Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,180 --> 00:00:28,680
Darn it.
2
00:00:39,880 --> 00:00:41,450
Can you take responsibility for your words?
3
00:00:43,350 --> 00:00:46,150
Can you really get the taxes from Ma Jin Seok?
4
00:00:49,450 --> 00:00:50,580
I can if you help me.
5
00:00:52,380 --> 00:00:53,750
What you need is his money, right?
6
00:01:02,710 --> 00:01:04,680
What are you doing? Get in.
7
00:01:15,880 --> 00:01:16,880
You must...
8
00:01:17,480 --> 00:01:18,980
remember this one thing.
9
00:01:20,280 --> 00:01:22,180
We're not talking about just money. We're talking about tax.
10
00:01:24,110 --> 00:01:27,167
They are all the same. What are you talking about?
11
00:01:27,167 --> 00:01:28,346
What's different?
12
00:01:28,346 --> 00:01:29,750
They are different.
13
00:01:31,080 --> 00:01:32,910
Money is what you spend for yourself.
14
00:01:33,350 --> 00:01:35,150
Tax is used for the citizens.
15
00:01:35,580 --> 00:01:37,380
And everyone is obliged to pay.
16
00:01:39,850 --> 00:01:42,980
"All citizens shall have the duty to pay taxes"...
17
00:01:42,980 --> 00:01:44,380
"under the conditions as prescribed by Act."
18
00:01:45,080 --> 00:01:47,180
Article 38, Constitution of the Republic of Korea.
19
00:01:48,880 --> 00:01:50,980
My job is to make people pay taxes,
20
00:01:51,980 --> 00:01:53,800
and you are here to help me.
21
00:01:53,800 --> 00:01:54,850
I see.
22
00:01:55,780 --> 00:01:57,510
Don't you dare do anything stupid.
23
00:02:01,710 --> 00:02:03,310
- All right.
- Jung Do.
24
00:02:04,380 --> 00:02:06,226
If you con again,
25
00:02:06,226 --> 00:02:08,750
you're dead meat. Do you hear me?
26
00:02:10,250 --> 00:02:11,873
All right. I get it.
27
00:02:11,873 --> 00:02:13,050
Gosh.
28
00:02:14,180 --> 00:02:15,180
Aren't we going?
29
00:02:17,910 --> 00:02:18,950
Here.
30
00:02:20,280 --> 00:02:24,980
(Squad 38)
31
00:02:24,980 --> 00:02:26,957
- Good morning.
- Good morning.
32
00:02:26,957 --> 00:02:28,643
(Episode 3)
33
00:02:28,643 --> 00:02:30,350
- Hi.
- Sung Il.
34
00:02:30,350 --> 00:02:32,410
- Yes?
- Someone's looking for you.
35
00:02:32,850 --> 00:02:35,510
- Who is?
- The director of Local Tax Policy.
36
00:02:36,250 --> 00:02:39,110
They're going to shoot for a TV programme with you on site.
37
00:02:39,110 --> 00:02:41,280
They must be looking for the Baek Sung Il of Division One.
38
00:02:41,280 --> 00:02:42,510
If it's something about broadcasting...
39
00:02:43,850 --> 00:02:45,850
Commissioner Ahn always refers them to the other Sung Il.
40
00:02:45,850 --> 00:02:48,080
- They're after him.
- I'm sure it's you.
41
00:02:48,080 --> 00:02:50,650
They were asking for the hefty, scary-looking Baek Sung Il.
42
00:02:51,810 --> 00:02:53,150
- They're looking for me?
- Yes.
43
00:02:54,280 --> 00:02:55,380
Hey, what is this?
44
00:02:56,080 --> 00:02:57,280
He's here again.
45
00:02:58,080 --> 00:02:59,953
- Now isn't...
- You talk to him.
46
00:02:59,953 --> 00:03:01,480
- Sung Il.
- It's time you talked to him.
47
00:03:01,480 --> 00:03:03,210
Sung Il, Sung Il.
48
00:03:06,480 --> 00:03:08,110
- Go.
- I'm here for a reason.
49
00:03:16,450 --> 00:03:17,550
Go away, you bald-head.
50
00:03:21,980 --> 00:03:23,530
- Hello.
- Hey.
51
00:03:23,530 --> 00:03:25,080
I heard you guys went for a drink without me last night.
52
00:03:25,950 --> 00:03:27,360
Yes, we did.
53
00:03:27,360 --> 00:03:28,630
Did you go to a karaoke?
54
00:03:28,630 --> 00:03:30,180
No, we didn't.
55
00:03:30,180 --> 00:03:31,780
- Do you want some coffee?
- Yes, please.
56
00:03:32,410 --> 00:03:33,690
Chief.
57
00:03:33,690 --> 00:03:35,580
A director from a broadcasting company came to see you earlier.
58
00:03:35,580 --> 00:03:36,767
I heard that.
59
00:03:36,767 --> 00:03:38,280
Mr Park is here again.
60
00:03:38,280 --> 00:03:39,280
Oh no.
61
00:03:43,410 --> 00:03:44,610
- Where is Mr Baek?
- He's there.
62
00:03:45,580 --> 00:03:46,650
Mr Baek Sung Il?
63
00:03:48,150 --> 00:03:49,180
Who is he?
64
00:03:49,780 --> 00:03:51,710
Your working hours are flexible.
65
00:03:52,280 --> 00:03:53,810
The coffee is good too.
66
00:03:53,810 --> 00:03:55,150
- Is it?
- Yes.
67
00:03:57,250 --> 00:03:59,477
I believe you were expecting me.
68
00:03:59,477 --> 00:04:01,380
Let's get out. The cameras are ready.
69
00:04:01,380 --> 00:04:02,750
I will tell you the details on our way out.
70
00:04:06,150 --> 00:04:07,250
I have a headache.
71
00:04:07,250 --> 00:04:08,710
Are you all right?
72
00:04:09,110 --> 00:04:11,250
Yes. I'm fine.
73
00:04:12,810 --> 00:04:14,004
Let's leave for the interview.
74
00:04:14,004 --> 00:04:15,250
Okay. Let's go.
75
00:04:20,080 --> 00:04:22,350
I will see you next time. I'll come for an interview.
76
00:04:22,350 --> 00:04:25,080
- Okay.
- I won't ask for free.
77
00:04:25,520 --> 00:04:27,810
- See you next time.
- Goodbye.
78
00:04:28,410 --> 00:04:29,547
Goodbye.
79
00:04:29,547 --> 00:04:30,610
I will see you later.
80
00:04:38,450 --> 00:04:41,050
What was that? You can't come here like that.
81
00:04:41,750 --> 00:04:43,250
Wasn't it fun?
82
00:04:44,550 --> 00:04:47,387
Why did you get so nervous?
83
00:04:47,387 --> 00:04:48,910
Don't be ridiculous.
84
00:04:50,710 --> 00:04:53,520
You can't come here without telling me. Okay?
85
00:04:54,310 --> 00:04:56,050
- You shouldn't be here.
- Why not?
86
00:05:01,080 --> 00:05:03,077
- Why not?
- Just don't come here.
87
00:05:03,077 --> 00:05:05,050
Are you saying I should wait until you get off work?
88
00:05:11,650 --> 00:05:13,180
- Did you say 10 percent?
- Yes.
89
00:05:14,480 --> 00:05:17,410
10 percent of 5.77 million dollars? It is 577,000 dollars.
90
00:05:17,410 --> 00:05:18,910
- Do you want that money?
- Yes.
91
00:05:19,550 --> 00:05:21,310
I should charge for my service.
92
00:05:21,310 --> 00:05:23,780
Who on earth charges 577,000 dollars for service?
93
00:05:30,150 --> 00:05:31,280
Mr Baek.
94
00:05:32,050 --> 00:05:33,210
Do you trust me?
95
00:05:34,050 --> 00:05:35,810
Do you expect me to believe a fraud?
96
00:05:35,810 --> 00:05:37,477
I don't trust you, either.
97
00:05:37,477 --> 00:05:39,480
We are solely doing this for money.
98
00:05:39,480 --> 00:05:41,680
You need tax money and I need money for my service.
99
00:05:57,680 --> 00:05:58,680
You.
100
00:05:59,080 --> 00:06:00,350
Don't you dare try anything stupid.
101
00:06:00,980 --> 00:06:03,326
If you do, I'll put you back in prison.
102
00:06:03,326 --> 00:06:04,680
You'll eat bean meals for the rest of your life.
103
00:06:06,950 --> 00:06:09,530
Bean price has gone up high. They don't feed you that any more.
104
00:06:09,530 --> 00:06:11,850
Things have changed. Don't you watch movies?
105
00:06:14,610 --> 00:06:16,050
Where are we going anyway?
106
00:06:17,080 --> 00:06:19,310
It's not a small amount of money.
107
00:06:19,310 --> 00:06:21,980
We're talking six million dollars. No one can do this alone.
108
00:06:22,780 --> 00:06:24,810
First of all, we should get a team ready.
109
00:06:31,610 --> 00:06:33,480
You can't arrange a team without my consent.
110
00:06:33,480 --> 00:06:35,210
You should have told me about it first.
111
00:06:35,210 --> 00:06:36,280
Mr Baek.
112
00:06:36,850 --> 00:06:37,850
Have you swindled before?
113
00:06:38,580 --> 00:06:40,920
- No way.
- Does it seem easy to you?
114
00:06:40,920 --> 00:06:42,880
Do you think people would be fooled that easy?
115
00:06:43,680 --> 00:06:46,933
No way. Things never go as planned.
116
00:06:46,933 --> 00:06:50,407
So are you saying you will do anything you want?
117
00:06:50,407 --> 00:06:52,580
Am I supposed to be pushed around by you the whole time?
118
00:06:52,580 --> 00:06:54,680
Yes, you should. It will be good for both of us.
119
00:06:57,150 --> 00:06:58,580
Who are we going to meet now?
120
00:06:59,610 --> 00:07:00,710
We are going to meet Burner.
121
00:07:01,350 --> 00:07:02,710
- Burner?
- Yes.
122
00:07:03,480 --> 00:07:05,277
Burner phone providers have gotten lazy lately.
123
00:07:05,277 --> 00:07:07,150
All they care about is quantity. They lack creativity.
124
00:07:07,150 --> 00:07:08,980
The account number for the dating service is...
125
00:07:08,980 --> 00:07:10,250
Hurry up!
126
00:07:11,110 --> 00:07:14,410
What's the point in creating hundreds of phones and accounts...
127
00:07:14,410 --> 00:07:16,050
under someone else's name?
128
00:07:16,710 --> 00:07:19,050
Once they're caught by the police, their business is over.
129
00:07:20,050 --> 00:07:22,280
But this man is different.
130
00:07:22,610 --> 00:07:23,680
He is very creative.
131
00:07:24,180 --> 00:07:25,480
He has a high level of emotional intelligence.
132
00:07:25,480 --> 00:07:26,580
The account number is...
133
00:07:27,380 --> 00:07:28,750
Did you check it already?
134
00:07:30,350 --> 00:07:33,143
I'm just calling you...
135
00:07:33,143 --> 00:07:34,180
because I want...
136
00:07:34,550 --> 00:07:36,550
a nice flower bouquet.
137
00:07:37,050 --> 00:07:40,050
I almost forgot that today is my wife's birthday.
138
00:07:40,610 --> 00:07:41,650
Is this what you ordered?
139
00:07:41,650 --> 00:07:43,950
But his weakness is his IQ.
140
00:07:45,050 --> 00:07:47,250
His IQ score is not very high.
141
00:07:49,980 --> 00:07:51,050
He's stupid.
142
00:07:59,610 --> 00:08:01,350
What? Do you know each other?
143
00:08:03,080 --> 00:08:04,410
I know him very well.
144
00:08:05,410 --> 00:08:07,510
How have you been, Mr Detective?
145
00:08:08,050 --> 00:08:10,210
Hi. It's been a while.
146
00:08:16,950 --> 00:08:17,980
Who's next?
147
00:08:18,680 --> 00:08:19,710
Keyboard.
148
00:08:22,280 --> 00:08:25,077
I met him in prison. His name is Jung Ja Wang.
149
00:08:25,077 --> 00:08:26,610
He creates phishing websites.
150
00:08:26,980 --> 00:08:28,880
He hasn't got the looks,
151
00:08:29,380 --> 00:08:31,350
but he does a good job in creating pretty websites.
152
00:08:32,050 --> 00:08:33,180
Jung Ja Wang?
153
00:08:33,780 --> 00:08:35,033
I know his name is funny.
154
00:08:35,033 --> 00:08:37,170
The Prosecutors Office website...
155
00:08:37,170 --> 00:08:39,280
requires a lot of work.
156
00:08:39,710 --> 00:08:40,880
So it costs a bit more.
157
00:08:41,480 --> 00:08:43,780
- He's there.
- They are not...
158
00:08:44,180 --> 00:08:45,377
colour-blinded, are they?
159
00:08:45,377 --> 00:08:47,650
I mean the people you want to swindle.
160
00:08:48,350 --> 00:08:49,510
He's there.
161
00:08:52,050 --> 00:08:53,390
Hi, Ja Wang.
162
00:08:53,390 --> 00:08:54,410
I will call you back.
163
00:08:55,150 --> 00:08:57,620
You are here. Why didn't you give me a call first?
164
00:08:57,620 --> 00:08:59,680
- Hello.
- Hello.
165
00:08:59,680 --> 00:09:00,980
Wait a second.
166
00:09:03,450 --> 00:09:05,550
- That's him.
- Let's go outside and talk.
167
00:09:06,180 --> 00:09:07,550
Stop watching those videos.
168
00:09:07,550 --> 00:09:09,450
Let's go outside. Please.
169
00:09:09,450 --> 00:09:11,350
- What is this?
- Let's go. Oh no.
170
00:09:11,350 --> 00:09:13,210
- These are for my work.
- Are they really?
171
00:09:13,550 --> 00:09:14,550
I use them for my work.
172
00:09:15,350 --> 00:09:17,380
Now, we'll go meet Gold.
173
00:09:17,910 --> 00:09:19,099
Who is that?
174
00:09:19,099 --> 00:09:20,780
You'll see.
175
00:09:31,080 --> 00:09:33,250
Do you know why they say women are more advanced than men?
176
00:09:34,180 --> 00:09:36,480
Men only see what they see.
177
00:09:37,180 --> 00:09:38,880
But women see beyond what eyes can see.
178
00:09:49,980 --> 00:09:52,633
His hairstyle is out of fashion. He must be in his 30s.
179
00:09:52,633 --> 00:09:54,904
The grime on the collar. He is single.
180
00:09:54,904 --> 00:09:56,804
The sleeves are worn out.
181
00:09:56,804 --> 00:09:58,120
Assistant manager in Sangin Electronics.
182
00:09:59,580 --> 00:10:01,780
The smell of meat. He drank with his co-workers.
183
00:10:02,250 --> 00:10:03,410
It's his pay day.
184
00:10:04,180 --> 00:10:05,250
He's a pushover.
185
00:10:12,980 --> 00:10:15,123
Excuse me. Why don't we...
186
00:10:15,123 --> 00:10:16,350
Would you buy me a drink?
187
00:10:19,850 --> 00:10:21,580
(2,000 dollars)
188
00:10:28,080 --> 00:10:29,180
It's 4,600 dollars.
189
00:10:44,310 --> 00:10:45,880
Hello.
190
00:10:47,150 --> 00:10:48,180
Who is he?
191
00:10:49,480 --> 00:10:50,810
We'll be working together.
192
00:10:51,150 --> 00:10:52,210
Introduce yourselves.
193
00:10:52,750 --> 00:10:53,910
It's a pleasure to meet you.
194
00:10:55,050 --> 00:10:56,610
She is beautiful.
195
00:10:57,410 --> 00:10:58,750
Thank you for your help.
196
00:11:06,280 --> 00:11:07,350
Jung Do.
197
00:11:11,280 --> 00:11:13,050
I don't work with anyone.
198
00:11:14,580 --> 00:11:15,650
Excuse me.
199
00:11:16,080 --> 00:11:17,350
I can actually hear you.
200
00:11:17,350 --> 00:11:19,410
I can't work with strangers.
201
00:11:19,910 --> 00:11:21,150
I had no choice.
202
00:11:21,150 --> 00:11:22,910
How could you say that?
203
00:11:23,710 --> 00:11:26,650
You can't say that to your elders.
204
00:11:27,180 --> 00:11:28,210
What did you say?
205
00:11:30,250 --> 00:11:31,250
Never mind.
206
00:11:36,110 --> 00:11:37,180
We will start the work.
207
00:11:37,550 --> 00:11:39,933
Come to the warehouse by 7pm if you're interested.
208
00:11:39,933 --> 00:11:41,010
I will think about it.
209
00:11:46,350 --> 00:11:48,450
That lady is very rude.
210
00:11:48,450 --> 00:11:51,510
It's because she's been hurt emotionally. She's actually nice.
211
00:11:51,510 --> 00:11:53,010
I'm more hurt than anyone.
212
00:11:53,610 --> 00:11:56,233
I'll go see Wallet on my own.
213
00:11:56,233 --> 00:11:57,990
Why? You can't do that.
214
00:11:57,990 --> 00:12:00,080
It can be dangerous. I will go alone.
215
00:12:00,080 --> 00:12:01,387
I'm not sending you there alone.
216
00:12:01,387 --> 00:12:04,910
I just feel offended because of her.
217
00:12:05,250 --> 00:12:07,180
I don't like this.
218
00:12:07,180 --> 00:12:09,257
I don't want to work being treated like this.
219
00:12:09,257 --> 00:12:11,120
I will take a lead from now on.
220
00:12:11,120 --> 00:12:13,580
It can be really dangerous there.
221
00:12:13,580 --> 00:12:16,494
How dangerous can it be?
222
00:12:16,494 --> 00:12:19,480
Just do as you are told. Do whatever I tell you to do. Okay?
223
00:12:20,880 --> 00:12:22,650
Let's go. Come on.
224
00:12:33,150 --> 00:12:34,280
This is jujube tea.
225
00:12:35,150 --> 00:12:37,650
Jujube helps you calm your mind...
226
00:12:38,780 --> 00:12:41,250
and relax your nerves.
227
00:12:42,680 --> 00:12:44,310
This is what I need.
228
00:12:44,780 --> 00:12:46,510
I can't sleep well at night.
229
00:12:47,610 --> 00:12:49,880
I have no appetite or desire.
230
00:12:50,750 --> 00:12:52,480
Maybe I'm suffering from depression.
231
00:12:55,180 --> 00:12:56,280
I wish...
232
00:12:56,680 --> 00:12:59,850
I had some people who could make me feel happy.
233
00:13:02,350 --> 00:13:03,680
But...
234
00:13:03,680 --> 00:13:05,410
nobody understands me.
235
00:13:10,080 --> 00:13:12,480
The same applies to you.
236
00:13:14,010 --> 00:13:16,480
Have some tea before it gets cold.
237
00:13:17,780 --> 00:13:18,810
Yes, Ma'am.
238
00:13:22,810 --> 00:13:25,580
Do you suffer from depression? Why are you shaking your hands?
239
00:13:26,810 --> 00:13:27,810
Please don't mind me.
240
00:13:29,180 --> 00:13:30,750
You must be very nervous.
241
00:13:30,750 --> 00:13:33,280
You should drink a lot of jujube tea.
242
00:13:36,310 --> 00:13:38,080
Is it still too hot?
243
00:13:38,680 --> 00:13:39,710
Help him.
244
00:13:43,310 --> 00:13:45,750
Ouch! It's so hot! It burned me!
245
00:13:47,850 --> 00:13:48,850
It's hot.
246
00:13:49,480 --> 00:13:50,480
Mr Kim.
247
00:13:51,480 --> 00:13:55,380
Toying with people is fine, but you shouldn't do that with money.
248
00:13:56,550 --> 00:13:59,650
People can talk, but money can't.
249
00:14:00,310 --> 00:14:03,660
They can't speak, so it's not like they can vent to someone.
250
00:14:03,660 --> 00:14:05,110
They must be so sad and frustrated.
251
00:14:06,280 --> 00:14:07,487
Don't you think so?
252
00:14:07,487 --> 00:14:10,280
Yes, you're right! I'll do as you say! I'll do it.
253
00:14:11,450 --> 00:14:12,450
You have until next week.
254
00:14:13,010 --> 00:14:14,010
Get out now.
255
00:14:22,480 --> 00:14:23,480
Someone is here for you.
256
00:14:23,850 --> 00:14:25,310
He said he's here to see the Real Estate Guru.
257
00:14:33,810 --> 00:14:36,450
Well, I'll just talk to her.
258
00:14:36,850 --> 00:14:39,750
I told you that I'll handle it. Why are you being like this?
259
00:14:40,410 --> 00:14:41,800
I should talk to her because I'm older.
260
00:14:41,800 --> 00:14:43,910
Gosh, it's still burning.
261
00:14:45,710 --> 00:14:46,710
Oh my goodness.
262
00:14:48,710 --> 00:14:50,780
What's going on? What did they do to him?
263
00:14:53,080 --> 00:14:54,810
You said you'll handle it. Do a good job, all right?
264
00:14:56,380 --> 00:14:58,710
Yes, well... Darn it.
265
00:14:59,310 --> 00:15:00,310
Please come in.
266
00:15:05,680 --> 00:15:07,110
Stop it. Don't push me.
267
00:15:14,380 --> 00:15:18,110
Well, who are you?
268
00:15:19,610 --> 00:15:23,080
How do you know the nickname I used to have before my menopause?
269
00:15:30,010 --> 00:15:31,010
Have a seat.
270
00:15:32,080 --> 00:15:33,450
Yes, thank you.
271
00:15:36,310 --> 00:15:37,310
Excuse me.
272
00:15:43,850 --> 00:15:46,110
So, why did you want to see me?
273
00:15:50,080 --> 00:15:52,080
Yes, hello. It's very nice to meet you.
274
00:15:54,010 --> 00:15:55,010
Tell me why you're here.
275
00:15:57,380 --> 00:15:58,680
You're very beautiful.
276
00:16:00,110 --> 00:16:02,850
Yes, well... We're here because...
277
00:16:04,550 --> 00:16:07,950
I'll have this guy tell you why we're here.
278
00:16:11,610 --> 00:16:12,950
Would you like to be our money source?
279
00:16:17,310 --> 00:16:19,350
You guys must be crooks.
280
00:16:20,450 --> 00:16:21,480
How much?
281
00:16:22,850 --> 00:16:24,450
We... We need six million dollars.
282
00:16:24,450 --> 00:16:25,780
62 big bills, to be exact.
283
00:16:28,310 --> 00:16:30,380
You're a total baby,
284
00:16:30,380 --> 00:16:32,910
but you seem to be already hooked on money.
285
00:16:33,810 --> 00:16:35,690
How am I going to trust a baby like you?
286
00:16:35,690 --> 00:16:37,650
Well, I'm not that young.
287
00:16:37,650 --> 00:16:39,580
If you want faith and trust, just go to church.
288
00:16:40,610 --> 00:16:41,680
It's a lucrative gig.
289
00:16:42,510 --> 00:16:45,650
I can make you regain your youth.
290
00:16:46,650 --> 00:16:47,810
This gig is that awesome.
291
00:16:48,580 --> 00:16:50,210
You should be sucking on a baby bottle,
292
00:16:50,210 --> 00:16:52,010
but you have such a foul mouth.
293
00:16:52,950 --> 00:16:55,010
Look at that brazen mouth of yours.
294
00:16:56,380 --> 00:16:58,680
All right. We'll just leave, then.
295
00:17:01,080 --> 00:17:04,250
Well, I thought you'd be a lion, but you're a meagre mutt.
296
00:17:04,950 --> 00:17:07,850
Chairman Wang is definitely not a good judge of character.
297
00:17:08,410 --> 00:17:10,320
That's why he gets backstabbed all the time.
298
00:17:14,650 --> 00:17:16,050
What did you just say?
299
00:17:16,820 --> 00:17:17,820
Who?
300
00:17:18,710 --> 00:17:19,780
Chairman Wang.
301
00:17:22,080 --> 00:17:23,710
Don't you know him well, too?
302
00:17:25,080 --> 00:17:26,680
How do you know him?
303
00:17:27,680 --> 00:17:29,090
Goodness.
304
00:17:29,090 --> 00:17:32,850
I just know him. Why do you have to grill me like that?
305
00:17:33,610 --> 00:17:36,950
Why? Am I not allowed to know him?
306
00:17:37,710 --> 00:17:39,320
We're both citizens of Korea.
307
00:17:39,320 --> 00:17:41,110
Stop fooling around and tell me the truth.
308
00:17:41,550 --> 00:17:44,320
How can a guy like you know Chairman Wang?
309
00:17:46,180 --> 00:17:47,250
I met him in prison.
310
00:17:48,550 --> 00:17:49,850
I'm close to him.
311
00:17:51,180 --> 00:17:53,580
Ji Yeon, put Mr Kim on the phone.
312
00:17:54,910 --> 00:17:56,980
- And don't let anyone in.
- Okay.
313
00:18:00,680 --> 00:18:01,820
Mr Kim, come in.
314
00:18:20,450 --> 00:18:21,610
Goodness.
315
00:18:29,510 --> 00:18:30,550
Are you scared?
316
00:18:31,010 --> 00:18:32,010
No.
317
00:18:33,710 --> 00:18:34,910
You're totally scared right now.
318
00:18:35,650 --> 00:18:37,410
I'm not. What are you talking about?
319
00:18:41,820 --> 00:18:42,820
Hello, Sir.
320
00:18:43,320 --> 00:18:47,263
Ms Noh has something to say to Chairman Wang.
321
00:18:47,263 --> 00:18:48,280
Officer Yoo.
322
00:18:49,210 --> 00:18:50,210
The cell.
323
00:19:00,110 --> 00:19:01,110
The cell.
324
00:19:06,450 --> 00:19:08,833
Hey, stop it.
325
00:19:08,833 --> 00:19:09,850
Are you scared?
326
00:19:10,610 --> 00:19:12,320
I'm not scared at all.
327
00:19:12,950 --> 00:19:14,410
You definitely are.
328
00:19:14,410 --> 00:19:17,780
No, I'm not. It's irritating me, so stop it.
329
00:19:26,850 --> 00:19:28,057
Who is this?
330
00:19:28,057 --> 00:19:29,110
Just a moment, please.
331
00:19:33,080 --> 00:19:34,570
Yes, Mr Kim. It's me.
332
00:19:34,570 --> 00:19:36,250
I have something to ask you.
333
00:19:37,610 --> 00:19:38,610
Your name.
334
00:19:39,010 --> 00:19:40,660
I'm Baek Sung Il.
335
00:19:40,660 --> 00:19:41,710
I'm Yang Jung Do.
336
00:19:42,210 --> 00:19:43,210
Yes.
337
00:19:43,820 --> 00:19:44,880
Yes, Mr Kim.
338
00:19:45,410 --> 00:19:46,410
By any chance,
339
00:19:47,380 --> 00:19:49,510
do you know a guy named Yang Jung Do?
340
00:19:50,680 --> 00:19:55,210
He's a baby, but he keeps talking about Chairman Wang to me.
341
00:19:59,480 --> 00:20:01,850
Ms Noh, do your best to take...
342
00:20:01,850 --> 00:20:03,901
a really good care of Jung Do.
343
00:20:03,901 --> 00:20:06,180
That guy saved Chairman Wang's life.
344
00:20:06,850 --> 00:20:10,450
The chairman wouldn't be alive now if it weren't for him.
345
00:20:15,950 --> 00:20:17,280
Who are you, really?
346
00:20:20,650 --> 00:20:21,710
I'm a con artist.
347
00:20:24,070 --> 00:20:26,500
That guy saved Chairman Wang's life.
348
00:20:27,170 --> 00:20:30,540
The chairman wouldn't be alive now if it weren't for him.
349
00:20:36,340 --> 00:20:37,540
Who are you, really?
350
00:20:40,840 --> 00:20:42,000
I'm a con artist.
351
00:21:07,200 --> 00:21:09,200
First of all, we should get a team ready.
352
00:21:10,270 --> 00:21:13,570
It's not a small amount of money. We're talking six million dollars.
353
00:21:13,900 --> 00:21:15,370
No one can do this alone.
354
00:21:15,370 --> 00:21:17,100
If you let me handle it,
355
00:21:17,700 --> 00:21:18,700
I can get you that money at one go.
356
00:21:27,100 --> 00:21:28,470
I thought you left for the day.
357
00:21:30,200 --> 00:21:31,200
What?
358
00:21:32,100 --> 00:21:33,470
Right, I should go home now.
359
00:21:34,570 --> 00:21:35,570
Yes.
360
00:21:37,200 --> 00:21:38,200
Chief,
361
00:21:38,900 --> 00:21:41,200
who is that man you left with in the morning by the way?
362
00:21:41,700 --> 00:21:43,190
Oh, he's just someone I know.
363
00:21:43,190 --> 00:21:44,200
Who is he?
364
00:21:45,000 --> 00:21:49,300
Did he ask you for money by any chance?
365
00:21:49,300 --> 00:21:50,970
- What are you talking about now?
- Well...
366
00:21:51,800 --> 00:21:54,170
I was just wondering if he is someone I know.
367
00:21:54,570 --> 00:21:55,570
I'm sorry.
368
00:21:56,440 --> 00:21:58,870
Don't worry. It's nothing to be sorry about.
369
00:22:00,440 --> 00:22:03,100
I guess I'm on edge because I'm swamped.
370
00:22:03,100 --> 00:22:04,100
I'm sorry.
371
00:22:04,740 --> 00:22:07,370
I'll get going now.
372
00:22:09,370 --> 00:22:10,740
Shall we give up Ma Jin Seok?
373
00:22:12,900 --> 00:22:14,600
Then you'll be okay.
374
00:22:16,640 --> 00:22:18,600
I want to work with you for a long time.
375
00:22:19,800 --> 00:22:21,500
You know that I like you, right?
376
00:22:24,900 --> 00:22:26,070
But I'm married.
377
00:22:26,670 --> 00:22:29,000
You would be perfect if you don't make jokes like that.
378
00:22:32,770 --> 00:22:34,440
Let's close this case.
379
00:22:35,400 --> 00:22:36,440
Okay?
380
00:22:37,170 --> 00:22:38,640
Let's start anew.
381
00:22:39,070 --> 00:22:41,740
Let's forget about the assault and bribery...
382
00:22:42,540 --> 00:22:44,300
and start over again.
383
00:22:49,740 --> 00:22:51,600
Sung Hee, do me a favour.
384
00:22:53,100 --> 00:22:55,000
Please don't think that way.
385
00:22:57,300 --> 00:22:59,500
It's not worth giving up just to protect...
386
00:22:59,500 --> 00:23:01,140
an incompetent chief like me.
387
00:23:02,340 --> 00:23:03,470
If you...
388
00:23:04,970 --> 00:23:06,600
give up like this repeatedly,
389
00:23:07,070 --> 00:23:09,840
you come to lie to yourself and settle for the wrong things.
390
00:23:11,240 --> 00:23:12,400
That's how it goes.
391
00:23:17,400 --> 00:23:18,570
Go home.
392
00:23:48,600 --> 00:23:50,140
Mi Joo, it's been a while.
393
00:23:53,970 --> 00:23:55,040
Look at you.
394
00:23:56,640 --> 00:24:00,310
You look prettier than before.
395
00:24:00,310 --> 00:24:01,370
Gosh.
396
00:24:01,940 --> 00:24:03,070
Get lost.
397
00:24:03,600 --> 00:24:06,740
Gosh, you're just so wild.
398
00:24:09,840 --> 00:24:11,870
I was just joking around as I was glad to see you again.
399
00:24:13,900 --> 00:24:15,170
Jerk.
400
00:24:15,170 --> 00:24:16,700
- You little...
- Excuse me.
401
00:24:20,040 --> 00:24:21,100
I'm here...
402
00:24:21,470 --> 00:24:24,740
I'm... Jung Do asked me to come here.
403
00:24:25,900 --> 00:24:27,170
Is it raining outside?
404
00:24:27,170 --> 00:24:29,050
No, it's sunny.
405
00:24:29,050 --> 00:24:31,260
I sweated a lot.
406
00:24:31,260 --> 00:24:33,140
- I got lost.
- Who are you?
407
00:24:33,640 --> 00:24:35,080
- Are you a monk?
- Pardon?
408
00:24:35,080 --> 00:24:37,740
This is a butcher shop. A Buddhist monk shouldn't be here.
409
00:24:37,740 --> 00:24:39,200
You look like...
410
00:24:39,840 --> 00:24:42,890
a metal sponge because of your hair.
411
00:24:42,890 --> 00:24:44,000
Do you want to get killed?
412
00:24:44,740 --> 00:24:45,740
Do you?
413
00:24:46,070 --> 00:24:47,320
Get out.
414
00:24:47,320 --> 00:24:49,240
- Right now?
- I sad, get out!
415
00:24:49,240 --> 00:24:50,340
But I need to...
416
00:24:52,040 --> 00:24:53,670
- see Jung Do.
- Hey.
417
00:24:54,400 --> 00:24:56,070
Look at this place.
418
00:24:56,440 --> 00:24:59,870
I can't believe there's still a place like this in this country.
419
00:24:59,870 --> 00:25:02,400
It's been an OECD member country for a long time.
420
00:25:03,400 --> 00:25:06,300
But it has a long way to go to become an advanced country.
421
00:25:09,500 --> 00:25:10,540
Hey.
422
00:25:10,970 --> 00:25:12,300
Bring me a chair.
423
00:25:15,040 --> 00:25:16,900
There's not even a chair.
424
00:25:18,640 --> 00:25:20,200
Judging from their workplace,
425
00:25:20,200 --> 00:25:22,270
they must be terrible at their work.
426
00:25:24,370 --> 00:25:25,840
It's my first time here, too.
427
00:25:27,000 --> 00:25:28,090
- Are you a Buddhist monk?
- No.
428
00:25:28,090 --> 00:25:29,670
It's just hair loss.
429
00:25:30,870 --> 00:25:31,870
Excuse me.
430
00:25:32,570 --> 00:25:33,600
Hello?
431
00:25:34,340 --> 00:25:35,440
If you don't like it here, you can just leave.
432
00:25:37,800 --> 00:25:40,400
Why would you keep complaining about someone else's workplace?
433
00:25:42,840 --> 00:25:43,870
Who is that guy?
434
00:25:44,500 --> 00:25:45,970
He must be the head of the group.
435
00:25:45,970 --> 00:25:47,900
His hair is like the head of a sponge.
436
00:25:52,100 --> 00:25:53,170
Everyone is here.
437
00:25:56,570 --> 00:25:58,500
You two know each other.
438
00:25:58,870 --> 00:26:00,540
Did you all greet each other?
439
00:26:11,400 --> 00:26:12,440
All right.
440
00:26:12,800 --> 00:26:15,000
Let's talk about the work, then.
441
00:26:16,600 --> 00:26:17,640
This is...
442
00:26:19,300 --> 00:26:20,800
what we're going to do.
443
00:26:23,540 --> 00:26:25,400
Are you serious?
444
00:26:26,240 --> 00:26:29,100
Of course. I would never joke around with you.
445
00:26:29,940 --> 00:26:32,550
Are you asking me to help you swindle a delinquent taxpayer...
446
00:26:32,550 --> 00:26:35,270
to collect his tax arrears?
447
00:26:37,340 --> 00:26:38,370
That's right.
448
00:26:42,400 --> 00:26:43,400
Jung Do.
449
00:26:44,970 --> 00:26:46,340
That's a joke, right?
450
00:26:47,770 --> 00:26:50,000
What's in it for me?
451
00:26:51,100 --> 00:26:54,100
We'll get 10 percent of the money we'll take, so it's 600,000 dollars.
452
00:26:54,440 --> 00:26:56,400
How much is for each, then?
453
00:26:57,000 --> 00:26:59,970
It's 120,000 dollars. Can't you calculate it?
454
00:26:59,970 --> 00:27:01,840
That's like small bread for me.
455
00:27:01,840 --> 00:27:04,260
You shouldn't ask a national team player...
456
00:27:04,260 --> 00:27:07,840
to join a community soccer club. It's rude.
457
00:27:08,940 --> 00:27:09,940
Excuse me.
458
00:27:11,040 --> 00:27:12,600
Who calls you a national team player?
459
00:27:13,540 --> 00:27:15,100
You don't seem like that to me.
460
00:27:16,200 --> 00:27:17,500
Are you a prostitute?
461
00:27:20,670 --> 00:27:22,470
You can use your body as you please.
462
00:27:23,700 --> 00:27:26,470
But watch your tongue in front of me.
463
00:27:27,100 --> 00:27:28,100
Do you understand?
464
00:27:31,200 --> 00:27:33,300
Gosh, that's harsh.
465
00:27:34,100 --> 00:27:35,170
She must be in menopause.
466
00:27:35,940 --> 00:27:36,940
Hey.
467
00:27:37,770 --> 00:27:39,940
Ji Yeon, let's just go.
468
00:27:41,570 --> 00:27:44,340
Good luck with your plan.
469
00:27:46,070 --> 00:27:47,200
You don't like this, do you?
470
00:27:49,970 --> 00:27:51,940
Would you? If you were me?
471
00:27:53,140 --> 00:27:54,940
How about taking six million dollars?
472
00:28:02,240 --> 00:28:03,240
What?
473
00:28:06,340 --> 00:28:08,500
It's 520,000 dollars for local tax...
474
00:28:08,500 --> 00:28:11,940
and 5.25 million for national tax. It's 5.77 million dollars in total.
475
00:28:11,940 --> 00:28:14,640
Plus 10 percent of the total amount.
476
00:28:14,640 --> 00:28:16,640
It's 6 million 347,000 dollars.
477
00:28:16,640 --> 00:28:17,670
That's right.
478
00:28:18,070 --> 00:28:20,270
It's 6 million 347,000 dollars.
479
00:28:20,270 --> 00:28:22,300
That's the amount of money we'll swindle.
480
00:28:25,870 --> 00:28:27,140
You can have it all if you can.
481
00:28:29,540 --> 00:28:30,740
Aren't you interested now?
482
00:28:34,670 --> 00:28:36,040
What do you say?
483
00:28:39,100 --> 00:28:42,870
I can take all the money if I can?
484
00:28:45,870 --> 00:28:47,900
It's still fishy.
485
00:28:48,470 --> 00:28:49,500
Well,
486
00:28:49,870 --> 00:28:52,540
what should I do first...
487
00:28:52,540 --> 00:28:54,200
to take all that money?
488
00:28:58,240 --> 00:29:00,270
I'm sorry I'm late.
489
00:29:04,370 --> 00:29:06,900
We'll start by recycling the leftover.
490
00:29:10,370 --> 00:29:11,370
What?
491
00:29:12,570 --> 00:29:15,950
Listen. Swindle is all about teamwork.
492
00:29:15,950 --> 00:29:19,440
You have to pull this off so we all can succeed. Okay?
493
00:29:20,200 --> 00:29:21,500
Okay. I'll bear that in mind.
494
00:29:21,870 --> 00:29:23,990
You take my advice quickly.
495
00:29:23,990 --> 00:29:25,700
It's because you're an expert.
496
00:29:27,040 --> 00:29:30,700
I know. It's because you got scared when we visited Ms Noh.
497
00:29:30,700 --> 00:29:31,700
Aren't I right?
498
00:29:31,700 --> 00:29:33,670
That's not true. I wasn't scared.
499
00:29:33,670 --> 00:29:34,940
You were scared.
500
00:29:34,940 --> 00:29:38,270
I don't get scared easily. You just don't know me well.
501
00:29:38,270 --> 00:29:40,640
I listen to your advice because you're an expert.
502
00:29:40,640 --> 00:29:41,940
I'm yielding to you.
503
00:29:41,940 --> 00:29:44,840
You were sweating like a pig because you were scared.
504
00:29:45,440 --> 00:29:46,540
You talked...
505
00:29:47,070 --> 00:29:48,900
with an attitude.
506
00:29:49,240 --> 00:29:50,940
Right? It's one of my talents.
507
00:29:51,800 --> 00:29:53,770
"I thought you'd be a lion, but you're a meagre mutt."
508
00:29:55,870 --> 00:29:56,940
What was that?
509
00:29:59,340 --> 00:30:00,910
Let's start with voice phishing.
510
00:30:00,910 --> 00:30:02,640
You know what that is, right?
511
00:30:02,640 --> 00:30:03,970
Of course.
512
00:30:03,970 --> 00:30:06,740
Number one. "Your mother is seriously injured."
513
00:30:06,740 --> 00:30:07,800
It's a piece of cake.
514
00:30:08,500 --> 00:30:09,500
I can do this.
515
00:30:11,370 --> 00:30:12,840
Hello?
516
00:30:12,840 --> 00:30:14,400
I'm calling from Jinshim Hospital.
517
00:30:14,940 --> 00:30:17,240
I'm calling to tell you that a car accident...
518
00:30:17,240 --> 00:30:19,240
had your mother... Oh, no. That's not right.
519
00:30:19,240 --> 00:30:21,920
Your mother had a car accident.
520
00:30:21,920 --> 00:30:23,440
Hello?
521
00:30:25,100 --> 00:30:26,900
It was a warm-up.
522
00:30:27,600 --> 00:30:28,670
I can do this.
523
00:30:29,600 --> 00:30:30,800
What's next?
524
00:30:33,940 --> 00:30:36,800
A swindler should be able to see every detail of a situation.
525
00:30:37,300 --> 00:30:38,550
For instance,
526
00:30:38,550 --> 00:30:39,800
you should see the colour of her lipstick,
527
00:30:40,400 --> 00:30:41,500
her smile,
528
00:30:42,470 --> 00:30:44,540
her occupation and the way she dresses.
529
00:30:47,040 --> 00:30:48,970
Observe around you and remember what you see.
530
00:30:49,600 --> 00:30:50,600
Keep it in your head.
531
00:30:51,700 --> 00:30:52,770
Okay.
532
00:31:02,970 --> 00:31:04,140
Oh, no. This isn't good.
533
00:31:07,570 --> 00:31:10,400
Do you really have to watch this while I'm working?
534
00:31:10,870 --> 00:31:12,900
- This is my work.
- Okay.
535
00:31:25,070 --> 00:31:26,300
Are you okay?
536
00:31:27,240 --> 00:31:28,570
Give me your business card.
537
00:31:28,940 --> 00:31:30,860
I think my arm is paralysed.
538
00:31:30,860 --> 00:31:32,640
- Give me that.
- Let me take you to a hospital.
539
00:31:32,640 --> 00:31:33,700
Hold on a second.
540
00:31:37,800 --> 00:31:39,900
- Are you okay?
- I'm fine.
541
00:31:40,400 --> 00:31:41,570
It was nothing.
542
00:31:42,400 --> 00:31:43,870
I'm used to it.
543
00:31:43,870 --> 00:31:45,840
Your nose is bleeding.
544
00:31:48,770 --> 00:31:51,170
Don't worry. It was intentional.
545
00:31:51,170 --> 00:31:52,840
My goodness.
546
00:31:52,840 --> 00:31:54,000
What are you waiting for? Get ready.
547
00:31:55,340 --> 00:31:57,140
Do you want me to try that?
548
00:31:57,540 --> 00:31:58,700
See you tomorrow.
549
00:32:00,540 --> 00:32:01,870
Where are you going?
550
00:32:05,700 --> 00:32:08,270
I don't know what I'm doing with those small fry.
551
00:32:10,770 --> 00:32:12,570
Do you think what Mr Kim said...
552
00:32:13,200 --> 00:32:14,300
is true?
553
00:32:17,740 --> 00:32:22,000
I called because you're eligible for a loan.
554
00:32:23,500 --> 00:32:26,370
Do you see the woman in the middle?
555
00:32:26,370 --> 00:32:28,270
- The one sitting alone?
- Yes.
556
00:32:28,670 --> 00:32:30,420
I'll reward you if you get her number.
557
00:32:30,420 --> 00:32:31,570
I'm married.
558
00:32:31,570 --> 00:32:32,670
I didn't say date her.
559
00:32:33,600 --> 00:32:34,600
Go.
560
00:32:38,670 --> 00:32:42,490
Why do I have to do this manually? Don't you have machines?
561
00:32:42,490 --> 00:32:44,070
- I'll decide when.
- Go, now.
562
00:32:44,070 --> 00:32:46,840
- Don't push.
- Now, go now.
563
00:32:49,700 --> 00:32:50,700
Look.
564
00:32:57,940 --> 00:32:58,940
Excuse me.
565
00:33:02,340 --> 00:33:04,740
What's wrong?
566
00:33:17,640 --> 00:33:18,670
Police?
567
00:33:19,670 --> 00:33:20,670
Hey.
568
00:33:22,240 --> 00:33:23,240
That idiot.
569
00:33:24,840 --> 00:33:25,870
Hello.
570
00:33:26,610 --> 00:33:27,610
Hello.
571
00:33:27,970 --> 00:33:29,800
I can't lie. I'm married.
572
00:33:30,200 --> 00:33:31,240
Excuse me.
573
00:33:31,770 --> 00:33:33,940
I was watching you from over there.
574
00:33:39,240 --> 00:33:41,540
Yes, I'm calling from your bank.
575
00:33:41,540 --> 00:33:44,030
We're in trouble. You must withdraw your savings.
576
00:33:44,030 --> 00:33:45,160
This is the best I can do.
577
00:33:45,160 --> 00:33:47,040
We can't use that.
578
00:33:47,570 --> 00:33:48,740
What's wrong with you?
579
00:33:49,070 --> 00:33:51,270
I'm fine. Keep trying.
580
00:33:51,270 --> 00:33:52,300
Okay.
581
00:33:54,570 --> 00:33:55,940
Even I think it's terrible.
582
00:33:57,970 --> 00:33:58,970
Yes, that's fine.
583
00:34:51,610 --> 00:34:52,610
Call me.
584
00:34:53,870 --> 00:34:55,000
You must.
585
00:34:55,500 --> 00:34:57,340
I never change my number.
586
00:34:58,270 --> 00:35:00,440
I'll stay here exercising forever.
587
00:35:01,870 --> 00:35:03,270
Weren't we here before?
588
00:35:04,840 --> 00:35:06,740
Were we? I don't remember.
589
00:35:07,200 --> 00:35:10,070
Isn't that where we went to assist Mr Kang?
590
00:35:10,500 --> 00:35:13,610
Oh, when we went to help out Division Two?
591
00:35:13,610 --> 00:35:15,700
- Yes.
- They didn't get anywhere,
592
00:35:15,700 --> 00:35:17,400
so they gave us the case.
593
00:35:37,270 --> 00:35:40,540
Sung Hee, do you have any good ideas?
594
00:35:41,970 --> 00:35:44,840
Mr Baek said he'd send the case to Division One.
595
00:36:15,870 --> 00:36:16,870
Hello?
596
00:36:17,440 --> 00:36:19,300
It's time to work. Come to the warehouse.
597
00:36:59,040 --> 00:37:01,000
She's sleeping with her eyes open again.
598
00:37:06,340 --> 00:37:09,560
Sung Hee, I don't feel well today.
599
00:37:09,560 --> 00:37:11,340
I have to take the day off.
600
00:37:12,610 --> 00:37:15,760
Yes. I'll talk to you later.
601
00:37:15,760 --> 00:37:17,270
Okay, get some rest.
602
00:38:04,070 --> 00:38:05,070
Let's start, then.
603
00:38:06,370 --> 00:38:07,400
Ja Wang.
604
00:38:10,340 --> 00:38:12,040
(Mr Baek's Pork Trotters)
605
00:38:27,070 --> 00:38:28,070
Here you go.
606
00:38:34,040 --> 00:38:35,240
Ma Jin Seok.
607
00:38:35,770 --> 00:38:39,340
He's 47 and owes 5.77 million dollars in tax.
608
00:38:39,340 --> 00:38:41,700
He's well-known in the Gangnam club district.
609
00:38:42,610 --> 00:38:46,700
He owns 18 hostess bars and 4 clubs in Gangnam alone.
610
00:38:47,300 --> 00:38:51,390
Basically, you can't enjoy a night out in Gangnam...
611
00:38:51,390 --> 00:38:53,700
without visiting one of his businesses.
612
00:38:54,440 --> 00:38:56,370
What's funny is, none of...
613
00:38:56,940 --> 00:38:58,610
the 22 businesses are in his name.
614
00:39:00,940 --> 00:39:03,070
All 22 of them. I checked.
615
00:39:03,470 --> 00:39:04,840
He stole the identities of homeless men,
616
00:39:06,700 --> 00:39:08,750
and every three months,
617
00:39:08,750 --> 00:39:11,110
- he changes the clubs' names.
- Thank you.
618
00:39:11,500 --> 00:39:13,740
He keeps the surtax, individual consumption tax,
619
00:39:14,440 --> 00:39:17,770
and property tax the club owner is supposed to pay.
620
00:39:18,840 --> 00:39:20,170
That alone is about...
621
00:39:21,270 --> 00:39:22,570
five million dollars.
622
00:39:22,570 --> 00:39:25,660
People who forge credit card slips to pay less tax...
623
00:39:25,660 --> 00:39:27,940
have nothing on this guy.
624
00:39:28,770 --> 00:39:31,140
Let's look into his personal life.
625
00:39:31,140 --> 00:39:32,140
Hak Joo.
626
00:39:33,240 --> 00:39:34,470
Okay.
627
00:39:36,170 --> 00:39:39,110
He's more active and hard-working than I thought.
628
00:39:40,070 --> 00:39:42,470
He gets up at 7am and eats his breakfast.
629
00:39:42,970 --> 00:39:44,340
Then he goes to work...
630
00:39:45,040 --> 00:39:47,240
and checks the real estate market.
631
00:39:48,870 --> 00:39:52,340
All his bookmarked sites are about real estate.
632
00:39:52,700 --> 00:39:53,900
That and...
633
00:39:54,770 --> 00:39:56,240
the civil complaint site.
634
00:39:57,040 --> 00:39:58,400
Before he buys land...
635
00:39:59,570 --> 00:40:00,660
What's that called?
636
00:40:00,660 --> 00:40:02,150
A cadastral map.
637
00:40:02,150 --> 00:40:05,370
Yes, a cadastral map. He always looks them up.
638
00:40:05,970 --> 00:40:07,110
He likes real estate.
639
00:40:10,370 --> 00:40:11,470
Anything else?
640
00:40:16,040 --> 00:40:18,370
He uses a 2G phone, so it can't be hacked.
641
00:40:21,300 --> 00:40:23,340
Thank you. It's my lucky day.
642
00:40:25,140 --> 00:40:27,940
He loves to bet when he plays golf.
643
00:40:28,440 --> 00:40:29,700
He's not bad.
644
00:40:29,700 --> 00:40:31,700
He wins 7 out of 10 times.
645
00:40:32,240 --> 00:40:33,440
He doesn't like to drink.
646
00:40:34,040 --> 00:40:36,040
Oh, here it comes.
647
00:40:37,170 --> 00:40:38,370
He doesn't like to drink.
648
00:40:39,270 --> 00:40:41,170
He didn't take a sip in three hours.
649
00:40:41,770 --> 00:40:43,640
He ate dried anchovies all night.
650
00:40:43,640 --> 00:40:45,330
- You, come here.
- Why?
651
00:40:45,330 --> 00:40:46,970
- Bottoms up.
- What?
652
00:40:46,970 --> 00:40:48,870
Down the whole thing.
653
00:40:49,240 --> 00:40:50,240
Drink, drink.
654
00:40:53,170 --> 00:40:54,170
What about women?
655
00:40:55,400 --> 00:40:57,110
Let's just drink.
656
00:40:59,500 --> 00:41:01,270
Here's your tip.
657
00:41:01,270 --> 00:41:03,570
Thank you, Sir. How much is this?
658
00:41:03,570 --> 00:41:05,740
That can't be true.
659
00:41:06,070 --> 00:41:07,610
No man in the world's like that.
660
00:41:09,070 --> 00:41:11,680
Did they have issues up here or with these?
661
00:41:11,680 --> 00:41:14,670
They were beautiful. Just my type.
662
00:41:18,500 --> 00:41:20,270
If he doesn't like women,
663
00:41:21,270 --> 00:41:23,640
it has to be real estate or golf.
664
00:41:23,640 --> 00:41:25,310
Golf blows.
665
00:41:25,310 --> 00:41:26,340
Real estate fraud?
666
00:41:27,270 --> 00:41:28,870
- Shall we do that?
- No.
667
00:41:31,470 --> 00:41:35,040
You all know his assets are registered to his relatives.
668
00:41:35,040 --> 00:41:36,470
He has a few allies.
669
00:41:37,400 --> 00:41:38,540
Tax accountant Cho Sang Jin.
670
00:41:39,170 --> 00:41:40,940
He helps our target dodge taxes.
671
00:41:42,070 --> 00:41:43,840
Noh Deok Gi, he's the problem.
672
00:41:43,840 --> 00:41:45,300
He manages the real estate.
673
00:41:46,140 --> 00:41:47,270
He's good at it.
674
00:41:49,270 --> 00:41:53,140
He knows which plot to invest in and when a greenbelt will be lifted.
675
00:41:53,670 --> 00:41:56,660
He gets the information and passes it on,
676
00:41:56,660 --> 00:41:57,870
and Jin Seok moves in.
677
00:41:57,870 --> 00:41:58,870
What about that plot?
678
00:41:59,940 --> 00:42:01,650
He signs a contract...
679
00:42:01,650 --> 00:42:03,390
where he increased the ratio of forestry,
680
00:42:03,390 --> 00:42:05,640
to save two million in transfer income tax.
681
00:42:08,500 --> 00:42:10,390
He's not just anyone.
682
00:42:10,390 --> 00:42:11,670
Do you mean that...
683
00:42:12,500 --> 00:42:14,610
as long as this man is near our target,
684
00:42:14,610 --> 00:42:17,420
we can't con him using real estate?
685
00:42:17,420 --> 00:42:18,440
Correct.
686
00:42:34,840 --> 00:42:37,040
Then, we'll get him on our side.
687
00:42:40,470 --> 00:42:43,440
Let's use our resources to keep his mouth zipped.
688
00:42:45,070 --> 00:42:47,700
It's easy to say. How will you do that?
689
00:42:48,800 --> 00:42:49,870
Ms Noh.
690
00:42:50,840 --> 00:42:51,870
Would a swindler...
691
00:42:52,300 --> 00:42:55,240
ask for a favour nicely or threaten with a knife?
692
00:42:55,670 --> 00:42:56,940
We should con him.
693
00:42:58,740 --> 00:43:01,470
Mi Joo, prepare to join his real estate agency.
694
00:43:01,940 --> 00:43:04,340
You gather his bank account information.
695
00:43:08,200 --> 00:43:09,200
Hello.
696
00:43:10,800 --> 00:43:11,840
Aren't you going in?
697
00:43:14,370 --> 00:43:15,540
See you later.
698
00:43:20,070 --> 00:43:22,300
Hello? Please hold on.
699
00:43:54,200 --> 00:43:57,070
Let's get to work as soon as possible.
700
00:44:00,240 --> 00:44:02,570
Goodness. I'm sorry.
701
00:44:02,570 --> 00:44:05,770
Did you walk all the way here? You're always late.
702
00:44:06,270 --> 00:44:09,400
You know I have a job. Give me a break.
703
00:44:09,800 --> 00:44:10,870
Continue with what you were saying.
704
00:44:11,700 --> 00:44:13,270
It's not like you're a child.
705
00:44:13,640 --> 00:44:15,000
Are you taking notes for an exam?
706
00:44:16,100 --> 00:44:18,980
I mean, I practised a few times,
707
00:44:18,980 --> 00:44:21,750
and it wasn't as easy as I had thought.
708
00:44:21,750 --> 00:44:23,340
So I'll take notes for my training.
709
00:44:23,700 --> 00:44:26,500
You know how they say hard work beats talent, right?
710
00:44:27,740 --> 00:44:29,000
Look.
711
00:44:29,500 --> 00:44:30,540
Chief.
712
00:44:32,900 --> 00:44:33,900
Sung Hee.
713
00:44:44,540 --> 00:44:45,700
You look great.
714
00:44:46,070 --> 00:44:47,340
Look.
715
00:44:47,870 --> 00:44:48,970
Chief.
716
00:44:51,240 --> 00:44:52,240
Sung Hee.
717
00:45:02,970 --> 00:45:04,070
You look great.
718
00:45:13,670 --> 00:45:14,740
Mi Joo, it's good to see you again.
719
00:45:16,300 --> 00:45:17,300
Let's go, Chief.
720
00:45:18,470 --> 00:45:20,440
How did you find this place?
721
00:45:20,440 --> 00:45:22,670
I don't know what you're doing here,
722
00:45:23,170 --> 00:45:26,270
but you're being swindled. So let's get out of here.
723
00:45:26,640 --> 00:45:27,900
In fact,
724
00:45:28,300 --> 00:45:30,240
I'm doing something important.
725
00:45:30,240 --> 00:45:32,000
I told you. It's a swindle.
726
00:45:32,940 --> 00:45:35,540
These people are trying to con you.
727
00:45:37,300 --> 00:45:39,540
I know it's a swindle,
728
00:45:39,870 --> 00:45:41,800
but it's not like that.
729
00:45:41,800 --> 00:45:44,170
Should I call the police? Will you go with me, then?
730
00:45:46,670 --> 00:45:48,370
Let's talk outside.
731
00:45:48,370 --> 00:45:50,200
Excuse me for a moment.
732
00:45:51,270 --> 00:45:52,300
Let's go.
733
00:45:53,070 --> 00:45:54,140
Goodness.
734
00:46:05,300 --> 00:46:07,570
I can't believe this.
735
00:46:15,870 --> 00:46:17,600
It's okay.
736
00:46:21,170 --> 00:46:22,800
All right.
737
00:46:23,840 --> 00:46:24,960
Wait.
738
00:46:24,960 --> 00:46:26,370
Come on.
739
00:46:27,370 --> 00:46:29,570
Let me explain what's going on here.
740
00:46:29,570 --> 00:46:33,220
I know that you trust what they say more than my words.
741
00:46:33,220 --> 00:46:35,840
Okay? That's how it works.
742
00:46:35,840 --> 00:46:39,200
They deceive you by sweet talk...
743
00:46:39,200 --> 00:46:42,070
to swindle money from you.
744
00:46:42,070 --> 00:46:43,900
I don't even have money to lose.
745
00:46:43,900 --> 00:46:45,070
I know that.
746
00:46:46,540 --> 00:46:48,870
A few thousands of dollars are a lot of money.
747
00:46:49,740 --> 00:46:51,570
You should have that much. Right?
748
00:46:52,740 --> 00:46:53,770
I don't have any money.
749
00:46:54,140 --> 00:46:57,240
I have 2 dollars and 70 cents left in my account after withdrawing 20.
750
00:47:03,570 --> 00:47:04,870
Anyway, listen to me.
751
00:47:06,940 --> 00:47:10,000
Yang Jung Do, that jerk, is a swindler.
752
00:47:10,400 --> 00:47:11,470
Okay?
753
00:47:12,300 --> 00:47:14,740
When I think of what he did to me,
754
00:47:14,740 --> 00:47:15,740
- I still...
- Sung Hee.
755
00:47:16,170 --> 00:47:18,070
I know everything.
756
00:47:18,740 --> 00:47:21,100
I mean, I don't know...
757
00:47:21,100 --> 00:47:23,240
what happened between you and Jung Do.
758
00:47:24,640 --> 00:47:25,640
What I mean is...
759
00:47:26,370 --> 00:47:28,300
that I know they're swindlers.
760
00:47:28,940 --> 00:47:31,200
What were you doing in there?
761
00:47:31,970 --> 00:47:33,970
I'm planning something right now,
762
00:47:35,900 --> 00:47:37,670
and they're helping me.
763
00:47:38,940 --> 00:47:40,030
Excuse me?
764
00:47:40,030 --> 00:47:42,870
They're working with me.
765
00:47:43,640 --> 00:47:45,500
You're working with that jerk?
766
00:47:47,670 --> 00:47:49,870
Sung Hee, wait. Please let me finish.
767
00:47:50,500 --> 00:47:53,400
I know it's hard to understand.
768
00:47:53,400 --> 00:47:54,900
Of course, it's hard.
769
00:48:02,000 --> 00:48:03,040
Chief.
770
00:48:04,500 --> 00:48:05,800
Do you love your wife?
771
00:48:06,400 --> 00:48:07,580
What?
772
00:48:07,580 --> 00:48:09,240
Do you love your wife?
773
00:48:09,240 --> 00:48:11,470
You love your daughter and your mother, too, right?
774
00:48:11,800 --> 00:48:13,270
Of course, I do.
775
00:48:13,270 --> 00:48:14,340
Then, don't do it.
776
00:48:14,900 --> 00:48:17,740
Don't do whatever you're planning to do with him.
777
00:48:18,770 --> 00:48:19,770
Do you understand?
778
00:48:43,040 --> 00:48:44,940
Crying won't help.
779
00:48:45,900 --> 00:48:46,900
Hey.
780
00:48:48,570 --> 00:48:50,070
Look at me.
781
00:48:57,970 --> 00:49:01,580
You should be yelling at me instead of crying.
782
00:49:01,580 --> 00:49:02,770
I'm a swindler.
783
00:49:02,770 --> 00:49:05,170
I approached you just to swindle you.
784
00:49:15,470 --> 00:49:16,540
Hey.
785
00:49:16,900 --> 00:49:18,770
I never liked you.
786
00:49:19,270 --> 00:49:21,710
I dated you just to take some money from you.
787
00:49:21,710 --> 00:49:22,800
If that's true,
788
00:49:23,340 --> 00:49:25,340
why didn't you ask me for money?
789
00:49:27,440 --> 00:49:30,140
- You have never asked me...
- I thought you had money.
790
00:49:31,140 --> 00:49:33,740
I wouldn't have dated you if I had known you were penniless.
791
00:49:34,470 --> 00:49:35,570
Why would I?
792
00:49:38,570 --> 00:49:39,570
Let's put an end to this.
793
00:49:41,540 --> 00:49:42,540
Hey.
794
00:49:43,900 --> 00:49:46,170
I'm telling you in case you're mistaken.
795
00:49:46,640 --> 00:49:48,700
Don't let this break your heart.
796
00:49:48,700 --> 00:49:51,570
None of the things I did was from my heart.
797
00:49:51,900 --> 00:49:52,970
I was deceiving you.
798
00:49:54,300 --> 00:49:55,370
Okay?
799
00:50:25,140 --> 00:50:26,200
Would you like some coffee?
800
00:50:47,140 --> 00:50:49,140
What happened between you and Sung Hee?
801
00:50:52,470 --> 00:50:54,270
She used to have a crush on me.
802
00:52:35,640 --> 00:52:36,670
Let's go as planned.
803
00:52:41,270 --> 00:52:42,270
Good morning.
804
00:52:42,770 --> 00:52:43,870
Good morning.
805
00:52:44,740 --> 00:52:45,970
Hello.
806
00:52:45,970 --> 00:52:47,000
Good morning.
807
00:52:50,470 --> 00:52:51,500
Where's Sung Hee?
808
00:52:51,900 --> 00:52:54,200
She took the day off.
809
00:53:06,200 --> 00:53:07,200
Hello?
810
00:53:08,040 --> 00:53:09,070
That thing.
811
00:53:09,900 --> 00:53:10,900
Let's do it today.
812
00:53:12,170 --> 00:53:13,170
Okay.
813
00:53:18,740 --> 00:53:20,270
(Jo Mi Joo)
814
00:53:24,870 --> 00:53:26,670
Mi Joo, Hi.
815
00:53:28,970 --> 00:53:31,170
- It's on.
- Okay.
816
00:53:33,240 --> 00:53:35,750
I'll be home early, then, Mum.
817
00:53:35,750 --> 00:53:36,770
Okay.
818
00:53:43,640 --> 00:53:45,470
Sir, here's your coffee.
819
00:53:45,470 --> 00:53:47,240
Oh, lovely, thank you.
820
00:53:50,900 --> 00:53:53,370
Miss Kim, get today's newspaper.
821
00:53:53,370 --> 00:53:55,570
- Yes, Sir.
- Thanks.
822
00:54:00,300 --> 00:54:01,970
I have Noh Deok Gi's account details.
823
00:54:02,700 --> 00:54:04,570
I can start digging. Shall I?
824
00:54:07,170 --> 00:54:08,200
Okay...
825
00:54:17,140 --> 00:54:18,170
It's me.
826
00:54:19,370 --> 00:54:21,300
Okay, dig.
827
00:54:37,770 --> 00:54:39,040
What's all this?
828
00:54:40,100 --> 00:54:42,680
Miss Kim! Come here.
829
00:54:42,680 --> 00:54:44,740
- Sir?
- What's all this?
830
00:54:46,970 --> 00:54:48,340
What's this?
831
00:54:49,770 --> 00:54:53,900
Someone's withdrawing money from your account, 10 cents at a time.
832
00:54:54,340 --> 00:54:56,140
- What?
- Just a moment.
833
00:54:57,070 --> 00:54:59,370
Oh dear, it just won't stop.
834
00:55:00,540 --> 00:55:02,680
You should call the police. Just a moment.
835
00:55:02,680 --> 00:55:03,770
Yes, do that.
836
00:55:04,640 --> 00:55:07,570
What on earth is going on?
837
00:55:14,000 --> 00:55:15,000
Hello?
838
00:55:15,540 --> 00:55:16,770
Are you Mr Noh Deok Gi?
839
00:55:17,440 --> 00:55:19,500
- Yes.
- Financial Supervisory Service.
840
00:55:21,770 --> 00:55:26,980
We got a report saying that money's being withdrawn.
841
00:55:26,980 --> 00:55:28,040
Is this true?
842
00:55:28,400 --> 00:55:30,990
Yes, right now, I'm...
843
00:55:30,990 --> 00:55:34,080
I'm getting texts about continuous withdrawals.
844
00:55:34,080 --> 00:55:36,150
You can calm down.
845
00:55:36,150 --> 00:55:39,180
This happened because someone...
846
00:55:39,180 --> 00:55:41,240
got their hand on your bank details.
847
00:55:41,240 --> 00:55:43,880
Listen to me carefully and do as I say.
848
00:55:43,880 --> 00:55:45,700
Or things will get very bad.
849
00:55:45,700 --> 00:55:46,880
Of course, Sir.
850
00:55:46,880 --> 00:55:50,060
What should I do, then?
851
00:55:50,060 --> 00:55:52,600
Do you know which account has the problem?
852
00:55:53,100 --> 00:55:56,670
Withdraw all the money from it and take it home with you.
853
00:55:57,370 --> 00:55:59,740
That way you can reduce your losses.
854
00:55:59,740 --> 00:56:01,770
We'll send someone to see you.
855
00:56:02,370 --> 00:56:04,250
You just have to do...
856
00:56:04,250 --> 00:56:07,250
exactly as our staff tells you. By the book.
857
00:56:07,250 --> 00:56:08,270
Do you understand?
858
00:56:08,270 --> 00:56:11,140
Yes, Sir, I do.
859
00:56:12,340 --> 00:56:14,300
Oh dear.
860
00:56:21,000 --> 00:56:22,770
I want my money.
861
00:56:23,100 --> 00:56:25,140
- How much of it?
- All of it. Everything.
862
00:56:34,970 --> 00:56:35,970
Are you ready?
863
00:56:36,700 --> 00:56:38,400
Why do I feel so nervous?
864
00:56:39,170 --> 00:56:40,350
I'm on my way.
865
00:56:40,350 --> 00:56:42,600
Try to loosen up.
866
00:56:43,440 --> 00:56:44,500
It'll be over soon.
867
00:56:45,600 --> 00:56:46,600
Okay.
868
00:56:47,240 --> 00:56:49,070
It's fine.
869
00:57:02,000 --> 00:57:03,040
Hello?
870
00:57:03,600 --> 00:57:04,600
It's me.
871
00:57:05,100 --> 00:57:07,440
I kept getting text messages saying that...
872
00:57:07,440 --> 00:57:11,100
someone was withdrawing money from my account.
873
00:57:16,540 --> 00:57:17,570
Who is it?
874
00:57:18,170 --> 00:57:20,870
Oh, yes, just a moment.
875
00:57:25,400 --> 00:57:27,240
- Hello, are you Mr Noh?
- Yes.
876
00:57:27,240 --> 00:57:28,400
- Is that you?
- Yes.
877
00:57:28,400 --> 00:57:30,000
I'm from the Financial Supervisory Service.
878
00:57:30,000 --> 00:57:31,570
- Come in.
- Thanks.
879
00:57:32,870 --> 00:57:34,940
How did this happen?
880
00:57:35,970 --> 00:57:37,940
- It's serious.
- Okay.
881
00:57:37,940 --> 00:57:39,390
I'll be direct.
882
00:57:39,390 --> 00:57:40,670
- That's fine.
- Good.
883
00:57:41,340 --> 00:57:42,520
Hello.
884
00:57:42,520 --> 00:57:45,300
- Did you withdraw all your money?
- It's right over there.
885
00:57:45,300 --> 00:57:46,500
Okay. Good.
886
00:57:47,100 --> 00:57:51,200
Banks use similar systems, so everything is connected.
887
00:57:51,940 --> 00:57:53,700
Do you have money in any other accounts?
888
00:57:54,200 --> 00:57:56,040
- Yes.
- How much?
889
00:57:56,040 --> 00:57:59,610
About 100,000 dollars in cash.
890
00:57:59,610 --> 00:58:00,770
I see.
891
00:58:01,440 --> 00:58:03,370
You need to withdraw all that, too.
892
00:58:03,370 --> 00:58:04,740
- Right now?
- If you don't,
893
00:58:04,740 --> 00:58:06,460
you'll lose all that, too.
894
00:58:06,460 --> 00:58:08,870
Okay, then. I'll get right to it.
895
00:58:09,400 --> 00:58:10,440
Excuse me.
896
00:58:11,340 --> 00:58:13,240
Take that with you.
897
00:58:15,970 --> 00:58:19,440
We won't be long. It'll be fine.
898
00:58:30,370 --> 00:58:33,260
This happened to someone I know.
899
00:58:33,260 --> 00:58:35,700
He ignored the instructions and left the money in the bank...
900
00:58:35,700 --> 00:58:36,870
and he lost every penny.
901
00:58:36,870 --> 00:58:38,080
- Did he?
- Yes.
902
00:58:38,080 --> 00:58:39,900
Go and wait at the office.
903
00:58:39,900 --> 00:58:41,240
- Yes, Sir.
- Goodness.
904
00:59:02,070 --> 00:59:03,940
Gangnam Police Station Serious Crimes Squad.
905
00:59:04,640 --> 00:59:08,000
I'm Baek Sung Il with Gangnam's Serious Crimes Squad.
906
00:59:08,470 --> 00:59:09,900
No, I'm Kim Dong Man.
907
00:59:09,900 --> 00:59:11,570
Kim Dong Man with Gangnam's Serious Crimes Squad.
908
00:59:12,170 --> 00:59:13,540
Kim Dong Man with Gangnam's Serious Crimes Squad.
909
00:59:23,740 --> 00:59:27,280
I need you to come with me to give a statement.
910
00:59:27,280 --> 00:59:29,770
Will you come? Will you come along?
911
00:59:44,900 --> 00:59:47,100
Is this the police? I want to report something.
912
00:59:58,770 --> 00:59:59,770
Fraud.
913
01:00:23,300 --> 01:00:24,770
(Squad 38)
914
01:00:25,240 --> 01:00:27,090
I'm with the police. We got a call.
915
01:00:27,090 --> 01:00:29,050
They'll be here soon. He's a fraud.
916
01:00:29,050 --> 01:00:31,520
What? If I want my money back,
917
01:00:31,520 --> 01:00:34,100
I should keep quiet?
918
01:00:34,100 --> 01:00:35,520
Let's bet over a game of golf.
919
01:00:35,520 --> 01:00:38,070
Don't use money as a weapon if you don't pay tax.
920
01:00:38,440 --> 01:00:41,640
I happened to overhear you. Do you have some information?
921
01:00:41,640 --> 01:00:45,890
This guy used to work for me until he transferred to Hwaseong.
922
01:00:45,890 --> 01:00:48,700
We'll get the 5.77 million.
923
01:00:48,700 --> 01:00:49,870
This is obstruction!
924
01:00:49,870 --> 01:00:51,600
- Sung Hee.
- Ma Jin Cheol.
925
01:00:51,600 --> 01:00:53,850
Commissioner Ahn has his back.
926
01:00:53,850 --> 01:00:55,290
The guy in Hwaseong.
927
01:00:55,290 --> 01:00:57,170
- Hello?
- Is he there one day...
928
01:00:57,170 --> 01:00:59,740
but not there the next?
929
01:01:00,340 --> 01:01:02,570
I'm on my way there right now.
930
01:01:02,570 --> 01:01:03,600
So what?
931
01:01:05,000 --> 01:01:06,000
Let's go.
63037
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.