All language subtitles for She.Dies.Tomorrow.2020.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG (2)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,413 --> 00:00:26,413
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:39,972 --> 00:00:41,707
[Amy]
I didn't know you very well.
3
00:00:41,740 --> 00:00:44,343
We only knew each other
for a short time,
4
00:00:44,375 --> 00:00:46,345
but it was a really nice time.
5
00:00:48,581 --> 00:00:51,084
That period of time
we spent together,
6
00:00:54,152 --> 00:00:58,625
it was a really nice time.
7
00:01:08,900 --> 00:01:13,772
[Craig]
Oh, my God. It's fucking over.
8
00:01:17,843 --> 00:01:20,847
It's over. It's over.
It's over. It's over.
9
00:01:22,147 --> 00:01:24,616
[glass breaking]
10
00:01:25,918 --> 00:01:28,354
It's over. It's over!
11
00:01:28,387 --> 00:01:30,656
It's fucking over!
12
00:01:33,492 --> 00:01:35,594
I'm fucking dying.
13
00:01:35,628 --> 00:01:37,463
You don't get it.
You don't understand!
14
00:01:39,932 --> 00:01:43,203
I'm not fucking crazy.
I'm not crazy!
15
00:01:44,903 --> 00:01:46,805
Please understand,
I'm not crazy.
16
00:01:48,807 --> 00:01:50,343
We had a time.
17
00:01:52,545 --> 00:01:55,748
We had a time,
but it's over now.
18
00:01:57,615 --> 00:01:59,152
There's no tomorrow.
19
00:02:00,451 --> 00:02:01,754
There's no tomorrow.
20
00:02:04,956 --> 00:02:06,859
I'm not fucking crazy!
21
00:02:08,661 --> 00:02:13,299
[gasps]
22
00:03:02,580 --> 00:03:04,883
[birds calling]
23
00:03:19,965 --> 00:03:21,734
[opens door]
24
00:03:23,435 --> 00:03:24,537
[door closes]
25
00:04:25,497 --> 00:04:26,566
[keys jingle]
26
00:04:50,622 --> 00:04:51,790
[dishes clink]
27
00:05:33,399 --> 00:05:35,033
[barking in distance]
28
00:05:48,947 --> 00:05:50,750
[ringing]
29
00:05:52,517 --> 00:05:54,387
[Jane on phone]
Hi, how's the new house?
30
00:05:54,420 --> 00:05:55,987
[into phone]
It's good.
31
00:05:56,021 --> 00:05:58,491
I think it's so great
that you own a house.
32
00:05:58,524 --> 00:06:00,526
This is the best thing
you could have done.
33
00:06:00,559 --> 00:06:02,528
- Yeah.
- [Jane] Yeah. It's... Hello?
34
00:06:02,560 --> 00:06:04,729
Wait, did you just say
something? 'Cause I can't...
35
00:06:04,762 --> 00:06:05,897
Can you come over?
36
00:06:05,930 --> 00:06:07,899
[Jane]
Ugh, I can't.
37
00:06:07,932 --> 00:06:10,034
I'm supposed to go to my
sister-in-law's birthday party,
38
00:06:10,067 --> 00:06:11,669
but I really don't want to go.
39
00:06:11,702 --> 00:06:13,037
I just really want to
stay at home
40
00:06:13,071 --> 00:06:14,173
because she
fucking hates me.
41
00:06:14,206 --> 00:06:15,475
Okay.
42
00:06:16,708 --> 00:06:18,177
[Jane]
What did you just say?
43
00:06:18,209 --> 00:06:21,447
Hold on. Are you
speaking into the phone?
44
00:06:21,480 --> 00:06:23,449
I can barely hear you.
Are you okay?
45
00:06:24,615 --> 00:06:25,850
Not really.
46
00:06:25,884 --> 00:06:27,653
[Jane]
Oh, shit, Amy.
47
00:06:27,685 --> 00:06:30,488
I'll come over, if I can, okay?
48
00:06:30,521 --> 00:06:31,689
Okay.
49
00:06:31,723 --> 00:06:33,658
[Jane]
Look, just pause.
50
00:06:33,692 --> 00:06:35,761
Don't do anything
you might regret.
51
00:06:35,793 --> 00:06:39,031
Go for a walk or why don't you
try watching a movie?
52
00:06:39,064 --> 00:06:40,967
A movie's an hour and a half.
53
00:06:42,634 --> 00:06:45,605
[Jane sighs]
I heard hour and... what?
54
00:06:46,971 --> 00:06:49,140
An hour and a half... what?
55
00:06:49,173 --> 00:06:52,210
Are you laying down and
talking into the phone?
56
00:06:52,244 --> 00:06:55,114
Hello? I cannot understand you.
57
00:06:55,146 --> 00:06:58,617
Can you talk into the phone?
58
00:06:58,649 --> 00:07:01,152
Oh, my gosh. Wait, I'm getting
a text from my brother, now.
59
00:07:01,185 --> 00:07:04,189
Bring salad? Bring... I don't
even want to go to this party.
60
00:07:06,891 --> 00:07:08,560
I'm just terrible
at making salads.
61
00:07:10,262 --> 00:07:13,132
Look, they sprang this stuff
on me at the last second
62
00:07:13,165 --> 00:07:15,634
and she doesn't even like me
when I go over there.
63
00:07:15,666 --> 00:07:18,670
She's just mean to me. I don't
know... I don't know what I did.
64
00:08:28,839 --> 00:08:32,211
["Lacrimosa" by Mozart
playing on record player]
65
00:11:10,434 --> 00:11:11,736
[music ends]
66
00:11:16,741 --> 00:11:17,876
[groans]
67
00:11:34,292 --> 00:11:36,195
["Lacrimosa" by Mozart playing]
68
00:11:38,028 --> 00:11:39,197
[clicks off and on]
69
00:11:41,466 --> 00:11:42,802
[fly buzzing]
70
00:11:49,274 --> 00:11:51,143
[electrical zapping]
71
00:11:51,176 --> 00:11:55,181
["Lacrimosa" continues]
72
00:12:00,217 --> 00:12:03,254
[crunches]
73
00:12:39,191 --> 00:12:40,893
[rustling]
74
00:12:46,965 --> 00:12:48,300
[music swells]
75
00:13:06,183 --> 00:13:07,285
[whispers]
Fuck.
76
00:13:09,053 --> 00:13:10,889
[brushes hands together]
77
00:13:15,092 --> 00:13:17,161
[pouring liquid]
78
00:13:17,195 --> 00:13:18,531
[music ends]
79
00:13:20,365 --> 00:13:21,399
[glass clunks]
80
00:13:24,535 --> 00:13:26,838
["Lacrimosa" by Mozart playing]
81
00:13:31,109 --> 00:13:32,444
[sips]
82
00:14:11,149 --> 00:14:14,586
[keyboard clattering]
83
00:14:30,402 --> 00:14:31,470
[ticking]
84
00:15:03,534 --> 00:15:05,403
["Lacrimosa" by Mozart playing]
85
00:15:33,565 --> 00:15:36,068
[crackling]
86
00:15:57,721 --> 00:15:59,625
[music swells]
87
00:16:07,197 --> 00:16:08,466
[knocking on door]
88
00:16:14,773 --> 00:16:16,642
[knocking]
89
00:16:20,577 --> 00:16:22,079
[door opens]
90
00:16:22,113 --> 00:16:23,382
Amy?
91
00:16:28,086 --> 00:16:29,254
[door closes]
92
00:16:54,178 --> 00:16:55,246
[sighs]
93
00:17:00,250 --> 00:17:01,586
[sloshes]
94
00:17:01,619 --> 00:17:02,721
[bottle clunks]
95
00:17:07,791 --> 00:17:09,093
[sniffs]
96
00:17:10,761 --> 00:17:12,063
[empty can taps]
97
00:17:13,431 --> 00:17:16,134
[machine hums in distance]
98
00:17:21,105 --> 00:17:23,776
[leaf blower blasting]
99
00:17:32,851 --> 00:17:34,820
[leafs rustling]
100
00:17:43,894 --> 00:17:45,230
Amy!
101
00:17:46,631 --> 00:17:48,300
[turns leaf blower off]
102
00:17:54,705 --> 00:17:56,140
Hey, Jane.
103
00:17:58,809 --> 00:18:00,578
What is going on?
104
00:18:01,778 --> 00:18:03,481
Come on down from there.
105
00:18:04,816 --> 00:18:06,485
I was thinking...
106
00:18:09,386 --> 00:18:11,690
I could be made
into a leather jacket.
107
00:18:19,530 --> 00:18:21,465
This used to be alive.
108
00:18:21,499 --> 00:18:24,702
And now I just walk on it
and don't even think twice.
109
00:18:26,203 --> 00:18:28,573
But in death, it
becomes useful, you know?
110
00:18:30,407 --> 00:18:31,842
I want to be useful in death.
111
00:18:31,875 --> 00:18:33,310
Here, drink that.
112
00:18:33,344 --> 00:18:34,680
I don't want that.
113
00:18:35,946 --> 00:18:37,515
[sighs]
114
00:18:37,548 --> 00:18:39,684
But I am telling you
115
00:18:41,352 --> 00:18:43,188
because I want you
116
00:18:43,221 --> 00:18:45,723
to make sure it happens
when I die.
117
00:18:47,357 --> 00:18:49,694
You are going to die
if you keep relapsing.
118
00:18:51,328 --> 00:18:53,164
That's not what's happening.
119
00:18:57,969 --> 00:19:00,238
But I am drinking, so that's...
120
00:19:00,270 --> 00:19:01,772
[inhales deeply]
121
00:19:01,806 --> 00:19:04,276
[exhales]
technically a relapse.
122
00:19:04,308 --> 00:19:05,711
Yeah, but...
123
00:19:08,313 --> 00:19:11,550
it doesn't matter.
[chuckles]
124
00:19:14,719 --> 00:19:16,288
Tell me you'll take care of it.
125
00:19:17,788 --> 00:19:20,858
Nobody is turning you
into a leather jacket.
126
00:19:20,892 --> 00:19:22,693
You're not making sense.
127
00:19:22,727 --> 00:19:25,364
You're not thinking straight
because you are loaded.
128
00:19:27,464 --> 00:19:28,567
Look at me.
129
00:19:30,234 --> 00:19:31,336
Look at me.
130
00:19:35,606 --> 00:19:37,509
I...
131
00:19:37,541 --> 00:19:40,511
am going to die tomorrow.
132
00:19:40,545 --> 00:19:42,581
- No, you're not.
- [Amy whispers] Yes, I am.
133
00:19:42,614 --> 00:19:44,649
- No, you're not.
- [Amy whispers] Yes, I am.
134
00:19:44,682 --> 00:19:46,750
- [Jane] No, you're not.
- Yes, I am.
135
00:19:46,784 --> 00:19:47,852
- No, you're not.
- Yes, I am.
136
00:19:47,884 --> 00:19:48,987
- No, you're not.
- Yes, I am.
137
00:19:49,019 --> 00:19:50,288
- No, you're not.
- Yes, I am.
138
00:19:50,320 --> 00:19:52,256
- No, you're not.
- Yes, I am.
139
00:19:53,490 --> 00:19:54,725
It's okay.
140
00:19:54,759 --> 00:19:56,228
[Jane whispers]
No, you're not.
141
00:19:56,260 --> 00:19:57,628
[chuckles]
It's not okay.
142
00:19:58,930 --> 00:20:00,599
It just is.
143
00:20:04,801 --> 00:20:05,870
So...
144
00:20:09,507 --> 00:20:11,743
Tomorrow is another day.
145
00:20:11,776 --> 00:20:14,580
I can't sit here and
watch you get wasted.
146
00:20:15,813 --> 00:20:17,315
I won't be held hostage.
147
00:20:17,347 --> 00:20:21,452
So, I am going to leave
148
00:20:21,486 --> 00:20:24,022
and you're going to
call me tomorrow.
149
00:20:24,055 --> 00:20:26,490
There is no tomorrow for me.
150
00:20:27,991 --> 00:20:30,596
I have to let go, oh, my God.
You know this.
151
00:20:31,628 --> 00:20:32,730
There's a guy
152
00:20:34,565 --> 00:20:35,866
in Denmark.
153
00:20:37,501 --> 00:20:38,903
He's a leather worker, I want...
154
00:20:38,935 --> 00:20:41,372
No. Stop.
155
00:20:41,405 --> 00:20:42,707
Goodbye.
156
00:20:44,642 --> 00:20:45,711
[footsteps fading]
157
00:20:47,511 --> 00:20:48,579
[door opens]
158
00:20:52,616 --> 00:20:53,684
[door closes]
159
00:20:59,089 --> 00:21:00,424
[man moans in distance]
160
00:21:03,094 --> 00:21:05,931
[man moans in distance]
161
00:21:07,932 --> 00:21:08,967
Hmm?
162
00:21:25,450 --> 00:21:28,819
[man moans in distance]
163
00:21:33,391 --> 00:21:37,796
[moaning continues]
164
00:21:45,603 --> 00:21:46,705
Hello?
165
00:21:49,574 --> 00:21:50,942
Hello? Hello?
166
00:22:05,923 --> 00:22:10,862
[indistinct,
muffled voices echoing]
167
00:22:16,901 --> 00:22:21,539
[indistinct
child's voice echoing]
168
00:22:23,907 --> 00:22:27,945
[child's voice continues,
distorted]
169
00:22:32,849 --> 00:22:36,954
[indistinct muffled voices
echoing]
170
00:23:00,010 --> 00:23:01,946
[muffled female voice]
Was I dreaming?
171
00:23:04,682 --> 00:23:08,120
[indistinct voices whisper.
echoing]
172
00:23:16,626 --> 00:23:18,963
[voices continue]
173
00:23:26,671 --> 00:23:27,739
[voices stop]
174
00:23:42,185 --> 00:23:45,923
[gasps]
175
00:23:47,224 --> 00:23:52,463
[breathing heavily]
176
00:23:54,065 --> 00:23:55,100
[moans]
177
00:23:59,971 --> 00:24:02,707
So, this is gonna be
the spare bedroom,
178
00:24:02,740 --> 00:24:05,576
but I have to
finish wallpapering.
179
00:24:05,609 --> 00:24:08,212
'Cause the previous owners
had it this sort of
180
00:24:08,246 --> 00:24:11,483
babyish blue nursery color.
181
00:24:13,250 --> 00:24:14,752
Extra storage.
182
00:24:17,054 --> 00:24:18,990
[Craig]
Good to have.
183
00:24:19,022 --> 00:24:21,592
[Amy]
And this is the bedroom...
184
00:24:23,661 --> 00:24:25,630
[Craig]
That's a big TV.
185
00:24:27,731 --> 00:24:30,634
- What, about 50 inches?
- [laughs]
186
00:24:30,667 --> 00:24:32,636
I don't know, it was
the previous owners.
187
00:24:32,670 --> 00:24:34,072
[Craig]
They just left that TV?
188
00:24:34,105 --> 00:24:35,507
Yeah.
189
00:24:35,539 --> 00:24:36,974
[Craig]
You wanna watch something?
190
00:24:37,008 --> 00:24:38,675
I don't know if it works.
191
00:24:38,709 --> 00:24:40,812
[Craig laughs] You
haven't tried to turn it on?
192
00:24:40,845 --> 00:24:42,180
[laughs] No.
193
00:24:42,212 --> 00:24:43,714
I don't really watch TV.
194
00:24:45,650 --> 00:24:46,718
[Craig]
Fair enough.
195
00:24:48,952 --> 00:24:50,087
That's a big bed.
196
00:24:51,655 --> 00:24:54,259
You know, I actually
do really regret
197
00:24:54,291 --> 00:24:56,026
not going to Majorca
one summer
198
00:24:56,059 --> 00:24:58,028
because I was trying to
win over an ex-girlfriend.
199
00:24:58,061 --> 00:24:59,296
Oh, that's sad.
200
00:24:59,329 --> 00:25:01,698
I had the whole thing
planned out.
201
00:25:01,731 --> 00:25:03,768
That's actually a tragedy.
202
00:25:03,800 --> 00:25:05,903
- That's a true regret,
- [Amy laughs]
203
00:25:05,936 --> 00:25:07,237
if we're being honest.
204
00:25:07,270 --> 00:25:08,673
That's bad.
205
00:25:08,705 --> 00:25:10,073
What about you?
206
00:25:10,106 --> 00:25:11,876
How you doing
in the regret department?
207
00:25:13,810 --> 00:25:15,779
- Truth only.
- Okay.
208
00:25:17,347 --> 00:25:18,916
Um...
209
00:25:18,950 --> 00:25:20,884
[Craig]
Go.
210
00:25:20,917 --> 00:25:24,822
I regret not knowing
how to make an omelet.
211
00:25:26,123 --> 00:25:28,226
I wouldn't say that's a regret.
212
00:25:28,259 --> 00:25:30,127
I mean, I've tried really hard
213
00:25:30,161 --> 00:25:32,931
- and failed really hard.
- [laughs]
214
00:25:32,963 --> 00:25:35,232
Okay, fine. Next.
215
00:25:35,266 --> 00:25:37,602
- [laughs]
- Skip.
216
00:25:37,634 --> 00:25:40,904
It just takes a very tiny
amount of my brain space,
217
00:25:40,938 --> 00:25:43,107
- but it's something.
- [Craig laughs]
218
00:25:43,140 --> 00:25:46,011
I terminated a pregnancy
when I was 22.
219
00:25:52,215 --> 00:25:53,284
Terminated?
220
00:25:54,384 --> 00:25:56,220
I mean, I had an abortion.
221
00:25:56,252 --> 00:25:58,655
I know, just the term.
222
00:25:58,689 --> 00:26:00,758
I didn't really...
I hadn't thought about it
223
00:26:00,790 --> 00:26:02,126
until I bought this house.
224
00:26:04,996 --> 00:26:07,765
You hadn't thought about...
what, the kid?
225
00:26:07,798 --> 00:26:10,367
Well, it's not a kid.
226
00:26:10,401 --> 00:26:13,638
It's a bunch of cells
in my uterus, but...
227
00:26:15,138 --> 00:26:16,273
Um...
228
00:26:18,174 --> 00:26:20,110
Yeah, I hadn't
thought about the kid
229
00:26:20,144 --> 00:26:21,813
until I bought the house.
230
00:26:27,284 --> 00:26:29,020
Do you regret it?
231
00:26:36,794 --> 00:26:37,996
Don't answer that.
232
00:26:39,896 --> 00:26:41,665
No, I don't.
233
00:26:44,734 --> 00:26:47,004
I don't regret it. I mean,
I probably wouldn't have
234
00:26:47,038 --> 00:26:49,039
been able to buy this house
if I'd had it.
235
00:26:49,073 --> 00:26:51,376
[takes deep breath]
236
00:26:53,443 --> 00:26:57,115
I don't know why
I'm reacting like this.
237
00:26:57,147 --> 00:26:58,949
No, I don't regret it.
238
00:27:07,290 --> 00:27:09,326
What do you say we
figure out that TV, now?
239
00:27:09,359 --> 00:27:11,295
- [Amy laughs]
- Sorry.
240
00:27:20,171 --> 00:27:21,806
[gasps]
241
00:27:22,940 --> 00:27:27,312
[gasping]
242
00:27:32,482 --> 00:27:33,751
[keys clatter]
243
00:27:57,307 --> 00:27:58,910
[Jason on phone]
What? I thought you said
244
00:27:58,942 --> 00:28:00,278
you were gonna
bring the salad?
245
00:28:00,310 --> 00:28:01,846
[Jane]
I know, but if I come,
246
00:28:01,878 --> 00:28:03,380
I'm just gonna be distracted
247
00:28:03,413 --> 00:28:05,415
and I just want to sit
and play with these ideas.
248
00:28:05,449 --> 00:28:08,052
You know I can't control
when inspiration strikes.
249
00:28:08,085 --> 00:28:09,886
I'm just gonna annoy Susan,
anyway.
250
00:28:09,920 --> 00:28:12,457
Look, I'll take you guys
to dinner tomorrow,
251
00:28:12,490 --> 00:28:15,192
- or whenever.
- [opens door]
252
00:28:15,226 --> 00:28:17,795
Tell Susan I said
happy birthday, okay?
253
00:28:17,827 --> 00:28:19,062
[Jason]
Of course, I will.
254
00:28:19,096 --> 00:28:20,330
Will you call me tomorrow?
255
00:28:20,364 --> 00:28:22,133
[Jane]
Yeah, okay. Love you, bye.
256
00:28:43,319 --> 00:28:47,991
["Lacrimosa" by Mozart
playing in headphones]
257
00:28:52,296 --> 00:28:53,431
[metal clinks]
258
00:29:18,588 --> 00:29:20,191
Oh, no way.
259
00:29:24,929 --> 00:29:26,297
No, no, hold it. Hold it.
260
00:29:28,065 --> 00:29:29,200
[camera shutter clicks]
261
00:29:29,232 --> 00:29:30,400
Got it. [small laugh]
262
00:29:32,536 --> 00:29:33,805
Wow.
263
00:29:41,511 --> 00:29:42,547
Wow, this is...
264
00:29:43,913 --> 00:29:46,416
[indistinct muffled voices
echoing]
265
00:29:49,118 --> 00:29:51,955
[indistinct voices whispering]
266
00:30:07,538 --> 00:30:10,607
[indistinct voices whispering]
267
00:30:10,641 --> 00:30:14,512
[indistinct voices echoing]
268
00:30:17,914 --> 00:30:20,084
[voices continue]
269
00:30:25,521 --> 00:30:27,391
[music continues
through headphones]
270
00:30:42,038 --> 00:30:43,407
[door opens]
271
00:30:51,281 --> 00:30:52,616
[keys jingle]
272
00:30:53,983 --> 00:30:55,252
[door opens]
273
00:30:59,256 --> 00:31:00,458
[car beeps unlocked]
274
00:31:06,696 --> 00:31:07,964
[car door closes]
275
00:31:07,998 --> 00:31:09,500
[starts engine]
276
00:31:10,634 --> 00:31:12,135
[tires squeal]
277
00:31:12,169 --> 00:31:14,038
- [knocks on door]
- [rattles mail slot]
278
00:31:14,070 --> 00:31:15,238
[Jane]
Amy, are you there?
279
00:31:15,271 --> 00:31:16,539
Goddammit, unlock the door.
280
00:31:16,573 --> 00:31:18,276
- [rattles knob]
- [knocks on door]
281
00:31:18,308 --> 00:31:20,176
All right. Amy, I'm really
freaking out right now
282
00:31:20,210 --> 00:31:22,212
because all that stuff
you were saying earlier.
283
00:31:22,246 --> 00:31:23,547
What were you talking about?
284
00:31:23,579 --> 00:31:25,215
And I can't...
Like, now,
285
00:31:25,249 --> 00:31:26,983
I don't know where you are
286
00:31:27,017 --> 00:31:29,586
- or what is going on.
- [dog barks in distance]
287
00:32:25,541 --> 00:32:27,177
[bottles clink]
288
00:32:29,145 --> 00:32:30,580
- [bag crinkles]
- [bottles rattle]
289
00:32:32,516 --> 00:32:34,319
[unscrewing cap on bottle]
290
00:32:36,220 --> 00:32:38,655
- [sloshes]
- [gulping]
291
00:32:44,694 --> 00:32:46,196
[crunches]
292
00:32:56,573 --> 00:32:58,476
[bubble wrap crackles]
293
00:33:02,746 --> 00:33:04,215
[crackles]
294
00:33:08,484 --> 00:33:09,553
Amy?
295
00:33:15,459 --> 00:33:16,661
[phone ringing]
296
00:33:19,163 --> 00:33:20,765
[recording on phone]
Hey, it's Amy.
297
00:33:20,798 --> 00:33:22,665
Leave a message
or text if it's important.
298
00:33:22,699 --> 00:33:23,801
[beeps]
299
00:33:23,834 --> 00:33:25,568
[into phone]
Yeah, hi, uh...
300
00:33:25,602 --> 00:33:28,105
I feel like you put this idea
of dying in my head
301
00:33:28,137 --> 00:33:30,607
and now I'm paranoid and
you're not calling me back.
302
00:33:30,641 --> 00:33:32,744
Can you just call me back?
303
00:33:34,577 --> 00:33:36,580
And I broke in your house.
304
00:33:42,318 --> 00:33:43,587
[sighs]
305
00:33:45,088 --> 00:33:46,790
- [crickets chirping]
- [fire crackles]
306
00:33:46,824 --> 00:33:48,558
[footsteps approach]
307
00:34:00,703 --> 00:34:03,139
[Jason]
We're on vacation in the Keys.
308
00:34:03,173 --> 00:34:04,708
It's gorgeous
and I'm in the water.
309
00:34:04,740 --> 00:34:06,277
I got the snorkel gear on.
310
00:34:06,309 --> 00:34:08,112
- We were on one of those
- [whispers] You okay?
311
00:34:08,144 --> 00:34:09,480
- [Jason] snorkel tours...
- I'm fine.
312
00:34:09,512 --> 00:34:11,347
and she refuses
to get in the water.
313
00:34:11,380 --> 00:34:13,283
- She wouldn't come in.
- [Susan] No, I'm telling you,
314
00:34:13,317 --> 00:34:16,253
you guys,
dolphins are down to fuck.
315
00:34:16,286 --> 00:34:19,322
- Oh, God, here we go.
- DTF all the time.
316
00:34:19,356 --> 00:34:21,425
This is her new kick, okay?
317
00:34:21,458 --> 00:34:23,561
I'm curious
what you think of it.
318
00:34:23,594 --> 00:34:25,663
I am obsessed
with the idea that...
319
00:34:25,695 --> 00:34:27,498
[knocking on door]
320
00:34:27,530 --> 00:34:29,199
Are you expecting someone?
321
00:34:29,233 --> 00:34:30,601
No, I'm not expecting anyone.
322
00:34:30,634 --> 00:34:32,202
Did you get me a stripper
this year?
323
00:34:32,235 --> 00:34:33,670
I should have done that.
324
00:34:33,704 --> 00:34:36,106
Baby, one year
you have to get me a stripper!
325
00:34:37,206 --> 00:34:38,409
He always threatens it...
326
00:34:38,442 --> 00:34:39,643
- [door opens]
- [Jason] Hey.
327
00:34:39,675 --> 00:34:41,177
I thought you weren't coming.
328
00:34:41,210 --> 00:34:43,513
[Jane]
No, but then I decided to come.
329
00:34:43,547 --> 00:34:45,115
- [door closes]
- [Jason] Okay.
330
00:34:45,148 --> 00:34:46,349
[Jane]
I missed you.
331
00:34:46,382 --> 00:34:47,684
[Jason]
Oh, I missed you, too.
332
00:34:47,717 --> 00:34:49,219
- No, I missed...
- [Jason] You okay?
333
00:34:49,253 --> 00:34:50,554
Yeah. No, I'm good. I'm good.
334
00:34:50,586 --> 00:34:52,222
Oh, you put these up.
335
00:34:52,255 --> 00:34:54,190
Yeah. Well, we love
what you do. We love you.
336
00:34:54,224 --> 00:34:56,260
- I love you, too.
- Why are you in your pajamas?
337
00:34:56,293 --> 00:34:57,461
Yes. Well, they're floral.
338
00:34:59,862 --> 00:35:01,397
[whispers]
I don't want to go in.
339
00:35:01,431 --> 00:35:02,566
Is your wrist okay?
340
00:35:02,599 --> 00:35:04,235
[Jane]
I gotta go see Madison.
341
00:35:04,268 --> 00:35:06,302
- I got to go see Madison.
- Madison's sleeping.
342
00:35:06,335 --> 00:35:08,771
- She's always happy to see me.
- Yes, but she's sleeping.
343
00:35:08,804 --> 00:35:11,509
- What happened to your wrist?
- I don't know. I don't know.
344
00:35:11,541 --> 00:35:13,177
Hi, Susan.
345
00:35:13,210 --> 00:35:14,545
[Susan]
Hello, Jane.
346
00:35:14,577 --> 00:35:15,913
It's her birthday, so.
347
00:35:15,945 --> 00:35:17,914
Happy... Happy birthday.
348
00:35:17,947 --> 00:35:19,782
She just... She came.
349
00:35:19,815 --> 00:35:21,384
Yes, I can see.
350
00:35:21,418 --> 00:35:23,420
It's Jane.
Jane is here, everyone.
351
00:35:23,452 --> 00:35:26,322
Jane, I'm so happy
you could make it.
352
00:35:26,356 --> 00:35:28,225
Thought inspiration struck.
353
00:35:28,257 --> 00:35:30,226
Let's go in and say hi
to everybody. Okay?
354
00:35:30,260 --> 00:35:32,396
- I'll go say hi.
- You're just in time for cake.
355
00:35:32,429 --> 00:35:35,298
I do. I love...
[whispers] I love cake.
356
00:35:35,331 --> 00:35:36,766
Awesome, we're gonna have some.
357
00:35:36,800 --> 00:35:38,836
She loves cake.
358
00:35:38,869 --> 00:35:40,771
This is Jane.
359
00:35:40,804 --> 00:35:42,639
[Jason] I told you about
Brian and Tilly?
360
00:35:42,672 --> 00:35:44,240
- Hi.
- [Jason] Have a seat.
361
00:35:44,273 --> 00:35:45,643
Susan was just
telling us about
362
00:35:45,675 --> 00:35:47,944
her fascination
with dolphin fucking.
363
00:35:47,978 --> 00:35:50,380
Oh, where you going? Sit down.
364
00:35:51,547 --> 00:35:53,416
Take a seat. It's cool.
365
00:35:53,449 --> 00:35:54,918
Anyways,
366
00:35:54,952 --> 00:35:58,355
yes, dolphins are
like sex maniacs.
367
00:35:58,387 --> 00:35:59,889
You guys, I'm not kidding you.
368
00:35:59,922 --> 00:36:01,391
Dolphins.
369
00:36:01,425 --> 00:36:03,227
[Susan]
They will fuck all the time.
370
00:36:03,260 --> 00:36:05,396
They fuck around
with porpoises,
371
00:36:05,429 --> 00:36:07,731
with baby dolphins...
372
00:36:07,764 --> 00:36:09,365
Sometimes they'll just kill it.
373
00:36:09,398 --> 00:36:11,402
- I mean, it's wild!
- [Tilly] Oh, my gosh!
374
00:36:11,434 --> 00:36:13,670
They've been known
to trap other dolphins in caves
375
00:36:13,704 --> 00:36:16,440
to rape them.
[laughs] I can't even!
376
00:36:16,472 --> 00:36:18,375
Do you know,
I just read the other day
377
00:36:18,407 --> 00:36:20,743
that they will
bump into puffer fish
378
00:36:20,777 --> 00:36:22,479
because they'll get high.
379
00:36:22,512 --> 00:36:24,715
You can get high from
bumping into a puffer fish.
380
00:36:24,748 --> 00:36:27,585
Wow. That's a new fun fact
that I haven't heard.
381
00:36:27,617 --> 00:36:30,453
I knew their dicks
could grab things,
382
00:36:30,487 --> 00:36:32,822
but I didn't know they
get high off of puffer fish.
383
00:36:32,856 --> 00:36:34,525
- [Susan] You love that.
- [Jason laughs]
384
00:36:34,557 --> 00:36:37,527
- [Jason] No, they get high
- [laughs]
385
00:36:37,561 --> 00:36:39,930
- off of bumping into things?
- Yes!
386
00:36:39,963 --> 00:36:42,566
Yes, I'm saying that dolphins,
387
00:36:42,599 --> 00:36:45,402
they are, pretty much,
just like us.
388
00:36:45,434 --> 00:36:47,837
Oh, Susan!
[laughs]
389
00:36:47,871 --> 00:36:49,706
- [Susan laughs] They are!
- [laughs]
390
00:36:49,739 --> 00:36:53,376
Okay, I'm sorry, that's
not exactly what I want
391
00:36:53,409 --> 00:36:55,245
and how I want to
live my life,
392
00:36:55,278 --> 00:36:57,380
- but we have similarities.
- [Jason laughs]
393
00:36:57,414 --> 00:36:59,316
Right? It's human nature.
394
00:36:59,349 --> 00:37:02,019
Doesn't, Michael Jackson have
that song called Human Nature?
395
00:37:02,052 --> 00:37:04,021
Yes, he does. Madonna...
396
00:37:04,054 --> 00:37:05,389
And Boyz II Men.
397
00:37:05,422 --> 00:37:06,923
[Susan]
Love Boyz II Men.
398
00:37:06,956 --> 00:37:09,393
[Tilly] Actually, I think
it's really interesting,
399
00:37:09,425 --> 00:37:10,693
about the dolphins.
400
00:37:10,726 --> 00:37:13,663
I like you. She's great.
401
00:37:13,697 --> 00:37:15,566
She's great, Brian. Good job.
402
00:37:17,300 --> 00:37:18,635
Yeah, she's great.
403
00:37:21,405 --> 00:37:23,574
I didn't realize dolphins
were so interesting.
404
00:37:23,606 --> 00:37:25,309
[Susan]
I know. I know!
405
00:37:25,342 --> 00:37:29,380
They are really humans
without society.
406
00:37:29,413 --> 00:37:31,014
- Jane?
- [Jane] Yes?
407
00:37:31,047 --> 00:37:34,584
What's your take on
the whole dolphin-fucking thing
408
00:37:34,617 --> 00:37:36,719
and how we're
not so different than fish?
409
00:37:36,753 --> 00:37:38,455
- Uh...
- [Susan] No, baby,
410
00:37:38,487 --> 00:37:40,023
dolphins are not fish.
411
00:37:40,056 --> 00:37:41,791
- Okay, so Jane and I
- [sighs]
412
00:37:41,824 --> 00:37:45,461
very rarely agree on anything,
but I actually think
413
00:37:45,494 --> 00:37:47,897
we might be
on the same page on this one.
414
00:37:47,931 --> 00:37:50,701
You spend all your days
415
00:37:50,733 --> 00:37:52,702
looking deep
into your microscope,
416
00:37:52,735 --> 00:37:54,637
looking at these
small images saying,
417
00:37:54,670 --> 00:37:57,540
"Oh, this flower
is a universe,"
418
00:37:57,574 --> 00:38:01,811
and I'm just saying that
dolphins are human-like
419
00:38:01,844 --> 00:38:03,646
and we're all the same, right?
420
00:38:03,679 --> 00:38:04,781
We're all the same.
421
00:38:04,815 --> 00:38:06,884
Humans are the only animal
422
00:38:08,617 --> 00:38:12,690
or creature that
pretends to be what it's not.
423
00:38:12,722 --> 00:38:15,492
Albert Camus said that,
I think. I Googled it.
424
00:38:17,027 --> 00:38:18,961
[laughs]
425
00:38:18,994 --> 00:38:21,331
- [Brian] I like that quote.
- That's a good one.
426
00:38:21,364 --> 00:38:23,767
- [Susan] Thank you, Jane.
- Wow, we have a reader.
427
00:38:25,135 --> 00:38:26,670
She's something, huh?
428
00:38:26,702 --> 00:38:27,871
[Susan]
She is.
429
00:38:27,903 --> 00:38:31,675
[Jason and Susan laugh]
430
00:38:31,708 --> 00:38:34,811
I just...
We're all gonna die.
431
00:38:34,844 --> 00:38:37,747
I just think we should be able
to talk about it, right?
432
00:38:37,780 --> 00:38:39,416
[all laughing]
433
00:38:39,449 --> 00:38:40,483
I mean, I'm dying to know.
434
00:38:40,516 --> 00:38:41,951
She's funny, right?
435
00:38:41,985 --> 00:38:43,954
- [Susan] Wow.
- [Jason] No, she's joking.
436
00:38:43,987 --> 00:38:46,356
- She's just joking around.
- You don't have to humor her.
437
00:38:46,389 --> 00:38:48,358
- You're joking.
- Well,
438
00:38:48,391 --> 00:38:51,427
it's like, I just
have this feeling,
439
00:38:51,460 --> 00:38:52,995
the way that you know
440
00:38:53,028 --> 00:38:56,532
when you're about to
get a cold the next day
441
00:38:56,565 --> 00:38:58,134
and it just hasn't hit yet?
442
00:38:58,168 --> 00:39:00,771
I know that's
what is happening.
443
00:39:00,804 --> 00:39:02,539
I'm going to die tomorrow.
444
00:39:02,572 --> 00:39:04,474
But how do you know?
445
00:39:04,507 --> 00:39:06,442
I don't know. I just know.
446
00:39:06,476 --> 00:39:08,445
So, you know it
or you don't know it?
447
00:39:09,646 --> 00:39:12,516
Well, I know that I don't know.
448
00:39:12,548 --> 00:39:16,420
but I know
I don't want to be alone
449
00:39:16,452 --> 00:39:19,722
and I know that I'm
going to die tomorrow.
450
00:39:19,755 --> 00:39:21,557
- [Susan] Well, if you...
- I know
451
00:39:21,590 --> 00:39:23,626
that I'm going to
die tomorrow.
452
00:39:23,659 --> 00:39:25,027
[Susan]
But you don't know.
453
00:39:25,061 --> 00:39:26,797
I know that I'm
going to die tomorrow.
454
00:39:26,829 --> 00:39:30,768
I know that I'm going to die.
455
00:39:32,835 --> 00:39:36,039
Okay, great. So,
you don't know, right?
456
00:39:37,206 --> 00:39:39,742
I know that it's my birthday
457
00:39:39,775 --> 00:39:41,944
and I want to talk about
dolphin fucking.
458
00:39:41,978 --> 00:39:43,947
It's all I want to talk about
tonight.
459
00:39:43,980 --> 00:39:45,581
I don't want to
talk about death
460
00:39:45,614 --> 00:39:47,050
because I am
not that old yet.
461
00:39:48,184 --> 00:39:49,552
Okay. You know what?
462
00:39:49,585 --> 00:39:51,087
Why don't I go into the kitchen
463
00:39:51,121 --> 00:39:53,423
to get that special thing
for the birthday girl?
464
00:39:53,456 --> 00:39:55,925
No, no, don't go now, Jason.
Just stay, now.
465
00:39:55,958 --> 00:39:58,728
[laughs] What?
Go get my cake.
466
00:40:00,130 --> 00:40:02,166
I'm gonna go get the cake.
[kisses]
467
00:40:02,199 --> 00:40:04,034
Oh, my God.
468
00:40:04,067 --> 00:40:07,070
I'm sorry, Susan. It's just...
469
00:40:07,103 --> 00:40:11,809
something's just terribly wrong
and I just have to say it.
470
00:40:11,842 --> 00:40:14,077
I'm going to die tomorrow.
I'm dying.
471
00:40:14,110 --> 00:40:15,979
[Susan clears throat]
Jane, we heard you.
472
00:40:16,012 --> 00:40:18,682
- [Jane] I'm dying.
- [Susan] I heard you! Okay?
473
00:40:18,715 --> 00:40:19,950
[whispering]
You are doing
474
00:40:19,983 --> 00:40:21,218
what you always do,
475
00:40:21,251 --> 00:40:23,921
which is make everything
about you.
476
00:40:23,954 --> 00:40:27,758
It's all about you, Jane,
all the fucking time.
477
00:40:27,791 --> 00:40:30,727
You sit alone
in that room of yours
478
00:40:30,760 --> 00:40:32,963
taking pictures
of God knows what,
479
00:40:32,996 --> 00:40:35,932
because you can't hold
a normal fucking job.
480
00:40:35,965 --> 00:40:39,001
The only reason I tolerate you
481
00:40:39,034 --> 00:40:40,937
is to make Jason happy.
482
00:40:40,971 --> 00:40:43,507
And I pray to God,
every fucking day,
483
00:40:43,539 --> 00:40:45,576
that my sweet daughter
does not have
484
00:40:45,608 --> 00:40:49,712
whatever gene this is
that makes you this way.
485
00:40:49,746 --> 00:40:51,514
[gasps]
486
00:40:51,547 --> 00:40:55,751
[Jason singing]
♪ Happy birthday to you ♪
487
00:40:55,784 --> 00:40:57,820
[sighs]
488
00:40:57,853 --> 00:41:01,491
- I just thought for a second,
- ♪ Happy birthday to you ♪
489
00:41:01,525 --> 00:41:03,594
when the lights went out,
that that was it.
490
00:41:03,626 --> 00:41:08,931
- Do you know? Is that it?
- ♪ Happy birthday, dear Susan ♪
491
00:41:08,965 --> 00:41:14,637
- Did we... I think that it...
- ♪ Happy birthday to you. ♪
492
00:41:19,009 --> 00:41:20,510
Are we already dead?
493
00:41:22,045 --> 00:41:24,181
[Susan in other room]
Did Jason ever tell you
494
00:41:24,213 --> 00:41:27,016
about the time that we had to
take her on vacation with us?
495
00:41:27,050 --> 00:41:28,752
[Tilly]
Uh-huh. Yeah.
496
00:41:28,784 --> 00:41:30,286
[Susan] She didn't want
to be left alone,
497
00:41:30,320 --> 00:41:32,722
- so we took her. She got lost.
- It's okay.
498
00:41:32,755 --> 00:41:35,658
I feel that way all the time,
like I'm going to die tomorrow
499
00:41:35,692 --> 00:41:37,594
and I got to get
everything done today.
500
00:41:37,626 --> 00:41:39,096
No. I know.
501
00:41:39,128 --> 00:41:41,764
That feeling is
just paralyzing.
502
00:41:41,797 --> 00:41:44,667
But it's really gonna happen
for me.
503
00:41:47,036 --> 00:41:49,739
What are you talking about?
You don't know that.
504
00:41:49,773 --> 00:41:52,108
Yeah, I do. I know it.
I mean, just like I know
505
00:41:52,141 --> 00:41:54,310
if I drop this,
it's going to break.
506
00:41:54,344 --> 00:41:55,878
[shatters]
507
00:41:55,911 --> 00:41:57,580
[Susan]
For fuck's sake, Jason!
508
00:41:57,614 --> 00:41:58,882
Mom?
509
00:41:58,914 --> 00:42:00,317
[Susan]
I know she's your sister,
510
00:42:00,349 --> 00:42:02,085
but she has got to go!
511
00:42:02,117 --> 00:42:03,987
[indistinct voices echoing]
512
00:42:06,056 --> 00:42:07,191
Mom?
513
00:42:12,596 --> 00:42:14,164
[voices buzzing]
514
00:42:28,644 --> 00:42:30,146
[volume of voices increases]
515
00:42:31,947 --> 00:42:34,050
[pop music playing quietly
on stereo]
516
00:42:39,121 --> 00:42:41,692
Get the fuck away from me,
Jane!
517
00:42:41,724 --> 00:42:44,327
[car doors close]
518
00:42:50,634 --> 00:42:52,635
Jane, man. [chuckles]
519
00:42:52,668 --> 00:42:55,271
She's crazy, right?
520
00:42:58,708 --> 00:43:00,277
I don't think she's that crazy.
521
00:43:03,045 --> 00:43:04,614
She could be right.
522
00:43:06,181 --> 00:43:07,216
What?
523
00:43:09,219 --> 00:43:11,387
I mean, consider for a second
that she's right.
524
00:43:11,420 --> 00:43:13,623
We all have to die
at some point.
525
00:43:14,990 --> 00:43:16,126
Why not tomorrow?
526
00:43:18,193 --> 00:43:19,228
Yeah.
527
00:43:22,898 --> 00:43:24,999
Yeah.
528
00:43:25,300 --> 00:43:27,637
Yeah. Yeah.
529
00:43:30,673 --> 00:43:32,742
Do you want to get a drink
somewhere else?
530
00:43:32,775 --> 00:43:34,010
Yes, I do.
531
00:43:35,445 --> 00:43:37,715
- [dishes clinking]
- Just say, for instance,
532
00:43:38,914 --> 00:43:41,117
- that Jane is right.
- [huffs]
533
00:43:42,851 --> 00:43:46,922
Why are you always
making excuses for your sister?
534
00:43:46,956 --> 00:43:48,258
Just listen to me.
535
00:43:48,291 --> 00:43:50,427
I listened to you about
dolphin fucking.
536
00:43:50,460 --> 00:43:52,396
Just listen.
537
00:43:54,030 --> 00:43:55,932
- Fine.
- [dishes clink]
538
00:43:58,268 --> 00:44:00,070
We're all gonna die
at some point.
539
00:44:00,103 --> 00:44:02,105
[Susan]
Yeah, no shit.
540
00:44:02,137 --> 00:44:04,807
We are going to die.
I'm gonna die.
541
00:44:06,376 --> 00:44:07,678
[sighs]
542
00:44:10,880 --> 00:44:12,416
I could die tomorrow.
543
00:44:19,054 --> 00:44:21,391
- [dishes clinking]
- [water running]
544
00:44:24,994 --> 00:44:28,699
[indistinct voices echoing]
545
00:44:41,376 --> 00:44:44,114
[voices continue]
546
00:44:46,983 --> 00:44:49,153
[whispers]
I'm gonna die tomorrow.
547
00:45:03,532 --> 00:45:07,203
[indistinct voices echoing]
548
00:45:17,880 --> 00:45:19,348
I'm gonna die tomorrow.
549
00:45:22,918 --> 00:45:24,187
I'm gonna die tomorrow.
550
00:45:25,554 --> 00:45:28,023
[crying]
I'm gonna die tomorrow.
551
00:45:28,056 --> 00:45:29,792
I'm gonna die tomorrow.
552
00:45:30,893 --> 00:45:36,232
I'm gonna die tomorrow.
553
00:45:49,278 --> 00:45:52,481
- [Jason] Susan? Susan?
- [Susan sobbing]
554
00:45:52,514 --> 00:45:55,551
- [Jason] Susan! Susan!
- Oh, God, I'm gonna die.
555
00:45:55,585 --> 00:45:59,389
- [sobbing]
- I need to go to the hospital.
556
00:46:01,423 --> 00:46:03,826
- [machine beeps]
- [breathing]
557
00:46:11,000 --> 00:46:13,103
[kisses]
I love you, Pop.
558
00:46:18,440 --> 00:46:23,179
[choking]
559
00:46:24,981 --> 00:46:27,017
[steady beep]
560
00:46:36,492 --> 00:46:38,161
- [Susan] Hey.
- [Jason] Hey.
561
00:46:38,193 --> 00:46:39,563
- [Madison] Mom?
- It's okay.
562
00:46:39,596 --> 00:46:41,398
- Dad?
- [kisses]
563
00:46:41,431 --> 00:46:43,166
It's okay, it's okay.
564
00:46:43,199 --> 00:46:45,235
It's okay, everything's
gonna be okay.
565
00:46:45,268 --> 00:46:46,369
[sniffs]
566
00:46:46,402 --> 00:46:47,538
Why are you crying?
567
00:46:49,304 --> 00:46:51,875
- [Susan sniffles]
- It's okay, it's okay.
568
00:46:53,141 --> 00:46:54,277
Are you drunk?
569
00:46:54,309 --> 00:46:56,145
[crying]
Yes, a little bit.
570
00:46:58,414 --> 00:47:02,286
I'm gonna die tomorrow.
And so is your dad.
571
00:47:07,222 --> 00:47:09,159
I should have done this
for him sooner.
572
00:47:15,197 --> 00:47:18,999
I was waiting for him to die
to break up with you.
573
00:47:19,501 --> 00:47:22,972
I mean, I was gonna
give it three months.
574
00:47:23,005 --> 00:47:24,907
I didn't want to be an asshole.
575
00:47:29,244 --> 00:47:30,980
We weren't gonna last anyway.
576
00:47:33,682 --> 00:47:36,586
[Madison crying hysterically]
I don't want to die. Mom!
577
00:47:38,253 --> 00:47:41,123
Mom, I don't want to die now.
578
00:47:41,157 --> 00:47:42,626
[Susan]
She did this to us.
579
00:47:44,927 --> 00:47:46,462
- [Jason] Who?
- [Madison shrieking]
580
00:47:46,496 --> 00:47:47,898
[Susan]
Your sister.
581
00:47:49,065 --> 00:47:51,300
Not only is she killing us,
582
00:47:51,333 --> 00:47:53,302
she's killing her.
583
00:47:53,335 --> 00:47:55,504
She's killing Madison.
584
00:47:58,708 --> 00:48:01,411
[Jason]
What do you wanna do?
585
00:48:01,443 --> 00:48:03,112
[Madison still crying
hysterically]
586
00:48:03,146 --> 00:48:04,414
[Susan]
You know.
587
00:48:09,385 --> 00:48:10,553
Okay.
588
00:48:10,585 --> 00:48:12,922
[Madison shrieking]
589
00:48:12,956 --> 00:48:14,257
[phone ringing in ear]
590
00:48:14,289 --> 00:48:15,358
[indistinct chatter
in waiting room]
591
00:48:17,559 --> 00:48:20,130
[Amy's voicemail] There's no nd
to leave a message.
592
00:48:24,701 --> 00:48:27,070
[into phone]
Amy, please, call me back.
593
00:48:27,103 --> 00:48:29,972
What the hell is that message?
What are you talking about?
594
00:48:30,005 --> 00:48:31,473
I know you know
what is going on
595
00:48:31,507 --> 00:48:33,376
and you've left me
all alone with this.
596
00:48:33,409 --> 00:48:36,646
Please. Amy, please, please!
597
00:48:36,679 --> 00:48:38,648
You're my friend, call me back.
598
00:48:42,117 --> 00:48:44,286
[into phone]
Hey, it's Amy.
599
00:48:44,320 --> 00:48:45,989
I won't be around tomorrow.
600
00:48:47,657 --> 00:48:50,494
Or any day after that, but
feel free to leave a message.
601
00:48:57,400 --> 00:48:59,302
[on recording]
Hey, it's Amy.
602
00:48:59,335 --> 00:49:01,170
I won't be around tomorrow.
603
00:49:03,106 --> 00:49:05,976
Or any day after that, but
feel free to leave a message.
604
00:49:13,349 --> 00:49:15,552
[into phone] There's no need
to leave a message.
605
00:49:15,585 --> 00:49:17,454
[man]
All right, let's do it!
606
00:49:20,056 --> 00:49:22,125
[Amy]
Do I have to wear the helmet?
607
00:49:22,157 --> 00:49:25,027
[man] Uh, yeah. Definitely very
important to wear the helmet.
608
00:49:25,061 --> 00:49:26,696
You know, these things
look like big toys,
609
00:49:26,728 --> 00:49:28,397
but at the end of the day,
610
00:49:28,431 --> 00:49:30,666
if you hit anything too fast
and too straight on,
611
00:49:30,699 --> 00:49:33,369
this thing can flip
right the fuck over.
612
00:49:33,402 --> 00:49:35,304
Well, I'm gonna die anyway.
613
00:49:39,242 --> 00:49:40,344
I mean...
614
00:49:41,443 --> 00:49:44,447
[laughs]
615
00:49:44,480 --> 00:49:47,083
not here. I mean,
not on my watch.
616
00:49:47,115 --> 00:49:48,418
[laughs]
617
00:49:48,451 --> 00:49:49,485
Right.
618
00:49:50,719 --> 00:49:52,555
But I'm definitely gonna
die tomorrow.
619
00:50:00,496 --> 00:50:02,599
Umm...
620
00:50:08,503 --> 00:50:09,538
[exhales]
621
00:50:15,110 --> 00:50:17,446
I can't hear anything.
622
00:50:18,847 --> 00:50:20,083
Okay.
623
00:50:21,416 --> 00:50:24,353
[exhales]
But I'm dying tomorrow.
624
00:50:28,523 --> 00:50:29,826
Please.
625
00:50:29,858 --> 00:50:31,827
Look...
626
00:50:31,860 --> 00:50:34,696
I don't think that
anything is wrong with you,
627
00:50:34,730 --> 00:50:37,166
but if you're worried about
catching something,
628
00:50:37,199 --> 00:50:40,602
I could easily give you
some antibiotics or...
629
00:50:40,635 --> 00:50:42,538
No, I don't need antibiotics.
630
00:50:44,273 --> 00:50:46,576
You know when you're
on a highway, you know,
631
00:50:46,608 --> 00:50:48,644
and there's a semi
truck up ahead of you
632
00:50:48,677 --> 00:50:51,447
and you know, I have to
speed up and get past that
633
00:50:51,481 --> 00:50:53,316
before something
really bad happens?
634
00:50:53,349 --> 00:50:55,718
That's what's going on.
635
00:50:55,751 --> 00:50:58,388
Or when you're
walking in New York City...
636
00:50:58,420 --> 00:51:00,489
Have you been to New York City?
637
00:51:03,559 --> 00:51:05,662
Yes, I've been
to New York City.
638
00:51:05,695 --> 00:51:07,664
Right, so in the summer,
when you look up
639
00:51:07,697 --> 00:51:09,633
and there's air conditioners
everywhere, and...
640
00:51:11,300 --> 00:51:13,635
you just know one of those
is going to pop out
641
00:51:13,668 --> 00:51:15,271
and crash down on my head.
642
00:51:18,340 --> 00:51:20,576
Or like, when you lock up
everything at night,
643
00:51:20,610 --> 00:51:23,613
I mean, you make sure
everything's locked,
644
00:51:23,646 --> 00:51:25,348
but then
645
00:51:25,380 --> 00:51:30,353
you just know something
really bad is gonna happen.
646
00:51:30,385 --> 00:51:33,188
And then you lay down
finally to go to sleep,
647
00:51:33,222 --> 00:51:36,426
but then you imagine this guy,
and his friends,
648
00:51:36,458 --> 00:51:38,494
and they're coming...
649
00:51:38,527 --> 00:51:42,464
not just to take
everything that you have,
650
00:51:42,498 --> 00:51:44,867
but to rape you, and kill you.
651
00:51:44,900 --> 00:51:47,870
And not just rape you,
but taunt you
652
00:51:47,903 --> 00:51:51,240
so, kind of, mercilessly
653
00:51:51,273 --> 00:51:55,244
that you're going to have to
beg for your own...
654
00:52:55,237 --> 00:52:56,940
[Craig]
Do you ever ride a dune buggy?
655
00:52:56,972 --> 00:52:58,440
No.
656
00:52:58,474 --> 00:53:00,510
- [Craig] You want to?
- Yes.
657
00:53:00,543 --> 00:53:02,378
We could go now,
you can make a U-turn.
658
00:53:02,411 --> 00:53:04,480
That's actually on
the schedule for tomorrow.
659
00:53:04,512 --> 00:53:06,548
Oh, there's a schedule,
that's very fun.
660
00:53:06,581 --> 00:53:08,717
A lot of people don't think
schedules are fun,
661
00:53:08,751 --> 00:53:10,753
but I'm glad to hear
you think they are,
662
00:53:10,786 --> 00:53:14,289
because to me,
that's a big part of my life.
663
00:53:14,322 --> 00:53:15,491
[laughs]
664
00:53:24,599 --> 00:53:25,701
[door closes]
665
00:53:40,815 --> 00:53:42,518
- [keys jingle]
- We're in.
666
00:53:42,550 --> 00:53:43,753
Hey.
667
00:53:44,987 --> 00:53:46,322
Good job.
668
00:53:51,059 --> 00:53:52,461
[Craig chuckles]
669
00:53:54,563 --> 00:53:55,999
[Amy]
This place is nice.
670
00:54:02,704 --> 00:54:03,840
[doors slide]
671
00:54:03,873 --> 00:54:05,008
Wow.
672
00:54:09,878 --> 00:54:11,748
So, this is
your brother's place?
673
00:54:11,780 --> 00:54:13,682
[Craig]
Yeah, but he never uses it.
674
00:54:13,715 --> 00:54:14,984
[Amy]
It's great
675
00:54:26,695 --> 00:54:28,331
[Craig opens door]
Back door,
676
00:54:28,364 --> 00:54:30,365
in case of an emergency.
677
00:54:30,398 --> 00:54:31,835
It's good to know your exits.
678
00:54:39,909 --> 00:54:40,943
[sighs]
679
00:54:43,612 --> 00:54:46,081
I thought about buying
a place out here like this,
680
00:54:46,114 --> 00:54:48,817
but I don't know,
it felt too isolated.
681
00:54:48,851 --> 00:54:50,586
[Craig]
I like being isolated.
682
00:54:50,619 --> 00:54:52,021
I don't think
you have a choice,
683
00:54:54,389 --> 00:54:56,391
[laughs] 'cause you
don't have any friends.
684
00:54:56,425 --> 00:54:58,094
[Craig laughs]
That's not very nice.
685
00:54:58,126 --> 00:54:59,895
What's wrong
with being isolated?
686
00:54:59,929 --> 00:55:01,530
Nothing.
687
00:55:01,563 --> 00:55:04,366
You know, I know you said
you didn't like TV,
688
00:55:04,400 --> 00:55:07,436
so I went ahead and removed
all of the televisions,
689
00:55:07,469 --> 00:55:10,105
in fact,
all the entertainment options,
690
00:55:10,139 --> 00:55:11,673
so it's just you and me.
691
00:55:11,706 --> 00:55:12,875
That's perfect.
692
00:55:18,914 --> 00:55:20,682
[Craig]
You mind if I get more wine?
693
00:55:20,715 --> 00:55:22,418
No, of course not.
694
00:55:22,451 --> 00:55:24,954
No? I don't want to make you
uncomfortable if you...
695
00:55:24,987 --> 00:55:26,822
That's fine,
just 'cause I don't drink
696
00:55:26,856 --> 00:55:28,358
doesn't mean you shouldn't.
697
00:55:29,791 --> 00:55:31,728
- Can't argue with that.
- [Amy chuckles]
698
00:55:49,844 --> 00:55:52,448
Are those for show or
do people actually shoot?
699
00:55:53,548 --> 00:55:54,684
We can shoot them.
700
00:55:56,552 --> 00:55:58,054
Do you like guns?
701
00:55:58,086 --> 00:55:59,121
Yeah.
702
00:56:00,556 --> 00:56:01,923
You wanna shoot some bottles?
703
00:56:01,956 --> 00:56:03,893
- No. [laughs]
- [Craig laughs]
704
00:56:03,925 --> 00:56:05,094
I don't like guns.
705
00:56:06,494 --> 00:56:07,896
Well, you don't have to.
706
00:56:07,929 --> 00:56:09,965
- We can take that off schedule.
- [laughs]
707
00:56:09,998 --> 00:56:11,666
Free up some time.
708
00:56:11,699 --> 00:56:12,935
To do what?
709
00:56:14,637 --> 00:56:16,139
Usually when I come out here,
710
00:56:16,172 --> 00:56:17,840
I just eat a bunch
of mushrooms.
711
00:56:17,873 --> 00:56:19,041
Oh.
712
00:56:20,876 --> 00:56:22,011
I'd do mushrooms.
713
00:56:23,179 --> 00:56:24,547
Yeah?
714
00:56:24,579 --> 00:56:25,882
Just not alcohol.
715
00:56:29,952 --> 00:56:31,020
Okay.
716
00:56:33,588 --> 00:56:35,858
I like that. You like that?
717
00:56:41,463 --> 00:56:43,666
Uh, do you have any eights?
718
00:56:43,699 --> 00:56:45,101
Go fish.
719
00:56:48,938 --> 00:56:50,539
Do you have any fives?
720
00:56:52,074 --> 00:56:53,976
- [Craig laughs] You got a lot?
- [laughs]
721
00:56:54,009 --> 00:56:55,945
You gotta have a five
in there, somewhere.
722
00:56:55,978 --> 00:56:58,014
- I don't. Go fish.
- [Craig] Oh, my God.
723
00:57:00,615 --> 00:57:02,184
Um, do you have any eights?
724
00:57:02,217 --> 00:57:03,452
Did I just ask you that?
725
00:57:03,485 --> 00:57:04,719
I can't remember.
726
00:57:04,753 --> 00:57:06,456
- [laughs]
- Do you feel anything?
727
00:57:06,489 --> 00:57:09,791
Mmm... I guess colors
are a little bit brighter.
728
00:57:09,824 --> 00:57:12,828
But I don't, like,
see anything.
729
00:57:14,163 --> 00:57:15,731
Do you feel anything?
730
00:57:15,764 --> 00:57:17,599
Um...
731
00:57:17,632 --> 00:57:20,802
I'm seeing a bunch of diamonds
and hearts on these cards.
732
00:57:20,835 --> 00:57:23,004
[laughs] I see them, too.
733
00:57:23,038 --> 00:57:24,173
[both laugh]
734
00:57:24,206 --> 00:57:25,641
[knock on door]
735
00:57:25,673 --> 00:57:27,744
- Pizza!
- I'll get it.
736
00:57:29,978 --> 00:57:31,681
Don't cheat.
737
00:57:31,713 --> 00:57:33,482
[both laugh]
738
00:57:42,291 --> 00:57:44,626
I have extra cash
if you need it.
739
00:57:51,000 --> 00:57:52,902
Is everything okay?
740
00:58:03,545 --> 00:58:04,646
Craig.
741
00:58:34,742 --> 00:58:36,112
Pizza!
742
00:58:48,856 --> 00:58:50,293
Is everything okay?
743
00:58:56,898 --> 00:58:57,967
What's wrong?
744
00:59:01,003 --> 00:59:02,639
November 25th.
745
00:59:04,940 --> 00:59:06,643
The day after tomorrow?
746
00:59:08,643 --> 00:59:12,581
What do we have to leave
a day early or something?
747
00:59:16,085 --> 00:59:17,887
It's fine.
748
00:59:17,920 --> 00:59:19,655
It's fine, everything's fine.
749
00:59:27,096 --> 00:59:28,597
Want some pizza?
750
00:59:32,333 --> 00:59:34,336
[bubbling]
751
00:59:42,911 --> 00:59:45,213
[blows]
752
00:59:45,246 --> 00:59:47,082
I can't believe it.
753
00:59:47,115 --> 00:59:48,217
I know.
754
01:00:00,829 --> 01:00:01,965
You wanna make out?
755
01:00:03,231 --> 01:00:04,333
Okay.
756
01:00:14,809 --> 01:00:16,378
Ah, I can't do this right now.
757
01:00:19,681 --> 01:00:21,384
[sighs]
758
01:00:21,416 --> 01:00:22,918
Okay.
759
01:00:25,387 --> 01:00:26,689
Fuck.
760
01:00:31,092 --> 01:00:32,861
[Jane]
You just think like,
761
01:00:32,894 --> 01:00:34,262
where am I gonna hide?
762
01:00:34,295 --> 01:00:36,331
Everything's closet space.
763
01:00:36,364 --> 01:00:39,801
I should have
built a tunnel
764
01:00:39,835 --> 01:00:41,771
or like a lock or something.
765
01:00:43,172 --> 01:00:45,675
[doctor]
It's not really my specialty,
766
01:00:45,708 --> 01:00:46,942
but I could...
767
01:00:46,974 --> 01:00:48,777
I could refer you to...
768
01:00:51,112 --> 01:00:53,014
I could refer you
to a psychologist.
769
01:00:53,047 --> 01:00:54,983
It's just not really
my specialty.
770
01:00:56,719 --> 01:00:57,887
You all right?
771
01:01:00,856 --> 01:01:03,026
It's just, you're
really handsome and I...
772
01:01:05,260 --> 01:01:06,329
[exhales]
773
01:01:14,802 --> 01:01:16,337
- What is it?
- Excuse me.
774
01:01:16,371 --> 01:01:17,907
Oh, God, I'm sorry.
775
01:01:17,940 --> 01:01:19,842
[groans]
776
01:01:19,875 --> 01:01:21,010
Wait, wait.
777
01:01:23,445 --> 01:01:24,747
What's happening?
778
01:01:24,780 --> 01:01:26,082
Oh, God, I don't know.
779
01:01:26,114 --> 01:01:28,049
- What is it? Can I help?
- [groans]
780
01:01:28,083 --> 01:01:30,720
[groaning]
781
01:01:30,753 --> 01:01:33,489
Oh! Oh, God!
782
01:01:33,521 --> 01:01:35,857
[sniffs, groans]
783
01:01:35,891 --> 01:01:37,259
Oh!
784
01:01:37,291 --> 01:01:38,994
Shh, shh.
785
01:01:39,027 --> 01:01:40,730
My mother always
used to hum to me,
786
01:01:40,762 --> 01:01:42,264
would you hum
something for me?
787
01:01:42,297 --> 01:01:43,331
[gasps]
788
01:01:44,500 --> 01:01:46,501
- [hums] Like that?
- Mm, yes, yes.
789
01:01:46,534 --> 01:01:47,969
Yes, exactly.
790
01:01:48,003 --> 01:01:53,009
[humming]
791
01:01:54,108 --> 01:01:56,511
- [hums]
- [groans]
792
01:01:56,545 --> 01:01:59,849
[gasping breaths]
793
01:01:59,882 --> 01:02:01,451
[humming continues]
794
01:02:03,018 --> 01:02:05,420
[breathing heavily]
795
01:02:08,157 --> 01:02:09,192
I...
796
01:02:10,893 --> 01:02:12,028
I need to...
797
01:02:13,929 --> 01:02:15,798
I need to go be with my wife.
798
01:02:16,931 --> 01:02:18,266
You need to...
799
01:02:19,835 --> 01:02:21,336
Go!
800
01:02:21,369 --> 01:02:22,904
[door opens]
801
01:02:22,938 --> 01:02:24,140
[door closes]
802
01:02:41,590 --> 01:02:42,959
[keys jingle]
803
01:02:49,597 --> 01:02:50,900
[door opens]
804
01:02:56,103 --> 01:02:57,172
[door closes]
805
01:03:44,119 --> 01:03:45,188
[metal clangs]
806
01:04:01,168 --> 01:04:02,237
[exhales]
807
01:04:16,585 --> 01:04:17,619
[sniffs]
808
01:04:19,253 --> 01:04:21,223
[exhales] Hi.
809
01:04:26,161 --> 01:04:27,329
Oh, hello.
810
01:04:29,463 --> 01:04:30,498
No.
811
01:04:35,137 --> 01:04:37,306
[indistinct voices]
812
01:04:37,338 --> 01:04:39,608
No, I missed you.
813
01:04:41,043 --> 01:04:42,912
I miss you all the time.
814
01:04:45,146 --> 01:04:47,349
Taken a long time...
815
01:04:47,382 --> 01:04:48,918
[indistinct voices continue]
816
01:04:48,951 --> 01:04:50,485
[door opens]
817
01:04:51,987 --> 01:04:57,293
[stairs creak]
818
01:05:00,228 --> 01:05:03,266
[voices grow louder]
819
01:05:11,039 --> 01:05:12,642
Is this how it ends?
820
01:05:20,081 --> 01:05:22,317
[indistinct voices echoing]
821
01:05:24,418 --> 01:05:27,088
[vehicle approaches]
822
01:05:29,358 --> 01:05:30,593
[engine stops]
823
01:05:39,300 --> 01:05:40,436
[car door closes]
824
01:05:44,306 --> 01:05:47,043
[slow footsteps]
825
01:06:51,239 --> 01:06:53,541
I just came back
to see if this is real.
826
01:06:55,844 --> 01:06:57,146
If you were real.
827
01:06:59,380 --> 01:07:01,216
I still don't know
if it's real.
828
01:07:04,186 --> 01:07:05,554
I didn't know you very well.
829
01:07:05,586 --> 01:07:08,190
We only knew each other
for a short time.
830
01:07:08,222 --> 01:07:10,159
It was a really nice time.
831
01:07:12,427 --> 01:07:14,730
That period of time
that we spent together.
832
01:07:17,766 --> 01:07:19,168
It was a really...
833
01:07:20,601 --> 01:07:21,804
nice time.
834
01:08:13,387 --> 01:08:15,657
[dripping]
835
01:10:31,693 --> 01:10:32,860
What are you doing?
836
01:10:34,362 --> 01:10:35,698
The sunrise.
837
01:10:39,833 --> 01:10:41,336
It's beautiful.
838
01:10:50,078 --> 01:10:51,614
Do you feel different?
839
01:10:53,581 --> 01:10:54,682
After what we did?
840
01:10:55,850 --> 01:10:57,853
No. [sniffs]
841
01:10:59,621 --> 01:11:00,855
No, I don't.
842
01:11:04,993 --> 01:11:06,362
Are you mad at me?
843
01:11:12,567 --> 01:11:13,702
What do you think?
844
01:11:16,537 --> 01:11:17,605
Okay.
845
01:11:23,978 --> 01:11:26,015
But it doesn't matter anymore.
846
01:11:28,783 --> 01:11:30,452
- Right?
- Yeah.
847
01:11:43,898 --> 01:11:45,534
I'll go make us some tea.
848
01:11:52,640 --> 01:11:54,376
[clock ticking]
849
01:11:55,643 --> 01:11:57,346
[Tilly]
I'm not mad at you.
850
01:12:00,047 --> 01:12:02,350
Kinda mad at myself
851
01:12:03,717 --> 01:12:05,688
for staying in
this relationship for...
852
01:12:08,422 --> 01:12:12,760
I don't know, six months
past its expiration date.
853
01:12:13,962 --> 01:12:15,630
[sighs]
854
01:12:15,662 --> 01:12:18,933
You didn't even show up
to my birthday party.
855
01:12:20,568 --> 01:12:22,003
My dad had a stroke.
856
01:12:23,637 --> 01:12:26,975
Yeah, I understand.
857
01:12:31,712 --> 01:12:34,882
I just feel like if you
were really into me,
858
01:12:34,916 --> 01:12:35,984
you would have, like,
859
01:12:37,484 --> 01:12:39,520
texted to say
you weren't coming.
860
01:12:39,554 --> 01:12:41,590
We can stop
talking about this now.
861
01:12:45,726 --> 01:12:47,395
[whispers]
Should we wake her up?
862
01:12:48,863 --> 01:12:50,164
[clock continues ticking]
863
01:12:50,198 --> 01:12:51,500
I don't know.
864
01:12:56,938 --> 01:12:57,972
No.
865
01:12:59,573 --> 01:13:00,641
No.
866
01:13:02,810 --> 01:13:05,747
It's better it happens
in her sleep.
867
01:13:13,755 --> 01:13:16,492
All the stupid things
they used to talk about.
868
01:13:17,926 --> 01:13:20,095
Stupid things
to be interested in.
869
01:13:23,131 --> 01:13:24,566
It was a waste of time.
870
01:13:32,673 --> 01:13:33,742
[slurps]
871
01:13:40,547 --> 01:13:42,016
[clock ticking stops]
872
01:13:43,551 --> 01:13:45,788
I liked those stupid things
you said.
873
01:13:47,121 --> 01:13:48,157
[small laugh]
874
01:13:54,761 --> 01:13:55,930
[sighs]
875
01:14:03,270 --> 01:14:04,840
Should I open my presents?
876
01:14:08,877 --> 01:14:10,045
Yeah.
877
01:14:10,078 --> 01:14:11,480
[Susan laughs]
878
01:14:20,787 --> 01:14:22,557
[birds chirping]
879
01:14:23,992 --> 01:14:26,061
I just wanted to
connect to someone.
880
01:14:28,630 --> 01:14:29,832
Or something.
881
01:14:40,542 --> 01:14:41,910
Who do you think lives here?
882
01:14:50,251 --> 01:14:51,552
It doesn't matter.
883
01:14:54,721 --> 01:14:57,158
["Daylight Matters" by
Cate Le Bon playing on stereo]
884
01:14:59,092 --> 01:15:03,998
Platypus, platypus [laughs]
885
01:15:04,032 --> 01:15:06,902
it's always so fucking cute.
[laughs]
886
01:15:11,005 --> 01:15:15,176
It's so cute.
[laughs, snorts]
887
01:15:15,208 --> 01:15:16,877
♪ ...confusion and dice ♪
888
01:15:16,911 --> 01:15:18,947
♪ A day in the life ♪
889
01:15:18,979 --> 01:15:21,248
♪ Arranging the chairs ♪
890
01:15:21,282 --> 01:15:25,587
♪ And I'm never gonna
live it again ♪
891
01:15:30,324 --> 01:15:34,828
♪ Love you, I love you,
I love you, I love you ♪
892
01:15:34,862 --> 01:15:37,032
♪ But you're not here ♪
893
01:15:39,367 --> 01:15:43,805
♪ Love you, I love you,
I love you, I love you ♪
894
01:15:43,837 --> 01:15:46,640
♪ But you've gone ♪
895
01:15:46,673 --> 01:15:48,042
[exhales]
896
01:15:54,849 --> 01:15:56,585
Hi, I'm Jane.
897
01:15:58,118 --> 01:15:59,186
I'm dying.
898
01:16:00,688 --> 01:16:01,789
[Sky]
Hi.
899
01:16:03,190 --> 01:16:04,292
I'm Sky.
900
01:16:05,993 --> 01:16:07,728
I'm dying too.
901
01:16:07,761 --> 01:16:10,731
♪ ...when your lips
read like stone? ♪
902
01:16:10,765 --> 01:16:13,735
Hi, I'm Erin.
903
01:16:13,768 --> 01:16:16,037
I'm dying, too.
904
01:16:16,069 --> 01:16:20,675
[laughs]
905
01:16:24,244 --> 01:16:28,682
♪ Love you, I love you,
I love you, I love you ♪
906
01:16:28,716 --> 01:16:30,819
♪ But you're not here ♪
907
01:16:33,287 --> 01:16:37,158
♪ Love you, I love you,
I love you, I love you ♪
908
01:16:37,190 --> 01:16:38,961
Hey, can I swim in that pool?
909
01:16:47,034 --> 01:16:49,104
[Erin] Do you think these ants
are gonna die?
910
01:16:51,773 --> 01:16:52,975
Of course.
911
01:16:54,274 --> 01:16:55,376
Everything is.
912
01:17:08,155 --> 01:17:10,125
[lawn mower starts in distance]
913
01:17:10,158 --> 01:17:13,061
Who's mowing their lawn
right now?
914
01:17:13,094 --> 01:17:14,296
[scoffs]
915
01:17:19,701 --> 01:17:21,336
I think I just got my period.
916
01:17:23,337 --> 01:17:24,372
[Sky laughs]
917
01:17:24,404 --> 01:17:26,041
It's my last...
918
01:17:26,073 --> 01:17:29,043
- It's my last period. [laughs]
- [laughs]
919
01:17:32,212 --> 01:17:33,947
[Jane grunts]
920
01:17:33,980 --> 01:17:37,385
The women back in the day
used to sit in the streams.
921
01:17:40,188 --> 01:17:43,123
And the streams would
take away all the blood.
922
01:17:43,157 --> 01:17:45,960
- For like the whole...
- Tribe.
923
01:17:45,993 --> 01:17:49,197
And the women would get their
period at the same time, too.
924
01:17:49,229 --> 01:17:52,433
And, like, so when
the Spaniards came
925
01:17:52,466 --> 01:17:54,802
and would see
the rivers of blood,
926
01:17:54,836 --> 01:17:57,204
they would think, "Oh,
they're doing sacrifices."
927
01:17:57,238 --> 01:17:59,039
[both laugh]
928
01:17:59,073 --> 01:18:00,142
Weirdest thing.
929
01:18:01,475 --> 01:18:03,744
I love trees.
I'm gonna miss them.
930
01:18:03,778 --> 01:18:05,280
I'm gonna miss trees, too.
931
01:19:09,810 --> 01:19:10,878
[man clears throat]
932
01:19:12,579 --> 01:19:13,948
Excuse me?
933
01:19:15,448 --> 01:19:20,087
[man coughing]
934
01:19:21,922 --> 01:19:23,358
Um...
935
01:19:23,390 --> 01:19:25,326
Do you do custom work?
936
01:19:30,398 --> 01:19:32,000
Like, if I were to bring you...
937
01:19:33,568 --> 01:19:34,802
a...
938
01:19:36,337 --> 01:19:38,807
a mammal, could you
make a leather jacket for me?
939
01:19:40,274 --> 01:19:43,978
I can assume that
you know the smell of death
940
01:19:44,011 --> 01:19:46,080
takes a while.
941
01:19:46,113 --> 01:19:48,115
It's something that you learn.
942
01:19:58,492 --> 01:20:00,929
We do do custom work.
943
01:20:00,962 --> 01:20:04,499
You have to bring in the skin
as soon as possible.
944
01:20:04,532 --> 01:20:06,234
It can't be rotting.
945
01:20:06,266 --> 01:20:09,136
And ideally, it would be good
if it was warm.
946
01:20:09,170 --> 01:20:11,038
- Okay?
- Uh-huh.
947
01:20:11,072 --> 01:20:14,876
If you bring the carcass in
and it's still warm,
948
01:20:14,908 --> 01:20:16,877
I can skin it,
949
01:20:16,911 --> 01:20:20,047
and then I will cure
it using a salt solution.
950
01:20:21,181 --> 01:20:23,518
When the salt solution is done,
951
01:20:23,551 --> 01:20:27,622
I will then take the hide and
hang it out in the sun to dry.
952
01:20:27,654 --> 01:20:30,524
It's a very long process.
953
01:20:30,557 --> 01:20:33,360
And it's up to you
to bring in the hide
954
01:20:33,394 --> 01:20:35,864
in the proper condition.
Do you understand?
955
01:20:35,896 --> 01:20:37,631
Uh-huh.
956
01:20:37,664 --> 01:20:40,601
If you bring it in that way, we
can make you whatever you like.
957
01:20:42,203 --> 01:20:44,172
What do you do
with the rest of the body?
958
01:20:48,509 --> 01:20:50,011
[gasps]
959
01:21:12,065 --> 01:21:13,234
I'm okay.
960
01:21:16,703 --> 01:21:17,972
I'm okay.
961
01:21:21,975 --> 01:21:23,043
I'm okay.
962
01:21:30,551 --> 01:21:31,653
I'm ready.
963
01:21:57,278 --> 01:21:58,613
I'm not okay.
964
01:22:03,583 --> 01:22:04,985
I'm not okay.
965
01:22:09,023 --> 01:22:10,490
I'm not okay.
966
01:22:10,524 --> 01:22:13,261
It's okay. It's okay.
It's okay.
967
01:22:13,293 --> 01:22:14,695
I'm not okay.
968
01:22:24,738 --> 01:22:27,975
[humming]
969
01:22:53,667 --> 01:22:55,670
[humming continues]
970
01:23:09,915 --> 01:23:14,915
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
66039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.