Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles brought to you by The Shh! Team @ Viki
2
00:00:06,940 --> 00:00:10,680
Please believe me. There was not a person there.
No one saw anything.
3
00:00:10,720 --> 00:00:12,860
On that rainy road, because a truck suddenly popped out,
4
00:00:12,860 --> 00:00:15,640
my car slipped, and we...
5
00:00:15,680 --> 00:00:18,890
No, I... Just that,
6
00:00:18,930 --> 00:00:22,310
all I did was hit the barrel at that construction site.
7
00:00:22,310 --> 00:00:24,080
I even got off the car and checked it myself.
8
00:00:24,120 --> 00:00:28,050
But the barrel you keep insisting about
was not at the scene!
9
00:00:28,050 --> 00:00:31,120
Because it was in the middle of the road, I pushed it away
to the shoulder because it would be dangerous.
10
00:00:31,120 --> 00:00:32,180
Please try finding it again.
11
00:00:32,180 --> 00:00:35,600
Find what? Just what are we finding?
12
00:00:38,720 --> 00:00:39,960
Gwang Soo...
13
00:00:40,450 --> 00:00:41,630
Yes.
14
00:00:42,600 --> 00:00:45,080
Kang Yoo Jeong said that
15
00:00:45,100 --> 00:00:48,300
the accident happened, trying to avoid a truck.
16
00:00:48,400 --> 00:00:52,900
That truck driver could be the only eyewitness.
17
00:00:53,890 --> 00:00:55,600
Find that person,
18
00:00:55,640 --> 00:00:59,660
and find out what happened that day.
19
00:00:59,680 --> 00:01:01,300
Yes.
20
00:01:42,700 --> 00:01:45,000
RET
21
00:01:45,030 --> 00:01:46,760
SECRET
22
00:01:46,800 --> 00:01:50,700
SECRET
13
23
00:02:02,720 --> 00:02:04,920
I know Min Hyeok.
24
00:02:05,970 --> 00:02:09,830
The look in Min Hyeok's eyes when he looks at that woman,
25
00:02:10,850 --> 00:02:13,230
it's love.
26
00:02:29,230 --> 00:02:33,440
♫ A person came into my life
27
00:02:34,640 --> 00:02:40,300
♫ The person I should not love
28
00:02:41,030 --> 00:02:48,470
♫ No I should not
29
00:02:48,470 --> 00:02:55,300
♫ I tried to turn away many times
30
00:02:56,550 --> 00:03:02,190
♫ I made that person cry
31
00:03:03,150 --> 00:03:04,440
This now...
32
00:03:04,440 --> 00:03:06,300
It's alright.
33
00:03:06,350 --> 00:03:11,100
You could have... made a mistake.
34
00:03:11,140 --> 00:03:12,330
It was not a mistake.
35
00:03:12,330 --> 00:03:16,040
♫ and disappear
36
00:03:16,040 --> 00:03:21,890
♫ Because I thought she would come closer
37
00:03:21,930 --> 00:03:25,720
♫ I believe that I love you
38
00:03:25,800 --> 00:03:28,500
♫ It's shaking me like crazy
39
00:03:28,500 --> 00:03:32,400
♫ I believe that I love you
40
00:03:32,500 --> 00:03:36,400
♫ If this limping love of mine
41
00:03:36,410 --> 00:03:39,840
♫ If it moves near, because you might
42
00:03:39,840 --> 00:03:43,090
Don't you think it'll be really dragging tonight?
43
00:03:45,350 --> 00:03:47,300
Your wound is deep.
44
00:03:47,350 --> 00:03:49,130
Perhaps you should go to the hospital...
45
00:03:49,400 --> 00:03:52,300
♫ I only watch
46
00:03:52,600 --> 00:03:55,750
Tonight, would you stay with me?
47
00:04:03,200 --> 00:04:06,700
♫ I believe that I love you
48
00:04:06,800 --> 00:04:09,900
♫ It's shaking me like crazy
49
00:04:09,900 --> 00:04:13,400
♫ I believe that I love you
50
00:04:13,400 --> 00:04:18,100
♫ If this limping love of mine
51
00:04:18,200 --> 00:04:24,600
♫ If it moves near, because you might hide from fear
52
00:04:24,700 --> 00:04:30,300
♫ Even though I say I'm hurt as if I could die
53
00:04:30,500 --> 00:04:33,900
♫ I only watch
54
00:04:37,700 --> 00:04:43,900
♫ If the tears knew my heart
55
00:05:02,160 --> 00:05:05,490
No, it can't be farther from the truth.
56
00:05:05,490 --> 00:05:08,970
The case of wrongdoing on the election
was found not guilty.
57
00:05:08,970 --> 00:05:12,100
All my father did was to go out
to the local district for support.
58
00:05:12,830 --> 00:05:16,910
It's something that has nothing to do with our foundation.
59
00:05:16,910 --> 00:05:19,000
I'm hanging up, then.
60
00:05:31,040 --> 00:05:33,880
Please drink. I just turned the switch off.
61
00:05:36,650 --> 00:05:39,910
Regarding the Nanu Magic Construction
that the K-Group is funding,
62
00:05:39,910 --> 00:05:42,510
please make sure you get the approval as soon as possible.
63
00:05:42,510 --> 00:05:43,840
This marriage…
64
00:05:45,300 --> 00:05:46,850
are you really going to do it?
65
00:05:46,850 --> 00:05:48,800
Do Hoon, you said
66
00:05:49,320 --> 00:05:52,750
that you and I live in two different worlds.
67
00:05:53,680 --> 00:05:56,850
In this world, I will end up getting married to Min Hyeok.
68
00:05:56,850 --> 00:05:59,170
And that goes the same for Min Hyeok.
69
00:06:01,520 --> 00:06:03,130
Such thing as love,
70
00:06:03,780 --> 00:06:04,870
I don’t need it.
71
00:06:04,870 --> 00:06:06,710
In my world,
72
00:06:07,260 --> 00:06:09,380
are you having a relationship with me?
73
00:06:10,990 --> 00:06:12,300
You don’t like it?
74
00:06:14,650 --> 00:06:16,750
Did you get hurt a lot yesterday?
75
00:06:17,890 --> 00:06:20,590
If you’re hurt more than the scar, then just say you’re hurt.
76
00:06:21,080 --> 00:06:24,250
It’s hard to see you pretend you’re not.
77
00:06:25,850 --> 00:06:28,800
I have a meeting at the foundation. I have to go.
78
00:06:32,820 --> 00:06:36,320
Mom… mommy…
79
00:06:37,810 --> 00:06:40,070
Oh no…
80
00:06:40,070 --> 00:06:45,530
Hey!
81
00:06:45,530 --> 00:06:53,350
Mo...mo...mommy...
82
00:06:53,350 --> 00:06:55,900
Don’t cry… don’t cry.
83
00:06:55,900 --> 00:06:59,500
Mommy… mom…
84
00:07:01,600 --> 00:07:05,860
Oh? What is this? Look at this! What is it? It’s a car!
85
00:07:05,860 --> 00:07:08,500
Oooh!
86
00:07:08,500 --> 00:07:11,260
Mommy… Mommy… !
87
00:07:11,260 --> 00:07:12,540
Mommy!
88
00:07:12,540 --> 00:07:14,920
Where’s mommy?
89
00:07:17,470 --> 00:07:19,660
You should say thank you.
90
00:07:19,660 --> 00:07:21,730
Your child is so cute.
91
00:07:21,730 --> 00:07:25,100
He’s only cute for a moment, I can’t take my eyes off him for a second.
92
00:07:25,100 --> 00:07:27,340
Little nuisance.
93
00:07:29,150 --> 00:07:32,110
Aigoo!
94
00:07:32,110 --> 00:07:34,230
Again!
95
00:07:41,600 --> 00:07:43,450
Aigoo...
96
00:07:43,450 --> 00:07:46,720
Mommy...
97
00:07:50,430 --> 00:07:52,550
Mommy
98
00:08:24,560 --> 00:08:25,800
Drink.
99
00:08:36,790 --> 00:08:38,460
When you're having a hard time,
100
00:08:39,550 --> 00:08:41,840
you said if you drink this, you get strength.
101
00:08:43,030 --> 00:08:44,550
I’m going to drop this.
102
00:08:53,460 --> 00:08:55,220
It’s hot.
103
00:08:57,530 --> 00:08:59,630
Thank you.
104
00:09:05,660 --> 00:09:08,010
Are you going to keep avoiding me like this?
105
00:09:09,300 --> 00:09:12,100
♫ For me to have
106
00:09:12,200 --> 00:09:16,300
♫ The person too precious
107
00:09:16,560 --> 00:09:17,560
What happened that day…
108
00:09:17,560 --> 00:09:19,080
I've already forgotten about it.
109
00:09:19,080 --> 00:09:21,050
On whose account?
110
00:09:21,050 --> 00:09:23,630
I told you it was not a mistake.
111
00:09:25,910 --> 00:09:26,810
Boss…
112
00:09:26,810 --> 00:09:30,320
I’m really busy right now.
113
00:09:30,320 --> 00:09:32,240
But…
114
00:09:32,240 --> 00:09:35,350
I came here… to see you.
115
00:09:35,390 --> 00:09:40,500
Because even like this I had to see you,
so I would feel like I could live.
116
00:09:40,600 --> 00:09:43,500
♫ Even though I cannot say
117
00:09:43,600 --> 00:09:47,400
♫ Hot enough to get burned
118
00:09:47,500 --> 00:09:50,900
♫ The tears in my heart
119
00:09:50,900 --> 00:09:55,700
♫ If I can pour it out to you
120
00:09:55,700 --> 00:09:59,900
♫ My love
121
00:10:02,200 --> 00:10:05,300
♫ For me to call
122
00:10:06,390 --> 00:10:10,110
It’s the investment approval contract
that we got from Hannam-dong.
123
00:10:10,110 --> 00:10:12,340
You're the one who made it happen.
124
00:10:12,760 --> 00:10:16,280
Take this to Ahn Do Hoon, directly yourself.
125
00:10:16,890 --> 00:10:19,230
Gwang Soo will give you a ride when you get off work.
126
00:10:19,230 --> 00:10:21,570
Thank you.
127
00:10:21,600 --> 00:10:24,800
♫ That I have a heart
128
00:10:24,900 --> 00:10:28,400
♫ I want to shout, but
129
00:10:28,500 --> 00:10:33,200
♫ I swallow it again today
130
00:10:33,400 --> 00:10:36,200
♫ It's the cold lies again
131
00:10:38,100 --> 00:10:40,200
Since I saw you, even like this,
132
00:10:41,500 --> 00:10:43,100
I'm ok.
133
00:10:43,800 --> 00:10:48,700
♫ I say please embrace, but
134
00:10:48,800 --> 00:10:50,500
♫ My love
135
00:10:50,600 --> 00:10:54,000
♫ When my tears dry out
136
00:10:54,100 --> 00:10:58,000
♫ When my love fades away
137
00:10:58,100 --> 00:11:04,500
♫ You're going to be hurt too much
138
00:11:04,600 --> 00:11:07,600
♫ My love
139
00:11:10,580 --> 00:11:11,800
There's a guest here.
140
00:11:11,800 --> 00:11:13,670
Please come in.
141
00:11:39,080 --> 00:11:43,220
Please give this contract your approval from the legal team.
142
00:11:46,640 --> 00:11:49,140
This is not a matter I can decide alone.
143
00:11:49,140 --> 00:11:51,660
Wait until the Board of Directors approve it.
144
00:11:51,660 --> 00:11:52,740
It’s not because you don’t want to take it?
145
00:11:52,740 --> 00:11:54,930
What are you talking about?!
146
00:12:02,150 --> 00:12:04,630
It doesn’t look good...
147
00:12:04,630 --> 00:12:07,130
seeing you desiring what others have.
148
00:12:07,750 --> 00:12:10,210
That’s not something for you to say.
149
00:12:10,210 --> 00:12:14,390
By some chance I got here.
If you’re done with your business,
150
00:12:14,390 --> 00:12:15,990
go back.
151
00:12:15,990 --> 00:12:18,080
Some chance...
152
00:12:18,510 --> 00:12:19,990
No.
153
00:12:19,990 --> 00:12:23,060
You came all the way up here by your own will.
154
00:12:23,060 --> 00:12:27,560
Therefore the consequences, the responsibility,
you're the one who of course must take them.
155
00:12:28,060 --> 00:12:30,610
Don’t act like you’re the victim.
156
00:12:30,610 --> 00:12:32,590
It’s repulsive.
157
00:12:33,450 --> 00:12:35,780
I will come to get the documents tomorrow.
158
00:12:36,250 --> 00:12:38,490
It’s an order Boss asked me to do.
159
00:12:40,740 --> 00:12:43,350
What is it that you want?
160
00:12:44,300 --> 00:12:46,540
Do you want me to give you
compensation or something?
161
00:12:50,060 --> 00:12:52,110
Compensation?
162
00:12:53,480 --> 00:12:56,360
How could it be compensated?
163
00:12:57,050 --> 00:12:59,350
For taking my child from me,
164
00:12:59,350 --> 00:13:03,030
for leaving my dad to die in the streets like that,
165
00:13:03,930 --> 00:13:06,680
how much do I have to get,
to be considered a good amount?
166
00:13:07,490 --> 00:13:10,240
I should ask around.
167
00:13:10,950 --> 00:13:12,890
What will your parents say?
168
00:13:12,890 --> 00:13:13,800
Kang Yoo Jeong!
169
00:13:13,800 --> 00:13:16,090
Don’t call out my name!
170
00:13:18,920 --> 00:13:22,360
I will take it. That compensation.
171
00:13:23,900 --> 00:13:26,730
I'll get the right amount, so
172
00:13:26,730 --> 00:13:29,350
make sure to prepare yourself.
173
00:13:55,740 --> 00:13:58,550
I confirmed Miss Kang Yoo Jeong going inside her home.
174
00:13:58,550 --> 00:14:00,210
You did good.
175
00:14:00,210 --> 00:14:01,740
You can go now.
176
00:14:03,190 --> 00:14:05,010
Miss Kang Yoo Jeong...
177
00:14:05,010 --> 00:14:09,610
went to the bakery again after leaving Ahn Do Hoon's office.
178
00:14:13,010 --> 00:14:15,130
There is something I'm curious about.
179
00:14:16,590 --> 00:14:18,570
That bakery…
180
00:14:19,440 --> 00:14:22,680
Why aren’t you returning it back to Miss Kang Yoo Jeong?
181
00:14:23,370 --> 00:14:25,560
Because she might go away.
182
00:14:26,710 --> 00:14:28,850
If I give it to her,
183
00:14:32,400 --> 00:14:36,250
because she might disappear in front of my eyes.
184
00:15:07,130 --> 00:15:08,930
Sook Ja Unni
185
00:15:10,110 --> 00:15:13,000
Yes Unni, this is Yoo Jeong.
186
00:15:14,160 --> 00:15:18,200
Umm, I have a favor to ask…
187
00:15:35,260 --> 00:15:37,140
I love you, customer!
188
00:15:37,140 --> 00:15:39,910
Wow~ take this as collateral.
189
00:15:39,910 --> 00:15:40,770
Customer?
190
00:15:40,770 --> 00:15:43,940
Yeah, customer. I'm the customer you love
191
00:15:44,560 --> 00:15:46,990
A person you should love.
192
00:15:49,960 --> 00:15:51,770
Yoo Jeong!
193
00:15:54,160 --> 00:15:57,120
Unni, I’m sorry all of a sudden.
194
00:15:57,120 --> 00:15:59,320
You know this isn’t allowed.
195
00:15:59,320 --> 00:16:01,750
That’s why I am asking you like this.
196
00:16:01,750 --> 00:16:03,080
Yeah…
197
00:16:03,080 --> 00:16:05,890
You're not someone who would normally ask, so...
198
00:16:06,950 --> 00:16:09,610
This isn’t something that will become a problem, right?
199
00:16:09,610 --> 00:16:11,210
No.
200
00:16:12,100 --> 00:16:13,710
The date was the 1st.
201
00:16:13,710 --> 00:16:18,300
It's a car that was going southbound from 11pm,
it has high pass.
202
00:16:20,670 --> 00:16:22,030
This...
203
00:16:22,030 --> 00:16:23,940
It's the make and number of the car.
204
00:16:23,940 --> 00:16:28,170
I need the data from when that car was coming back to Seoul.
205
00:16:39,450 --> 00:16:41,310
Unni, so…
206
00:16:41,310 --> 00:16:43,980
why isn’t the boss coming around much these days?
207
00:16:45,210 --> 00:16:48,260
Because the boss isn't someone with a lot of free time.
208
00:16:58,110 --> 00:17:00,700
The Boss is very sick.
209
00:17:16,970 --> 00:17:21,210
They said the fever that started from infection on his ankle
is not coming down easily.
210
00:17:21,210 --> 00:17:22,480
Then the hospital...
211
00:17:22,480 --> 00:17:25,370
His doctor has already seen him.
212
00:17:25,930 --> 00:17:27,460
Please help.
213
00:17:28,090 --> 00:17:31,070
Well… what do I have to do?
214
00:17:31,070 --> 00:17:34,530
I have work, so I have to go.
Then.
215
00:17:59,280 --> 00:18:04,210
♫ When I see you smiling
216
00:18:05,100 --> 00:18:11,400
♫ I don't have to open my eyes to know it's a dream
217
00:18:12,100 --> 00:18:16,100
♫ Even though I reach out my hand
218
00:18:16,200 --> 00:18:19,400
♫ There is no use
219
00:18:21,300 --> 00:18:26,400
♫ After the love ended
220
00:18:28,900 --> 00:18:34,100
♫ Back then I did not know
221
00:18:34,910 --> 00:18:41,680
♫ Where you had stayed,
there were only tears
222
00:18:42,300 --> 00:18:45,700
♫ What if the memories all get wet
223
00:18:45,800 --> 00:18:50,000
♫ What if they disappear too soon
224
00:18:50,100 --> 00:18:56,600
♫ Although it hurts,
I live on without crying
225
00:18:56,630 --> 00:19:04,080
♫ It's me who finally says that I love you
226
00:19:04,100 --> 00:19:07,700
♫ The words I didn't know back then
227
00:19:07,700 --> 00:19:11,500
♫ The words I didn't want to hear
228
00:19:11,700 --> 00:19:15,700
♫ In your flowing tears
229
00:19:15,800 --> 00:19:20,400
♫ The fact I have lived there
230
00:19:20,600 --> 00:19:25,700
♫ If I had also known it back then
231
00:19:30,030 --> 00:19:32,410
Don’t touch that.
232
00:19:41,380 --> 00:19:42,900
You…
233
00:19:43,550 --> 00:19:45,840
Why are you here?
234
00:19:46,810 --> 00:19:49,680
Are you feeling better now?
235
00:19:52,210 --> 00:19:54,490
Aren’t you hungry?
236
00:19:54,490 --> 00:19:58,300
I heard you haven't eaten anything all day.
237
00:20:40,600 --> 00:20:42,920
But...
238
00:20:44,750 --> 00:20:47,680
it's not like you hurt your hand.
239
00:21:01,370 --> 00:21:05,850
If you’re done, I will clean up and go.
240
00:21:05,850 --> 00:21:07,760
That orgel (music box)…
241
00:21:09,500 --> 00:21:12,000
It’s my mother’s.
242
00:21:13,650 --> 00:21:16,240
When it makes a sound...
243
00:21:17,120 --> 00:21:19,920
because the thought keeps coming to me.
244
00:21:22,430 --> 00:21:25,180
I wasn’t showing anger at you.
245
00:21:26,460 --> 00:21:29,250
I did it because I was scared.
246
00:21:29,270 --> 00:21:31,730
What scares you?
247
00:21:31,760 --> 00:21:34,040
My mother…
248
00:21:35,470 --> 00:21:38,440
Because it was me who made her pass away.
249
00:21:41,500 --> 00:21:44,200
If only I didn’t go in that room.
250
00:21:48,330 --> 00:21:50,130
No…
251
00:21:52,670 --> 00:21:55,870
If only I didn’t rewind...
252
00:22:06,360 --> 00:22:10,180
How much my mother would blame me,
253
00:22:10,780 --> 00:22:13,790
I just don't want to think about it, that's all.
254
00:22:14,420 --> 00:22:17,340
A mother who would blame her child for that kind of thing,
255
00:22:18,600 --> 00:22:20,100
there is none.
256
00:22:21,850 --> 00:22:25,470
My mother was never happy in this house.
257
00:22:25,990 --> 00:22:30,330
She was always standing by the window looking far away.
258
00:22:31,140 --> 00:22:34,850
As if she couldn’t leave this house because of me.
259
00:22:41,600 --> 00:22:43,500
It was like that.
260
00:22:44,700 --> 00:22:46,680
Like that.
261
00:22:47,110 --> 00:22:50,170
Boss, you’re mistaken.
262
00:22:50,720 --> 00:22:53,640
It's not that I know everything, but
263
00:22:53,660 --> 00:22:55,670
the person who will leave,
264
00:22:55,680 --> 00:22:58,330
will leave, it doesn't matter when.
265
00:22:58,360 --> 00:23:01,580
It’s not that she couldn’t leave because of you,
266
00:23:01,640 --> 00:23:03,820
but thanks to you,
267
00:23:03,870 --> 00:23:06,920
it was probably why she could stay in this house.
268
00:23:08,160 --> 00:23:11,590
If she knew how distressed you are like this,
269
00:23:13,030 --> 00:23:16,100
she would have a harder time.
270
00:23:19,900 --> 00:23:22,060
I too…
271
00:23:25,730 --> 00:23:28,390
had a child.
272
00:23:31,630 --> 00:23:33,950
So…
273
00:23:35,490 --> 00:23:37,680
please believe my words.
274
00:23:55,770 --> 00:23:57,730
Just for a moment...
275
00:24:03,790 --> 00:24:06,200
stay just for a moment before you go.
276
00:24:57,770 --> 00:25:01,940
You’re getting on pretty well
with Se Gwang's Kim Jae Ha these days.
277
00:25:03,330 --> 00:25:06,640
I made a friend, thanks to Jo Min Hyeok.
278
00:25:08,470 --> 00:25:11,520
The source that spread the rumor
about the Chairman's illness,
279
00:25:11,540 --> 00:25:13,660
I found it.
280
00:25:15,470 --> 00:25:17,630
It was Se Gwang.
281
00:25:17,660 --> 00:25:21,280
The old saying that you should not do anything
to arouse suspicion,
282
00:25:21,990 --> 00:25:24,060
keep that in mind.
283
00:26:06,800 --> 00:26:08,870
Please look here.
284
00:26:08,910 --> 00:26:10,840
Please look here, too.
285
00:26:10,880 --> 00:26:13,540
Don’t think this is simply my request.
286
00:26:13,570 --> 00:26:16,150
Because promoting the restaurant
is more of our objective, anyway.
287
00:26:16,170 --> 00:26:18,130
Let’s stop playing around like this.
288
00:26:18,130 --> 00:26:20,780
Playing around?
- This kind of thing.
289
00:26:21,870 --> 00:26:25,280
Isn't this kind of thing what we always do?
290
00:26:27,150 --> 00:26:30,300
It’s all done, please follow me out.
291
00:26:30,670 --> 00:26:32,180
Let's go somewhere and talk.
292
00:26:32,220 --> 00:26:35,140
I have no time. I have to go congratulate my father’s election.
293
00:26:37,400 --> 00:26:39,400
The Wurthering Heights you gave me,
294
00:26:39,480 --> 00:26:41,630
I enjoyed it.
295
00:26:42,500 --> 00:26:46,410
Revenge that started from love ends in tragedy.
296
00:26:46,440 --> 00:26:48,430
Right?
297
00:26:49,000 --> 00:26:50,000
I have to go.
298
00:26:50,000 --> 00:26:52,070
What I'm curious about is,
299
00:26:52,910 --> 00:26:55,750
if it’s the opposite…
300
00:26:57,740 --> 00:27:00,350
Love that starts from revenge…
301
00:27:00,390 --> 00:27:02,590
What happens to that?
302
00:27:06,400 --> 00:27:08,000
Think about it.
303
00:27:28,500 --> 00:27:31,610
The board approved, and the legal team sealed it.
304
00:27:31,700 --> 00:27:32,900
Congratulations.
305
00:27:34,480 --> 00:27:37,720
It’s not a matter that will be resolved,
just because you got the investment.
306
00:27:37,750 --> 00:27:40,350
Se Gwang is still looking at the King’s Restaurant.
307
00:27:40,350 --> 00:27:42,400
The Boss…
308
00:27:42,440 --> 00:27:45,270
Is not someone who will hand over the restaurant that easily.
309
00:28:05,500 --> 00:28:08,210
I stopped the media.
310
00:28:08,230 --> 00:28:12,420
It's bad enough the rumors are bad,
if things like this blow up in addition to that,
311
00:28:12,460 --> 00:28:16,200
who will trust a company with Jo Min Hyeok as the owner?
312
00:28:16,240 --> 00:28:17,490
What do you want to say?
313
00:28:17,490 --> 00:28:20,920
If we look at it reasonably, this is a problem
that happened because of you one person!
314
00:28:20,940 --> 00:28:23,660
All those restaurant employees,
315
00:28:23,680 --> 00:28:27,260
should they feel unsettled because of you?
316
00:28:29,660 --> 00:28:32,290
Don’t act like you care for those employees.
317
00:28:32,300 --> 00:28:34,490
You only…
318
00:28:34,530 --> 00:28:36,670
want to protect your position, right?
319
00:28:36,670 --> 00:28:38,720
Yeah, this position.
320
00:28:39,580 --> 00:28:42,820
I'm a person who has the responsibility to protect K-Group.
321
00:28:43,560 --> 00:28:48,260
If Jo Min Hyeok shakes, K-Group is also vulnerable.
No matter how you look at it,
322
00:28:48,290 --> 00:28:51,820
I'm telling you this because you seem to be
closer to Jo Min Hyeok than I am.
323
00:28:52,990 --> 00:28:54,620
To Kim Jae Ha,
324
00:28:54,650 --> 00:28:58,090
"I'm sorry about all this,
because of a stupid woman"
325
00:28:58,770 --> 00:29:02,050
pass on to Jo Min Hyeok to kneel and beg.
326
00:29:02,980 --> 00:29:05,090
That...
327
00:29:05,110 --> 00:29:08,160
will be good for the K-Group and Jo Min Hyeok.
328
00:29:15,260 --> 00:29:17,380
Yes, Miss Se Yeon.
329
00:29:17,780 --> 00:29:20,640
No, it’s okay.
330
00:29:20,670 --> 00:29:22,530
I will go there right away.
331
00:29:39,210 --> 00:29:41,100
What are you trying to do now?
332
00:29:41,120 --> 00:29:43,190
I am sorry.
333
00:29:43,870 --> 00:29:46,080
I apologize.
334
00:29:47,220 --> 00:29:48,380
Because of me, you and my boss…
335
00:29:48,380 --> 00:29:53,210
This isn't something I'll end by accepting your apology now.
336
00:29:53,600 --> 00:29:56,400
Jo Min Hyeok has some nerve.
337
00:29:56,430 --> 00:29:58,670
He sent you instead of himself?
338
00:29:58,710 --> 00:30:01,630
No, it’s not that.
339
00:30:01,650 --> 00:30:03,300
The Boss doesn't know.
340
00:30:04,220 --> 00:30:07,090
It's a matter that happened because of me.
341
00:30:07,090 --> 00:30:08,570
I will apologize.
342
00:30:08,570 --> 00:30:11,300
What do you think you are doing?
343
00:30:11,300 --> 00:30:14,000
This is not the new wave of 80's or something.
344
00:30:15,480 --> 00:30:17,050
Hey!
345
00:30:17,050 --> 00:30:18,520
Get up.
346
00:30:19,420 --> 00:30:21,710
Get up!
347
00:30:27,980 --> 00:30:32,540
Thanks to you, I did get some good information
on the company, but
348
00:30:32,540 --> 00:30:37,500
I still can't get over the humiliation
I got from Min Hyeok.
349
00:30:38,800 --> 00:30:41,970
With an incredible fiancée like Se Yeon, and
350
00:30:41,970 --> 00:30:46,450
with all the pretty women around him,
351
00:30:46,450 --> 00:30:50,050
the reason he would be drawn to a defective good like you,
352
00:30:50,050 --> 00:30:51,970
what is it?
353
00:30:55,990 --> 00:30:58,970
That's some taste Jo Min Hyeok has...
354
00:31:00,830 --> 00:31:04,630
Here, try pouring a glass of liquor.
355
00:31:04,630 --> 00:31:08,040
I will accept your apology depending on how you do.
356
00:31:43,760 --> 00:31:45,660
Substitute.
357
00:31:48,850 --> 00:31:51,370
Why are you coming only now?
358
00:31:51,370 --> 00:31:55,200
Using your day off as an excuse,
aren’t you running around a bit too late?
359
00:31:56,410 --> 00:31:58,140
Where did you go?
360
00:32:00,120 --> 00:32:02,320
Is your foot alright?
361
00:32:03,840 --> 00:32:05,810
Can you walk?
362
00:32:07,930 --> 00:32:09,730
That's a relief.
363
00:32:13,110 --> 00:32:15,260
I will go in now.
364
00:32:18,360 --> 00:32:19,990
Substitute...ah!
365
00:32:21,380 --> 00:32:23,170
Are you ok?
- Yeah.
366
00:32:23,170 --> 00:32:25,320
Does it hurt?
367
00:32:26,370 --> 00:32:28,580
Thanks to you, it got better, but
368
00:32:28,580 --> 00:32:31,320
it's still not all that well, yet.
369
00:32:34,350 --> 00:32:36,910
Didn't Gwang Soo come with you?
370
00:32:36,910 --> 00:32:38,350
Is it alright to go around by yourself?
371
00:32:38,350 --> 00:32:40,620
Gwang Soo is working.
372
00:32:40,620 --> 00:32:42,110
Stop minding him.
373
00:32:42,110 --> 00:32:43,110
Oh…
374
00:32:47,690 --> 00:32:50,730
Oh, right.
375
00:32:50,730 --> 00:32:52,630
Here.
376
00:32:56,950 --> 00:32:59,050
King's Restaurant
Investment contract
377
00:33:00,220 --> 00:33:02,560
Is this why you were gone?
378
00:33:04,540 --> 00:33:06,880
Nothing happened?
379
00:33:06,880 --> 00:33:08,110
No.
380
00:33:10,120 --> 00:33:14,140
It’s late. Please go.
381
00:33:47,710 --> 00:33:49,690
What is this?
382
00:33:52,090 --> 00:33:54,500
He’s all healed.
383
00:33:54,500 --> 00:33:57,830
That’s why I'm saying you shouldn't go on living with sin.
384
00:33:57,830 --> 00:34:01,860
Since the financial supervisory service
requested the investigation, it probably won't get dropped.
385
00:34:01,860 --> 00:34:04,210
It was for fund raising purposes.
386
00:34:04,210 --> 00:34:08,560
That's a matter Attorney Choi
would have to come and explain.
387
00:34:08,560 --> 00:34:13,370
Although I'm not righteous,
I do put forth my best in the work at hand.
388
00:34:13,370 --> 00:34:15,170
You should be careful too.
389
00:34:15,170 --> 00:34:18,460
Attorney Choi, all he has to do is
say he was told by you or the Chairman.
390
00:34:18,460 --> 00:34:21,270
You know he’s not a person who would do that.
391
00:34:30,810 --> 00:34:34,810
I heard Shinha and Se Gwang are showing
serious interest in taking over K-Hotel these days?
392
00:34:34,810 --> 00:34:38,660
I heard the Chairman's illness rumor
was spread by Se Gwang.
393
00:34:38,660 --> 00:34:40,000
That woman
394
00:34:40,000 --> 00:34:42,180
is from that hit-and-run incident 4 years ago, right?
395
00:34:43,870 --> 00:34:46,210
What are you guys doing?
396
00:35:14,410 --> 00:35:17,050
I told you to do only the things I tell you.
397
00:35:18,940 --> 00:35:22,070
Why are you doing things that I didn’t tell you?!
398
00:35:26,870 --> 00:35:27,640
That’s…
399
00:35:27,640 --> 00:35:29,180
Why did you go see Jae Ha?
400
00:35:29,180 --> 00:35:31,100
Why did you pour him a drink?
401
00:35:31,100 --> 00:35:33,620
It was to apologize.
402
00:35:33,620 --> 00:35:37,580
I was told the company was in trouble,
because of the incident that day...
403
00:35:37,580 --> 00:35:39,800
Did Ahn Do Hoon say that?!
404
00:35:39,800 --> 00:35:41,090
I just…
405
00:35:41,090 --> 00:35:43,220
Because it was me who did wrong,
I thought if I apologize...
406
00:35:43,220 --> 00:35:44,770
Why do you have to apologize?
407
00:35:44,770 --> 00:35:47,000
Why is it always you, who did wrong?
408
00:35:47,000 --> 00:35:50,960
That was my fault.
It was my fault for taking you there!
409
00:35:50,960 --> 00:35:53,780
I went there because I wanted to apologize.
410
00:35:58,420 --> 00:36:00,680
In place of you,
411
00:36:00,680 --> 00:36:03,390
I wanted to do anything.
412
00:36:03,390 --> 00:36:05,130
Liquor?
413
00:36:05,130 --> 00:36:06,680
Why can't I pour it?
414
00:36:06,680 --> 00:36:09,870
I can kneel if they want, why not?
415
00:36:09,870 --> 00:36:12,110
That was supposed to help you, so
416
00:36:12,110 --> 00:36:13,500
what’s so hard doing it?
417
00:36:13,600 --> 00:36:17,100
In order to help me,
why would you have to kneel?
418
00:36:17,940 --> 00:36:19,410
That kind of thing...
419
00:36:20,740 --> 00:36:22,640
doesn’t bother me at all.
420
00:36:23,810 --> 00:36:25,860
I…
421
00:36:25,860 --> 00:36:27,160
I...!
422
00:36:27,160 --> 00:36:29,560
I can’t allow that.
423
00:36:31,580 --> 00:36:33,360
From now, to anyone,
424
00:36:33,360 --> 00:36:34,650
do not kneel.
425
00:36:34,650 --> 00:36:36,980
If anyone kneels, I'll be the one who kneels.
426
00:36:46,010 --> 00:36:48,970
I can’t be gone too long.
427
00:36:52,980 --> 00:36:54,830
Let me ask you just one thing.
428
00:36:56,950 --> 00:36:59,270
Did you do it because of me?
429
00:37:03,500 --> 00:37:07,150
I don’t have any other reason. Just that…
430
00:37:08,880 --> 00:37:10,680
I was
431
00:37:12,430 --> 00:37:14,910
worried.
432
00:37:14,910 --> 00:37:18,890
What if you get into a bad situation because of me,
433
00:37:18,890 --> 00:37:21,670
it was just that I was
434
00:37:21,670 --> 00:37:24,510
worried, that's all.
435
00:37:24,510 --> 00:37:26,930
There's no other reason.
436
00:37:52,700 --> 00:37:53,910
Yeah.
437
00:37:55,510 --> 00:37:57,320
It’s been a while…
438
00:37:57,630 --> 00:37:59,370
Chairman!
439
00:37:59,370 --> 00:38:00,590
I'm fine.
440
00:38:00,590 --> 00:38:03,060
Dad!
441
00:38:03,060 --> 00:38:04,180
Yes?
442
00:38:04,180 --> 00:38:05,520
Min Joo, no!
443
00:38:05,520 --> 00:38:07,130
Mom!
444
00:38:07,130 --> 00:38:09,350
It's fine.
445
00:38:09,350 --> 00:38:11,870
Still, Mr. Chairman.
446
00:38:11,870 --> 00:38:13,980
Chairman is tired.
447
00:38:13,980 --> 00:38:15,100
You...
448
00:38:15,100 --> 00:38:16,350
You’re not happy to see mom?
449
00:38:16,350 --> 00:38:17,920
Rather than Mom…
450
00:38:17,920 --> 00:38:19,560
did you get that makeup set?
451
00:38:19,600 --> 00:38:22,130
They only sell that in Germany. You got it right?
452
00:38:22,130 --> 00:38:23,880
Yes, let’s go up.
453
00:38:27,400 --> 00:38:30,700
Let’s go in.
454
00:38:39,870 --> 00:38:42,730
I heard from Kwang Min.
455
00:38:42,730 --> 00:38:45,370
Getting the investment on the restaurant.
456
00:38:45,370 --> 00:38:46,440
Good job.
457
00:38:46,440 --> 00:38:48,590
Investment is only the beginning.
458
00:38:48,590 --> 00:38:50,330
We will have to increase the bottom line from now on.
459
00:38:52,750 --> 00:38:55,150
Finally now, you seem like my son.
460
00:38:55,150 --> 00:38:56,870
Is your health
461
00:38:56,870 --> 00:38:58,050
alright?
462
00:38:58,050 --> 00:39:01,180
I have no intention of passing the baton to you yet.
463
00:39:01,180 --> 00:39:02,990
Don’t worry.
464
00:39:06,460 --> 00:39:09,050
Alright. You can get out.
465
00:39:09,050 --> 00:39:12,280
Don't lose sight to something else.
466
00:39:23,260 --> 00:39:24,420
Attorney Ahn Do Hoon,
467
00:39:24,420 --> 00:39:26,590
it's not the stage to tell him yet.
468
00:39:26,590 --> 00:39:28,540
Since Se Gwang has such a big information network,
469
00:39:28,540 --> 00:39:32,660
we don't know for sure where the spread started.
470
00:39:35,290 --> 00:39:36,810
And?
471
00:39:37,470 --> 00:39:38,210
Yes?
472
00:39:38,210 --> 00:39:40,070
Gwang Min, you...
473
00:39:40,070 --> 00:39:42,860
always have that face
when you have something to say.
474
00:39:44,130 --> 00:39:45,770
Just say it.
475
00:39:46,680 --> 00:39:48,120
Attorney Ahn,
476
00:39:48,120 --> 00:39:49,950
Seo Ji Hee's hit-and-run traffic accident,
477
00:39:49,950 --> 00:39:53,090
started as a prosecutor in charge of that case,
and came all the way here.
478
00:39:53,090 --> 00:39:56,280
Recently, it seems that Min Hyeok
is reinvestigating that incident again.
479
00:39:57,490 --> 00:39:59,860
Why?
480
00:40:01,700 --> 00:40:03,680
It seems like a matter regarding a woman.
481
00:40:03,680 --> 00:40:07,400
Oh, that jerk. Really.
482
00:40:12,630 --> 00:40:15,230
Ms. Kang Yoo Jeong?
483
00:40:15,230 --> 00:40:16,790
You've seen me before, right?
484
00:40:41,530 --> 00:40:44,200
Please sit down.
485
00:40:51,100 --> 00:40:54,540
I heard that you're a restaurant employee.
486
00:40:54,540 --> 00:41:00,260
Yes. I heard she's a person Min Hyeok picked personally.
487
00:41:03,370 --> 00:41:08,100
You helped Min Hyeok receive an investment,
488
00:41:08,100 --> 00:41:11,310
you've worked very hard.
489
00:41:13,680 --> 00:41:18,540
That's enough on the hard work you've done.
490
00:41:18,540 --> 00:41:24,280
You... wouldn't be seeing Min Hyeok anymore, would you?
491
00:41:25,750 --> 00:41:31,240
Please answer him. The Chairman is asking you.
492
00:41:33,380 --> 00:41:35,180
The thing is...
493
00:41:35,180 --> 00:41:42,030
Min Hyeok is still not as mature,
so he doesn't have an ability to distinguish people.
494
00:41:42,030 --> 00:41:46,660
There should be no more of him
being hurt because of love.
495
00:41:46,660 --> 00:41:48,870
I thought once was enough.
496
00:41:48,870 --> 00:41:55,240
That's alright. There's no reason
to drag out anything from the past.
497
00:41:55,240 --> 00:42:01,470
Looks to me like you understand what I am saying.
498
00:42:02,480 --> 00:42:08,460
If you had met in bad terms,
you should part ways quickly.
499
00:42:09,800 --> 00:42:11,820
Please prepare the meal.
500
00:42:11,820 --> 00:42:13,750
Yes.
501
00:42:17,070 --> 00:42:18,070
What is this?
502
00:42:18,070 --> 00:42:20,440
Don't raise your voice in front of the Chairman, he is still...
503
00:42:20,440 --> 00:42:26,260
You sit a person down, then what is this you're all doing?
504
00:42:30,360 --> 00:42:32,020
Let's go.
505
00:42:32,020 --> 00:42:34,270
Go.
506
00:42:35,050 --> 00:42:37,280
Gwang Soo?
507
00:42:38,720 --> 00:42:40,860
What are you doing?
508
00:42:40,860 --> 00:42:43,710
Let go. Let go, Choi Gwang Soo!
509
00:42:43,710 --> 00:42:47,100
Butler Yoon, please let that ahgassi out.
510
00:42:47,100 --> 00:42:49,110
Yes.
511
00:42:50,300 --> 00:42:56,530
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
512
00:42:56,530 --> 00:42:59,200
I told you not to be sorry.
513
00:42:59,200 --> 00:43:03,760
I clearly said there is nothing you did wrong!
514
00:43:03,760 --> 00:43:06,870
I'm sorry.
515
00:43:06,870 --> 00:43:11,460
Kang Yoo Jeong. Kang Yoo Jeong!
516
00:43:11,460 --> 00:43:14,610
Attorney Ahn,
517
00:43:14,610 --> 00:43:20,450
I heard you know how to handle
that ahgassi a little bit, but...
518
00:43:20,450 --> 00:43:26,170
With you... It seems we won't be able to dine together.
519
00:43:26,170 --> 00:43:29,710
I'll ask you to take care of the aftermath.
520
00:43:42,090 --> 00:43:44,330
Attorney Ahn.
521
00:43:58,220 --> 00:44:00,440
Did you see?
522
00:44:00,440 --> 00:44:03,100
This is the part that is different between us and them.
523
00:44:03,100 --> 00:44:04,050
I know.
524
00:44:04,050 --> 00:44:06,000
Don't get involved further with Jo Min Hyeok.
525
00:44:06,000 --> 00:44:10,930
Then what about you?
How far are you going to get involved with Shin Se Yeon?
526
00:44:10,930 --> 00:44:11,620
What did you say?
527
00:44:11,620 --> 00:44:17,100
You advising me, you don't think it's presumptuous?
528
00:44:24,780 --> 00:44:27,620
Thank you.
529
00:44:30,160 --> 00:44:32,970
The Medic Alert Bracelet.
530
00:44:32,970 --> 00:44:38,020
When I went to the facility,
I found out you were listed as my dad's guardian.
531
00:44:38,100 --> 00:44:43,700
What if you began to touch things there, I suspected you.
532
00:44:44,580 --> 00:44:47,540
It's a relief.
533
00:44:57,270 --> 00:45:01,220
That woman, please don't touch her.
534
00:45:01,220 --> 00:45:03,940
I'll be protecting her. This time I really mean it!
535
00:45:03,940 --> 00:45:07,110
What are you saying in front of Se Yeon?!
536
00:45:07,110 --> 00:45:10,480
It doesn't matter, Chairman.
537
00:45:10,480 --> 00:45:13,590
The marriage is something that we have to proceed with anyway.
538
00:45:13,590 --> 00:45:18,270
I'm not getting married!
539
00:45:18,270 --> 00:45:22,890
Are you sure you'll be able to do that?
540
00:45:22,890 --> 00:45:28,240
Sitting on this seat, is something
even the dead Seo Ji Hee couldn't do.
541
00:45:28,240 --> 00:45:32,600
There should be no possibility for the woman
who killed Seo Ji Hee to come into this house.
542
00:45:34,610 --> 00:45:38,250
There won't be a possibility
for you to come into this house either.
543
00:45:38,250 --> 00:45:40,530
Gwang Soo, let go.
544
00:45:40,530 --> 00:45:43,270
Let me go!
545
00:45:44,820 --> 00:45:48,150
I won't be going through with this marriage!
I need none of it!
546
00:45:48,150 --> 00:45:51,660
Se Yeon and I, we no longer have any relationship.
547
00:45:51,660 --> 00:45:54,360
You!
548
00:45:58,030 --> 00:45:59,990
Chairman!
549
00:45:59,990 --> 00:46:03,590
Alright, it's alright.
550
00:46:03,590 --> 00:46:09,410
Min Hyeok, you. Say that one more time!
551
00:46:09,410 --> 00:46:14,690
That woman, please don't touch her.
552
00:46:14,690 --> 00:46:17,330
Even though you're my Father,
I will not forgive you.
553
00:46:17,330 --> 00:46:20,490
That!
554
00:46:20,490 --> 00:46:23,090
That...oh.
555
00:46:38,490 --> 00:46:40,520
Let go!
556
00:46:40,520 --> 00:46:41,940
Move!
557
00:46:41,940 --> 00:46:45,210
Let me go! I said let me go! Move!
558
00:46:45,210 --> 00:46:47,820
Move! I said move!
559
00:46:47,820 --> 00:46:51,780
Let go!
560
00:46:51,780 --> 00:46:55,600
You worry me!
561
00:47:21,000 --> 00:47:25,360
Kang Yoo Jeong! Kang Yoo Jeong!
562
00:47:34,180 --> 00:47:39,670
Yoo Jeong. Kang Yoo Jeong!
563
00:47:41,290 --> 00:47:44,630
Kang Yoo Jeong!
564
00:47:45,720 --> 00:47:48,990
Kang Yoo Jeong!
565
00:47:52,010 --> 00:47:54,310
I know it all.. that you're here.
566
00:47:56,570 --> 00:47:58,770
Kang Yoo Jeong!
567
00:48:00,490 --> 00:48:03,390
Kang Yoo Jeong!
568
00:48:13,010 --> 00:48:15,460
Please go back.
569
00:48:19,670 --> 00:48:21,700
It's a relief.
570
00:48:21,700 --> 00:48:24,460
I was scared you might hide again.
571
00:48:24,460 --> 00:48:26,320
Go! Please!
572
00:48:26,320 --> 00:48:29,180
I won't make the same mistake twice.
573
00:48:29,180 --> 00:48:31,070
It doesn't matter, even if I get kicked out of K-Group.
574
00:48:31,070 --> 00:48:32,360
Boss.
575
00:48:32,360 --> 00:48:36,210
You have to be with me.
I'm saying I have to keep you next to me.
576
00:48:36,210 --> 00:48:39,030
Stop talking like a child.
577
00:48:39,030 --> 00:48:41,970
Are my feelings not important?
578
00:48:41,970 --> 00:48:45,830
Why do I have to take all that insult
to be by your side?
579
00:48:45,830 --> 00:48:48,570
Are you not like me?
580
00:48:48,570 --> 00:48:50,160
You said you also worry about me!
581
00:48:50,160 --> 00:48:53,360
Yes, you worry me.
582
00:48:53,360 --> 00:48:56,340
But that's all.
583
00:48:56,340 --> 00:48:58,990
I'm just using you, Boss.
584
00:48:58,990 --> 00:49:03,710
Because I felt unfair to have broken up with Ahn Do Hoon,
whom I loved with all my heart,
585
00:49:03,710 --> 00:49:05,800
I'm just using you.
586
00:49:05,800 --> 00:49:09,860
So, please go back.
587
00:49:09,860 --> 00:49:13,190
Substitute!
588
00:49:14,310 --> 00:49:17,680
Substitute! Open the door!
589
00:49:17,680 --> 00:49:20,250
Open the darn door!
590
00:49:20,250 --> 00:49:24,660
Substitute!
591
00:49:24,660 --> 00:49:27,200
Open the door!
592
00:49:27,200 --> 00:49:31,050
Substitute!
593
00:49:31,050 --> 00:49:34,470
Open the door! Open the door!
594
00:49:36,400 --> 00:49:41,230
Kang Yoo Jeong!
595
00:49:41,230 --> 00:49:45,260
Please open the door!
596
00:49:57,520 --> 00:50:02,280
When I see you Boss... it's hard.
597
00:50:02,280 --> 00:50:04,300
I want to forget.
598
00:50:06,300 --> 00:50:09,300
you keep on bringing out the memory.
599
00:50:09,300 --> 00:50:10,630
Come out.
600
00:50:11,470 --> 00:50:14,550
Come out, come out!
Let's talk facing each other.
601
00:50:14,600 --> 00:50:15,370
I said come out.
602
00:50:15,370 --> 00:50:17,460
Please stop this now.
603
00:50:23,750 --> 00:50:25,000
I...
604
00:50:27,510 --> 00:50:29,090
figured it out.
605
00:50:30,550 --> 00:50:32,170
When that accident happened,
606
00:50:34,720 --> 00:50:36,840
it's probably not just the barrel,
607
00:50:38,220 --> 00:50:40,040
I knew it.
608
00:50:45,390 --> 00:50:49,710
If I had paid just a little more attention,
Seo Ji Hee...
609
00:50:51,990 --> 00:50:55,040
She probably would be by your side now, Boss.
610
00:50:58,970 --> 00:51:01,500
Because I was too happy at that time,
611
00:51:03,390 --> 00:51:05,830
Because I was afraid my happiness might shatter,
612
00:51:08,100 --> 00:51:10,300
"It's probably nothing.",
613
00:51:12,100 --> 00:51:14,550
I just believed it like that.
614
00:51:26,370 --> 00:51:28,380
Because I was scared to see,
615
00:51:31,070 --> 00:51:33,330
I avoided it.
616
00:51:35,200 --> 00:51:37,250
So, Seo Ji Hee...
617
00:51:39,680 --> 00:51:42,170
I killed her, is right.
618
00:51:52,050 --> 00:51:55,540
Whenever I see you, that day comes to my mind.
619
00:51:56,950 --> 00:51:59,630
Because I feel suffocated for the guilty feeling,
620
00:52:01,550 --> 00:52:03,920
it's hard to see you, Boss.
621
00:52:06,410 --> 00:52:08,460
Really anymore...
622
00:52:10,100 --> 00:52:12,710
I don't want to see you anymore.
623
00:52:26,700 --> 00:52:27,700
♫ Love
624
00:52:27,800 --> 00:52:29,400
♫ Like this
625
00:52:29,500 --> 00:52:31,100
♫ More and more
626
00:52:31,200 --> 00:52:33,500
♫ Goes far away
627
00:52:34,190 --> 00:52:36,050
I'm going.
628
00:52:36,500 --> 00:52:37,700
♫ More and more
629
00:52:37,710 --> 00:52:39,550
Because I'm going,
630
00:52:42,430 --> 00:52:44,420
don't have a hard time.
631
00:52:45,220 --> 00:52:48,800
♫ we have changed
632
00:52:48,900 --> 00:52:52,900
♫ Memories again today more and more
633
00:52:53,000 --> 00:52:55,700
♫ Engulf me
634
00:52:55,800 --> 00:53:00,100
♫ They became painful scars, and
635
00:53:00,200 --> 00:53:03,800
♫ Engulf me
636
00:53:04,000 --> 00:53:07,400
♫ Because of your changed heart
637
00:53:07,500 --> 00:53:14,800
♫ Even my recollection must be trying hard to erase you
638
00:53:16,000 --> 00:53:19,400
♫ Each of us, we have loved
639
00:53:19,500 --> 00:53:23,000
♫ Each of us, we have shed tears
640
00:53:23,100 --> 00:53:27,200
♫ Living under the same sky
641
00:53:27,300 --> 00:53:30,700
♫ It was happiness to me
642
00:53:30,800 --> 00:53:34,100
♫ You were like the sky to me
643
00:53:34,200 --> 00:53:38,200
♫ In that when I only loved,
644
00:53:38,300 --> 00:53:41,900
♫ That time, when I only loved
645
00:53:42,000 --> 00:53:45,400
♫ I want to go back to that time
646
00:53:45,500 --> 00:53:48,700
♫ Each of us, we have loved
647
00:53:48,800 --> 00:53:52,200
♫ Each of us, we have shed tears
648
00:53:52,300 --> 00:53:56,200
♫ Living under the same sky
649
00:53:56,300 --> 00:53:59,600
♫ It was happiness to me
650
00:53:59,700 --> 00:54:03,100
♫ You were like the sky to me
651
00:54:03,200 --> 00:54:07,200
♫ In that when I only loved,
652
00:54:07,300 --> 00:54:10,900
♫ That time, when I only loved
653
00:54:11,000 --> 00:54:13,200
♫ I want to go back to that time
654
00:54:13,250 --> 00:54:14,920
Boss!
655
00:54:19,470 --> 00:54:21,670
What fault would it be of yours?
656
00:54:23,360 --> 00:54:26,790
Father has always been before me.
657
00:54:31,180 --> 00:54:32,500
I found it.
658
00:54:36,900 --> 00:54:38,490
At the day of the accident,
659
00:54:38,490 --> 00:54:41,550
the truck that almost hit Kang Yoo Jeong's car.
660
00:54:41,550 --> 00:54:43,510
I found it.
661
00:54:58,050 --> 00:54:59,550
I'm sorry.
662
00:55:02,760 --> 00:55:05,170
The sins I commited to you...
663
00:55:05,950 --> 00:55:08,840
I know they can't be forgiven, but
664
00:55:09,620 --> 00:55:12,050
I still came shamelessly like this.
665
00:55:17,430 --> 00:55:19,500
I'm sorry I dared.
666
00:55:21,600 --> 00:55:24,240
I know I shouldn't, but
667
00:55:26,970 --> 00:55:28,460
one day,
668
00:55:31,260 --> 00:55:33,300
even if it was only one day,
669
00:55:34,700 --> 00:55:37,510
I wanted to accept the boss's heart.
670
00:55:41,070 --> 00:55:43,750
I know it's something I should be punished for.
671
00:55:46,020 --> 00:55:48,250
Even as I know that,
672
00:55:52,650 --> 00:55:54,670
I wanted to hold that hand.
673
00:56:07,550 --> 00:56:09,050
I'm sorry.
674
00:56:57,650 --> 00:57:04,530
♫ Would it be alright if I move closer
675
00:57:04,530 --> 00:57:09,250
♫ I was scared so I stood still
676
00:57:11,200 --> 00:57:17,590
♫ I wonder if we really had to meet
677
00:57:18,240 --> 00:57:23,260
♫ I can't give an answer
678
00:57:23,260 --> 00:57:30,770
♫ Because an unerasable scar hurts
679
00:57:30,770 --> 00:57:37,500
♫ Would I be able to tell you again that
I love you
680
00:57:37,500 --> 00:57:44,280
♫ No matter how many times I let you go,
you're still the one
681
00:57:44,280 --> 00:57:51,100
♫ No matter how hard I try to erase you,
like an incurable disease
682
00:57:51,100 --> 00:57:54,500
♫ Spreading inside of me
683
00:57:54,500 --> 00:57:59,600
♫ I just can't stop this love
684
00:57:59,690 --> 00:58:01,190
♫ Yeah
685
00:58:01,300 --> 00:58:03,600
♫ I cannot take another step
686
00:58:03,800 --> 00:58:07,100
♫ After fending off that suffocating piercing wind
687
00:58:07,200 --> 00:58:10,000
♫ That final night when I held you too tight
688
00:58:10,100 --> 00:58:12,300
♫ That it was love passed and gone
689
00:58:12,400 --> 00:58:14,900
♫ Can we reassure ourselves beginning tomorrow
690
00:58:15,000 --> 00:58:19,600
♫ Because an unerasable scar hurts
691
00:58:19,600 --> 00:58:23,260
I'll just be stubborn this once, Father.
I won't go through with the marriage.
692
00:58:23,260 --> 00:58:25,870
Will you guys really be okay?
693
00:58:25,870 --> 00:58:28,120
Wasn't this kind of thing what you wanted?
694
00:58:28,120 --> 00:58:31,200
What I want... is you.
695
00:58:31,200 --> 00:58:34,040
If the Chairman collapses, he will come back.
696
00:58:34,040 --> 00:58:35,270
I'll help you.
697
00:58:35,270 --> 00:58:38,360
Attorney Choi will soon have to appear
at the Prosecutions Office.
698
00:58:38,360 --> 00:58:40,970
I don't know if I can do this.
699
00:58:40,970 --> 00:58:43,470
Perhaps because it's more recent than the hit-and-run,
700
00:58:43,550 --> 00:58:45,660
there were may clues I could find.
701
00:58:45,660 --> 00:58:48,930
It cannot end like this.
50560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.