All language subtitles for Scorned.2013.1080p.BluRay.x264.YIFY-tur
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,265 --> 00:00:59,309
Sence ��pheleniyor mudur?
2
00:01:01,561 --> 00:01:05,190
Hi�bir fikri yok, bebe�im.
Senin o sihirli tenini �ok �zledim.
3
00:01:08,443 --> 00:01:10,487
Bu hafta sonu tamam o zaman.
4
00:01:14,616 --> 00:01:16,150
Kesinlikle.
5
00:01:19,329 --> 00:01:22,373
�ekinmiyorsun ya
6
00:01:24,709 --> 00:01:27,670
B�yle bir �ey imkans�z,
bebe�im. Sana sahip...
7
00:01:27,705 --> 00:01:30,632
...olmay� nas�l arzu
etti�imi biliyorsun. �pt�m.
8
00:01:35,970 --> 00:01:37,613
�pt�m.
9
00:02:21,182 --> 00:02:22,726
G�nayd�n, Kevin.
10
00:02:26,021 --> 00:02:27,522
Kimi seviyorsun?
11
00:02:29,399 --> 00:02:34,237
- Ne yap�yorsun?
- Senin beni sevme tarz�n� seviyorum.
12
00:02:34,320 --> 00:02:35,739
Ne demek istiyorsun?
13
00:02:45,165 --> 00:02:47,917
Sana birka� hap verdim.
��te b�yle...
14
00:02:49,544 --> 00:02:52,756
Seni uyu�turdu. B�ylece daha sakin
ve i�birlik�i olacaks�n.
15
00:02:52,797 --> 00:02:56,718
- Uyu�uk da ama bunu pek dert etme.
- Nedir bu? Ne?
16
00:02:56,801 --> 00:02:59,763
Cep telefonunu kurutucuya
atmak istemedim.
17
00:02:59,804 --> 00:03:02,891
�ok fazla mesaj yolluyorsun bence
silme tu�unu daha fazla kullanmal�s�n.
18
00:03:05,977 --> 00:03:08,313
Onu bana ver. Hadi ama.
Sen ne yap�-
19
00:03:08,396 --> 00:03:11,608
- Bana s�yleyece�in bir �ey mi var?
- Ne? pek�l�-
20
00:03:13,693 --> 00:03:18,239
Bu-
Tamam. Bu �ok ho�.
21
00:03:21,785 --> 00:03:24,120
- O benim telefonum.
- Tamam.
22
00:03:24,204 --> 00:03:27,082
Sen bir sahtek�rs�n.
23
00:03:28,166 --> 00:03:32,212
Yakaland�n!
Ne yaz�yormu�?
24
00:03:32,295 --> 00:03:35,757
''Bu hafta sonu Sadie'ye
bitti�ini s�yleyece�im.''
25
00:03:35,840 --> 00:03:39,678
Bana ne s�yleyecektin, tatl�m?
Bana bitti�ini ne zaman s�yleyecektin?
26
00:03:39,761 --> 00:03:42,806
Milyon defa sevi�tikten sonra m�?
Yoksa aletini emdikten sonra m�?
27
00:03:42,889 --> 00:03:44,599
- Hey, dur. Ben.
- Bu hafta sonunun hangi k�sm�nda-
28
00:03:44,683 --> 00:03:46,976
Bu hafta sonunun hangi k�sm�nda
bana bunu s�yleyecektin?
29
00:03:49,396 --> 00:03:53,817
Biliyorum, tamam m�?
Birka� mesaj yollad�m.
30
00:03:53,900 --> 00:03:56,986
- Ama hepsi sa�ma sapan �eylerdi.
- Aptalca mesajlar i�te.
31
00:03:57,070 --> 00:03:59,572
Evet aptalca �eyler.
Mesela burada ger�ekten aptalca...
32
00:03:59,698 --> 00:04:03,743
... bir tane var, hemen okuyay�m.
Ge�en Cuma att���n mesaj.
33
00:04:03,785 --> 00:04:06,454
- ''Senin o sihirli tenini �ok �zledim.''
- Sen var ya...
34
00:04:06,538 --> 00:04:10,625
Sihirli olan yan� neymi�, tatl�m?
��inden tav�an falan m� ��k�yor?
35
00:04:12,002 --> 00:04:14,671
Kafama ne oldu b�yle benim?
36
00:04:16,631 --> 00:04:22,631
- Beni k���msedin, Kevin.
- Bebe�im, �ok �zg�n�m.
37
00:04:22,929 --> 00:04:25,098
- Sana kalbimi vermi�tim...
- Ger�ekten �ok �zg�n�m.
38
00:04:25,181 --> 00:04:28,935
- ...ama sen- sen benim kalbimi k�rd�n.
- �z�r dilerim.
39
00:04:29,019 --> 00:04:31,771
Ve bunu en yak�n arkada��m
Jennifer'la yapt�n!
40
00:04:31,813 --> 00:04:33,440
�z�r dilerim, bebe�im.
41
00:04:38,278 --> 00:04:41,740
- Bu bendendi, g�kku�a��.
- Te�ekk�rler, yak���kl�.
42
00:04:45,785 --> 00:04:49,748
- Bu sana �smarlad��� ikinci i�ki, de�il mi?
- Veren olursa, al�rs�n.
43
00:04:51,291 --> 00:04:53,752
Barmene sevgilisi olmayan�n
ben oldu�umu s�ylemeli.
44
00:04:53,793 --> 00:04:59,341
Asl�nda bu hafta sonundan sonra
sevgilim de�il ni�anl�m olacak.
45
00:05:01,176 --> 00:05:02,427
Ger�ekten mi?
46
00:05:04,095 --> 00:05:07,682
Bana g�re Kevin pek de
evlenecek biri gibi g�r�nm�yor.
47
00:05:07,766 --> 00:05:09,684
Ama benimle hi� yatmad���n
�ok a��k, tatl�m.
48
00:05:12,354 --> 00:05:18,109
Hay�r, ciddiyim.
��imden bir his diyor ki...
49
00:05:18,151 --> 00:05:20,236
...Kevin'�n bu hafta sonunu ayarlama
sebebi bana evlenme teklif etmek.
50
00:05:22,781 --> 00:05:24,741
Sadie, ben...
51
00:05:26,701 --> 00:05:30,663
Siz ne kadard�r berabersiniz?
Alt� ayd�r m�?
52
00:05:30,747 --> 00:05:32,332
Onu yeterince iyi
tan�d���n� d���n�yor musun?
53
00:05:32,415 --> 00:05:35,251
Ben Kevin'le ilk bulu�mam�zdan
sonra evlenmek istedim.
54
00:05:36,961 --> 00:05:38,546
Hayalimdeki adam.
55
00:05:40,298 --> 00:05:44,636
Sen de hayat�n�n erke�iyle
tan��t���n zaman bunu anlayacaks�n.
56
00:05:46,888 --> 00:05:48,390
San�r�m.
57
00:05:51,017 --> 00:05:55,689
Bak Sadie, Kevin'� ger�ekten sevdim.
Ama...
58
00:05:55,772 --> 00:06:03,738
- ...siz s�rekli kavga ediyorsunuz.
- Bence annen bizi k�skan�yor.
59
00:06:03,780 --> 00:06:07,867
San�r�m bana fena halde tutulmu�sun.
Seninle evlenmemi istiyorsun...
60
00:06:07,951 --> 00:06:10,286
...ama ne yaz�k ki
ikimiz de e�cinsel de�iliz.
61
00:06:14,040 --> 00:06:19,462
Jen, sen en iyi arkada��ms�n.
Seni �ok seviyorum.
62
00:06:19,587 --> 00:06:27,137
Ve e�er- ben evlenirsem
senden nedimem olman� istiyorum.
63
00:06:41,192 --> 00:06:45,196
- Bebe�im, zengin olmana bay�l�yorum.
- Seksi olmana bay�l�yorum.
64
00:06:45,321 --> 00:06:48,074
- Peki zek�m� sevmiyor musun?
- ��lg�n taraf�n�, evet.
65
00:06:49,784 --> 00:06:54,539
�ok �ansl�s�n ��nk� bu hafta sonu
kendimi ��lg�n hissedebilirim.
66
00:06:54,622 --> 00:06:58,084
�ok fazla ��ld�rma, Sadie.
Seni hapishaneye kapatmam gerekebilir.
67
00:06:58,168 --> 00:07:02,297
Buradan ge�mekten nefret ediyorum.
T�ylerim diken diken oluyor.
68
00:07:02,380 --> 00:07:04,716
Her Pazar ziyaretine
gelece�ime s�z veriyorum.
69
00:07:23,526 --> 00:07:24,861
Buraya bay�ld�m.
70
00:07:24,986 --> 00:07:26,738
- Gelecek Noel'e kadar kalmam�z gerek.
- Noel mi?
71
00:07:26,821 --> 00:07:34,079
- Biz �nce �u hafta sonunu
atlatal�m bence. - �ok komiksin.
72
00:07:43,254 --> 00:07:47,717
Kevin, seni sevdi�imi biliyorsun.
Sadece paran i�in de�il.
73
00:07:47,759 --> 00:07:50,553
En �ok o harika sa�lar�n y�z�nden.
74
00:07:52,681 --> 00:07:57,644
F�rt�na yakla��yor gibi.
Bu �ok romantik olacak.
75
00:07:57,727 --> 00:08:02,732
- Tanr�m, kanser olacaks�n!
- ��ime �ekmiyorum.
76
00:08:02,774 --> 00:08:04,567
Ayr�ca sigara kadar da k�t� de�il.
77
00:08:06,778 --> 00:08:09,239
�lk ��kmaya ba�lad���m�zda
seni rahats�z etmiyordu.
78
00:08:09,322 --> 00:08:12,784
Bir k�z�n seni kafalamadan �nce
pek �ok �eye tahamm�l etti�ini...
79
00:08:12,826 --> 00:08:16,621
...h�l� ��renememi�sin.
Art�k k�z arkada��n�m.
80
00:08:16,705 --> 00:08:18,081
��ler de�i�ti, tatl�m.
81
00:08:19,165 --> 00:08:23,128
Sana meydan okuyorum!
Bu seni tahrik ediyor mu?
82
00:08:24,462 --> 00:08:25,714
Hay�r.
83
00:08:26,756 --> 00:08:30,760
Ama bu ediyor.
84
00:08:33,430 --> 00:08:36,766
��imden bir his bol viskili
bir hafta sonu olacak diyor.
85
00:08:36,808 --> 00:08:40,854
- Bu ne demek biliyor musun?
- Harika bir fikir.
86
00:08:50,864 --> 00:08:56,864
Bahse girerim �u anda
benimle olmak istiyorsun!
87
00:09:02,751 --> 00:09:03,710
�ok hakl�s�n.
88
00:09:04,836 --> 00:09:07,088
�nce beni yakalaman gerek.
89
00:09:38,787 --> 00:09:41,956
- Haydi, ihtiyar!
- Bu bana iyi geldi.
90
00:09:42,040 --> 00:09:43,500
Gelecek y�l Demir Adam olaca��m...
91
00:09:43,583 --> 00:09:47,379
- Hadi!
- ...ve bu ko�uya ihtiyac�m vard�.
92
00:09:47,462 --> 00:09:49,589
San�r�m �l�yorum.
93
00:09:53,885 --> 00:09:55,595
- Pek�l�.
- Ben kazand�m.
94
00:09:55,679 --> 00:09:58,682
Madem sen kazand�n
bir zafer sevi�mesini hak ettin.
95
00:09:58,765 --> 00:10:00,725
Hay�r!
96
00:10:24,082 --> 00:10:26,376
Hadi! Gel de al!
97
00:10:29,671 --> 00:10:32,215
Nedir bu?
98
00:10:38,638 --> 00:10:41,933
- Kevin. Beni seviyor musun?
- Elbette seviyorum.
99
00:10:43,268 --> 00:10:46,187
- Deli olsam bile mi?
- Seni deli oldu�un i�in seviyorum.
100
00:11:04,456 --> 00:11:07,751
- Bence art�k ��kmal�y�z.
- Hay�r, hay�r. Umurumda de�il.
101
00:11:07,792 --> 00:11:10,670
Umurumda de�il.
E�er bize �im�ek �arparsa...
102
00:11:10,754 --> 00:11:12,714
...bu Tanr�'n�n bizi sonsuza kadar
beraber tutma yolu olur.
103
00:11:14,466 --> 00:11:15,759
Hadi biraz daha uzun
ya�ayal�m, olur mu?
104
00:11:29,439 --> 00:11:33,735
- Ne istedi�ini biliyorsun, de�il mi?
- Ne?
105
00:11:33,777 --> 00:11:37,447
- Ne yap�yorsun?
- Kazanan sensin. - Tanr�m.
106
00:11:37,530 --> 00:11:41,868
Toplum ad�na, sana
bu �d�l� vermek istiyorum.
107
00:11:41,951 --> 00:11:45,747
- Daha �� dakika �nce yapt�k.
- Ben S�permen'im.
108
00:11:45,830 --> 00:11:47,749
�ylesin ve ben de
senin kriptonitinim...
109
00:11:47,791 --> 00:11:50,752
...ama �nce gidip �slanan
giysilerimizi kurutmal�y�m.
110
00:11:50,794 --> 00:11:51,711
- Tamam m�?
- Tamam.
111
00:11:51,753 --> 00:11:54,923
- Beni be� dakika rahat b�rak.
- Tamam, can�m.
112
00:11:55,006 --> 00:11:56,549
Biz burada bekliyoruz.
113
00:12:44,764 --> 00:12:48,435
Kevin, bana yine beni
ne kadar sevdi�ini s�yle
114
00:12:49,561 --> 00:12:53,732
- Tamam, yine seni seviyorum.
- Ben ciddiyim.
115
00:12:53,773 --> 00:12:55,734
Seni ne kadar sevdi�imi biliyorsun.
116
00:12:59,779 --> 00:13:01,531
Sence beraber ya�lanabilecek miyiz?
117
00:13:03,074 --> 00:13:05,556
Sadie, �u anda kad�nsal
haller ya��yor gibisin.
118
00:13:05,557 --> 00:13:08,038
�yle bir �ey, de�il mi?
119
00:13:08,121 --> 00:13:11,666
Hayat�n boyunca tek bir kad�nla
seks yapmaktan mutlu olabilecek misin?
120
00:13:11,750 --> 00:13:15,378
- O kad�n sen oldu�un m�ddet�e, evet.
- Hayat�n boyunca?
121
00:13:15,462 --> 00:13:17,756
Bug�nden ba�layarak dokunaca��n
tek ten benimki olacak m�?
122
00:13:17,839 --> 00:13:19,716
Sana ba�l� oldu�u m�ddet�e, evet.
123
00:13:26,473 --> 00:13:27,807
Yani...
124
00:13:29,100 --> 00:13:33,271
- ...beni asla aldatmayacaks�n?
- Tatl�m, �ok �ekersin, tamam m�?
125
00:13:33,313 --> 00:13:37,108
Ama art�k ciddi olmay� keser misin?
Buraya gel ve beni �p l�tfen.
126
00:13:37,192 --> 00:13:40,153
- Bu adam ne yapacak?
- Benim sigaram nerede?
127
00:13:41,780 --> 00:13:45,367
Bana puro i�mem konusunda vaaz
veriyorsun ama kendin bunu mu i�iyorsun?
128
00:13:47,660 --> 00:13:49,871
��ti�in �u haplardan ne kadar
nefret etti�imi biliyorsun.
129
00:13:49,913 --> 00:13:54,584
- Bu tart��may� yapm��t�k.
- Evet biliyorum ama iyi bir nedenle.
130
00:13:55,710 --> 00:13:59,464
�la� �irketleri psikiyatristlere bu �eyleri
size yazmas� i�in bir dolu para �d�yor.
131
00:13:59,589 --> 00:14:00,590
Tamamen sa�mal�k!
132
00:14:05,845 --> 00:14:07,722
Bence bu �eyler
insan� daha da delirtiyor.
133
00:14:09,015 --> 00:14:12,185
Baz�lar�n�n ihtiyac� var.
Sen asla delirmemi�sin. Anlayamazs�n.
134
00:14:13,269 --> 00:14:16,773
Haplar�mdan kurtulmam� istiyorsan
beni hamile b�rak.
135
00:14:17,941 --> 00:14:20,068
Hamile kal�rsam onlar� almay� b�rak�r�m.
136
00:14:21,111 --> 00:14:23,446
Bence bunun i�in
�nce evlenmemiz gerekiyor.
137
00:14:25,198 --> 00:14:26,741
Bu evlilik teklifi mi?
138
00:14:30,787 --> 00:14:32,247
Ne istedi�ini biliyorum.
139
00:14:37,544 --> 00:14:39,587
Ve sana istedi�in �eyi
hemen verece�im.
140
00:14:39,671 --> 00:14:42,007
- Pek�l�.
- Ve buna bay�lacaks�n, tatl�m.
141
00:14:55,895 --> 00:14:59,858
Siz erkekler sinirli k�zlar�n size oral seks
yapmas�ndan ho�lan�rs�n�z.
142
00:14:59,941 --> 00:15:01,609
- �yle mi? Hadi ama.
- Evet.
143
00:15:01,693 --> 00:15:03,194
Bundan ho�lan�rs�n�z.
144
00:15:03,278 --> 00:15:04,863
- Siz sap�klar bundan ho�lan�rs�n�z...
- Yava� biraz.
145
00:15:04,988 --> 00:15:10,785
Tanr�m!
Tanr�m. Dur yapma! G�zlerim.
146
00:15:10,827 --> 00:15:12,746
Bana biraz su getir.
147
00:15:17,042 --> 00:15:19,669
Hay�r, su yok.
148
00:15:29,763 --> 00:15:35,763
- Benim kafama ne oldu b�yle?
- Beni k���k d���rd�n, Kevin.
149
00:15:35,935 --> 00:15:38,313
Bebe�im, �ok �zg�n�m.
150
00:15:38,438 --> 00:15:40,648
- Sana kalbimi vermi�tim...
- Ger�ekten �ok �zg�n�m.
151
00:15:40,774 --> 00:15:43,985
...ama sen-
Sen benim kalbimi k�rd�n.
152
00:15:44,069 --> 00:15:45,103
�z�r dilerim, bebe�im.
153
00:15:45,104 --> 00:15:46,738
Bunun beni ne kadar incitece�ini
biliyordun.
154
00:15:48,990 --> 00:15:52,327
Biliyorum, �ok aptal�m.
Ger�ekten �ok �zg�n�m. Ben sadece-
155
00:15:52,410 --> 00:15:53,787
Biliyor musun?
Biliyor musun?
156
00:15:55,789 --> 00:15:58,750
Seni seviyorum.
157
00:16:00,835 --> 00:16:04,214
- Bu hafta sonu sana ne s�yleyecektim,
biliyor musun? - Ne?
158
00:16:04,297 --> 00:16:07,425
Bu hafta sonu sana bir bebe�imiz
olaca��n� s�yleyecektim.
159
00:16:08,760 --> 00:16:14,140
Ge�en hafta gebelik testi yapt�m.
�u anda karn�mda masum bir bebek b�y�yor.
160
00:16:15,308 --> 00:16:18,269
Ve bir bebe�i ald�rmayaca��m� biliyorsun.
Asla masum bir cana k�yamam.
161
00:16:18,353 --> 00:16:19,729
- Kusaca��m.
- Bunu biliyorsun, de�il mi?
162
00:16:19,854 --> 00:16:22,649
- ��te bu y�zden...
- Tamam.
163
00:16:22,732 --> 00:16:25,151
Bu y�zden de haplar�m�
almay� b�rakt�m. Senin i�in.
164
00:16:26,861 --> 00:16:28,530
- Sen ve bebek i�in.
- Hamile oldu�unu bilmiyordum.
165
00:16:28,613 --> 00:16:31,032
Bu do�ru. Sen sadece hamile
olmayan k�zlar� aldat�rs�n.
166
00:16:31,116 --> 00:16:35,245
Bu kadar da ahlakl� bir adams�n.
Karakterli biri oldu�unu biliyorum, tatl�m.
167
00:16:35,328 --> 00:16:36,997
Karakterli biri oldu�unu biliyorum.
168
00:16:38,331 --> 00:16:42,502
Devam et. �z�r dile.
�zg�n�m de.
169
00:16:42,585 --> 00:16:45,630
Bana b�y�k bir hata yapt���n� s�yle.
170
00:16:46,798 --> 00:16:50,802
- �zg�n�m. Bu b�y�k bir hatayd�.
- Evet �yleydi. Ama biliyor musun?
171
00:16:52,804 --> 00:16:54,514
- Bunu d�zeltebilirim.
- Evet.
172
00:16:54,597 --> 00:16:57,767
Telefonundan Jennifer'a
bir mesaj g�nderdim.
173
00:16:57,809 --> 00:17:02,897
Ona ayr�ld���m�z� s�yledin.
Bir arkada��m�n gelip beni ald���n�...
174
00:17:02,981 --> 00:17:05,775
...ve hafta sonu boyunca
evde yaln�z olaca��n� da.
175
00:17:05,817 --> 00:17:07,861
Buna ger�ekten �ok heyecanland�.
176
00:17:09,195 --> 00:17:12,615
Dur biraz. Dur biraz.
Bir mesaj geldi.
177
00:17:12,699 --> 00:17:15,827
Jennifer'dan.
Sana kelimesi kelimesine okuyaca��m.
178
00:17:15,910 --> 00:17:22,417
''Bug�n i�ten sonra gelebilirim.''
Sonra da �u X ve O'lardan...
179
00:17:22,500 --> 00:17:24,940
...falan yapm�� i�te.
Sar�lma ve �p�c�k anlam�na...
180
00:17:24,941 --> 00:17:27,380
...gelen.
Seni ger�ekten be�eniyor, tatl�m.
181
00:17:27,464 --> 00:17:30,050
Ger�ekten.
182
00:17:31,176 --> 00:17:33,803
Jennifer'dan bir mesaj daha.
183
00:17:33,887 --> 00:17:36,097
- ''Seni g�rmek i�in sab�rs�zlan�yorum,
Kevin.'' - Hadi ama.
184
00:17:36,181 --> 00:17:39,768
''Not: �zerime ekstra yaramaz
bir �eyler giyece�im.''
185
00:17:39,851 --> 00:17:45,148
Vay can�na. Siz �ok ate�lisiniz.
Bana bir hafta sonu s�z� verdin.
186
00:17:45,231 --> 00:17:47,108
�imdi aram�za bir
arkada� daha kat�l�yor.
187
00:17:47,192 --> 00:17:50,779
Bana ��l� yapmak ister misin diye
sordu�un zaman� an�ms�yor musun?
188
00:17:50,820 --> 00:17:53,614
��l� yapmak bu demek asl�nda.
189
00:17:53,615 --> 00:17:56,409
Bunu hep beraber yapmal�s�n.
Ayr� ayr� yapamazs�n.
190
00:17:56,534 --> 00:17:58,745
Kahretsin!
191
00:17:58,787 --> 00:18:00,747
�pleri biraz daha s�k�
ba�lamay� ��renmeliyim.
192
00:18:00,830 --> 00:18:02,624
- Can�n cehenneme!
- Tamam, tamam.
193
00:18:02,707 --> 00:18:05,710
Tamam. Biliyor musun?
Biliyor musun? Buraya gel, buraya.
194
00:18:05,752 --> 00:18:07,712
Bu �i�enin tamam�n�
hemen i�mek zorundas�n.
195
00:18:07,796 --> 00:18:11,716
�imdi.
Tamam, tamam.
196
00:18:14,761 --> 00:18:17,722
Lanet olsun!
Tanr�m ba��m!
197
00:18:17,764 --> 00:18:19,724
- Ba��m �ok fena.
- Evet.
198
00:18:19,766 --> 00:18:23,269
Sakinle�mezsen ba��na
tekrar vurmam gerekecek.
199
00:18:25,647 --> 00:18:27,315
Pek�l�.
200
00:18:28,775 --> 00:18:35,115
Tamam.
Ge�ti.
201
00:18:36,491 --> 00:18:40,704
San�r�m sana bir puro falan
getirmeyi d���nebilirim.
202
00:18:44,624 --> 00:18:48,753
Seviyor.
Sevmiyor.
203
00:18:50,672 --> 00:18:55,844
Seviyor.
Sevmiyor.
204
00:18:57,762 --> 00:19:03,476
Seviyor. Sevmiyor. Tatl�m,
bu �ok romantik olacak.
205
00:19:08,606 --> 00:19:11,109
Tatl�m, i�ki i�memen gerek.
Bu...
206
00:19:12,777 --> 00:19:16,823
Bu iyi bir �ey de�il.
��ki i�memen gerekiyor. Sigara da.
207
00:19:16,906 --> 00:19:20,869
- Karn�nda bir bebek varken olmaz.
- Annem bana hamileli�i boyunca...
208
00:19:20,910 --> 00:19:23,621
...sigara da i�mi�, i�ki de.
Ve ben normal do�mu�um.
209
00:19:25,790 --> 00:19:28,710
- Biraz daha hap al�r m�s�n?
- Hay�r, hay�r, hay�r, hay�r, hay�r.
210
00:19:29,753 --> 00:19:34,716
- Hadi bakal�m. A� a�z�n�.
- Hay�r, yapma!
211
00:19:34,758 --> 00:19:38,762
- ��te b�yle. Bu daha iyi.
- L�tfen, buna bir son vermelisin.
212
00:19:38,845 --> 00:19:40,805
Sen bunu s�ylemeye bir son ver.
213
00:19:41,890 --> 00:19:46,728
Ne kadar destekleyici oldu�uma baksana.
Mumlar yakt�m, g�l yapraklar� haz�rlad�m.
214
00:19:47,771 --> 00:19:49,856
Tanr� biliyor, siz erkekler
kad�nlar� asla takdir etmezsiniz.
215
00:19:49,939 --> 00:19:56,696
Seviyor.
Sevmiyor.
216
00:19:56,780 --> 00:20:00,116
- Seviyorla bitece�ine eminim!
- Ben de.
217
00:20:16,257 --> 00:20:18,051
''G�l yapraklar�n� takip et.''
218
00:20:21,221 --> 00:20:23,556
''G�l yapraklar�n� takip et'' Bootsie.
219
00:20:42,784 --> 00:20:44,661
Yapraklar� takip edelim, Bootsie.
220
00:20:49,582 --> 00:20:51,668
Annenin bir randevusu var.
221
00:20:53,920 --> 00:20:55,588
Sak�ncas� yoktur san�r�m.
222
00:21:04,764 --> 00:21:06,725
''Giysilerini ��kart.''
223
00:21:18,737 --> 00:21:20,405
''Emekleyerek yukar� ��k!''
224
00:21:21,990 --> 00:21:23,533
Tanr�m.
225
00:21:27,120 --> 00:21:28,747
Bebe�im?
226
00:21:31,124 --> 00:21:33,710
Yaramaz k�peci�in burada.
227
00:21:52,395 --> 00:21:54,981
Merhaba, seksi �ey.
228
00:21:57,609 --> 00:21:59,736
�unu ��kar.
229
00:22:01,446 --> 00:22:05,742
�unu ��kar.
Hay�r.
230
00:22:08,328 --> 00:22:09,746
�unu ��karsana.
231
00:22:10,830 --> 00:22:13,583
Kevin, sen tam bir delisin.
232
00:22:16,920 --> 00:22:19,798
Kelep�e olmaz.
O kelep�elerini kullanmana gerek yoktu.
233
00:22:21,466 --> 00:22:22,759
K�t� k�pek.
234
00:22:27,472 --> 00:22:30,934
Sen bir sahtek�rs�n, Jennifer.
T�pk� Kevin gibi.
235
00:22:31,017 --> 00:22:35,730
- Sadie, bu delilik.
- Evet �yle.
236
00:22:35,772 --> 00:22:39,776
Biz arkada�t�k. Sen benim nedimem
olacakt�n Tanr� a�k�na.
237
00:22:39,818 --> 00:22:43,988
Biliyorum. Biliyorum ama bunu
konu�abiliriz, de�il mi?
238
00:22:45,490 --> 00:22:50,745
- Hay�r.
- Ger�ekten �ok �zg�n�m, Sadie.
239
00:22:50,787 --> 00:22:52,747
Nas�l g�r�nd���n� biliyorum.
240
00:22:54,374 --> 00:22:58,461
Sadie, bilmen gereken
�ok �nemli bir �ey var.
241
00:23:02,757 --> 00:23:07,721
Buna eminim ama �u anda senden
bir �ey duymak istemiyorum.
242
00:23:08,763 --> 00:23:10,432
Kevin temiz kad�nlar� sever.
243
00:23:11,766 --> 00:23:13,059
De�il mi, Kevin?
244
00:23:14,769 --> 00:23:18,148
Ona birka� ila� vermi�tim.
Muhtemelen yine kendinden ge�ti.
245
00:23:19,441 --> 00:23:20,942
Sadie, ne yap�yorsun?
246
00:23:28,992 --> 00:23:30,452
Buraya gel.
247
00:23:31,494 --> 00:23:34,039
Orta�a�da zina yapanlara
ne yaparlarm�� biliyor musun?
248
00:23:35,790 --> 00:23:37,792
Onlar�n sa�lar�n� keserlermi�.
249
00:23:37,876 --> 00:23:39,711
- Hay�r, hay�r.
- K�p�rdama...
250
00:23:39,794 --> 00:23:41,338
...yoksa bunu senin g�z�ne saplar�m.
251
00:23:41,421 --> 00:23:43,298
- L�tfen, yapma.
- Yapmam gerek.
252
00:23:58,271 --> 00:23:59,481
Dur l�tfen.
253
00:24:02,776 --> 00:24:04,027
Sadie.
254
00:24:06,446 --> 00:24:08,782
Sana her �eyi anlatmak istiyorum.
255
00:24:10,325 --> 00:24:13,328
O hastanede olmas�
gereken sendin. Ben de�il.
256
00:24:19,751 --> 00:24:21,211
L�tfen.
257
00:24:25,131 --> 00:24:27,717
Jen, harika g�r�n�yorsun.
258
00:24:29,052 --> 00:24:31,971
Kevin, senin i�in tamamen haz�r.
259
00:24:37,268 --> 00:24:39,062
�ok g�zel g�r�n�yor,
de�il mi Kevin?
260
00:24:39,145 --> 00:24:42,941
B�rak bizi. Bu yapt���n-
Bu yapt���n delice.
261
00:24:43,024 --> 00:24:45,318
As�l delicece olan sizin
arkamdan i� �evirmeniz.
262
00:24:46,778 --> 00:24:49,781
Kendinizi daha iyi hissetmeniz
i�in �al���yorum.
263
00:24:49,823 --> 00:24:54,536
Art�k su�luluk yok, saklanma yok.
Sizi izleyece�im.
264
00:24:54,619 --> 00:24:57,789
B�ylece arkamdan bir �ey
yapamayacaks�n�z.
265
00:24:57,831 --> 00:25:01,626
Her �ey a��k olacak.
Yalan yok, riya yok!
266
00:25:02,752 --> 00:25:04,170
Daha iyi hissetmiyor musunuz?
267
00:25:05,755 --> 00:25:10,677
- Sadie, bunu yapmak istemiyoruz.
- Bunda bir s�z hakk�n yok, Jen.
268
00:25:11,761 --> 00:25:17,267
Erkek arkada��mla arkamdan i� pi�irirken
benim s�z hakk�m oldu mu?
269
00:25:18,309 --> 00:25:20,478
Sen...
270
00:25:21,896 --> 00:25:22,856
...koku�mu� bir ��ll�ks�n.
271
00:25:28,111 --> 00:25:30,864
Sen iyi misin?
Ben...
272
00:25:56,765 --> 00:25:57,807
Jennifer...
273
00:25:59,893 --> 00:26:01,728
...Bootsie'yi sevdi�imi bilirsin.
274
00:26:03,813 --> 00:26:04,898
Aman Tanr�m!
275
00:26:09,569 --> 00:26:12,739
Kani�ini mikrodalgada kurutmaya �al��an
�u kad�n� hat�rl�yorsunuz, de�il mi?
276
00:26:14,074 --> 00:26:15,992
Talimatlar� okumas� gerekirdi
ama kad�nlar bunu asla yapmaz.
277
00:26:16,076 --> 00:26:18,745
Tanr� a�k�na Sadie, o ufak bir k�pek.
Bunu yapamazs�n.
278
00:26:18,870 --> 00:26:21,831
- San�r�m on dakika k�fi gelecektir.
- Sa�malamay� kes art�k!
279
00:26:21,956 --> 00:26:27,796
Siz ikiniz...
Bu sa�mal��� siz ba�latt�n�z.
280
00:26:27,837 --> 00:26:32,550
�imdi yapman� istedi�im �ey
ona oral seks yapman.
281
00:26:32,592 --> 00:26:37,055
Hemen, �imdi!
Yoksa mikrodalgay� �al��t�r�r�m...
282
00:26:37,138 --> 00:26:40,725
...ve bu k���k k�peci�in
i�i d���na ��kar.
283
00:26:44,729 --> 00:26:49,484
- ��, iki, bir.
- Tamam, tamam yapaca��z!
284
00:26:49,567 --> 00:26:51,069
Sen k�pe�e dokunma yeter.
285
00:26:55,657 --> 00:26:58,994
Onun tad�na bak.
Hemen dedim.
286
00:26:59,077 --> 00:27:01,162
Sorun yok, Kevin. Yap �unu.
287
00:27:08,503 --> 00:27:10,296
Tad� benimki kadar g�zel mi?
288
00:27:12,841 --> 00:27:15,719
Hay�r desen iyi olur.
289
00:27:17,762 --> 00:27:19,723
�u anda biraz m�zik
olsa fena olmazd�.
290
00:27:30,775 --> 00:27:35,155
Onu sevdi�ini s�ylemesen iyi edersin.
Sadece beni seviyordun, unuttun mu?
291
00:28:08,480 --> 00:28:10,899
Seks beni daima ac�kt�rm��t�r.
292
00:28:13,860 --> 00:28:16,154
Sak�n kendinden ge�eyim deme, Kevin.
293
00:28:16,237 --> 00:28:19,616
Sana ila� vermenin daha kolay
bir yolunu bulmal�yd�m.
294
00:28:19,699 --> 00:28:22,827
D��ar�da yemeyi seviyorum.
Ya�murun durdu�una sevindim.
295
00:28:22,911 --> 00:28:27,457
Su tacolar� lapa gibi yap�yor maalesef.
Al bakal�m, tatl�m.
296
00:28:27,540 --> 00:28:29,709
Neden sende yemiyorsun?
Yesene!
297
00:28:34,756 --> 00:28:37,550
��inizden biri bile yeme�imin
g�zel oldu�unu s�ylemedi.
298
00:28:37,592 --> 00:28:40,762
Asl�nda taco yapma
konusunda uzman say�l�r�m.
299
00:28:40,845 --> 00:28:43,390
- Sana ka� defa yapm��t�m?
- �ok.
300
00:28:45,183 --> 00:28:49,145
Bunlar�n da �ok iyi oldu�una eminim.
Sen sevdin mi, Jennifer?
301
00:28:54,234 --> 00:28:57,737
- Y�ksek sesle tatl�m, seni duyam�yorum.
- Evet dedim.
302
00:28:57,779 --> 00:29:01,157
Bu tacolar bir harika. Tamam m�, Sadie?
Seni lanet psikopat!
303
00:29:01,282 --> 00:29:04,869
Beni duyuyor musun?
Yeme�in bir harika diyorum!
304
00:29:04,953 --> 00:29:08,289
Lanet olas� manyak.
Beni anlad�n m�?
305
00:29:08,373 --> 00:29:10,709
Sakin olman gerek.
306
00:29:10,792 --> 00:29:13,753
Sen bu sa�mal��� sonland�r�p
bizi b�rakt���nda sakin olurum.
307
00:29:13,795 --> 00:29:16,047
Ve art�k bana giysilerimi
verir misin l�tfen?
308
00:29:16,131 --> 00:29:17,090
Hay�r, hay�r.
309
00:29:17,173 --> 00:29:19,467
- Sen ne yap�yorsun, Kevin?
- Onu k�zd�rma.
310
00:29:19,551 --> 00:29:21,720
- Senin lanet olas� sorunun ne?
- Dinle.
311
00:29:21,761 --> 00:29:25,015
- Bak. Onu sinirlendirme. Bu bir oyun.
- Sakin ol ve yeme�in tad�n� ��kar.
312
00:29:25,098 --> 00:29:30,395
Tacolara geri d�nelim.
Baharat� bol kulland���m� bilirsiniz.
313
00:29:30,478 --> 00:29:33,857
Onlar� baharatl� yapt�m. E�er iyi et
kullanmazsan�z bunu bir �ekilde kap�yor.
314
00:29:36,317 --> 00:29:39,529
- Tacolar�n�n �st�ne sos ister misin?
- Hay�r, ben iyiyim.
315
00:29:39,612 --> 00:29:42,741
Hadi ama buraya gel.
Bu sosa bay�l�yorum. A� a�z�n�.
316
00:29:44,284 --> 00:29:47,162
- Sadie, bu i� �ok uzad�.
- Ye hadi.
317
00:29:50,248 --> 00:29:51,374
Tamam.
318
00:29:53,209 --> 00:29:57,339
Ne d���n�yorum biliyor musunuz?
Bence bir taco d�kk�n� a�mal�y�m.
319
00:29:57,422 --> 00:30:00,925
Evet bunu yapmal�y�m
ama g�zel isim bulmak gerekiyor.
320
00:30:01,009 --> 00:30:02,218
Ak�lda kal�c� bir �ey.
321
00:30:04,763 --> 00:30:06,639
Bootsie Taco D�kk�n�.
322
00:30:09,225 --> 00:30:11,936
Bu arada Bootsie'yi
g�rd�n m�, Jennifer?
323
00:30:11,978 --> 00:30:14,647
Ben yemek haz�rlad���mdam
beri hi� g�rmedim.
324
00:30:14,731 --> 00:30:18,526
Bootsie!
Bootsie.
325
00:30:18,610 --> 00:30:22,822
Neredesin, k���k k�pek?
Bootsie.
326
00:30:22,906 --> 00:30:24,741
Bootsie, neredesin tatl�m?
327
00:30:30,789 --> 00:30:34,918
��te buradaym��.
Buraya gel, tatl�m.
328
00:30:34,959 --> 00:30:36,961
Demek buradas�n.
329
00:30:41,758 --> 00:30:43,635
Siz yeme�inizi mi t�k�rd�n�z?
330
00:30:44,761 --> 00:30:47,013
Ben bu yeme�i yapabilmek
i�in onca zaman harcad�m...
331
00:30:47,097 --> 00:30:48,556
...ama siz onu t�k�rd�n�z!
332
00:30:53,353 --> 00:30:57,399
K���k Bootsie'yi pi�irebilece�imi
nas�l d���n�rs�n�z?
333
00:30:59,567 --> 00:31:01,444
Ben hayvan de�ilim.
334
00:31:03,571 --> 00:31:06,783
Pek�l�. Bu daha ne kadar
s�recek? Yetmedi mi?
335
00:31:06,825 --> 00:31:08,743
Gerekti�i kadar s�recek.
336
00:31:11,746 --> 00:31:13,748
Sana s�yledim, Kevin.
Beni k���k d���rd�n.
337
00:31:15,583 --> 00:31:16,876
Sen de, Jen.
338
00:31:18,753 --> 00:31:23,133
�te yandan bu k���k k�pek
bana hi�bir �ey yapmad�.
339
00:31:24,300 --> 00:31:25,468
O uslu bir k�pek.
340
00:31:26,511 --> 00:31:29,806
Gel bakal�m.
Gel bana.
341
00:31:36,229 --> 00:31:39,024
T�m birimlerin dikkatine!
Logan County Eyalet Hapishanesinden...
342
00:31:39,107 --> 00:31:41,151
...bir mahk�m firar etmi�tir.
343
00:31:41,234 --> 00:31:43,862
Ka�a��n tehlikeli oldu�una
inan�lmaktad�r.Kuzeye do�ru yol almaktad�r.
344
00:31:48,199 --> 00:31:52,579
Anla��ld�. Tetikte olun.
Ka�aktan hi�bir iz yok.
345
00:31:52,704 --> 00:31:55,415
105. otoyolun g�neyini kontrol ettik.
346
00:32:14,225 --> 00:32:17,771
Uyuma l�tfen, Kevin.
�kinizin de bunu duymas�n� istiyorum.
347
00:32:17,812 --> 00:32:19,147
Bak�n, ne buldum.
348
00:32:21,775 --> 00:32:23,735
Bu evde b�yle bir dolu �ey var.
349
00:32:30,909 --> 00:32:34,537
Size hastanede yatt���m zamanla
ilgili bir hik�ye anlataca��m.
350
00:32:37,791 --> 00:32:41,753
Hasta oldu�umu d���nd�ler.
Ve iyile�tirmek istediler.
351
00:32:44,214 --> 00:32:46,633
Bana anlatt�klar�na g�re...
352
00:32:47,759 --> 00:32:49,761
...birinin davran��lar�n�
de�i�tirmek istiyorsan...
353
00:32:49,844 --> 00:32:53,723
...�nce d���nme yolunu
de�i�tirmeliymi�sin.
354
00:32:55,767 --> 00:33:00,438
Ve bunun i�in elektri�in i�e yarad���n�
s�ylediler.
355
00:33:01,815 --> 00:33:05,360
Beni iyile�tirecekmi�.
Hi�bir �ey bilmiyordum.
356
00:33:06,403 --> 00:33:07,862
�oklar�n ard�ndan...
357
00:33:09,572 --> 00:33:11,366
...�yle k�zg�n oluyordum ki.
358
00:33:13,702 --> 00:33:19,332
Genelde pencereden bak�p duruyordum.
Bazen saatlerce.
359
00:33:21,292 --> 00:33:28,133
E�er uslu durmazsam beni yine o odaya
g�t�r�p �ok �st�ne �ok veriyorlard�.
360
00:33:28,258 --> 00:33:32,554
B�ylece en mant�kl� �eyin
uslu durmak oldu�una karar verdim.
361
00:33:33,805 --> 00:33:38,018
�yile�tim mi bilmiyorum ama
kesinlikle bir �eyler yaparken...
362
00:33:38,101 --> 00:33:41,396
...bana �ok verebilecekleri
akl�ma geliyordu.
363
00:33:43,231 --> 00:33:45,734
Siz de uslu durmad�n�z.
364
00:33:47,819 --> 00:33:50,905
Birbirinizi istememek i�in
tedavi olmal�s�n�z.
365
00:33:50,989 --> 00:33:53,867
Size t�m gereken biraz elektrik.
366
00:33:53,950 --> 00:33:58,621
Lanet olsun!
Unuttum.
367
00:34:00,373 --> 00:34:03,293
E�er �nlem almazsak, dilinizi
�s�r�rken koparabilirsiniz.
368
00:34:05,837 --> 00:34:09,716
- Sadie, l�tfen bizi b�rak.
- Sus bakal�m.
369
00:34:11,843 --> 00:34:15,305
- ��te oldu.
- Hadi ama, sen-
370
00:34:16,473 --> 00:34:18,808
Yapma l�tfen-
Hadi.
371
00:34:18,892 --> 00:34:24,606
Tamam.
Bu da ne?
372
00:34:24,689 --> 00:34:26,274
Mesaj�n var, bebe�im.
373
00:34:27,776 --> 00:34:32,739
Annenden.
K�t� zamanlama.
374
00:34:32,864 --> 00:34:36,743
Evindeki hafta sonunu g�zel
ge�iriyor muyuz diye soruyor.
375
00:34:36,826 --> 00:34:38,953
Senin yerine yan�t verece�im.
376
00:34:39,079 --> 00:34:43,750
''Sadie ve ben harika
vakit ge�iriyoruz.
377
00:34:43,792 --> 00:34:48,963
Bu arada h�l� babam�n aletini
emiyor musun?''
378
00:34:51,049 --> 00:34:55,136
Bir de g�l�c�k koydum.
Kevin hadi ama.
379
00:34:55,220 --> 00:34:57,138
Asla bir mizah anlay���n olmad�.
380
00:35:23,039 --> 00:35:25,166
Seni manyak kad�n!
381
00:35:25,250 --> 00:35:28,044
B�t�n bunlar� aptalca bir
ili�ki i�in mi yap�yorsun?
382
00:35:28,128 --> 00:35:29,212
Bir anlam� yoktu!
383
00:35:32,674 --> 00:35:37,178
Tanr�m Kevin, bu �ok d��manca.
Ben sana yard�m etmeye �al���yorum.
384
00:35:37,262 --> 00:35:38,555
Beni bir doktor olarak d���n.
385
00:35:39,931 --> 00:35:40,932
Tatl�m...
386
00:35:42,100 --> 00:35:45,020
..�zerine i�emi�sin.
Neyse, bunlar olur.
387
00:35:45,103 --> 00:35:46,563
Nas�l hissediyorsun, Kevin?
388
00:35:46,646 --> 00:35:49,190
H�l� Jennifer'�n aletini
emmesini istiyor musun?
389
00:35:49,274 --> 00:35:52,360
- B�rak bizi.
- Tabii, hayat�m. Oraya da gelece�im.
390
00:35:52,444 --> 00:35:54,821
Haz�r buradayken 911'i de
aramam� ister misin acaba?
391
00:35:55,989 --> 00:36:01,453
Ben 18 ya��ma kadar hastanede yatt�m.
Bence siz epey ucuz kurtuluyorsunuz.
392
00:36:01,536 --> 00:36:05,332
Bence bu i� yeterince ileriye gitti.
Bize daha fazla ne yapacaks�n ki?
393
00:36:08,668 --> 00:36:12,255
Bilmiyorum, Jennifer.
Ben bir k�z�m.
394
00:36:12,339 --> 00:36:14,883
Talimatlar�m yok.
Do�a�lama tak�l�yorum.
395
00:36:19,971 --> 00:36:22,766
Bu da ne?
Bu �eyleri nas�l i�iyorsun, bebe�im?
396
00:36:22,807 --> 00:36:24,184
Tad� korkun�mu�.
397
00:36:26,019 --> 00:36:27,729
Tanr�m, bu da kim �imdi?
398
00:36:29,647 --> 00:36:32,650
�mdat! Yard�m edin, buraday�z-
399
00:36:34,027 --> 00:36:37,055
�kiniz de bir yere gitmiyorsunuz.
Puro ister misin?
400
00:36:37,947 --> 00:36:40,659
Reddedilmi� bir kad�n�n gazab�
cehennemde bile g�r�lmez.
401
00:36:50,835 --> 00:36:53,546
- Merhaba.
- Kevin burada m�?
402
00:36:53,588 --> 00:36:55,006
Arabas�n� g�rd�m de.
403
00:36:56,966 --> 00:37:01,513
Evet, asl�nda o �u anda du�ta.
404
00:37:01,596 --> 00:37:05,266
�zg�n�m, can�m.
Yan evde ya��yorum. Ad�m, Rita.
405
00:37:05,350 --> 00:37:08,853
Ben de Sadie.
�ok memnun oldum.
406
00:37:08,937 --> 00:37:12,732
Kevin'in k�z arkada��y�m.
Asl�nda ni�anl�s�.
407
00:37:12,816 --> 00:37:15,819
Bu bir s�r.
Kimseye s�yleme.
408
00:37:15,902 --> 00:37:20,073
Sizi rahats�z etmek istemezdim, tatl�m.
Ona biraz biber b�rakmak istedim.
409
00:37:20,198 --> 00:37:22,867
�ocuklu�undan beri en sevdi�i �eydir.
410
00:37:24,035 --> 00:37:26,454
- �yle miymi�?
- Evet.
411
00:37:26,538 --> 00:37:29,749
Biberin benim de en sevdi�im
�ey oldu�unu nas�l bildiniz?
412
00:37:31,459 --> 00:37:35,755
Kevin!
Rita bize biraz biber getirmi�!
413
00:37:35,839 --> 00:37:38,675
Neden i�eri gelip
bizimle oturmuyorsun?
414
00:37:38,676 --> 00:37:41,511
Tatl�m, bence sizi
yeterince rahats�z ettim.
415
00:37:41,594 --> 00:37:44,556
Hay�r, hay�r Rita.
Israr ediyorum.
416
00:37:48,768 --> 00:37:53,606
Bootsie!
417
00:37:59,029 --> 00:38:01,281
T�m birimlerin dikkatine!
��pheli en son...
418
00:38:01,364 --> 00:38:04,200
...Hilltop Caddesi y�n�nde, Topanga'n�n
kuzeyine giderken g�r�lm��t�r.
419
00:38:05,785 --> 00:38:08,997
Anla��ld�, merkez.
T�m birimlerle etraf� dola��yoruz.
420
00:38:09,039 --> 00:38:11,124
Eyalet polisi de bize e�lik ediyor.
421
00:38:25,138 --> 00:38:28,308
Neden k�pekler en pis yerlere
girmeyi severler b�yle?
422
00:38:28,391 --> 00:38:30,518
T�pk� erkeklere benziyorlar.
423
00:38:38,318 --> 00:38:42,155
Bootsie ka�sayd� ne yapard�m
bilmiyorum.
424
00:38:42,238 --> 00:38:43,740
Bu eve daha �nce hi� gelmedi.
425
00:38:45,950 --> 00:38:48,328
Hadi bakal�m, git.
426
00:39:01,591 --> 00:39:04,969
Yatak odas�nda bir tabancam var.
Gidip onu alaca��m.
427
00:39:05,095 --> 00:39:07,806
- Bir anlam� yoktu demek?
- Bebe�im-
428
00:39:07,931 --> 00:39:13,728
- Kes sesini de gidip silah� al.
- Ben so�an�m� biberli severim.
429
00:39:13,770 --> 00:39:15,730
Neden burada kal�p bizimle
yemiyorsun?
430
00:39:17,023 --> 00:39:22,362
Bak tatl�m, gen� bir k�z olman�n nas�l
bir �ey oldu�unu h�l� hat�rl�yorum.
431
00:39:22,445 --> 00:39:25,323
�kinizin etrafta ya�l� bir
a���ya ihtiyac�n�z yok.
432
00:39:26,366 --> 00:39:27,826
Kevin'a selam�m� s�ylersin.
433
00:39:44,342 --> 00:39:46,970
- Bunu mu ar�yorsun?
- Ne? Bak...
434
00:39:47,053 --> 00:39:49,764
Tatl�m, �ekmecede silah oldu�unu
s�ylemi�tin, unuttun mu?
435
00:39:49,848 --> 00:39:51,975
�ndir o lanet silah� a�a��, tamam m�?
436
00:39:52,058 --> 00:39:53,768
- Bu i� �ok ileri gitti.
- Hay�r, gitmedi.
437
00:39:53,810 --> 00:39:59,649
- Hadi ama! Yeter art�k!
- Kevin, hemen a�a�� in.
438
00:40:20,920 --> 00:40:22,714
��e yaramaz alet!
439
00:40:24,007 --> 00:40:26,968
- Kahretsin.
- Bir daha onunla g�r��meyece�im.
440
00:40:28,762 --> 00:40:30,263
Sana s�z veriyorum, Sadie.
441
00:40:31,765 --> 00:40:34,142
Size ka�maya �al��maman�z
gerekti�ini ��retmem gerek.
442
00:40:37,812 --> 00:40:39,189
Hay�r.
443
00:40:40,231 --> 00:40:41,649
Tanr� a�k�na...
444
00:40:43,234 --> 00:40:46,946
Tanr� falan yok, bilmiyor musun?
Olsa sana bunu yapmama izin verir miydi?
445
00:40:47,030 --> 00:40:49,741
Hay�r, l�tfen.
Yapma!
446
00:40:49,783 --> 00:40:51,493
Hay�r, hay�r.
447
00:40:51,576 --> 00:40:53,870
- L�tfen!
- Bo�una direnme.
448
00:40:53,912 --> 00:40:58,458
Kevin gibi ellerini ��zmemeyi ��renmen
i�in seni cezaland�rmam gerek.
449
00:41:01,753 --> 00:41:05,674
Hadi ama, Sadie. Bana bak.
Benim, Jen.
450
00:41:05,757 --> 00:41:12,472
Sekizinci s�n�ftan beri en yak�n dostun.
Tanr� �ahidim olsun ki ben dersimi ald�m!
451
00:41:12,555 --> 00:41:16,309
Sana s�yledim.
Tanr� falan yok!
452
00:41:16,393 --> 00:41:19,396
Bu y�zden sana bunu
yapmak zorunday�m.
453
00:41:19,521 --> 00:41:25,360
Sen akl�n� ka��rm��s�n.
Sen art�k sen de�ilsin, Sadie.
454
00:41:28,780 --> 00:41:30,615
Seni tan�yam�yorum.
455
00:41:32,617 --> 00:41:34,202
�ok hakl�s�n, Jen.
456
00:41:37,372 --> 00:41:38,748
Evet biz arkada�t�k.
457
00:41:42,627 --> 00:41:43,837
Biz arkada�t�k!
458
00:41:54,264 --> 00:41:56,182
Hay�r.
459
00:43:25,063 --> 00:43:29,442
- Bunu nas�l yapabildin?
- Bir �ey mi s�yledin?
460
00:43:29,526 --> 00:43:32,821
Bunu ona nas�l yapabildin?
461
00:43:32,946 --> 00:43:35,448
�u anda kendinde de�il.
Bir �ey hissetmiyordur.
462
00:43:35,532 --> 00:43:37,742
Ona kar�� pek de koruyucu gibisin.
463
00:43:39,786 --> 00:43:41,121
Seni �ld�rece�im.
464
00:43:41,204 --> 00:43:44,666
�ocu�unun annesiyle
bu �ekilde konu�mamal�s�n.
465
00:43:44,749 --> 00:43:49,004
Bu arada bir daha ka�maya
�al��t���n� g�rmeyeyim.
466
00:43:50,755 --> 00:43:54,551
En sevdi�imiz filmi
hat�rl�yor musun, bebe�im?
467
00:43:54,592 --> 00:43:59,764
- Sende DVD'si vard�.
- Biz �ok fazla film izledik, Sadie.
468
00:43:59,848 --> 00:44:10,400
San�r�m ipucu vermem gerek.
Kathy Bates �ok ba�ar�l�yd�.
469
00:44:15,780 --> 00:44:16,823
''Misery.''
470
00:44:20,785 --> 00:44:23,747
Filmin en �ok hat�rlanan sahnesi neydi?
471
00:44:25,498 --> 00:44:29,336
Hay�r.
Bunu yapamazs�n!
472
00:44:29,419 --> 00:44:32,339
- Kad�n t�yler �rperticiydi.
- Hay�r.
473
00:44:32,422 --> 00:44:36,718
- San�r�m ''topal'' diyorlard�.
- Hay�r.
474
00:44:36,843 --> 00:44:37,761
Tamam.
475
00:44:38,845 --> 00:44:40,805
Bunu yapamazs�n.
476
00:44:40,847 --> 00:44:45,268
Yapamayaca��m �ey
erke�imin yeniden...
477
00:44:45,352 --> 00:44:48,730
...benden ka�mas�na izin vermek.
��te bunu yapamam.
478
00:44:50,940 --> 00:44:52,317
- Hay�r.
- �zg�n�m, tatl�m.
479
00:44:52,400 --> 00:44:56,071
- Bu biraz ac�tacak.
- Sen art�k...
480
00:44:56,154 --> 00:44:57,280
�z�r dilerim.
481
00:45:00,659 --> 00:45:02,077
Lanet olsun!
482
00:45:07,540 --> 00:45:10,960
Lanet olsun!
�ok �zg�n�m, bebe�im.
483
00:45:11,086 --> 00:45:16,299
�ok �zg�n�m, Kevin.
Di�erini k�rabilece�imi sanm�yorum.
484
00:45:16,383 --> 00:45:18,718
Filmde ikisini birden
nas�l k�rabilmi� ki?
485
00:45:20,762 --> 00:45:22,347
San�r�m kusaca��m.
486
00:45:50,709 --> 00:45:53,628
Neredeyse bir saattir uyuyorsun.
487
00:45:59,843 --> 00:46:03,388
- Kevin nerede?
- Yukar�da.
488
00:46:03,471 --> 00:46:06,433
Bile�ini k�rd�ktan sonra
kendimi �ok k�t� hissettim.
489
00:46:07,684 --> 00:46:09,811
Bile�ini bandajlay�p
ona biraz ila� verdim.
490
00:46:09,894 --> 00:46:11,479
Kendinden ge�ti.
491
00:46:13,773 --> 00:46:18,069
- Gitmeme izin verecek misin?
- Hay�r.
492
00:46:18,194 --> 00:46:21,740
- Bunlardan alman gerek.
- �stemiyorum.
493
00:46:23,158 --> 00:46:29,497
- Elimdeki ac� art�k uyu�tu.
- Elin i�in de�il.
494
00:46:29,581 --> 00:46:31,958
G�ven bana. Onlar� isteyeceksin.
495
00:46:33,543 --> 00:46:36,880
Al bakal�m, al.
��, i�, i�.
496
00:46:43,428 --> 00:46:44,763
Bu ne zaman bitecek?
497
00:46:45,930 --> 00:46:47,182
Ben bitirdi�imde.
498
00:46:49,768 --> 00:46:55,732
Sana k�zkarde�imin
k���k k�pe�imin sevgisini...
499
00:46:55,774 --> 00:46:57,817
...benden �almas�yla ilgili
hik�yeyi anlatm�� m�yd�m?
500
00:46:59,653 --> 00:47:01,738
Sen neden bahsediyorsun?
501
00:47:03,740 --> 00:47:05,784
On bir ya��ma girmi�tim.
502
00:47:07,369 --> 00:47:09,746
Babam bana �irin, minik
bir k�pek alm��t�.
503
00:47:14,417 --> 00:47:20,715
K�zkarde�im onunla oynad�,
onu besledi...
504
00:47:22,759 --> 00:47:26,012
...Ta ki k���k k�pek onu benden
daha �ok sevmeye ba�layana kadar.
505
00:47:27,681 --> 00:47:32,185
Belki onu daha �ok sevmemi�ti.
Belki de sana �yle gelmi�ti.
506
00:47:32,268 --> 00:47:33,728
Bu do�ru de�il.
507
00:47:35,522 --> 00:47:39,734
Bir g�n onun odas� girdim ve k�pe�in onun
yata��na k�vr�l�p uyudu�unu g�rd�m.
508
00:47:42,821 --> 00:47:44,990
Sana k�pe�i �ld�rd���m� s�ylemi�tim.
509
00:47:46,032 --> 00:47:48,284
- Bu y�zden de hastaneye g�nderildin.
- Hay�r.
510
00:47:49,911 --> 00:47:51,746
K�pe�i �ld�rmedim.
511
00:47:52,831 --> 00:47:54,416
�ld�rmedin mi?
512
00:47:55,625 --> 00:47:56,710
Hay�r.
513
00:47:57,752 --> 00:48:02,465
K�pe�i su�layamazd�m ki.
Bu onun su�u de�ildi.
514
00:48:02,549 --> 00:48:04,050
Daha iyisini bilemezdi.
515
00:48:07,012 --> 00:48:09,014
Bu k�zkarde�imin su�uydu.
516
00:48:10,432 --> 00:48:14,728
Bu y�zden ertesi g�n havuzda
bir kaza ge�irdi.
517
00:48:19,858 --> 00:48:24,279
- Ben de bo�ulmas�na yard�m ettim.
- Onu kurtarmaya �al��t���n� s�ylemi�tin.
518
00:48:24,362 --> 00:48:26,072
Herkese �yle s�yledim.
519
00:48:27,782 --> 00:48:31,202
Ama bu do�ru de�ildi, Jen.
520
00:48:35,790 --> 00:48:39,044
Sana polisin bana
inanmad���n� da s�ylemedim.
521
00:48:39,169 --> 00:48:41,525
Hapse giremeyecek kadar k���kt�m.
522
00:48:41,526 --> 00:48:43,882
Tabii beni on sekiz
ya��ma kadar tutabildiler.
523
00:48:45,759 --> 00:48:48,678
Bak, d���n�yorum da...
524
00:48:50,638 --> 00:48:53,892
Kevin benim k���k k�pe�ime �ok
benziyor.
525
00:48:56,269 --> 00:48:58,396
Onu ger�ekten su�layamam, de�il mi?
526
00:48:58,480 --> 00:49:01,399
Sen ve ben, daima erkekler
k�peklere benzer derdik.
527
00:49:01,483 --> 00:49:05,153
Biri onlara g�ler g�lmez �stlerine
atlay�p yata��na girmek isterler.
528
00:49:08,156 --> 00:49:09,949
Sen...
529
00:49:11,201 --> 00:49:13,745
...�ok g�zelsin, Jennifer.
530
00:49:17,791 --> 00:49:21,711
Harika bir g�l�msemen var.
531
00:49:32,097 --> 00:49:34,057
Belki de k�zkarde�im...
532
00:49:36,393 --> 00:49:39,729
...o kadar g�zel olmasayd�
k�pe�im benimle kal�rd�.
533
00:49:40,814 --> 00:49:45,652
- Sen de �ok g�zelsin, Sadie.
- Jennifer kadar g�zel g�lemiyorum.
534
00:49:45,735 --> 00:49:50,240
Bu do�ru de�il. Ne zaman bir bara gitsek,
erkekler �nce seni isterler.
535
00:49:50,323 --> 00:49:51,741
Neyse, laf� fazla gevelemeyelim.
536
00:49:53,994 --> 00:49:57,497
Baban bir di��i.
Di�lerin m�kemmel.
537
00:49:57,580 --> 00:50:01,167
- Ben de onlar� bir bir k�raca��m.
- Ne dedin?
538
00:50:02,836 --> 00:50:05,213
K�p�rdamaman senin i�in
daha iyi olacak.
539
00:50:06,423 --> 00:50:09,718
K�p�rdamazsan daha kolay olur.
Debelenmeyi kes.
540
00:50:09,759 --> 00:50:13,054
Di�ini �ekmeyece�im
sadece k�raca��m.
541
00:50:19,310 --> 00:50:23,673
Di�in �ok g�zelmi�.
Tamamen �ekmem gerekti.
542
00:50:29,112 --> 00:50:30,905
San�r�m biraz sinirlendin, de�il mi?
543
00:51:37,889 --> 00:51:40,149
Ye�il �ay haz�r.
544
00:51:42,102 --> 00:51:44,170
Limonu unutma!
545
00:51:48,066 --> 00:51:50,285
�ki �eker, de�il mi?
546
00:51:51,277 --> 00:51:55,740
Bootsie.
Tatl�m.
547
00:51:55,824 --> 00:51:59,369
Daha yeme�ini yemedin mi?
�ok �zg�n�m.
548
00:51:59,452 --> 00:52:00,912
Al, biraz biber ye.
549
00:52:05,375 --> 00:52:11,375
Kevin senin i�in ald���m puantiyeli
elbiseme bay�lacaks�n.
550
00:52:22,392 --> 00:52:26,730
Limon kalmam��.
Limon suyu kulland�m.
551
00:52:31,109 --> 00:52:33,361
Kevin, �ok k�t� g�r�n�yorsun.
552
00:52:38,950 --> 00:52:42,245
Al bakal�m �ap�al �ey.
Art�k senin.
553
00:52:49,711 --> 00:52:51,629
Kevin, buradan asla ��kamayacaks�n.
554
00:52:53,965 --> 00:52:55,550
Tamamen benimsin.
555
00:53:04,309 --> 00:53:05,810
Elbisemi be�endin mi?
556
00:53:07,562 --> 00:53:11,775
Sence yak��mam�� m�? Bu hafta sonu
i�in sana s�rpriz olarak ald�m.
557
00:53:12,859 --> 00:53:15,862
�imdi bana iyice bakman� istiyorum.
558
00:53:17,739 --> 00:53:21,076
Kafanda seksi i� �ama��rlar�m�n
foto�raf�n� �ek.
559
00:53:34,964 --> 00:53:38,802
- Onunla ne yapacaks�n?
- Bir s�redir d���n�yorum, tatl�m.
560
00:53:42,222 --> 00:53:43,932
Olanlar senin su�un de�ildi.
561
00:53:45,767 --> 00:53:50,438
Beni Jennifer'la aldatman yani.
O �ok tatl� ve seksiydi.
562
00:53:51,773 --> 00:53:56,861
Bir kere g�z�n ona kayd� m�
direnmek imkans�z olmal�.
563
00:53:58,321 --> 00:54:04,202
Ama bir yol var. Bir daha asla b�yle
bir �ey olmamas� i�in.
564
00:54:04,327 --> 00:54:09,791
G�zlerin �ok hovarda, Kevin
ve bu ili�kimiz i�in hi� de iyi de�il.
565
00:54:11,334 --> 00:54:13,127
Yapt�klar�n yetmedi mi?
Bu kadar�...
566
00:54:13,128 --> 00:54:14,921
...yetmedi mi? Tamam.
Hadi ama dersimi ald�m.
567
00:54:15,005 --> 00:54:18,633
- L�tfen, yapma. - Sana seksi i�
�ama��r�mla bir g�r�nt� verdim.
568
00:54:18,717 --> 00:54:20,218
L�tfen g�zlerimi ��karma.
569
00:54:20,301 --> 00:54:23,263
�imdi sadece o hovarda
g�zlerini senden alaca��m.
570
00:54:23,346 --> 00:54:24,973
- L�tfen, yapma.
- Sessiz ol bakal�m.
571
00:54:25,056 --> 00:54:27,142
G�zlerim olmaz.
572
00:54:28,268 --> 00:54:30,854
L�tfen yapma, l�tfen-
Yapma, yapma. L�tfen yapma.
573
00:54:30,937 --> 00:54:32,689
Lanet olas� g�zlerime bir �ey yapma!
574
00:54:34,774 --> 00:54:35,734
G�zlerim olmaz.
575
00:54:43,533 --> 00:54:45,201
Hadi.
Hadi.
576
00:54:49,664 --> 00:54:52,292
- Hay�r!
- Tanr�m, bebe�im.
577
00:54:52,375 --> 00:54:54,711
Burada seni �ld�rmeye de�il
sadece k�r etmeye �al���yorum.
578
00:55:11,186 --> 00:55:14,105
Lanet olas� orospu, hay�r!
579
00:55:20,487 --> 00:55:22,781
Merkez, buras� birim 26.
580
00:55:22,864 --> 00:55:26,743
��phelinin Temescal g�neyinde tespit
edildi�i haberini ald�k. Tamam.
581
00:55:34,751 --> 00:55:36,711
Daha iyi misin, koca bebek.
582
00:55:46,179 --> 00:55:47,806
Sen hayvan�n tekisin.
583
00:55:49,766 --> 00:55:51,685
Neredeyse hi� g�remiyorum.
584
00:55:53,103 --> 00:55:55,271
Fikir de buydu zaten, aptal.
585
00:55:57,232 --> 00:56:01,569
Pek�l�.
Biraz ila� al bakal�m.
586
00:56:02,737 --> 00:56:06,658
Ac�n� dindirir.
Bu da �ay�n.
587
00:56:06,741 --> 00:56:08,743
Dikkat et h�l� biraz s�cak.
588
00:56:09,953 --> 00:56:12,122
Dikkatli ol tatl�m, dudaklar�n� yakma.
589
00:56:17,711 --> 00:56:19,629
San�r�m dersini ald�n.
590
00:56:22,340 --> 00:56:24,134
Ben gidip Jen'i kontrol edeyim.
591
00:56:52,829 --> 00:56:59,377
- H�l� burada m�s�n?
- L�tfen yard�m et.
592
00:56:59,461 --> 00:57:06,134
Buraya sana haber vermeye geldim.
G�r�nen o ki Kevin art�k seni �zlemiyor.
593
00:57:06,217 --> 00:57:09,929
Sorun de�il.
Ben sadece eve gitmek istiyorum.
594
00:57:14,851 --> 00:57:18,688
Bu senin i�in de�il.
G�lde bir bot vard�.
595
00:57:18,772 --> 00:57:21,733
Gidip ona gaz doldurmal�y�m.
G�le a��laca��z.
596
00:57:23,276 --> 00:57:29,783
Sudan ho�lanmad���n� biliyorum.
A��k�as� benim de aram pek iyi say�lmaz.
597
00:57:29,866 --> 00:57:33,495
Ama bo�ulman�n daha
ac�s�z oldu�unu duymu�tum.
598
00:57:36,581 --> 00:57:37,749
En az�ndan �yle umuyorum.
599
00:57:39,250 --> 00:57:41,586
Zavall� k�z karde�im.
600
00:58:11,157 --> 00:58:15,662
E�er gitmeme izin verirsen
kimseye s�ylemem.
601
00:58:15,745 --> 00:58:18,999
- Hi� ya�anmam�� gibi.
- Gidelim mi?
602
00:58:19,082 --> 00:58:21,001
Hadi, Jennifer.
Sence ben deli miyim?
603
00:58:21,084 --> 00:58:24,504
Evet.
Biliyor musun? Sen delisin.
604
00:58:24,587 --> 00:58:28,550
Psikopat ��ll���n tekisin!
Bana daha fazla ne yapabilirsin, Sadie?
605
00:58:28,633 --> 00:58:30,719
�ld�recek misin?
606
00:58:32,178 --> 00:58:33,722
Yapt���n plan bu, �yle de�il mi?
607
00:58:35,223 --> 00:58:38,518
Biz arkada�t�k.
Seni tan�d���m� sanm��t�m.
608
00:58:39,769 --> 00:58:44,899
Seni kimse tan�mam��, Sadie.
Kevin'la yatt�m, ne olmu� yani?
609
00:58:44,983 --> 00:58:47,068
Bu d�nyan�n sonu de�il, tamam m�?
610
00:58:50,238 --> 00:58:51,740
Sen tam bir ilgi manya��s�n.
611
00:58:53,908 --> 00:58:55,535
Otur yerine, ilgi manya��.
612
00:58:56,786 --> 00:58:58,204
Tanr�m.
613
00:59:19,768 --> 00:59:20,894
Hadi ama bebe�im.
614
00:59:27,984 --> 00:59:30,111
Hadi, pislik.
615
01:00:33,174 --> 01:00:35,719
�mdat! �mdat!
616
01:00:35,802 --> 01:00:40,390
Jennifer arabaya bin yoksa
g���slerini parampar�a ederim!
617
01:00:48,231 --> 01:00:50,942
Bak, ben asla b�yle
olmas�n� istememi�tim.
618
01:00:51,026 --> 01:00:52,694
Ama oldu, �yle de�il mi?
619
01:00:56,698 --> 01:01:02,662
Kevin'la benim �ark�m.
�ronik.
620
01:01:02,746 --> 01:01:05,874
Asla Kevin'in sana uygun
oldu�unu d���nmemi�tim.
621
01:01:05,957 --> 01:01:08,501
Kim benim i�in uygun bilmiyorum.
622
01:01:10,045 --> 01:01:11,838
Belki bu do�ru de�ildir.
623
01:01:14,674 --> 01:01:19,721
- Belki de bir ki�i vard�r.
- �yle mi? Bu kim olabilir ki?
624
01:01:21,348 --> 01:01:22,265
Ben.
625
01:01:26,478 --> 01:01:31,816
Sana s�ylemeye �al��t�m.
Sendeki b�y�y� her zaman g�rd�m, Sadie.
626
01:01:34,152 --> 01:01:37,072
Ne zaman bana ihtiyac�n
olsa, orada de�il miydim?
627
01:01:38,698 --> 01:01:43,203
Peki ya sana seni sevdi�imi
s�yleseydim?
628
01:01:43,286 --> 01:01:47,374
Yapt���m her �ey
sana daha yak�n olmak i�indi.
629
01:01:49,793 --> 01:01:52,629
Bu ger�ek bir sorun olurdu
�yle de�il mi?
630
01:01:55,465 --> 01:02:02,222
- �lmek istemiyorum, Sadie.
- Benim de bir par�am bunu istemiyor.
631
01:02:05,350 --> 01:02:06,601
Sadie.
632
01:02:09,396 --> 01:02:10,605
Hay�r.
633
01:02:13,858 --> 01:02:17,737
Sadie.
634
01:02:34,087 --> 01:02:35,547
Kahretsin!
635
01:02:39,551 --> 01:02:41,761
Lanet �ark� da h�l� bitmedi.
636
01:03:05,243 --> 01:03:09,622
- Ger�ekten dinlemiyorsun, de�il mi?
- Biliyor musun, Sadie?
637
01:03:11,458 --> 01:03:13,501
Hadi durma, �ld�r beni.
638
01:03:15,712 --> 01:03:17,047
Plan�n da bu, de�il mi?
639
01:03:18,757 --> 01:03:20,592
Seni d�z g���sl� ��ll�k!
640
01:03:22,761 --> 01:03:27,098
Neden tek dostun benim, biliyor musun?
Kimse seni sevmezdi.
641
01:03:28,767 --> 01:03:33,063
Herkes ucubenin teki oldu�unu d���n�rd�.
Herkes senin kafay� yedi�ini d���n�rd�.
642
01:03:33,188 --> 01:03:35,732
Erkekler de yata�a atacaklar�n�
bildi�inden seninle ��kard�.
643
01:03:37,776 --> 01:03:43,776
�yi oldu�un tek �ey buydu, Sadie.
Her zaman kolay lokma oldun.
644
01:03:56,878 --> 01:03:59,381
Beni sevdi�ini s�ylemi�tin, Jennifer.
645
01:04:02,550 --> 01:04:04,260
San�r�m bunu s�ylerken
yalan s�yl�yordun.
646
01:04:05,595 --> 01:04:06,596
Can�n...
647
01:04:08,139 --> 01:04:09,599
...cehenneme.
648
01:04:10,642 --> 01:04:15,355
Ben... Ba� nedimem olman iste�imi
�u anda geri al�yorum!
649
01:04:29,119 --> 01:04:30,996
Geber!
650
01:04:53,476 --> 01:04:56,021
Lanet olsun!
651
01:04:57,397 --> 01:04:59,357
Seni �ld�rmesi ne kadar da zormu�!
652
01:05:00,984 --> 01:05:02,527
Hemen d�nece�im.
653
01:05:12,120 --> 01:05:13,038
Neler oluyor?
654
01:05:15,790 --> 01:05:18,877
On dakika �nce lastik de�i�tirirken
neredeydiniz?
655
01:05:18,960 --> 01:05:21,087
Lasti�ime bak�p, iyi mi diye
kontrol eder misiniz?
656
01:05:21,171 --> 01:05:22,255
Elbette.
657
01:05:25,383 --> 01:05:26,718
�yi g�r�n�yor.
658
01:05:27,927 --> 01:05:31,473
- gidiyorsunuz?
- Sigara almaya ��km��t�m.
659
01:05:31,556 --> 01:05:33,391
�imdi eve, erkek arkada��m�n
yan�na d�n�yorum.
660
01:05:33,475 --> 01:05:34,434
K�t� al��kanl�k.
661
01:05:35,977 --> 01:05:39,898
- Sigara, erkek arkada��m de�il.
- Buradan birka� mil �tede bir ka�ak var.
662
01:05:39,981 --> 01:05:42,901
Etrafta devriyeler dola��yor.
Bu adam� bulmal�y�z.
663
01:05:42,984 --> 01:05:45,528
Eve d�ner d�nmez,
kap�n�z� iyice kilitleyin.
664
01:05:45,654 --> 01:05:47,906
Evinizin etraf�nda ��pheli biri
ya da bir �ey g�r�rseniz...
665
01:05:47,989 --> 01:05:49,741
...hemen 911'i aray�n, olur mu?
666
01:05:49,783 --> 01:05:52,786
Te�ekk�rler, Memur Bey.
�kinize de. Uyar� i�in te�ekk�rler.
667
01:05:52,827 --> 01:05:53,870
�mdat.
668
01:05:55,330 --> 01:05:57,582
Bu da ne?
669
01:06:03,380 --> 01:06:05,590
�md...
670
01:06:07,634 --> 01:06:08,843
�mdat.
671
01:06:20,855 --> 01:06:22,190
Ne?
672
01:06:27,195 --> 01:06:29,072
Her �eye ra�men bir Tanr� varm��.
673
01:06:32,117 --> 01:06:33,702
Tanr�m.
674
01:07:35,680 --> 01:07:38,683
- Olamaz?
- Bana uyar.
675
01:07:54,532 --> 01:07:55,742
Kemerini ba�la.
676
01:07:57,035 --> 01:08:00,872
B�yle bir gecede kimsenin
durmayaca��n� san�yordum.
677
01:08:00,955 --> 01:08:04,834
San�r�m �ansl� g�n�n.
Araban m� bozuldu?
678
01:08:04,918 --> 01:08:07,504
Evet. Buradan birka� mil �tede.
679
01:08:09,506 --> 01:08:13,468
- Uza�a m� gidiyorsun?
- Sen nereye gidiyorsan oraya san�r�m.
680
01:08:13,551 --> 01:08:15,637
Yolda birka� polise rastlad�m.
681
01:08:17,430 --> 01:08:20,934
Biri hapishaneden ka�m��.
Buradan biraz uzaktaym��.
682
01:08:22,769 --> 01:08:24,646
Burada bir hapishane
oldu�unu bilmiyordum.
683
01:08:29,526 --> 01:08:31,736
Bahse girerim hapisteki adamlar...
684
01:08:33,196 --> 01:08:35,907
...pek fazla kad�n bulam�yordur.
685
01:08:35,991 --> 01:08:37,242
San�r�m �yle.
686
01:08:38,827 --> 01:08:40,912
Eminim sen de g�rmeyeli
epey olmu�tur.
687
01:08:43,415 --> 01:08:44,958
Anlamaya �al��ma.
688
01:08:46,751 --> 01:08:48,795
Ben sadece ��lg�n,
azg�n s�rt���n tekiyim.
689
01:08:55,760 --> 01:08:59,431
Ger�ekten �ok, �ok azm��.
690
01:08:59,472 --> 01:09:01,725
Tanr�m.
691
01:09:04,144 --> 01:09:08,689
Hadi. Bo�alman� istiyorum.
Bo�alman� istiyorum.
692
01:09:33,757 --> 01:09:36,718
Bebe�im.
Bu harikayd�.
693
01:09:36,843 --> 01:09:39,220
Evet �yle.
694
01:09:40,930 --> 01:09:45,352
- Sana te�ekk�r etmeliyim.
- Bebe�im, az �nce bana te�ekk�r ettin.
695
01:09:45,435 --> 01:09:50,565
Hay�r...
Tan���m oldu�un i�in te�ekkk�rler.
696
01:10:07,165 --> 01:10:09,668
�st�m� ba��m� da��tt�n.
697
01:10:12,962 --> 01:10:14,631
Tamam.
698
01:10:22,889 --> 01:10:24,683
Kemerini ba�la.
699
01:10:26,351 --> 01:10:27,394
Tamam.
700
01:10:58,550 --> 01:11:02,095
Kevin!
Tatl�m, ben geldim!
701
01:11:18,570 --> 01:11:19,779
Siktir.
702
01:11:57,776 --> 01:11:59,694
Kevin.
703
01:12:03,448 --> 01:12:05,367
Bebe�im, neredesin?
704
01:12:06,576 --> 01:12:08,912
Y�z�n� g�ster.
705
01:12:22,550 --> 01:12:23,468
Lanet olsun.
706
01:12:30,141 --> 01:12:32,018
Lanet olsun.
Siktir!
707
01:13:38,752 --> 01:13:40,920
Hay�r!
708
01:13:42,547 --> 01:13:43,506
Hay�r!
709
01:14:40,772 --> 01:14:43,600
Kevin.
710
01:14:49,197 --> 01:14:50,740
Seni art�k affediyorum.
711
01:14:54,744 --> 01:14:56,204
Ger�ekten ediyorum.
712
01:15:56,181 --> 01:16:00,727
Arkada��m� �ld�r�p bana tecav�z
ettikten sonra ka�maya �al��t�.
713
01:16:15,575 --> 01:16:18,203
Bu arada elimi mengenede k�rd�n.
714
01:16:24,501 --> 01:16:26,419
Kahretsin.
715
01:16:26,544 --> 01:16:28,129
Bu �ok ac�tacak.
716
01:17:02,831 --> 01:17:07,419
Lanet!
Lanet olsun! Bu ger�ekten ac�tt�.
717
01:17:08,545 --> 01:17:11,089
Lanet!
718
01:17:15,760 --> 01:17:21,016
- 911. Acil durum nedir?
- Bir adam evimize girdi.
719
01:17:21,099 --> 01:17:25,061
Erkek arkada��m� �ld�r�p
bana tecav�z etti.
720
01:17:25,186 --> 01:17:28,523
Hemen yard�m yolluyorum.
Sa�l�k ekibini de bilgilendiriyorum.
721
01:17:28,606 --> 01:17:33,236
- Ne olur birini g�nderin.
- Ekip yolda. Adam h�l� orada m�?
722
01:17:33,320 --> 01:17:37,782
- Evet. Evet burada.
- �imdi nerede?
723
01:17:37,866 --> 01:17:39,743
�ld�.
724
01:17:40,952 --> 01:17:45,290
Evde bir tabanca buldum
ve onu vurdum.
725
01:17:45,373 --> 01:17:47,417
Tamam. Sakin olun, l�tfen.
726
01:17:48,626 --> 01:17:51,838
Can�m ger�ekten �ok yan�yor.
Ne olur hemen birini g�nderin.
727
01:17:51,921 --> 01:17:56,509
Benimle kal, tatl�m.
Polis ve sa�l�k ekibi yolda.
728
01:17:56,593 --> 01:17:59,179
Te�ekk�r ederim. Te�ekk�r ederim.
Kahretsin.
729
01:18:26,831 --> 01:18:28,792
Sana birka� soru sormam gerek, tatl�m.
730
01:18:28,917 --> 01:18:31,586
Bu �ok �nemli.
Herhangi bir ilaca alerjin var m�?
731
01:18:32,754 --> 01:18:36,716
Yaralar�n y�z�nden bunu sana sormal�y�m.
Hamile misin?
732
01:18:39,094 --> 01:18:41,596
Hay�r, hamile de�ilim.
733
01:18:41,680 --> 01:18:43,807
Pek�l�, en k�sa zamanda
seni hastaneye g�t�rece�iz.
734
01:18:43,890 --> 01:18:46,685
- Doktor orada bekliyor.
- Te�ekk�r ederim.
735
01:18:46,768 --> 01:18:49,771
Bu k�pe�i bulduk. Zavall� �ey arka
odada bir yerde saklanm��t�.
736
01:18:49,854 --> 01:18:52,941
Bootsie!
Demek buradas�n, tatl�m.
737
01:18:53,024 --> 01:18:55,110
O adam�n sana zarar
vermedi�ine �ok sevindim.
738
01:18:57,529 --> 01:19:00,782
�ok korkmu� olmal�.
Tamam ge�ti, bebe�im. Annen burada.
739
01:19:00,824 --> 01:19:05,328
- Annen burada.Seni seviyorum.
- K�pek bizde kals�n. Onunla ilgilenece�iz.
740
01:19:05,412 --> 01:19:07,455
Te�ekk�rler.
�ok te�ekk�r ederim.
741
01:19:11,251 --> 01:19:12,919
�erif...
742
01:19:14,879 --> 01:19:16,798
Size bir �ey sormak istiyorum.
743
01:19:20,427 --> 01:19:24,931
- Bu sizce hapishaneden ka�an adam m�?
- �yle oldu�unu d���n�yoruz.
744
01:19:26,224 --> 01:19:30,562
Ger�ekten �ok cesurca davranm��s�n.
Hayat�n� kurtard�n.
745
01:19:30,645 --> 01:19:33,398
Evet ama ke�ke erkek
arkada��m� da kurtarabilseydim.
746
01:19:34,941 --> 01:19:37,736
Hayattas�n. Her �ey yoluna girecek.
747
01:19:39,654 --> 01:19:40,613
Evet.
748
01:19:43,325 --> 01:19:44,743
Umar�m girecek.
749
01:19:59,758 --> 01:20:01,384
Asla anlayamayaca��m.
750
01:20:01,468 --> 01:20:05,597
Bu i�te ne kadar kal�rsan
o kadar �ok �a��r�yorsun.
751
01:20:05,680 --> 01:20:09,476
Umar�m bu zavall� k�z t�m bu olanlar�
atlatabilir.
752
01:20:34,417 --> 01:20:36,753
- Merhaba, g�zelim.
- Merhaba, tatl�m.
753
01:20:39,464 --> 01:20:43,051
- Sana da merhaba, Bootsie.
- Bir �ey al�r m�yd�n�z?
754
01:20:43,176 --> 01:20:44,719
Ben buzlu �ay alay�m, l�tfen.
755
01:20:49,766 --> 01:20:51,434
G�zel popo.
756
01:20:51,518 --> 01:20:53,770
Sadie, d�nya �zerindeki
en g�zel k�z sensin.
757
01:20:53,853 --> 01:20:56,481
T�m d�nyan�n ve evrenin
bir k�sm�n�n da m�?
758
01:20:56,564 --> 01:21:00,235
B�y�k bir k�sm�n�n.
Seni seviyorum, Sadie.
759
01:21:00,318 --> 01:21:01,695
�yle mi?
760
01:21:03,363 --> 01:21:05,156
Beni asla aldatmaz m�s�n yani?
761
01:21:05,240 --> 01:21:08,785
B�yle muhte�em bir kad�na sahip olup da
ba�ka bir kad�na bakan adam deli olmal�.
762
01:21:08,868 --> 01:21:11,663
Umar�m hakl�s�nd�r.
763
01:21:11,746 --> 01:21:15,709
Bu arada, e�er beni aldat�rsan
seni �ld�rmem gerekir.
764
01:21:18,044 --> 01:21:23,550
- Neden yak���kl�lar asla bo� kalmaz?
- Her zaman de�il.
65030