Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,780 --> 00:00:09,200
Timing and Subtitles brought to you by
Qianyun Disciples Team @ Viki
2
00:00:44,760 --> 00:00:50,340
[Su Yu]
3
00:00:50,340 --> 00:00:53,030
Episode 13
Confession is a battle
4
00:00:57,480 --> 00:00:58,570
Princess.
5
00:00:58,570 --> 00:01:01,010
The medicine fell. Go make another one.
6
00:01:01,010 --> 00:01:03,400
You should make it yourself.
7
00:01:03,400 --> 00:01:06,870
When you were sick, he made your medicine.
8
00:01:18,150 --> 00:01:21,650
I don't want it. It's so bitter.
9
00:01:25,940 --> 00:01:28,740
Do you know how to concoct this? How can it be so bitter?
10
00:01:28,740 --> 00:01:32,010
Yes. I could have added too much gentian.
11
00:01:32,010 --> 00:01:33,670
It's such a minor task and you can't even do it well.
12
00:01:33,670 --> 00:01:37,480
I'll do it myself.
13
00:01:50,410 --> 00:01:53,200
Why is this medicine so salty?
14
00:01:54,430 --> 00:01:57,620
Qian Xiao, did you add an entire jug of sugar in this?
15
00:01:57,620 --> 00:02:00,500
Do you know how to brew it? You can't even do a good job of such a minor matter?
16
00:02:00,500 --> 00:02:03,830
I'll do it.
17
00:02:25,140 --> 00:02:27,300
This medicine
18
00:02:29,560 --> 00:02:31,970
tastes good.
19
00:02:39,250 --> 00:02:42,060
Give it to me.
Yes.
20
00:02:50,700 --> 00:02:53,020
You will drink it now right?
21
00:03:12,470 --> 00:03:17,020
Why does this medicine taste so familiar?
22
00:03:17,020 --> 00:03:19,090
Qian Xiao made it.
23
00:03:20,070 --> 00:03:24,700
Qian Xiao really did a good job.
24
00:03:48,150 --> 00:03:52,340
Xiao Yu, you took care of me all night.
25
00:03:52,340 --> 00:03:54,190
Go back and rest.
26
00:03:54,190 --> 00:03:57,230
I feel a lot better.
27
00:04:08,950 --> 00:04:10,870
Thank you.
28
00:04:37,290 --> 00:04:40,350
I didn't see anything. Didn't hear anything.
29
00:04:40,350 --> 00:04:42,640
I will leave now.
30
00:04:42,640 --> 00:04:44,230
Second sister.
31
00:05:01,550 --> 00:05:05,270
Young Master, what happened in Xiao Yu's room just now,
32
00:05:05,270 --> 00:05:08,070
I promise I won't say anything.
33
00:05:08,070 --> 00:05:09,760
I promise. Relax.
34
00:05:09,760 --> 00:05:12,030
It would be weird if I believed you.
35
00:05:17,200 --> 00:05:21,460
If they know, everyone in the kingdom will know that Xiao Yu is mine.
36
00:05:21,460 --> 00:05:25,360
What Shen Mingxiu, I'll see who still dares to compete with me.
37
00:05:28,480 --> 00:05:30,500
- Qian Ran.
- Yes.
38
00:05:30,500 --> 00:05:33,110
This situation
39
00:05:33,110 --> 00:05:38,100
you can never ever ever ever
40
00:05:38,100 --> 00:05:39,530
tell anyone.
41
00:05:39,530 --> 00:05:44,190
If you tell someone, I'll never forgive you.
42
00:05:44,190 --> 00:05:45,190
I will be doomed then.
43
00:05:45,190 --> 00:05:48,800
Qian Xiao! Qian Xiao! I know of a very special news.
44
00:05:48,800 --> 00:05:51,860
Qian Zhan! Qian Zhan! Qian Zhan!
45
00:05:53,020 --> 00:05:56,180
I know of an explosive news.
46
00:05:56,180 --> 00:05:59,580
With my guidance, Young Master will finally figure it out.
47
00:05:59,580 --> 00:06:02,360
If he can figure it out, the iron tree will grow flowers.
48
00:06:02,360 --> 00:06:05,260
Don't even talk about flowers. It may bear fruits too.
49
00:06:05,260 --> 00:06:08,580
Young Master deserves to be saved.
50
00:06:08,580 --> 00:06:12,300
Brother Shen, a drunken spree will cure a thousand worries. Come, I will drink with you.
51
00:06:12,300 --> 00:06:14,840
Young Master mastered the Imperial's Heart Sutra in four hours.
52
00:06:14,840 --> 00:06:17,880
He didn't waste his efforts. I admire him.
53
00:06:17,880 --> 00:06:19,920
An unmarried man and woman alone in the room.
54
00:06:19,920 --> 00:06:23,880
Everything that should have happened, happened. It's not worth it.
55
00:06:23,880 --> 00:06:26,760
It's a corruption of public morals which turned into embarrassment.
56
00:06:26,760 --> 00:06:31,600
If Young Master Shen doesn't counterattack, the golden needles will be cold. (It will be too late)
57
00:06:32,480 --> 00:06:35,450
Xiao Yu, young master didn't let me tell anyone so
58
00:06:35,450 --> 00:06:37,300
I really didn't say.
59
00:06:37,300 --> 00:06:39,560
So you wrote it?
60
00:06:40,690 --> 00:06:42,440
But I can't say.
61
00:06:42,440 --> 00:06:44,360
Then don't say. I'm working.
62
00:06:44,360 --> 00:06:45,770
I don't have the time and energy to talk to you.
63
00:06:45,770 --> 00:06:48,910
If I don't tell you, I will be scratching and perspiring and can't withstand it.
64
00:06:48,910 --> 00:06:51,460
Help me think of something.
65
00:06:51,460 --> 00:06:55,320
Every time you open your big mouth, there will be carnage.
66
00:06:55,320 --> 00:06:58,430
Young Master and Xiao Yu just patched up and are helping each other in difficult circumstances.
67
00:06:58,430 --> 00:07:00,810
Let me tell you, don't cause more trouble for me.
68
00:07:00,810 --> 00:07:04,050
Go away. Go back to where you came from.
69
00:07:05,430 --> 00:07:07,760
Isn't this Qian Ran?
70
00:07:07,760 --> 00:07:09,020
Owner Hua.
71
00:07:09,020 --> 00:07:10,830
What's wrong Qian Ran?
72
00:07:10,830 --> 00:07:14,760
You seem unhappy.
73
00:07:14,760 --> 00:07:17,750
Whatever. I can't tell you.
74
00:07:17,750 --> 00:07:19,050
It's top secret.
75
00:07:19,050 --> 00:07:20,830
What secret?
76
00:07:20,830 --> 00:07:22,800
I can't say it.
77
00:07:22,800 --> 00:07:25,580
I promised that I would keep the secret.
78
00:07:25,580 --> 00:07:29,530
He must be your young master?
79
00:07:31,410 --> 00:07:33,880
How do you know?
80
00:07:33,880 --> 00:07:37,760
I might not have any special talents but my six sense is the most accurate.
81
00:07:37,760 --> 00:07:39,620
I totally understand you.
82
00:07:39,620 --> 00:07:44,740
If there's some secret you can't reveal, one would rather die instead. Right?
83
00:07:44,740 --> 00:07:46,870
Don't worry, sister will help you figure it out.
84
00:07:46,870 --> 00:07:49,980
You can tell me, I won't tell anyone else.
85
00:07:51,730 --> 00:07:53,870
No. I can't say it.
86
00:07:53,870 --> 00:07:55,660
Even if I'll die I can't say it.
87
00:07:55,660 --> 00:07:56,900
Stupid girl.
88
00:07:56,900 --> 00:07:59,950
If you can't say, why don't you write?
89
00:08:01,130 --> 00:08:02,590
Exactly.
90
00:08:02,590 --> 00:08:04,230
I only wrote it down for Owner Hua.
91
00:08:04,230 --> 00:08:06,480
I didn't expect her to spice it up and published it.
92
00:08:06,480 --> 00:08:08,960
This has nothing to do with me.
93
00:08:08,960 --> 00:08:12,050
Did Mu Juechen tell you to say it?
94
00:08:12,050 --> 00:08:13,830
No.
95
00:08:13,830 --> 00:08:15,550
Young master even told me that I should
96
00:08:15,550 --> 00:08:19,990
never ever ever ever tell anyone.
97
00:08:20,760 --> 00:08:23,000
I see.
98
00:08:24,470 --> 00:08:28,300
Seems like this is very useful.
99
00:08:28,300 --> 00:08:31,580
all know that Xiao Yu is mine.
100
00:08:33,120 --> 00:08:36,260
Young Master, your move is a formulation of combat strategies.
101
00:08:36,260 --> 00:08:39,730
You killed the enemies without showing yourself.
102
00:08:39,730 --> 00:08:43,910
It's really 36th of the 37th stratagem.
103
00:08:43,910 --> 00:08:45,720
Right.
104
00:08:46,850 --> 00:08:51,350
I heard that Shen Mingxiu is completely defeated now.
105
00:08:51,350 --> 00:08:55,630
He's drunk every day and night now.
106
00:08:55,630 --> 00:08:58,830
Now, it's time for an honest pursuit.
107
00:08:58,830 --> 00:09:02,690
And then a romantic confession.
108
00:09:02,690 --> 00:09:05,380
Lastly, a kiss that seals the deal.
109
00:09:05,380 --> 00:09:06,790
You can never do that, young master.
110
00:09:06,790 --> 00:09:08,620
What's wrong with it?
111
00:09:08,620 --> 00:09:12,930
As a man, of course I should take responsibility for Xiao Yu.
112
00:09:12,930 --> 00:09:16,380
Naturally, you have to be responsible for her. But young master,
113
00:09:16,380 --> 00:09:20,720
but have you heard about the Quotes of Love?
114
00:09:21,880 --> 00:09:24,290
If the enemy don't take actions, I won't take actions.
115
00:09:24,290 --> 00:09:27,330
Whoever goes first, loses.
116
00:09:27,910 --> 00:09:31,690
What's that nonsense? I've already confessed mulitple times to Xiao Yu.
117
00:09:31,690 --> 00:09:35,920
And what were the results? You failed every time.
118
00:09:41,830 --> 00:09:45,550
Seems like, that does make sense.
119
00:09:45,550 --> 00:09:48,190
This Mu Juechen! Is he still a man?
120
00:09:48,190 --> 00:09:51,380
If you want to be with me, just confess.
121
00:09:51,380 --> 00:09:56,770
How can he use this tactic to ruin my reputation and creates rumors?
122
00:09:58,570 --> 00:10:00,500
Then saying this
123
00:10:00,500 --> 00:10:04,700
nothing happened between you and Pig Trotters last night?
124
00:10:04,700 --> 00:10:07,140
Of course not.
125
00:10:08,140 --> 00:10:11,030
An unmarried man and woman are alone in a room.
126
00:10:11,030 --> 00:10:14,730
How can nothing happened, right?
127
00:10:15,360 --> 00:10:19,600
The best method to stop a rumor
128
00:10:19,600 --> 00:10:22,980
is to create another.
129
00:10:26,020 --> 00:10:29,650
Second sister. Do you really want to know?
130
00:10:35,450 --> 00:10:38,840
Actually
131
00:10:38,840 --> 00:10:40,800
Mu Juechen last night
132
00:10:40,800 --> 00:10:44,670
did stay in my room
133
00:10:44,670 --> 00:10:48,520
but. But.
134
00:10:48,520 --> 00:10:50,680
But?
135
00:10:50,680 --> 00:10:55,970
How do I say it? Nothing happened between us.
136
00:10:57,780 --> 00:10:59,560
Are you saying it's one sided?
137
00:10:59,560 --> 00:11:01,840
I didn't say.
138
00:11:02,350 --> 00:11:03,690
I made it especially for you.
139
00:11:03,690 --> 00:11:07,940
Braised sheep testicles, scrambled eggs with leeks and grilled oysters.
140
00:11:11,360 --> 00:11:13,700
- What is this?
- Three Whip wine.
141
00:11:16,620 --> 00:11:18,340
Health is more important.
142
00:11:22,620 --> 00:11:26,530
Why are you suddenly concerned about me?
143
00:11:28,660 --> 00:11:32,790
But frankly, I have been having back pains during work.
144
00:11:32,790 --> 00:11:36,930
But it's okay. It's just a minor problem.
145
00:11:36,930 --> 00:11:39,720
It's not a minor problem. You should nourish yourself.
146
00:11:39,720 --> 00:11:42,700
Here. Eat more.
147
00:11:44,320 --> 00:11:48,650
I will force myself to have some because of you.
148
00:11:58,920 --> 00:12:01,050
Why don't you eat some too?
149
00:12:01,050 --> 00:12:04,120
No need. My body is fine.
150
00:12:07,380 --> 00:12:11,730
I know when men encounter this problem, it's really hard for them.
151
00:12:11,730 --> 00:12:14,120
Who's ruining my reputation?!
152
00:12:17,050 --> 00:12:21,740
Ridiculous. How can Qian Ran defame me by saying I'm impotent?
153
00:12:21,740 --> 00:12:25,290
Young Master, keep calm. I already checked.
154
00:12:25,290 --> 00:12:28,510
Qian Ran heard this from Little Flute.
155
00:12:28,510 --> 00:12:33,890
Little Flute also told her to take care of your dignity and not to talk about it.
156
00:12:35,470 --> 00:12:39,820
Didn't think Xiao Yu thinks that about me.
157
00:12:40,620 --> 00:12:44,550
I can't take this. I'm going to discuss this with Xiao Yu.
158
00:12:44,550 --> 00:12:48,670
Young master, calm down, calm down and listen to me.
159
00:12:48,670 --> 00:12:51,500
You misunderstood Xiao Yu's intention.
160
00:12:51,500 --> 00:12:54,170
She's making her big move.
161
00:12:57,140 --> 00:13:02,130
Is she using this stratagem to provoke me?
162
00:13:02,860 --> 00:13:05,570
No wonder she has been keeping her distance from me.
163
00:13:05,570 --> 00:13:09,930
Yeah, and you've already confessed multiple times.
164
00:13:09,930 --> 00:13:12,700
In terms of times, it should be her turn.
165
00:13:13,600 --> 00:13:17,250
I also heard that Xiao Yu
166
00:13:17,250 --> 00:13:19,980
can't control her feelings for you now.
167
00:13:22,130 --> 00:13:26,010
If you wait patiently, I dare guarantee that
168
00:13:26,010 --> 00:13:28,960
Xiao Yu will take the initiative to approach you.
169
00:13:28,960 --> 00:13:31,710
When this happens,
170
00:13:31,710 --> 00:13:35,660
you can occupy a high place in her heart. You will then.
171
00:13:38,720 --> 00:13:41,080
That makes sense. Then I'll
172
00:13:41,080 --> 00:13:45,210
stay right here, and make her confess to me.
173
00:13:45,210 --> 00:13:46,590
Right.
174
00:13:46,590 --> 00:13:48,660
He wants me to confess myself?
175
00:13:48,660 --> 00:13:53,090
That's right, I heard it with my own ears.
176
00:13:53,090 --> 00:13:56,620
He wants me to have a high place for him in my heart when we are together?
177
00:13:56,620 --> 00:14:01,650
When we were in Qianyun Mountain Pavilion, he wanted me to accommodate him, and controlled my freedom.
178
00:14:01,650 --> 00:14:06,450
I thought he would change once he's here. I didn't expect that he's still the same.
179
00:14:06,450 --> 00:14:08,260
Exactly.
180
00:14:08,260 --> 00:14:13,360
If we talk about relationships, it should be based on equality. It will last then based on helping each other in difficult times.
181
00:14:13,360 --> 00:14:17,540
Also what logic is there for a girl to confess first.
182
00:14:17,540 --> 00:14:19,600
Xiao Yu, listen to me.
183
00:14:19,600 --> 00:14:24,060
This concerns your happiness. You must not sit and do nothing.
184
00:14:27,530 --> 00:14:30,670
Shen brother, don't drink anymore.
185
00:14:30,670 --> 00:14:34,220
You can't force emotions to happen.
186
00:14:34,220 --> 00:14:37,800
Love can't be forced.
187
00:14:37,800 --> 00:14:41,020
Although you have a childhood betrothal with Gongshu Yu, you are still inferior to that Xiao Chen with a physical disability.
188
00:14:41,020 --> 00:14:43,550
Physical disability?
189
00:14:46,170 --> 00:14:48,200
Look.
190
00:14:55,920 --> 00:14:58,570
I can't believe I'd lose
191
00:14:59,300 --> 00:15:01,950
to a lacking man.
192
00:15:01,950 --> 00:15:04,260
So, it's not because you're not outstanding,
193
00:15:04,260 --> 00:15:07,680
but because that Gong Shuyu doesn't have a good eye for men.
194
00:15:07,680 --> 00:15:12,460
Moreover, it's not worth it for a woman who doesn't care about you.
195
00:15:12,460 --> 00:15:16,560
Look at how much you drank and has she worried about you?
196
00:15:17,460 --> 00:15:19,450
Shen brother.
197
00:15:19,450 --> 00:15:21,220
Xiao Yu?
198
00:15:21,220 --> 00:15:23,090
Came again?
199
00:15:24,530 --> 00:15:25,720
Xiao Die.
200
00:15:25,720 --> 00:15:28,010
I'm really a person who makes an inauspicious remark.
201
00:15:34,130 --> 00:15:35,810
What's wrong?
202
00:15:35,810 --> 00:15:41,000
Xiao Yu, actually
203
00:15:41,000 --> 00:15:43,160
I. I.
204
00:15:43,160 --> 00:15:45,390
You drank?
205
00:15:50,600 --> 00:15:52,560
I understand how he feels for you
206
00:15:52,560 --> 00:15:55,410
but he can't.
It's not what you think.
207
00:15:55,410 --> 00:15:58,830
My Shen family has been protecting your Gongshu family for generations.
208
00:15:58,830 --> 00:16:00,580
I hope that, in this generation,
209
00:16:00,580 --> 00:16:03,450
I can have the opportunity to protect you too.
210
00:16:06,680 --> 00:16:11,220
Shen brother, thank you.
211
00:16:11,220 --> 00:16:13,320
Actually, I came tonight
212
00:16:13,320 --> 00:16:17,230
because I want to take this opportunity to clarify some things with you.
213
00:16:17,230 --> 00:16:20,620
Although Mu Juechen has countless shortcomings
214
00:16:20,620 --> 00:16:24,330
and he's not as mature or stable as you are,
215
00:16:25,170 --> 00:16:27,870
but I've already decided
216
00:16:27,870 --> 00:16:30,960
that I would rather be together with him for this life
217
00:16:30,960 --> 00:16:33,730
or be by myself and live freely.
218
00:16:33,730 --> 00:16:36,360
There won't be a third option.
219
00:16:45,660 --> 00:16:47,750
Young Master.
220
00:16:47,750 --> 00:16:50,510
So how? Is Xiao Yu prettifying herself
221
00:16:50,510 --> 00:16:53,870
- to confess to me?
- Little Flute did prettify herself
222
00:16:53,870 --> 00:16:57,250
But she went to find Shen Mingxiu.
223
00:16:59,030 --> 00:17:02,670
She prettified herself and went to see Shen Mingxiu during the night?
224
00:17:04,080 --> 00:17:06,780
Are you sure?
I saw it myself.
225
00:17:06,780 --> 00:17:08,520
I need to find Xiao Yu and get to the bottom of this.
226
00:17:08,520 --> 00:17:10,810
Young master, don't be agitated.
227
00:17:10,810 --> 00:17:13,820
In this stage, you have to remain stable and balanced.
228
00:17:13,820 --> 00:17:16,110
This has to be Little Dizi's strategy.
229
00:17:16,110 --> 00:17:18,220
She wants you to suffer the loss now
230
00:17:18,220 --> 00:17:21,110
and makes you feel unbalanced.
231
00:17:22,130 --> 00:17:26,690
That's right. At this point in time, I can't be fooled.
232
00:17:26,690 --> 00:17:32,220
I should be stable as a mountain, and stay in one place.
233
00:17:32,220 --> 00:17:34,940
That's right. I suggest that you write a
234
00:17:34,940 --> 00:17:38,040
- love letter for Xiao Yu.
- Love letter?
235
00:17:38,040 --> 00:17:39,750
Then wouldn't I lose?
236
00:17:39,750 --> 00:17:41,360
How could you call that losing?
237
00:17:41,360 --> 00:17:43,830
This is known as luring the enemies till they can't escape.
238
00:17:43,830 --> 00:17:46,090
First, with Little Dizi's personality,
239
00:17:46,090 --> 00:17:50,500
she would never expose this love letter to the public.
240
00:17:50,500 --> 00:17:54,050
Second, she'd completely lower her guard.
241
00:17:54,050 --> 00:17:56,510
Subsequently, you can use this opportunity
242
00:17:56,510 --> 00:17:58,800
to create a perfect date.
243
00:17:58,800 --> 00:18:01,800
When the atmosphere is heightened,
244
00:18:01,800 --> 00:18:04,830
you don't need to say anything.
245
00:18:04,830 --> 00:18:08,390
By then, she'd definitely confess
246
00:18:08,390 --> 00:18:10,530
her feelings to you.
247
00:18:10,530 --> 00:18:15,110
With my talent, I'm wasting my talent recklessly to write a love letter.
248
00:18:15,110 --> 00:18:20,020
But in order to succeed, I will lower myself to write a love letter.
249
00:18:20,020 --> 00:18:22,630
How can she prettify herself to meet Shen Mingxiu?
250
00:18:22,630 --> 00:18:25,350
Fortunately, I'm highly skilled.
251
00:18:25,350 --> 00:18:27,990
Xiao Yu, I hope this honor
252
00:18:27,990 --> 00:18:30,820
won't make you too arrogant.
253
00:18:32,530 --> 00:18:34,280
Perfect.
254
00:18:40,970 --> 00:18:43,500
Shen Ming?
255
00:18:43,500 --> 00:18:47,530
Brother Shen, we agreed to compete fairly,
256
00:18:47,530 --> 00:18:51,760
- don't think about playing tricks.
- I just want to ask you,
257
00:18:51,760 --> 00:18:54,030
will you truly love Xiao Yu
258
00:18:54,030 --> 00:18:56,000
forever?
259
00:18:56,000 --> 00:18:58,660
Nonsense! The sky and earth are witnesses
260
00:18:58,660 --> 00:19:01,050
I will never change my mind.
261
00:19:02,640 --> 00:19:06,200
About Qianyun Mountain Pavilion harming the Gongshu family,
262
00:19:06,200 --> 00:19:08,710
How will you explain to Xiao Yu?
263
00:19:12,610 --> 00:19:15,920
That year, in order to save me, my father
264
00:19:15,920 --> 00:19:17,710
he definitely monopolized the Heart Sutra
265
00:19:17,710 --> 00:19:22,220
but he would never kill and rob.
266
00:19:23,280 --> 00:19:27,140
I will investigate this
267
00:19:28,510 --> 00:19:33,620
but if something really like this happened, don't blame me for being merciless.
268
00:19:33,620 --> 00:19:38,350
Whether the last conflict in the martial arts community give rise to resentments,
269
00:19:38,350 --> 00:19:41,460
or whether it's between us, Xiao Yu and myself,
270
00:19:41,460 --> 00:19:44,770
I, Mu Juechen, am upright and honest.
271
00:19:44,770 --> 00:19:49,760
If you want to fight, then bring it on.
272
00:19:50,530 --> 00:19:52,680
But this time,
273
00:19:53,800 --> 00:19:56,260
I won't lose.
274
00:19:56,260 --> 00:20:00,340
Actually, you never lost.
275
00:20:05,860 --> 00:20:08,260
Young master, don't worry.
276
00:20:08,260 --> 00:20:10,900
I know exactly what girls feel and think.
277
00:20:10,900 --> 00:20:12,720
Do you even know any girls?
278
00:20:12,720 --> 00:20:16,750
Of course! A lot of girls read the books I write.
279
00:20:16,750 --> 00:20:19,190
I have regular exchanges with them.
280
00:20:21,500 --> 00:20:23,930
- By the way, Qian Ran.
Young Master.
281
00:20:23,930 --> 00:20:26,550
You have to keep the letter in my room safely.
282
00:20:26,550 --> 00:20:28,170
You can't let Xiao Yu know about it.
283
00:20:28,170 --> 00:20:29,870
No problem.
284
00:20:31,430 --> 00:20:34,560
That's right. You must not let Little Flute know about this.
285
00:20:34,560 --> 00:20:37,840
If she finds out, Young Master's great confession plan
286
00:20:37,840 --> 00:20:40,440
will be revealed.
287
00:20:54,870 --> 00:20:56,590
Xiao Yu?
288
00:20:57,480 --> 00:21:00,410
Xiao Yu. Xiao Yu. Xiao Yu.
289
00:21:00,410 --> 00:21:02,120
Why are you smiling so much?
290
00:21:02,120 --> 00:21:03,970
We won.
291
00:21:03,970 --> 00:21:05,430
Look.
292
00:21:06,120 --> 00:21:07,540
What is this?
293
00:21:07,540 --> 00:21:09,040
Just look at it.
294
00:21:09,040 --> 00:21:10,990
Say, if it's a love letter,
295
00:21:10,990 --> 00:21:14,470
one would probably lose all dreams and fantasies about love after reading it.
296
00:21:14,470 --> 00:21:17,090
But if it's not a love letter,
297
00:21:17,090 --> 00:21:21,020
then it seems like one would have more hope in love after reading it.
298
00:21:21,020 --> 00:21:23,330
You have always been extreme.
299
00:21:23,330 --> 00:21:25,270
Do you know what extreme is?
300
00:21:25,270 --> 00:21:30,500
You are extreme in your beauty. As for me, I have extreme fascination for you.
301
00:21:30,500 --> 00:21:32,790
Open and close brackets, (Smile :)).
302
00:21:32,790 --> 00:21:37,290
The perfect "me"only lacks something.
303
00:21:37,290 --> 00:21:41,840
That is, "I...lack...you".
304
00:21:41,840 --> 00:21:44,680
Even the love letter is so exaggerated.
305
00:21:44,680 --> 00:21:49,170
Xiao Yu, although this love letter is not that refined,
306
00:21:49,170 --> 00:21:51,610
But look, there's a little heart.
307
00:21:51,610 --> 00:21:53,210
Specially printed on there.
308
00:21:53,210 --> 00:22:01,030
Young master said there will be a really romantic confession tonight.
309
00:22:05,810 --> 00:22:10,070
Tonight, between 11 pm to 1am, meet at the observatory.
310
00:22:10,070 --> 00:22:13,320
Be there or be square.
311
00:22:15,330 --> 00:22:19,320
Let's see how you will performing tonight.
312
00:22:52,130 --> 00:22:56,360
I believe you read it.
313
00:22:56,360 --> 00:22:58,890
Do you think I would be touched
314
00:22:58,890 --> 00:23:02,000
and confused by your letter?
315
00:23:02,000 --> 00:23:04,650
Don't tell me, you are not?
316
00:23:05,780 --> 00:23:09,540
You said, "Stars are crossing the Milky Way, can I see you?"
317
00:23:09,540 --> 00:23:14,420
"I'm not afraid to be far away. I just want to be by your side". Open and close brackets, (Kisses, xxooxx).
318
00:23:14,420 --> 00:23:17,650
It was done in haste. If I had more time,
319
00:23:17,650 --> 00:23:20,410
I would have done it more perfectly.
320
00:23:23,180 --> 00:23:28,110
Of course, compared with "Defender of the People", you have improved too.
321
00:23:30,370 --> 00:23:34,910
Can we go to the next level in our relationship?
322
00:24:02,720 --> 00:24:07,280
Are you confessing to me?
323
00:24:09,710 --> 00:24:14,270
He indeed has ulterior motives. Want me to confess first? Dream on!
324
00:24:14,270 --> 00:24:16,420
I didn't expect that with the heightened atmosphere,
325
00:24:16,420 --> 00:24:18,500
she still didn't fall for it.
326
00:24:18,500 --> 00:24:21,860
Looks like I need to use my major move.
327
00:24:22,590 --> 00:24:27,480
Xiao Yu, there's gentle breeze and beautiful tonight.
328
00:24:27,480 --> 00:24:31,310
Why don't I go for a stroll with you and appreciate the moon?
329
00:24:34,750 --> 00:24:37,820
Slowly.
Where are you taking me?
330
00:24:37,820 --> 00:24:39,970
You will know soon.
331
00:24:40,770 --> 00:24:43,510
Okay. Here.
332
00:24:48,910 --> 00:24:51,720
Shooting stars!
333
00:24:51,720 --> 00:24:54,330
When I observed the sky last night,
334
00:24:54,330 --> 00:24:57,850
I found out that a shooting star will appear at this time.
335
00:24:57,850 --> 00:25:00,790
How is it? Do you like it?
336
00:25:02,600 --> 00:25:04,550
Then let's make a wish.
337
00:25:14,980 --> 00:25:17,250
What did you wish for?
338
00:25:18,110 --> 00:25:20,200
I won't tell you.
339
00:25:20,200 --> 00:25:23,400
Then tell me. What did you wish for?
340
00:25:23,400 --> 00:25:24,700
Then I won't say either.
341
00:25:24,700 --> 00:25:26,760
There are almost no shooting stars.
342
00:25:26,760 --> 00:25:29,830
Even more so, there will be thunder storm tonight.
343
00:25:29,830 --> 00:25:31,420
That way.
344
00:25:32,590 --> 00:25:36,160
Look. Thus, say it now.
345
00:25:36,830 --> 00:25:38,870
So, you are still up to your tricks.
346
00:25:38,870 --> 00:25:42,820
Is losing and winning that important to you?
347
00:25:42,820 --> 00:25:45,720
Young Master, as long as you are patient,
348
00:25:45,720 --> 00:25:49,540
I dare guarantee that Xiao Yu will take the initiative to approach you.
349
00:25:49,540 --> 00:25:52,300
By then, you can take that opportunity
350
00:25:52,300 --> 00:25:56,160
to make her occupy a place in her heart. You will win then.
351
00:25:57,350 --> 00:25:59,950
I have never lost.
352
00:25:59,950 --> 00:26:02,570
Besides, do you think
353
00:26:02,570 --> 00:26:04,420
it's that important?
354
00:26:04,420 --> 00:26:06,340
It's such a simple phrase
355
00:26:06,340 --> 00:26:08,050
and you can't even say it first?
356
00:26:08,050 --> 00:26:10,050
I already said it many times.
357
00:26:10,050 --> 00:26:11,550
Then say it again.
358
00:26:11,550 --> 00:26:13,310
Why should I say it again?
359
00:26:13,310 --> 00:26:15,430
Let me ask you again. Will you say it?
360
00:26:15,430 --> 00:26:17,580
I won't.
361
00:26:17,580 --> 00:26:21,140
If you don't say it, then never say it.
362
00:27:02,400 --> 00:27:04,300
Am I really wrong?
363
00:27:06,400 --> 00:27:08,500
Why are you so timid?
364
00:27:08,500 --> 00:27:10,600
You are already not like yourself.
365
00:27:11,800 --> 00:27:16,100
I don't want to repeat the past failures again.
366
00:27:16,100 --> 00:27:18,000
If I'm not cautious again,
367
00:27:19,400 --> 00:27:21,100
I will lose her.
368
00:27:22,800 --> 00:27:25,000
What does Xiao Yu like about you?
369
00:27:36,500 --> 00:27:39,100
Did you not even think about that?
370
00:27:42,770 --> 00:27:44,030
Which part?
371
00:27:44,030 --> 00:27:47,620
Is it not everything?
372
00:27:49,500 --> 00:27:50,900
You are beyond salvation.
373
00:27:51,800 --> 00:27:53,100
What about you?
374
00:27:53,700 --> 00:27:57,290
In these years, why did you all follow me?
375
00:27:57,290 --> 00:27:59,200
You have well-defined likes and dislikes
376
00:28:08,800 --> 00:28:10,600
That is the same as saying nothing.
377
00:28:25,010 --> 00:28:28,960
[Sorry]
378
00:28:40,450 --> 00:28:42,400
[Sorry, I will never bully you again.]
379
00:29:51,700 --> 00:29:53,600
After hurriedly learning for some time,
380
00:29:53,600 --> 00:29:56,800
You play the flute the best.
381
00:29:57,500 --> 00:29:59,900
Where did you get the music notes?
382
00:30:29,200 --> 00:30:31,800
This is the memory you are trying to find.
383
00:30:34,460 --> 00:30:36,530
Three.
384
00:30:36,530 --> 00:30:38,040
Two.
385
00:30:38,860 --> 00:30:40,290
One.
386
00:30:57,190 --> 00:30:59,100
Do you like it?
387
00:30:59,100 --> 00:31:03,160
Like it. Is it the same as when we were young?
388
00:31:03,160 --> 00:31:09,600
That's right. The first time I met you, you laughed at me.
389
00:31:09,600 --> 00:31:11,960
You said that I haven't seen the world before.
390
00:31:11,960 --> 00:31:15,760
How is it? Do you remember anything?
391
00:31:18,830 --> 00:31:22,640
But it's not important.
392
00:31:22,640 --> 00:31:27,190
Right now, I have a better memory.
393
00:31:56,270 --> 00:32:02,390
Frankly, I was too controlling.
394
00:32:02,980 --> 00:32:07,000
From now on, I will give you freedom
395
00:32:07,000 --> 00:32:10,930
to let you chase your dreams.
396
00:32:10,930 --> 00:32:13,450
That was my dream before.
397
00:32:13,450 --> 00:32:17,260
My dream now
398
00:32:21,370 --> 00:32:24,260
is to always be with you.
399
00:32:24,260 --> 00:32:28,220
Indeed, there is no freedom in love.
400
00:32:28,220 --> 00:32:32,310
This is my choice. I'm willing.
401
00:32:32,860 --> 00:32:40,890
♫ Ahhh, the embedded beauty of the sunset ♫
402
00:32:42,330 --> 00:32:44,950
♫ Thinking back on old affairs ♫
403
00:32:44,950 --> 00:32:47,580
♫ Thinking back on me ♫
404
00:32:47,580 --> 00:32:50,230
♫ Beautiful, disheveled hair ♫
405
00:32:50,230 --> 00:32:52,450
Xiao Yu. I hope
406
00:32:52,450 --> 00:32:56,620
We shall never be separated for many lifetimes.
407
00:32:56,620 --> 00:33:01,340
This is my wish under the meteor shower.
408
00:33:01,340 --> 00:33:05,180
What a coincidence. I have the same wish.
409
00:33:05,180 --> 00:33:06,720
By the way,
410
00:33:09,630 --> 00:33:13,340
I made these ceramic dolls based on memories.
411
00:33:13,340 --> 00:33:17,610
Looking at it now, it resembles you.
412
00:33:22,400 --> 00:33:25,000
♫ Willows drifting. ♫
413
00:33:25,000 --> 00:33:27,420
♫ The colors of spring. ♫
414
00:33:27,420 --> 00:33:29,940
♫ Dust and running water ♫
415
00:33:31,330 --> 00:33:34,320
In the past, it has been accompanying me.
416
00:33:34,320 --> 00:33:38,520
But now I don't need it.
417
00:33:38,520 --> 00:33:42,160
Because you have me.
418
00:33:42,760 --> 00:33:48,950
I believe that I can do better than it at accompanying you.
419
00:33:52,500 --> 00:33:55,290
♫ Deliberating over a bottle, intoxicated three thousand times over ♫
420
00:33:55,290 --> 00:34:00,880
♫ It's difficult to transform the ten thousand griefs in one's heart ♫
421
00:34:02,690 --> 00:34:05,340
♫ A lifetime of memories with no regrets ♫
422
00:34:05,340 --> 00:34:07,730
♫ But things don't turn out the way you want ♫
423
00:34:07,730 --> 00:34:12,310
♫ Following the lengths of heaven and earth ♫
424
00:34:12,310 --> 00:34:21,190
♫ Ahhh, I just wish to be with you always ♫
425
00:34:22,810 --> 00:34:25,600
♫ A lifetime of memories with no regrets ♫
426
00:34:25,600 --> 00:34:28,030
♫ Grasping one's life with dust and ash ♫
427
00:34:28,030 --> 00:34:32,640
♫ A passing era will no longer return ♫
428
00:34:32,640 --> 00:34:35,480
♫ Deliberating over a bottle, intoxicated three thousand times over ♫
429
00:34:35,480 --> 00:34:41,210
♫ It's difficult to transform the ten thousand griefs in one's heart ♫
430
00:34:43,070 --> 00:34:45,640
♫ A lifetime of memories with no regrets ♫
431
00:34:45,640 --> 00:34:48,050
♫ Grasping one's life with dust and ash ♫
432
00:34:48,050 --> 00:34:52,790
♫ A passing era will no longer return ♫
433
00:34:52,790 --> 00:34:55,600
♫ Deliberating over a bottle, intoxicated three thousand times over ♫
434
00:34:55,600 --> 00:35:01,330
♫ It's difficult to transform the ten thousand griefs in one's heart ♫
435
00:35:03,170 --> 00:35:05,570
♫ A lifetime of memories with no regrets ♫
436
00:35:05,570 --> 00:35:08,070
♫ But things don't turn out the way you want ♫
437
00:35:08,070 --> 00:35:12,810
♫ Following the lengths of heaven and earth ♫
438
00:35:12,810 --> 00:35:21,410
♫ Ahhh, I just wish to be with you always ♫
439
00:35:23,150 --> 00:35:25,560
♫ A lifetime of memories with no regrets ♫
440
00:35:25,560 --> 00:35:28,070
♫ Grasping one's life with dust and ash ♫
441
00:35:28,070 --> 00:35:32,840
♫ A passing era will no longer return ♫
442
00:35:32,840 --> 00:35:35,630
♫ Deliberating over a bottle, intoxicated three thousand times over ♫
443
00:35:35,630 --> 00:35:41,300
♫ It's difficult to transform the ten thousand griefs in one's heart ♫
444
00:35:43,010 --> 00:35:45,590
♫ A lifetime of memories with no regrets ♫
445
00:35:45,590 --> 00:35:48,150
♫ But things don't turn out the way you want ♫
446
00:35:48,150 --> 00:35:52,650
♫ Following the lengths of heaven and earth ♫
447
00:35:52,650 --> 00:36:02,460
♫ Ahhh, I just wish to be with you always ♫
448
00:36:03,010 --> 00:36:12,000
Timing and Subtitles brought to you by
Qianyun Disciples Team @ Viki
33585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.