Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,600 --> 00:01:27,160
MABUTANE AGRICULTURAL PENITENTIARY - 5 Km
2
00:02:31,200 --> 00:02:34,400
Hey! Stop... Stop...
3
00:03:50,680 --> 00:03:52,480
Going already?
4
00:03:52,560 --> 00:03:54,720
Yeah... I'll see you tomorrow!
5
00:04:01,160 --> 00:04:02,600
Good evening...
6
00:04:14,120 --> 00:04:18,800
Hi... All good?... Great...
7
00:04:18,880 --> 00:04:23,720
I have new stock... Beautiful hair...
8
00:04:23,800 --> 00:04:26,760
Can I come tomorrow at 12?
9
00:04:26,840 --> 00:04:30,440
OK...
10
00:04:30,520 --> 00:04:32,520
I'll see you then.
11
00:04:32,600 --> 00:04:35,040
Bye-bye.
12
00:04:36,920 --> 00:04:39,000
Do you have a wig for me?
13
00:04:39,080 --> 00:04:41,000
Bruno!
14
00:04:51,760 --> 00:04:53,840
I can't believe it's you.
15
00:05:00,600 --> 00:05:02,680
Where is she?
16
00:05:05,880 --> 00:05:07,960
Come.
17
00:05:19,520 --> 00:05:21,640
See looks like my mother.
18
00:05:25,880 --> 00:05:29,600
You look like Che Guevara
with this beard...
19
00:07:01,240 --> 00:07:03,200
Love... Love...
20
00:07:03,280 --> 00:07:05,440
-Ready?
-Yeah. Let's go.
21
00:07:05,520 --> 00:07:07,000
Look at Mum... She's so beautiful!
22
00:07:07,080 --> 00:07:09,120
Oh, my princess...
23
00:07:12,920 --> 00:07:14,960
Come...
24
00:07:17,600 --> 00:07:19,560
What's with the wheelchair?
25
00:07:19,640 --> 00:07:22,920
-It was my grandpa's.
-Oh... OK.
26
00:07:31,360 --> 00:07:35,160
I think I forgot the hospital card.
Can you check?
27
00:07:36,440 --> 00:07:39,400
-Is it this?
-Yes... Thanks.
28
00:07:39,480 --> 00:07:41,440
-Here...
-Thanks, love.
29
00:07:41,520 --> 00:07:43,440
Daddy can't go with you...
30
00:07:43,520 --> 00:07:46,040
But I promise to be there next time.
31
00:07:48,400 --> 00:07:50,400
-Here...
-Thanks, baby.
32
00:07:53,480 --> 00:07:56,160
-Will you join me later?
-I'll think about it.
33
00:07:56,240 --> 00:07:57,800
I want my money!
34
00:07:57,880 --> 00:07:59,560
Give me this shit.
35
00:07:59,640 --> 00:08:02,240
Don't do that, Tony... I'll pay you.
36
00:08:02,320 --> 00:08:04,840
-Don't joke with me.
-Don't be like that.
37
00:08:04,920 --> 00:08:06,400
Looks like you're broke.
38
00:08:06,480 --> 00:08:09,960
It's like this... I'm keeping your car.
39
00:08:10,040 --> 00:08:13,760
You have five days to pay me back
or you don't get it back.
40
00:08:13,840 --> 00:08:15,240
Tony... I'll pay...
41
00:08:15,320 --> 00:08:16,800
Move out the way.
42
00:08:16,880 --> 00:08:19,400
Let's go.
43
00:08:49,200 --> 00:08:52,160
Oh, my son...
44
00:09:00,400 --> 00:09:02,560
I'm OK, aunt.
45
00:09:06,200 --> 00:09:08,720
How's life?
46
00:09:08,800 --> 00:09:14,120
No use complaining...
47
00:09:14,200 --> 00:09:18,440
I wish your mom was here.
She prayed so hard to see you free.
48
00:09:18,520 --> 00:09:20,520
I wasn't a good son.
49
00:09:20,600 --> 00:09:24,840
Don't say that.
Your mom was very proud of you.
50
00:09:24,920 --> 00:09:29,360
Now you have to do things differently.
51
00:09:44,920 --> 00:09:48,280
Since your mom died,
I've been going once a week.
52
00:09:48,360 --> 00:09:50,440
The house is reasonably clean.
53
00:09:51,360 --> 00:09:52,760
Thank you so much, auntie.
54
00:09:52,840 --> 00:09:54,680
Bruno, take care of yourself.
55
00:09:56,280 --> 00:10:01,560
When you have a moment,
come by for tea and a chat.
56
00:10:01,640 --> 00:10:02,840
I will.
57
00:10:24,160 --> 00:10:27,680
Please, Abdul... Please!
58
00:10:27,760 --> 00:10:29,800
You motherfucker!
59
00:10:34,320 --> 00:10:36,600
Clean it up.
60
00:13:50,000 --> 00:13:51,360
Bruno!
61
00:13:54,120 --> 00:13:55,480
Love!
62
00:14:00,840 --> 00:14:03,960
-Love!
-I'll be right there!
63
00:14:05,600 --> 00:14:08,080
-Hi, baby!
-You went shopping?
64
00:14:11,440 --> 00:14:14,360
I'm putting the baby to bed.
65
00:14:29,040 --> 00:14:32,640
It's not a new phone but it works.
66
00:14:33,200 --> 00:14:36,200
Thanks... I was really needing one.
67
00:14:38,120 --> 00:14:40,800
I also have something for us.
68
00:14:40,880 --> 00:14:43,320
Nice... What is it?
69
00:14:47,800 --> 00:14:49,480
Where did you get money?
70
00:14:49,560 --> 00:14:52,560
I had a backup.
71
00:14:55,920 --> 00:14:57,440
You and your little secrets...
72
00:15:11,360 --> 00:15:13,200
What secrets?
73
00:15:14,960 --> 00:15:18,360
It was a backup for emergencies.
We don't even have lights.
74
00:15:25,840 --> 00:15:27,080
Love...
75
00:15:29,560 --> 00:15:31,600
Why don't we go back to South Africa?
76
00:15:36,000 --> 00:15:38,280
I think it's better if we stay here.
77
00:15:39,440 --> 00:15:43,720
But there are so many opportunities there,
we've spoken about it.
78
00:15:48,760 --> 00:15:50,600
To run from immigration?
79
00:15:51,480 --> 00:15:54,880
All the years we lived there,
what did we achieve?
80
00:15:54,960 --> 00:15:58,440
Nothing.
How will it be different this time?
81
00:15:58,520 --> 00:16:00,640
But I am afraid, Bruno.
82
00:16:04,400 --> 00:16:07,000
Mia... I know it's not easy...
83
00:16:07,080 --> 00:16:08,880
but you have to trust me.
84
00:16:11,280 --> 00:16:16,120
Give me some time, life will get better.
Trust me.
85
00:18:13,520 --> 00:18:15,520
The big piece is mine...
86
00:18:15,600 --> 00:18:18,400
Your plate is already full!
Will you finish all that?
87
00:18:18,480 --> 00:18:20,240
It's mine...
88
00:18:21,560 --> 00:18:23,520
There's Tony.
89
00:18:40,400 --> 00:18:43,480
My niggas!
90
00:18:43,560 --> 00:18:50,240
If we all spoke like him,
they'd be fucked.
91
00:18:51,280 --> 00:18:53,400
Your cut.
92
00:18:54,480 --> 00:18:56,240
Finally.
93
00:18:57,280 --> 00:18:58,440
Hallelujah...
94
00:18:58,520 --> 00:19:00,640
My hands were itching since morning.
95
00:19:01,760 --> 00:19:03,600
It took a while but it's here.
96
00:19:14,280 --> 00:19:16,920
-It's not the full amount.
-I don't understand?
97
00:19:17,000 --> 00:19:19,360
What don't you understand?
I'm saying it's not the full amount.
98
00:19:19,440 --> 00:19:23,040
-Isn't it five?
-What five? Five or seven? Americo!
99
00:19:24,800 --> 00:19:26,320
-Guys...
-I found it odd.
100
00:19:26,400 --> 00:19:29,440
Don't just find it odd. Speak up!
101
00:19:29,520 --> 00:19:31,760
-Relax, man.
-He's cheating us.
102
00:19:32,560 --> 00:19:33,960
Guys...
103
00:19:34,040 --> 00:19:37,640
I don't like this mistrust.
104
00:19:37,720 --> 00:19:39,080
I'm tired of accusations.
105
00:19:39,160 --> 00:19:42,400
If you don't believe me,
you call the boss.
106
00:19:42,480 --> 00:19:44,440
We don't want to phone anyone.
107
00:19:44,520 --> 00:19:47,320
Call him. Speak to the boss.
108
00:19:47,400 --> 00:19:48,840
Fuck off, man.
109
00:20:05,560 --> 00:20:08,240
This nigga... He thinks we're stupid.
110
00:20:32,160 --> 00:20:33,400
Good morning.
111
00:20:34,200 --> 00:20:36,080
I'm looking for Mr. Nunes.
112
00:20:36,160 --> 00:20:38,480
He's over there, in the offices.
113
00:20:38,560 --> 00:20:40,960
-OK, thanks.
-You're welcome.
114
00:21:11,640 --> 00:21:12,880
Come in...
115
00:21:20,440 --> 00:21:21,600
Good morning.
116
00:21:21,680 --> 00:21:27,760
If you're selling scrap,
look for Antonio outside.
117
00:21:27,840 --> 00:21:29,440
I'm looking for Mr. Nunes.
118
00:21:31,480 --> 00:21:32,920
Who are you?
119
00:21:33,000 --> 00:21:35,360
I'm Bruno Pereira, Sara's nephew.
120
00:21:35,440 --> 00:21:38,800
-Have a seat.
-Thank you.
121
00:21:43,160 --> 00:21:46,200
-How's your aunt?
-She's well.
122
00:21:46,920 --> 00:21:48,360
What do you do?
123
00:21:48,440 --> 00:21:51,720
I'm a trained mechanic,
but I can do any work.
124
00:21:53,880 --> 00:21:55,920
And stealing?
125
00:21:57,200 --> 00:22:00,000
Do you also know how to steal?
126
00:22:00,080 --> 00:22:05,280
If I catch you stealing,
you're fucked and fired.
127
00:22:05,360 --> 00:22:06,800
-Got it?
-Yes.
128
00:22:39,240 --> 00:22:43,320
Dad. you know it's about filling pockets,
politicians' pockets.
129
00:22:43,400 --> 00:22:45,600
You seem to be on their side.
130
00:22:45,680 --> 00:22:49,640
What about the people's pockets?
Are you forgetting the people?
131
00:22:49,720 --> 00:22:52,520
Everything is going up and up...
132
00:22:52,600 --> 00:22:56,320
Except the minimal wage.
133
00:22:56,400 --> 00:22:58,000
That's not right, son.
134
00:22:58,800 --> 00:23:00,400
Are you OK, Dad?
135
00:23:03,160 --> 00:23:04,600
I'm OK, son... I'm OK.
136
00:23:04,680 --> 00:23:06,920
-Don't forget we have hospital on Monday.
-Monday inshallah. my son.
137
00:23:07,000 --> 00:23:08,800
-We have to be there at 7am.
-Inshallah.
138
00:23:08,880 --> 00:23:12,600
I'll see you on Monday, my son.
139
00:23:38,080 --> 00:23:41,000
Your daughter is a struggle
to fall asleep.
140
00:23:42,320 --> 00:23:44,960
Reminds me of her dad back in the day.
141
00:23:45,040 --> 00:23:47,560
Also didn't like to sleep early.
142
00:23:49,480 --> 00:23:50,640
Can I finish it?
143
00:23:54,160 --> 00:23:55,120
You know what?
144
00:23:55,800 --> 00:23:58,680
When I was in jail
I had a hard time sleeping.
145
00:24:01,040 --> 00:24:04,880
And now, with you by my side,
it's even harder.
146
00:24:09,920 --> 00:24:13,440
-Come closer.
-Wait, love. The neighbors...
147
00:24:13,520 --> 00:24:16,000
The neighbors are never around.
148
00:25:19,520 --> 00:25:21,560
-Good morning.
-Morning.
149
00:25:21,640 --> 00:25:23,920
-Do you live here?
-Yes.
150
00:25:24,000 --> 00:25:25,280
Is...
151
00:25:27,600 --> 00:25:29,360
Mrs Luisa da Conceição home?
152
00:25:30,040 --> 00:25:33,200
-What do you want?
-I have documents for her to sign.
153
00:25:34,360 --> 00:25:35,520
She's not in.
154
00:25:36,280 --> 00:25:38,640
-But I can sign. I'm her son.
-OK.
155
00:25:39,400 --> 00:25:42,120
Please sign here.
156
00:25:43,960 --> 00:25:45,160
BANK SUMMONS
157
00:26:27,480 --> 00:26:29,400
MUTAME DEVELOPMENT BANK
158
00:26:32,040 --> 00:26:35,120
I received this document for my mother.
159
00:26:36,080 --> 00:26:38,360
Mrs Luisa, is she feeling better?
160
00:26:40,280 --> 00:26:43,880
-She died.
-Died? When?
161
00:26:45,280 --> 00:26:46,680
Two months ago.
162
00:26:48,120 --> 00:26:49,840
I'm so sorry.
163
00:27:01,440 --> 00:27:05,080
It says the house was put as guarantee.
164
00:27:05,840 --> 00:27:10,920
And if you don't pay the $30,000 loan
the bank will sell the house.
165
00:27:11,000 --> 00:27:13,120
Thirty thousand dollars?
166
00:27:14,600 --> 00:27:17,000
How can you do that to a dead person?
167
00:27:17,960 --> 00:27:19,360
Take my house just like that?
168
00:27:21,400 --> 00:27:25,240
Sir... We are sorry for your loss but...
169
00:27:25,320 --> 00:27:27,560
we must follow procedures.
170
00:27:34,800 --> 00:27:39,720
If you pay a fraction,
we can stretch the deadlines.
171
00:27:39,800 --> 00:27:41,160
How much?
172
00:27:42,800 --> 00:27:44,160
Let's see...
173
00:27:48,640 --> 00:27:51,960
Around... one thousand dollars.
174
00:27:52,040 --> 00:27:54,280
Then we can go back to the initial rates.
175
00:27:54,360 --> 00:27:56,680
One thousand dollars...
176
00:28:02,880 --> 00:28:05,200
This might help you understand.
177
00:28:17,040 --> 00:28:19,360
You'll give it to your daughter one day.
178
00:28:28,080 --> 00:28:31,160
That was the main reason for the loan.
179
00:28:32,480 --> 00:28:37,240
ONCOLOGY CLINIC
180
00:28:55,600 --> 00:28:58,320
-Why didn't you tell me she had cancer?
-My dear boy...
181
00:29:00,200 --> 00:29:01,480
Forget that.
182
00:29:03,160 --> 00:29:07,680
Forget it. Your mum didn't want you
to worry. Let it go. It's past.
183
00:29:10,080 --> 00:29:11,280
Let it go.
184
00:29:14,200 --> 00:29:17,680
By the way,
there was a man who contacted your mum.
185
00:29:17,760 --> 00:29:21,200
He wanted to buy the house.
What do you think?
186
00:29:22,600 --> 00:29:24,200
I can't sell the house.
187
00:29:25,760 --> 00:29:27,360
The bank won't let me.
188
00:29:33,600 --> 00:29:34,920
Even if I could...
189
00:29:35,640 --> 00:29:38,880
It's my mum's house...
The house I was born in.
190
00:30:24,200 --> 00:30:27,520
Who is this interrupting me?
191
00:30:28,200 --> 00:30:29,480
Hello?
192
00:30:30,880 --> 00:30:33,920
OK. Give me five minutes.
193
00:30:42,360 --> 00:30:43,840
What's up, Castigo?
194
00:30:45,120 --> 00:30:46,240
Sorry for interrupting Abdul.
195
00:30:46,920 --> 00:30:48,360
Too late... Speak up.
196
00:30:48,440 --> 00:30:50,640
Boss... I got this deal.
197
00:30:51,240 --> 00:30:53,680
Damn... This is a good deal.
198
00:30:54,320 --> 00:30:56,840
-We have two containers.
-How many feet?
199
00:30:57,440 --> 00:30:58,880
40 feet.
200
00:31:00,280 --> 00:31:02,480
-That's a lot of paper, Castigo.
-It is, Boss.
201
00:31:03,040 --> 00:31:06,160
-Send it to my warehouse.
-OK, Boss.
202
00:31:20,640 --> 00:31:24,840
-Leaving already?
-I gotta go. I'm running late, Abdul.
203
00:31:24,920 --> 00:31:26,240
What's the rush?
204
00:31:26,880 --> 00:31:30,800
I have a meeting. I've been out too long.
205
00:31:30,880 --> 00:31:33,680
-And I took the day off to be with you.
-I know.
206
00:31:33,760 --> 00:31:35,200
Aren't you forgetting something?
207
00:31:36,320 --> 00:31:37,480
Almost forgot.
208
00:31:38,160 --> 00:31:40,560
You're an angel.
I knew I could count on you.
209
00:31:40,640 --> 00:31:41,720
Always.
210
00:31:42,640 --> 00:31:43,760
Your gift.
211
00:31:45,720 --> 00:31:47,800
-I like it.
-I'll call you next week.
212
00:31:47,880 --> 00:31:48,960
I know.
213
00:31:53,040 --> 00:31:56,120
BACAR BANK STATEMENT
214
00:33:25,200 --> 00:33:26,680
Bruno!
215
00:33:27,800 --> 00:33:29,960
Fuck off, man!
216
00:34:03,520 --> 00:34:07,400
Bruno, your friend is here.
217
00:34:14,679 --> 00:34:18,040
Mulatto, my brother.
218
00:34:18,120 --> 00:34:19,239
Mulatto.
219
00:34:20,000 --> 00:34:23,840
I saw you earlier,
couldn't believe it was you.
220
00:34:23,920 --> 00:34:25,560
-Turn the music down.
-When did you get out?
221
00:34:25,639 --> 00:34:28,040
-Turn the music down.
-Why?
222
00:34:28,120 --> 00:34:30,120
Turn it down, my daughter is asleep.
223
00:34:30,199 --> 00:34:31,639
You're a daddy already?
224
00:34:35,199 --> 00:34:37,520
Mulatto, my brother...
225
00:34:37,600 --> 00:34:40,560
Come, let me give you a hug.
226
00:34:40,639 --> 00:34:41,800
Fuck your hugs!
227
00:34:41,880 --> 00:34:44,639
You still pissed off?
228
00:34:44,719 --> 00:34:45,840
Go to hell.
229
00:34:46,400 --> 00:34:49,000
Nigga, I have big jobs for us.
230
00:34:49,080 --> 00:34:52,560
We gonna make tons of cash.
We'll make you rich, my nigga.
231
00:34:52,639 --> 00:34:54,880
-I don't care about your jobs.
-Stop fooling around.
232
00:34:54,960 --> 00:34:58,320
Fooling around? I was in jail
for four years, where were you?
233
00:34:58,400 --> 00:35:01,600
My mum died and not even a "Fuck You"!
Go fuck yourself.
234
00:35:01,680 --> 00:35:02,480
Mulatto.
235
00:35:03,400 --> 00:35:06,680
I'm sorry, man. I also had problems.
236
00:35:06,760 --> 00:35:09,400
Americo and I were arrested.
237
00:35:09,480 --> 00:35:13,000
Don't even mention that rat. And as for
you, don't ever set foot here again.
238
00:35:13,080 --> 00:35:14,760
Fuck off.
239
00:35:14,840 --> 00:35:17,600
Mulatto, don't be like that, bro...
Mulatto.
240
00:35:20,280 --> 00:35:21,280
Damn.
241
00:35:35,080 --> 00:35:36,480
What did your friend want?
242
00:35:37,320 --> 00:35:38,600
He's not my friend.
243
00:35:38,680 --> 00:35:42,240
You know he won't stop, don't you?
244
00:35:42,920 --> 00:35:44,600
What do you want me to do?
245
00:35:47,280 --> 00:35:49,160
Let's leave this place, Bruno.
246
00:36:02,360 --> 00:36:04,720
Brother... I have a deal for you.
247
00:36:04,800 --> 00:36:08,400
Call me.
Give them a round and a water for me.
248
00:36:08,920 --> 00:36:10,680
What's up?
249
00:36:13,200 --> 00:36:14,120
Bro.
250
00:36:14,960 --> 00:36:17,080
Mulatto is out of jail.
251
00:36:17,160 --> 00:36:19,680
-Our Mulatto?
-Yes, he's out.
252
00:36:19,760 --> 00:36:23,120
-When did he get out?
-I'm not sure. I think recently.
253
00:36:23,200 --> 00:36:26,240
I'm happy. Our team is complete.
254
00:36:26,320 --> 00:36:28,880
I doubt it. He's pissed with us.
255
00:36:28,960 --> 00:36:31,480
I'll make him a offer he can't refuse.
256
00:36:32,480 --> 00:36:35,000
He's out of the game.
257
00:36:35,080 --> 00:36:38,800
Hey, Tony, a soldier like Mulatto
is never out of the game.
258
00:36:39,880 --> 00:36:43,760
I don't think so.
He's always been stubborn and proud.
259
00:36:43,840 --> 00:36:47,240
When he decides something,
he sticks to it.
260
00:36:47,320 --> 00:36:51,400
Mr. Pereira. Stay calm.
This is out of our hands.
261
00:36:51,480 --> 00:36:54,440
-You know that the economic situation...
-Economic situation?
262
00:36:54,520 --> 00:36:55,920
What economic situation?
263
00:36:56,000 --> 00:36:58,760
You guys are worse than loan sharks!
Fucking thieves!
264
00:36:58,840 --> 00:37:03,280
-But Mr. Pereira...
-Find someone else to rob.
265
00:37:03,360 --> 00:37:06,040
-Can I offer you a water?
-Drown in it!
266
00:37:07,480 --> 00:37:10,800
Drown in it! Fucking thieves!
267
00:37:12,760 --> 00:37:15,760
I understand, Boss. But for this job...
268
00:37:17,080 --> 00:37:18,560
I'll need an extra man.
269
00:37:18,640 --> 00:37:22,640
One more, one less, that's up to you.
I just want it done. Get it?
270
00:37:22,720 --> 00:37:26,720
I have a mulatto
that is perfect for the job.
271
00:37:26,800 --> 00:37:29,160
Don't involve mullatos, they're bad luck.
272
00:37:29,240 --> 00:37:31,960
No, Boss, you'll like his work.
273
00:37:32,040 --> 00:37:33,880
He's one of mine, he is very good.
274
00:37:33,960 --> 00:37:37,320
Are you deaf or what? I'm the boss.
275
00:37:37,880 --> 00:37:39,320
I said no mulattos.
276
00:37:40,120 --> 00:37:42,760
-Alright, Boss.
-I want it done by the weekend.
277
00:37:44,600 --> 00:37:45,560
And no fuck-ups.
278
00:37:45,640 --> 00:37:48,280
I don't want any bullshit.
It's 50% per month.
279
00:37:48,360 --> 00:37:51,120
Don't worry.
I'll repay you by month's end.
280
00:37:51,200 --> 00:37:52,920
I'm warning you, nigga.
281
00:37:56,400 --> 00:37:57,600
Wait up, man.
282
00:37:59,160 --> 00:38:00,520
Speak later.
283
00:38:09,520 --> 00:38:11,280
I'm talking to you, nigga.
284
00:38:11,360 --> 00:38:15,240
I'm sorry, man.
I know you want nothing to do with me.
285
00:38:15,320 --> 00:38:17,480
But I've always wanted to say this.
286
00:38:18,280 --> 00:38:20,600
Sorry, nigga. Sorry, my brother.
287
00:38:20,680 --> 00:38:21,960
Alright, whatever.
288
00:38:26,160 --> 00:38:29,480
Nigga, don't turn your back on me.
289
00:38:30,240 --> 00:38:34,440
-We grew up together. You are my brother!
-I'm your brother?
290
00:38:34,520 --> 00:38:36,720
You know that you can count on me
for anything.
291
00:38:36,800 --> 00:38:39,400
Give me $3,000.
I need to take care of something.
292
00:38:39,480 --> 00:38:40,880
Three thousand dollars?
293
00:38:44,160 --> 00:38:45,560
Go fuck yourself!
294
00:39:02,600 --> 00:39:06,040
My nigga... Come with me.
I'll sort you out.
295
00:39:07,720 --> 00:39:10,520
Let's shake. Shake my hand, Bruno.
296
00:39:15,760 --> 00:39:17,320
Three grand.
297
00:39:17,400 --> 00:39:20,040
Thanks, brother. As soon as I have it,
I'll pay you back.
298
00:39:20,120 --> 00:39:22,760
Don't worry. You're my brother.
299
00:39:22,840 --> 00:39:25,120
Thanks, man.
300
00:39:27,720 --> 00:39:29,840
-You busy?
-No. What's up?
301
00:39:29,920 --> 00:39:33,040
I need you to go somewhere with me.
Some niggas owe me money
302
00:39:33,120 --> 00:39:35,000
and aren't picking up my calls.
303
00:39:38,080 --> 00:39:40,480
-Let's go.
-Cool.
304
00:39:42,360 --> 00:39:43,440
It's getting late.
305
00:39:43,960 --> 00:39:45,920
I'm very happy, nigga.
306
00:39:46,840 --> 00:39:49,280
-Drop me over here.
-I'll drop you home.
307
00:39:49,360 --> 00:39:50,480
No, drop me here.
308
00:39:51,200 --> 00:39:52,520
Drop me here.
309
00:39:55,680 --> 00:39:58,880
Are you sure you want to go home?
310
00:39:58,960 --> 00:40:03,320
It's my birthday today.
I'm throwing a party at Bito's.
311
00:40:03,400 --> 00:40:06,240
Girls and everything, you know me.
312
00:40:07,200 --> 00:40:09,200
-I have to go home.
-It's gonna be wild.
313
00:40:09,280 --> 00:40:10,400
We'll speak tomorrow, bro.
314
00:40:10,480 --> 00:40:12,640
Mulatto, I can't believe this.
315
00:40:13,320 --> 00:40:14,480
Goodbye.
316
00:40:28,640 --> 00:40:31,360
-Do you know what time it is?
-I'm coming from work.
317
00:40:32,000 --> 00:40:32,840
Really?
318
00:40:33,720 --> 00:40:36,520
I went by Aunt Sara,
you know how she talks.
319
00:40:37,720 --> 00:40:39,360
I tried to call you.
320
00:40:40,160 --> 00:40:42,400
The cell battery died.
321
00:40:46,600 --> 00:40:49,240
-The baby?
-She's asleep.
322
00:41:16,000 --> 00:41:17,400
I'm the man.
323
00:41:18,560 --> 00:41:21,600
Did you really think I wouldn't celebrate?
324
00:41:22,840 --> 00:41:25,280
-Where did you find these chicks?
-They're my bitches.
325
00:41:28,120 --> 00:41:31,560
Shit, man. He bought a new bike.
326
00:41:31,640 --> 00:41:33,480
With our money.
327
00:41:33,560 --> 00:41:35,200
Hey, guys. How's it going?
328
00:41:35,280 --> 00:41:36,880
-What's up?
-Great news.
329
00:41:37,480 --> 00:41:41,480
Next week we have a job.
This time we'll score for real.
330
00:41:42,320 --> 00:41:44,400
Nice. Now we can help Mulatto.
331
00:41:44,480 --> 00:41:47,240
Mulatto? We can't work with Mulatto.
332
00:41:48,120 --> 00:41:49,440
Have you changed your mind?
333
00:41:49,520 --> 00:41:51,960
It's not me. The boss doesn't want
any mulattos on the job.
334
00:41:52,040 --> 00:41:54,000
-Why not, Americo?
-I don't know.
335
00:41:54,080 --> 00:41:56,320
He needs us. We have to help him.
336
00:41:57,320 --> 00:42:01,800
-But the problem is...
-If not him, then who?
337
00:42:01,880 --> 00:42:05,080
Brother. Forget the Boss.
We're the ones doing the job.
338
00:42:05,600 --> 00:42:08,320
Don't worry about him. Come on, man.
339
00:42:08,400 --> 00:42:10,000
You gotta find a way.
340
00:42:12,680 --> 00:42:15,760
What are you doing out here?
Come back to the party.
341
00:42:15,840 --> 00:42:18,040
OK. OK. You're right on time.
342
00:42:18,120 --> 00:42:21,360
Remember I wanted to introduce you
to someone? Here she is.
343
00:42:21,440 --> 00:42:24,480
-That's her?
-Jenny... Americo... Americo... Jenny...
344
00:42:24,560 --> 00:42:27,560
-My pleasure. Jenny.
-Speak Portuguese, man.
345
00:42:28,680 --> 00:42:31,480
-Let's go back in.
-You very handsome.
346
00:42:33,800 --> 00:42:35,520
You also very pretty.
347
00:42:36,560 --> 00:42:37,960
She's hot, man.
348
00:42:38,560 --> 00:42:39,640
But, bro...
349
00:42:40,120 --> 00:42:41,280
don't forget.
350
00:42:41,880 --> 00:42:43,720
-What?
-Mulatto.
351
00:42:43,800 --> 00:42:45,520
We'll talk about it.
352
00:43:52,120 --> 00:43:54,120
Damn it.
353
00:44:48,200 --> 00:44:49,920
There he is.
354
00:44:54,680 --> 00:44:56,560
Bruno. what's up?
355
00:44:56,640 --> 00:44:58,520
Mulatto, can we chat?
356
00:44:58,600 --> 00:45:01,360
About what? I'm in a hurry.
357
00:45:01,440 --> 00:45:02,680
Come on, Mulatto.
358
00:45:02,760 --> 00:45:06,000
Are you gonna take public transport
when we have a car?
359
00:45:06,960 --> 00:45:09,880
-Let us give you a ride.
-I'll take the bus.
360
00:45:09,960 --> 00:45:12,280
Get in, like old times.
361
00:45:12,360 --> 00:45:14,960
Don't do that, brother. Get in.
362
00:45:17,760 --> 00:45:21,000
-I can't be long. I'm in a hurry.
-What's up?
363
00:45:27,440 --> 00:45:30,280
Damn it. You're a true loan shark.
364
00:45:30,360 --> 00:45:32,080
Not a day has gone by,
you're already collecting.
365
00:45:32,840 --> 00:45:34,960
At least I didn't come
to snatch your house.
366
00:45:35,040 --> 00:45:37,320
I'm bringing you business.
367
00:45:38,400 --> 00:45:42,720
Mulatto, we have a job.
Ten grand each.
368
00:45:44,120 --> 00:45:45,920
If I don't get arrested first.
369
00:45:46,680 --> 00:45:50,520
Nigga, you do three jobs
and your problems are solved.
370
00:45:51,080 --> 00:45:52,840
It's an easy job.
371
00:46:01,920 --> 00:46:02,920
What's the job?
372
00:46:05,920 --> 00:46:09,480
-A little highjack.
-A little highjack for ten grand?
373
00:46:11,080 --> 00:46:14,160
There is a precious package in the car.
374
00:46:17,920 --> 00:46:19,320
How about it? Are you in?
375
00:46:27,320 --> 00:46:28,680
What's your name, brother?
376
00:46:30,000 --> 00:46:31,400
Paito.
377
00:46:39,680 --> 00:46:43,800
Mr. Pereira, your case is very advanced.
378
00:46:44,760 --> 00:46:47,320
-Too much time has passed.
-How so?
379
00:46:48,040 --> 00:46:51,960
The only way to resolve this matter
is to pay the full amount of the debt
380
00:46:52,040 --> 00:46:54,800
within seven days.
381
00:46:54,880 --> 00:46:56,160
The full amount?
382
00:46:56,840 --> 00:47:00,200
But the manager said...
383
00:47:00,920 --> 00:47:03,920
I know what he said,
but the case is already with the court.
384
00:47:07,160 --> 00:47:09,680
Lady, where do you think
I will find $30,000?
385
00:47:11,120 --> 00:47:14,120
I don't know, Mr. Pereira,
but if you don't pay,
386
00:47:14,200 --> 00:47:17,000
you will definitely lose your house.
387
00:47:40,720 --> 00:47:41,880
Hi.
388
00:47:56,720 --> 00:47:58,720
You don't owe me an explanation.
389
00:48:00,640 --> 00:48:03,040
-Yes, I do.
-No need.
390
00:48:03,760 --> 00:48:06,560
Aunt Sara told me everything.
391
00:48:06,640 --> 00:48:09,120
-I can't lose the house.
-Really?
392
00:48:13,360 --> 00:48:15,320
Is that all that matters?
393
00:48:16,200 --> 00:48:17,680
What about our daughter?
394
00:48:18,800 --> 00:48:22,000
What about the four years
I visited you in jail?
395
00:48:22,080 --> 00:48:25,760
Enduring shitty roads for endless hours
396
00:48:25,840 --> 00:48:27,760
just to be with you.
397
00:48:27,840 --> 00:48:29,440
I even fell pregnant.
398
00:48:30,160 --> 00:48:32,920
I always put us first,
399
00:48:33,000 --> 00:48:35,680
believing we had future plans together.
400
00:48:35,760 --> 00:48:39,360
And now. you come out of jail
and go right back to that shitty life.
401
00:48:39,440 --> 00:48:41,960
Is that it? Come on, man!
402
00:48:47,280 --> 00:48:50,280
-What do you want me to do?
-I want you to go away!
403
00:48:54,880 --> 00:48:57,160
Stay out of our lives.
404
00:52:02,080 --> 00:52:05,120
My nigga, we gonna make money.
405
00:52:09,160 --> 00:52:10,600
Ready?
406
00:52:14,120 --> 00:52:15,520
Where to?
407
00:52:22,200 --> 00:52:25,040
That was an act to get the Zimbabwean
out of prison.
408
00:52:29,160 --> 00:52:30,080
Alright.
409
00:52:30,160 --> 00:52:31,880
Let's go. Open the boot.
410
00:52:34,520 --> 00:52:35,600
Take this.
411
00:52:36,320 --> 00:52:37,360
Take it.
412
00:52:38,720 --> 00:52:41,000
Don't worry, my nigga. It will be quick.
413
00:53:10,480 --> 00:53:13,440
Hurry up... Quick!
414
00:53:22,240 --> 00:53:25,760
-Why didn't you tell me it was a kidnap?
-Would you have done the job?
415
00:53:25,840 --> 00:53:28,160
-You want to put me away again?
-Go fuck yourself.
416
00:53:28,240 --> 00:53:31,240
I give you a job, and you tell me to go
fuck myself? Who do you think you are?
417
00:53:31,320 --> 00:53:33,320
-Go fuck yourself!
-Fuck off!
418
00:53:33,400 --> 00:53:35,760
And you... Out. Get out! Hurry up!
419
00:53:35,840 --> 00:53:37,840
I'm telling you to get out! I'll hurt you!
420
00:53:38,400 --> 00:53:39,560
Get out!
421
00:53:58,000 --> 00:53:59,080
Sit down.
422
00:54:01,280 --> 00:54:02,600
Give me the phone.
423
00:54:03,640 --> 00:54:06,440
Look over here. Look over here.
424
00:54:09,560 --> 00:54:11,000
Look at him, damn it!
425
00:55:28,280 --> 00:55:31,080
-That's not Zarina Bacar.
-It's her.
426
00:55:31,160 --> 00:55:34,760
The car in the photo you sent,
she was driving it.
427
00:55:34,840 --> 00:55:36,360
Double check. Fuck sake.
428
00:55:37,240 --> 00:55:39,200
You! What's your name?
429
00:55:40,880 --> 00:55:42,880
I'm talking to you. What's your name?
430
00:55:43,960 --> 00:55:44,920
Rabia.
431
00:55:46,200 --> 00:55:47,320
Fuck!
432
00:55:53,560 --> 00:55:57,320
-Sorry, Boss. I fucked up.
-How could you fuck up a job like this?
433
00:55:58,440 --> 00:56:00,640
So easy.
434
00:56:00,720 --> 00:56:02,320
With all the info.
435
00:56:04,080 --> 00:56:08,080
Lately it's been fuck up after fuck up.
I'm getting tired of you.
436
00:56:08,160 --> 00:56:12,360
-But can't we get money out of this?
-What? She's worthless.
437
00:56:12,440 --> 00:56:16,280
Her husband is a fucking gambler
with more debts than the country.
438
00:56:16,360 --> 00:56:18,320
Do me a favor, beat it!
439
00:56:18,400 --> 00:56:20,760
-Don't feel down, Boss...
-Go. I'll call you.
440
00:56:35,360 --> 00:56:37,040
Guys, we have a problem.
441
00:56:39,000 --> 00:56:42,720
We kidnapped the wrong person.
And the boss won't pay.
442
00:56:43,320 --> 00:56:44,480
Won't pay?
443
00:56:45,280 --> 00:56:48,280
I don't work for free. I want my money.
444
00:56:49,440 --> 00:56:50,760
Fuck off, man!
445
00:56:51,440 --> 00:56:52,920
Calm down.
446
00:56:53,000 --> 00:56:56,200
But it was his fault. Why should we pay?
447
00:56:56,280 --> 00:56:57,680
You shouting at me?
448
00:56:59,760 --> 00:57:01,240
You going mad?
449
00:57:08,000 --> 00:57:10,520
-But it was his fault.
-Why?
450
00:57:10,600 --> 00:57:13,240
Why? Who gave us the leads?
451
00:57:13,320 --> 00:57:14,160
He did.
452
00:57:14,240 --> 00:57:18,000
Who gave us the address,
the car and the time? He did.
453
00:57:18,080 --> 00:57:19,080
He even sent photos.
454
00:57:19,160 --> 00:57:23,440
You guys are complaining
as if you never ever get paid.
455
00:57:23,520 --> 00:57:26,320
-Has the boss ever cheated us?
-Let me speak to the boss.
456
00:57:29,840 --> 00:57:32,120
-You can't.
-Why not?
457
00:57:33,560 --> 00:57:37,160
He doesn't know of you.
Doesn't know you exist.
458
00:57:37,240 --> 00:57:40,120
You're in this
because I gave you this job.
459
00:57:40,800 --> 00:57:42,920
You're in this thanks to me.
460
00:57:43,720 --> 00:57:46,280
-I did you a favor.
-A favor?
461
00:57:46,920 --> 00:57:50,440
You put me in this
and now this bullshit...
462
00:57:50,520 --> 00:57:51,720
I want my money.
463
00:57:52,440 --> 00:57:54,600
-You know where to find me.
-Mulatto, sit down.
464
00:57:54,680 --> 00:57:56,240
Go fuck yourself.
465
00:57:56,320 --> 00:57:57,840
On to other news.
466
00:57:57,920 --> 00:58:01,960
The sister-in-law of the well-knownbusiness man Mustafa Bacar
467
00:58:02,040 --> 00:58:04,240
has been returned to her family
468
00:58:04,320 --> 00:58:08,160
after being kidnaped for three days.
469
00:58:08,240 --> 00:58:12,040
Our source tells us that the amount paid
470
00:58:12,120 --> 00:58:14,800
to the kidnappers as ransom was around
471
00:58:14,880 --> 00:58:17,280
one million dollars.
472
00:58:17,920 --> 00:58:19,160
One million dollars?
473
00:58:20,040 --> 00:58:21,120
Motherfuckers!
474
00:58:31,880 --> 00:58:34,360
-Did you watch the news?
-I did, Boss.
475
00:58:34,440 --> 00:58:35,720
And what did you think?
476
00:58:36,800 --> 00:58:38,920
I was gonna ask you...
477
00:58:39,000 --> 00:58:41,480
You see, my guys are complaining.
478
00:58:41,560 --> 00:58:46,320
They say you are keeping it
all to yourself, and so on...
479
00:58:47,280 --> 00:58:49,760
-Is that what you think?
-No, Boss.
480
00:58:49,840 --> 00:58:53,440
I'm trying to cool them down.
But you know how it is.
481
00:59:03,040 --> 00:59:05,240
-This is for you.
-Thanks, Boss.
482
00:59:06,040 --> 00:59:07,200
I needed it.
483
00:59:09,160 --> 00:59:12,040
-Cool down your guys with this.
-Don't worry, Boss.
484
00:59:12,120 --> 00:59:13,000
They paid.
485
00:59:13,840 --> 00:59:16,840
-But not what the media says.
-I know.
486
00:59:17,520 --> 00:59:22,280
-We have another job next week.
-Alright, Boss, just call me.
487
00:59:28,120 --> 00:59:29,480
We're being used!
488
00:59:30,440 --> 00:59:31,920
What do you mean?
489
00:59:32,560 --> 00:59:34,600
You have the guts to ask?
490
00:59:34,680 --> 00:59:36,800
Don't you watch TV?
It's all over the news.
491
00:59:36,880 --> 00:59:38,320
Are you blind or what?
492
00:59:39,080 --> 00:59:41,880
Look at me. Do I look like a millionaire?
493
00:59:41,960 --> 00:59:44,080
-Keep it down.
-No. Wait. Do I look like a millionaire?
494
00:59:44,160 --> 00:59:46,280
-Keep it down.
-Come on. man.
495
00:59:46,360 --> 00:59:48,720
You know how much they got paid.
496
00:59:48,800 --> 00:59:50,640
-You...
-What?
497
00:59:50,720 --> 00:59:55,280
If I'd known you'd be trouble,
I wouldn't have given you the job.
498
00:59:55,360 --> 00:59:56,360
Never again.
499
00:59:56,440 --> 00:59:58,400
Why are you protecting the boss?
500
00:59:58,480 --> 01:00:02,160
I'm not protecting anybody,
but you guys are always complaining.
501
01:00:02,240 --> 01:00:04,720
-He's in it with the boss.
-For sure.
502
01:00:06,760 --> 01:00:09,600
Guys. I'm getting fed up with this.
503
01:00:10,800 --> 01:00:15,720
Who doesn't want to work with me,
walk away and become a bus conductor.
504
01:00:17,320 --> 01:00:18,960
Long live your strike.
505
01:00:20,200 --> 01:00:21,960
Fucking con man.
506
01:00:23,880 --> 01:00:25,240
Guys...
507
01:00:26,800 --> 01:00:28,160
Let's go somewhere else.
508
01:00:39,320 --> 01:00:40,520
Fuck...
509
01:00:43,920 --> 01:00:45,040
Guys...
510
01:00:46,800 --> 01:00:48,960
How did you find this place?
511
01:00:50,680 --> 01:00:54,360
Nigga, we watched movies here as kids.
512
01:00:54,440 --> 01:00:56,080
This was "the" place!
513
01:00:56,160 --> 01:00:57,680
Great movies.
514
01:00:58,360 --> 01:01:01,640
-That was your spot.
-Trinita and Bud Spencer...
515
01:01:01,720 --> 01:01:03,600
With a squeeze by your side.
516
01:01:05,480 --> 01:01:06,920
Guys.
517
01:01:08,160 --> 01:01:10,960
The only way to make money
518
01:01:13,040 --> 01:01:14,880
is to kidnap the boss.
519
01:01:17,800 --> 01:01:19,920
You wanna get killed or what?
520
01:01:20,000 --> 01:01:22,720
Nobody fucks him and gets away with it.
521
01:01:22,800 --> 01:01:24,600
I'm not afraid.
522
01:01:24,680 --> 01:01:27,240
Fucking Amitabh Bachchan,
I'll put a bullet in him.
523
01:01:27,320 --> 01:01:29,000
Listen, Tony. Remember Rui?
524
01:01:29,080 --> 01:01:31,840
He vanished without a trace.
525
01:01:31,920 --> 01:01:34,320
What's with you, my nigga?
526
01:01:34,400 --> 01:01:36,720
We know he's a bastard.
527
01:01:37,600 --> 01:01:39,200
But we have to be careful.
528
01:01:40,840 --> 01:01:43,920
You know what?
I'm tired of being fucked over.
529
01:01:49,320 --> 01:01:50,840
We better have a good plan.
530
01:01:53,400 --> 01:01:55,440
I think you should talk to him.
531
01:01:58,560 --> 01:02:00,480
That boy is so stubborn.
532
01:02:01,280 --> 01:02:05,200
Auntie, if it continues like this,
I'm moving on.
533
01:03:08,440 --> 01:03:09,240
Dad.
534
01:03:09,920 --> 01:03:11,600
Open the glove compartment.
535
01:03:11,680 --> 01:03:12,880
What do you want, son?
536
01:03:12,960 --> 01:03:14,000
Open it.
537
01:03:14,640 --> 01:03:17,640
-What is it you want?
-A white envelope next to my wallet.
538
01:03:17,720 --> 01:03:21,280
Money! You want to give me money?
539
01:03:22,120 --> 01:03:25,080
You always think it's money.
It's not money.
540
01:03:25,160 --> 01:03:27,160
Open it.
541
01:03:28,240 --> 01:03:30,680
A ticket. A plane ticket?
542
01:03:31,400 --> 01:03:34,760
We're going to Mecca, Dad.
We're going to do Hajj together.
543
01:03:34,840 --> 01:03:36,400
Abdul...
544
01:03:36,480 --> 01:03:41,960
God has shown you the light.
545
01:03:42,040 --> 01:03:44,720
You're seeing life in a different light.
546
01:03:44,800 --> 01:03:47,080
I've waited so long for this.
547
01:03:47,160 --> 01:03:48,840
-Abdul.
-Yes, Dad?
548
01:03:48,920 --> 01:03:51,960
You know who would be happy to go with us?
549
01:03:52,040 --> 01:03:52,880
-Who?
-Uncle Amir.
550
01:03:53,640 --> 01:03:54,760
Uncle Amir?
551
01:03:55,320 --> 01:03:58,360
Inshallah, this trip
is for the both of us.
552
01:03:58,440 --> 01:04:00,880
-Next time we'll take uncle Amir.
-OK, my son.
553
01:04:00,960 --> 01:04:04,720
You know... My heart is very happy.
I won't fall asleep easily.
554
01:04:04,800 --> 01:04:07,680
You will. Say a little prayer.
555
01:04:23,720 --> 01:04:25,920
Mulatto. let's go.
556
01:04:26,000 --> 01:04:27,160
Hold on.
557
01:04:39,160 --> 01:04:42,360
-He's getting away.
-Who's the old man?
558
01:04:42,440 --> 01:04:43,840
It's the boss's father.
559
01:04:47,040 --> 01:04:48,360
-Move out!
-Why?
560
01:04:48,440 --> 01:04:49,520
Move out!
561
01:04:51,360 --> 01:04:52,920
I have an idea.
562
01:04:53,000 --> 01:04:54,920
-Are you OK?
-Move out!
563
01:04:55,000 --> 01:04:56,080
Move out!
564
01:05:12,720 --> 01:05:16,240
-Give me 100 dollars.
-100 dollars? What for?
565
01:05:16,320 --> 01:05:17,800
Just give me 100 dollars.
566
01:05:20,680 --> 01:05:23,840
Bananas! Bananas!
567
01:05:35,240 --> 01:05:37,280
-How much are the bananas?
-50 meticais.
568
01:05:37,360 --> 01:05:38,440
Fifty...
569
01:05:39,120 --> 01:05:42,600
The old man you were with.
570
01:05:42,680 --> 01:05:45,600
-Which old man?
-The old man you are coming from.
571
01:05:45,680 --> 01:05:46,760
Yes.
572
01:05:46,840 --> 01:05:48,920
I want something from his house.
573
01:05:49,640 --> 01:05:52,440
I'll give you 100 dollars.
and you leave the door open.
574
01:05:53,120 --> 01:05:55,840
-What will you do to him?
-Threaten him a little.
575
01:05:56,680 --> 01:05:59,320
-You want to kill him?
-No, nobody wants to kill anybody.
576
01:05:59,400 --> 01:06:00,520
Don't worry.
577
01:06:01,320 --> 01:06:02,920
Here. Take 100 dollars.
578
01:06:03,520 --> 01:06:06,640
-What for?
-Take the money.
579
01:06:08,080 --> 01:06:09,560
That's six thousand meticais.
580
01:06:10,080 --> 01:06:12,000
-How much?
-It's six thousand.
581
01:06:13,920 --> 01:06:16,240
-Don't close the door.
-OK, I'll do it.
582
01:06:16,880 --> 01:06:18,600
Let me give you a ride home.
583
01:06:20,080 --> 01:06:24,440
If you disappear with my 100 dollars...
I'll put a hole in you!
584
01:06:24,520 --> 01:06:25,840
Don't do that.
585
01:06:25,920 --> 01:06:27,040
What are you doing?
586
01:06:27,120 --> 01:06:29,920
Put the gun away.
You keep on causing shit.
587
01:06:34,120 --> 01:06:36,280
Don't be afraid. I've got your back.
588
01:06:38,600 --> 01:06:40,680
-Alright, guys...
-Cool.
589
01:06:41,520 --> 01:06:43,200
-Tomorrow then.
-Cool.
590
01:06:43,800 --> 01:06:44,920
See you.
591
01:07:09,480 --> 01:07:10,880
He's not home.
592
01:07:11,800 --> 01:07:12,920
At this hour?
593
01:07:13,640 --> 01:07:16,240
He's with his friends.
Don't bother. Let's go.
594
01:07:27,400 --> 01:07:28,640
They're here.
595
01:07:28,720 --> 01:07:30,000
She's late.
596
01:07:30,080 --> 01:07:32,960
Fucking bitch! I'm gonna kill her.
597
01:07:35,240 --> 01:07:37,440
-Let's just do it.
-Wait.
598
01:07:38,320 --> 01:07:39,600
-Wait.
-Nigga, let's do it.
599
01:07:39,680 --> 01:07:41,040
Calm down.
600
01:07:47,000 --> 01:07:48,400
There she is.
601
01:07:49,200 --> 01:07:52,520
Listen. You open the gate
and come in with me.
602
01:07:52,600 --> 01:07:54,800
-You stay in the car.
-What's up?
603
01:07:54,880 --> 01:07:56,960
You just cause shit. Stay in the car.
604
01:07:57,040 --> 01:07:58,560
Let's go.
605
01:08:31,640 --> 01:08:35,160
-Hey, what's happening, who are you?
-Shut up.
606
01:08:36,520 --> 01:08:38,279
Tie him up.
607
01:09:11,479 --> 01:09:13,240
Be quiet, old man.
608
01:09:33,319 --> 01:09:35,080
Sit.
609
01:09:35,760 --> 01:09:38,080
-Call the boss.
-He's changing the SIM card.
610
01:09:45,200 --> 01:09:48,359
-Look down.
-Old man, I'm going to remove the gag.
611
01:09:48,439 --> 01:09:51,439
If you make a noise,
I'll put a hole in you, old man.
612
01:09:52,120 --> 01:09:53,479
It's ringing.
613
01:09:56,880 --> 01:09:58,880
-Shut up.
-Hello?
614
01:10:00,560 --> 01:10:02,920
-Abdul.
-Dad?
615
01:10:03,000 --> 01:10:06,320
-Talk to your son, damn it.
-Help me, son. Help me.
616
01:10:06,400 --> 01:10:08,880
What's happening, Dad? Dad?
617
01:10:08,960 --> 01:10:11,520
-I want 500,000 for the old man.
-Who's this?
618
01:10:11,600 --> 01:10:15,120
Tomorrow I'll call you with instructions.
619
01:10:57,360 --> 01:10:59,480
Do you really think we did it?
620
01:11:00,120 --> 01:11:02,600
Who did?
621
01:11:03,520 --> 01:11:05,200
Nigga, we don't know.
622
01:11:05,840 --> 01:11:07,560
What do you want us to say?
623
01:11:09,160 --> 01:11:11,440
You can't just accuse us.
624
01:11:11,520 --> 01:11:12,920
I'm not accusing you.
625
01:11:13,520 --> 01:11:17,040
Yes, you are. And if it's like that,
accuse us all.
626
01:11:17,120 --> 01:11:19,440
Tell me, where's Mulatto?
627
01:11:21,200 --> 01:11:23,000
-Where's Mulatto? Tell me.
-Stop talking shit.
628
01:11:23,080 --> 01:11:24,520
-Stop pointing at me.
-Where is he?
629
01:11:24,600 --> 01:11:25,600
I'll fuck you up.
630
01:11:26,600 --> 01:11:27,600
You don't scare me.
631
01:11:27,680 --> 01:11:29,400
-Where's Mulatto?
-Come here!
632
01:11:30,720 --> 01:11:32,600
I'm calling you. Come here.
633
01:11:36,440 --> 01:11:38,120
What's this about mulattos?
634
01:11:38,200 --> 01:11:41,360
The problem is that when I was
telling Tony that mulattos...
635
01:11:41,440 --> 01:11:42,760
Didn't I warn you?
636
01:11:43,800 --> 01:11:45,240
Sorry, Boss. I messed up.
637
01:11:46,000 --> 01:11:47,400
You sure did.
638
01:11:48,000 --> 01:11:50,320
You sons of bitches.
Who is the Mulatto?
639
01:11:51,080 --> 01:11:52,360
Where does he live?
640
01:11:53,040 --> 01:11:54,360
Only he knew.
641
01:11:54,440 --> 01:11:56,640
You have two hours to find my father.
642
01:11:56,720 --> 01:11:58,560
Get this dog out of here.
643
01:11:58,640 --> 01:11:59,880
Sons of bitches.
644
01:12:01,920 --> 01:12:03,640
Get rid of this shit.
645
01:12:31,200 --> 01:12:32,880
-Hello, Bruno.
-Yeah, how is it?
646
01:12:32,960 --> 01:12:35,360
Listen, nigga.
Get the old man out of there now.
647
01:12:35,440 --> 01:12:38,640
-What's happening?
-I'll tell you. Bring him to the spot.
648
01:12:38,720 --> 01:12:41,520
-Yeah... But what?
-I'll tell you. Come quick.
649
01:12:41,600 --> 01:12:43,040
OK. I'll see you soon.
650
01:12:43,680 --> 01:12:45,800
Hello, Abdul.
651
01:12:45,880 --> 01:12:47,800
I'm waiting for them.
652
01:12:48,600 --> 01:12:51,320
Here they are. I gotta go.
I'll keep you posted.
653
01:13:02,400 --> 01:13:04,600
Get rid of the body.
654
01:13:16,400 --> 01:13:19,040
Nigga, the boss killed Americo.
655
01:13:19,120 --> 01:13:21,400
-No way. Really?
-Yeah.
656
01:13:22,240 --> 01:13:24,040
-The old man?
-He's in the boot.
657
01:13:24,120 --> 01:13:26,360
Where do we meet?
658
01:13:26,440 --> 01:13:28,000
We'll call you.
659
01:13:53,440 --> 01:13:56,000
-Hello, Boss.
-What's happening?
660
01:13:56,080 --> 01:13:58,360
I'm tailing them, Boss.
661
01:13:58,440 --> 01:13:59,800
We have to solve this today.
662
01:13:59,880 --> 01:14:03,040
Boss, stay calm. I'll update you.
663
01:14:25,440 --> 01:14:27,880
Stop or I'll shoot you.
Against the car now.
664
01:14:27,960 --> 01:14:29,800
I said against the car.
665
01:14:30,280 --> 01:14:32,520
-Is this your car?
-It's a client's.
666
01:14:33,240 --> 01:14:35,240
-Open the boot... Quick.
-Can we talk, chief?
667
01:14:35,320 --> 01:14:37,320
There's nothing to talk about.
Open the boot quick.
668
01:14:37,400 --> 01:14:38,680
OK, chief.
669
01:14:40,160 --> 01:14:41,720
Be quick, damn it.
670
01:14:44,200 --> 01:14:46,280
-Who's that?
-Let me explain, chief.
671
01:14:46,360 --> 01:14:48,440
Explain what? Where is the old man?
672
01:14:48,520 --> 01:14:50,840
-What old man?
-The old man you kidnapped.
673
01:14:50,920 --> 01:14:54,000
-I don't know what you talking about.
-Are you joking? Don't fuck with me.
674
01:14:54,080 --> 01:14:56,720
-You joking with me?
-I'm not joking.
675
01:14:58,200 --> 01:14:59,600
Where is the old man?
676
01:15:03,840 --> 01:15:05,640
Get up.
677
01:15:08,960 --> 01:15:10,840
I said get up.
678
01:15:12,920 --> 01:15:15,160
Where's the hideout?
679
01:15:15,240 --> 01:15:17,480
Around the corner.
680
01:15:18,640 --> 01:15:22,480
Listen... Don't fuck with me.
Do you understand?
681
01:15:22,560 --> 01:15:28,200
Don't make me waste my time
driving around in circles for nothing.
682
01:15:29,240 --> 01:15:34,080
You understand? I'll blow your brains out.
If you joke with me I'll kill you.
683
01:15:41,840 --> 01:15:43,040
Get out of the car.
684
01:15:44,880 --> 01:15:46,120
Hurry up.
685
01:15:48,800 --> 01:15:50,000
Where are they?
686
01:15:51,320 --> 01:15:53,440
-Where are they?
-They were here, chief.
687
01:15:53,520 --> 01:15:55,040
Don't joke with me.
688
01:15:55,960 --> 01:15:58,480
-Where are they?
-Chief, they were here.
689
01:16:00,120 --> 01:16:02,320
I'll ask you one last time.
690
01:16:02,880 --> 01:16:06,120
-Where are they?
-They were here.
691
01:16:08,800 --> 01:16:09,920
Quiet.
692
01:16:17,560 --> 01:16:19,080
Son of a bitch.
693
01:16:55,200 --> 01:16:58,200
Old man. get up. Get your legs out.
694
01:17:00,040 --> 01:17:01,320
I'll shoot you.
695
01:17:18,440 --> 01:17:20,000
Get him up.
696
01:17:21,600 --> 01:17:22,920
This old man is very stubborn.
697
01:17:23,000 --> 01:17:24,960
Slowly. Be careful.
698
01:17:25,040 --> 01:17:26,200
Hold him.
699
01:17:36,720 --> 01:17:38,920
Sit down.
700
01:17:56,000 --> 01:17:59,960
I think the old man has asthma.
Best we get something for it.
701
01:18:00,040 --> 01:18:02,680
He's a handful. Let's go.
702
01:19:03,600 --> 01:19:05,000
My God.
703
01:19:11,720 --> 01:19:13,000
Take it easy.
704
01:19:15,240 --> 01:19:18,080
I'll help you. Trust me. Stay calm.
705
01:19:19,720 --> 01:19:21,240
I won't hurt you.
706
01:19:23,320 --> 01:19:24,520
Who are you?
707
01:19:25,480 --> 01:19:27,680
-Water...
-OK.
708
01:19:27,760 --> 01:19:31,520
-Asthma.
-Stay calm. Stay calm.
709
01:19:31,600 --> 01:19:34,800
Come... I'll help you.
710
01:19:35,320 --> 01:19:36,600
Water...
711
01:19:38,840 --> 01:19:39,800
Slowly.
712
01:19:39,880 --> 01:19:42,040
Sit here slowly.
713
01:19:53,520 --> 01:19:55,880
Water... Asthma...
714
01:19:58,080 --> 01:19:58,960
Stay here.
715
01:19:59,680 --> 01:20:02,040
Stay here. I'll get water.
716
01:20:29,280 --> 01:20:30,400
Old man...
717
01:20:32,680 --> 01:20:34,000
Old man...
718
01:20:34,680 --> 01:20:36,120
Where are you?
719
01:20:41,560 --> 01:20:42,480
Help.
720
01:20:45,080 --> 01:20:46,200
Help.
721
01:20:49,440 --> 01:20:50,400
Help.
722
01:20:59,520 --> 01:21:00,760
Help.
723
01:21:03,840 --> 01:21:05,240
Stop.
724
01:21:12,920 --> 01:21:15,440
How the fuck did you get away?
725
01:21:17,680 --> 01:21:20,120
Get in. Lower your head.
726
01:21:30,160 --> 01:21:31,320
Get out, old man.
727
01:21:31,840 --> 01:21:34,280
Put him back.
728
01:21:37,440 --> 01:21:38,960
Hurry up.
729
01:21:50,880 --> 01:21:52,360
Let me explain.
730
01:21:54,960 --> 01:21:57,080
I'll shoot you, don't even think about it.
731
01:21:58,840 --> 01:22:02,560
Old man, if you run again, I'll kill you.
732
01:22:05,200 --> 01:22:08,600
-Hello?
-Tomorrow, at the agreed place.
733
01:22:08,680 --> 01:22:12,080
-Let me talk to my father.
-You can't.
734
01:22:12,160 --> 01:22:14,560
-Let me talk to him.
-I said no.
735
01:22:14,640 --> 01:22:17,640
And if you're late, I'm gonna
kill this old man. You get me?
736
01:22:17,720 --> 01:22:19,240
You don't know who...
737
01:22:20,560 --> 01:22:21,800
You feel me?
738
01:22:22,920 --> 01:22:26,080
Mulatto! I'm liking it.
739
01:22:26,160 --> 01:22:28,240
We're almost there, nigga.
740
01:22:30,560 --> 01:22:32,520
Let's get some rest.
741
01:24:01,320 --> 01:24:03,400
Come, nigga.
742
01:24:33,000 --> 01:24:34,480
The old man is dead.
743
01:25:04,080 --> 01:25:05,200
What now, nigga?
744
01:25:06,160 --> 01:25:07,200
Did you call Paito?
745
01:25:09,080 --> 01:25:11,360
His phone is off.
746
01:25:23,000 --> 01:25:24,080
Fuck, man.
747
01:25:37,280 --> 01:25:38,360
Follow me.
748
01:26:59,800 --> 01:27:02,320
Slowly... Slowly... Hold his head.
749
01:27:06,040 --> 01:27:07,480
Damn, what did he eat?
750
01:27:58,640 --> 01:28:02,320
Where is the hospital?
751
01:28:14,240 --> 01:28:16,480
HEALTH CENTER
752
01:30:23,160 --> 01:30:24,480
Stop.
753
01:30:25,360 --> 01:30:26,880
Stop right there.
754
01:30:29,600 --> 01:30:31,120
Put the briefcase down.
755
01:30:31,760 --> 01:30:32,680
Where's my father?
756
01:30:32,760 --> 01:30:35,200
Your father is safe.
Put the briefcase down.
757
01:30:35,280 --> 01:30:38,080
I see my father, or no money.
Do you know who you're fucking with?
758
01:30:38,160 --> 01:30:39,640
Put the briefcase down.
759
01:30:39,720 --> 01:30:42,240
My father first or no deal.
760
01:30:43,440 --> 01:30:44,880
Bring the old man.
761
01:30:53,360 --> 01:30:55,520
Dad! Dad!
762
01:30:56,160 --> 01:30:59,480
You sons of bitches.
What did you do to my father?
763
01:31:07,880 --> 01:31:10,040
-Step away from the briefcase.
-What's going on, brother?
764
01:31:10,120 --> 01:31:13,240
-I'm not your brother. Step away.
-Fuck you.
765
01:31:23,200 --> 01:31:24,800
Son of a bitch.
766
01:31:52,720 --> 01:31:54,160
Son of a bitch.
50282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.