All language subtitles for S03E01 Blood Red And Going Down-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,960 --> 00:00:08,620 Previously on Wynonna Earp... 2 00:00:10,460 --> 00:00:12,490 - Bulshar. - My husband's true name. 3 00:00:12,560 --> 00:00:13,940 Waverly! It's coming! 4 00:00:14,020 --> 00:00:15,419 Please don't hurt us. 5 00:00:15,420 --> 00:00:17,399 And don't ever cross a mother! 6 00:00:19,570 --> 00:00:21,080 Did you give our daughter a name? 7 00:00:21,100 --> 00:00:22,540 Her first name is Alice. 8 00:00:22,610 --> 00:00:24,510 No one said parenthood was easy. 9 00:00:24,570 --> 00:00:26,040 It's time to grow up. 10 00:00:28,980 --> 00:00:30,899 Fine. You were right. 11 00:00:30,900 --> 00:00:33,040 Bulshar's back. 12 00:00:33,140 --> 00:00:34,620 Now what do we do about it? 13 00:00:35,380 --> 00:00:36,380 Mama? 14 00:00:39,360 --> 00:00:42,320 I can't believe we're back here, of all places. 15 00:00:42,390 --> 00:00:44,190 She knows what she's doing in there. 16 00:00:44,890 --> 00:00:45,890 Right? 17 00:00:46,380 --> 00:00:49,220 Ever since her and Doc gave the baby up, she's been... 18 00:00:49,260 --> 00:00:51,670 - Determined. - Relentless. 19 00:00:51,730 --> 00:00:54,700 I've never seen her so... focused. 20 00:00:55,600 --> 00:00:57,770 Yeah, she's probably... fine. 21 00:00:57,840 --> 00:00:59,940 - And drunk. - So drunk. 22 00:01:01,610 --> 00:01:04,550 C'mon, Wynonna. Don't Earp this up. 23 00:01:28,260 --> 00:01:31,510 That's how you Earp it, girls and boys! 24 00:01:32,440 --> 00:01:34,040 One sec. 25 00:01:34,200 --> 00:01:35,810 You don't even like the Dragunov. 26 00:01:35,880 --> 00:01:37,710 You said it lacks "grace." 27 00:01:38,000 --> 00:01:39,239 I don't need grace. 28 00:01:39,240 --> 00:01:41,740 I need steely Soviet precision. 29 00:01:52,310 --> 00:01:54,380 I believe I had a beer?! 30 00:01:54,450 --> 00:01:57,350 Yeah, a beer's not the only thing you're missing. 31 00:01:58,020 --> 00:01:59,020 Right? 32 00:01:59,021 --> 00:02:01,340 She's completely lost her baby boobs. 33 00:02:02,520 --> 00:02:03,580 What? 34 00:02:04,190 --> 00:02:06,420 You know, I'm taking the night off! 35 00:02:06,490 --> 00:02:08,260 Don't you clowns ever take the night off? 36 00:02:08,330 --> 00:02:11,400 Oh, I get it. You've had a rough year, eh, Wynonna? 37 00:02:11,460 --> 00:02:13,840 - Shut up. - I heard it died. 38 00:02:13,960 --> 00:02:16,270 I said, shut your dirty revenant mouth. 39 00:02:16,340 --> 00:02:19,240 All it took to break the heir was a frickin' pregnancy. 40 00:02:25,210 --> 00:02:27,450 Well, I'm not pregnant anymore. 41 00:02:45,260 --> 00:02:47,570 Come on. 42 00:02:47,760 --> 00:02:49,270 - Yah! - Ah! 43 00:02:53,410 --> 00:02:55,610 - Hey, you got a runner. - I also got a gun. 44 00:02:55,670 --> 00:02:56,670 Yeah. 45 00:03:00,500 --> 00:03:01,799 Ah! 46 00:03:01,800 --> 00:03:02,879 Whoa! 47 00:03:04,580 --> 00:03:07,080 Was that the Dragunov?! Nice. 48 00:03:07,150 --> 00:03:09,450 Yeah, "Soviet precision"? You barely grazed him. 49 00:03:09,520 --> 00:03:11,620 Wow. So competitive. 50 00:03:12,000 --> 00:03:13,590 So cocky. 51 00:03:15,090 --> 00:03:16,780 Yo, PDA! Focus! 52 00:03:22,030 --> 00:03:24,340 Welcome to the Dolls' house. Population? 53 00:03:24,400 --> 00:03:26,540 Your spine. 54 00:03:32,380 --> 00:03:34,050 Oh! 55 00:03:34,110 --> 00:03:36,520 - Boom! - Gonna make you eat that. 56 00:03:36,620 --> 00:03:38,250 - Oh, crap. - How rude. 57 00:03:39,750 --> 00:03:41,119 He's a vegetarian. 58 00:03:41,120 --> 00:03:42,689 Well, we did it! 59 00:03:42,690 --> 00:03:43,960 She did it. 60 00:03:44,860 --> 00:03:48,420 I'd ask about Bulshar and where he is, but... 61 00:03:48,820 --> 00:03:50,060 Get bent. 62 00:03:50,130 --> 00:03:51,530 Get dead. 63 00:03:55,200 --> 00:03:56,500 I'm starting to think these 64 00:03:56,520 --> 00:03:58,530 revenants don't know where Bulshar is. 65 00:03:58,570 --> 00:04:00,570 We'll find him. We have to. 66 00:04:00,640 --> 00:04:04,640 Boys, we've got the Ghost River Triangle under control. 67 00:04:08,850 --> 00:04:10,550 Stupid Pussy Willows! 68 00:04:18,800 --> 00:04:20,559 Lonnie, you been holdin' that radar gun 69 00:04:20,560 --> 00:04:21,830 in your lap all night? 70 00:04:22,360 --> 00:04:24,980 - Uh... - Boy, did you wanna have a family someday? 71 00:04:26,470 --> 00:04:27,580 Oh. 72 00:04:27,930 --> 00:04:30,000 Hold that thought, son. We got a live one. 73 00:04:33,540 --> 00:04:35,170 We... we didn't even clock 'em. 74 00:04:35,240 --> 00:04:36,470 Heads up. 75 00:04:49,690 --> 00:04:51,820 Jó reggelt. 76 00:04:51,890 --> 00:04:53,720 Is this the Ghost River Triangle? 77 00:04:55,290 --> 00:04:57,830 Well, I suppose that would depend on who's asking. 78 00:04:57,900 --> 00:04:59,260 Your master. 79 00:05:03,600 --> 00:05:05,370 Aren't you going to invite us in? 80 00:05:07,510 --> 00:05:09,010 Of course, Masters. 81 00:05:11,140 --> 00:05:13,080 Come on in. 82 00:05:19,350 --> 00:05:22,350 It's about time we had some vampires up in here. 83 00:05:27,160 --> 00:05:29,730 Oh, buck up, Lonnie. You're gonna miss the party. 84 00:05:48,280 --> 00:05:50,880 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 85 00:05:56,560 --> 00:05:58,920 - 'Morning, Waves. - Mm. 86 00:05:58,990 --> 00:06:01,130 Morning, bonus blankets. 87 00:06:01,190 --> 00:06:02,490 Mm... 88 00:06:02,560 --> 00:06:04,100 Sleep okay? 89 00:06:05,760 --> 00:06:07,139 Yeah. 90 00:06:07,140 --> 00:06:09,699 Though I had the weirdest dream that you were married. 91 00:06:09,700 --> 00:06:11,299 Really? 'Cause I had a really weird dream 92 00:06:11,300 --> 00:06:12,499 that you were making out with a 93 00:06:12,500 --> 00:06:14,439 hot revenant in a hot tub. 94 00:06:14,440 --> 00:06:16,970 Well, that sounds like a nightmare. 95 00:06:18,610 --> 00:06:20,310 It really was a nightmare. 96 00:06:20,380 --> 00:06:23,150 You know... the fighting with you. 97 00:06:23,780 --> 00:06:25,720 Yeah, but... 98 00:06:25,780 --> 00:06:28,750 the making-up part... 99 00:06:28,820 --> 00:06:30,790 - Yeah, I know, uh... - It's... 100 00:06:30,860 --> 00:06:32,390 it's pretty good. 101 00:06:38,520 --> 00:06:40,720 Wait. I... One sec. 102 00:06:40,820 --> 00:06:42,070 - No. - One second. 103 00:06:42,130 --> 00:06:44,200 Mm. No. Please, no. 104 00:06:44,470 --> 00:06:46,370 No. 105 00:06:50,240 --> 00:06:52,980 The barn door's open. 106 00:06:53,050 --> 00:06:55,180 Was... was she out there all night? 107 00:06:55,200 --> 00:06:56,780 Oh, God. Again? 108 00:06:59,420 --> 00:07:01,790 Hey. Go. 109 00:07:13,630 --> 00:07:14,830 Ahem. 110 00:07:16,840 --> 00:07:18,040 Hey, Sheriff. 111 00:07:19,840 --> 00:07:20,870 What? 112 00:07:22,640 --> 00:07:24,340 - Hit me! - I have been. 113 00:07:26,310 --> 00:07:27,899 You fight like you're 180 years old. 114 00:07:30,450 --> 00:07:32,050 I'm 166. 115 00:07:33,450 --> 00:07:35,290 Then move like it, Grandma. 116 00:07:47,200 --> 00:07:48,670 There you are. 117 00:07:54,240 --> 00:07:55,470 That's it? 118 00:07:56,210 --> 00:07:59,140 No sarsaparilla-soaked clapback about my form? 119 00:07:59,460 --> 00:08:00,879 My form that I worked my ass off 120 00:08:00,880 --> 00:08:01,980 getting back into shape. 121 00:08:04,220 --> 00:08:05,550 You look great. 122 00:08:07,490 --> 00:08:09,690 Almost like it never happened at all. 123 00:08:14,340 --> 00:08:16,230 Tsk. Have you two been at it all night?! 124 00:08:18,400 --> 00:08:19,700 Tr-training, all night? 125 00:08:21,830 --> 00:08:23,230 This is not healthy. 126 00:08:24,900 --> 00:08:26,460 Even superheroes need sleep. 127 00:08:26,770 --> 00:08:28,059 I doubt Bulshar's out there 128 00:08:28,060 --> 00:08:29,569 tucked up in his jammies, so... 129 00:08:29,570 --> 00:08:32,320 I think we haven't seen hide nor hair of him for... 130 00:08:32,380 --> 00:08:33,679 four months? 131 00:08:33,680 --> 00:08:35,140 Nineteen weeks. 132 00:08:36,700 --> 00:08:39,119 It's been 19 weeks. 133 00:08:39,120 --> 00:08:40,620 I have to go open up the bar. 134 00:08:42,780 --> 00:08:43,880 Earps. 135 00:08:52,260 --> 00:08:53,430 You okay? 136 00:08:54,320 --> 00:08:55,930 Bruised in all the right places. 137 00:08:57,140 --> 00:08:58,500 That bad, huh? 138 00:08:59,370 --> 00:09:01,000 He won't touch me unless we're training. 139 00:09:01,060 --> 00:09:03,010 And he won't talk to me unless he's angry. 140 00:09:04,280 --> 00:09:06,080 So I keep him training and angry. 141 00:09:10,480 --> 00:09:12,680 Doc just needs time. 142 00:09:12,820 --> 00:09:14,690 It's the one thing I don't think we have. 143 00:09:14,750 --> 00:09:17,200 Breaking this knob-gobbling curse will help too. 144 00:09:24,760 --> 00:09:26,400 So we keep looking for Bulshar and 145 00:09:26,460 --> 00:09:27,920 keep sending revenants back to hell. 146 00:09:27,970 --> 00:09:30,600 - What else can we do, right? - Keep the faith... 147 00:09:31,400 --> 00:09:32,770 ... about Doc. 148 00:09:33,910 --> 00:09:35,610 He loves you, Wynonna. 149 00:09:36,070 --> 00:09:37,310 We all do. 150 00:09:40,440 --> 00:09:42,460 Hey, uh... sorry to interrupt. 151 00:09:42,480 --> 00:09:43,780 Right? That's my move. 152 00:09:45,650 --> 00:09:47,099 Is it a Black Badge case? 153 00:09:47,100 --> 00:09:48,589 Uh, no more Black Badge. 154 00:09:48,590 --> 00:09:51,360 - Is it an "us" case? - I'd say it's all hands on deck. 155 00:09:51,420 --> 00:09:53,390 Okay. Uh... 156 00:09:53,990 --> 00:09:55,160 We'll follow you there. 157 00:10:04,640 --> 00:10:06,870 And... we're back at the Pussy. 158 00:10:06,940 --> 00:10:09,610 God, can't remember the last time I was in here. 159 00:10:09,670 --> 00:10:12,180 - Right? - We were here last night. 160 00:10:12,240 --> 00:10:14,450 I thought that vomit smelled familiar. 161 00:10:15,450 --> 00:10:17,750 You know, Mama used to love this place, 162 00:10:17,820 --> 00:10:20,180 back when it was The County Line Saloon. 163 00:10:20,250 --> 00:10:21,960 I used to wonder whether she'd left us 164 00:10:21,980 --> 00:10:23,839 to tour the rodeo circuit full-time 165 00:10:23,840 --> 00:10:26,060 with her magical Pegasus, Jellybean. 166 00:10:26,120 --> 00:10:27,120 Jellybean? 167 00:10:27,960 --> 00:10:29,260 Jesusbean! 168 00:10:29,330 --> 00:10:31,039 Wynonna. 169 00:10:31,040 --> 00:10:32,629 - Waverly. - Hi. 170 00:10:32,630 --> 00:10:35,630 What the hell, Nedley? If you're going for creepy, 171 00:10:35,640 --> 00:10:37,470 that neckerchief takes it to the next level. 172 00:10:38,140 --> 00:10:39,519 It's European. Do you like it? 173 00:10:39,520 --> 00:10:40,869 I'm trying to make a good impression. 174 00:10:40,870 --> 00:10:42,870 On who? Mr. Darcy? 175 00:10:44,010 --> 00:10:45,499 Pride and Prejudice? 176 00:10:45,500 --> 00:10:47,050 Flouncy Netherfield ball? 177 00:10:47,100 --> 00:10:48,960 It's more of a disco. 178 00:10:49,030 --> 00:10:51,000 You don't want to be here. You shouldn't be here. 179 00:10:51,070 --> 00:10:52,600 Why? What's happened? 180 00:10:56,570 --> 00:10:58,300 Well, whatever it is, we'll deal. 181 00:10:58,570 --> 00:11:00,679 Unless it's an army of Jason Momoas 182 00:11:00,680 --> 00:11:02,340 that have been cloned. 183 00:11:02,540 --> 00:11:04,610 I will handle that solo. 184 00:11:04,910 --> 00:11:06,279 She's such a giver. 185 00:11:06,280 --> 00:11:08,080 Hope Aquaman is, too. 186 00:11:08,400 --> 00:11:10,200 Nicole's already inside. 187 00:11:10,400 --> 00:11:11,700 You'll see. 188 00:11:11,720 --> 00:11:13,350 And, girls, I promise ya... 189 00:11:14,220 --> 00:11:15,790 ... they didn't do this. 190 00:11:17,360 --> 00:11:20,490 Okay... Good to know. 191 00:11:20,560 --> 00:11:23,030 What's up with him? Who's "they"? 192 00:11:23,100 --> 00:11:25,570 The 'shrooms I've been slipping into 193 00:11:25,600 --> 00:11:27,260 his coffee have finally kicked in? 194 00:11:27,740 --> 00:11:29,219 C'mon, Emily Bronte. 195 00:11:29,220 --> 00:11:31,220 It's Jane Austen. 196 00:11:32,580 --> 00:11:34,180 There are more bodies outside. 197 00:11:34,680 --> 00:11:37,340 - This is new. - Really new. 198 00:11:37,810 --> 00:11:39,580 We were just here. 199 00:11:39,950 --> 00:11:43,620 Almost like... it's a message, wouldn't you say? 200 00:11:45,250 --> 00:11:48,360 As far as we can tell, they all died simultaneously. 201 00:11:49,590 --> 00:11:52,060 Stabbed by some sort of serrated blade. 202 00:11:53,360 --> 00:11:54,730 Do you think... 203 00:11:55,360 --> 00:11:56,599 ... they were possessed? 204 00:11:56,600 --> 00:11:58,600 Like, they did it to themselves? 205 00:11:59,500 --> 00:12:01,220 Then where's the murder weapon? 206 00:12:01,600 --> 00:12:04,540 And who arranged the bodies afterwards? 207 00:12:04,610 --> 00:12:05,840 Arranged? 208 00:12:08,510 --> 00:12:10,599 They've been displayed... 209 00:12:10,600 --> 00:12:12,600 very deliberately. 210 00:12:13,780 --> 00:12:15,250 In a pattern. 211 00:12:15,850 --> 00:12:17,159 God. 212 00:12:17,160 --> 00:12:19,500 Even for Purgatory, this is bad. 213 00:12:20,290 --> 00:12:22,100 Guys, I've never seen anything like this. 214 00:12:22,140 --> 00:12:23,290 I have. 215 00:12:26,800 --> 00:12:28,679 Black Badge division's been tracking 216 00:12:28,680 --> 00:12:31,020 these massacres since the 1920s. 217 00:12:31,800 --> 00:12:33,130 Massacres? 218 00:12:35,440 --> 00:12:37,300 They call it the Cult of Bulshar. 219 00:12:42,310 --> 00:12:44,900 Anyone else up for more vomiting? 220 00:12:50,800 --> 00:12:52,340 Sixteen in total? 221 00:12:52,770 --> 00:12:54,370 All employees? 222 00:12:54,440 --> 00:12:58,150 And some vagrants in the alley and some customers. 223 00:12:58,160 --> 00:13:00,360 But we think it happened just before opening. 224 00:13:00,580 --> 00:13:02,220 Hold up. How long have you been working 225 00:13:02,240 --> 00:13:03,679 with Black Badge on this? 226 00:13:03,680 --> 00:13:05,250 Okay, it's not like that. 227 00:13:07,690 --> 00:13:10,720 When I first heard the name... Bulshar... 228 00:13:10,890 --> 00:13:12,439 wh-when Faux Mercedes said it 229 00:13:12,440 --> 00:13:13,659 right before you shot the widows... 230 00:13:13,660 --> 00:13:16,430 - Yeah, I did... - ... it twigged something in me. 231 00:13:16,500 --> 00:13:20,280 It's like I'd heard it before. So... I asked Dolls, 232 00:13:20,300 --> 00:13:23,230 and he gave me some old BBD files. 233 00:13:23,300 --> 00:13:25,140 - Dolls? - Yeah. 234 00:13:25,180 --> 00:13:27,470 Agent Xavier Pamela Dolls? 235 00:13:27,540 --> 00:13:28,876 Pretty sure his middle name's not Pamela. 236 00:13:28,900 --> 00:13:29,979 You know what it is? 237 00:13:29,980 --> 00:13:33,340 Okay, the Cult of Bulshar, as in Bulshar... 238 00:13:33,460 --> 00:13:36,810 i.e. Sheriff Clootie, AKA the demon who cursed our family? 239 00:13:36,880 --> 00:13:38,360 Sweetie, do you know another Bulshar? 240 00:13:38,550 --> 00:13:40,399 I know that Wyatt Earp shot him 241 00:13:40,400 --> 00:13:41,419 and had him entombed. 242 00:13:41,420 --> 00:13:44,539 Until his spider wives and our friend Bobo let him out. 243 00:13:44,540 --> 00:13:45,600 Tsk. Good times. 244 00:13:45,640 --> 00:13:47,839 No, no, I'm saying that Bulshar 245 00:13:47,840 --> 00:13:49,850 has been in the ground for 130 years. 246 00:13:49,860 --> 00:13:51,536 He couldn't have spearheaded a killing cult. 247 00:13:51,560 --> 00:13:53,100 Maybe he had admirers. 248 00:13:54,930 --> 00:13:57,300 Or bitches in black eager to do his bidding? 249 00:13:58,170 --> 00:13:59,870 My God, have you seen this? 250 00:14:01,360 --> 00:14:02,609 Nicole? 251 00:14:02,610 --> 00:14:04,740 Hey... it's okay. Uh... 252 00:14:05,740 --> 00:14:07,880 Hey. Come on, let's go get you some water. 253 00:14:17,860 --> 00:14:19,320 Revenant? 254 00:14:20,090 --> 00:14:21,360 Demon? 255 00:14:21,990 --> 00:14:24,000 Horny flock of Jason Momoas? 256 00:14:24,020 --> 00:14:25,980 Come out, come out, whatever you are. 257 00:14:29,360 --> 00:14:32,120 Hey, bud, if you're looking for your eight seconds of glory 258 00:14:32,140 --> 00:14:34,260 on the mechanical bull, she's currently out of order 259 00:14:34,300 --> 00:14:37,010 due to a hella homicide spree. 260 00:14:38,210 --> 00:14:39,660 Also, there was some puke. 261 00:14:46,620 --> 00:14:49,640 Wynonna's in denial and training herself to death; 262 00:14:50,220 --> 00:14:52,920 Doc's all... sad eyes and quiet mouth, 263 00:14:52,940 --> 00:14:55,590 and you, who's usually my rock... 264 00:14:56,390 --> 00:14:58,000 ... having a panic attack? 265 00:15:00,240 --> 00:15:01,980 Not that it's about me. 266 00:15:05,240 --> 00:15:06,700 Keep it together, Earp. 267 00:15:07,810 --> 00:15:09,370 Earp-ish. 268 00:15:14,010 --> 00:15:15,310 Nicole? 269 00:15:18,020 --> 00:15:19,620 You okay in there? 270 00:15:23,020 --> 00:15:24,340 Mm-mm. 271 00:15:24,620 --> 00:15:27,420 Oh! You made me pee a little. 272 00:15:27,490 --> 00:15:29,660 'Least I'm in the right place for it. 273 00:15:30,400 --> 00:15:32,100 Oh, are you hiding in here? 274 00:15:32,160 --> 00:15:34,670 I don't hide. I wait. 275 00:15:34,930 --> 00:15:36,479 It's okay, you're... 276 00:15:36,480 --> 00:15:39,120 you're safe now, okay? You're alive. 277 00:15:39,940 --> 00:15:41,370 Not exactly. 278 00:15:45,440 --> 00:15:47,650 - Did you kill them? - No. 279 00:15:47,710 --> 00:15:49,099 Are you going to kill us? 280 00:15:49,100 --> 00:15:50,849 Probably not. 281 00:15:50,850 --> 00:15:52,579 That's super cool of you. 282 00:15:52,580 --> 00:15:54,500 We need you as tribute. 283 00:15:54,590 --> 00:15:55,760 Wow. 284 00:15:55,840 --> 00:15:58,580 You are so beautiful. 285 00:15:59,660 --> 00:16:02,160 Ah. And you can't even see it. 286 00:16:04,300 --> 00:16:07,130 Her name's Petra. She's a vampire. 287 00:16:07,200 --> 00:16:08,870 And I love her. 288 00:16:10,040 --> 00:16:11,200 Right? 289 00:16:11,580 --> 00:16:13,440 Best crime scene ever! 290 00:16:22,210 --> 00:16:23,610 Oh, of course. 291 00:16:23,680 --> 00:16:25,680 Waverly, I gotta jet! 292 00:16:26,690 --> 00:16:29,090 Got one mother of an errand to run. 293 00:16:33,690 --> 00:16:35,890 Fire! Hellfire! 294 00:16:40,300 --> 00:16:42,500 No, not fire. 295 00:16:43,130 --> 00:16:45,570 Not in Hell. Not currently. 296 00:16:46,420 --> 00:16:49,170 Uh, I really do miss the days when you could, uh... 297 00:16:49,240 --> 00:16:52,510 ... could shoot a man for laughing at ya. 298 00:17:09,260 --> 00:17:11,460 Word of warning: in this establishment, 299 00:17:11,530 --> 00:17:13,830 we do not bother to call 9-1-1. 300 00:17:22,540 --> 00:17:24,340 No, okay, yeah, it's not One Direction. 301 00:17:24,410 --> 00:17:25,810 I almost shot ya. 302 00:17:25,880 --> 00:17:27,850 The hell you doing in my basement? 303 00:17:27,910 --> 00:17:30,880 Okay, I... lied. It was One Direction. 304 00:17:30,950 --> 00:17:33,480 But, um, I'm just, uh... 305 00:17:33,550 --> 00:17:36,200 Tweaking Dolls' drugs. 306 00:17:36,250 --> 00:17:37,760 Yeah. 307 00:17:37,800 --> 00:17:38,800 And if I may say, 308 00:17:38,801 --> 00:17:41,320 although it hurts me to do so physically... 309 00:17:41,360 --> 00:17:42,460 Jeremy. 310 00:17:43,560 --> 00:17:46,660 You look slightly less dapper than usual. 311 00:17:47,570 --> 00:17:49,960 - You still not sleeping? - It is hard to sleep 312 00:17:50,020 --> 00:17:52,400 when the demon that cursed the Earps is still out there. 313 00:17:52,470 --> 00:17:55,070 You ever heard of male postpartum depression? 314 00:17:55,470 --> 00:17:56,780 It's a thing. 315 00:18:00,710 --> 00:18:02,460 Did you leave the waffle-maker on again? 316 00:18:09,790 --> 00:18:12,660 This is not smoke. It is fog. 317 00:18:13,330 --> 00:18:15,390 Mm. Kinda sexy fog. 318 00:18:21,600 --> 00:18:23,900 Vampires? In Purgatory? 319 00:18:24,440 --> 00:18:27,810 More critically, in my damn bar. 320 00:18:37,450 --> 00:18:39,220 Jeremy, run! 321 00:18:39,480 --> 00:18:41,990 Doc! Doc! 322 00:18:47,630 --> 00:18:51,200 I am so honoured to serve you, my liege. 323 00:18:52,840 --> 00:18:55,770 I have to ask: Thoughts on Twilight? 324 00:19:27,500 --> 00:19:30,200 Look, I know you told me not to come back here, but... 325 00:19:30,270 --> 00:19:31,870 ... we need to talk. 326 00:19:32,870 --> 00:19:35,270 About... him. 327 00:19:38,880 --> 00:19:40,380 So start talking, Mama. 328 00:19:45,260 --> 00:19:46,560 Mama? 329 00:19:46,630 --> 00:19:48,900 So this is what I get? The silent treatment? 330 00:19:48,970 --> 00:19:50,239 That's real mature. 331 00:19:50,240 --> 00:19:52,020 I wouldn't be here if it wasn't important. 332 00:19:52,160 --> 00:19:53,420 Okay? There's been a murder. 333 00:19:53,840 --> 00:19:55,420 Actually, a lot of murder. 334 00:19:55,570 --> 00:19:57,420 Like, a buttload of murder. 335 00:19:58,080 --> 00:19:59,880 We think it has to do with a cult. 336 00:19:59,950 --> 00:20:01,460 The Cult of Bulshar. 337 00:20:02,650 --> 00:20:04,459 You've said his name to me before, remember? 338 00:20:04,460 --> 00:20:05,620 The last time... 339 00:20:09,090 --> 00:20:10,760 ... he put a curse on our family. 340 00:20:10,820 --> 00:20:12,220 No, no. 341 00:20:12,860 --> 00:20:14,890 He put a curse on the Earps. 342 00:20:14,960 --> 00:20:16,960 Great. Well, you married one. 343 00:20:17,030 --> 00:20:19,959 More the reason I was known for my big hair... 344 00:20:19,960 --> 00:20:21,199 and my big... 345 00:20:21,200 --> 00:20:24,090 - Mama. - ... wit, and not my big brains. 346 00:20:24,100 --> 00:20:26,570 Mama, how are you connected to Bulshar? 347 00:20:28,670 --> 00:20:30,880 The voice tells me things about him. 348 00:20:31,480 --> 00:20:33,340 - Mama. - Quiet! 349 00:20:33,410 --> 00:20:34,880 I need you now. 350 00:20:35,280 --> 00:20:36,920 Waverly needs you now. 351 00:20:37,020 --> 00:20:38,559 You're gonna get your little sister killed. 352 00:20:38,560 --> 00:20:40,000 I can end the curse. 353 00:20:40,090 --> 00:20:41,190 No! 354 00:20:41,250 --> 00:20:43,020 - Shhh! - Mama. Mama? 355 00:20:43,090 --> 00:20:44,690 Sit down. 356 00:20:44,760 --> 00:20:46,290 It's fine. Mama. 357 00:20:46,360 --> 00:20:48,660 My daughters are off limits! Do you hear me?! 358 00:20:48,730 --> 00:20:50,100 Mom! 359 00:20:56,700 --> 00:20:57,940 You sleep half your lives away 360 00:20:57,950 --> 00:21:00,140 and are utterly helpless while doing so. 361 00:21:00,240 --> 00:21:02,240 Amazing you mortals survived this long. 362 00:21:02,310 --> 00:21:05,800 Well, I would hate to have missed whatever this is. 363 00:21:08,650 --> 00:21:10,350 We've been hearing rumours for months 364 00:21:10,420 --> 00:21:13,050 that John Henry Holliday is back from the dead. 365 00:21:13,120 --> 00:21:16,350 Well, dead feels pretty relative these days. 366 00:21:17,060 --> 00:21:18,260 What do you want with him? 367 00:21:18,420 --> 00:21:20,730 Doc Holliday is a rogue. 368 00:21:22,160 --> 00:21:23,860 A legend. 369 00:21:23,930 --> 00:21:28,130 He stole, swore and screwed his way through the frontier. 370 00:21:29,170 --> 00:21:30,600 Guilty as charged. 371 00:21:30,940 --> 00:21:32,990 Well, we think he'd be a wonderful addition 372 00:21:33,000 --> 00:21:34,870 to our little blood-sucking menagerie. 373 00:21:34,940 --> 00:21:36,770 You want to recruit me. 374 00:21:36,840 --> 00:21:38,180 Mm... 375 00:21:38,260 --> 00:21:41,080 More like... turn you. 376 00:21:42,180 --> 00:21:43,350 Into what? 377 00:21:44,060 --> 00:21:45,599 You'd get to experience pleasure 378 00:21:45,600 --> 00:21:48,120 you've never even thought of. 379 00:21:48,290 --> 00:21:50,020 And I know you. 380 00:21:50,560 --> 00:21:52,190 You know me? 381 00:21:52,260 --> 00:21:55,260 We know Doc is a dilettante... 382 00:21:56,120 --> 00:21:58,980 with a taste for, well, everything. 383 00:21:59,020 --> 00:22:00,480 What's the catch? 384 00:22:00,540 --> 00:22:02,879 I mean besides finding myself bound 385 00:22:02,880 --> 00:22:05,390 to the apparatus of an ecdysiast. 386 00:22:08,010 --> 00:22:09,710 You have to prove you're actually him. 387 00:22:09,780 --> 00:22:12,880 And how, pray tell... will I do that? 388 00:22:18,380 --> 00:22:20,350 Endure. 389 00:22:23,290 --> 00:22:24,620 She's clearly overmedicated. 390 00:22:24,680 --> 00:22:27,350 Or undermedicated. Hearing voices, that's new. 391 00:22:27,390 --> 00:22:29,590 And why hasn't she had a parole hearing in eight years? 392 00:22:29,660 --> 00:22:31,080 Because she's batshit crazy? 393 00:22:31,120 --> 00:22:32,776 And Michelle insisted she didn't want to leave. 394 00:22:32,800 --> 00:22:34,316 Well, I want access to all her medical records. 395 00:22:34,340 --> 00:22:35,820 I see no reason to release them. 396 00:22:35,920 --> 00:22:37,779 Your mother's sister, your Aunt, Gus Gibson, 397 00:22:37,780 --> 00:22:39,260 has power of attorney, whereas you, 398 00:22:39,280 --> 00:22:41,670 her shit-disturbing, felon daughter... 399 00:22:41,740 --> 00:22:43,380 Is a U.S. ranking Marshall 400 00:22:43,440 --> 00:22:44,919 working a cross-border task force 401 00:22:44,920 --> 00:22:46,990 at a very high-level government agency. 402 00:22:47,000 --> 00:22:48,000 Who are you? 403 00:22:48,001 --> 00:22:49,819 - My boss. - Her partner. 404 00:22:49,820 --> 00:22:50,820 So, Warden... 405 00:22:52,640 --> 00:22:54,920 Michelle Gibson's files, please? 406 00:22:55,360 --> 00:22:57,090 A lot of stuff has been redacted. 407 00:22:57,160 --> 00:22:59,760 How long have you known that Mama was here? 408 00:23:00,690 --> 00:23:02,140 That I'd been visiting? 409 00:23:05,430 --> 00:23:06,760 You tailed me? 410 00:23:06,830 --> 00:23:09,470 I mean, you've been sneaking away a lot lately. 411 00:23:09,540 --> 00:23:12,500 I thought, you know, 'cause you needed some space... 412 00:23:12,660 --> 00:23:14,700 after the baby. 413 00:23:15,740 --> 00:23:16,980 Hmm. 414 00:23:18,680 --> 00:23:20,679 I... I thought you'd be madder. 415 00:23:20,680 --> 00:23:22,200 And I thought you didn't do dairy. 416 00:23:22,240 --> 00:23:24,180 Sometimes you need a cheeseburger, you know? 417 00:23:28,520 --> 00:23:30,220 What was the official charge? 418 00:23:30,290 --> 00:23:31,319 You didn't know what she was in for? 419 00:23:31,320 --> 00:23:32,380 No. 420 00:23:32,860 --> 00:23:34,239 I remember she got taken away 421 00:23:34,240 --> 00:23:35,619 and I remember Daddy ordering us 422 00:23:35,620 --> 00:23:38,800 to tell Waverly that she'd run off... voluntarily. 423 00:23:38,860 --> 00:23:41,019 Six months later, dear Daddy was dead, 424 00:23:41,020 --> 00:23:42,440 at my hand. 425 00:23:45,100 --> 00:23:46,979 Mama's talked about Bulshar in the past, 426 00:23:46,980 --> 00:23:49,019 and now he's back and making moves. 427 00:23:49,020 --> 00:23:50,309 Big, bloody moves. 428 00:23:50,310 --> 00:23:52,920 Yeah, maybe, but these massacres have been happening 429 00:23:53,000 --> 00:23:54,480 for years before without him. 430 00:23:54,550 --> 00:23:56,110 There was somebody at the scene. 431 00:23:56,180 --> 00:23:58,420 Did not look like a choirboy. 432 00:23:58,480 --> 00:24:01,100 - So Bulshar has help. - So do I. 433 00:24:02,780 --> 00:24:04,090 Alright. 434 00:24:06,960 --> 00:24:08,830 Wynonna? 435 00:24:28,700 --> 00:24:30,580 Talk about a full-meal deal. 436 00:24:31,770 --> 00:24:32,779 Vampires. 437 00:24:32,780 --> 00:24:34,780 Of course. Eventually, there'd be vampires. 438 00:24:38,540 --> 00:24:41,230 What happened to "Doc Holliday was a legend"? 439 00:24:41,290 --> 00:24:42,730 Legends get tested. 440 00:24:46,320 --> 00:24:47,900 Please. 441 00:24:48,760 --> 00:24:51,200 Please? Are you pleading? 442 00:24:51,270 --> 00:24:53,770 I am telling you I do not want this. 443 00:24:53,800 --> 00:24:56,040 I don't care what you want! 444 00:24:59,180 --> 00:25:01,380 Fine, we'll take a break. 445 00:25:02,200 --> 00:25:04,770 Besides, there's no way my kin will believe that 446 00:25:04,780 --> 00:25:07,640 this quivering mass of boy is Doc Holliday. 447 00:25:08,190 --> 00:25:12,560 So... you came all the way to Purgatory... for me. 448 00:25:12,620 --> 00:25:14,020 Oh, please. 449 00:25:14,220 --> 00:25:16,199 We came for the show, 450 00:25:16,200 --> 00:25:17,960 to observe when he takes his power back. 451 00:25:18,540 --> 00:25:20,360 - Bulshar. - Shhh! 452 00:25:20,970 --> 00:25:22,900 He's not to be trifled with. 453 00:25:22,970 --> 00:25:26,100 Everyone must pay him fealty if they plan to... 454 00:25:26,170 --> 00:25:27,370 Endure? 455 00:25:27,440 --> 00:25:29,970 Me and my team aren't going anywhere. 456 00:25:31,680 --> 00:25:34,300 Teams are for children and stickball. 457 00:25:34,960 --> 00:25:36,720 You'll all be separated. 458 00:25:36,820 --> 00:25:38,900 The old ones he'll take for his purposes. 459 00:25:38,920 --> 00:25:41,390 Old ones. Oh, and the rest? 460 00:25:42,090 --> 00:25:43,660 Vampire chow. 461 00:25:43,720 --> 00:25:45,359 You will find you have underestimated 462 00:25:45,360 --> 00:25:48,180 the gumption of the people in this territory. 463 00:25:48,230 --> 00:25:51,120 And myself... yet again. 464 00:25:51,300 --> 00:25:52,540 Again? 465 00:25:53,100 --> 00:25:54,600 Oh, come now. 466 00:25:55,000 --> 00:25:58,040 This whole setup feels awfully personal. 467 00:25:58,600 --> 00:26:00,420 Intimate, even. 468 00:26:00,540 --> 00:26:02,899 I am starting to wonder if... 469 00:26:02,900 --> 00:26:04,900 we are not friends. 470 00:26:07,920 --> 00:26:11,820 Since when does Doc Holliday care about friends? 471 00:26:14,020 --> 00:26:15,280 Countessa? 472 00:26:24,240 --> 00:26:25,840 And you're still an asshole! 473 00:26:34,840 --> 00:26:36,240 What the... ? 474 00:26:36,980 --> 00:26:38,040 Fog? 475 00:26:48,150 --> 00:26:49,720 Sexy fog. 476 00:26:55,490 --> 00:26:57,140 Please be a surprise Rihanna concert. 477 00:26:57,200 --> 00:26:58,800 Please be a surprise Rihanna concert. 478 00:26:58,820 --> 00:27:00,700 Please be a surprise Rihanna concert. 479 00:27:06,670 --> 00:27:08,640 Fire up the jeep! 480 00:27:08,650 --> 00:27:09,650 We gotta warn everyone 481 00:27:09,660 --> 00:27:11,290 they're responsible for the murder buttload! 482 00:27:11,310 --> 00:27:12,600 What? Who? 483 00:27:12,620 --> 00:27:15,280 Vampires! I just took one out in the barn. 484 00:27:19,400 --> 00:27:22,450 Nobody told me Taco Tuesday was now a formal affair. 485 00:27:22,520 --> 00:27:24,620 You guys, she bitch-stabbed hot Kamen! 486 00:27:24,690 --> 00:27:26,359 What?! He was so hot! 487 00:27:26,360 --> 00:27:27,800 Why isn't she glamoured? 488 00:27:29,030 --> 00:27:30,630 Are you? 489 00:27:30,700 --> 00:27:33,200 When are humans gonna stop their rampant prejudice 490 00:27:33,220 --> 00:27:34,860 against vampires, who are the best? 491 00:27:36,640 --> 00:27:37,899 Ooh. 492 00:27:37,900 --> 00:27:38,940 Right now! 493 00:27:39,070 --> 00:27:41,820 Ha! Nice one, babe. 494 00:27:41,860 --> 00:27:43,210 Should we finish the job? 495 00:27:43,280 --> 00:27:45,640 I am keen to impress my liege, Ebbe. 496 00:27:46,040 --> 00:27:48,520 Liege? Yeah, that can't be right. 497 00:27:48,580 --> 00:27:51,120 But we can't kill Wynonna. We love Wynonna. 498 00:27:51,180 --> 00:27:52,380 Well... 499 00:27:52,420 --> 00:27:54,159 And we're not allowed to hurt her, remember? 500 00:27:54,160 --> 00:27:55,600 Petra said so. 501 00:27:55,690 --> 00:27:58,120 - So what do we do? - Easy. 502 00:27:58,920 --> 00:28:00,720 We get her ready. 503 00:28:00,790 --> 00:28:04,140 Then we deliver her... in that. 504 00:28:10,040 --> 00:28:11,440 - Oh! - Oh, my God. 505 00:28:17,220 --> 00:28:19,900 I am so proud of you, Sheriff. 506 00:28:19,960 --> 00:28:21,920 You're going to be such a good vampire! 507 00:28:21,980 --> 00:28:23,940 And you, son, are gonna be delicious. 508 00:28:24,250 --> 00:28:26,760 Aw, c'mere. 509 00:28:26,820 --> 00:28:28,550 How long has that slinky little number 510 00:28:28,560 --> 00:28:30,066 been hiding at the back of your closet? 511 00:28:30,090 --> 00:28:33,380 Well, I was saving it for our one-year anniversary, 512 00:28:33,400 --> 00:28:35,930 but this is so much more important. 513 00:28:36,000 --> 00:28:37,900 This is royal-wedding level. 514 00:28:38,670 --> 00:28:41,200 And we're here... together. 515 00:28:42,480 --> 00:28:43,769 For now. 516 00:28:43,770 --> 00:28:45,640 I love you, Waverly Earp, 517 00:28:45,700 --> 00:28:48,240 and nothing will ever tear us apart. 518 00:28:48,610 --> 00:28:50,139 But if it has to be something, 519 00:28:50,140 --> 00:28:52,640 at least it's hot European vampires. 520 00:28:52,680 --> 00:28:54,680 Totally. 521 00:28:55,480 --> 00:28:58,420 But... I don't think I can watch you get eaten. 522 00:28:58,490 --> 00:29:00,380 Be a... a victim? 523 00:29:00,400 --> 00:29:02,420 I've... I've never been a victim. 524 00:29:02,490 --> 00:29:03,890 I'm a survivor. 525 00:29:04,690 --> 00:29:06,630 No, I'm the survivor. I... 526 00:29:06,700 --> 00:29:08,660 Thank you! 527 00:29:08,720 --> 00:29:10,080 Thank you, koszonom. 528 00:29:11,030 --> 00:29:13,170 Please enjoy yourselves this evening. 529 00:29:13,240 --> 00:29:15,870 One way or another, it will be your last. 530 00:29:17,640 --> 00:29:19,310 You may not realize it, 531 00:29:19,820 --> 00:29:22,510 but this place you call home is special. 532 00:29:23,310 --> 00:29:25,179 Haunted, yes, 533 00:29:25,180 --> 00:29:27,319 but also... blessed. 534 00:29:27,320 --> 00:29:31,290 It is a tragedy that this triangle has been wasted on you... 535 00:29:31,350 --> 00:29:34,620 ranch-dressing, smothering masses of flesh. 536 00:29:34,690 --> 00:29:36,540 Though we appreciate 537 00:29:36,560 --> 00:29:38,019 the obvious effort you've made 538 00:29:38,020 --> 00:29:39,829 to fatten yourselves up. 539 00:29:41,180 --> 00:29:42,719 Do you think he's nearly finished? 540 00:29:42,720 --> 00:29:43,940 My Spanx are riding up. 541 00:29:43,980 --> 00:29:45,539 The good news is, 542 00:29:45,540 --> 00:29:47,980 he will return to save this place. 543 00:29:48,160 --> 00:29:51,510 And we are here to watch him do so. 544 00:29:54,140 --> 00:29:56,950 Ooh, you went bow-tie! 545 00:29:56,960 --> 00:29:59,140 Yeah, you gotta rock out with your knot out. 546 00:29:59,220 --> 00:30:00,899 Hey, uh, where's Wynonna? 547 00:30:00,900 --> 00:30:02,980 I kinda promised Ebbe that I knew her. 548 00:30:03,000 --> 00:30:04,120 Hey. 549 00:30:06,160 --> 00:30:07,759 - Oh. So cute. - Yeah, I think we're getting 550 00:30:07,760 --> 00:30:09,380 to first base tonight. 551 00:30:09,860 --> 00:30:11,660 Oh, no, no, no, no. 552 00:30:14,740 --> 00:30:17,770 Come in. Holy shit! 553 00:30:17,830 --> 00:30:20,500 That was more cramped than the canoe I lost my virginity in. 554 00:30:20,570 --> 00:30:22,450 Hey, we're in the basement of the Gardner house. 555 00:30:24,110 --> 00:30:26,330 I really hope it was Waverly who dressed me, 556 00:30:26,340 --> 00:30:27,930 but the gloves scream Jeremy. 557 00:30:28,420 --> 00:30:30,720 There are vampires in Purgatory. 558 00:30:30,760 --> 00:30:31,880 Yeah, there are. 559 00:30:31,920 --> 00:30:33,826 They tried to attack me at my truck, but then I got away. 560 00:30:33,850 --> 00:30:35,519 - Got away how? - Rest of our friends 561 00:30:35,520 --> 00:30:37,200 and the whole town are under some sort of spell. 562 00:30:37,220 --> 00:30:39,219 It's like with one touch, they can control them. 563 00:30:39,220 --> 00:30:41,270 It's like they turn into vampire-loving groupies. 564 00:30:41,290 --> 00:30:44,260 I spent a month on tour with Nine Inch Nails. I get it. 565 00:30:44,330 --> 00:30:47,760 Yeah, but guess what. We can kill them with this. 566 00:30:48,900 --> 00:30:51,430 Nocturnal Exsanguinator Clearance. 567 00:30:51,500 --> 00:30:54,219 Black Badge issued my NEC kit, first day in the division. 568 00:30:54,220 --> 00:30:57,000 Never had a chance to use it until right now. 569 00:30:57,070 --> 00:30:58,760 "Kill the vampire who's glamoured a civilian 570 00:30:58,770 --> 00:31:01,480 and the civilian will return to their senses." 571 00:31:02,340 --> 00:31:03,940 We're gonna need more stakes. 572 00:31:25,540 --> 00:31:27,270 Waverly called me the guest of honour. 573 00:31:27,340 --> 00:31:29,180 Then you'd better make one hell of an entrance. 574 00:31:33,940 --> 00:31:35,580 It is time. 575 00:31:36,140 --> 00:31:37,899 Everyone who is a descendant 576 00:31:37,900 --> 00:31:40,480 of the original Purgatory families, 577 00:31:40,750 --> 00:31:43,079 those who lived in terror under Bulshar 578 00:31:43,080 --> 00:31:46,440 when he was Sheriff Clootie, and then stood by 579 00:31:46,540 --> 00:31:49,490 as Wyatt Earp and Robert Svane 580 00:31:49,560 --> 00:31:51,730 shot and entombed him, 581 00:31:51,790 --> 00:31:55,760 please make your way into the VIP area. 582 00:31:57,300 --> 00:31:59,499 What do I do? I'm not really an Earp. 583 00:31:59,500 --> 00:32:02,340 - So? They don't know that. - Hey, could I pass for an Earp? 584 00:32:02,620 --> 00:32:04,170 - Wait. No. - Probably not. 585 00:32:04,240 --> 00:32:05,740 This isn't... this isn't right! Guys. 586 00:32:05,810 --> 00:32:07,780 The VIPs will be offered up 587 00:32:07,840 --> 00:32:10,440 to Bulshar himself, as a tribute, 588 00:32:10,510 --> 00:32:12,780 for him to do with what he may. 589 00:32:13,650 --> 00:32:16,080 The rest of you are for us... 590 00:32:16,150 --> 00:32:17,360 to eat. 591 00:32:19,650 --> 00:32:22,520 I'll tell you what you can eat: a dick. 592 00:32:24,000 --> 00:32:25,080 I beg your pardon? 593 00:32:25,760 --> 00:32:27,059 You heard what I said. 594 00:32:27,060 --> 00:32:28,880 Don't make me say it again. 595 00:32:29,330 --> 00:32:31,730 - Please? - Darling, how do you expect 596 00:32:31,740 --> 00:32:34,400 to defeat Bulshar when you can't even resist us? 597 00:32:34,470 --> 00:32:35,560 Hold that thought, Vengabus. 598 00:32:35,580 --> 00:32:37,100 Waverly, who's your favourite vampire? 599 00:32:37,140 --> 00:32:39,540 Ah, I gotta go with Petra. 600 00:32:40,010 --> 00:32:41,080 What? 601 00:32:42,110 --> 00:32:44,150 - How could she choose just one? - Dolls! 602 00:32:50,450 --> 00:32:52,420 Holy holy water! 603 00:32:53,520 --> 00:32:54,660 Earp! 604 00:32:56,830 --> 00:32:58,390 Hey, sexy. 605 00:33:02,830 --> 00:33:04,299 Wait! Dolls! 606 00:33:04,300 --> 00:33:06,060 Get out of our town! 607 00:33:06,760 --> 00:33:10,040 Purgatory is for the living... mostly. 608 00:33:19,210 --> 00:33:21,350 You will serve us. Protect us. 609 00:33:21,420 --> 00:33:22,760 Always. 610 00:33:23,890 --> 00:33:25,990 Ooh, treasonous. 611 00:33:26,050 --> 00:33:28,440 Does that mean there's an opening on the VIP roster? 612 00:33:30,400 --> 00:33:32,820 Ah! That's my girlfriend, you bloodsucking bitch! 613 00:33:35,560 --> 00:33:36,730 Damn straight. 614 00:33:43,740 --> 00:33:45,000 Speaking of your godawful moustache, 615 00:33:45,020 --> 00:33:46,320 when's the last time you saw Doc? 616 00:33:46,340 --> 00:33:47,340 Dunno. 617 00:33:50,150 --> 00:33:52,480 John Henry Holliday, 618 00:33:52,550 --> 00:33:54,880 the greatest gunslinger that ever lived! 619 00:33:54,950 --> 00:33:58,890 I will not get ate while tied to a stripper pole! 620 00:34:00,240 --> 00:34:01,440 Hopefully. 621 00:34:08,800 --> 00:34:10,530 Argh. Ah! 622 00:34:32,200 --> 00:34:33,419 It's all gone to shit! 623 00:34:33,420 --> 00:34:35,380 They're killing everyone out there! 624 00:34:35,420 --> 00:34:37,140 Ah! 625 00:34:38,480 --> 00:34:40,420 You're free. 626 00:34:41,120 --> 00:34:42,400 And bleeding. 627 00:34:45,230 --> 00:34:46,980 It is you. 628 00:34:52,100 --> 00:34:53,740 What have they done to you? 629 00:34:53,810 --> 00:34:55,880 What I don't want them to do to you. 630 00:34:58,080 --> 00:34:59,810 Whatever happens, stay here. 631 00:35:19,600 --> 00:35:20,900 Countessa! 632 00:35:25,410 --> 00:35:26,940 You'll never take the shot. 633 00:35:28,120 --> 00:35:29,520 You don't have it in you anymore. 634 00:35:31,180 --> 00:35:32,910 No wonder Wyatt left you to die. 635 00:35:36,550 --> 00:35:39,220 I never could abide your tauntin'. 636 00:35:40,520 --> 00:35:42,360 I did come back for you. 637 00:35:49,300 --> 00:35:51,800 Your plasma parfait was a bust. 638 00:35:58,070 --> 00:36:00,640 Don't worry... I'm fine. 639 00:36:00,680 --> 00:36:01,880 Oh, not Ebbe! 640 00:36:01,940 --> 00:36:04,410 I... I think he actually liked me. 641 00:36:05,400 --> 00:36:06,400 Wait. 642 00:36:06,401 --> 00:36:08,520 Why is Doc shirtless? 643 00:36:15,120 --> 00:36:17,820 Hey. You okay? 644 00:36:17,860 --> 00:36:19,500 I am now. 645 00:36:20,030 --> 00:36:21,220 Nice form. 646 00:36:22,230 --> 00:36:23,530 Very nice. 647 00:36:23,600 --> 00:36:25,830 I'm still getting back into it. 648 00:36:27,970 --> 00:36:30,900 Psst. Looks like you, uh, forgot one. 649 00:36:42,820 --> 00:36:44,380 Should've stayed in Sweden, Abba. 650 00:36:44,450 --> 00:36:46,090 I'm from Hungary. 651 00:36:46,150 --> 00:36:48,260 - Hung-a-ry for a di... - Wynonna. 652 00:36:50,060 --> 00:36:51,419 You know Bulshar. 653 00:36:51,420 --> 00:36:52,900 Do you know what he did to my family? 654 00:36:54,420 --> 00:36:55,980 An endless curse. 655 00:36:56,060 --> 00:36:58,279 All who Wyatt Earp killed 656 00:36:58,280 --> 00:37:00,400 rise from the dead as revenants, 657 00:37:00,500 --> 00:37:03,119 and his chosen descendant hunts them down 658 00:37:03,120 --> 00:37:04,769 again and again. 659 00:37:04,770 --> 00:37:06,210 Elegant. 660 00:37:06,270 --> 00:37:08,440 Bulshar's wrath will not be. 661 00:37:08,510 --> 00:37:11,940 - Why is he here? - To finish what he started over a century ago. 662 00:37:13,790 --> 00:37:16,120 I will die before I tell you anything else. 663 00:37:16,180 --> 00:37:18,159 Well... 664 00:37:18,160 --> 00:37:20,160 ... that'll be up to him. 665 00:37:20,390 --> 00:37:21,439 No. 666 00:37:21,440 --> 00:37:23,980 No, I-I can't face him empty-handed. 667 00:37:24,090 --> 00:37:26,630 Well, then, give him this from me. 668 00:37:28,100 --> 00:37:31,370 And do let him know... I'm coming for him. 669 00:37:31,430 --> 00:37:34,430 You really are a stupid girl. 670 00:37:34,500 --> 00:37:37,040 'Least I'm not over, like vampires. 671 00:37:37,110 --> 00:37:38,740 Oh, and also... 672 00:37:39,740 --> 00:37:41,600 ... we're keeping your stripper bus. 673 00:37:44,980 --> 00:37:46,910 Bulshar! Master. 674 00:37:46,980 --> 00:37:48,799 We had them... 675 00:37:48,800 --> 00:37:51,260 the old families, the originals. 676 00:37:51,340 --> 00:37:52,920 But the Earp slag, 677 00:37:52,990 --> 00:37:55,460 Wyatt's heir, got in the way. 678 00:37:55,520 --> 00:37:58,460 There are many ways to serve Bulshar. 679 00:37:58,980 --> 00:38:02,000 You will show others the path. 680 00:38:03,360 --> 00:38:05,530 Ah! Ah! 681 00:38:06,800 --> 00:38:09,140 Ah. Ah! Ah... ! 682 00:38:26,790 --> 00:38:28,260 Whisky, neat. 683 00:38:30,230 --> 00:38:31,999 God, it feels good to say that again. 684 00:38:32,000 --> 00:38:33,880 Well, I bet. 685 00:38:34,500 --> 00:38:36,200 Even if it is 10 a.m. 686 00:38:36,260 --> 00:38:40,160 Oh... there's never a wrong time for whisky. 687 00:38:40,740 --> 00:38:43,420 Except when there is none at your disposal. 688 00:39:03,500 --> 00:39:07,060 To another day... on God's green Earth. 689 00:39:08,600 --> 00:39:10,200 Spent fighting, no less. 690 00:39:10,620 --> 00:39:12,970 To victory in the face of vampires. 691 00:39:15,070 --> 00:39:16,660 To Alice. 692 00:39:20,080 --> 00:39:21,640 Always. 693 00:39:44,000 --> 00:39:45,720 What's gotten into you? 694 00:39:45,800 --> 00:39:47,600 Something I thought was lost. 695 00:39:48,770 --> 00:39:50,520 Well, welcome back, Holliday. 696 00:39:54,400 --> 00:39:55,739 And the townspeople? 697 00:39:55,740 --> 00:39:56,880 Nedley's on it. 698 00:39:57,060 --> 00:39:59,500 If my head's any indication, they'll get foggy 699 00:39:59,560 --> 00:40:01,750 on the vampy details of what happened soon enough. 700 00:40:02,450 --> 00:40:04,620 How did it feel to get glamoured? 701 00:40:04,690 --> 00:40:07,599 Mm. Warm? Yeah, tingly. 702 00:40:07,600 --> 00:40:08,920 Like peeing in the shower? 703 00:40:11,260 --> 00:40:13,790 In the barn, when Kamen attacked you, you didn't get... 704 00:40:13,860 --> 00:40:16,000 - Nothing. - Did Peacemaker protect you? 705 00:40:16,060 --> 00:40:18,180 Maybe. And you two? 706 00:40:18,360 --> 00:40:19,440 What happened? 707 00:40:19,460 --> 00:40:21,030 Nothin' I ain't seen before. 708 00:40:21,100 --> 00:40:24,770 Petra tried to glamour me at the truck multiple times, but... 709 00:40:24,780 --> 00:40:26,950 But you are basically a dragon, 710 00:40:26,960 --> 00:40:29,000 so weren't susceptible to her charms. 711 00:40:29,040 --> 00:40:30,840 Yeah, something like that. 712 00:40:30,910 --> 00:40:33,610 What I Heard: More booze for everyone. 713 00:40:33,620 --> 00:40:34,620 Not for you. 714 00:40:34,630 --> 00:40:36,600 You have to drive Waverly home. 715 00:40:36,720 --> 00:40:39,020 You have something to talk about, right? 716 00:40:39,090 --> 00:40:40,459 Do I have a choice? 717 00:40:40,460 --> 00:40:42,640 You always make the right one, Earp. 718 00:40:44,490 --> 00:40:46,090 Most of the time. 719 00:40:46,300 --> 00:40:47,739 C'mon, baby girl. 720 00:40:47,740 --> 00:40:49,360 I'll explain in the truck. 721 00:40:53,180 --> 00:40:54,559 Oh, thank you. 722 00:40:54,560 --> 00:40:55,939 Nicole still working? 723 00:40:55,940 --> 00:40:57,179 Yeah. 724 00:40:57,180 --> 00:40:58,820 This one really shook her up. 725 00:40:58,840 --> 00:40:59,840 Hmm. 726 00:41:04,110 --> 00:41:06,510 Hmm. Burning the breakfast oil? 727 00:41:07,620 --> 00:41:10,380 Yeah, well, good morning... Vietnamese? 728 00:41:10,450 --> 00:41:12,300 How's it going? 729 00:41:12,450 --> 00:41:14,490 Hard to complain when they can't. 730 00:41:15,480 --> 00:41:16,699 Look at them. 731 00:41:16,700 --> 00:41:18,329 They didn't even see it coming. 732 00:41:18,330 --> 00:41:20,660 Yeah, it's tough, cases like these. 733 00:41:20,730 --> 00:41:23,100 Cases where there are no survivors. 734 00:41:24,730 --> 00:41:26,530 That's just it, Dolls. I'm... 735 00:41:27,970 --> 00:41:31,640 I'm starting to think there was a Cult of Bulshar survivor once. 736 00:41:33,980 --> 00:41:35,340 And it was me. 737 00:41:42,700 --> 00:41:45,340 - You're pregnant again. - Hell to the no. 738 00:41:45,400 --> 00:41:47,036 Colluded with Russia to steal an election. 739 00:41:47,060 --> 00:41:48,409 Nyet. 740 00:41:48,410 --> 00:41:51,360 Oh! You lost my limited-edition sparkle Ugg slippers? 741 00:41:51,620 --> 00:41:53,040 Check your feet. 742 00:41:57,820 --> 00:42:00,640 Look, whatever Dolls says, I trust you, Wynonna. 743 00:42:00,740 --> 00:42:02,490 You'll tell me when you're ready. 744 00:42:05,460 --> 00:42:06,700 It's about Mama. 745 00:42:08,260 --> 00:42:09,540 What about Mama? 746 00:42:13,900 --> 00:42:15,260 A prison pass? 747 00:42:16,340 --> 00:42:18,160 Wynonna, look out! 748 00:42:45,630 --> 00:42:48,440 No! Please! No, there's another one! 749 00:42:48,480 --> 00:42:50,840 My sister's still in there! No! 750 00:42:50,850 --> 00:42:52,359 Wynonna! 751 00:42:52,360 --> 00:42:53,969 Oh, no, no! 752 00:42:53,970 --> 00:42:55,600 No! 753 00:42:56,320 --> 00:43:01,180 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 51249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.