Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,592 --> 00:01:04,312
KNOCK ON DOOR
Yeah?
2
00:01:05,412 --> 00:01:08,132
Brought the stats you wanted, sir.
3
00:01:08,132 --> 00:01:10,732
I thought you had something on.
4
00:01:10,732 --> 00:01:12,992
Cancelled.
5
00:01:13,992 --> 00:01:16,372
So who's that?
6
00:01:16,372 --> 00:01:19,252
Tony King. Age 20.
7
00:01:19,252 --> 00:01:22,112
1991. No-one charged.
8
00:01:22,112 --> 00:01:25,932
Michelle Wesley. 1995. Age 22.
9
00:01:25,932 --> 00:01:28,632
Raped, strangled. No-one charged.
10
00:01:28,632 --> 00:01:32,392
Clear-up rate in this division,
it's crap!
11
00:01:40,432 --> 00:01:44,012
DISTANT BELLS RING
12
00:01:59,472 --> 00:02:02,832
FOOTSTEPS, THEN SILENCE
13
00:02:13,452 --> 00:02:16,672
QUICKENING FOOTSTEPS
14
00:02:22,152 --> 00:02:25,072
Oh... It's you!
15
00:02:37,952 --> 00:02:39,712
OBJECT SMASHES
16
00:02:39,712 --> 00:02:42,192
(Bugger! Shite 'n' onions!)
17
00:02:56,392 --> 00:03:01,792
I left my shoes out, so I'd remember
to polish them. I noticed.
18
00:03:01,792 --> 00:03:05,392
And then I forgot them.
19
00:03:05,392 --> 00:03:09,832
What are you doing here?
You're supposed to be out with Peter.
20
00:03:09,832 --> 00:03:12,672
I changed my mind.
21
00:03:14,012 --> 00:03:17,772
You stop blaming yourself, Sam.
22
00:03:17,772 --> 00:03:23,692
For what? You are not responsible
for what happened to Andrew Duffy.
23
00:03:23,692 --> 00:03:28,692
Aren't I? If I hadn't left him,
he'd still be alive.
24
00:03:28,692 --> 00:03:36,052
It breaks my heart
to see you as unhappy as this.
Why can't you talk to Peter? 'Night.
25
00:03:36,052 --> 00:03:42,692
I'm away to my bed. I'll make sure
there's some aspirin for you
in the morning(!)
26
00:03:42,692 --> 00:03:46,912
REVERSING WARNING FROM LORRY
27
00:03:46,912 --> 00:03:52,332
- He was just stringing her along!
- He's bought the ring.
28
00:03:52,332 --> 00:03:56,752
- So he says!
- You reckon he's lying?
- Course!
29
00:03:58,652 --> 00:04:05,972
See, what it is,
it's the thrill of the chase.
THAT'S what he's interested in.
30
00:04:05,972 --> 00:04:11,252
- It's only telly, anyway.
- Shouldn't have agreed
to go with him.
31
00:04:11,252 --> 00:04:15,592
Phil!!
What's the matter?
Come here, will you?
32
00:04:19,432 --> 00:04:23,152
MUSIC: "Lifted"
by The Lighthouse Family
33
00:04:29,852 --> 00:04:32,632
I won two lines last night.
34
00:04:36,092 --> 00:04:40,772
So I went down the pub with the
other women and spent my winnings.
35
00:04:40,772 --> 00:04:45,712
I'll pay for the vase. It's OK,
I didn't like it much, anyway.
36
00:04:48,892 --> 00:04:51,912
I'll wash it - don't worry!
37
00:04:51,912 --> 00:04:56,272
I didn't say anything.
You don't HAVE to.
38
00:04:59,892 --> 00:05:04,832
What time is your interview?
Why? ..Just interested.
39
00:05:04,832 --> 00:05:11,692
You mean, you're interested in
getting me out from under your feet.
PHONE RINGS
40
00:05:16,842 --> 00:05:18,902
Hello?
41
00:05:22,322 --> 00:05:24,822
Right, OK, thanks.
42
00:05:27,442 --> 00:05:30,022
The body is that of an adult female.
43
00:05:30,022 --> 00:05:32,622
It's well-nourished, of slim build.
44
00:05:32,622 --> 00:05:35,162
Mid to late-twenties.
45
00:05:35,162 --> 00:05:37,962
The hair is long and blond.
46
00:05:37,962 --> 00:05:43,022
Yep, the handbag was open,
but apparently untouched.
47
00:05:43,022 --> 00:05:47,502
Foreign currency...
Doesn't look like robbery. No, sir.
48
00:05:50,242 --> 00:05:52,302
Rape?
49
00:05:52,302 --> 00:05:55,122
It's too early to tell.
50
00:05:55,122 --> 00:05:58,002
Any sexual element? I'll know later.
51
00:05:58,002 --> 00:06:00,702
First impressions? Peter, please.
52
00:06:00,702 --> 00:06:03,702
You know I can't commit myself.
53
00:06:11,502 --> 00:06:15,742
Victim is wearing
neither tights nor knickers.
54
00:06:15,742 --> 00:06:18,282
Clothing is in disarray.
55
00:06:18,282 --> 00:06:21,002
Face congested, tongue protruding.
56
00:06:53,322 --> 00:06:56,882
Mr Matthews!
57
00:07:21,142 --> 00:07:25,682
He worshipped her. It'll be dreadful
for him to have to...
58
00:07:25,682 --> 00:07:28,662
you know, identify the body.
59
00:07:28,662 --> 00:07:32,522
Helen was only here
a couple of weeks ago.
60
00:07:32,522 --> 00:07:36,302
- Caroline?
- I-I've gotta go.
- Where?
61
00:07:36,302 --> 00:07:39,742
..I'll be back later.
When?
62
00:08:20,122 --> 00:08:22,102
So.
63
00:08:24,502 --> 00:08:28,582
How are you this morning?
Much better, thanks.
64
00:08:28,582 --> 00:08:33,302
Sam... Are you trying
to tell me something?
65
00:08:36,582 --> 00:08:40,222
KNOCKING ON DOOR
Yes?
66
00:08:40,222 --> 00:08:45,222
Crime number 1437/95, sir,
as requested. Thank you, Constable.
67
00:08:46,542 --> 00:08:49,922
THANK you, Constable.
Thank you, sir.
68
00:08:49,922 --> 00:08:53,122
Sorry, sir. ..Ma'am.
69
00:08:54,562 --> 00:08:57,382
He's very keen.
70
00:09:01,362 --> 00:09:04,722
Why am I here, Peter?
71
00:09:04,722 --> 00:09:07,302
Michelle Wesley.
72
00:09:07,302 --> 00:09:12,482
Found in a lane, near Ealing, 18
months ago. Just before I arrived.
73
00:09:12,482 --> 00:09:15,782
Trevor did the PM? Yeah.
74
00:09:15,782 --> 00:09:23,122
Raped, then strangled with her own
tights. Same colour of hair, much
the same age. Same sort of location.
75
00:09:23,122 --> 00:09:27,882
Could just be a coincidence.
Possibly. Probably.
76
00:09:27,882 --> 00:09:30,402
The similarities are striking.
77
00:09:30,402 --> 00:09:35,562
Superficially. Superficial or not,
I'd like you to bear it in mind.
78
00:09:35,562 --> 00:09:38,142
..OK.
79
00:09:48,442 --> 00:09:51,622
WOMAN'S VOICE ON TANNOY
80
00:10:17,142 --> 00:10:20,542
SPEECH INAUDIBLE
81
00:10:35,122 --> 00:10:43,082
Papers found at the scene in the
victim's handbag indicate that it's
the body of Helen Jane Matthews, 28.
82
00:10:43,382 --> 00:10:50,722
'Mortgage adviser. Married for 4½
years to...Michael Edward Matthews,
83
00:10:50,722 --> 00:10:57,522
'and he is the general manager
of Brooky Hill Aerodrome
and Flying School. No children.'
84
00:10:57,522 --> 00:10:59,722
Mr Matthews?
85
00:11:01,922 --> 00:11:04,522
It's my wife.
86
00:11:04,522 --> 00:11:11,342
'She often stayed at her sister's,
so when she didn't come home,
her husband wasn't unduly alarmed.'
87
00:11:11,342 --> 00:11:15,322
Did she phone to say
she'd be staying there? No.
88
00:11:16,562 --> 00:11:19,662
Yes? Was that unusual, sir?
89
00:11:19,662 --> 00:11:24,302
It WAS unusual, but not unknown...
Constable.
90
00:11:25,942 --> 00:11:30,702
The body was found early
this morning by two dustbin men.
91
00:11:30,702 --> 00:11:34,822
'Cause of death,
apparently asphyxiation,
92
00:11:34,822 --> 00:11:40,182
'due to strangulation by means of
a ligature made of her own tights.
93
00:11:40,182 --> 00:11:45,042
'This is subject, of course, to
the findings of the postmortem.'
94
00:11:49,142 --> 00:11:53,462
There are drag marks
on the heels and calves...
95
00:11:53,462 --> 00:11:58,542
with what appears to be dirt
and gravel. Scratches suggest...
96
00:11:58,542 --> 00:12:03,782
The body was moved at a distance,
along the ground. Exactly.
97
00:12:05,262 --> 00:12:09,302
Back of the skirt and jacket
are muddy.
98
00:12:09,302 --> 00:12:11,942
Sticky tape, Fred.
99
00:12:16,602 --> 00:12:19,902
What is it? Something glinting.
100
00:12:30,162 --> 00:12:32,642
Can you see it?
101
00:12:32,642 --> 00:12:35,062
Think so. What is it?
102
00:12:35,062 --> 00:12:38,822
Hazard a guess.
Some sort of metallic fibre?
103
00:12:40,842 --> 00:12:43,042
Possibly.
104
00:12:43,042 --> 00:12:51,362
There seem to be similarities
in the MOs of the murder of
Helen Matthews and Michelle Wesley.
105
00:12:53,162 --> 00:13:01,202
Those involved will remember that
several suspects were questioned
at the time, but no arrest was made.
106
00:13:01,202 --> 00:13:05,622
Damage to the top and...
bottom of the tongue.
107
00:13:08,702 --> 00:13:13,042
Some slight abrasions,
apparently fingernail scratches,
108
00:13:13,042 --> 00:13:16,402
to the outer left and right thighs.
109
00:13:16,402 --> 00:13:20,662
No bruising or abrasions
on the inner thighs.
110
00:13:21,902 --> 00:13:26,442
Vaginal, oral and rectal swabs
taken for analysis.
111
00:13:26,442 --> 00:13:29,122
Thanks, Fred.
112
00:13:29,122 --> 00:13:36,202
Horizontal, furrowed bruising
present, consistent with
pressure from ligature.
113
00:13:36,202 --> 00:13:41,542
Also, roundish bruising, with
crescent-shaped indentations above.
114
00:13:54,442 --> 00:14:00,742
There are
four lighter bruises appearing
on the left side of the neck.
115
00:14:00,742 --> 00:14:04,662
A photograph here. Front and side.
Thanks.
116
00:14:17,722 --> 00:14:20,242
That's a picture of my dad.
117
00:14:20,242 --> 00:14:23,082
Would you like to see it?
118
00:14:25,562 --> 00:14:28,522
It might take your mind off things.
119
00:14:28,522 --> 00:14:31,802
He was good-looking.
120
00:14:31,802 --> 00:14:35,062
Everyone said so.
121
00:14:35,062 --> 00:14:42,462
He flew VC-10s all round the world.
He gave up the year I was born.
My mum made him.
122
00:14:42,462 --> 00:14:45,922
This is me and him
at Heathrow Airport.
123
00:14:45,922 --> 00:14:48,562
We went for the day - it was great.
124
00:14:48,562 --> 00:14:51,502
I dunno what I'm doing here.
125
00:14:51,502 --> 00:14:54,382
I need to go home.
I'll take you.
126
00:14:54,382 --> 00:14:58,542
I need to go home now.
OK.
127
00:15:00,102 --> 00:15:04,122
I'll get my car keys.
..No, I'll walk.
128
00:15:04,122 --> 00:15:07,262
But what about your suitcases?
129
00:15:07,262 --> 00:15:12,762
It's no trouble to drive you.
I'd prefer to walk. I need to think.
130
00:15:12,762 --> 00:15:15,382
Thank you for everything, Caroline.
131
00:15:15,382 --> 00:15:18,362
Shall I bring the cases over later?
132
00:15:18,362 --> 00:15:20,802
Will you...be all right, Alan?
133
00:15:22,602 --> 00:15:25,062
I don't know.
134
00:15:46,962 --> 00:15:50,142
HORN BLASTS
135
00:15:54,864 --> 00:15:59,904
I've removed the voice box. I'm now
examining it in a bloodless field.
136
00:15:59,904 --> 00:16:02,344
Fracture to hyoid bone.
137
00:16:04,364 --> 00:16:08,824
Damage to thyroid
and cricoid cartilages.
138
00:16:11,524 --> 00:16:15,004
Bruising to the lining
of the larynx.
139
00:16:15,004 --> 00:16:19,224
All consistent
with homicidal strangulation.
140
00:16:29,824 --> 00:16:32,444
Come here.
141
00:16:32,444 --> 00:16:35,864
What do you think?
Seems pretty shaken.
142
00:16:35,864 --> 00:16:42,144
D'you believe it? Hard to tell.
Female intuition?
Having the day off.
143
00:16:43,924 --> 00:16:48,984
We'll assume innocence for the
moment. OK. Go gently with him. Yup.
144
00:16:48,984 --> 00:16:51,844
Not TOO gently.
145
00:16:55,744 --> 00:16:57,944
Oh...
146
00:16:59,664 --> 00:17:02,184
I'm sorry.
147
00:17:05,504 --> 00:17:08,244
It was obviously a shock.
148
00:17:08,244 --> 00:17:12,344
But I do need to ask you
a few questions.
149
00:17:15,524 --> 00:17:20,164
I could leave it a few minutes.
Have another cup of tea.
150
00:17:20,164 --> 00:17:23,664
Will another cup of tea
bring her back?!
151
00:17:25,904 --> 00:17:28,464
Oh...go ahead.
152
00:17:28,464 --> 00:17:35,764
- D'you think you could tell me
how you spent yesterday evening?
- I spent yesterday evening at home,
153
00:17:35,764 --> 00:17:40,524
with my neighbour, playing cards.
Will they verify that?
154
00:17:40,524 --> 00:17:43,124
Inspector Selway, I love my wife.
155
00:17:45,044 --> 00:17:48,564
..I mean...I LOVED my wife.
156
00:17:50,384 --> 00:17:52,844
I loved her.
157
00:17:59,884 --> 00:18:02,284
You all right?
158
00:18:02,284 --> 00:18:05,184
..I'm fine.
159
00:18:07,404 --> 00:18:11,604
Concerto de Arrances next week.
Fancy it?
160
00:18:11,604 --> 00:18:17,824
I'm not in the mood for concerts.
You still upset about Andrew Duffy?
161
00:18:19,684 --> 00:18:24,744
You should've let me do the autopsy.
It's hard when it's someone you know.
162
00:18:24,744 --> 00:18:29,704
Yeah, well... It's no good brooding.
..Let it go.
163
00:18:29,704 --> 00:18:32,764
I'm not sure I can do this any more.
164
00:18:32,764 --> 00:18:35,744
KNOCK ON DOOR
165
00:18:35,744 --> 00:18:38,924
Your next customer's ready.
166
00:18:38,924 --> 00:18:42,084
I'll take care of this one.
167
00:18:44,404 --> 00:18:49,204
Put your feet up, read the paper.
Be kind to yourself.
168
00:18:58,624 --> 00:19:02,724
Was your marriage a happy one?
Yes, very.
169
00:19:02,724 --> 00:19:05,244
What about the age difference?
170
00:19:05,244 --> 00:19:07,804
What about it?
171
00:19:10,144 --> 00:19:15,184
I had to make allowances. She was
young. Didn't wanna be tied down.
172
00:19:15,184 --> 00:19:19,144
Was your wife planning a trip?
Trip?
173
00:19:19,144 --> 00:19:23,284
Business or a holiday?
..No, I don't think so.
174
00:19:23,284 --> 00:19:28,524
You may be aware your wife's handbag
was found near her body.
Yes.
175
00:19:28,524 --> 00:19:31,524
Her passport was inside.
176
00:19:31,524 --> 00:19:34,124
Along with 2,000 Canadian dollars.
177
00:19:35,904 --> 00:19:38,344
What is it?
178
00:19:40,304 --> 00:19:42,464
Helen...
179
00:19:42,464 --> 00:19:47,824
I think she was seeing someone.
S-Someone I work with.
180
00:19:47,824 --> 00:19:52,124
- Seeing someone?
- Having an affair.
181
00:19:52,124 --> 00:19:55,384
Do I need to spell it out(?)
182
00:19:55,384 --> 00:19:59,824
Did you talk to your wife
about your suspicions?
183
00:19:59,824 --> 00:20:04,024
I, um...
I didn't want to drive her away.
184
00:20:04,024 --> 00:20:08,344
I reckoned in time
it would all blow over, and...
185
00:20:08,344 --> 00:20:12,924
then when he told me he'd got
this new job, I thought, "Good."
186
00:20:12,924 --> 00:20:14,404
New job?
187
00:20:17,404 --> 00:20:19,864
In Canada.
188
00:20:19,864 --> 00:20:23,724
I see.
And this man, what was his name?
189
00:20:23,724 --> 00:20:26,444
Alan Whyte.
190
00:20:39,324 --> 00:20:42,544
MUSIC BLASTS FROM CAR
191
00:20:42,544 --> 00:20:47,024
MUSIC: "Bend Me Shape Me"
by Amen Corner
192
00:20:57,164 --> 00:21:00,144
MUSIC STOPS
193
00:21:10,604 --> 00:21:14,324
FEMALE VOICE SPEAKS SOFTLY
194
00:21:14,324 --> 00:21:21,724
"..designed to combine a high
cruising speed with unmatched
low-speed performance..."
195
00:21:23,224 --> 00:21:28,044
CAROLINE CONTINUES SPEAKING
You should be at work!
196
00:21:29,084 --> 00:21:31,184
So pathetic!
197
00:21:36,964 --> 00:21:40,604
^
You're sad. Sad and pathetic!
198
00:21:40,604 --> 00:21:44,264
Go away.
And stupid.
I'm not stupid.
199
00:21:44,264 --> 00:21:47,164
Grown women don't play with toys.
200
00:21:47,164 --> 00:21:49,984
I'm on a late. Don't disturb me.
201
00:21:49,984 --> 00:21:52,484
Whatever you're doing, keep it quiet.
202
00:21:52,484 --> 00:21:55,084
I'm NOT stupid!
203
00:21:57,704 --> 00:22:01,584
Michelle Wesley.
I remember her well.
204
00:22:01,584 --> 00:22:04,184
Unusually good-looking.
205
00:22:04,184 --> 00:22:07,464
What a waste! Thank you, Trevor(!)
206
00:22:07,464 --> 00:22:14,964
One of those considerate corpses
who'd spared enough thought for the
poor pathologist to put up a fight.
207
00:22:14,964 --> 00:22:20,324
Skin scrapings beneath the nails.
KNOCK ON DOOR
Timely arrival.
208
00:22:21,984 --> 00:22:27,324
We're comparing this morning's PM
with the old case. Found anything?
209
00:22:27,324 --> 00:22:32,304
Not really. This was sexual. One of
the clearest cases of rape I've seen.
210
00:22:32,304 --> 00:22:39,144
There was no sexual assault
made on Helen Matthews' body.
How d'you know? I beg your pardon?
211
00:22:39,144 --> 00:22:46,304
We haven't had results back from
the lab. It's an informed guess,
based on my experience. A guess?
212
00:22:46,304 --> 00:22:52,824
Which I'm sure the lab results
will support.
She had severe internal injuries.
213
00:22:52,824 --> 00:22:58,184
There wasn't so much as a scratch
on Helen Matthews' inner thighs.
214
00:22:58,184 --> 00:23:02,964
Absence of internal injury doesn't
imply absence of sexual activity.
215
00:23:02,964 --> 00:23:07,324
You asked me to compare
these two cases medically,
216
00:23:07,324 --> 00:23:12,504
and medically I'm telling you
I can't find any significant link.
217
00:23:14,764 --> 00:23:17,244
Anybody for a late lunch?
218
00:23:21,904 --> 00:23:23,964
Right.
219
00:23:23,964 --> 00:23:28,504
I'll be in The George,
if you decide on a cease-fire.
220
00:23:33,924 --> 00:23:38,224
They weren't even killed
in the same way.
221
00:23:40,784 --> 00:23:43,364
What about the tights?
222
00:23:43,364 --> 00:23:48,284
Michelle Wesley was strangled
solely with her tights.
223
00:23:48,284 --> 00:23:54,204
Sorry. Helen Matthews' assailant
probably used their hands first,
224
00:23:54,204 --> 00:24:00,564
disabled her,
rendered her unconscious,
THEN removed her tights.
225
00:24:00,564 --> 00:24:05,244
Formed a ligature and finished off
the job. How d'you know?
226
00:24:05,244 --> 00:24:10,564
Fingermarks under the ligature
bruising. And there's another thing.
227
00:24:10,564 --> 00:24:16,504
The knots are different. If that's
not enough, there's something else.
228
00:24:16,504 --> 00:24:23,724
I found small, metallic fibres
adhering to Helen Matthews' clothes.
But not on Michelle Wesley's?
229
00:24:23,724 --> 00:24:27,984
I don't think these two cases
are connected. I'm sorry.
230
00:24:31,464 --> 00:24:34,024
Helen Matthews WAS murdered?
231
00:24:34,024 --> 00:24:35,824
Yes.
232
00:24:35,824 --> 00:24:39,204
That's something, I suppose.
233
00:25:04,904 --> 00:25:06,524
Mike.
234
00:25:08,324 --> 00:25:12,204
The police were around,
asking about Helen.
235
00:25:12,204 --> 00:25:16,844
If there's anything I can do...
Anything at all.
236
00:25:18,024 --> 00:25:20,744
Look, I...could come around later.
237
00:25:20,744 --> 00:25:23,364
Watch the game?
238
00:25:23,364 --> 00:25:25,904
Yeah. Whatever.
239
00:25:30,104 --> 00:25:34,164
Are you busy tonight?
I haven't made any plans.
240
00:25:34,164 --> 00:25:39,864
Got the stuff in the fridge from
yesterday. Speaking to me? Possibly.
241
00:25:39,864 --> 00:25:46,024
I thought you were taking
your team out. I'd rather
spend the evening with you.
242
00:25:51,984 --> 00:25:54,984
^
Can't see what all the fuss is about.
243
00:25:54,984 --> 00:26:01,184
I can understand the attraction.
Space, quiet, freedom.
Vertigo.
244
00:26:01,184 --> 00:26:04,744
- Work to do.
- Goody(!)
245
00:26:04,744 --> 00:26:07,324
If your missus went out one night,
246
00:26:07,324 --> 00:26:12,824
didn't come home, didn't phone
to say where she was,
what would you do?
247
00:26:12,824 --> 00:26:18,924
Wouldn't happen.
How do YOU know?
I'd never let her out.
248
00:26:18,924 --> 00:26:21,824
^
You'll have to try harder than that!
249
00:26:34,824 --> 00:26:37,324
I need this.
250
00:26:37,324 --> 00:26:41,424
It can't have been THAT bad.
It was worse.
251
00:26:41,424 --> 00:26:48,744
Manager said he'd misread the form.
Thought I was born in 1964, not '54.
Oh, dear.
252
00:26:48,744 --> 00:26:54,444
Didn't even have the grace
to look ashamed.
What about the job last week?
253
00:26:54,444 --> 00:26:59,664
I'd have heard. I'll get something
sooner or later. I hope it's sooner.
254
00:26:59,664 --> 00:27:06,324
- How are things at Sam's?
- Don't ask.
- She's been difficult at work too.
255
00:27:06,324 --> 00:27:08,904
Oh, she's not difficult.
No, she's...
256
00:27:08,904 --> 00:27:11,704
Sam is not the problem. It's me.
257
00:27:11,704 --> 00:27:18,564
- It's not HER fault her big sister
is a useless waste of space.
- You're not useless.
258
00:27:18,564 --> 00:27:23,304
- Thank you, Trevor.
- You're just a waste of space!
259
00:27:24,904 --> 00:27:27,584
Yes, there HAS been a bit of talk.
260
00:27:27,584 --> 00:27:30,784
He's been teaching her to fly.
261
00:27:30,784 --> 00:27:37,604
Were they having an affair?
All I'm saying is there was talk.
When did you last see Mrs Matthews?
262
00:27:37,604 --> 00:27:41,444
Last night. I...
had a drink with her and Alan.
263
00:27:41,444 --> 00:27:45,744
That'd be Alan...?
Whyte. Chief flying instructor here.
264
00:27:45,744 --> 00:27:49,624
Well, he WAS. He...left last Friday.
265
00:27:49,624 --> 00:27:55,104
So you went for a drink
with him and Mrs Matthews?
..Yes.
266
00:27:57,864 --> 00:28:01,244
They were, um...you know...
267
00:28:01,244 --> 00:28:06,904
It wasn't common knowledge
about the two of them.
268
00:28:06,904 --> 00:28:12,604
I was the only person who knew.
Alan trusted me to keep a secret.
269
00:28:12,604 --> 00:28:19,024
He's asked me...
to look after his house...
until he comes back from Canada.
270
00:28:19,024 --> 00:28:23,364
So where did you go for this drink?
Manor House. D'you know it?
271
00:28:23,364 --> 00:28:26,824
What time did you leave?
272
00:28:26,824 --> 00:28:30,964
About half past nine.
And Mr Whyte and Mrs Matthews?
273
00:28:30,964 --> 00:28:34,324
I left them in the pub.
274
00:28:34,324 --> 00:28:40,184
Was Mrs Matthews planning
to travel to Canada with Mr Whyte?
..She was.
275
00:28:40,184 --> 00:28:47,244
He told me last night...
They wanted to be together.
It was the only way.
276
00:28:47,244 --> 00:28:50,344
DOORBELL RINGS
277
00:29:04,204 --> 00:29:06,684
Great minds.
278
00:29:18,884 --> 00:29:20,884
Hello.
279
00:29:23,864 --> 00:29:26,844
What? You look lovely!
280
00:29:26,844 --> 00:29:29,404
Wyn?
281
00:29:30,784 --> 00:29:33,684
Thanks. Have a good evening.
282
00:29:33,684 --> 00:29:36,624
Talk to him, Sam. Yeah. I will.
283
00:30:05,504 --> 00:30:08,804
You OK to carry on?
Yes.
284
00:30:10,324 --> 00:30:13,464
I'd like to go over it one more time.
285
00:30:13,464 --> 00:30:18,584
Helen and I met Caroline at 7.30
for a farewell drink.
286
00:30:18,584 --> 00:30:22,704
- What did you talk about?
- Flying, mostly,
287
00:30:22,704 --> 00:30:26,824
and Caroline staying here
while I was away.
288
00:30:26,824 --> 00:30:31,984
I asked her how she'd feel about
showing it to prospective buyers.
289
00:30:31,984 --> 00:30:37,844
- You were in the pub for how long?
- Couple of hours.
290
00:30:37,844 --> 00:30:42,284
Caroline left first.
Helen and I had another drink.
291
00:30:42,284 --> 00:30:46,284
I tried to persuade her
to spend the night here.
292
00:30:46,284 --> 00:30:51,204
She insisted on going home
and...facing Mike and telling him.
293
00:30:51,204 --> 00:30:56,184
I said he was hardly gonna
shake her hand and wish her well.
294
00:30:56,184 --> 00:30:59,684
She could be so naive. So innocent.
295
00:30:59,684 --> 00:31:04,264
She thought
he'd want her to be happy.
296
00:31:04,264 --> 00:31:06,884
Have you seen her?
297
00:31:06,884 --> 00:31:08,704
Yes.
298
00:31:08,704 --> 00:31:11,264
What does she look like?
299
00:31:11,264 --> 00:31:13,784
Very peaceful.
300
00:31:17,104 --> 00:31:20,324
FOOTBALL COMMENTARY ON TV
301
00:31:22,544 --> 00:31:29,644
'Le Tissier back to the fullback
Jason Dodd. The cross
always had Schmeichel scrambling.
302
00:31:29,644 --> 00:31:36,904
'Well, there was a push down...'
Couldn't believe my luck
the day she said she'd marry me.
303
00:31:36,904 --> 00:31:43,484
Did I tell you I met her at the bank
one day when I went in
to ask for a loan?
304
00:31:43,484 --> 00:31:49,564
She was so young...
She was so beautiful!
305
00:31:50,224 --> 00:31:52,624
Too young.
306
00:31:52,624 --> 00:31:55,484
What d'you mean?
307
00:31:55,484 --> 00:31:57,764
Nothing, Mike.
308
00:31:57,764 --> 00:32:00,684
- No, what do you mean?
- Nothing.
309
00:32:04,544 --> 00:32:07,344
Why did she DO it?
310
00:32:07,344 --> 00:32:13,724
- Perhaps she wasn't ready
to settle down.
- Why HIM? I thought he was a mate.
311
00:32:18,884 --> 00:32:21,404
Thanks very much.
312
00:32:24,684 --> 00:32:28,604
I need a large Scotch,
no soda and lots of ice.
313
00:32:28,604 --> 00:32:31,664
What d'you think?
I think he loved her.
314
00:32:31,664 --> 00:32:37,664
Why? What do you think?
Seemed pretty cut up.
That was real.
315
00:32:37,664 --> 00:32:42,804
Maybe.
He hasn't got a motive.
She was running away with him.
316
00:32:42,804 --> 00:32:51,124
- Unless she'd changed her mind.
- Decided to stay with her husband?
- It HAS been known.
317
00:32:51,124 --> 00:32:55,864
- No.
- Your money's on the husband?
- I don't bet.
318
00:32:55,864 --> 00:32:58,644
- But if you did?
- I don't.
319
00:33:08,064 --> 00:33:11,444
CLASSICAL MUSIC IS PLAYING IN CAR
320
00:33:32,264 --> 00:33:36,704
MUSIC: "Sha-la-la" by Manfred Mann
321
00:33:36,704 --> 00:33:42,384
♪ I knew everything
gonna be all right
322
00:33:42,384 --> 00:33:45,784
♪ Sha-la-la-la-lee, yeah
323
00:33:45,784 --> 00:33:49,124
♪ Sha-la-la-la-lee
324
00:33:49,124 --> 00:33:53,624
♪ I asked her,
"Where do you wanna go?"
325
00:33:53,624 --> 00:33:56,364
♪ Sha-la-la-la-lee, yeah
326
00:33:56,364 --> 00:34:00,644
♪ We went some place, I don't know
Sha-la... ♪
327
00:34:03,504 --> 00:34:06,624
I'm off to work now.
328
00:34:06,624 --> 00:34:09,084
I've left you some ironing.
329
00:34:10,264 --> 00:34:12,784
Did you hear?
330
00:34:12,784 --> 00:34:17,184
Did you hear?
CAR DOOR CLOSES
331
00:34:19,464 --> 00:34:21,684
Caroline?
332
00:34:24,184 --> 00:34:26,324
Caroline!
333
00:34:33,044 --> 00:34:36,644
YES!
What?! Not bad for a woman.
334
00:34:36,644 --> 00:34:40,244
It'll be a pleasure
taking your money.
335
00:34:40,244 --> 00:34:45,344
I thought you weren't a gambler.
This was never a gamble.
336
00:34:45,344 --> 00:34:47,764
Where's the boss?
337
00:34:47,764 --> 00:34:53,544
The BIG boss.
Tied up, so the monkey's paying.
I heard that!
338
00:34:53,544 --> 00:34:56,084
Where are you going?
339
00:34:56,084 --> 00:35:01,204
I'm leaving.
What about letters?
I've made arrangements.
340
00:35:01,204 --> 00:35:05,364
What if I want to talk to you?
You never want to talk to me.
341
00:35:05,364 --> 00:35:09,124
I've a right to know...
No, you haven't.
342
00:35:09,124 --> 00:35:14,144
- Don't touch me!
- Where are you going?
343
00:35:14,144 --> 00:35:19,524
- To someone who cares about me.
- Like your daddy(?)
- He was decent.
344
00:35:19,524 --> 00:35:23,764
He was a boring man.
A dull and boring man.
345
00:35:23,764 --> 00:35:28,124
He loved me.
Oh(!) Don't flatter yourself!
346
00:35:28,124 --> 00:35:31,224
He was going to leave you,
go off with her.
347
00:35:31,224 --> 00:35:36,284
I was chucking him out.
He was a waste of space.
Like father, like daughter.
348
00:35:41,844 --> 00:35:44,564
Well, say something.
349
00:35:47,144 --> 00:35:49,584
For God's sake, at least look at me!
350
00:35:53,778 --> 00:35:56,678
..You'll be back.
351
00:35:59,538 --> 00:36:02,438
Take care of yourself, eh?
352
00:36:18,438 --> 00:36:23,458
Did you make the paella yourself?
Of course. What d'you think?
353
00:36:23,458 --> 00:36:26,578
It looks delicious. So...
354
00:36:26,578 --> 00:36:28,878
let's eat.
355
00:36:35,098 --> 00:36:38,338
You DO like paella? Yeah. Great.
356
00:36:38,338 --> 00:36:41,698
Cheers. Cheers.
357
00:36:50,498 --> 00:36:52,098
Sam.
358
00:36:53,618 --> 00:36:56,178
Oh...
359
00:36:56,178 --> 00:36:59,918
You and seafood. Oh, sorry.
360
00:36:59,918 --> 00:37:04,918
Aw... I thought you'd have
remembered. Give it here.
361
00:37:04,918 --> 00:37:06,998
God!
362
00:37:06,998 --> 00:37:10,378
I'll make you an omelette.
I'm sorry.
363
00:37:11,378 --> 00:37:13,938
HE sat in this room.
364
00:37:13,938 --> 00:37:16,458
Just where you are.
365
00:37:16,458 --> 00:37:19,118
Having a drink with me.
366
00:37:19,118 --> 00:37:21,698
Having a joke.
367
00:37:21,698 --> 00:37:24,198
Watching the footy.
368
00:37:24,198 --> 00:37:27,178
And all the time...
369
00:37:27,178 --> 00:37:29,798
he was screwing my wife.
370
00:37:32,818 --> 00:37:35,358
Think they did it here?
371
00:37:35,358 --> 00:37:37,738
My house.
372
00:37:39,298 --> 00:37:41,798
My bed...
373
00:37:41,798 --> 00:37:43,898
Hmm?
374
00:37:48,358 --> 00:37:52,418
D'you think they did?
I dunno, Mike.
375
00:37:52,418 --> 00:37:55,478
Yeah, but what do you THINK?
376
00:37:55,478 --> 00:37:58,598
Well...
Did they, or didn't they?
377
00:37:58,598 --> 00:38:03,018
It's possible.
Did he screw her in MY bed?
378
00:38:04,518 --> 00:38:07,098
Coffee? Yeah, please.
379
00:38:11,098 --> 00:38:13,178
Thanks.
380
00:38:16,098 --> 00:38:19,458
I HAVE missed you.
381
00:38:22,298 --> 00:38:24,938
I haven't been anywhere.
382
00:38:24,938 --> 00:38:27,458
Yes, you have.
383
00:38:56,658 --> 00:38:59,858
KNOCKING ON DOOR
384
00:38:59,858 --> 00:39:03,098
HE SNIFFS
385
00:39:04,498 --> 00:39:06,638
Coming.
386
00:39:06,638 --> 00:39:11,138
KNOCKING PERSISTS IMPATIENTLY
OK. OK.
387
00:39:11,138 --> 00:39:13,698
Caroline?
388
00:39:13,698 --> 00:39:16,658
It's all going to be all right now.
389
00:39:16,658 --> 00:39:19,298
Everything's going to be fine.
390
00:39:21,898 --> 00:39:24,458
I'll get the corkscrew.
391
00:39:46,418 --> 00:39:48,538
Sam?
392
00:39:50,818 --> 00:39:53,298
What? What?
393
00:39:53,298 --> 00:39:55,698
What's this about?
394
00:39:57,738 --> 00:40:00,218
For God's sake!
395
00:40:00,858 --> 00:40:08,118
I am not something that you can
pick up when the mood takes you!
This isn't about sex, Peter.
396
00:40:08,118 --> 00:40:10,858
Well, what IS it about, then?
397
00:40:22,898 --> 00:40:25,538
You are NOT going anywhere.
398
00:40:25,538 --> 00:40:28,898
Peter! Sam.
399
00:40:28,898 --> 00:40:31,518
Please.
400
00:40:36,298 --> 00:40:38,798
It's about the Reverend Duffy.
401
00:40:40,298 --> 00:40:42,618
I went to see him.
402
00:40:42,618 --> 00:40:49,218
I knew he was involved
in the deaths of Tate and Evans.
When did you see him?
403
00:40:49,218 --> 00:40:56,318
Just before Craig Tate...
Beat him to death? Yes. I allowed
him time to turn himself in.
404
00:40:56,318 --> 00:41:02,238
I should've told you. So you've
avoided me. You're a policeman.
405
00:41:02,238 --> 00:41:07,658
You always put the job first.
Look at you! You're judging ME.
406
00:41:07,658 --> 00:41:10,898
And you're not judging me?
407
00:41:12,318 --> 00:41:17,658
I knew you wouldn't understand. How
CAN I when you won't TALK to me?!
408
00:41:17,658 --> 00:41:20,378
What's the point?
409
00:41:56,952 --> 00:41:59,392
You...bastard!
410
00:42:09,859 --> 00:42:12,319
She never wanted a child.
411
00:42:12,319 --> 00:42:14,819
She's told me often enough.
412
00:42:14,819 --> 00:42:19,879
What she wanted was an abortion,
only my dad talked her out of it.
413
00:42:19,879 --> 00:42:22,759
She never forgave him for that.
414
00:42:22,759 --> 00:42:25,439
Hated me from the moment I was born.
415
00:42:28,479 --> 00:42:31,519
But HE loved me. HE cared.
416
00:42:31,519 --> 00:42:34,019
Just like you do.
417
00:42:34,019 --> 00:42:36,799
We'll be all right, won't we?
418
00:42:36,799 --> 00:42:39,359
We'll look after each other.
419
00:42:39,359 --> 00:42:45,679
I'll take care of you and
you'll take care of me. Cheers.
Take care of...?
420
00:42:46,899 --> 00:42:52,839
I'll move in like we arranged. Only
difference is you'll still be here.
421
00:42:52,839 --> 00:42:56,039
I'll take the spare bedroom.
422
00:42:56,039 --> 00:42:58,999
We'll be fine.
423
00:42:58,999 --> 00:43:02,659
I've got your cases out in the car.
424
00:43:02,659 --> 00:43:07,659
We'll have this glass of wine
and then we'll bring them in.
425
00:43:07,659 --> 00:43:11,459
We can make a start
on the boxes tomorrow.
426
00:43:11,459 --> 00:43:16,359
- There's no need.
- I don't mind. I like helping.
427
00:43:16,359 --> 00:43:24,399
- Many hands make light...
- I'm not staying.
- You've got to stay. You're joking?
428
00:43:24,399 --> 00:43:30,919
When the police permit it, I go to
Canada. There's nothing for me here.
There's me.
429
00:43:32,439 --> 00:43:37,959
- I thought you cared for me.
- I do.
- You can't leave me.
430
00:43:37,959 --> 00:43:43,139
- Caroline!
- You mustn't leave me.
- I've got to make a new start.
431
00:43:43,139 --> 00:43:46,959
Then, take me with you.
..Why not?
432
00:43:46,959 --> 00:43:53,359
You were going to take Helen.
That was different.
I'll make myself useful.
433
00:43:53,359 --> 00:43:55,999
You won't regret it.
434
00:43:55,999 --> 00:43:58,759
We'll be happy together.
435
00:43:58,759 --> 00:44:02,099
Only don't leave me. Please.
436
00:44:02,099 --> 00:44:05,179
I've GOT to go!
I don't believe you.
437
00:44:06,939 --> 00:44:09,699
I'm going!
438
00:44:09,699 --> 00:44:13,199
^
Go! Go! Go! Go!
439
00:44:13,199 --> 00:44:16,639
SHOUTS OF ENCOURAGEMENT CONTINUE
440
00:44:22,259 --> 00:44:26,619
Super's missing a good night.
He'll be having his bit of fun.
441
00:44:46,839 --> 00:44:49,439
WHYTE!
442
00:46:43,880 --> 00:46:46,220
Hello?
443
00:46:47,760 --> 00:46:50,080
Yes, go through.
444
00:46:50,080 --> 00:46:52,060
Thanks.
445
00:47:02,320 --> 00:47:04,900
Morning, Doc. That's great.
446
00:47:29,800 --> 00:47:31,400
Sam.
447
00:47:31,400 --> 00:47:33,380
Peter.
448
00:47:35,980 --> 00:47:40,280
Martin?
If you'd like to come through?
449
00:47:40,280 --> 00:47:46,240
Alan Whyte, 43 years old.
Reported at 22.50.
Pronounced life extinct, 23.36.
450
00:47:46,240 --> 00:47:53,060
Was he a known criminal? Why?
The eyes. A punishment for
something he shouldn't have seen?
451
00:47:53,060 --> 00:47:58,120
Drugs? Wrong track. Remember
the woman we found yesterday?
452
00:47:58,120 --> 00:48:04,980
Helen Matthews? Mm-hm.
He was the boyfriend and
the bloke outside was the husband.
453
00:48:04,980 --> 00:48:07,040
..Right.
454
00:48:07,040 --> 00:48:09,740
Best get on with it.
455
00:48:15,300 --> 00:48:20,900
The body is that of a man
in his early to mid-forties.
456
00:48:20,900 --> 00:48:23,460
He's lying on his back.
457
00:48:23,460 --> 00:48:28,480
Stab wounds to the chest...
and to both eyes.
458
00:48:28,480 --> 00:48:32,400
He's of slim build
and well-nourished.
459
00:48:32,400 --> 00:48:34,580
The hair is...
460
00:48:37,040 --> 00:48:41,240
The hair is brown
and is worn cut short.
461
00:48:56,860 --> 00:48:59,360
Well, THAT didn't last long.
462
00:49:01,160 --> 00:49:08,060
I saw your car outside,
and I thought, "Oh, he must've
chucked her out already.
463
00:49:08,060 --> 00:49:12,680
"This bloke who's supposed to be
looking after her like Daddy(!)"
464
00:49:12,680 --> 00:49:18,740
Was he all up here?
Another of your games?
He's real.
465
00:49:18,740 --> 00:49:24,160
- OK, so what's his name?
- I'm not telling you.
- Mr Nobody(!)
466
00:49:24,160 --> 00:49:27,240
- He's real.
- Don't make me laugh.
467
00:49:32,020 --> 00:49:37,040
I'll do the PM first thing
in the morning. Yeah, mind...
468
00:49:37,040 --> 00:49:40,320
BROKEN GLASS CRUNCHES UNDERFOOT
469
00:49:45,998 --> 00:49:48,598
'Night, then. Yeah...good night.
470
00:49:52,758 --> 00:49:56,178
HE SIGHS
471
00:49:56,178 --> 00:49:59,618
TV ON
'In this hi-tech era...'
472
00:50:04,118 --> 00:50:06,678
Do YOU mind(?)
473
00:50:12,558 --> 00:50:14,838
It's not there.
474
00:50:14,838 --> 00:50:17,598
Where, then?
475
00:50:19,958 --> 00:50:21,358
Where?
476
00:50:23,918 --> 00:50:26,398
Where's my photograph?
477
00:50:26,398 --> 00:50:28,838
Um...I threw it away.
478
00:50:30,138 --> 00:50:34,458
You did what...?
Well, I didn't want it.
479
00:50:34,458 --> 00:50:38,278
You'll find it outside
in a dustbin.
480
00:50:50,318 --> 00:50:52,498
Stupid!
481
00:50:52,498 --> 00:50:56,438
PHONE IS RINGING
I'll get it.
482
00:50:57,518 --> 00:51:00,218
Hello, Trevor Stewart.
..Wyn!
483
00:51:00,218 --> 00:51:05,438
- Is Sam there?
- She's a bit tied up. Can I help?
484
00:51:08,720 --> 00:51:11,740
I'd say this one killed him,
485
00:51:11,740 --> 00:51:17,400
though I'll know more when
I open him up. Photograph, please.
486
00:51:22,240 --> 00:51:28,240
And the eyes? They were done when
he was dead or, at least, immobile.
How can you be sure?
487
00:51:28,240 --> 00:51:33,680
It's hard to stab someone there
when they're struggling. How
d'you know there was a struggle?
488
00:51:38,040 --> 00:51:40,800
Extensive cuts to the arms...
489
00:51:41,740 --> 00:51:43,880
..and hands,
490
00:51:43,880 --> 00:51:46,420
and bruising beginning to show here.
491
00:51:46,420 --> 00:51:51,520
I'd say the murderer was trying
to hold him tightly. Like this.
492
00:51:56,580 --> 00:52:00,680
Found the murder weapon yet?
N-No. Any thoughts?
493
00:52:00,680 --> 00:52:03,240
It's a fairly broad blade.
494
00:52:03,240 --> 00:52:06,100
Sharp. Pointed.
495
00:52:06,100 --> 00:52:09,900
Can I get on with my work now,
please?
496
00:52:15,880 --> 00:52:21,620
You made a real mess of his eyes!
Why was that?
I didn't DO it!
497
00:52:21,620 --> 00:52:24,220
I can understand you being angry.
498
00:52:24,220 --> 00:52:28,640
He was having an affair with
your wife. He'd have seen her naked.
499
00:52:28,640 --> 00:52:32,580
- Did you intend to kill him?
- I didn't kill him!
500
00:52:32,580 --> 00:52:38,660
- Why were you there?
- I'd been drinking. I just wanted...
- Yes?
501
00:52:38,660 --> 00:52:43,240
- I dunno. To give him a bollocking.
- And things got out of hand?
502
00:52:43,240 --> 00:52:49,560
Why don't you listen?
He was dead when I got there.
I - didn't - kill - Alan.
503
00:52:50,860 --> 00:52:55,980
Stab wound goes straight through
to the left ventricle. I see.
504
00:52:55,980 --> 00:53:00,360
That's what killed him.
There was some strength behind it.
505
00:53:00,520 --> 00:53:02,960
Or passion.
506
00:53:02,960 --> 00:53:05,840
..Yes. Possibly.
507
00:53:09,700 --> 00:53:13,840
The wounds to the eyes
are very superficial.
508
00:53:15,180 --> 00:53:19,420
They weren't about killing.
They were about something else.
509
00:53:23,080 --> 00:53:25,720
Mr Matthews? As nice as pie, mostly.
510
00:53:25,720 --> 00:53:32,360
- Mostly?
- There's another side. If someone's
slacking or there's been a complaint.
511
00:53:33,948 --> 00:53:39,148
Don't they say the quiet ones
are the most dangerous?
Thanks.
512
00:53:39,148 --> 00:53:42,048
SHE'S gonna take it hard.
513
00:53:42,048 --> 00:53:45,228
She loved Alan.
514
00:53:45,228 --> 00:53:48,728
..Not like that. As a friend.
515
00:53:48,728 --> 00:53:51,248
A sort of father figure.
516
00:53:51,248 --> 00:53:53,728
Her dad died when she was only 18.
517
00:53:54,948 --> 00:54:01,908
She was forever asking Alan
what he thought about things.
What sort of things?
518
00:54:01,908 --> 00:54:08,808
Football, what she was wearing.
He never lost his patience.
He was a really kind man.
519
00:54:08,808 --> 00:54:12,308
- I can't believe he's gone.
- I'll take that.
520
00:54:12,308 --> 00:54:15,288
HUM OF PLANE ENGINE
521
00:54:22,888 --> 00:54:25,108
Coffee?
522
00:54:26,988 --> 00:54:28,808
Thanks.
523
00:54:32,188 --> 00:54:39,168
- I believe you and Mr Whyte
were good friends.
- Where is he now?
524
00:54:39,168 --> 00:54:41,628
- He's at the mortuary.
- Why?
525
00:54:41,628 --> 00:54:47,648
- In cases of violent death,
there has to be a postmortem.
- They'll cut him open?
526
00:54:47,648 --> 00:54:52,048
Dr Ryan, the pathologist,
she's very respectful.
527
00:54:52,048 --> 00:54:55,668
- Can I move into his house?
- ..I'm sorry?
528
00:54:55,668 --> 00:55:02,368
Alan's house. I...was supposed
to be looking after it
while he was in Canada.
529
00:55:02,368 --> 00:55:06,708
- But he's not IN Canada.
- I-I know...but...
530
00:55:06,708 --> 00:55:13,688
- And it's sealed off at the moment.
- ..Why?
- While we make our investigations.
531
00:55:13,688 --> 00:55:19,068
- You mean...I...I can't move in?
- Not until we finish with it.
532
00:55:19,068 --> 00:55:21,708
I've GOT to move in there.
533
00:55:21,708 --> 00:55:23,648
I've got nowhere else to go.
534
00:55:24,188 --> 00:55:28,168
Are you trying to tell me
the two cases are unrelated?
535
00:55:28,168 --> 00:55:34,848
There's no medical evidence...
Matthew's wife, then her lover.
There's gotta be SOME link!
536
00:55:34,848 --> 00:55:41,168
I can only go on what I see! You
may be looking in the wrong place!
Meaning?
537
00:55:41,168 --> 00:55:47,628
Take another look at Helen Matthews.
Yes? There may be something
you've overlooked.
538
00:55:47,628 --> 00:55:55,828
I did thorough postmortems on them.
All I found were tiny amounts of
metallic fibres. Take another look.
539
00:55:55,828 --> 00:55:58,348
Is that an official request?
It is.
540
00:56:00,408 --> 00:56:03,268
There's a definite chill in here.
541
00:56:03,716 --> 00:56:07,416
Open your eyes, Mr Matthews.
My client's tired.
542
00:56:07,416 --> 00:56:14,436
Your wife and her lover
planned to elope to Canada. Both
are murdered, you know nothing(?)
543
00:56:14,436 --> 00:56:19,656
- I must insist...
- You've no firm alibi
for either killing.
544
00:56:19,656 --> 00:56:23,456
- This is outrageous!
- Start talking!
545
00:56:27,296 --> 00:56:29,956
How are you getting on? Oh, OK.
546
00:56:29,956 --> 00:56:36,456
Have we got enough to charge him?
He's stewing in the cells.
We'll check his movements.
547
00:56:36,456 --> 00:56:44,316
I almost feel sorry for him. How's
that? Having you on his case. I'll
take that as a compliment. Afternoon.
548
00:56:44,316 --> 00:56:48,816
CAROLINE: I want to speak to Dr Ryan.
She's busy.
549
00:56:48,816 --> 00:56:56,156
I've got to see her!
If you tell me the nature of your
enquiry I'll make an appointment.
550
00:56:56,156 --> 00:56:58,796
You don't understand, do you?
551
00:56:58,796 --> 00:57:02,556
I've GOT to see Dr Ryan!
552
00:57:02,556 --> 00:57:05,676
Thanks, Fred, I can manage.
553
00:57:07,396 --> 00:57:10,576
Hello-o. I'm Dr Ryan.
554
00:57:12,156 --> 00:57:15,096
You'd better come into the office.
555
00:57:22,596 --> 00:57:29,196
Evidence points to the husband.
He's not admitting guilt,
so we need to make the case.
556
00:57:29,196 --> 00:57:32,796
They're completely different MOs.
557
00:57:32,796 --> 00:57:39,836
But the man's hardly an experienced
serial killer, with an established
way of going about things.
558
00:57:39,836 --> 00:57:49,276
He's a jealous husband, acting on
impulse. Sir. I've asked Dr Ryan to
examine forensic links between them.
559
00:57:49,276 --> 00:57:55,916
I want you knocking on every door,
I want every witness followed up.
..PC Fawell?
560
00:57:55,916 --> 00:57:59,756
It might be nothing, Chief... Yup?
561
00:57:59,756 --> 00:58:03,096
What? It can wait. Sorry, sir.
562
00:58:04,836 --> 00:58:08,036
Right. ..As I was saying...
563
00:58:08,036 --> 00:58:11,476
Did it hurt...when he died?
564
00:58:11,476 --> 00:58:18,296
I can't be sure. I can't bear
the thought of him...suffering,
or...being in pain.
565
00:58:18,296 --> 00:58:24,256
As far as I can tell, he died
relatively quickly. How quickly?
566
00:58:24,256 --> 00:58:29,936
I can't be more specific, but...any
pain wouldn't have lasted that long.
567
00:58:29,936 --> 00:58:33,316
..Can I see him?
568
00:58:33,316 --> 00:58:35,536
No, I'm afraid not.
569
00:58:35,536 --> 00:58:40,696
Not even to say goodbye? Perhaps
when he goes to the undertaker's.
570
00:58:40,696 --> 00:58:49,416
When's that? Hard to say. Just to
see him? The mortuary's not equipped
for public viewing of bodies.
571
00:58:49,416 --> 00:58:50,596
Please!
572
00:58:51,796 --> 00:58:53,416
Fred!
573
00:58:53,416 --> 00:58:57,816
What harm could it do?
It's not possible.
574
00:59:00,056 --> 00:59:07,816
Now, I'm sorry, but I must get back
to my work. Fred, would you like
to show, um...Caroline the way out?
575
00:59:07,816 --> 00:59:09,376
Sure.
576
00:59:25,476 --> 00:59:28,156
Is this where you store the bodies?
577
00:59:28,156 --> 00:59:32,956
If you follow the corridor
to the end.
In there?
578
00:59:32,956 --> 00:59:40,396
Go to the swing doors and you'll
be back in the main corridor.
Funny job, isn't it, what you do?
579
00:59:44,816 --> 00:59:47,996
KNOCKING
Yeah? Sir.
580
00:59:47,996 --> 00:59:55,416
Just thought you should take a look
at this, sir. What? Crime 33/89.
33/89 means nothing to me.
581
00:59:55,416 --> 01:00:00,856
A certain William Baxter, sir.
Stabbed. Yes? What about him?
582
01:00:00,856 --> 01:00:05,876
That's probably not the best angle.
This one's better.
583
01:00:12,696 --> 01:00:17,436
This can't be a coincidence.
The MO's too unusual.
584
01:00:17,436 --> 01:00:19,776
Good work, Fawell.
585
01:00:23,296 --> 01:00:28,416
'..Leave us a message and one of us
will get back to you when we can.'
586
01:00:28,416 --> 01:00:35,816
BEEPING
'It's Peter. Something's come up
which I think could be relevant.'
587
01:00:35,816 --> 01:00:41,076
I don't want to...
disturb you at home,
588
01:00:41,076 --> 01:00:43,476
so, um...
589
01:00:43,476 --> 01:00:46,156
yeah, I'll catch you tomorrow.
590
01:00:48,796 --> 01:00:50,796
Thanks.
591
01:01:04,636 --> 01:01:07,536
De-dah! What d'you think?
592
01:01:07,536 --> 01:01:11,616
Very nice. I bought it today.
Suits you.
593
01:01:11,616 --> 01:01:16,756
Don't ask what it cost. OK. 70 quid!
What?! I wanted to celebrate.
594
01:01:16,756 --> 01:01:19,536
Celebrate what? The job!
595
01:01:19,536 --> 01:01:23,716
What job?
The one I got offered today.
596
01:01:23,716 --> 01:01:28,536
Did Trevor not say? The interview
in the solicitor's office.
597
01:01:28,536 --> 01:01:33,796
Remember? Wyn, this is fantastic!
Well, it's just clerical work.
598
01:01:33,796 --> 01:01:41,356
It's brilliant! Congratulations!
I asked Trevor to give you the
message. It calls for a celebration!
599
01:01:41,356 --> 01:01:47,556
We're going out. I'll stand you
a meal. ..I'm going out already.
With Trevor.
600
01:01:47,556 --> 01:01:50,136
..Oh, right.
601
01:01:50,136 --> 01:01:55,196
Come with us.
..You sure you want ME there?
602
01:01:55,196 --> 01:01:59,356
Sam, I WANT you to come.
It's a big thing for me.
603
01:01:59,356 --> 01:02:01,876
I... I want you to share it with me.
604
01:02:01,876 --> 01:02:04,716
OK. I'd love to.
605
01:02:37,544 --> 01:02:40,464
TREVOR: Cheers.
606
01:02:40,464 --> 01:02:43,984
Not for me.
You've only had ONE!
607
01:02:43,984 --> 01:02:47,564
A toast. To Wyn's future.
608
01:02:47,564 --> 01:02:52,284
Cheers. I feel like a kid.
I've got so many plans.
609
01:02:52,284 --> 01:02:57,644
Like, I've done the job-hunting.
Next flat-hunting. There's no need.
610
01:02:57,644 --> 01:03:00,304
Man-hunting?
You'd better believe it!
611
01:03:02,664 --> 01:03:05,704
Oh, dear. Ah, pudding!
612
01:03:05,704 --> 01:03:12,984
I don't think I'll be able to
manage pudding. I'm going to have
something very rich, very sticky.
613
01:03:12,984 --> 01:03:15,504
Best leave you to it, then.
614
01:03:15,504 --> 01:03:18,604
SHE MAKES AEROPLANE NOISES
615
01:04:04,324 --> 01:04:08,204
IMAGINES ENGINE RUNNING
616
01:04:36,604 --> 01:04:40,204
WOMAN'S VOICE ON AIRPORT TANNOY
617
01:04:45,764 --> 01:04:49,484
WOMAN SOLOIST ON CLASSICAL PIECE
618
01:04:54,664 --> 01:04:58,204
DOOR CLOSES
619
01:04:58,204 --> 01:05:01,984
LAUGHTER
620
01:05:01,984 --> 01:05:05,204
WYN LAUGHS
621
01:05:11,664 --> 01:05:18,544
Shall I make you a coffee?
I'd rather have what you've got.
I'll put the kettle on.
622
01:05:24,524 --> 01:05:27,564
Who did the PM? Um...
623
01:05:27,564 --> 01:05:30,244
CB Maitland.
624
01:05:30,244 --> 01:05:32,944
Charlie Maitland?
625
01:05:32,944 --> 01:05:37,124
Just before he retired
to the Algarve. Morning.
626
01:05:37,124 --> 01:05:41,704
Morning. We were just talking
about Charlie Maitland.
627
01:05:41,704 --> 01:05:47,304
Is he dead? Last I heard,
he had his handicap down to seven.
628
01:05:47,304 --> 01:05:52,764
He did the PM on this guy.
William Baxter.
629
01:05:52,764 --> 01:05:55,224
Murdered June 1989.
630
01:05:55,224 --> 01:05:58,084
Knife through the heart,
631
01:05:58,084 --> 01:06:00,624
stabbed in both eyes.
632
01:06:00,624 --> 01:06:05,404
We prosecuted the girlfriend,
but the jury threw it out.
633
01:06:05,404 --> 01:06:12,724
He was about to leave his wife
and daughter for her. I wondered if
there may be a link with Alan Whyte.
634
01:06:12,724 --> 01:06:18,984
It could be the same man.
Similar build, age, same mode
of death...same mutilation.
635
01:06:22,044 --> 01:06:23,644
What?
636
01:06:23,644 --> 01:06:29,844
I can understand you wanting
to link Matthews and Whyte
because of the motive.
637
01:06:29,844 --> 01:06:37,424
I sort of understand you wanting
to link this chap and Whyte,
but what I THINK you want
638
01:06:37,424 --> 01:06:44,344
is for me to create a link between
all three of them. No, explore.
I don't like loose threads.
639
01:06:44,344 --> 01:06:48,824
I'm a forensic pathologist.
All I'm interested in is the truth.
640
01:06:51,664 --> 01:06:57,504
HE FUMBLES WITH HIS FILES
Trevor. Peter. Sam.
641
01:06:58,924 --> 01:07:02,364
DOOR SLAMS
642
01:07:04,724 --> 01:07:07,084
Peter!
643
01:07:11,624 --> 01:07:14,284
I'm sorry. I went too far.
644
01:07:14,284 --> 01:07:16,924
Mmm... Accepted.
645
01:07:18,524 --> 01:07:21,604
Look, can we have dinner? Mm-hm.
646
01:07:21,604 --> 01:07:25,244
This evening? ..Yeah, OK.
647
01:07:25,244 --> 01:07:28,084
Will you pick me up after work?
648
01:07:28,084 --> 01:07:30,124
Right.
649
01:07:49,884 --> 01:07:55,164
- Caroline.
I've been waiting for you.
- I-I had to go to the bank.
650
01:07:55,164 --> 01:08:01,404
- Have I done something wrong?
- No. We've finished with the house.
- So I can move in?
651
01:08:01,404 --> 01:08:09,724
- We took carpet and some furniture,
but, yeah, IF that's what you want.
- Great... That's great. Thanks.
652
01:08:09,724 --> 01:08:12,064
You're a...kind man.
653
01:08:14,044 --> 01:08:17,144
So there's the sitting room, kitchen,
654
01:08:17,144 --> 01:08:22,744
main bedroom, and then a corridor
to the bathroom and spare bedroom.
655
01:08:22,744 --> 01:08:28,524
OK, thanks. I walked in, looked
around and thought, "This is home!"
656
01:08:28,524 --> 01:08:34,704
It's got a garden. Well, a back yard,
but there's room for a table,
chairs...
657
01:08:34,704 --> 01:08:39,604
So you'll be entertaining?
Yes! Will you be able to afford it?
658
01:08:39,604 --> 01:08:46,004
I'm used to living on a budget.
You're gonna love it, Sam.
Yeah, I'm sure I will.
659
01:08:51,084 --> 01:08:54,284
How often have you seen injuries...
660
01:08:56,884 --> 01:09:04,524
..like these? Come on!
Once or twice, no more. And how long
have you been a copper?
661
01:09:04,524 --> 01:09:07,164
More years than I care to... Exactly.
662
01:09:07,164 --> 01:09:09,764
There has GOT to be a connection.
663
01:09:09,764 --> 01:09:13,164
There are too many similarities.
664
01:09:13,164 --> 01:09:17,724
You're not saying anything.
You think I'm wrong? No...
665
01:09:19,884 --> 01:09:28,844
Can you speak to me, Rachel? I'm
pretty sure Matthews killed his wife
and her lover, but William Baxter...
666
01:09:28,844 --> 01:09:35,524
He says he didn't know him,
but he says he didn't kill
Helen or Whyte. We've no link.
667
01:09:36,664 --> 01:09:41,724
Peter! I'm TRYING
to keep an open mind.
668
01:09:41,724 --> 01:09:44,244
Same cause of death.
669
01:09:44,244 --> 01:09:46,884
Similar weapon.
670
01:09:46,884 --> 01:09:49,404
Same mutilation of the eyes.
671
01:09:49,404 --> 01:09:52,124
What do YOU think, Fred?
672
01:09:52,124 --> 01:09:54,684
Or could it just be coincidence?
673
01:09:54,684 --> 01:10:01,924
I thought you didn't trust
coincidence. Well, I don't, usually.
But these are eight years apart.
674
01:10:01,924 --> 01:10:04,964
Similar bruising on the arms
as well.
675
01:10:08,764 --> 01:10:11,044
Hang on.
676
01:10:11,044 --> 01:10:13,764
Take a look at this, Fred.
677
01:10:13,764 --> 01:10:17,424
D'you see? ..I think so.
678
01:10:17,424 --> 01:10:22,504
The pressure must've been lighter.
It's taken longer to come through.
679
01:10:22,504 --> 01:10:26,944
I think we need a photograph
of that, don't you?
680
01:10:37,284 --> 01:10:39,284
Right.
681
01:10:39,284 --> 01:10:42,104
Helen Matthews.
682
01:11:17,444 --> 01:11:19,404
Lovely!
683
01:11:19,404 --> 01:11:21,964
There you go.
684
01:11:21,964 --> 01:11:28,184
Well, now we know
what we're looking for,
perhaps we'll get somewhere, eh?
685
01:11:36,604 --> 01:11:39,204
Thanks, Fred.
686
01:11:44,124 --> 01:11:46,564
Other side.
687
01:11:57,884 --> 01:12:00,004
Yes.
688
01:12:00,004 --> 01:12:03,024
There it is. Can you see it?
689
01:12:07,524 --> 01:12:10,404
Congratulations.
690
01:12:10,404 --> 01:12:15,084
A certain detective superintendent
will be very pleased.
691
01:12:49,986 --> 01:12:57,926
Fibres results. All three victims
had identical metal particles
adhering to their clothes.
692
01:12:57,926 --> 01:13:03,846
Our suspect works
in an aircraft workshop. Aluminium?
693
01:13:03,846 --> 01:13:08,466
Very possibly. The labs
will be able to tell us for sure.
694
01:13:08,466 --> 01:13:11,866
One other thing.
This suspect of yours...
695
01:13:11,866 --> 01:13:16,346
Yes? How many fingers does he have
on his left hand?
696
01:13:24,206 --> 01:13:26,786
Great, thank you.
697
01:13:41,364 --> 01:13:44,044
Mr Matthews... I didn't do it.
698
01:13:44,044 --> 01:13:48,304
I'm Detective Superintendent Ross.
I STILL didn't do it!
699
01:13:48,304 --> 01:13:53,664
If I may, I would like
to take a look at your hands. What?
700
01:13:53,664 --> 01:13:56,344
If you wouldn't mind.
701
01:14:00,704 --> 01:14:03,284
Yep, and turn...
702
01:14:04,584 --> 01:14:08,304
I won't be charging this gentleman.
703
01:14:08,304 --> 01:14:15,124
You're free to go, and I'd like to
apologise for the distress I know
we must've caused you. Thank you.
704
01:14:21,804 --> 01:14:26,864
The upshot is we had to let Matthews
go. You look worried, Fawell.
705
01:14:26,864 --> 01:14:34,104
Why did the pathologist miss
the bruising first time round?
It develops at different rates.
706
01:14:34,104 --> 01:14:40,804
So what about William Baxter?
Funnily enough,
his pathologist DID miss a bruise.
707
01:14:40,804 --> 01:14:46,004
They aren't completely infallible.
Still, makes our job easier, though.
708
01:14:46,004 --> 01:14:51,044
Can't be too many blokes with six
fingers on their hands out there.
709
01:14:51,044 --> 01:14:56,464
LEFT hand.
RACHEL: Yes, it's on the left hand.
710
01:14:56,464 --> 01:14:59,564
And it's NOT a bloke.
711
01:14:59,564 --> 01:15:04,304
- Not necessarily...no.
- That man, what was his surname?
712
01:15:04,304 --> 01:15:09,304
Baxter. William Baxter.
Any kids?
A daughter. 18 at the time.
713
01:15:09,304 --> 01:15:12,024
So she'd be 25 now.
714
01:15:23,864 --> 01:15:27,924
HUMMING
715
01:15:42,064 --> 01:15:46,124
'This is the final call for...'
716
01:15:55,384 --> 01:15:57,544
Don't worry.
717
01:15:57,544 --> 01:16:00,084
They haven't forgotten you.
718
01:16:09,444 --> 01:16:14,544
She's not back. Moving into Alan's
place. I've got the phone number.
719
01:16:14,544 --> 01:16:17,664
No, no, it's not important. Thanks.
720
01:16:17,664 --> 01:16:24,804
Was it my imagination,
or has she got an extra finger?
You noticed it? She'll hate you.
721
01:16:24,804 --> 01:16:28,024
Why?
She gets so embarrassed.
722
01:16:28,024 --> 01:16:31,084
It's hardly there, but not to her.
723
01:16:36,184 --> 01:16:41,424
Are you sure it's OK for me to knock
off now? Go ahead. Enjoy yourself.
724
01:16:41,424 --> 01:16:45,624
I'm going to the dentist.
Anything to skive off(!)
725
01:16:47,004 --> 01:16:52,944
I'll lock up when I leave.
OK, thanks. Goodnight. 'Night!
726
01:17:08,984 --> 01:17:11,484
You two go round the back.
727
01:17:11,484 --> 01:17:16,464
Barry, you go with them. Clive,
you're with me. Keep it quiet, eh?
728
01:17:28,624 --> 01:17:31,084
Hello! Caroline!
729
01:17:31,084 --> 01:17:36,444
It's Detective Sergeant Speed.
D'you remember me?
730
01:17:36,444 --> 01:17:40,264
Can you let us in?
We'd like a word with you.
731
01:17:41,324 --> 01:17:43,884
Break the glass.
732
01:17:49,824 --> 01:17:52,184
Check that way.
733
01:17:52,184 --> 01:17:54,144
Caroline!
734
01:18:03,684 --> 01:18:06,364
No-one there.
OK, try upstairs.
735
01:18:10,184 --> 01:18:12,784
Weird, or what?
736
01:18:12,784 --> 01:18:15,244
DOOR CLOSES
737
01:18:15,364 --> 01:18:18,384
Got your tape measure?
Of course.
738
01:18:28,564 --> 01:18:31,684
Are you celebrating?
Yes.
739
01:18:31,684 --> 01:18:34,364
What?
Your new home.
740
01:18:34,364 --> 01:18:39,624
You got this for ME?
For us. When we finish measuring up.
741
01:18:39,624 --> 01:18:42,344
But it's REAL champagne!
742
01:18:42,344 --> 01:18:48,064
I TOLD them! I said I wanted the
cheapest sparkling wine they had(!)
743
01:18:48,064 --> 01:18:50,104
Liar!
744
01:18:50,104 --> 01:18:55,364
PHONE RINGS
D'you wanna get that?
Let it go on the machine.
745
01:18:55,364 --> 01:18:59,164
So...thanks, Trevor.
We aim to please.
746
01:18:59,164 --> 01:19:04,204
'Wyn, it's me. If you're there,
can you pick up the phone?
747
01:19:04,204 --> 01:19:09,764
'..I've been thinking
about this flat of yours.
748
01:19:09,764 --> 01:19:14,804
'Do you think it might be better
to... Well, to wait and find...'
749
01:19:16,844 --> 01:19:21,784
Well, there's no point in rushing
into anything, is there?
750
01:19:21,784 --> 01:19:24,344
I'm gonna miss you.
751
01:19:24,344 --> 01:19:27,024
Think about it, will you?
752
01:19:27,024 --> 01:19:29,324
Bye. Bye...
753
01:19:51,864 --> 01:19:55,664
No sign of her. Her car's not here.
754
01:19:55,664 --> 01:19:58,204
It's a blue Fiat Uno.
755
01:19:58,204 --> 01:20:02,344
I've got PC Fawell
waiting at her mother's.
756
01:20:02,344 --> 01:20:05,644
OK, sir. I'll keep in touch. Bye.
757
01:20:05,644 --> 01:20:09,424
What now?
Wait for her, I suppose.
758
01:20:09,424 --> 01:20:15,764
I want to see Alan. I told you
before, it isn't possible.
I want to see him.
759
01:20:15,764 --> 01:20:21,184
How did you get in here?
I want you to take me...to see Alan.
760
01:20:21,184 --> 01:20:23,704
I don't think so.
761
01:20:26,324 --> 01:20:29,864
All I want...is to see Alan.
762
01:20:29,864 --> 01:20:33,304
Then put the knife down.
763
01:20:34,884 --> 01:20:39,764
If you put it down, we can talk.
I don't want to talk.
764
01:20:39,764 --> 01:20:43,984
Caroline, there are regulations.
I'm not allowed to...
765
01:20:43,984 --> 01:20:47,544
Please STOP talking!!
766
01:20:49,044 --> 01:20:52,984
You're trying to stop me seeing him.
OK.
767
01:20:55,804 --> 01:21:00,244
Yeah, OK.
I'll take you to see him.
768
01:21:44,024 --> 01:21:46,284
Your poor eyes!
769
01:21:46,284 --> 01:21:49,784
What have you done with his eyes?!
770
01:21:49,784 --> 01:21:52,144
I had to examine them.
771
01:21:54,164 --> 01:21:58,944
It's all right.
I'M going to look after you now.
772
01:21:58,944 --> 01:22:02,084
Just like you used to look after me.
773
01:22:03,784 --> 01:22:11,304
D'you know what he did for
my birthday last year? He flew me
to France, just for a picnic.
774
01:22:11,304 --> 01:22:17,524
Said he did it
for the pleasure of seeing me smile.
Says I have a beautiful smile.
775
01:22:20,024 --> 01:22:23,464
He NEEDS his eyes...
776
01:22:23,464 --> 01:22:26,864
Why did you do it, Caroline?
777
01:22:28,344 --> 01:22:30,784
I was so angry.
778
01:22:30,784 --> 01:22:33,384
Why were you angry?
779
01:22:33,384 --> 01:22:36,144
He was...
780
01:22:36,144 --> 01:22:38,984
going away, just...just like my dad.
781
01:22:38,984 --> 01:22:45,184
I couldn't let him leave me
and not come back.
He might've come back.
782
01:22:45,184 --> 01:22:51,664
If he hadn't been going with Helen,
he would've done.
Is that why you killed her?
783
01:22:53,544 --> 01:22:56,064
I didn't WANT to.
784
01:22:56,064 --> 01:22:59,704
..I need a trolley.
785
01:22:59,704 --> 01:23:01,404
Why?
786
01:23:01,404 --> 01:23:05,864
Um... I need him at home.
I...can't be on my own.
787
01:23:08,024 --> 01:23:10,284
Won't be long now.
788
01:23:11,984 --> 01:23:15,104
He's cold! Yes.
789
01:23:15,104 --> 01:23:17,624
Freezing!
790
01:23:17,624 --> 01:23:24,144
He needs some clothes.
He doesn't need clothes, Caroline.
He's dead.
791
01:23:27,724 --> 01:23:34,144
Have you got something
he could borrow? Would a blanket do?
792
01:23:34,144 --> 01:23:36,384
All right.
793
01:23:39,344 --> 01:23:40,864
NO!!!
794
01:23:40,864 --> 01:23:43,504
He doesn't want to go back in there.
795
01:23:43,504 --> 01:23:46,024
That's what's making him cold.
796
01:23:46,024 --> 01:23:49,544
He likes it outside with us.
797
01:24:19,664 --> 01:24:22,284
OK, yep, I'll have four of those.
798
01:24:22,284 --> 01:24:26,384
SOFTLY:
He looks peaceful, doesn't he?
799
01:24:27,704 --> 01:24:29,944
Yes.
800
01:24:29,944 --> 01:24:33,644
I've never seen him asleep before.
801
01:24:36,104 --> 01:24:38,904
But he's NOT asleep, Caroline.
802
01:24:38,904 --> 01:24:42,624
You KNOW he's not asleep.
803
01:24:42,624 --> 01:24:45,664
He COULD be.
804
01:24:45,664 --> 01:24:48,504
But he's not.
805
01:24:50,984 --> 01:24:53,464
He's dead.
806
01:24:53,464 --> 01:24:56,084
Alan, who cared for you,
807
01:24:56,084 --> 01:25:00,324
the man who took you to France
for your birthday.
808
01:25:02,064 --> 01:25:04,544
He's gone.
809
01:25:04,544 --> 01:25:07,144
That's not him.
810
01:25:08,424 --> 01:25:11,024
That's just a shell.
811
01:25:13,364 --> 01:25:15,824
And he's not coming back.
812
01:25:17,764 --> 01:25:19,664
No.
813
01:25:21,384 --> 01:25:23,884
Even if I take him back home?
814
01:25:25,384 --> 01:25:27,404
No.
815
01:25:37,424 --> 01:25:39,924
I won't forget you.
816
01:25:55,424 --> 01:25:57,624
I'm stupid
817
01:25:57,624 --> 01:26:00,744
and deformed and I'm ugly.
818
01:26:00,744 --> 01:26:03,664
That's why they left.
819
01:26:03,664 --> 01:26:06,184
My dad and Alan.
820
01:26:08,004 --> 01:26:10,444
She once said, my mum,
821
01:26:10,444 --> 01:26:15,104
that if I'd been a dog,
she'd have drowned me at birth.
822
01:26:16,824 --> 01:26:19,144
I wish she had.
823
01:26:19,144 --> 01:26:22,264
That's a terrible thing to say.
824
01:26:23,584 --> 01:26:26,464
Best thing for everybody.
825
01:26:26,464 --> 01:26:29,664
Look at me.
826
01:26:34,704 --> 01:26:38,084
Please, look at me.
827
01:26:39,744 --> 01:26:42,184
I can't.
828
01:26:50,264 --> 01:26:52,284
Please?
829
01:26:52,284 --> 01:26:54,524
Caroline?
830
01:26:56,384 --> 01:26:58,844
In my eyes.
831
01:26:58,844 --> 01:27:03,844
It's the only way you'll know
I'm telling you the truth.
832
01:27:06,704 --> 01:27:08,744
Caroline.
833
01:27:08,744 --> 01:27:11,324
Look me in the eyes.
834
01:27:13,784 --> 01:27:16,204
You can trust me.
835
01:27:19,784 --> 01:27:23,004
Hello, Caroline.
836
01:27:28,604 --> 01:27:34,284
My name's Peter Ross. I'm a friend
of Dr Ryan's. I'm a policemen.
837
01:27:34,284 --> 01:27:39,144
I'd like to talk to you,
if I may.
838
01:27:41,144 --> 01:27:44,084
I think I can help you.
839
01:27:45,784 --> 01:27:48,284
Will you let me?
840
01:27:55,544 --> 01:27:58,584
Will you take care of me?
841
01:27:58,584 --> 01:28:01,924
I'll do my best.
842
01:28:22,024 --> 01:28:25,304
VOICES ON POLICE RADIO
843
01:28:39,364 --> 01:28:43,444
Why didn't she damage
Helen Matthews' eyes?
844
01:28:43,444 --> 01:28:48,824
She'd never trusted her. Not like
she trusted Alan and her father.
845
01:28:54,664 --> 01:28:58,464
She could've killed you. I know.
846
01:29:03,324 --> 01:29:07,564
Are you all right
to drive yourself home? ..Yeah. OK.
847
01:29:07,564 --> 01:29:12,304
I'll ring you as soon as
I'm through at the station.
848
01:29:13,524 --> 01:29:18,084
I'm sorry I walked out on you
the other night.
849
01:29:22,104 --> 01:29:24,624
You should've said before.
850
01:29:24,624 --> 01:29:27,184
Andrew Duffy was a good man.
851
01:29:27,184 --> 01:29:30,304
He helped people make a choice.
852
01:29:30,304 --> 01:29:33,624
I had to allow him his dignity.
853
01:29:33,624 --> 01:29:36,684
I wasn't sure that you'd understand.
854
01:29:48,544 --> 01:29:53,604
It won't be easy. I AM a policeman,
and I've got to deal with this now.
855
01:29:53,604 --> 01:29:58,064
I'll come round after. We'll work
this out, cos I love you.
856
01:30:13,304 --> 01:30:16,684
CAR MOVES OFF
857
01:30:20,544 --> 01:30:27,544
♪ Testator Sile-ens
858
01:30:27,544 --> 01:30:35,544
♪ Costestes e Spiritu-um
859
01:30:35,544 --> 01:30:51,584
♪ Si-ilentiu-um. ♪
860
01:30:57,564 --> 01:31:02,284
Subtitles by Valerie Maguire
BBC - 1997
64883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.