 --> 01:15:15,035
-We're here to see a patient.
-Name, please.
713
01:15:15,270 --> 01:15:17,602
Gibb. Eric Gibb.
714
01:15:19,475 --> 01:15:20,703
G-l-B-B.
715
01:15:55,511 --> 01:15:58,947
Let me see that. Come over here.
Sit down here.
716
01:16:03,318 --> 01:16:05,047
Play with this, okay?
717
01:16:10,225 --> 01:16:12,216
l'm sorry, Mrs. Michaelson.
718
01:16:12,294 --> 01:16:15,058
Only relatives
are allowed to see this patient.
719
01:16:15,464 --> 01:16:17,694
We're his only friends. We live next door.
720
01:16:17,766 --> 01:16:20,963
l'm sorry.
Our rules are very clear on the matter.
721
01:16:21,370 --> 01:16:23,895
-Listen, lady....
-Louis!
722
01:16:34,917 --> 01:16:38,284
l got to talk to him, Mom.
l want to see if he's okay.
723
01:16:38,353 --> 01:16:41,550
Don't worry. This isn't over yet.
We'll make some calls.
724
01:16:41,623 --> 01:16:44,217
Mom, is everyone in there like Eric...
725
01:16:44,293 --> 01:16:47,387
or are they all different kinds
of crazy people?
726
01:16:51,934 --> 01:16:55,734
What if we talk to Mrs. Sherman?
Maybe she'd know what to do.
727
01:16:56,405 --> 01:16:58,270
We'll give her a call.
728
01:17:39,147 --> 01:17:41,672
What do you think you're doing?
729
01:17:42,050 --> 01:17:44,041
Give me a hand here!
730
01:18:01,470 --> 01:18:02,994
Watch his legs.
731
01:18:04,439 --> 01:18:06,270
-Get the restraints.
-Right away.
732
01:19:07,302 --> 01:19:08,530
Sic, them!
733
01:19:11,273 --> 01:19:14,037
No, not me, you idiot!
734
01:19:16,845 --> 01:19:18,676
Soldier Boy! Get him!
735
01:19:24,519 --> 01:19:25,986
You're dead!
736
01:19:26,054 --> 01:19:27,783
Let's get him!
737
01:19:51,413 --> 01:19:55,213
-What a wimp!
-Come on. We did it.
738
01:19:55,283 --> 01:19:57,615
Let's go. Let's get out of here!
739
01:20:28,116 --> 01:20:31,574
There you are.
What the hell were you doing over there?
740
01:20:35,257 --> 01:20:36,986
Get over here, now!
741
01:20:38,794 --> 01:20:40,489
l said now!
742
01:20:45,634 --> 01:20:46,726
Max!
743
01:20:47,702 --> 01:20:48,726
No!
744
01:21:12,094 --> 01:21:14,562
Hey, kid. How're you doing?
745
01:21:39,121 --> 01:21:41,749
Water's running
right through your graveyard.
746
01:21:41,823 --> 01:21:44,121
Going to wash all the men away.
747
01:21:44,226 --> 01:21:46,922
l don't need them anyhow. They're dead.
748
01:21:56,204 --> 01:21:57,933
Thinking about Max?
749
01:21:58,039 --> 01:22:00,564
That stupid dog. He was dumb.
750
01:22:00,642 --> 01:22:02,109
Couldn't learn a thing.
751
01:22:02,177 --> 01:22:04,338
We should've got rid of him
a long time ago.
752
01:22:04,412 --> 01:22:08,246
Louis, the vet said
he had a good chance to pull through.
753
01:22:08,783 --> 01:22:10,250
You got to...
754
01:22:11,219 --> 01:22:12,743
think positive.
755
01:22:13,855 --> 01:22:16,722
How can you be a good soldier
if you don't think positive?
756
01:22:16,791 --> 01:22:19,919
l don't want to be a good soldier.
l'm no good at it.
757
01:22:19,995 --> 01:22:22,429
l can't even get around the block.
758
01:22:24,799 --> 01:22:26,767
What should l think positive for?
759
01:22:26,835 --> 01:22:29,303
You fall on your head,
Eric's in the loony bin...
760
01:22:29,371 --> 01:22:30,998
and Max is going to die.
761
01:22:31,072 --> 01:22:32,835
l give up. l quit.
762
01:22:34,075 --> 01:22:35,337
Dad did.
763
01:22:36,378 --> 01:22:37,743
He did not.
764
01:22:38,847 --> 01:22:40,872
He didn't even try, Milly.
765
01:22:41,550 --> 01:22:43,211
Why didn't he try?
766
01:22:44,953 --> 01:22:45,942
Why?
767
01:22:50,992 --> 01:22:52,755
l don't know, Louis.
768
01:22:54,196 --> 01:22:55,959
Maybe he was scared.
769
01:22:57,899 --> 01:22:59,696
But we can't give up.
770
01:23:00,936 --> 01:23:02,426
We've got to try.
771
01:23:04,639 --> 01:23:06,539
That junk doesn't work.
772
01:23:09,010 --> 01:23:12,036
You should tell it to people
like your dumb old Eric.
773
01:23:12,113 --> 01:23:14,877
He doesn't even have the brains
to know he's messed up.
774
01:23:14,950 --> 01:23:17,851
lt doesn't matter if he's out there
or at the funny farm.
775
01:23:17,919 --> 01:23:20,114
He just sits there and flies.
776
01:23:23,258 --> 01:23:25,488
Maybe that's what l should do.
777
01:23:25,961 --> 01:23:29,954
-Louis, what are you doing?
-l'm going to be just like Eric.
778
01:23:30,332 --> 01:23:32,960
-l'm gonna sit on the sill--
-Louis, stop it.
779
01:23:33,034 --> 01:23:36,128
No one's gonna stop me. l'll fly like Eric.
780
01:23:36,204 --> 01:23:38,468
-l said stop it!
-No!
781
01:23:38,540 --> 01:23:40,303
Louis, come on.
782
01:23:43,945 --> 01:23:45,207
Go away!
783
01:23:49,184 --> 01:23:51,709
-What's going on?
-l don't know, Mom.
784
01:23:58,293 --> 01:24:00,090
He's over there, Mom.
785
01:24:10,705 --> 01:24:13,902
No, l got to find them!
They're in here somewhere.
786
01:24:57,185 --> 01:24:59,085
l've got them. No problem.
787
01:25:03,992 --> 01:25:05,892
Okay, sweetie, let's go.
788
01:25:20,608 --> 01:25:23,133
Can l sleep with you tonight, Mommy?
789
01:25:23,345 --> 01:25:26,075
Okay, honey.
Let's just get you dried off first.
790
01:25:26,147 --> 01:25:27,614
ln you go.
791
01:26:19,868 --> 01:26:20,960
Eric!
792
01:26:49,464 --> 01:26:50,556
Eric?
793
01:29:24,819 --> 01:29:27,515
We were having some problems
with my son.
794
01:29:27,922 --> 01:29:29,549
Our dog got hurt.
795
01:29:31,292 --> 01:29:34,193
And he was very upset,
so l took him to my bedroom...
796
01:29:34,262 --> 01:29:36,287
and he spent the night with me.
797
01:29:36,364 --> 01:29:38,594
And l was so involved with him...
798
01:29:38,666 --> 01:29:41,635
l just assumed that she was home.
799
01:29:41,836 --> 01:29:44,828
But this morning,
her bed wasn't even slept in.
800
01:29:49,243 --> 01:29:52,178
She's a little smaller than l am.
She's about 5'2'' or 5'3''.
801
01:29:52,246 --> 01:29:55,613
She has blue eyes and sandy hair.
She's very pretty.
802
01:30:04,058 --> 01:30:06,526
-Yeah?
-Mr. Gibb?
803
01:30:07,929 --> 01:30:10,591
lt seems your nephew Eric is missing.
804
01:30:11,099 --> 01:30:13,090
No. He ain't here.
805
01:30:13,701 --> 01:30:16,329
-Do you mind if we just look around?
-Eric, wake up.
806
01:30:16,404 --> 01:30:18,634
We've got to get out of here. Come on.
807
01:30:18,706 --> 01:30:20,230
Go right ahead.
808
01:30:20,308 --> 01:30:21,536
Come on.
809
01:30:27,382 --> 01:30:29,213
He's not in his room.
810
01:30:29,951 --> 01:30:31,248
Told you.
811
01:30:32,286 --> 01:30:34,447
-What's up there?
-Attic.
812
01:30:36,524 --> 01:30:39,118
-Want to look?
-Yeah, why don't you check it out?
813
01:30:46,968 --> 01:30:48,162
Mister!
814
01:30:48,503 --> 01:30:51,529
Looking for Eric and Milly? There they go.
815
01:31:36,484 --> 01:31:37,917
Pretty girl!
816
01:31:57,872 --> 01:31:58,930
Catch.
817
01:31:59,006 --> 01:32:01,065
Okay, you get three. Okay?
818
01:32:01,209 --> 01:32:04,144
Excuse me, Miss D?
Do you know where Mrs. Sherman is?
819
01:32:04,212 --> 01:32:06,680
She was in the teachers' lounge,
last l saw her.
820
01:32:06,748 --> 01:32:08,682
-Thanks a lot.
-Yeah, okay.
821
01:32:08,750 --> 01:32:09,876
Eric.
822
01:32:10,384 --> 01:32:11,612
Not bad.
823
01:32:34,142 --> 01:32:38,135
And then the next thing we knew,
he was gone. l don't know where.
824
01:32:38,980 --> 01:32:41,312
Eric, Milly, come back!
825
01:33:15,082 --> 01:33:17,573
Hey, you kids, hold it right there.
826
01:33:48,783 --> 01:33:50,273
Hold it. Wait.
827
01:33:51,686 --> 01:33:53,586
lt's okay, little girl.
828
01:33:59,460 --> 01:34:00,586
Eric?
829
01:34:03,297 --> 01:34:05,891
Milly! Dan, over here.
830
01:34:15,176 --> 01:34:16,939
Milly.
831
01:34:24,485 --> 01:34:26,476
Can you really fly, Eric?
832
01:34:38,065 --> 01:34:39,225
Milly!
833
01:34:45,973 --> 01:34:47,031
No!
834
01:34:57,818 --> 01:34:59,183
You did it!
835
01:35:13,901 --> 01:35:15,391
Look up there!
836
01:35:16,570 --> 01:35:17,366
One....
837
01:35:25,846 --> 01:35:27,609
Get out of the way!
838
01:35:42,396 --> 01:35:43,260
Hey, Gibb!
839
01:36:08,122 --> 01:36:09,282
Milly!
840
01:36:10,291 --> 01:36:11,349
Mom!
841
01:36:21,168 --> 01:36:23,261
-What is it? Explain it.
-Look!
842
01:36:23,337 --> 01:36:24,429
Hi, Geneva!
843
01:36:24,505 --> 01:36:26,871
They're flying! This is great!
Go tell your mom!
844
01:36:26,941 --> 01:36:29,205
Oh, my God! You look great!
This is fantastic!
845
01:36:29,276 --> 01:36:31,972
l don't believe it. You look fantastic!
846
01:36:34,181 --> 01:36:36,775
Uncle Hugo, my sister can fly!
847
01:36:37,718 --> 01:36:39,447
That's good, Louis.
848
01:36:41,255 --> 01:36:42,847
See, l told you.
849
01:37:11,685 --> 01:37:12,777
Mom!
850
01:37:13,554 --> 01:37:14,919
Hi, Geneva.
851
01:37:15,189 --> 01:37:16,451
Hey, Lou.
852
01:37:42,917 --> 01:37:44,043
Eric?
853
01:37:53,894 --> 01:37:55,088
Good...
854
01:37:57,565 --> 01:37:58,725
bye...
855
01:38:01,068 --> 01:38:02,228
Milly.
856
01:38:08,843 --> 01:38:09,901
l...
857
01:38:13,114 --> 01:38:14,308
love...
858
01:38:17,251 --> 01:38:18,309
you.
859
01:38:48,182 --> 01:38:49,308
Eric?
860
01:39:01,929 --> 01:39:04,762
That night l found out why Eric flew away.
861
01:39:08,402 --> 01:39:11,769
Our house was crawling with people
who wanted to see Eric Gibb...
862
01:39:11,839 --> 01:39:13,704
the boy who could fly.
863
01:39:14,241 --> 01:39:17,608
There were scientists and doctors
and TV reporters.
864
01:39:17,711 --> 01:39:20,441
Full color T-shirts of Eric Gibb,
the flying boy.
865
01:39:20,514 --> 01:39:23,074
When they couldn't find Eric,
they did tests on me...
866
01:39:23,150 --> 01:39:25,141
because l flew with him.
867
01:39:27,188 --> 01:39:29,179
They did tests on Uncle Hugo, too...
868
01:39:29,256 --> 01:39:32,487
because he was a relative
and had the same genes.
869
01:39:32,993 --> 01:39:36,793
Then they took everything out of his room
and sent it to some laboratory.
870
01:39:36,864 --> 01:39:39,628
l guess Eric was afraid
they'd do the same to him.
871
01:39:40,301 --> 01:39:43,862
The children,
in an adolescent sexual frenzy...
872
01:39:44,238 --> 01:39:46,570
somehow mesmerized the crowd....
873
01:39:46,674 --> 01:39:49,871
Everyone had a theory
on how Eric was able to fly.
874
01:39:49,944 --> 01:39:52,139
But there was one l liked the best.
875
01:39:52,379 --> 01:39:57,078
Eric always dreamed of flying,
so maybe if you wish hard enough...
876
01:39:57,618 --> 01:40:00,587
and love long enough, anything's possible.
877
01:40:01,722 --> 01:40:03,622
Mrs. Sherman was right.
878
01:40:03,724 --> 01:40:07,717
Eric made us believe
that anything is possible if you really try.
879
01:40:09,029 --> 01:40:12,760
Uncle Hugo stopped drinking.
He even went out and got a job.
880
01:40:13,334 --> 01:40:16,360
Max got better.
He was weak and sore and broken up.
881
01:40:16,437 --> 01:40:18,564
But he was going to be okay.
882
01:40:19,206 --> 01:40:23,472
Mom locked herself in a room for a day
and figured out that computer.
883
01:40:23,877 --> 01:40:27,108
And then there was Louis.
There was no stopping him.
884
01:40:33,254 --> 01:40:36,690
You stay here, Max. l got to do this alone.
885
01:41:01,081 --> 01:41:03,879
-Sonny, it's Michaelson!
-Get him!
886
01:41:04,385 --> 01:41:06,319
-All right!
-We got him!
887
01:41:49,129 --> 01:41:52,121
So you thought
you could get around the block?
888
01:41:52,533 --> 01:41:54,694
Go ahead. Make my day.
889
01:41:55,536 --> 01:41:58,699
l'm supposed to be real scared
of a water pistol?
890
01:41:58,772 --> 01:42:00,865
Ain't no water in this gun.
891
01:42:01,041 --> 01:42:02,668
So what's in it?
892
01:42:04,611 --> 01:42:05,703
Piss.
893
01:42:06,680 --> 01:42:07,942
Shit!
894
01:42:10,317 --> 01:42:11,909
Hitler! Sic him!
895
01:42:46,754 --> 01:42:48,312
Way to go, Max!
896
01:42:49,790 --> 01:42:51,121
All right!
897
01:43:03,070 --> 01:43:05,834
Mom, Milly! We did it!
898
01:43:15,149 --> 01:43:18,846
lt's been a while since we flew,
and Eric hasn't come back.
899
01:43:19,887 --> 01:43:22,981
But somehow he's still
a big part of our lives.
900
01:43:23,724 --> 01:43:26,352
He made us believe in ourselves again.
901
01:43:28,061 --> 01:43:31,087
Now when l feel like giving up,
not trying...
902
01:43:32,032 --> 01:43:35,729
all l have to do is think about him
and what he taught me.
903
01:43:36,737 --> 01:43:39,570
l was telling Geneva just the other day...
904
01:43:39,706 --> 01:43:41,367
we're all special.
905
01:43:42,009 --> 01:43:44,204
We're all a little like Eric.
906
01:43:45,679 --> 01:43:48,477
Maybe we can't soar up into the clouds...
907
01:43:48,916 --> 01:43:50,508
but somewhere...
908
01:43:50,584 --> 01:43:52,074
deep inside...
909
01:43:53,454 --> 01:43:54,978
we can all fly.
910
01:44:38,816 --> 01:46:50,843
DVDRip & Subtitles By Mitt
(bbs.aerohut.com)
65202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.