Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:03,170
(The following content may not be suitable for viewers under 15.)
2
00:00:03,170 --> 00:00:05,740
(Viewer discretion is advised.)
3
00:00:35,950 --> 00:00:37,720
Welcome back.
4
00:00:37,720 --> 00:00:38,980
Thanks.
5
00:00:39,750 --> 00:00:42,310
It's only natural that you go to prison if you commit a crime.
6
00:00:42,950 --> 00:00:44,410
Don't you agree, Mr Fourth Offence?
7
00:00:46,450 --> 00:00:48,380
Why aren't there any reporters?
8
00:00:49,380 --> 00:00:51,450
We thought the chairman would be uncomfortable.
9
00:00:52,010 --> 00:00:54,460
We told them we'd hold a separate press conference.
10
00:00:54,460 --> 00:00:55,550
Good thinking.
11
00:00:56,550 --> 00:01:00,110
A rich bad man getting released from prison doesn't deserve fanfare.
12
00:01:00,650 --> 00:01:02,180
Even this is too much.
13
00:01:02,750 --> 00:01:04,780
Why did you bring so many of the kids?
14
00:01:05,450 --> 00:01:07,610
You could've just sent a bus ticket.
15
00:01:08,750 --> 00:01:10,450
Stop saying things you don't mean.
16
00:01:10,880 --> 00:01:12,460
Where should we take you first?
17
00:01:12,460 --> 00:01:14,210
- Would you like to go home...
- No.
18
00:01:14,650 --> 00:01:15,850
Not home.
19
00:01:16,780 --> 00:01:18,310
Then where?
20
00:01:19,350 --> 00:01:20,450
Yang Jung Do.
21
00:01:21,380 --> 00:01:22,880
Where is he now?
22
00:01:55,110 --> 00:01:56,780
We never met in person, did we?
23
00:01:57,180 --> 00:01:58,180
Chairman Choi.
24
00:02:02,950 --> 00:02:05,110
Could you excuse us, Sir?
25
00:02:05,580 --> 00:02:07,550
You're about to win the game.
26
00:02:07,910 --> 00:02:09,150
Are you sure?
27
00:02:10,080 --> 00:02:11,080
Okay, then.
28
00:02:20,380 --> 00:02:21,680
Oh dear.
29
00:02:29,680 --> 00:02:32,450
I was pretty close with Mr Bang.
30
00:02:33,480 --> 00:02:37,080
I practically begged him to set up...
31
00:02:37,480 --> 00:02:38,820
a meeting with you.
32
00:02:41,080 --> 00:02:43,320
Now we finally met.
33
00:02:44,910 --> 00:02:48,380
You're the detective who went to prison...
34
00:02:50,080 --> 00:02:51,250
for taking bribes.
35
00:02:53,550 --> 00:02:54,550
So,
36
00:02:55,950 --> 00:02:57,710
was jail time hard on you?
37
00:02:59,480 --> 00:03:02,380
It was hard. Why wouldn't it be?
38
00:03:03,880 --> 00:03:05,350
A day felt like a year...
39
00:03:05,780 --> 00:03:07,180
when I was in there.
40
00:03:07,680 --> 00:03:10,880
I read books and regretted what I'd done.
41
00:03:12,780 --> 00:03:13,850
That's what I did.
42
00:03:16,380 --> 00:03:19,650
What did you regret doing?
43
00:03:21,350 --> 00:03:23,050
Not much.
44
00:03:23,050 --> 00:03:25,570
I thought I'd been too soft.
45
00:03:25,570 --> 00:03:28,880
I thought I should be much more persistent and ruthless...
46
00:03:30,080 --> 00:03:33,110
if I don't want to end up in here again.
47
00:03:36,250 --> 00:03:37,710
That's what I thought.
48
00:03:39,110 --> 00:03:40,110
Good.
49
00:03:41,610 --> 00:03:44,010
You lost a few years of your life.
50
00:03:45,380 --> 00:03:47,750
I'm glad you got something out of it.
51
00:03:50,880 --> 00:03:53,010
Why are you here to see me?
52
00:03:54,580 --> 00:03:56,080
To say something.
53
00:03:58,680 --> 00:03:59,750
Say it, then.
54
00:04:02,580 --> 00:04:04,610
It's not something I can...
55
00:04:05,680 --> 00:04:06,680
just tell you.
56
00:04:08,480 --> 00:04:09,480
Could you...
57
00:04:11,150 --> 00:04:13,780
give me about five million dollars?
58
00:04:14,480 --> 00:04:17,510
It's something worth the money.
59
00:04:21,380 --> 00:04:24,080
I can't even pay my taxes.
60
00:04:24,080 --> 00:04:25,810
"I don't have five million."
61
00:04:27,080 --> 00:04:28,450
Is that what you meant to say?
62
00:04:30,580 --> 00:04:33,680
You're just the same as Mr Bang.
63
00:04:38,880 --> 00:04:40,050
My tip...
64
00:04:40,480 --> 00:04:42,810
will let you control the mayor...
65
00:04:43,250 --> 00:04:44,450
for as long as you want.
66
00:04:45,510 --> 00:04:46,980
You can...
67
00:04:47,680 --> 00:04:48,950
drag him around...
68
00:04:49,410 --> 00:04:50,480
by the tail.
69
00:04:51,950 --> 00:04:53,180
What do you say?
70
00:04:53,180 --> 00:04:56,080
Isn't it worth betting five million dollars?
71
00:04:58,180 --> 00:05:02,350
I am in no position to control the mayor.
72
00:05:05,120 --> 00:05:06,880
I respect the man.
73
00:05:08,880 --> 00:05:10,310
Mayor Chun.
74
00:05:16,180 --> 00:05:17,180
Very well, then.
75
00:05:18,080 --> 00:05:19,780
You aren't in a pickle yet.
76
00:05:23,080 --> 00:05:25,120
If you want to hear what I know, call me.
77
00:05:26,380 --> 00:05:29,650
The longer you stall, the higher the price goes.
78
00:05:29,650 --> 00:05:30,680
Remember that.
79
00:05:31,480 --> 00:05:32,480
Bye.
80
00:05:35,680 --> 00:05:38,580
Are you aware that he was released?
81
00:05:40,750 --> 00:05:42,350
The one who got to Mr Bang...
82
00:05:42,350 --> 00:05:45,250
and tried to take you down as well.
83
00:05:46,480 --> 00:05:47,550
Yang Jung Do.
84
00:05:51,310 --> 00:05:52,350
He was paroled.
85
00:05:54,080 --> 00:05:55,180
I thought you should know.
86
00:05:56,410 --> 00:05:57,410
Bye.
87
00:06:11,350 --> 00:06:15,150
(Squad 38)
88
00:06:15,980 --> 00:06:17,210
(Episode 14)
89
00:06:19,780 --> 00:06:21,680
What is this place?
90
00:06:22,580 --> 00:06:23,950
It's a butcher.
91
00:06:24,750 --> 00:06:27,680
Is this where you worked until now?
92
00:06:29,880 --> 00:06:32,450
I thought you liked clean places and things.
93
00:06:32,980 --> 00:06:35,280
You're the reason I ended up here.
94
00:06:35,780 --> 00:06:36,950
What?
95
00:06:38,210 --> 00:06:39,250
Hello.
96
00:06:43,180 --> 00:06:44,380
Is he a monk?
97
00:06:45,380 --> 00:06:47,750
No, Sir. He's just losing his hair.
98
00:06:53,050 --> 00:06:54,080
You.
99
00:06:55,250 --> 00:06:56,750
Is that hair all yours?
100
00:06:57,850 --> 00:06:59,510
Would it be cultivated, then?
101
00:06:59,980 --> 00:07:00,980
Cultivated?
102
00:07:06,250 --> 00:07:07,280
He's so funny.
103
00:07:08,580 --> 00:07:09,610
"Cultivated."
104
00:07:10,780 --> 00:07:14,380
Take some of your hair and donate it to him.
105
00:07:14,380 --> 00:07:17,610
I think you have enough to go around.
106
00:07:19,280 --> 00:07:20,310
Cultivated...
107
00:07:21,580 --> 00:07:23,210
Don't look so serious.
108
00:07:23,850 --> 00:07:25,750
I was being funny.
109
00:07:29,980 --> 00:07:30,980
Hello.
110
00:07:31,610 --> 00:07:33,150
You got a haircut.
111
00:07:33,150 --> 00:07:35,950
You should have long ago. You look great.
112
00:07:36,480 --> 00:07:38,250
Don't talk about my hair.
113
00:07:38,250 --> 00:07:40,550
Come here, you.
114
00:07:41,110 --> 00:07:43,380
Why didn't you come and get me?
115
00:07:43,380 --> 00:07:45,870
Did I tell you I'd be getting released or not?
116
00:07:45,870 --> 00:07:47,780
Sorry. I slept in.
117
00:07:47,780 --> 00:07:49,780
- Let go, will you?
- What?
118
00:07:49,780 --> 00:07:51,180
Years ago,
119
00:07:51,510 --> 00:07:53,610
I'd have buried you in the concrete floor...
120
00:07:53,610 --> 00:07:55,910
of a parking lot, do you know that?
121
00:07:56,380 --> 00:07:59,730
Someone needs to teach you some manners.
122
00:07:59,730 --> 00:08:01,610
I'll welcome you next time.
123
00:08:01,610 --> 00:08:02,740
What next time?
124
00:08:02,740 --> 00:08:04,280
Do you want me to do time again?
125
00:08:04,750 --> 00:08:08,580
You get worse with each comment.
126
00:08:08,580 --> 00:08:09,580
Hello.
127
00:08:12,410 --> 00:08:13,450
Nice to meet you.
128
00:08:16,680 --> 00:08:17,810
Who is he?
129
00:08:19,180 --> 00:08:20,480
A wrestler?
130
00:08:23,080 --> 00:08:25,850
That's Baek Sung Il. The guy I told you about.
131
00:08:32,380 --> 00:08:33,380
He can't fight.
132
00:08:48,580 --> 00:08:49,580
This way, Sir.
133
00:08:58,750 --> 00:09:00,720
Sorry, I'm late.
134
00:09:04,780 --> 00:09:07,750
Do you know Woo Soo Myeong, the candidate...
135
00:09:08,250 --> 00:09:09,450
for Korea Democratic Party?
136
00:09:17,150 --> 00:09:19,250
- Could you excuse me?
- Sure.
137
00:09:44,220 --> 00:09:45,350
What is this?
138
00:09:47,180 --> 00:09:48,810
Why are you meeting him?
139
00:09:49,250 --> 00:09:52,050
The con artist got paroled.
140
00:09:52,780 --> 00:09:54,250
Did you know that?
141
00:09:57,950 --> 00:09:58,950
No one knows...
142
00:09:59,480 --> 00:10:01,810
when he'll come after us again.
143
00:10:06,050 --> 00:10:07,680
You need to be on your toes.
144
00:10:08,750 --> 00:10:12,080
What was his name? Baek Sung Il?
145
00:10:13,750 --> 00:10:15,550
Watch him closely.
146
00:10:25,150 --> 00:10:27,510
I set up this meeting...
147
00:10:28,280 --> 00:10:29,410
because as you know,
148
00:10:30,780 --> 00:10:33,050
the results of an opinion poll were released yesterday.
149
00:10:33,880 --> 00:10:37,850
Within a 2.4 percent error range,
150
00:10:38,250 --> 00:10:39,280
you have the upper hand.
151
00:10:40,580 --> 00:10:42,650
Considering the time left until the election...
152
00:10:43,250 --> 00:10:45,180
and minus the premium of a second term,
153
00:10:45,880 --> 00:10:46,980
your numbers...
154
00:10:47,850 --> 00:10:51,650
could mean you lose the next election.
155
00:10:53,280 --> 00:10:54,380
At this rate,
156
00:10:54,780 --> 00:10:56,410
you might not become...
157
00:10:57,350 --> 00:10:58,650
mayor again.
158
00:11:01,680 --> 00:11:04,450
Is that why you're meeting my rival?
159
00:11:05,780 --> 00:11:06,950
In case I lose?
160
00:11:09,610 --> 00:11:12,350
I'm telling you to stay alert.
161
00:11:13,680 --> 00:11:15,410
I can't put a nobody like him...
162
00:11:16,250 --> 00:11:18,080
in charge of our city.
163
00:11:19,780 --> 00:11:24,080
Not after what we went through to make it what it is now.
164
00:11:35,850 --> 00:11:37,210
Let's spend some money.
165
00:11:37,880 --> 00:11:39,180
I'll give you what you need.
166
00:11:39,780 --> 00:11:41,380
More than last time.
167
00:11:45,980 --> 00:11:47,710
Do you think it's that close?
168
00:11:48,680 --> 00:11:50,880
It's better to be safe.
169
00:11:51,880 --> 00:11:53,510
Isn't that what elections are like?
170
00:11:54,780 --> 00:11:56,080
A 10-dollar meal...
171
00:11:57,050 --> 00:11:58,610
and a pretty towel...
172
00:11:59,780 --> 00:12:02,380
is all you need to win a vote.
173
00:12:04,250 --> 00:12:06,210
They won't know you gave them...
174
00:12:06,210 --> 00:12:09,510
10 dollars so we could take 100 from them.
175
00:12:37,680 --> 00:12:40,310
I have to go now.
176
00:12:40,310 --> 00:12:41,650
You two can talk.
177
00:12:59,550 --> 00:13:01,310
How are preparations going?
178
00:13:02,010 --> 00:13:03,150
Nowhere really.
179
00:13:04,250 --> 00:13:06,150
I don't have enough money.
180
00:13:07,050 --> 00:13:08,310
I got a loan on my house.
181
00:13:09,410 --> 00:13:11,380
It took me 20 years to pay it off...
182
00:13:12,150 --> 00:13:14,310
and 20 minutes to sign for a loan.
183
00:13:14,710 --> 00:13:15,780
Is that why...
184
00:13:16,610 --> 00:13:17,610
you're here?
185
00:13:18,210 --> 00:13:20,550
It wasn't just about that.
186
00:13:21,510 --> 00:13:23,110
I wanted to see his face.
187
00:13:24,410 --> 00:13:27,850
The face of a man who owes 100 million dollars in tax.
188
00:13:30,350 --> 00:13:31,350
Did you think...
189
00:13:32,150 --> 00:13:33,880
I was here to ask for money?
190
00:13:34,450 --> 00:13:35,450
No.
191
00:13:36,650 --> 00:13:38,150
If I become mayor,
192
00:13:39,050 --> 00:13:41,180
I'll make him pay his taxes.
193
00:13:41,910 --> 00:13:43,010
The 100 million.
194
00:13:48,610 --> 00:13:50,050
It won't be easy.
195
00:13:50,050 --> 00:13:51,250
It must be done.
196
00:13:52,750 --> 00:13:53,810
Why?
197
00:13:55,010 --> 00:13:56,680
To revoke his privileges.
198
00:13:57,210 --> 00:14:00,010
Isn't that why you set up the Taxation Office?
199
00:14:00,510 --> 00:14:03,710
To teach a lesson to those who think money makes them...
200
00:14:04,210 --> 00:14:05,280
better than others.
201
00:14:09,780 --> 00:14:10,980
I should go.
202
00:14:27,850 --> 00:14:29,680
My chairman...
203
00:14:30,150 --> 00:14:33,710
does not make any useless moves.
204
00:14:35,480 --> 00:14:39,280
If you need his help, don't just ask for it.
205
00:14:39,680 --> 00:14:41,750
Convince him.
206
00:14:48,280 --> 00:14:50,380
When talking to him,
207
00:14:50,380 --> 00:14:52,610
don't show off or pretend.
208
00:14:53,310 --> 00:14:54,480
Don't lie, either.
209
00:14:55,010 --> 00:14:58,360
He hates liars more than anything.
210
00:14:58,360 --> 00:14:59,930
Don't sound haughty.
211
00:14:59,930 --> 00:15:01,350
Don't grin.
212
00:15:01,880 --> 00:15:03,250
He hates people...
213
00:15:03,910 --> 00:15:05,080
who grin endlessly.
214
00:15:05,080 --> 00:15:06,870
He likes clear, eloquent speeches.
215
00:15:06,870 --> 00:15:08,110
Don't trail off at the end.
216
00:15:08,610 --> 00:15:11,380
He really hates people who lack confidence.
217
00:15:11,380 --> 00:15:12,770
Don't repeat yourself.
218
00:15:12,770 --> 00:15:14,480
People who repeat themselves?
219
00:15:14,980 --> 00:15:16,380
He hates them.
220
00:15:16,380 --> 00:15:18,050
Don't beat around the bush.
221
00:15:18,050 --> 00:15:19,280
Beating around the bush.
222
00:15:19,810 --> 00:15:20,980
He hates that.
223
00:15:21,380 --> 00:15:22,550
My goodness.
224
00:15:22,950 --> 00:15:24,880
He hates a lot of things.
225
00:15:25,410 --> 00:15:28,660
What should I say, then?
226
00:15:28,660 --> 00:15:31,210
- Just be honest.
- And sincere.
227
00:15:31,210 --> 00:15:33,530
- No pretence.
- That's it.
228
00:15:33,530 --> 00:15:36,680
Then he'll open up to you.
229
00:15:42,310 --> 00:15:44,010
What do you want?
230
00:15:46,010 --> 00:15:47,880
For Mayor Chun to lose the election.
231
00:15:48,480 --> 00:15:49,610
Why?
232
00:15:51,150 --> 00:15:52,910
He needs to lose...
233
00:15:53,610 --> 00:15:56,510
if we're to get Choi Chul Woo to pay his back taxes.
234
00:15:56,850 --> 00:15:59,350
Why are you trying so hard to get him to pay?
235
00:15:59,850 --> 00:16:02,460
Can't you make up for it by going after...
236
00:16:02,460 --> 00:16:04,450
a few who owe a fraction of that?
237
00:16:04,980 --> 00:16:06,810
The 100 million dollars he owes...
238
00:16:07,850 --> 00:16:09,280
symbolises his privilege.
239
00:16:10,010 --> 00:16:11,780
We want to change that.
240
00:16:12,980 --> 00:16:14,380
Society is like that.
241
00:16:15,050 --> 00:16:18,850
The rich focus on rights more than duties.
242
00:16:19,950 --> 00:16:21,950
From the poor, we demand more than...
243
00:16:22,310 --> 00:16:23,910
what they signed up for.
244
00:16:24,610 --> 00:16:25,980
It shouldn't be like that.
245
00:16:27,180 --> 00:16:29,810
One's rights and duties should level out.
246
00:16:30,580 --> 00:16:34,080
Whether he's a chairman or the owner of a small diner.
247
00:16:35,350 --> 00:16:37,010
I think that's only fair.
248
00:16:41,180 --> 00:16:45,680
So, what is it that you want me to do?
249
00:16:50,080 --> 00:16:53,880
First, you could do some good to celebrate your release.
250
00:17:01,480 --> 00:17:03,710
Is this Seowon City Hall?
251
00:17:05,420 --> 00:17:07,050
I'd like to make a donation.
252
00:17:07,750 --> 00:17:10,880
In the name of Sangjin Group's Chairman Kim Chang Soo.
253
00:17:11,250 --> 00:17:14,400
Once you do that, reporters will flock after you.
254
00:17:14,400 --> 00:17:16,310
Give as many interviews as possible.
255
00:17:17,420 --> 00:17:19,080
While I was in prison,
256
00:17:19,650 --> 00:17:21,510
I had a lot of time to think.
257
00:17:22,010 --> 00:17:24,780
Do my assets belong to me...
258
00:17:25,250 --> 00:17:26,550
and me alone?
259
00:17:27,950 --> 00:17:30,350
If Korea didn't exist,
260
00:17:30,680 --> 00:17:34,480
and if Seowon City didn't have the great infrastructure it does,
261
00:17:35,380 --> 00:17:36,980
then could my company...
262
00:17:37,710 --> 00:17:39,780
have grown to what it is now?
263
00:17:39,780 --> 00:17:41,710
What will you donate and how?
264
00:17:41,710 --> 00:17:43,310
What are your plans?
265
00:17:43,310 --> 00:17:45,680
Mayor Chun will notice you.
266
00:17:46,380 --> 00:17:48,710
If Korea didn't exist,
267
00:17:49,380 --> 00:17:52,950
and if Seowon City didn't have the great infrastructure it does,
268
00:17:53,950 --> 00:17:55,420
then could my company...
269
00:17:56,080 --> 00:17:58,580
have grown to what it is now?
270
00:17:58,580 --> 00:18:02,280
Once that's done, take a step away from the spotlight...
271
00:18:02,280 --> 00:18:03,980
and manipulate the media.
272
00:18:04,650 --> 00:18:05,950
(Sangjin Group's...)
273
00:18:08,680 --> 00:18:12,710
(Chairman Kim to Donate to Benefit Seowon City Welfare)
274
00:18:15,780 --> 00:18:17,850
Mayor Chun will call you.
275
00:18:18,780 --> 00:18:20,320
How can you be so sure?
276
00:18:20,320 --> 00:18:22,070
Public welfare.
277
00:18:22,070 --> 00:18:24,610
That's the one thing he cares most about.
278
00:18:25,880 --> 00:18:27,150
Though it's talk only.
279
00:18:30,280 --> 00:18:31,420
Come in.
280
00:18:36,180 --> 00:18:39,450
A secretary from Seowon City Hall called.
281
00:18:40,010 --> 00:18:42,880
The mayor wishes to meet you.
282
00:18:46,480 --> 00:18:47,610
Set a meeting.
283
00:18:48,510 --> 00:18:51,540
At a place we can meet in private.
284
00:18:51,540 --> 00:18:55,240
Once you meet in person, exchange some niceties.
285
00:18:55,240 --> 00:18:56,350
Here.
286
00:18:58,980 --> 00:19:01,880
I voted for you last time.
287
00:19:01,880 --> 00:19:03,350
I swear.
288
00:19:04,050 --> 00:19:05,210
When he's warmed up,
289
00:19:05,210 --> 00:19:07,310
- Thank you.
- get to the point.
290
00:19:07,650 --> 00:19:10,680
Show the charisma that helped you rule the Middle East.
291
00:19:11,650 --> 00:19:12,780
The Middle East?
292
00:19:21,680 --> 00:19:22,980
To be honest,
293
00:19:23,750 --> 00:19:27,550
I don't care much for Seowon City.
294
00:19:30,920 --> 00:19:32,180
Then why did you...
295
00:19:32,180 --> 00:19:34,310
I'm more interested in you.
296
00:19:34,810 --> 00:19:37,980
The election is coming up.
297
00:19:38,680 --> 00:19:41,310
I will vote for you again.
298
00:19:41,310 --> 00:19:42,550
I promise.
299
00:19:44,210 --> 00:19:46,510
- Thank you.
- What about you?
300
00:19:47,550 --> 00:19:49,710
Who will you pick?
301
00:19:50,580 --> 00:19:52,080
I heard it's close...
302
00:19:52,510 --> 00:19:55,180
between you and your rival.
303
00:19:55,680 --> 00:19:58,780
That means it comes down to money.
304
00:19:58,780 --> 00:20:00,610
I will be direct.
305
00:20:01,110 --> 00:20:03,310
Do you have money?
306
00:20:08,780 --> 00:20:11,590
- We only just met.
- That's why I'm asking.
307
00:20:11,590 --> 00:20:13,010
Eating and drinking...
308
00:20:13,380 --> 00:20:17,220
and taking time under the pretence of making friends...
309
00:20:17,220 --> 00:20:18,950
and then being drunk friends...
310
00:20:19,450 --> 00:20:21,610
is just not my style.
311
00:20:22,450 --> 00:20:24,750
Drunken ramblings mean nothing.
312
00:20:26,550 --> 00:20:29,180
I prefer to discuss important issues...
313
00:20:29,980 --> 00:20:33,420
during the day when both parties are sober.
314
00:20:35,650 --> 00:20:36,680
Mr Mayor.
315
00:20:37,610 --> 00:20:39,580
Do you have money for your campaign?
316
00:20:41,680 --> 00:20:43,550
Do you have money for your campaign?
317
00:20:48,480 --> 00:20:51,810
Are you saying we should offer to sponsor him?
318
00:20:53,450 --> 00:20:54,980
Will he take the bait?
319
00:20:55,350 --> 00:20:58,950
Choi Chul Woo is lurking in the shadows.
320
00:21:01,080 --> 00:21:03,150
He might not accept right away,
321
00:21:03,880 --> 00:21:05,380
but he will consider it.
322
00:21:06,810 --> 00:21:07,980
How can you be so sure?
323
00:21:09,950 --> 00:21:11,980
Chairman Wang is not at all like Choi Chul Woo.
324
00:21:12,450 --> 00:21:15,720
I'll tell you something, just in case you're concerned.
325
00:21:15,720 --> 00:21:17,780
I'm not at all like any other businessman.
326
00:21:18,150 --> 00:21:19,760
I won't give you money...
327
00:21:19,760 --> 00:21:22,250
then tell you how to do your job.
328
00:21:22,950 --> 00:21:25,840
I did just fine without your help.
329
00:21:25,840 --> 00:21:28,750
I think I can go on doing just fine.
330
00:21:28,750 --> 00:21:29,980
So,
331
00:21:30,450 --> 00:21:32,590
don't worry that I will...
332
00:21:32,590 --> 00:21:35,680
breathe down the back of your neck...
333
00:21:35,680 --> 00:21:39,350
watching your every move. Join hands with me.
334
00:21:39,780 --> 00:21:42,450
This isn't a back-scratching alliance.
335
00:21:42,880 --> 00:21:44,380
We're starting a friendship...
336
00:21:44,380 --> 00:21:47,410
that could last the rest of our lives.
337
00:21:47,850 --> 00:21:50,850
At our age, it's hard to make friends.
338
00:21:50,850 --> 00:21:53,680
Friends tend to leave us.
339
00:21:57,250 --> 00:21:58,280
I'm not sure.
340
00:22:01,180 --> 00:22:02,450
I'll think about it.
341
00:22:03,910 --> 00:22:06,780
So, I heard your plan...
342
00:22:07,180 --> 00:22:09,180
and I see what you're doing.
343
00:22:09,710 --> 00:22:13,080
The mayor won't take my offer so easily.
344
00:22:13,810 --> 00:22:15,750
Sponsorships are like that.
345
00:22:16,380 --> 00:22:17,480
It's like a drug.
346
00:22:18,080 --> 00:22:19,180
Once you're in,
347
00:22:19,980 --> 00:22:21,480
it's very hard to get out.
348
00:22:22,210 --> 00:22:24,010
You won't have to worry about that.
349
00:22:24,710 --> 00:22:25,710
What?
350
00:22:26,210 --> 00:22:29,650
Something is about to happen to Choi Chul Woo.
351
00:22:31,280 --> 00:22:33,780
Jung Do's on his way to meet Mr Choi.
352
00:22:43,010 --> 00:22:44,010
Hello.
353
00:22:45,550 --> 00:22:47,410
It's so hot.
354
00:22:47,750 --> 00:22:49,610
The air here is so clean.
355
00:22:55,450 --> 00:22:56,780
I'm Yang Jung Do.
356
00:22:57,450 --> 00:22:58,630
You'll have heard of me.
357
00:22:58,630 --> 00:23:01,410
I heard you got paroled.
358
00:23:02,750 --> 00:23:06,220
So, what are you doing here?
359
00:23:06,220 --> 00:23:07,250
Why?
360
00:23:08,150 --> 00:23:10,980
Why would Jung Do meet him?
361
00:23:12,350 --> 00:23:13,450
It's a feint.
362
00:23:15,350 --> 00:23:17,580
I already met the people who work for you.
363
00:23:17,910 --> 00:23:20,910
I was away for two years, so I didn't get to meet you then.
364
00:23:21,850 --> 00:23:23,550
I'm here to tell you that...
365
00:23:24,180 --> 00:23:27,710
we'll make you cough up the 100 million dollars.
366
00:23:28,710 --> 00:23:29,810
Go ahead.
367
00:23:31,110 --> 00:23:35,750
Is there a way I could help you with that?
368
00:23:36,250 --> 00:23:40,850
Gosh, I can't believe you're willing to help.
369
00:23:43,010 --> 00:23:44,180
Pay it up.
370
00:23:45,650 --> 00:23:47,850
If we con it out of you,
371
00:23:48,280 --> 00:23:49,550
you will look bad.
372
00:23:54,050 --> 00:23:58,920
That means I can't be of any help, then.
373
00:23:58,920 --> 00:24:00,750
I guess not.
374
00:24:03,180 --> 00:24:05,610
Guard your money closely.
375
00:24:07,710 --> 00:24:09,450
If we take it from you,
376
00:24:09,950 --> 00:24:11,780
it will hurt your pride.
377
00:24:13,010 --> 00:24:14,510
We won't give it back.
378
00:24:17,110 --> 00:24:20,580
A young man should know better than to speak to me like that.
379
00:24:23,210 --> 00:24:24,950
You need to go back.
380
00:24:27,110 --> 00:24:29,050
To learn some manners.
381
00:24:32,180 --> 00:24:34,510
I was rude from the day I was born.
382
00:24:36,050 --> 00:24:38,550
That's all I have to say.
383
00:24:46,450 --> 00:24:48,250
Stop pretending to be poor.
384
00:24:49,250 --> 00:24:51,050
It looks bad...
385
00:24:51,050 --> 00:24:53,250
when all you do is steal from others.
386
00:24:54,950 --> 00:24:55,980
I should go.
387
00:24:56,850 --> 00:24:59,960
Bye, Mr Choi, the man who owes Seowon City more than anyone.
388
00:24:59,960 --> 00:25:02,620
Once he knows that Jung Do is out,
389
00:25:02,620 --> 00:25:04,650
Mr Choi will try to get to us first.
390
00:25:05,050 --> 00:25:06,890
We'll make him think that...
391
00:25:06,890 --> 00:25:08,420
we're after 100 million dollars,
392
00:25:08,420 --> 00:25:09,880
but we'll do something else.
393
00:25:12,150 --> 00:25:14,110
It's a distraction.
394
00:25:16,250 --> 00:25:18,210
What are you actually up to?
395
00:25:21,480 --> 00:25:22,580
Goodbye.
396
00:25:36,550 --> 00:25:38,200
Our final goal is not to get...
397
00:25:38,200 --> 00:25:39,950
Mr Choi's 100 million dollars.
398
00:25:41,610 --> 00:25:43,180
We'll ruin Kukjin Construction,
399
00:25:43,650 --> 00:25:45,680
make them cancel Maseok-dong's redevelopment...
400
00:25:46,180 --> 00:25:47,580
and save Da Mi's Diner.
401
00:26:06,580 --> 00:26:07,950
Hit him back.
402
00:26:17,010 --> 00:26:18,010
Hello.
403
00:26:20,250 --> 00:26:21,950
Grandpa.
404
00:26:48,150 --> 00:26:49,350
Let's go.
405
00:26:52,280 --> 00:26:53,550
Be strong.
406
00:26:56,180 --> 00:26:57,180
Bye.
407
00:27:00,850 --> 00:27:02,580
- We'll be back.
- Thank you.
408
00:27:04,010 --> 00:27:05,010
Bye.
409
00:27:06,210 --> 00:27:07,450
I'll come by to eat tomorrow.
410
00:27:09,580 --> 00:27:10,610
Bye, Da Mi.
411
00:27:13,980 --> 00:27:16,950
If the city won't protect the people who pay so little tax,
412
00:27:16,950 --> 00:27:18,110
then we should.
413
00:27:19,750 --> 00:27:23,580
Woo Sang Chul is doing his best to do his duty.
414
00:27:24,350 --> 00:27:26,460
Who will buy dinner?
415
00:27:26,460 --> 00:27:28,630
- I will.
- Really?
416
00:27:28,630 --> 00:27:29,680
Can we eat something expensive?
417
00:27:30,550 --> 00:27:32,650
Let's grill some meat, then. And have soju.
418
00:27:33,010 --> 00:27:34,010
That sounds good.
419
00:27:35,250 --> 00:27:38,630
A person who did his duty deserves to have his rights.
420
00:27:38,630 --> 00:27:41,650
That is fair and equal.
421
00:27:51,550 --> 00:27:53,850
Say something.
422
00:28:02,980 --> 00:28:04,980
The media turned against us...
423
00:28:05,850 --> 00:28:09,550
and the police arrested the men who provoked the crowd.
424
00:28:10,950 --> 00:28:12,680
What is the problem?
425
00:28:13,810 --> 00:28:17,180
I'm sorry, Sir.
426
00:28:17,980 --> 00:28:19,610
I tried to chase them out,
427
00:28:20,050 --> 00:28:23,350
but they are protesting behind chained doors.
428
00:28:23,350 --> 00:28:25,600
I can't really do anything.
429
00:28:25,600 --> 00:28:28,550
We can't tear down a building...
430
00:28:28,980 --> 00:28:32,580
when people are still inside.
431
00:28:34,080 --> 00:28:36,710
Sir, if you give us some time...
432
00:28:37,250 --> 00:28:39,410
- Director Ahn.
- Yes, Sir.
433
00:28:40,650 --> 00:28:44,250
How much longer must I listen to such excuses?
434
00:28:49,280 --> 00:28:50,480
Not any longer.
435
00:28:50,850 --> 00:28:52,080
I will deal with it.
436
00:28:52,610 --> 00:28:54,610
This is how it's done.
437
00:28:55,080 --> 00:28:56,880
That's what I expect...
438
00:28:58,210 --> 00:28:59,480
when I gave you a company...
439
00:29:00,010 --> 00:29:01,450
and money to take care of.
440
00:29:02,550 --> 00:29:04,510
I expect you to be responsible.
441
00:29:06,480 --> 00:29:08,780
If you don't want to end up homeless.
442
00:29:10,380 --> 00:29:11,380
Do you understand?
443
00:29:12,350 --> 00:29:13,410
Yes, Sir.
444
00:29:14,210 --> 00:29:15,310
Yes, Sir.
445
00:29:17,910 --> 00:29:18,910
Get out.
446
00:29:19,750 --> 00:29:21,750
I won't waste good food on you.
447
00:29:23,550 --> 00:29:24,550
Goodbye.
448
00:29:35,080 --> 00:29:37,810
The con artist from two years ago.
449
00:29:39,250 --> 00:29:42,210
He came and told me to be careful.
450
00:29:44,380 --> 00:29:46,350
To keep my 100 million dollars safe.
451
00:29:48,850 --> 00:29:50,910
What should I do with him?
452
00:29:52,980 --> 00:29:54,010
Sir.
453
00:29:56,650 --> 00:29:58,250
I will deal with him.
454
00:29:59,850 --> 00:30:01,650
You do that.
455
00:30:01,650 --> 00:30:04,610
That is how things should be done.
456
00:30:05,450 --> 00:30:07,650
- Shall I pour you a drink?
- Yes.
457
00:30:26,180 --> 00:30:29,750
I came up with this when I was in prison.
458
00:30:29,750 --> 00:30:31,050
It'll take a while,
459
00:30:31,380 --> 00:30:33,270
but the risk is low.
460
00:30:33,270 --> 00:30:34,980
It'll be easy to evade Mr Choi, too.
461
00:30:35,650 --> 00:30:38,510
You'll use money to distract him.
462
00:30:39,550 --> 00:30:41,950
Do we have time for this, though?
463
00:30:42,650 --> 00:30:44,010
That's what bothers me.
464
00:30:45,110 --> 00:30:47,650
I can't think of another way to...
465
00:30:48,050 --> 00:30:49,150
Then...
466
00:30:50,750 --> 00:30:53,810
I came up with this idea. Have a look.
467
00:30:55,350 --> 00:30:56,780
Ja Wang.
468
00:31:17,180 --> 00:31:18,210
What do you think, Ms Noh?
469
00:31:20,380 --> 00:31:21,650
It's not bad.
470
00:31:22,450 --> 00:31:23,450
It's actually...
471
00:31:24,650 --> 00:31:25,650
quite good.
472
00:31:29,550 --> 00:31:30,600
Shall we do it?
473
00:31:30,600 --> 00:31:32,950
Yes. Let's do it.
474
00:31:35,850 --> 00:31:37,830
Is this really your idea?
475
00:31:37,830 --> 00:31:38,850
Yes.
476
00:31:39,210 --> 00:31:41,840
You're a real con artist now.
477
00:31:41,840 --> 00:31:43,810
I didn't just waste the two years.
478
00:31:45,110 --> 00:31:47,250
I shouldn't mess up in action.
479
00:31:47,650 --> 00:31:49,450
I'll try not to.
480
00:31:56,650 --> 00:31:57,650
It's all good,
481
00:31:58,680 --> 00:32:00,510
but the start is a bit awkward. Right?
482
00:32:00,950 --> 00:32:02,230
I agree.
483
00:32:02,230 --> 00:32:04,480
I guess we see the same thing.
484
00:32:05,580 --> 00:32:09,110
Is it? What should we do, then? There's no other way.
485
00:32:09,550 --> 00:32:12,040
If I'm going to approach him...
486
00:32:12,040 --> 00:32:13,110
Look.
487
00:32:13,510 --> 00:32:14,980
I understand how you feel,
488
00:32:15,680 --> 00:32:17,450
but this will put you in danger.
489
00:32:17,450 --> 00:32:19,910
Then what should we do? Can you think of another way?
490
00:32:21,280 --> 00:32:24,310
I'm not saying I know another way.
491
00:32:25,950 --> 00:32:28,180
But first of all, our covers have been blown,
492
00:32:29,310 --> 00:32:31,850
so I've recruited a mercenary.
493
00:32:34,480 --> 00:32:36,480
You did? A mercenary?
494
00:32:48,410 --> 00:32:49,480
What does he do?
495
00:32:50,910 --> 00:32:51,980
He's unemployed.
496
00:32:55,780 --> 00:32:56,980
Is he trustworthy?
497
00:32:57,380 --> 00:33:00,670
We can't bring in someone weird and ruin the job.
498
00:33:00,670 --> 00:33:02,550
The person, I can't trust,
499
00:33:05,280 --> 00:33:06,410
but I get a good feeling from him.
500
00:33:06,780 --> 00:33:08,390
He is very angry...
501
00:33:08,390 --> 00:33:10,660
at Bang Pil Gyu and Choi Chul Woo.
502
00:33:10,660 --> 00:33:11,750
Really?
503
00:33:12,650 --> 00:33:13,880
It's been a while, Mr Baek.
504
00:33:23,710 --> 00:33:24,950
How have you all been?
505
00:33:29,780 --> 00:33:31,780
You look like you've lost weight.
506
00:33:34,210 --> 00:33:36,850
Let's work together, Mr Baek.
507
00:33:42,150 --> 00:33:43,680
This isn't right.
508
00:33:44,080 --> 00:33:45,550
Not him.
509
00:33:45,980 --> 00:33:47,230
What's wrong with you?
510
00:33:47,230 --> 00:33:49,980
I spent a lot of time with him in the slammer,
511
00:33:50,550 --> 00:33:52,410
and I realised he isn't such a bad guy.
512
00:33:53,350 --> 00:33:54,410
He just needed to survive.
513
00:33:55,010 --> 00:33:57,850
He did that because he needed to survive. Isn't that right?
514
00:33:58,210 --> 00:34:00,680
That's right. I had to survive.
515
00:34:01,450 --> 00:34:02,480
Mr Baek,
516
00:34:03,410 --> 00:34:05,350
I know what you think of me.
517
00:34:06,010 --> 00:34:07,550
I know that very well.
518
00:34:08,320 --> 00:34:11,580
But you know, I went to the slammer for Bang Pil Gyu,
519
00:34:12,450 --> 00:34:14,180
and when I got out,
520
00:34:14,650 --> 00:34:16,780
he was in the slammer too. How crazy is that?
521
00:34:18,150 --> 00:34:20,350
My breadline was all cut off...
522
00:34:20,750 --> 00:34:22,080
when I got out.
523
00:34:22,580 --> 00:34:25,150
Can't you tell from how I'm dressed?
524
00:34:26,850 --> 00:34:27,980
I'm broke.
525
00:34:32,080 --> 00:34:33,410
I've learned my lesson.
526
00:34:34,250 --> 00:34:35,850
I won't clean up after them any more.
527
00:34:36,550 --> 00:34:38,910
I'll chop off the heads of the jerks who did this to me...
528
00:34:39,510 --> 00:34:42,780
and live like a model citizen. That is what I decided.
529
00:34:45,350 --> 00:34:46,820
I mean it, Mr Baek.
530
00:34:49,910 --> 00:34:51,480
I mean it.
531
00:34:51,480 --> 00:34:52,670
Let go.
532
00:34:52,670 --> 00:34:54,940
I'm not just saying this.
533
00:34:54,940 --> 00:34:56,820
- Stop that.
- I decided to change.
534
00:34:56,820 --> 00:34:58,110
I did, right?
535
00:35:02,550 --> 00:35:03,780
Jung Do, this is...
536
00:35:19,680 --> 00:35:22,280
We waited two years. We can't make any mistakes.
537
00:35:22,980 --> 00:35:24,110
Can we really trust him?
538
00:35:25,050 --> 00:35:26,410
I'm telling you we can.
539
00:35:50,710 --> 00:35:51,710
All I have to do...
540
00:35:52,580 --> 00:35:55,250
is give you the ammunition.
541
00:36:11,910 --> 00:36:12,980
Do well.
542
00:36:14,610 --> 00:36:15,820
Do it well.
543
00:36:19,280 --> 00:36:20,450
Thank you.
544
00:36:26,350 --> 00:36:27,380
Mr Baek.
545
00:36:27,910 --> 00:36:30,250
There's nothing more definite than someone here for money.
546
00:36:30,910 --> 00:36:31,950
And...
547
00:36:32,510 --> 00:36:34,250
don't you trust me?
548
00:36:41,210 --> 00:36:42,250
Fine.
549
00:36:42,980 --> 00:36:44,050
Fine.
550
00:36:48,820 --> 00:36:50,580
How will we use him?
551
00:36:52,010 --> 00:36:54,050
What can Mr Ma do?
552
00:36:56,850 --> 00:37:00,650
Why don't we have him do what you were going to?
553
00:37:01,080 --> 00:37:03,580
He had been marking Cho Sang Jin for a few days...
554
00:37:03,580 --> 00:37:05,410
in order to help us.
555
00:37:11,980 --> 00:37:13,150
Where's Mr Kim?
556
00:37:13,680 --> 00:37:15,100
I think he went to the restroom.
557
00:37:15,100 --> 00:37:17,110
- Does he still smoke?
- Hello.
558
00:37:20,680 --> 00:37:23,950
It's been a while, Mr Cho.
559
00:37:29,010 --> 00:37:30,200
What brings you here?
560
00:37:30,200 --> 00:37:32,320
I had business nearby.
561
00:37:32,950 --> 00:37:36,670
First, since you saw Cho Sang Jin again,
562
00:37:36,670 --> 00:37:39,150
it won't be hard to work for him, right?
563
00:37:39,650 --> 00:37:41,280
That won't be hard,
564
00:37:41,950 --> 00:37:44,210
but he knows I'm broke now.
565
00:37:44,680 --> 00:37:46,150
Would he treat me the same as before?
566
00:37:47,210 --> 00:37:48,350
No way.
567
00:37:48,910 --> 00:37:50,420
Of course, not.
568
00:37:50,420 --> 00:37:51,510
Then what?
569
00:37:51,510 --> 00:37:52,550
Put on some cologne.
570
00:37:53,180 --> 00:37:54,550
Something that smells of money.
571
00:37:55,210 --> 00:37:57,380
- Do you still play golf?
- I was in the slammer.
572
00:37:57,380 --> 00:37:58,480
That's how people are.
573
00:37:58,880 --> 00:38:01,320
If someone they thought was broke shows up rich,
574
00:38:02,050 --> 00:38:03,610
this thought gets lodged in their brains.
575
00:38:03,980 --> 00:38:07,180
"What did this punk do to make all that money?"
576
00:38:07,780 --> 00:38:12,120
Anyway, I stopped by to see you since I was in the area.
577
00:38:12,120 --> 00:38:13,570
Let's grab dinner sometime.
578
00:38:13,570 --> 00:38:15,140
- Sure.
- I'll get going then.
579
00:38:15,140 --> 00:38:17,180
- You have my number, right?
- Of course.
580
00:38:21,410 --> 00:38:24,480
What do you want to do after baiting Cho Sang Jin?
581
00:38:26,750 --> 00:38:27,850
Loan fraud.
582
00:38:28,280 --> 00:38:29,430
What?
583
00:38:29,430 --> 00:38:33,390
Kukjin belongs to Choi Chul Woo in reality,
584
00:38:33,390 --> 00:38:35,820
but the CEO on record is Cha Myung Soo...
585
00:38:35,820 --> 00:38:37,980
and Cho Sang Jin manages their finances.
586
00:38:38,580 --> 00:38:39,820
Yes.
587
00:38:39,820 --> 00:38:42,410
We'll pull a con on both of them...
588
00:38:42,850 --> 00:38:44,510
We'll inflate their sales and get them...
589
00:38:45,180 --> 00:38:48,780
to take out a fake loan and take money from a bank illegally.
590
00:38:48,780 --> 00:38:51,650
And then we will report them to the press.
591
00:38:51,980 --> 00:38:54,510
Then Kukjin will be ruined immediately...
592
00:38:55,350 --> 00:38:57,780
since the CEO would have initiated...
593
00:38:58,150 --> 00:38:59,950
a fake loan. Right?
594
00:39:00,480 --> 00:39:01,920
That's right.
595
00:39:01,920 --> 00:39:03,550
Then Kukjin Construction will be ruined.
596
00:39:04,150 --> 00:39:06,450
- They succeeded on lies...
- So they'll be ruined by lies.
597
00:39:07,280 --> 00:39:08,350
That's all.
598
00:39:10,150 --> 00:39:11,380
That sounds like fun.
599
00:39:12,650 --> 00:39:15,750
So? How can I help going forward?
600
00:39:19,680 --> 00:39:22,820
Keep marking Cho Sang Jin and make him smell money.
601
00:39:38,110 --> 00:39:40,210
Hello, Mr Cho!
602
00:39:45,910 --> 00:39:47,050
Are you here to hit some balls?
603
00:39:49,050 --> 00:39:51,010
Just a minute. Mr Cho.
604
00:39:52,080 --> 00:39:53,110
Hello.
605
00:39:53,110 --> 00:39:56,610
We meet again. I'll let you go back to work. Yes.
606
00:39:56,980 --> 00:39:59,210
What time can you make it?
607
00:40:01,150 --> 00:40:03,210
What? What?
608
00:40:04,850 --> 00:40:06,480
Hurry up.
609
00:40:06,950 --> 00:40:08,510
You know I'm impatient.
610
00:40:16,480 --> 00:40:18,250
Mr Cho! Where are you going?
611
00:40:21,210 --> 00:40:22,350
Have you eaten yet?
612
00:40:23,950 --> 00:40:26,350
- Yes.
- I'll see you later!
613
00:40:35,550 --> 00:40:37,950
My goodness. Mr Cho!
614
00:40:40,580 --> 00:40:42,350
We keep running into each other.
615
00:40:42,350 --> 00:40:44,180
This is so amusing.
616
00:40:44,880 --> 00:40:46,910
This is Mr Ma, our client.
617
00:40:46,910 --> 00:40:48,680
Hello. Hello.
618
00:40:49,680 --> 00:40:53,280
Can you be sure he'll latch himself onto me?
619
00:40:54,080 --> 00:40:56,650
What if he doesn't? What then?
620
00:40:57,910 --> 00:41:00,580
If fools don't gather at the smell of money,
621
00:41:02,110 --> 00:41:04,110
we would've starved to death already.
622
00:41:09,150 --> 00:41:11,410
Enjoy your dinner. I'll see you again.
623
00:41:11,950 --> 00:41:13,580
- Mr Ma.
- Yes?
624
00:41:14,650 --> 00:41:17,010
Why don't we set a date while we're at it?
625
00:41:17,650 --> 00:41:18,850
When should we eat?
626
00:41:19,910 --> 00:41:21,550
Once he's hooked,
627
00:41:22,280 --> 00:41:24,150
he'll ask you...
628
00:41:24,510 --> 00:41:26,600
how you recovered,
629
00:41:26,600 --> 00:41:30,050
how you made money, share some good tips, things like that.
630
00:41:30,050 --> 00:41:31,680
He can't stand to see others do well alone.
631
00:41:32,650 --> 00:41:35,210
Come on, tell me.
632
00:41:36,080 --> 00:41:39,060
How did you make so much money in that short time?
633
00:41:39,060 --> 00:41:41,910
I didn't make any money.
634
00:41:42,280 --> 00:41:44,380
I'm barely getting by.
635
00:41:44,380 --> 00:41:45,450
Getting by?
636
00:41:46,280 --> 00:41:49,480
I don't think you're just getting by.
637
00:41:49,480 --> 00:41:51,100
My goodness.
638
00:41:51,100 --> 00:41:52,380
Mr Bang went to prison.
639
00:41:52,820 --> 00:41:56,680
You must not have anyone to go to. How did your life get so good?
640
00:41:57,820 --> 00:41:58,820
Come on.
641
00:41:59,510 --> 00:42:02,950
Let's share good tips with each other and share the wealth.
642
00:42:03,480 --> 00:42:04,980
Come on, now.
643
00:42:04,980 --> 00:42:07,950
I went through a lot because of you.
644
00:42:08,710 --> 00:42:10,650
You're hurting my feelings.
645
00:42:11,820 --> 00:42:13,900
I'm really hurt.
646
00:42:13,900 --> 00:42:15,130
Come on.
647
00:42:15,130 --> 00:42:17,410
Then pretend like you have no choice but to tell him...
648
00:42:18,010 --> 00:42:20,230
and tell him about the loan fraud.
649
00:42:20,230 --> 00:42:21,250
I see.
650
00:42:22,010 --> 00:42:25,510
Like when you told me about Hwaseong's development plan?
651
00:42:25,510 --> 00:42:27,110
- Like that?
- That's right.
652
00:42:31,050 --> 00:42:33,210
I really can't tell you.
653
00:42:33,210 --> 00:42:34,850
Come on now.
654
00:42:36,780 --> 00:42:37,820
The truth is,
655
00:42:38,150 --> 00:42:41,510
I'm helping a friend with his business nowadays.
656
00:42:42,950 --> 00:42:44,250
So his business is doing well.
657
00:42:44,250 --> 00:42:46,690
No, not at all. It isn't doing well.
658
00:42:46,690 --> 00:42:48,250
It's a shell of a company.
659
00:42:48,780 --> 00:42:51,690
There aren't many employees or anything.
660
00:42:51,690 --> 00:42:53,980
Then how do you make so much money?
661
00:42:53,980 --> 00:42:55,330
We got a fake loan.
662
00:42:55,330 --> 00:42:56,410
A fake...
663
00:42:57,010 --> 00:42:58,010
A fake loan?
664
00:42:58,480 --> 00:43:00,210
- How?
- We inflated...
665
00:43:00,680 --> 00:43:02,380
his export figures...
666
00:43:03,150 --> 00:43:05,400
and got a trade insurance company to be our guarantor.
667
00:43:05,400 --> 00:43:08,410
Then we went around getting loans.
668
00:43:08,980 --> 00:43:09,980
How much?
669
00:43:09,980 --> 00:43:11,010
Not much...
670
00:43:11,480 --> 00:43:12,700
since it's a small company.
671
00:43:12,700 --> 00:43:15,100
So how much did you get in loans?
672
00:43:15,100 --> 00:43:16,780
I told you, it wasn't much.
673
00:43:17,410 --> 00:43:19,180
You're embarrassing me.
674
00:43:19,950 --> 00:43:21,580
I'm so embarrassed.
675
00:43:22,850 --> 00:43:23,910
It was maybe 20 million.
676
00:43:23,910 --> 00:43:24,950
20...
677
00:43:25,580 --> 00:43:27,010
- 20 million?
- Yes.
678
00:43:28,480 --> 00:43:31,310
Isn't that illegal? What if you get caught?
679
00:43:31,310 --> 00:43:34,550
Come on. Since when did we not break the law?
680
00:43:35,250 --> 00:43:36,880
We were doing bad things anyway.
681
00:43:37,410 --> 00:43:39,590
We've just gone independent, that's all.
682
00:43:39,590 --> 00:43:43,920
I can't clean up after rich people's garbage forever.
683
00:43:43,920 --> 00:43:44,950
I'm too old for that.
684
00:43:46,780 --> 00:43:49,500
But that seems very risky.
685
00:43:49,500 --> 00:43:50,710
I plan to leave Korea.
686
00:43:52,410 --> 00:43:53,690
I've already...
687
00:43:53,690 --> 00:43:56,690
sent my family to Australia a few days ago.
688
00:43:56,690 --> 00:43:58,280
I'm leaving soon too.
689
00:43:58,710 --> 00:44:00,480
I have money and I'm young.
690
00:44:01,080 --> 00:44:03,680
I can live like this in any country. Don't you agree?
691
00:44:08,210 --> 00:44:10,210
That is true, but...
692
00:44:10,210 --> 00:44:12,810
I'm telling you this because I'm genuinely worried about you.
693
00:44:14,110 --> 00:44:15,110
You are...
694
00:44:16,410 --> 00:44:18,690
cleaning up after Choi Chul Woo, aren't you?
695
00:44:18,690 --> 00:44:20,280
Come on now.
696
00:44:20,680 --> 00:44:23,080
I wouldn't go so far as to say...
697
00:44:23,080 --> 00:44:24,110
Kukjin Construction.
698
00:44:24,880 --> 00:44:28,320
You and your childhood friend Cha Myung Soo...
699
00:44:28,320 --> 00:44:29,650
are the ones...
700
00:44:30,210 --> 00:44:32,010
who run that company.
701
00:44:32,880 --> 00:44:35,390
What does Chairman Choi Chul Woo do?
702
00:44:35,390 --> 00:44:38,450
He does nothing. Right?
703
00:44:39,410 --> 00:44:42,410
He'll pretend he's fine, but it'll be killing him inside...
704
00:44:42,410 --> 00:44:44,180
since everything you say will be true.
705
00:44:44,180 --> 00:44:46,280
That's when you mention that.
706
00:44:46,680 --> 00:44:47,880
Maseok-dong's development.
707
00:44:48,310 --> 00:44:49,550
Maseok-dong's development.
708
00:44:50,580 --> 00:44:52,510
Kukjin is doing that, right?
709
00:44:53,110 --> 00:44:54,960
You want to pick up...
710
00:44:54,960 --> 00:44:57,600
the scraps that fall off the table from that project.
711
00:44:57,600 --> 00:44:59,050
Isn't that right?
712
00:45:05,110 --> 00:45:07,050
With Kukjin Construction's size,
713
00:45:07,710 --> 00:45:10,050
Maseok-dong's development project is perfect...
714
00:45:10,050 --> 00:45:11,710
for striking and pulling out.
715
00:45:12,350 --> 00:45:13,350
Right?
716
00:45:13,880 --> 00:45:16,810
If you're lucky, you may make billions.
717
00:45:18,510 --> 00:45:20,810
How could you say that?
718
00:45:23,780 --> 00:45:24,780
Mr Cho.
719
00:45:25,610 --> 00:45:27,110
Are you that tied to this country?
720
00:45:27,880 --> 00:45:29,680
You've been cleaning up after others...
721
00:45:29,680 --> 00:45:31,710
for over 30 years already. Isn't that enough?
722
00:45:32,810 --> 00:45:35,280
Why are you so bent on staying in this country?
723
00:45:35,280 --> 00:45:37,550
You've only cleaned up after others for 30 years here.
724
00:45:38,850 --> 00:45:39,850
But...
725
00:45:40,250 --> 00:45:41,750
what if he doesn't bite?
726
00:45:42,110 --> 00:45:44,080
He won't bite. Of course, not.
727
00:45:44,080 --> 00:45:47,250
He can't. He's not the CEO. How could he bite?
728
00:45:47,910 --> 00:45:49,110
What's wrong with you?
729
00:45:49,810 --> 00:45:51,980
Are you telling me to betray the chairman?
730
00:45:52,350 --> 00:45:53,410
How could you?
731
00:45:54,010 --> 00:45:57,210
I'm just saying. I never said to con him.
732
00:45:57,780 --> 00:46:00,110
Why are you getting upset? You'll raise your blood pressure.
733
00:46:00,610 --> 00:46:04,050
I'm just telling you there are methods like that.
734
00:46:04,680 --> 00:46:05,680
Go on, eat.
735
00:46:06,080 --> 00:46:07,080
I was just saying.
736
00:46:07,780 --> 00:46:09,110
I'm buying, so eat up.
737
00:46:15,560 --> 00:46:17,600
Even if he can't bite, it'll stay with him.
738
00:46:35,380 --> 00:46:37,420
Just throw the bait and wait.
739
00:46:38,280 --> 00:46:40,480
Con artists aren't lions, but crocodiles.
740
00:46:45,180 --> 00:46:48,090
We need to work on Cha Myung Soo, too, for the loan fraud...
741
00:46:48,090 --> 00:46:49,850
since he's the CEO of Kukjin.
742
00:46:51,020 --> 00:46:53,820
That's right. What will we do about him?
743
00:46:54,150 --> 00:46:56,730
Cha Myung Soo is greedy, but fearful.
744
00:46:56,730 --> 00:46:59,820
He stole money from the company in small amounts.
745
00:47:00,950 --> 00:47:03,480
Mi Joo, do you mind working out on the field again?
746
00:47:05,950 --> 00:47:07,250
Are you busy lately?
747
00:47:07,250 --> 00:47:08,650
Yes, I have been.
748
00:47:08,650 --> 00:47:10,470
Where are you going during your week off?
749
00:47:10,470 --> 00:47:12,180
I'm going to Jeju Island.
750
00:47:12,180 --> 00:47:14,050
- I got a fat bonus check.
- Nice.
751
00:47:17,580 --> 00:47:19,420
- I'll have some wine.
- Okay.
752
00:47:52,320 --> 00:47:53,980
It'll be hard hanging out with an old man...
753
00:47:53,980 --> 00:47:56,520
and drinking with him, but please be patient.
754
00:47:57,480 --> 00:48:00,450
It's fine. It's not my first time.
755
00:48:09,050 --> 00:48:11,130
What do I do after drinking?
756
00:48:11,130 --> 00:48:12,280
Take him out of there.
757
00:48:13,280 --> 00:48:15,420
Would you like to get another drink somewhere else?
758
00:48:16,280 --> 00:48:17,580
Are you kidding me?
759
00:48:18,280 --> 00:48:19,280
Of course.
760
00:48:20,120 --> 00:48:22,020
Let's go somewhere nice.
761
00:48:22,020 --> 00:48:23,180
Let's go.
762
00:48:24,220 --> 00:48:25,220
Careful.
763
00:48:25,220 --> 00:48:27,560
Let's go somewhere quiet...
764
00:48:27,560 --> 00:48:29,380
and have a nice drink.
765
00:48:32,980 --> 00:48:34,020
Are you Cha Myung Soo?
766
00:48:34,680 --> 00:48:36,180
Yes, I am.
767
00:48:45,020 --> 00:48:47,260
And they'll bring him here.
768
00:48:47,260 --> 00:48:48,920
Ja Wang, set the stage.
769
00:48:49,850 --> 00:48:50,850
Okay.
770
00:49:06,380 --> 00:49:07,480
Don't scream.
771
00:49:08,880 --> 00:49:10,180
Do you see my face?
772
00:49:10,980 --> 00:49:14,150
They'll beat you up like me if you scream.
773
00:49:14,480 --> 00:49:17,080
Where... Where are we?
774
00:49:18,080 --> 00:49:19,720
Where are we? Why am I...
775
00:49:22,980 --> 00:49:24,020
Are you awake?
776
00:49:26,520 --> 00:49:27,550
Are you up?
777
00:49:29,180 --> 00:49:30,180
Hey.
778
00:49:30,980 --> 00:49:32,990
You witch.
779
00:49:32,990 --> 00:49:36,320
- You witch.
- I told you, you'll get beaten up.
780
00:49:38,750 --> 00:49:41,420
Why are you talking again?
781
00:49:45,850 --> 00:49:48,180
You jerk.
782
00:49:49,080 --> 00:49:51,190
- Harder.
- You jerk.
783
00:49:51,190 --> 00:49:52,320
Shut it.
784
00:49:58,650 --> 00:50:01,040
Quiet. Quiet. Hit him quietly.
785
00:50:01,040 --> 00:50:02,080
Okay.
786
00:50:02,980 --> 00:50:04,020
You rat.
787
00:50:07,280 --> 00:50:09,880
He's been here for about a month, right?
788
00:50:10,220 --> 00:50:12,020
He weighed 60kg when he first came.
789
00:50:12,020 --> 00:50:14,520
He had a full head of hair, too.
790
00:50:15,580 --> 00:50:18,550
His belly got all swollen although we didn't feed him...
791
00:50:18,880 --> 00:50:21,150
and he ended up like that. That's enough.
792
00:50:21,150 --> 00:50:22,320
He'll swell up even more.
793
00:50:23,480 --> 00:50:24,480
That's enough.
794
00:50:25,280 --> 00:50:28,520
Who... Who are you? Why are you doing this...
795
00:50:32,150 --> 00:50:33,150
Shut it.
796
00:50:33,150 --> 00:50:35,680
Do you know who I am?
797
00:50:35,680 --> 00:50:36,680
You punk.
798
00:50:39,180 --> 00:50:40,950
Keep your mouth shut.
799
00:50:41,420 --> 00:50:45,180
We know who you are, so keep your mouth shut.
800
00:50:46,480 --> 00:50:49,780
- You know what, Mr Yang?
- Yes?
801
00:50:50,380 --> 00:50:52,850
Where are the pliers? He's annoying. I want to pull out all of his teeth.
802
00:50:53,320 --> 00:50:55,680
- Where are the pliers?
- The guys upstairs borrowed them.
803
00:50:55,680 --> 00:50:57,930
Why did you lend them out? Darn it.
804
00:50:57,930 --> 00:50:59,180
How about a hammer?
805
00:51:00,050 --> 00:51:02,390
You can break his entire mouth with one blow.
806
00:51:02,390 --> 00:51:06,220
Sure. I'll take that. As long as he stops talking. Give me that.
807
00:51:07,220 --> 00:51:10,280
The hammer hurts more...
808
00:51:14,720 --> 00:51:16,220
What's the hook?
809
00:51:16,720 --> 00:51:17,940
Embezzlement.
810
00:51:17,940 --> 00:51:21,080
He stole company funds secretly from Choi Chul Woo...
811
00:51:21,080 --> 00:51:22,500
although it wasn't that much.
812
00:51:22,500 --> 00:51:23,620
Look.
813
00:51:24,120 --> 00:51:27,350
If you don't want this smashing into you, give me a straight answer.
814
00:51:28,250 --> 00:51:30,180
Why did you touch the chairman's money?
815
00:51:30,180 --> 00:51:33,150
- What... What do you mean...
- Enough.
816
00:51:34,080 --> 00:51:35,220
Do you know who we are?
817
00:51:36,150 --> 00:51:38,320
Chairman Choi sent us.
818
00:51:38,780 --> 00:51:41,680
He said we could bury you.
819
00:51:43,680 --> 00:51:46,300
I've never met you before.
820
00:51:46,300 --> 00:51:48,920
- How are you...
- Naturally, we've never met.
821
00:51:49,280 --> 00:51:51,950
No one who saw our faces lived to tell about it.
822
00:51:56,750 --> 00:51:59,840
So why did you touch the chairman's money?
823
00:51:59,840 --> 00:52:03,120
Just because Kukjin Construction is in your name, is it yours?
824
00:52:03,550 --> 00:52:05,850
Is it? What do you take the chairman for?
825
00:52:05,850 --> 00:52:07,850
No, it wasn't like that.
826
00:52:07,850 --> 00:52:09,920
Stop lying, you rat.
827
00:52:10,580 --> 00:52:12,640
Hey. Where is that?
828
00:52:12,640 --> 00:52:14,350
Ms Cho, give me that.
829
00:52:17,750 --> 00:52:19,120
Thanks. Take a look.
830
00:52:20,150 --> 00:52:22,890
First quarter. 20,000 dollars.
831
00:52:22,890 --> 00:52:24,760
Second quarter. 30,000 dollars.
832
00:52:24,760 --> 00:52:27,200
You stole 50,000 dollars.
833
00:52:27,200 --> 00:52:28,250
Wait.
834
00:52:29,020 --> 00:52:30,950
Why is it 50,000 dollars? Isn't it 100,000?
835
00:52:32,050 --> 00:52:33,520
That's right. It's 100,000.
836
00:52:34,020 --> 00:52:36,880
I did that on purpose to get him for that later.
837
00:52:38,650 --> 00:52:40,880
You can't hide from this!
838
00:52:42,850 --> 00:52:46,070
I'll make it quick. You can go to the afterlife...
839
00:52:46,070 --> 00:52:49,210
and repent there, okay?
840
00:52:49,210 --> 00:52:50,720
Weigh him.
841
00:52:50,720 --> 00:52:51,850
Okay.
842
00:52:52,780 --> 00:52:53,850
Wait.
843
00:52:56,020 --> 00:52:58,520
Why are you weighing me?
844
00:52:58,520 --> 00:53:00,520
- I'm not a pig.
- Stay still.
845
00:53:00,880 --> 00:53:02,950
Please stop.
846
00:53:02,950 --> 00:53:05,220
Stay still. It'll hurt a lot if I miss.
847
00:53:16,550 --> 00:53:18,320
Hold on. Hold on.
848
00:53:19,220 --> 00:53:20,380
The chairman's calling.
849
00:53:20,920 --> 00:53:22,020
Yes, Sir.
850
00:53:23,220 --> 00:53:24,220
Sorry?
851
00:53:24,780 --> 00:53:25,820
Yes.
852
00:53:27,320 --> 00:53:28,380
Excuse me?
853
00:53:30,350 --> 00:53:33,520
Yes, but that's a bit...
854
00:53:39,480 --> 00:53:41,620
Yes, Sir. Okay.
855
00:53:42,420 --> 00:53:45,520
Yes, Sir. We will. We'll do that.
856
00:53:46,320 --> 00:53:47,720
Yes, Sir. Yes, Sir.
857
00:53:52,020 --> 00:53:53,620
You're so lucky.
858
00:53:53,620 --> 00:53:54,680
What is it?
859
00:53:55,750 --> 00:53:58,560
The chairman said he'll forgive him this once. Let him go.
860
00:53:58,560 --> 00:54:00,550
We already dug up the spot.
861
00:54:04,280 --> 00:54:05,450
Darn it.
862
00:54:13,050 --> 00:54:14,080
Hi.
863
00:54:15,320 --> 00:54:17,780
Fill up the hole. Stop.
864
00:54:18,520 --> 00:54:20,920
Fill up the hole! We're not burying him.
865
00:54:24,780 --> 00:54:27,650
Look, mister. Listen to me.
866
00:54:28,680 --> 00:54:31,820
We will keep watching you.
867
00:54:32,520 --> 00:54:34,240
If you stole...
868
00:54:34,240 --> 00:54:37,150
more of the chairman's money than that 50,000,
869
00:54:37,680 --> 00:54:39,820
you will die without a peep.
870
00:54:40,650 --> 00:54:41,750
Got it?
871
00:54:43,550 --> 00:54:47,470
- Do you get it? Answer me!
- Yes, Sir, I understand.
872
00:54:47,470 --> 00:54:49,150
I understand.
873
00:54:53,720 --> 00:54:54,780
Untie him.
874
00:55:03,550 --> 00:55:04,550
What a waste.
875
00:55:05,480 --> 00:55:07,420
You're crazy lucky.
876
00:55:18,380 --> 00:55:20,220
My gosh.
877
00:55:21,020 --> 00:55:23,450
- What's wrong with you?
- Which way is out?
878
00:55:25,580 --> 00:55:26,650
Goodbye.
879
00:55:34,320 --> 00:55:35,820
Untie me.
880
00:55:36,220 --> 00:55:37,520
Sorry, Ja Wang.
881
00:55:39,380 --> 00:55:42,110
How could you hit him for real?
882
00:55:42,110 --> 00:55:44,020
Why did you hit him so hard?
883
00:55:44,020 --> 00:55:46,550
I only hit him because I was told to. Don't blame me.
884
00:55:47,120 --> 00:55:49,350
How could you?
885
00:55:50,180 --> 00:55:52,580
- He's all swollen.
- Oh no.
886
00:55:52,980 --> 00:55:54,180
I'm sorry.
887
00:55:55,180 --> 00:55:57,520
Don't cry. Don't cry.
888
00:55:57,520 --> 00:55:59,980
I'm sorry. I'll buy you dinner.
889
00:56:00,820 --> 00:56:02,820
- That hurts.
- Let's go.
890
00:56:08,320 --> 00:56:10,520
Where am I?
891
00:56:10,520 --> 00:56:12,240
You want him to be nervous.
892
00:56:12,240 --> 00:56:15,240
He stole 100,000 but we only mention 50,000...
893
00:56:15,240 --> 00:56:16,560
and not the other 50,000.
894
00:56:16,560 --> 00:56:18,850
He won't know when he'll be caught for the other 50,000,
895
00:56:18,850 --> 00:56:20,280
so he'll be dying inside.
896
00:56:25,750 --> 00:56:29,220
At first, he'll stress about how to stay alive.
897
00:56:29,220 --> 00:56:32,480
Then, he'll stress about how to live thereafter.
898
00:56:33,320 --> 00:56:36,280
You studied hard for the past two years. I'm so proud of you.
899
00:56:37,480 --> 00:56:40,320
Come now. It was nothing.
900
00:56:41,920 --> 00:56:43,320
What do you think?
901
00:56:43,920 --> 00:56:45,820
Did hard work defeat talent?
902
00:56:48,150 --> 00:56:50,450
I realised that's what cons are like.
903
00:56:55,220 --> 00:56:56,920
Make them unhappy with reality...
904
00:56:57,520 --> 00:56:59,020
(Transaction denied 1,500 dollars, Hanguk Bank)
905
00:56:59,020 --> 00:57:01,950
You maxed out because you keep spending.
906
00:57:03,520 --> 00:57:05,080
And nervous about reality.
907
00:57:10,050 --> 00:57:11,380
Myung Soo.
908
00:57:12,150 --> 00:57:14,380
They have no choice but to enter the crocodile's mouth.
909
00:57:19,420 --> 00:57:21,780
Isn't it fun? This is what cons are about.
910
00:57:32,950 --> 00:57:33,980
Aren't you leaving?
911
00:57:34,580 --> 00:57:35,820
I will.
912
00:57:39,480 --> 00:57:42,720
Jung Do, do you really trust Ma Jin Seok?
913
00:57:44,650 --> 00:57:45,720
Mr Baek,
914
00:57:46,850 --> 00:57:49,050
do you remember how we met him?
915
00:57:49,980 --> 00:57:51,350
I do. Why?
916
00:57:52,180 --> 00:57:53,380
That's fine, then.
917
00:57:56,250 --> 00:57:57,350
I'll see you.
918
00:57:59,550 --> 00:58:00,780
What's fine?
919
00:58:04,380 --> 00:58:05,420
Gosh.
920
00:58:05,980 --> 00:58:08,700
Okay. I got it.
921
00:58:08,700 --> 00:58:10,020
Okay.
922
00:58:10,020 --> 00:58:11,720
Let's see.
923
00:58:14,750 --> 00:58:15,880
Hey.
924
00:58:20,650 --> 00:58:21,720
It's me.
925
00:58:22,050 --> 00:58:24,520
We got a call from someone who helped us two years ago.
926
00:58:25,020 --> 00:58:27,220
I found out what those rats are up to.
927
00:58:27,750 --> 00:58:29,250
Loan fraud?
928
00:58:35,080 --> 00:58:36,150
And?
929
00:58:37,120 --> 00:58:39,950
Where are those rats gathered?
930
00:58:59,220 --> 00:59:00,850
You've started already.
931
00:59:02,620 --> 00:59:03,620
Yes.
932
00:59:04,880 --> 00:59:06,420
You feel bad about me.
933
00:59:11,750 --> 00:59:13,020
I can't help it.
934
00:59:15,720 --> 00:59:16,880
You have no choice.
935
00:59:17,980 --> 00:59:19,020
Still.
936
00:59:19,780 --> 00:59:20,850
He's your dad.
937
00:59:23,050 --> 00:59:24,220
If...
938
00:59:24,780 --> 00:59:26,250
Just if...
939
00:59:27,080 --> 00:59:29,080
even after he loses Chairman Choi Chul Woo,
940
00:59:29,880 --> 00:59:32,420
the mayor doesn't join Chairman Wang,
941
00:59:34,320 --> 00:59:36,620
what do you plan to do with him?
942
00:59:40,350 --> 00:59:41,550
I'm not sure.
943
00:59:42,780 --> 00:59:44,280
I didn't think that far ahead.
944
00:59:51,650 --> 00:59:52,850
Do you think...
945
00:59:53,350 --> 00:59:55,220
Mayor Chun won't join Chairman Wang?
946
00:59:55,920 --> 00:59:57,250
To be honest,
947
00:59:58,520 --> 00:59:59,620
I hope not.
948
01:00:01,420 --> 01:00:03,350
That's good for everyone.
949
01:00:05,180 --> 01:00:07,220
I desperately wish that...
950
01:00:09,450 --> 01:00:11,280
he wouldn't join Chairman Wang...
951
01:00:12,220 --> 01:00:15,680
and become a great mayor who doesn't accept dirty money...
952
01:00:20,550 --> 01:00:23,380
but I really don't know which way he'll choose.
953
01:01:21,920 --> 01:01:23,050
So, will he do it?
954
01:01:25,080 --> 01:01:26,180
That's good.
955
01:01:26,620 --> 01:01:28,250
Then tell Cho Sang Jin...
956
01:01:29,250 --> 01:01:32,020
to fudge the sales figures for Kukjin Construction in advance.
957
01:01:32,650 --> 01:01:33,650
Okay.
958
01:01:34,550 --> 01:01:35,550
Also,
959
01:01:36,450 --> 01:01:37,650
don't get any funny ideas.
960
01:01:38,180 --> 01:01:39,420
I don't trust you yet.
961
01:01:41,450 --> 01:01:42,450
Okay.
962
01:01:54,350 --> 01:01:55,920
The location is so...
963
01:01:56,980 --> 01:01:59,780
It took me a while to find you.
964
01:02:02,620 --> 01:02:03,620
Are you...
965
01:02:04,520 --> 01:02:06,380
Baek Sung Il?
966
01:02:07,350 --> 01:02:08,650
This is the first time...
967
01:02:09,150 --> 01:02:10,180
we met in person, right?
968
01:02:11,280 --> 01:02:12,680
I'm Choi Chul Woo.
969
01:02:19,250 --> 01:02:21,780
Thanks anyway, for coming just to say that.
970
01:02:22,650 --> 01:02:24,720
It's nothing to be thankful for.
971
01:02:26,020 --> 01:02:27,050
I'm more grateful.
972
01:02:30,980 --> 01:02:32,020
I'll go now.
973
01:02:33,350 --> 01:02:35,650
It's hot lately. Be careful.
974
01:02:39,350 --> 01:02:40,350
Excuse me.
975
01:02:42,450 --> 01:02:43,450
Hi, Mr Baek.
976
01:02:44,250 --> 01:02:45,250
Hi, Jung Do.
977
01:02:46,650 --> 01:02:47,950
You need to come here.
978
01:02:50,050 --> 01:02:52,120
We have a guest in our storage room.
979
01:02:54,050 --> 01:02:56,280
Okay, I'll be right there.
980
01:02:58,350 --> 01:03:00,420
- I need to go.
- Is something wrong?
981
01:03:00,750 --> 01:03:01,840
No, it's nothing.
982
01:03:01,840 --> 01:03:03,020
I'll call you. Good night.
65620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.