Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:20,000
সাউথ ইন্ডিয়ান মুভি লাভারদের সাদর আমন্ত্রণ আমাদের ফেসবুক পরিবারে
"ব্লকবাস্টার সাউথ ইন্ডিয়ান মুভি লাভারস বাংলাদেশ গ্রুপ"
2
00:00:25,000 --> 00:00:30,000
Facebook.com/groups/SouthFansBD
3
00:00:31,000 --> 00:00:58,000
বাংলা সাবটি ডেডিকেট করলাম সকল বাবাদের যারা
তাদের সন্তানের জীবনের সকল পঙ্কিলতার ঢাল হয়ে আছেন
4
00:01:00,000 --> 00:01:40,000
যে মানুষটিকে কখনো বলা হয় না, বাবা তোমাকে ভালোবাসি
সে মানুষটি আমাদের জীবনের সত্যিকারের আদর্শ।
5
00:01:45,000 --> 00:02:40,000
অনুবাদক
"সাইফুদ্দিন শাকিল''
6
00:02:45,000 --> 00:02:50,460
আমি এই গল্প লিখছি, যাকিনা আমার
জীবনের কিছু বাছাইকৃত ঘটনা থেকে নেওয়া।
7
00:02:51,090 --> 00:02:59,050
আর আমি এটা লিখছি কারণ তোমরাও যেন অনুভব করতে
পারো, তোমাদের জীবন আসলেই কতটা আশীর্বাদস্বরূপ।
8
00:03:00,130 --> 00:03:02,460
ইতি তোমারই,
আমুধাভান।
9
00:03:11,590 --> 00:03:15,170
স্যার, আপনার মেয়ের দিকে তাকান।
10
00:03:17,590 --> 00:03:21,130
আমি আপনাকে বলেছিলাম না, একবার এখানে
চলে আসলে সবকিছু ঠিক হয়ে যাবে, তাই না?
11
00:03:26,590 --> 00:03:29,090
পাপা, পাপা।
12
00:03:29,340 --> 00:03:30,880
ঐদিকে দেখো।
13
00:03:32,550 --> 00:03:34,380
আরে ঐদিকে দেখো।
14
00:03:35,420 --> 00:03:38,590
ঐ বাড়ি তোমার বাবা,
তোমার জন্য কিনেছে।
15
00:03:39,210 --> 00:03:40,500
তুমি দেখতে পাচ্ছো?
16
00:03:52,670 --> 00:03:56,050
আরিয়ান্না, আমি তোমার
পুরো গল্পটা বলেছি।
17
00:03:58,500 --> 00:04:02,250
আমি এখানে আরো ৩ দিন
থাকবো.. সমস্যা নেই তো?
18
00:04:02,340 --> 00:04:03,420
আচ্ছা।
19
00:04:03,800 --> 00:04:08,090
একটু সাবধানে থাকিয়েন। ভূসম্পত্তির লোকেরা
এই সম্পত্তির ব্যাপারে উৎসাহী ছিলো।
20
00:04:08,250 --> 00:04:11,050
আমি আপনাকে এটা দিয়েছিলাম
কেবল আপনার মেয়ের জন্য।
21
00:04:11,590 --> 00:04:13,170
ওরা এখানে আরো ভালোভাবে থাকবে।
22
00:04:13,800 --> 00:04:15,000
ধন্যবাদ।
23
00:04:30,340 --> 00:04:32,050
অধ্যায় এক।
24
00:04:32,500 --> 00:04:35,130
ঘৃণ্য প্রকৃতি।
25
00:04:41,630 --> 00:04:43,130
এটা কি?
26
00:04:47,250 --> 00:04:50,670
মা
27
00:04:56,250 --> 00:04:57,670
শুভ রাত্রি
28
00:05:28,130 --> 00:05:29,170
পাপা
29
00:05:29,630 --> 00:05:30,630
পাপা
30
00:05:31,090 --> 00:05:32,250
কি হয়েছে?
31
00:05:32,460 --> 00:05:35,960
আমি জানি না সে কতক্ষণ
ধরে এভাবে রয়েছে।
32
00:05:37,880 --> 00:05:39,210
পাপা
33
00:06:20,590 --> 00:06:23,380
সাধারণত আমার পাপাদের মতো সন্তানদের
লোকেরা তাদের কাছাকাছি এসে সহমর্মিতা...
34
00:06:23,460 --> 00:06:24,920
...আর ভালোবাসা দেখায়।
35
00:06:27,050 --> 00:06:32,590
কিন্তু এসব সন্তানেরা কখনোই সত্যিটা বুঝতে পারে না যে
এই স্নেহময়ী লোকেরা খুব শীঘ্রই জীবন থেকে হারিয়ে যাবে।
36
00:06:33,340 --> 00:06:40,380
যেমন শেষে জন্ম নেওয়া বিড়ালছানা জানতে পারে না,
সে খুব শীঘ্রই তার মায়ের খাবার হতে চলছে।
37
00:08:02,800 --> 00:08:04,090
পাপা
38
00:08:04,800 --> 00:08:06,300
পাপা
39
00:08:06,840 --> 00:08:08,460
পাপা
40
00:10:16,460 --> 00:10:21,500
চেন্নাই এয়ারপোর্টে তুমি আমাকে ফোন দেওয়ার
৫ মিনিট পর থেকে আমি এই চিঠিটা লিখছি।
41
00:10:21,880 --> 00:10:25,090
তুমি থিন্ডিভানামে পৌঁছাতে পৌঁছাতে
আমি তখন আর বাসায় থাকবো না।
42
00:10:25,090 --> 00:10:26,960
তুমি দুবাইয়ে কাজের
অজুহাতে চলে যাও।
43
00:10:27,090 --> 00:10:30,460
আর এই ১১ বছরে কষ্ট সহকারে
১০০ দিন তুমি বাসায় আসছো।
44
00:10:30,880 --> 00:10:33,420
যখন তুমি জানতে পারলে, আমাদের সন্তান
স্প্যাস্টিক(শারীরিক প্রতিবন্ধী)......
45
00:10:33,420 --> 00:10:36,750
...তোমার কম আসাটা
একেবারে বন্ধ হয়ে গেল।
46
00:10:37,630 --> 00:10:39,960
এতবছর, মা হিসেবে...
47
00:10:39,960 --> 00:10:43,250
...আমি আমাদের বাচ্চার ভালো যত্ন নিয়েছি
আর আমার সাধ্যমতো তাকে প্রশিক্ষণ দিয়েছি।
48
00:10:43,380 --> 00:10:47,210
কিন্তু তোমার মা, তোমার ভাইয়ের-বউ
এই শহর আর আমার মস্তিষ্ক...
49
00:10:47,210 --> 00:10:51,590
এসবের পীড়নে আমাকেও
খারাপ মা বানিয়ে দিলো।
50
00:10:51,880 --> 00:10:55,550
এতবছর যাবত আমি ওর খেয়াল
রেখেছি। এখন, তোমার পালা।
51
00:10:55,670 --> 00:10:56,670
আমি চলে যাচ্ছি।
52
00:10:56,750 --> 00:10:59,960
আমি এক লোকের সাথে পালিয়ে যাচ্ছি
যেকিনা আমাকে ভালোবাসে ও সম্মান করে।
53
00:11:00,130 --> 00:11:03,630
আমি উচ্চস্বরে পরিষ্কার গলায় বলতে পারি,
আমি অন্য লোকের সাথে পালিয়ে যাচ্ছি।
54
00:11:18,630 --> 00:11:19,550
হ্যালো।
55
00:11:21,000 --> 00:11:21,960
থাঙ্গাম।
56
00:11:21,960 --> 00:11:24,050
বাসায় পৌঁছেছো?
-হ্যাঁ!
57
00:11:56,340 --> 00:11:57,630
মা...বাবা।
58
00:11:58,880 --> 00:12:01,000
চেঁচামেচি করো না,
মা আমি তোমার বাবা।
59
00:12:01,880 --> 00:12:03,050
এইতো, বাবা।
60
00:12:14,500 --> 00:12:17,250
চিৎকার করো না, মা!! বাবা...
-এই আমুধাভান, দরজা খোল।
61
00:12:17,500 --> 00:12:20,880
এই আমুধাভান, দরজা খোল।
62
00:12:22,000 --> 00:12:24,960
ওর মুখ বন্ধ করা, এক্ষুণি।
63
00:12:26,420 --> 00:12:29,460
চিৎকার করিস না, প্রতিবেশী আন্টি
তার কুকুরদের ছেড়ে দিবে।
64
00:12:29,800 --> 00:12:32,420
কি হয়েছে পাপা?
-ওর মুখ বন্ধ করা।
65
00:12:32,420 --> 00:12:35,000
ও তোর বাবা।
66
00:12:35,130 --> 00:12:38,750
সমস্যা নেই, কাঁদিস না।
67
00:12:38,800 --> 00:12:39,960
আমার কথা শোন, মা
68
00:12:40,000 --> 00:12:41,880
মা?
-মা... সে শীঘ্রই চলে আসবে।
69
00:12:42,000 --> 00:12:44,420
মা! ঐ ভাগোনী তার সাথে করে
এই মেয়েটাকে নিয়ে যেতে পারেনি।
70
00:12:44,460 --> 00:12:45,630
মা, এসব বাজে কথা বলা বন্ধ কর।
71
00:12:46,130 --> 00:12:49,670
আমি তোকে কত বলেছি, এই মেয়ের জন্ম
হওয়ার পর থেকে ওকে তাড়িয়ে দিতে
72
00:12:49,670 --> 00:12:52,000
এখন তো তোর মায়ের কথা শোন
73
00:13:16,960 --> 00:13:19,000
আচ্ছা, তুই তোর মতো করে খা।
74
00:13:27,130 --> 00:13:29,000
আমি পানি নিয়ে আসছি
75
00:13:51,550 --> 00:13:52,090
পাপা
76
00:13:52,500 --> 00:13:53,050
পাপা
77
00:13:53,630 --> 00:13:55,380
পাপা...
-বড় আব্বু
78
00:13:55,590 --> 00:13:59,300
আপনি কি জানেন আপনার পাপার
বন্ধু হওয়ার জন্য কি করা উচিৎ??
79
00:13:59,750 --> 00:14:01,750
আমার কী করা উচিৎ?
-এক সেকেন্ড
80
00:14:02,590 --> 00:14:06,130
আপনার এই হাত এভাবে রেখে
অন্য হাত এভাবে রাখতে হবে
81
00:14:06,590 --> 00:14:08,460
আর মুখ এমন করতে হবে।
82
00:14:08,630 --> 00:14:11,000
দুই পায়ের মাঝে এভাবে দূরত্ব রাখতে হবে
83
00:14:11,050 --> 00:14:13,710
যদি আপনি এভাবে হাঁটেন,
তাহলে সে আপনাকে পছন্দ করবে।
84
00:14:14,460 --> 00:14:17,380
এই, তুই কি করছিস? ভিতরে যা
-মা
85
00:14:17,460 --> 00:14:21,960
ভাইয়া, আপনার বউকে ফিরিয়ে এনে
আপনাদের আলাদা ঘরে চলে যাওয়া উচিৎ।
86
00:14:22,210 --> 00:14:24,550
আপনার মা আর আপনার বউয়ের মধ্যে
কখনোই কোন ভালো সম্পর্ক ছিলো না
87
00:14:24,710 --> 00:14:30,800
আমার মেয়ে আপনার মেয়েকে অনুকরণ করতে থাকে
আমার ভয় হয়, একদিন সে যদি ওর মতো হয়ে যায়!
88
00:14:31,420 --> 00:14:34,460
আপনার ভাইকে বিয়ে করে কি
আমি কম ঝামেলা পোহাচ্ছি না?
89
00:15:38,090 --> 00:15:42,840
এতবছর আমি এটা চিন্তা করে যাচ্ছিলাম
কেন পাপা অন্য সব মেয়েদের মতো না!!
90
00:15:43,090 --> 00:15:47,670
কিন্তু যখন আমি ওর মতো হাঁটার চেষ্টা
করছিলাম আমি বুঝতে পেরেছি......
91
00:15:47,920 --> 00:15:53,630
...একজনকে অন্যজনের সাথে
তুলনা করা নিষ্ঠুর কাজ।
92
00:16:03,800 --> 00:16:06,630
কি হইছে পাপা?
কেন তুই কান্না করছিস?
93
00:16:11,960 --> 00:16:13,000
কি হইছে?
94
00:16:28,300 --> 00:16:31,170
বাবা কি এটাকে ডাক্তারের কাছে নিয়ে
এটাকে উড়তে সাহায্য করবো?
95
00:16:34,250 --> 00:16:36,170
তুই কি আমার সাথে আসবি?
96
00:16:40,550 --> 00:16:42,250
আমি কি তাহলে চলে যাবো?
97
00:16:52,800 --> 00:16:55,300
দয়া করে অপেক্ষা করুন।
আমার ছেলে কিছুক্ষণের মধ্যে আসছে।
98
00:16:58,630 --> 00:17:02,000
প্রতিবেশী সমাবেশের সদস্যেরা আসছে।
ওদের সাথে গিয়ে কথা বল।
99
00:17:05,340 --> 00:17:07,210
-নমস্কার
-নমস্কার, সবাই বসুন।
100
00:17:07,380 --> 00:17:08,880
মা, সবার জন্য কফি নিয়ে আসো
101
00:17:08,960 --> 00:17:13,210
স্যার, আমরা এখানে আপনার কফি খেতে আসিনি
আপনি বসুন, আমাদের কিছু কথা বলার আছে!!
102
00:17:16,340 --> 00:17:17,210
বলুন স্যার।
103
00:17:18,590 --> 00:17:19,960
কৃষ্ণান স্যার, আপনি উনাকে বলুন।
104
00:17:20,710 --> 00:17:23,300
আমরা ইতোমধ্যে এই ব্যাপারে আপনার বউ
আর আপনার মাকে অনেকবার বলেছি
105
00:17:23,500 --> 00:17:24,840
দয়া করে এই বাড়ি ছেড়ে দিন
106
00:17:24,960 --> 00:17:26,300
আমাদেরকে ভুল ভাববেন না!!
107
00:17:26,380 --> 00:17:29,960
আমরা আপনার কষ্টটা বুঝতে পারছি
আপনার ও আমাদের দিকটা ভাবা উচিৎ, তাই না?
108
00:17:30,000 --> 00:17:32,800
আমরা আমাদের অবসরপ্রাপ্ত জীবন শান্তিতে কাটাতে
আমাদের জীবনের পুরো পুঁজি দিয়ে বাড়ি বানিয়েছি।
109
00:17:32,880 --> 00:17:33,920
আমরা ও অনেকে অসুস্থ
110
00:17:34,050 --> 00:17:36,250
প্রত্যেকবার আপনার মেয়ের চেঁচামেচি
আমাদের প্রায় জান নিয়ে ফেলে
111
00:17:36,340 --> 00:17:40,590
আমরা হচ্ছি বাড়ির মালিক, আপনি ভাড়াটিয়া
আপনার অবশ্যই আমাদের কথা মানা উচিৎ
112
00:17:40,710 --> 00:17:43,090
আমরা কোথায় যাবো? আমরা যেখানেই যাই না কেন
আমাদের সমস্যা তো সে একই থেকেই যাবে!!!
113
00:17:43,420 --> 00:17:44,550
সেটা দিয়ে আমাদের কি আসে যায়?
114
00:17:44,670 --> 00:17:46,880
এটা তোমারই পাপের ফল
তোমার নিজেরই ভোগ করতে হবে
115
00:17:46,920 --> 00:17:48,000
আমাদেরকে একটা উপায় দাও
-হ্যাঁ, আমি দিচ্ছি
116
00:17:48,050 --> 00:17:49,130
সবাই চলে যান
117
00:17:49,590 --> 00:17:56,380
এই লোক মানার পাত্র না, তার সাথে কথা বলে
লাভ নেই, চলুন আমরা পুলিশকে অভিযোগ করি
118
00:18:31,920 --> 00:18:34,460
আপনার কেন নির্জন জায়গায় বাসা দরকার?
119
00:18:34,550 --> 00:18:36,800
স্যার, উনি প্রকৃতিপ্রেমী
120
00:18:37,050 --> 00:18:39,380
উনি উনার জীবন সবুজ
অরণ্যের মাঝে কাটাতে চান
121
00:18:39,460 --> 00:18:40,460
এটা সত্যি না, স্যার
122
00:18:41,000 --> 00:18:45,210
এই শহরের গাধা, কানা, বোবারাও আমার
বউয়ের পালিয়ে যাওয়ার ব্যাপারে জানে
123
00:18:46,750 --> 00:18:49,170
রাস্তায় ঘোরাফেরা করাও
লজ্জাজনক হয়ে দাড়িয়েছে।
124
00:18:49,210 --> 00:18:50,840
আমার মেয়ে অসুস্থ
125
00:18:50,840 --> 00:18:52,920
এমনকি আমার আত্মীয়েরাও
আমার মেয়েকে পছন্দ করে না
126
00:18:53,300 --> 00:18:54,840
আপনার মেয়ের কি হয়েছে?
127
00:18:55,000 --> 00:18:59,130
ইংরেজি ভাষায় এটাকে স্প্যাস্টিক বলে
128
00:18:59,550 --> 00:19:00,710
আপনি কি ঔষধ দিচ্ছেন?
129
00:19:00,920 --> 00:19:02,750
আমি কোন ঔষধ দিচ্ছি না।
130
00:19:02,840 --> 00:19:05,420
এলোপ্যাথি, হোমিওপ্যাথি,
আয়ুরভেদ অথবা সিদ্ধা।
131
00:19:05,670 --> 00:19:07,500
এসবের কোনটাতে এটার নিরাময় নেই
132
00:19:07,550 --> 00:19:10,460
আর এটা কোন রোগও না যে
এটা ঔষধের সাহায্যে নিরাময় হয়ে যাবে
133
00:19:11,250 --> 00:19:16,380
ও এভাবে জন্মেছে
ও আজীবন এমনই থাকবে
134
00:19:17,170 --> 00:19:18,340
দুঃখিত, স্যার
135
00:19:18,880 --> 00:19:20,630
এই বাড়ি মালিক একজন বিদেশী
136
00:19:20,800 --> 00:19:23,170
সে এমন কাউকে বাড়ি বিক্রি করতে চায়
যেকিনা আসলেই সৎ আর ভালো লোক
137
00:19:23,300 --> 00:19:25,090
তারা আসলে পরিবেশের অনুকূল্য লোক
138
00:19:25,250 --> 00:19:29,050
আপনি বাসায় কারেন্ট নিতে পারবেন না
কমার্শিয়াল কাজেও ব্যবহার করতে পারবেন না
139
00:19:29,170 --> 00:19:31,050
তাদের এমন কিছু শর্ত আছে
140
00:19:31,210 --> 00:19:33,250
যেকোন শর্তে আমি রাজি আছি
141
00:19:33,750 --> 00:19:39,000
আমার এমন জায়গা দরকার, যেখানে লোকের অনধিকার
প্রবেশ হবে না আর যেখানে চড়ুই পাখিরা মারা যাবে না।
142
00:20:16,340 --> 00:20:18,800
পাপা
143
00:20:20,250 --> 00:20:21,960
বাবা বাহিরে যাচ্ছে
144
00:20:22,590 --> 00:20:24,800
আমি সন্ধ্যায় ফিরে আসবো
145
00:20:26,210 --> 00:20:28,300
অধ্যায় দুই
146
00:20:28,420 --> 00:20:31,090
প্রকৃতি বিস্ময়কর
147
00:21:47,250 --> 00:21:51,500
তখন থেকে, যখন আমি বাসায় থাকি
সে বাহিরে থাকে......
148
00:21:52,420 --> 00:21:55,000
যখন আমি বাহিরে থাকি
সে বাসায় থাকে......
149
00:21:55,670 --> 00:21:58,090
আমরা আমাদের জীবন সূর্য আর
কুয়াশার মতো কাটাতে থাকলাম
150
00:22:44,880 --> 00:22:46,460
এই ঘোড়া কেবল তোমার জন্য, পাপা
151
00:22:48,920 --> 00:22:52,420
আমি এটার নাম নেইল পলিশ রাখছি
বেড়িয়ে আসো, পাপা
152
00:23:06,800 --> 00:23:12,500
দিন যেতে যেতে, আলোর সমন্বয়
ধীরে ধীরে আলোকিত হতে থাকলো
153
00:24:24,170 --> 00:24:28,460
এক, দুই, তিন...
154
00:24:29,420 --> 00:24:33,670
এক, দুই, তিন...
155
00:24:33,750 --> 00:24:34,710
পাপা
156
00:24:36,880 --> 00:24:39,500
এক, দুই, তিন এরপর চার
157
00:24:42,000 --> 00:24:46,840
এক, দুই, তিন...
158
00:24:46,880 --> 00:24:48,090
চার
159
00:25:19,050 --> 00:25:23,840
এক, দুই, তিন, চার, পাঁচ, ছয়
160
00:25:26,170 --> 00:25:30,340
এক, দুই, তিন...
161
00:25:30,590 --> 00:25:35,630
আমরা তিন থেকে তিন লক্ষ ও গুনতে
জানি কিন্তু তারা গুনতে পারবো না।
162
00:25:35,750 --> 00:25:38,250
সে সংখ্যাগুলো জেনে কি লাভ
যেগুলো কখনো গণনা করা যাবে না
163
00:25:38,460 --> 00:25:41,550
আমার অনুশোচনা হচ্ছে,
পাপা অনেক কিছুই জানে না
164
00:25:41,920 --> 00:25:44,960
...সর্বাধিক দূরের দিগন্তের তারাও
দেখতে অনেক ক্ষুদ্র দেখায়
165
00:25:50,130 --> 00:25:52,380
পাপা, তুই কি কখনো
বাবার সাথে কথা বলবি না?
166
00:25:53,710 --> 00:25:55,670
আমি কি খুব গম্ভীর নাকি?
167
00:25:56,250 --> 00:25:58,920
আমি কি প্রফুল্লিত হয়ে দেখাবো?
168
00:25:59,590 --> 00:26:00,800
তুই গান পছন্দ করিস না?
169
00:26:01,000 --> 00:26:04,750
আমি কি গান গাইবো? গাইবো আমি?
দাঁড়া, দাঁড়া......
170
00:26:06,050 --> 00:26:16,710
তোর পছন্দ হয়নি, তাই না?
171
00:26:18,500 --> 00:26:20,420
আমি একটা সুখের গান শোনাবো!!
172
00:26:20,880 --> 00:26:30,420
আচ্ছা, তোর এটাও পছন্দ হয়নি, তাই না?
173
00:26:34,210 --> 00:26:35,550
আমি একটা হিন্দি গান গাইবো
174
00:26:36,050 --> 00:26:40,090
না, না...
175
00:26:41,880 --> 00:26:46,340
বাবা কেবল এইটুকু হিন্দিই জানে
176
00:26:52,250 --> 00:26:54,920
আচ্ছা, বাবা তোর জন্য স্পেশাল গান গাইবে
177
00:26:55,380 --> 00:27:14,750
পাপা...তুই এমন কেন?
178
00:27:20,590 --> 00:27:22,590
ঐ বিদেশী নেচেছিলো, না?
179
00:27:22,800 --> 00:27:24,880
আমি কি সেভাবে নাচবো?
180
00:27:25,130 --> 00:27:26,210
তোর কি পছন্দ হয়েছে?
181
00:27:45,920 --> 00:27:50,460
তোর কুকুরছানা খুব পছন্দের, না?
182
00:27:51,590 --> 00:27:55,380
আমি কি তোর কুকুরছানা হয়ে যাবো?
183
00:28:00,880 --> 00:28:03,050
দেখ, যেটা নড়ছে সেটা লেজ
দেখ, লেজ....
184
00:28:16,550 --> 00:28:19,710
আমি জানি না, আমার
এরচেয়ে বেশি কী করা উচিৎ?
185
00:28:21,420 --> 00:28:23,460
তুই বাবাকে কি করতে
দেখতে চাস, পাপা?
186
00:28:23,550 --> 00:28:25,130
তোর এই বাসা পছন্দ হয়নি?
187
00:28:25,300 --> 00:28:26,800
তুই বাবাকে পছন্দ করিস না?
188
00:28:27,090 --> 00:28:30,380
আমরা কি অন্য কোথাও চলে যাবো?
তোর এই বাসা পছন্দ হয়নি?
189
00:28:30,550 --> 00:28:31,920
তুই আমাকে বল, তুই কী চাস?
190
00:28:32,090 --> 00:28:33,420
বাবা তোর জন্য সেটা নিয়ে আসবে
191
00:28:33,630 --> 00:28:35,880
দিব্যি
দিব্যি
192
00:28:36,500 --> 00:28:38,750
আমাকে বল পাপা, বল
193
00:28:41,050 --> 00:28:42,300
মা
194
00:28:51,000 --> 00:28:52,380
মা?
195
00:30:10,630 --> 00:30:11,880
দরজা বন্ধ কর
196
00:31:17,380 --> 00:31:18,840
এটা উড়ে চলে যাবে
197
00:31:22,130 --> 00:31:24,920
আমার ছয় মাসের অপেক্ষা
আমার সাথে ষড়যন্ত্র করেনি
198
00:31:25,250 --> 00:31:27,170
আমার প্রচেষ্টা আমার সাথে ষড়যন্ত্র করেনি
199
00:31:27,630 --> 00:31:32,460
একটা খুব ছোট পাখি বহুদূরে থেকে
এই জমিতে তার ছোট ঝাপটা নিয়ে আসছিলো
200
00:31:32,840 --> 00:31:35,210
সাথে করে ষড়যন্ত্র, লজ্জা সব নিয়ে গেল
201
00:32:04,050 --> 00:32:10,630
O dear one! You are the epitome of love.
O dear one! You are the apple of my eyes.
202
00:32:11,000 --> 00:32:19,460
A tiny bird is enough and more
to bind the sky and earth.
203
00:32:20,340 --> 00:32:24,300
O small boat,
you are the one who carried the sea.
204
00:32:24,630 --> 00:32:31,210
O dear one! You are the epitome of love.
O dear one! You are the apple of my eyes.
205
00:32:59,340 --> 00:33:02,710
Rivers where the sparrow swims.
Forests where the fishes fly.
206
00:33:02,750 --> 00:33:07,210
Fire that unfurls the snow,
You are the magic.
207
00:33:07,750 --> 00:33:15,340
Your fallen face in the lake
will be carried away by the angels.
208
00:33:15,590 --> 00:33:18,960
I lost the directions.
And floated over the waves.
209
00:33:19,000 --> 00:33:24,380
Then, you came, you stood like an island.
210
00:33:24,750 --> 00:33:28,710
O small boat,
you are the one who carried the sea.
211
00:33:29,380 --> 00:33:35,960
O dear one! You are the epitome of love.
O dear one! You are the apple of my eyes.
212
00:33:43,340 --> 00:33:45,050
স্যার...
213
00:33:45,250 --> 00:33:48,590
মান্নাভানুর গোবিন্দরাজ আমাকে বলেছে
আপনাকে এক্ষুণি আমার সাথে নিয়ে যেতে...
214
00:33:59,050 --> 00:34:01,800
আমরা আর কতক্ষণ একে-অন্যের চেহারা দেখবো?
215
00:34:02,050 --> 00:34:03,920
আগে আপনি দ্রুত সিদ্ধান্ত নিয়ে নিন
216
00:34:04,380 --> 00:34:06,210
আপনি আমাকে যতবারই জিজ্ঞেস করুন;
কিন্তু আমার জবাব বদলাবে না
217
00:34:06,300 --> 00:34:08,460
এই বাড়ি আমার না
ঐ বিদেশী মালিক
218
00:34:08,590 --> 00:34:09,880
যদি আপনার নিতে চান,
আপনি তাকে জিজ্ঞেসা করুন
219
00:34:09,960 --> 00:34:11,340
ওহ, বিদেশী এটার মালিক!!
220
00:34:11,590 --> 00:34:15,590
তুমি তোমার কাঁদো গল্প দিয়ে তার সাথে
চালাকি করে এই ১ কোটি রুপির বাড়িটা...
221
00:34:15,670 --> 00:34:17,000
কেবল ১০ লাখ টাকায় নিয়ে...
আমাদেরকে বোকা বানাতে চাও?
222
00:34:17,550 --> 00:34:18,750
সমস্যা নাই, বাদ দে তো
223
00:34:19,710 --> 00:34:22,670
তুমি এটা ১০ লাখ টাকায় পেয়েছো না??
সে তো তোমাকে ১৫ লাখ টাকা দিচ্ছে।
224
00:34:22,840 --> 00:34:24,920
কেন তুমি এটা বিক্রি করে, একেবারে চলে যাচ্ছো না?
সে চেন্নাই থেকে এই বাড়ি কিনতে আসছে...
225
00:34:25,170 --> 00:34:26,050
আমি এটা বিক্রি করবো না
226
00:34:26,500 --> 00:34:27,670
কিন্তু সে এটা কিনবে
227
00:34:35,000 --> 00:34:38,000
স্যার, ওদেরকে বলেন
উনাকে যেন না মারে।
228
00:34:55,050 --> 00:34:57,550
এই, থামো
229
00:34:57,550 --> 00:34:59,960
ভিকাটান ম্যাগাজিনের রিপোর্টার
ওহ! আপনি আবারো মাফিয়া নিয়ে আসলেন?
230
00:34:59,960 --> 00:35:03,000
আপনি বেআইনী ভাবে খনন কাজ করছেন।
আমি যদি এসব ছাপাই, তাহলে কি হবে?
231
00:35:03,090 --> 00:35:06,420
আচ্ছা, ওকে এখন সাথে নিয়ে যাও
-এখন থেকে উনাকে আর বিরক্ত করিয়েন না
232
00:35:06,590 --> 00:35:08,300
স্যার, চলেন যাই
আমরা সামলে নিবো
233
00:35:08,500 --> 00:35:11,210
গোবিন্দরাজ আমাকে ফোন দিয়েছে
কিন্তু এবার আমার আসতে দেরী হয়ে গেল
234
00:35:11,340 --> 00:35:13,880
এসব লোকেরা ঐ বিদেশীকেও বিরক্ত করতো
235
00:35:13,920 --> 00:35:16,750
চিন্তা করিয়েন না, আমরা
আপনার সাহায্যের জন্য আছি
236
00:35:36,880 --> 00:35:41,630
I witnessed God’s hand only through you.
237
00:35:43,210 --> 00:35:49,340
This is the moment
I found the purpose of being born.
238
00:35:51,090 --> 00:35:57,880
Thunder and lightning broke in,
But the lonely tree survived its plight.
239
00:35:58,090 --> 00:36:01,300
You speak in the language of moon,
I speak in the language of earth,
240
00:36:01,300 --> 00:36:04,670
As we went on,
the flowers began to speak.
241
00:36:05,130 --> 00:36:15,800
Oh, my dear daughter!
Oh…Oh, my dear daughter!
242
00:36:26,340 --> 00:36:30,000
এক, দুই, তিন
এক...
243
00:36:32,050 --> 00:36:33,170
চার?
244
00:36:33,380 --> 00:36:37,170
এক, দুই, তিন, চার...
245
00:36:41,250 --> 00:36:42,500
ঘুমা
246
00:37:50,800 --> 00:37:52,500
অধ্যায় তিন
247
00:37:52,670 --> 00:37:55,630
প্রকৃতি নিষ্ঠুর
248
00:39:11,420 --> 00:39:12,300
পাপা
249
00:39:12,880 --> 00:39:14,050
পাপা
250
00:39:14,750 --> 00:39:16,050
অপেক্ষা কর
-আচ্ছা, স্যার
251
00:39:18,050 --> 00:39:18,630
পাপা
252
00:39:20,000 --> 00:39:20,590
পাপা
253
00:39:24,550 --> 00:39:25,130
পাপা
254
00:39:38,460 --> 00:39:40,210
পাপা...
255
00:39:41,130 --> 00:39:42,000
পাপা...
256
00:39:45,630 --> 00:39:47,420
তুমি এখানে কি করছো, পাপা?
257
00:39:47,800 --> 00:39:49,170
কিছু না
258
00:39:49,460 --> 00:39:51,420
আরে, উঠ, কিছু হয় নাই
259
00:39:51,800 --> 00:39:54,170
ভয় পাস না
260
00:39:54,170 --> 00:39:57,340
শোন, পাপা, বাবা বাসায় আছে, না?
261
00:39:57,340 --> 00:39:59,550
কিছু না, কিছু না...
কিছু হয় নাই
262
00:39:59,550 --> 00:40:04,170
বাবা বাসায় আছে
ভয় পাস না
263
00:40:04,420 --> 00:40:07,500
বাবা এখানে আছে, না?
264
00:40:07,630 --> 00:40:11,210
ঠিক আছে? কাঁদিস না
265
00:40:12,050 --> 00:40:18,000
বাবা তোর জন্য একজন ভালো
মহিলা নিয়ে আসবে, ঠিক আছে?
266
00:40:18,550 --> 00:40:21,920
কাঁদিস না, এদিকে আয়
267
00:40:30,670 --> 00:40:34,590
আমি ঐ আপাকে আসতে বলছি
তুই এখানে অপেক্ষা কর, ঠিক আছে?
268
00:41:18,210 --> 00:41:19,460
স্যার...
269
00:41:33,920 --> 00:41:36,380
দয়া করে ওকে শক্ত করে ধরুন, স্যার
270
00:41:47,380 --> 00:41:48,880
জলদি যা বলছি
271
00:41:49,250 --> 00:41:51,250
থামো, আমি যাচ্ছি, যাচ্ছি তো
272
00:41:52,130 --> 00:41:54,130
তুমি না বলেছিলে, তুমি সকালে আসবে
আর তুমি এখন আসছো!!!
273
00:41:54,300 --> 00:41:57,630
স্যার, আমি কাজ করতে আসিনি
আমাকে গতকালের টাকা দিন, আমি চলে যাচ্ছি
274
00:41:58,250 --> 00:42:00,130
কিন্তু পাপা এখনো কিছু বদলায়নি
275
00:42:00,800 --> 00:42:02,300
স্যার, আপনি আমার টাকা দিয়ে দিন
276
00:42:02,550 --> 00:42:03,590
অপেক্ষা কর
277
00:42:07,630 --> 00:42:10,340
আমি গতকাল তোমাকে সব বলেছি তো!!
এখন তোমার কি সমস্যা?
278
00:42:10,380 --> 00:42:12,000
এটা জঙ্গলের গহীনে একটা বাড়ি
279
00:42:12,090 --> 00:42:15,380
আর আপনি দেখতে ফর্সা আর হ্যান্ডসাম
তার উপর লম্বাও
280
00:42:15,500 --> 00:42:17,420
দেখুন, সে আমার স্বামী
সে আমাকে সন্দেহ করছে
281
00:42:17,500 --> 00:42:19,590
স্যার, আমাকে টাকা দিয়ে
আমাকে চলে যেতে দিন
282
00:42:19,630 --> 00:42:20,750
আমি কি তার সাথে
একবার কথা বলে দেখবো?
283
00:42:20,800 --> 00:42:24,380
দয়া করে পরিস্থিতি আরো খারাপ করবেন না
কেবল আমাকে যেতে দিন, আমার টাকাটা দিন
284
00:42:25,500 --> 00:42:27,210
এই...
-থামো
285
00:42:33,590 --> 00:42:36,250
স্যার, আমার হাতে দিবেন না
ঐ লোক সেজন্যও আমাকে গালি দিবে
286
00:42:36,380 --> 00:42:37,960
আপনি মাটিতে রেখে দিন
287
00:42:47,500 --> 00:42:53,800
কেবল প্রকৃতি মানুষকে লিঙ্গভেদে
পুরুষ ও নারী হিসেবে আলাদা করে
288
00:42:54,750 --> 00:43:01,170
এইভাবে, আমি অনুধাবন করেছিলাম যে
ভালোবাসা আর মায়া পার্থক্য থেকেও বড়
289
00:43:01,550 --> 00:43:07,300
তখন থেকে আমি পাপার সবকিছুর
ব্যাপারে দেখাশোনা করতে শুরু করি
290
00:43:25,750 --> 00:43:27,750
অধ্যায় চার
291
00:43:28,090 --> 00:43:30,300
প্রকৃতি অদ্ভুত
292
00:43:53,800 --> 00:43:57,460
মান্নাভানুর গোবিন্দরাজ বলছিলো
আপনি নাকি চাকরানী খুঁজছেন?
293
00:43:58,050 --> 00:44:00,380
কিন্তু আমি তো একজন
গৃহপরিচারিকা খুঁজছিলাম।
294
00:44:03,090 --> 00:44:04,750
এই, তুমি কি--?
295
00:44:14,920 --> 00:44:17,710
তুমি কে?
তুমি কোথা থেকে আসছো?
296
00:44:20,050 --> 00:44:21,630
তুমি বাসার ভেতরে চলে যাচ্ছো কেন…?
297
00:44:23,130 --> 00:44:24,500
বিজয়ালক্ষ্মী, স্যার
298
00:44:25,250 --> 00:44:26,380
এখান থেকে না!!
299
00:44:27,130 --> 00:44:28,920
কোথাও যাওয়ার নেই
300
00:44:29,590 --> 00:44:31,750
আমার কিছু সমস্যা আছে
আমি সেটা বোঝাতেও পারবো না
301
00:44:32,960 --> 00:44:36,800
যদি আপনি আমাকে খাবার আর আশ্রয় দিন
আমি আপনার সকল টুকিটাকি কাজ করবো
302
00:44:38,090 --> 00:44:41,670
কেবল টুকিটাকি কাজ না, তোমার তো
আমার মেয়েরও দেখাশোনা করতে হবে
303
00:44:42,340 --> 00:44:43,800
আমি সেটা করতে পারবো, স্যার
304
00:44:44,550 --> 00:44:47,670
না, সে একটু অন্যরকম
305
00:44:49,300 --> 00:44:50,920
সে নতুন গৃহপরিচারিকা
306
00:45:22,920 --> 00:45:24,550
আমি খেয়াল রাখবো, স্যার
307
00:45:33,130 --> 00:45:45,050
This day the rains fell on my shoulders
and wagged its tail.
308
00:45:50,050 --> 00:46:02,420
This day the firefly winked
over my eyes in the pitch darkness!
309
00:46:07,170 --> 00:46:12,380
Even if you plant a seed upside down,
the sapling will rise towards the sky.
310
00:46:12,380 --> 00:46:19,550
The eternal love straightens
all twisted roads of life.
311
00:46:24,420 --> 00:46:29,590
Even if the season passes away
the grasses never wither.
312
00:46:29,590 --> 00:46:36,420
It takes only a downpour
to bring back the green pastures.
313
00:46:41,420 --> 00:46:53,340
This day the rains fell on my shoulders
and wagged its tail.
314
00:46:59,000 --> 00:47:10,960
This day the firefly winked
over my eyes in the pitch darkness!
315
00:47:42,380 --> 00:47:43,340
পাপা
316
00:47:44,920 --> 00:47:46,090
তুই কি করছিস?
317
00:47:48,050 --> 00:47:48,960
স্যার!
318
00:47:56,880 --> 00:47:58,420
আপনার কখনো ওকে এমন প্রশ্ন করা উচিৎ না
319
00:47:58,500 --> 00:48:01,000
কেবল এমন ভান করবেন যেন আপনি কিছু দেখেন নি
আর এভাবে সেখান থেকে হেঁটে চলে যাবেন
320
00:48:01,050 --> 00:48:04,130
একজন বাবার তার মেয়েকে
কখনো এমন প্রশ্ন করা উচিৎ না
321
00:48:04,170 --> 00:48:05,170
সে তো এখনো কেবল শিশু
322
00:48:05,630 --> 00:48:07,250
সে তো আমাদের কাছে শিশু
323
00:48:07,300 --> 00:48:10,170
তার তো তার বয়সী মেয়েদের সাথে
সাক্ষাৎ করা সহ ঘুরে বেড়াতে হবে...
324
00:48:10,170 --> 00:48:12,050
...এসব টিনেজ ইস্যু সামলানোর জন্য
325
00:48:12,340 --> 00:48:14,800
আপনি তো ওকে জঙ্গলের
মাঝখানে নিয়ে আসছেন।
326
00:48:14,840 --> 00:48:16,500
সে কার সাথে কথা বলবে?
327
00:48:16,630 --> 00:48:18,050
বেচারি!
328
00:48:18,170 --> 00:48:21,670
আরে, কি সব বলছো!!
যদি অন্য মেয়েরা ওর সাথে কথা বলতো
329
00:48:21,800 --> 00:48:25,550
আমার নিজের ভাইয়ের বউ বলেছিলো
তার সন্তানদের পাপার সাথে যেন না মিশে
330
00:48:25,800 --> 00:48:28,210
তুমি বুঝবে না
-বিজায়ালক্ষ্মী
331
00:48:39,130 --> 00:48:45,840
The pouring raindrops never know
the place of its fall.
332
00:48:46,000 --> 00:48:52,670
The wandering soul never know
the existences of kith and kin.
333
00:48:52,960 --> 00:48:59,630
Below the cloudless sky,
Like a thirsty bird,
334
00:48:59,630 --> 00:49:06,210
Even when you fly with no hopes,
Caring people will come to you.
335
00:49:06,500 --> 00:49:13,130
If the breeze is damp,
And a forest is seen afar,
336
00:49:13,250 --> 00:49:18,960
They will say aloud
that
the water creek is nearby.
337
00:49:19,960 --> 00:49:31,880
This day the rains fell on my shoulders
and wagged its tail.
338
00:49:33,800 --> 00:49:46,170
This day the firefly winked
over my eyes in the pitch darkness!
339
00:49:53,130 --> 00:49:55,050
ঐদিকে দেখো, সেটাই বাড়ি
340
00:49:55,170 --> 00:49:56,840
সেটা হোক...কাজ কি হয়েছে নাকি না?
341
00:49:56,880 --> 00:49:58,300
আমি এত দ্রুত কিভাবে করতে পারি?
342
00:49:58,460 --> 00:50:02,000
আমার ওদের সাথে কথা বলা প্রয়োজন, ওদের
বিশ্বাস অর্জন করে তারপর ওদেরকে বোঝাতে হবে
343
00:50:03,340 --> 00:50:04,920
আচ্ছা, তোমার মোবাইল কোথায়?
344
00:50:05,340 --> 00:50:08,340
ঐ বাসায় কোন নেটওয়ার্ক নেই
এটা জঙ্গল
345
00:50:08,710 --> 00:50:10,210
আমি কিভাবে ওদের সেটা বলবো?
346
00:50:10,250 --> 00:50:13,750
তারা কিস্তির জন্য বাসায় ঢুকে, আমাকে জিজ্ঞেস
করছে, কেন আমার বউ এখনো ফোন করছে না!!
347
00:50:14,340 --> 00:50:17,340
ওদেরকে বলিও, যেভাবেই হোক
আগামী ১০দিনের মধ্যে হয়ে যাবে
348
00:50:18,170 --> 00:50:20,000
গোবিন্দরাজ, সেটা বিজয়ালক্ষ্মী না?
349
00:50:20,250 --> 00:50:21,960
তুমি যে মহিলাকে পাঠিয়েছিলে?
-হ্যাঁ, স্যার
350
00:50:25,420 --> 00:50:26,500
সে নাকি?
351
00:50:39,420 --> 00:50:40,420
বিজয়ালক্ষ্মী...
352
00:50:44,300 --> 00:50:47,300
যদি তুমি চাকুরী ছেড়ে দেওয়ার চিন্তায়
থাকো দয়া করে আমাকে জানিয়ে দিও।
353
00:50:48,000 --> 00:50:49,500
সে আমার মামা, স্যার
354
00:50:51,840 --> 00:50:54,300
তুমি কোথায় যাও, কার সাথে দেখা কর...
355
00:50:54,880 --> 00:50:59,750
...আমার এসব প্রশ্ন করার অধিকার নেই
356
00:51:01,170 --> 00:51:02,550
আমি যাবো না, স্যার
357
00:51:05,460 --> 00:51:08,420
আমার তোমাকে এসব
জিজ্ঞেস করার অধিকার নেই।
358
00:51:09,090 --> 00:51:12,800
আমার বউ...আমাকে একটা শব্দও না বলে চলে গেল
359
00:51:14,710 --> 00:51:17,300
আমি ঠিক ছিলাম...যাই হোক
আমি তো কেবল স্বামী, তাই না?
360
00:51:17,500 --> 00:51:19,300
কিন্তু পাপা, বেচারি মেয়ে...
361
00:51:20,710 --> 00:51:21,960
...সে খুব কষ্ট পাচ্ছে
362
00:51:22,960 --> 00:51:24,800
আমি সত্যি যাবো না, স্যার
363
00:51:26,960 --> 00:51:29,090
আমার বউ খারাপ মানুষ না
364
00:51:29,590 --> 00:51:31,170
সে একজন ভালো মা
365
00:51:33,550 --> 00:51:35,750
আমার ই দোষ, আমি নামে মাত্র স্বামী
366
00:52:22,210 --> 00:52:24,550
তুমি কি আমার উপর হাসছো?
367
00:52:36,420 --> 00:52:37,420
স্যার
368
00:52:38,000 --> 00:52:38,750
স্যার
369
00:52:40,630 --> 00:52:41,340
স্যার
370
00:52:44,710 --> 00:52:45,960
কি?
371
00:52:46,130 --> 00:52:47,210
কিছু পানি পান করুন
372
00:52:55,880 --> 00:52:57,800
আমি কি আপনার জন্য খাওয়ার কিছু আনবো?
-না, সমস্যা নেই
373
00:52:57,840 --> 00:53:00,130
চা?
-না, ঘুমাতে যাও, বিজয়ালক্ষ্মী
374
00:53:00,130 --> 00:53:02,000
না, আমি আপনার জন্য চা আনছি
375
00:53:21,460 --> 00:53:22,960
আমি কি চেঁচামেচি করছিলাম?
376
00:53:24,250 --> 00:53:25,630
আমি কি বলছিলাম?
377
00:53:26,550 --> 00:53:27,840
আমি কিছুই শুনছিলাম না
378
00:53:35,460 --> 00:53:37,590
আমি কদাচিৎ কারো
সাথে কথা বলি, তাই না?
379
00:53:37,710 --> 00:53:41,250
তো, আমি কি ঘুমের মধ্যেও বিড়বিড় করছিলাম
380
00:53:42,170 --> 00:53:44,050
সেটা আমিও চিন্তা করছিলাম
381
00:53:44,250 --> 00:53:46,460
আপনি এই জঙ্গলে
একা থাকেন কেন?
382
00:53:46,500 --> 00:53:49,090
যদি আপনি শহরে থাকতেন
সেখানে কথা বলার মতো কাউকে পেতেন
383
00:53:49,130 --> 00:53:51,840
আর পাপাও কিছু শিখতে পেতো।
সে খুশী হতো।
384
00:54:22,000 --> 00:54:22,590
স্যার
385
00:54:23,420 --> 00:54:24,340
আপনি আপনার চা খান
386
00:54:30,630 --> 00:54:34,250
কেউ আমার পা গরম
পানিতে ভেজায়নি, বিজি
387
00:54:34,670 --> 00:54:37,670
কেউ আমার কপালে
পবিত্র ছাই দেয়নি, বিজি
388
00:54:37,750 --> 00:54:40,210
কেন তুমি আমাদের সাথে
এত ভালো আচরণ করো, বিজি?
389
00:54:43,420 --> 00:54:44,590
দয়া করে চা খেয়ে নিন
390
00:54:46,210 --> 00:54:48,960
আমার স্বপ্নে, আমার বউ
অন্য লোকের সাথে ঘুমাচ্ছে।
391
00:54:49,050 --> 00:54:50,800
সে আমার দিকে তাকিয়ে হাসছিলো
392
00:54:51,340 --> 00:54:52,500
আমি সহ্য করতে পারছিলাম না
393
00:54:52,800 --> 00:54:54,710
আমিও একজন সাধারণ পুরুষ, তাই না?
394
00:54:55,090 --> 00:54:56,000
আমি এসব সহ্য করতে পারিনি
395
00:54:56,130 --> 00:54:57,880
আমি পারিনি
396
00:55:01,630 --> 00:55:02,670
আমি পারিনি
397
00:55:17,590 --> 00:55:20,550
না ভিজি, তোমার ঘুমোতে যাওয়া উচিৎ
398
00:55:28,750 --> 00:55:30,000
ভিজি...
399
00:55:31,250 --> 00:55:32,460
কি ভিজি?
400
00:55:33,000 --> 00:55:34,090
গতকাল রাতে...
401
00:55:34,380 --> 00:55:35,420
গতকাল রাতে?
402
00:55:37,000 --> 00:55:38,550
এই হাসির মানে কি!
403
00:55:40,210 --> 00:55:41,590
বিজি...
-হ্যাঁ?
404
00:55:43,420 --> 00:55:44,500
বিজি...
405
00:55:45,590 --> 00:55:48,050
বলো, গতকাল রাতে...?
406
00:55:52,460 --> 00:55:57,630
এই নাও, তোমার বাবার আলুর টুকরো খাও
407
00:55:58,550 --> 00:56:00,300
আমি পানি নিয়ে আসছি
408
00:56:01,460 --> 00:56:03,550
বিজি...
-হ্যাঁ, গতকাল রাতে...?
409
00:56:09,000 --> 00:56:11,000
তুমি কি আমাকে বিয়ে করবে?
410
00:56:22,380 --> 00:56:23,090
খাও, খাও
411
00:56:36,550 --> 00:56:38,550
অধ্যায় পাঁচ
412
00:56:39,170 --> 00:56:41,840
প্রকৃতি রহস্যময়
413
00:57:03,960 --> 00:57:05,250
স্যার?
414
00:57:05,920 --> 00:57:06,880
স্যার?
415
00:57:08,050 --> 00:57:09,840
আপনি বিজয়ালক্ষ্মীর মামা, তাই না?
416
00:57:10,380 --> 00:57:11,050
হ্যাঁ
417
00:57:12,050 --> 00:57:14,340
আমি আপনাকে এক সপ্তাহ
ধরে খোঁজার চেষ্টা করছি।
418
00:57:14,550 --> 00:57:16,300
বিজি আর আমি বিয়ে করেছি
419
00:57:16,380 --> 00:57:17,920
আমি আপনাকে জানাতে চাচ্ছিলাম
আর আপনি এখানে!!!
420
00:57:17,960 --> 00:57:19,340
আরে, স্যার, চলুন আমরা বাসায় যাই
421
00:57:19,380 --> 00:57:20,880
আপনার বাইকের কী হয়েছে?
422
00:57:21,210 --> 00:57:23,170
টায়ার পাংচার হয়ে গেছে।
-ওহ, পাংচার?
423
00:57:23,210 --> 00:57:25,710
আচ্ছা, আমরা এটা গ্যারেজে রেখে
আগামীকাল সেটা নিয়ে নিবো
424
00:57:25,800 --> 00:57:28,210
না, আমি সামলে নিবো, স্যার
-আরে, বাসায় চলুন
425
00:57:28,250 --> 00:57:30,380
বিজি আপনাকে দেখে অনেক খুশী হবে
-বাদ দিন, স্যার...আমি সামলে নিবো
426
00:57:30,590 --> 00:57:31,420
চলুন, স্যার
427
00:57:32,340 --> 00:57:34,920
স্যার, আমি সামলে নিবো
-সমস্যা নেই, আমি আপনাকে সাহায্য করবো
428
00:57:38,750 --> 00:57:41,300
বিজি, বিজি...
429
00:57:45,840 --> 00:57:47,170
তোমার মামা!
430
00:57:50,250 --> 00:57:53,590
তুমি এত বিস্মিত দেখাচ্ছে কেন?
উনার ভালো খাতির-যত্ন করো।
431
00:57:54,840 --> 00:57:55,840
স্বাগতম
432
00:57:56,630 --> 00:57:59,420
ভেতরে আসুন, স্যার
433
00:57:59,630 --> 00:58:01,590
বিজি, উনাকে খাবার দাও
434
00:58:03,670 --> 00:58:04,550
দয়া করে বসুন
435
00:58:19,250 --> 00:58:20,420
কি হয়েছে?
436
00:58:47,300 --> 00:58:48,920
তুমি আর মামা দুজনে খাওয়া শুরু কর
437
00:58:49,050 --> 00:58:51,340
পাপা হয়তো জেগে যাবে, আমি ওর সাথে থাকি
-আচ্ছা
438
00:58:52,500 --> 00:58:53,630
এটা আমার বিয়ের ধূতি
439
00:58:54,000 --> 00:58:58,050
আমি দুবাইতে বসবাস করতাম,
তো আমি রাতে প্যান্ট পড়তাম
440
00:58:58,590 --> 00:59:00,630
আমার কাছে কেবল একটাই ধূতি আছে
আশা করি, সমস্যা নেই তো!!!
441
00:59:00,920 --> 00:59:02,000
আপনি খাবার খান
442
00:59:06,130 --> 00:59:07,250
খাবার কেমন হয়েছে?
443
00:59:07,750 --> 00:59:08,960
ভালো হয়েছে, স্যার
444
00:59:09,250 --> 00:59:11,920
আমাকে দেখুন, আপনার ভাগ্নীর রান্না
কেমন হয়েছে, সেটা আপনাকে জিজ্ঞেস করছি
445
00:59:13,630 --> 00:59:16,210
বিজি আসলেই খুব ভালো রান্না করে
আরে খান তো, স্যার
446
00:59:18,380 --> 00:59:20,550
আরে, আপনি তো সবজি নিচ্ছেন না
447
00:59:21,090 --> 00:59:22,920
হয়েছে স্যার
-খান, স্যার
448
00:59:25,380 --> 00:59:26,710
আপনি কাপড় বদলাননি?
449
00:59:26,880 --> 00:59:29,250
না, বাহিরে খুব ঠান্ডা তো
তাই, প্যান্ট ই ঠিক আছে
450
00:59:29,300 --> 00:59:30,000
ওহ, আচ্ছা
451
00:59:30,550 --> 00:59:32,380
আপনার মাটিতে শুইতে হবে না
452
00:59:32,630 --> 00:59:34,590
ঠান্ডা পড়ছে তো
আমি সেখানে ঘুমাতে পারি
453
00:59:34,960 --> 00:59:37,710
এতদিন, কেবল আমরা তিনজন ছিলাম না?
454
00:59:38,050 --> 00:59:42,670
পাপা ঘুমিয়ে যাওয়ার পরে
বিজি আর আমি এই খাটে ঘুমাই
455
00:59:43,300 --> 00:59:47,250
এখন তো আপনি আসছেন, পরেরবার আপনি
এখানে আসার আগে একটা খাট নিয়ে নিবো
456
00:59:47,300 --> 00:59:48,340
আপনি ঘুমিয়ে যান
457
00:59:49,210 --> 00:59:50,750
আরে শুয়ে পড়ুন
458
00:59:52,840 --> 00:59:54,380
কম্বল দিয়ে নিজেকে ঢেকে ফেলুন
459
00:59:55,380 --> 00:59:58,130
অনেক বেশি ঠান্ডা পড়বে
রাতে, তুষার ও পড়ে
460
00:59:58,750 --> 00:59:59,750
আচ্ছা, স্যার
461
01:00:03,210 --> 01:00:05,460
দেখুন, আমি আপনার
নামই জিজ্ঞেস করিনি।
462
01:00:06,800 --> 01:00:07,590
বাবু
463
01:00:08,420 --> 01:00:09,500
বাবু
464
01:00:10,460 --> 01:00:11,920
আমি কি আপনাকে বাবু ডাকতে পারি?
465
01:00:12,460 --> 01:00:13,380
আচ্ছা, স্যার
466
01:00:14,210 --> 01:00:15,590
বাবু...
467
01:00:16,340 --> 01:00:19,380
বিজি এই জায়গাকে বাসা বানিয়ে ফেলছে
468
01:00:22,460 --> 01:00:24,590
আমি এর আগে পাপাকে এত খুশী দেখিনি
469
01:00:27,590 --> 01:00:31,550
বিজি একমাত্র মানুষ, যেকিনা
আমার নখ কেটে দেয়।
470
01:00:34,210 --> 01:00:36,710
আমি তাকে কখনো তার বাড়ি বা
কিছুর ব্যাপারে জিজ্ঞেস করিনি
471
01:00:38,420 --> 01:00:40,090
জিজ্ঞেস করার ই বা কি দরকার?
472
01:00:42,420 --> 01:00:46,420
বাবু, একজন পুরুষের বিজির মতো
বউ থাকা আসলেই সৌভাগ্যের ব্যাপার
473
01:00:50,550 --> 01:00:52,300
আমি অনেক কষ্ট ভোগ করেছি
474
01:00:54,880 --> 01:00:56,420
এখন জীবন অনেক শান্তির
475
01:00:57,960 --> 01:00:59,460
এসব বিজির কারণে হয়েছে
476
01:02:51,050 --> 01:02:54,460
জানালাটা খোল
477
01:02:54,710 --> 01:02:55,840
বিজি...
478
01:02:56,170 --> 01:02:59,210
আমি তোমাকে কিছু জিজ্ঞেস করবো না
দয়া করে বেড়িয়ে আসো
479
01:03:02,050 --> 01:03:05,500
আমি জানি তুমি এসব
আমাদের জন্য করেছো, বিজি।
480
01:03:08,590 --> 01:03:09,340
বিজি
481
01:03:12,000 --> 01:03:15,250
আমাদের যে করে হোক এসব
এক সপ্তাহের মধ্যে করা উচিৎ
482
01:03:15,380 --> 01:03:17,210
এছাড়া অন্য কোন উপায় নেই, বিজি
483
01:03:19,170 --> 01:03:20,630
অধ্যায় ছয়
484
01:03:20,800 --> 01:03:23,670
প্রকৃতি ভয়ানক
485
01:03:24,250 --> 01:03:27,210
বাবু, আপনার টায়ার পাংচার হয়নি
এটার কেবল কিছু বাতাস লাগছিলো
486
01:03:27,460 --> 01:03:29,170
আমি বাতাস দিয়ে, সেখানে রেখে আসছি
-আচ্ছা স্যার
487
01:03:29,340 --> 01:03:30,380
ধন্যবাদ, স্যার
488
01:03:33,170 --> 01:03:35,630
পরেরবার, আপনি এখানের আশেপাশে আসলে
আপনার অবশ্যই এদিকে আসতে হবে
489
01:03:35,630 --> 01:03:36,170
অবশ্যই
490
01:03:37,000 --> 01:03:38,670
পরে দেখা হবে তাহলে
-আসি
491
01:06:20,300 --> 01:06:21,380
বিজয়ালক্ষ্মী!
492
01:06:21,840 --> 01:06:23,380
তুমি এসব কি করছো?
493
01:06:27,750 --> 01:06:28,710
চলে যাও
494
01:06:30,550 --> 01:06:33,340
আমি কতটা বোকা তোমাকে বিশ্বাস
করে আমার বাসায় থাকতে দিয়েছি।
495
01:06:33,500 --> 01:06:36,090
কখনো আমার বাসায় আশেপাশে আসিও না
আমি তোমাকে মেরে ফেলবো
496
01:06:37,000 --> 01:06:40,420
ভাগ্যিস, তুমি আমাকে বাঁচিয়ে ফেলছো
-চলে যাও বলছি
497
01:06:45,250 --> 01:06:47,420
থাম
498
01:06:47,460 --> 01:06:48,670
তুই কোথায় যাচ্ছিস?
499
01:06:49,670 --> 01:06:54,960
কিছু হয় নাই, তুই ভিতরে চলে যা
500
01:07:01,550 --> 01:07:02,920
আস
501
01:08:36,210 --> 01:08:39,920
বিজয়ালক্ষ্মী বলছে, সে আপনার সাথে
থাকতে পারবে না, সে এই বিয়ে ভেঙে দিয়েছে।
502
01:08:39,960 --> 01:08:41,710
ক্ষতিপূরণ হিসেবে, সে
এই বাসা দাবি করছে।
503
01:08:41,750 --> 01:08:44,250
যদি আপনি না দেন, তাহলে
সে পুলিশের কাছে যাবে।
504
01:08:44,380 --> 01:08:46,750
আপনি জানেন, যদি কোন নারী পুলিশের
কাছে অভিযোগ দায়ের করে তখন কী হবে।
505
01:08:46,880 --> 01:08:48,750
তারা আপনাকে মেরে
ভর্তা বানিয়ে দিবে।
506
01:08:48,800 --> 01:08:51,000
যদি আপনি কোর্টে যাওয়ার চিন্তায় থাকেন তাহলে যেতে পারেন।
507
01:08:51,050 --> 01:08:52,750
কিন্তু মনে রাখুন, আপনার
মেয়ে বাসায় একা থাকবে।
508
01:08:52,800 --> 01:08:55,050
আমরা তাকে রাস্তায় ভিক্ষা করতে
নামিয়ে দিবো, আমার কথা শুনেছেন?
509
01:08:58,090 --> 01:09:00,380
আপনি এই ১৫ লাখ
টাকা নিয়ে চলে যেতে পারতেন।
510
01:09:00,460 --> 01:09:02,300
আপনি আমাদের সাথে সেদিন ভাব
নিয়েছিলেন এখন আপনি সবকিছু হারিয়েছেন
511
01:09:02,340 --> 01:09:03,550
পেপারে স্বাক্ষর করে দিন
512
01:09:03,960 --> 01:09:05,130
এক্ষুণি স্বাক্ষর করুন
513
01:09:05,550 --> 01:09:06,550
স্বাক্ষর করুন
514
01:09:07,250 --> 01:09:08,340
স্বাক্ষর করুন
515
01:09:11,210 --> 01:09:12,670
চোখ রাঙানো বন্ধ করে, স্বাক্ষর করুন
516
01:10:09,880 --> 01:10:14,050
আমার তাকে পাঠানোর আগে, তার ব্যাপারে ভালো করে
খোঁজ নেওয়া দরকার ছিলো, এসব আমারই ভুল।
517
01:10:14,250 --> 01:10:15,590
দুঃখিত, স্যার
518
01:10:16,800 --> 01:10:18,460
সমস্যা নেই, গোবিন্দরাজ
519
01:10:18,630 --> 01:10:20,630
ঐ লোক তার মামা না
520
01:10:21,000 --> 01:10:23,000
সে তার স্বামী
521
01:10:23,800 --> 01:10:25,670
এই ডাকাতেরা যারা আমাদের
ঐ খনন কাজে হুমকি দিচ্ছিলো?
522
01:10:25,800 --> 01:10:28,250
তারা ওদেরকে টোপে ফেলে
আমাদের থেকে সম্পত্তি হাতিয়ে নিলো
523
01:10:28,340 --> 01:10:30,630
ঐ লোক আর তার স্বামী
আমাদেরকে ধোঁকা দিলো
524
01:10:31,130 --> 01:10:33,420
তার সাথে আপনার বিয়ে বৈধ নয়
525
01:10:33,800 --> 01:10:37,050
শুধু একবার বলেন, আমরা পুলিশের
কাছে যাবো। আমিও আপনার সাথে যাবো।
526
01:10:39,590 --> 01:10:41,880
না, গোবিন্দরাজ, সমস্যা নেই
527
01:11:43,590 --> 01:11:45,460
ও আমার বাচ্চা, স্যার
528
01:11:56,550 --> 01:11:57,960
আমি এখানে পাপার জামা-কাপড় ফেলে যাচ্ছি
529
01:11:58,000 --> 01:12:00,340
আমি সব প্যাক করে ফেলছি
530
01:12:00,500 --> 01:12:02,590
আমরাও চলে যাচ্ছি
531
01:12:03,920 --> 01:12:06,090
পাপা এখন আর বাচ্চা নেই
532
01:12:06,460 --> 01:12:11,090
ওর বাড়ন্ত মেয়েদের মতো অনুভূতি।
আসছে ওর খেয়াল রাখিয়েন
533
01:12:17,250 --> 01:12:20,590
স্যার, অন্তত আমাদের জিজ্ঞেস করেন
কেন আমরা এসব করেছি!!!
534
01:12:22,630 --> 01:12:23,670
স্যার...
535
01:12:25,300 --> 01:12:27,210
কেবল একটিবার শোনেন
536
01:12:27,590 --> 01:12:31,210
দুঃখিত, বাবু
আমি জানতাম না, তুমি ওর স্বামী
537
01:12:31,300 --> 01:12:34,000
নাহলে আমি তোমাকে বাসায় এনে
ঐসব ব্যাপারে কথা বলতাম না
538
01:12:34,090 --> 01:12:34,670
আমাকে মাফ করে দাও, বাবু
539
01:12:34,750 --> 01:12:38,840
আপনি কেন মাফ চাচ্ছেন?
দুঃখিত, স্যার
540
01:12:40,840 --> 01:12:44,340
দয়া করে একবার জিজ্ঞেস করেন
কেন আমরা এসব করছি, স্যার
541
01:12:45,630 --> 01:12:47,000
প্লিজ, স্যার
542
01:12:47,710 --> 01:12:51,340
তোমার একটা স্বাভাবিক সুন্দর বাচ্চা আছে...
543
01:12:51,420 --> 01:12:53,050
...আর তুমি আমার মতো
কারো সাথে ধোঁকাবাজি করেছো
544
01:12:53,050 --> 01:12:54,750
তাহলে তোমার সমস্যা
নিশ্চয় ভয়াবহ হবে!!
545
01:12:54,800 --> 01:12:56,250
সমস্যা নেই, বাদ দাও
546
01:12:59,000 --> 01:13:00,250
স্যার?
547
01:13:19,250 --> 01:13:21,300
উনি আসলেই ভালো মানুষ
548
01:13:23,920 --> 01:13:25,380
আমরাও!!
549
01:13:29,420 --> 01:13:34,500
এই প্রকৃতি আমাকে শিক্ষা দিয়েছে রাগ,
অনুতাপ, উপদ্রব, অভিযোগ, প্রতিশোধ...
550
01:13:34,840 --> 01:13:39,500
.........আরো সব অনুভূতি আমার
ভেতরকার যেগুলো একেবারে অর্থহীন
551
01:13:40,710 --> 01:13:46,210
আমি জানি না, প্রকৃতির আরো কী
কী শিক্ষা আমার জন্য বাকি আছে
552
01:14:42,000 --> 01:14:43,630
ফ্লোর ভিজে আছে, দয়া করে মুছে দাও
553
01:14:43,670 --> 01:14:47,210
আমি সবকিছু করতে পারবো না
পরিষ্কারের লোক আগামীকাল সকালে আসবে
554
01:14:47,420 --> 01:14:49,050
বাচ্চা হয়তো স্লিপ খেতে পারে
555
01:14:49,550 --> 01:14:51,340
দাঁড়ান, আমি ময়লা কাপড় আনছি
556
01:15:04,630 --> 01:15:05,750
স্যার
557
01:15:06,460 --> 01:15:08,000
আমি কি মুছে দিবো?
558
01:15:08,130 --> 01:15:09,090
না, সমস্যা নেই
559
01:15:09,670 --> 01:15:11,500
স্যার, এটা কি আপনার মেয়ে?
560
01:15:12,050 --> 01:15:12,710
হ্যাঁ।
561
01:15:13,630 --> 01:15:15,880
এখানে কাছেই দেবী আম্মানের মন্দির আছে
562
01:15:16,000 --> 01:15:19,460
আপনার মেয়েকে সেখানে নিয়ে যান
যদি সেখানে যান, সব ঠিক হয়ে যাবে
563
01:15:19,960 --> 01:15:22,250
এই গুরু, তুই সেখানে কী কথা বলছিস?
-স্যার?
564
01:15:22,300 --> 01:15:24,840
তুই ৮ নাম্বার রুমে যা তো।
-আমি যাচ্ছি, স্যার।
565
01:15:31,250 --> 01:15:32,460
এখানে কিছুক্ষণ থাকো
566
01:15:32,590 --> 01:15:33,920
এই, আমাকে যেতে দাও
567
01:15:33,920 --> 01:15:37,420
ওহ, তুমি কেবল কাস্টমারের সাথে যাও?
বেল-বয়ের সাথে যাও না?
568
01:15:37,420 --> 01:15:39,460
তুমি সবসময় ঝামেলা করো।
569
01:15:47,800 --> 01:15:49,250
পাপা
570
01:15:51,130 --> 01:15:51,710
পাপা
571
01:15:53,050 --> 01:15:53,750
পাপা
572
01:15:56,630 --> 01:15:57,500
পাপা
573
01:16:00,000 --> 01:16:01,090
যা
574
01:16:22,750 --> 01:16:24,800
টাকা ফেরত দিতে পারবো না।
575
01:16:50,550 --> 01:16:52,210
স্যার, আমি আপনার খোঁজে আসছি
576
01:16:54,090 --> 01:16:55,500
এখানে কাছেই এমএন লজ আছে
577
01:16:55,880 --> 01:16:57,050
আপনার মেয়েকে সেখানে নিয়ে যান
578
01:16:57,130 --> 01:16:58,380
সেটা নিরাপদ জায়গা
579
01:16:58,840 --> 01:17:00,300
আমার বস আমার খোঁজ করবে
580
01:17:00,300 --> 01:17:01,300
আমার অবশ্যই যেতে হবে
581
01:17:01,460 --> 01:17:04,170
দেবী আম্মানের মন্দির,
ভুলে যাবেন না, স্যার
582
01:17:04,250 --> 01:17:06,380
আপনার মেয়েকে সেখানে নিয়ে
যাবেন, সে একেবারে ঠিক হয়ে যাবে।
583
01:17:25,750 --> 01:17:26,960
ঠিক আছে?
584
01:17:29,300 --> 01:17:30,500
ঠিক আছে?
585
01:17:31,300 --> 01:17:34,380
বাবা বিস্কুল, আপেল, ভাত আর পানি রাখছে
586
01:17:34,380 --> 01:17:36,130
সময় মতো খেয়ে নিস, ঠিক আছে?
587
01:17:36,630 --> 01:17:38,250
আমি বাহির দিয়ে লক করে যাবো
588
01:17:38,340 --> 01:17:39,550
কেউ ভিতরে আসতে পারবে না
589
01:17:39,670 --> 01:17:41,710
ভয় পাস না
আমি কি চলে যাবো?
590
01:17:41,920 --> 01:17:45,300
আমাকে তোর হাত দে
ভালো মেয়ে!
591
01:17:51,050 --> 01:17:52,090
আসি
592
01:18:46,670 --> 01:18:48,500
অধ্যায় সাত
593
01:18:49,050 --> 01:18:52,000
প্রকৃতি লাগামহীন
594
01:19:02,840 --> 01:19:03,920
আপনার কত বছরের অভিজ্ঞতা আছে?
595
01:19:04,170 --> 01:19:05,670
দুবাইয়ে ১০ বছরের অভিজ্ঞতা
596
01:19:06,500 --> 01:19:07,840
আপনার পুলিশ ভেরিফিকেশান আছে?
597
01:19:07,960 --> 01:19:08,750
না
598
01:19:09,170 --> 01:19:12,000
তাহলে আপনার ১০০০ রূপি বেশি দিতে হবে
-হ্যাঁ
599
01:19:12,590 --> 01:19:14,090
আগামীকাল টেস্ট
ড্রাইভের জন্য আসবেন।
600
01:19:14,210 --> 01:19:14,710
আচ্ছা, স্যার
601
01:19:14,960 --> 01:19:16,500
এখানে আপনার আঙুলের ছাপ দিন
602
01:20:12,630 --> 01:20:14,340
তুমি কী চাও?
603
01:20:14,340 --> 01:20:15,090
চকলেট
604
01:20:15,090 --> 01:20:15,840
কি?
605
01:20:15,840 --> 01:20:16,550
চকলেট
606
01:20:16,710 --> 01:20:17,960
তুমি কি ললিপপ চাও?
607
01:20:19,420 --> 01:20:20,340
ধন্যবাদ বলো।
608
01:20:20,420 --> 01:20:21,550
ধন্যবাদ
609
01:20:26,840 --> 01:20:28,250
হয়েছে?
610
01:20:31,130 --> 01:20:33,460
৪ দিনের মধ্যে বাবা
ভালো চাকুরি পাবে।
611
01:20:33,590 --> 01:20:36,920
তারপরে আমরা ভালো
বাসায় যেতে পারবো, ঠিক আছে?
612
01:20:38,340 --> 01:20:39,590
এই নে খা
613
01:20:46,630 --> 01:20:48,920
আমি থালা-বাসন ধুয়ে আসছি
614
01:22:30,670 --> 01:22:35,380
পাপা, এদিকে দেখ
615
01:22:35,460 --> 01:22:37,920
টিভির দিকে তাকা
দেখ এই মামা কিভাবে নাচছে!!
616
01:22:38,000 --> 01:22:40,090
যেভাবে সেদিন বাবা নাচছিলো
617
01:23:26,840 --> 01:23:30,130
ওহ, তুই মেকাপ লাগিয়েছিস!!
618
01:23:33,170 --> 01:23:34,340
দাঁড়া
619
01:23:45,050 --> 01:23:46,250
এখন দেখ
620
01:23:51,750 --> 01:23:52,750
ঠিক আছে, না?
621
01:23:58,210 --> 01:23:59,340
টিপ দিবি নাকি?
622
01:25:04,840 --> 01:25:08,710
কি হইছে? দিবা-স্বপ্ন দেখছিলি নাকি?
623
01:25:09,670 --> 01:25:12,090
দেখ, আমি তোর জন্য কি নিয়ে আসছি!!
624
01:25:12,340 --> 01:25:14,130
বার্বি পুতুল!
625
01:25:16,000 --> 01:25:16,960
সুন্দর না?
626
01:25:42,460 --> 01:25:43,300
কি?
627
01:25:44,420 --> 01:25:45,300
হ্যাঁ?
628
01:25:48,800 --> 01:25:49,800
স্যানিটারি প্যাড?
629
01:26:09,340 --> 01:26:10,800
আমাদের কাছে একটাও নেই।
630
01:26:10,960 --> 01:26:12,710
আমি একটা কিনে আনছি?
631
01:26:13,550 --> 01:26:15,710
কিন্তু তুই এখানে থাকতে ভয় পাবি না তো?
632
01:26:23,800 --> 01:26:25,880
চিন্তা করিস না, আমি এক্ষুণি চলে আসবো
633
01:26:33,590 --> 01:26:35,420
তোর কাছে কি কোন গাড়ি আছে?
একটা জরুরি কাজে লাগবে
634
01:26:35,420 --> 01:26:37,670
আমার সাইকেল নিয়ে যান।
সাবধানে যাবেন, স্যার।
635
01:26:53,840 --> 01:26:56,250
ওহ, তুই টিভি দেখছিস?
636
01:27:04,170 --> 01:27:05,840
আয়, বাবা সব করে দিবে।
637
01:27:06,170 --> 01:27:06,920
কী?
638
01:27:09,210 --> 01:27:11,300
তুই কী করতে যাচ্ছিস?
639
01:27:12,050 --> 01:27:13,800
তুই কী করছিস?
640
01:27:15,960 --> 01:27:17,590
তুই নিজে নিজে করতে পারবি?
641
01:27:18,380 --> 01:27:21,170
সাবধানে, তুই তোর পা ফেলিস
642
01:27:32,670 --> 01:27:38,710
পাপার মতো বাচ্চাদের, স্বাভাবিক বাচ্চাদের
মতো আচরণ করা এভারেস্টে উঠার মতোই
643
01:27:38,800 --> 01:27:44,840
আমার মনে হয়, আমার আর কিছুই অর্জনের নেই,
যদি সে এই কাজটা নিজে নিজে করতে পারে।
644
01:27:47,250 --> 01:27:48,380
কী?
645
01:27:51,800 --> 01:27:52,710
পাপা
646
01:28:00,630 --> 01:28:01,340
পাপা
647
01:28:01,840 --> 01:28:04,000
কী হয়েছে?
আমি তোকে বলছিলাম না?
648
01:28:04,090 --> 01:28:06,340
আরে, উঠ।
649
01:28:21,050 --> 01:28:23,050
আমি তোকে বলছিলাম না, আমি করি?
650
01:28:23,050 --> 01:28:24,840
বস, এখানে বস
651
01:28:26,710 --> 01:28:28,000
তোর পায়ে ব্যথা লাগছে?
652
01:28:30,420 --> 01:28:31,670
হাতে?
653
01:28:33,170 --> 01:28:35,420
আচ্ছা, আমি তোর জন্য করে দিবে
654
01:28:39,550 --> 01:28:41,000
কি হয়েছে, পাপা?
655
01:28:41,960 --> 01:28:43,500
বাবা, তোর জন্য করে দিবে।
656
01:29:25,920 --> 01:29:27,500
স্যার
657
01:29:28,340 --> 01:29:29,880
তারা ওর খেয়াল রাখছে
658
01:29:30,050 --> 01:29:31,550
আপনার স্ত্রীরোগবিশেষজ্ঞ কে?
659
01:29:31,630 --> 01:29:32,880
কেউ না
660
01:29:33,210 --> 01:29:37,000
ডিউটি ডাক্তার সাতটা বাজে আসবে
আপনার উনার সাথে কনসাল্ট করা উচিৎ।
661
01:29:37,000 --> 01:29:38,130
কোন সমস্যা?
662
01:29:38,670 --> 01:29:41,960
ঐ...ডাক্তার বুঝিয়ে বলবে
দয়া করে অপেক্ষা করুন।
663
01:29:52,670 --> 01:29:53,960
স্যার
664
01:29:54,920 --> 01:29:56,750
ডাক্তার আপনাকে ডাকছে
665
01:29:56,840 --> 01:29:58,420
পাপা?
-আমি ওর খেয়াল রাখি
666
01:30:11,710 --> 01:30:14,130
এখন পর্যন্ত কে এসব খেয়াল রাখছিলো?
667
01:30:14,210 --> 01:30:19,380
আমি রাখছিলাম... কিন্তু এবার সে
আমাকে কিছুই করতে দেয়নি।
668
01:30:23,250 --> 01:30:24,960
সে ধীরে ধীরে নারী হচ্ছে
669
01:30:25,340 --> 01:30:28,300
সে তার বাবাকে পুরুষ হিসেবে দেখছে
670
01:30:28,500 --> 01:30:30,420
সে আর বাচ্চা নেই
671
01:30:32,960 --> 01:30:34,550
কি সমস্যা, ডাক্তার?
672
01:30:35,130 --> 01:30:36,460
এখানে কোন সমস্যা নেই
673
01:30:36,710 --> 01:30:39,840
যেহেতু সে ভালোভাবে পরিষ্কার করেনি
সেখানে ফানগাল ইনফেকশান হয়েছে
674
01:30:39,960 --> 01:30:41,670
আমি নার্সকে বলেছি পরিষ্কার করার জন্য
675
01:30:41,960 --> 01:30:44,300
একটু নিরাপদে থাকবেন।
আমি এন্টিবায়োটিক দিয়ে দিচ্ছি
676
01:30:45,000 --> 01:30:46,750
সে কোন স্পেশাল স্কুলে যাচ্ছে?
677
01:30:47,630 --> 01:30:48,920
সে কোন স্কুলে যায় না
678
01:30:50,130 --> 01:30:53,170
রিহ্যাব, থেরাপি, এমন কিছু?
679
01:30:53,590 --> 01:30:54,550
কিছু না
680
01:30:56,090 --> 01:30:58,920
সে তার টিনেজ বয়সে আছে
এখন তার মধ্যে নানান গোলমাল দেখা দিবে
681
01:30:59,420 --> 01:31:01,210
তার জরুরিভাবে কাউন্সিলিং প্রয়োজন
682
01:31:02,000 --> 01:31:05,500
তামিলনাডুর স্পাস্টিক
সোসাইটিতে ডাঃ ধানাপাল আছে।
683
01:31:05,920 --> 01:31:09,800
আমি আপনাকে তার যোগাযোগ করার ঠিকানা দিচ্ছি
আপনার অবশ্যই তার পরামর্শ নেওয়া উচিৎ।
684
01:31:21,840 --> 01:31:24,800
পাপা, তুই খুব বেশি টিভি দেখছিস।
685
01:31:25,300 --> 01:31:26,460
অনেক হয়েছে
686
01:31:34,800 --> 01:31:35,920
এখন ঘুমা
687
01:31:42,340 --> 01:31:43,800
পাপা
688
01:31:43,880 --> 01:31:47,000
চিন্তা করবেন না, এই
স্কুল ক্যাম্পাস নিরাপদ।
689
01:31:47,130 --> 01:31:50,380
তার মনমতো তাকে হাঁটতে দিন।
দয়া করে বসুন।
690
01:32:06,340 --> 01:32:08,090
আমি কল-ট্যাক্সি কোম্পানিতে
ড্রাইভারের কাজ করি।
691
01:32:08,170 --> 01:32:11,170
আমি কাজ শুরু করেছি মাত্র ২দিন
হলো। আমি একটা বাসা খুঁজছি।
692
01:32:11,420 --> 01:32:12,750
যদি একটা খুঁজেও পাই...
693
01:32:13,090 --> 01:32:16,170
...যখন আমার কাজে যেতে হবে
ওকে বাসায় বন্দী করে যেতে হবে।
694
01:32:16,630 --> 01:32:18,840
আপনি কি ওকে কিছু স্পেশাল স্কুলে
৯টা থেকে ৪টা পর্যন্ত ভর্তি করাতে পারবেন
695
01:32:19,000 --> 01:32:21,340
...আর বাকি সময় ওর সাথে কাটাতে পারবেন?
696
01:32:21,460 --> 01:32:23,130
এটা খুব কষ্টকর হবে, ডাক্তার
697
01:32:23,340 --> 01:32:25,460
যদি আমি কেবল ১২-১৩ ঘন্টা কাজ করি
698
01:32:25,460 --> 01:32:27,420
আমি খুব কষ্ট করে চলতে পারবো
699
01:32:29,710 --> 01:32:31,340
তাহলে সেখানে একটা উপায় আছে
700
01:32:31,670 --> 01:32:36,340
ওকে এমন কোন আবাসিক বাড়িতে ভর্তি করান
যেখানে তারা ওকে এমন ট্রেনিং দিতে পারবে
701
01:32:36,710 --> 01:32:40,130
সাধারণত, আমি কাউকে
পরমার্শ দেই না।
702
01:32:40,340 --> 01:32:41,500
কিন্তু এই সময়ে...
703
01:32:41,630 --> 01:32:48,250
...যদি আপনি আপনার মেয়ের কাউন্সিলিং আর
থেরাপি না দিন, তাহলে ভবিষ্যতে সমস্যা হবে
704
01:32:48,800 --> 01:32:51,090
আবাসিক বাড়ি হচ্ছে শর্ট টাইম উপায়।
705
01:32:51,300 --> 01:32:55,380
আপনার স্বাচ্ছন্দ্যমূলক উপায় তৈরি করে
সাথে একজন নারীর সাপোর্ট লাগবে
706
01:32:55,590 --> 01:32:58,250
তাকে এই পরিস্থিতি থেকে
দ্রুত বের করার জন্য।
707
01:32:58,250 --> 01:32:59,800
এটাই ওর জন্য সবচাইতে ভালো হবে।
708
01:33:00,340 --> 01:33:01,670
এখানে অন্য কোন উপায় নেই, ডাক্তার?
709
01:33:01,800 --> 01:33:04,880
স্যার, আপনি কেবল আপনার জন্য
সহজতর ব্যাপারটা চিন্তা করে যান
710
01:33:05,750 --> 01:33:10,710
আপনি সমাজের লোকের কথা চিন্তা করে
ওকে নিয়ে জঙ্গলে লুকিয়ে গেলেন
711
01:33:10,710 --> 01:33:12,210
সে সামাজিক যোগাযোগ ক্ষমতা হারালো
712
01:33:12,380 --> 01:33:14,920
আপনার কাছে কোন টাকা নেই
আপনি ওকে শহরে নিয়ে আসলেন
713
01:33:15,210 --> 01:33:16,420
ও বিভ্রান্ত হয়ে গেছে
714
01:33:16,840 --> 01:33:20,750
এখন অন্তত, প্র্যাকটিক্যাল হয়ে
ওর জন্য যেটা ভালো তাই করেন
715
01:33:21,130 --> 01:33:22,920
আমি এমন কিছু বাড়ির পরামর্শ দিচ্ছি
716
01:33:56,710 --> 01:33:57,750
পাপা
717
01:33:58,670 --> 01:33:59,710
পাপা
718
01:34:07,420 --> 01:34:09,170
আমার মেয়ে কি নিচে আসছে?
719
01:34:10,250 --> 01:34:13,250
আপনি ওকে বাসায় লক করে রাখেন, তাই না?
আপনি কি টয়লেটে চেক করছেন?
720
01:34:20,210 --> 01:34:20,920
পাপা
721
01:34:37,800 --> 01:34:38,880
পাপা
722
01:34:40,590 --> 01:34:41,500
স্যার, কিছু না
723
01:34:41,630 --> 01:34:43,840
এখানে কারেন্ট চলে গিয়েছিলো
পাপা ভয় পেয়ে চেঁচামেচি করছিলো
724
01:34:43,880 --> 01:34:46,750
ওকে মানানোর জন্য, আমি ডুপলিকেট
চাবি ব্যবহার করে, ওকে এখানে নিয়ে আসছি
725
01:34:46,840 --> 01:34:47,630
যা
726
01:35:35,500 --> 01:35:37,590
অধ্যায় আট
727
01:35:37,920 --> 01:35:40,670
প্রকৃতি নিষ্ঠুর
728
01:35:41,500 --> 01:35:43,670
আমার ইচ্ছে ছিলো, কোন প্রকারের
অনুদান না নিয়ে এই বাড়ি চালানো
729
01:35:43,710 --> 01:35:45,670
কিন্তু আমার নিজের এতটা সামর্থ্য নেই
730
01:35:45,880 --> 01:35:48,590
বেশিরভাগ বাবা-মায়েরা নিয়মিত ফিস দেয় না
731
01:35:48,920 --> 01:35:51,960
কিন্তু, আমরা বাচ্চাদের পাঠাতেও পারি না
732
01:35:52,000 --> 01:35:54,170
আমাদের বিবেক আছে, তাই না?
733
01:35:54,250 --> 01:35:56,050
আমি কোনভাবে সামলে নিচ্ছি
734
01:35:57,170 --> 01:36:00,460
আচ্ছা, স্যার..আমি যাওয়ার আগে
পাপাকে শান্ত করে যাবো...
735
01:36:00,800 --> 01:36:03,300
আপনি যাওয়ার আগে, ওর সাথে
দেখা করা ভালো হবে না
736
01:36:03,880 --> 01:36:05,300
যাই হোক, আসুন
737
01:36:08,130 --> 01:36:10,050
তুমি কি সুরিয়ার মুভি খুব পছন্দ করো?
738
01:36:10,380 --> 01:36:11,300
খুব বেশি?
739
01:36:13,250 --> 01:36:14,880
স্যার, স্যার, না
740
01:36:15,130 --> 01:36:16,670
হ্যান্ডেলটা সামলানো কষ্টকর
741
01:36:18,420 --> 01:36:19,800
তুমি কার সাথে টিভি দেখো?
742
01:36:22,550 --> 01:36:23,590
বাবা?
743
01:36:39,590 --> 01:36:41,250
তিনদিন পরে আসবেন।
744
01:36:41,300 --> 01:36:42,710
কিন্তু আপনার অবশ্যই আসতে হবে
745
01:36:42,750 --> 01:36:47,000
কারণ বাবা-মায়েরা বলে
কিন্তু তারা কখনোই আসে না
746
01:36:47,590 --> 01:36:50,170
ঠিক আছে? শান্তিতে চলে যান
747
01:36:52,050 --> 01:36:53,710
আঙ্কেল, এদিকে আসুন
748
01:36:56,420 --> 01:36:58,920
ছোট বোনকে এখানে
রেখে যাবেন না।
749
01:36:59,590 --> 01:37:00,710
ওরা মারে
750
01:37:01,130 --> 01:37:03,670
ওরা আমাকেও মারে
751
01:37:03,800 --> 01:37:07,960
আমার বাবা, ডেভিড, ফোন
752
01:37:08,710 --> 01:37:13,420
৯-০-৪-২-৪-৫-৬-৩-৬-৩
753
01:37:13,840 --> 01:37:15,920
উনাকে বলুন আমাকে নিয়ে যেতে।
আমাকে বাসায় নিয়ে যান…
754
01:37:15,920 --> 01:37:17,380
ওহ, সে আবারো শুরু করে দিয়েছে?
755
01:37:18,250 --> 01:37:21,050
এই হিটলার, ওকে সাথে করে নিয়ে যাও
756
01:37:23,050 --> 01:37:24,340
ওকে নিয়ে যাও
757
01:37:26,550 --> 01:37:29,090
স্যার, এক সেকেন্ড অপেক্ষা করুন
758
01:37:32,630 --> 01:37:33,840
হ্যালো, স্যার
759
01:37:34,170 --> 01:37:36,630
কী স্যার? আমার ছেলে আবারো
বাবা-মায়ের সাথে বলছে?
760
01:37:36,880 --> 01:37:37,840
একই কাজ!! যেটা হয়ে আসছে
761
01:37:38,050 --> 01:37:39,050
আচ্ছা, উনাকে দিন
762
01:37:39,210 --> 01:37:40,460
এক মিনিট, আমি ফোন দিচ্ছি
763
01:37:41,000 --> 01:37:42,170
স্যার, ওর বাবা
764
01:37:44,050 --> 01:37:45,840
আপনি যেন কোন সন্দেহ রেখে না যান
765
01:37:46,050 --> 01:37:48,050
দয়া করে উনার সাথে কথা বলুন
766
01:37:50,000 --> 01:37:50,710
হ্যালো
767
01:37:51,050 --> 01:37:52,380
কোন ব্যাপারে চিন্তা করবেন না
768
01:37:52,590 --> 01:37:54,340
আমার ছেলে এভাবে
সবার সাথে মিথ্যে বলে।
769
01:37:54,750 --> 01:37:56,630
এটা ভালো জায়গা, স্যার
ওরা ভালো খেয়াল রাখবে
770
01:37:56,840 --> 01:37:58,710
সবকিছু আমাদের হাত থেকে বেড়িয়ে গেছে না!!
771
01:37:58,710 --> 01:38:00,050
ঈশ্বরের নামে রাজি হয়ে যান
772
01:38:00,590 --> 01:38:01,460
আচ্ছা
773
01:38:31,880 --> 01:38:35,090
ওকে একা ছেড়ে দাও, এভাবে কিছুক্ষণ
কান্না করার পরে সে নিজেকে মানিয়ে নিবে
774
01:39:12,050 --> 01:39:17,710
The mind is dead.
775
01:39:18,210 --> 01:39:24,130
The earth is deaf.
And I am blind.
776
01:39:24,500 --> 01:39:30,960
Whom will I ask
in this entire universe!
777
01:39:31,340 --> 01:39:37,710
You, the one who left me
has also disappeared.
778
01:39:37,800 --> 01:39:43,460
The mind is dead.
779
01:39:43,840 --> 01:39:50,380
And it's dark here.
The moon is unseen.
780
01:39:50,550 --> 01:39:56,210
O fate, you tell me,
Whom will I ask!
781
01:39:56,800 --> 01:40:02,960
How to carry on shoulders,
a plant that's now a tree?
782
01:40:03,250 --> 01:40:14,300
The mind is dead.
783
01:40:15,300 --> 01:40:21,460
Even to stand and sleep,
there is no place on this earth.
784
01:40:21,710 --> 01:40:28,460
When I hopped on a tree pole to live,
even the birds didn’t let me in.
785
01:40:28,840 --> 01:40:39,880
The mind is dead.
786
01:41:34,710 --> 01:41:37,420
ওকে ছেড়ে দাও
787
01:41:42,170 --> 01:41:42,750
কি হয়েছে?
788
01:41:42,750 --> 01:41:45,250
কিছু না, স্যার
789
01:41:49,000 --> 01:41:50,710
এই নাও, পানি পান করো।
790
01:41:54,710 --> 01:41:57,300
আরে না, তোমার তো রক্ত বের হচ্ছে?
ঐ লোকটা কে?
791
01:41:57,380 --> 01:42:02,250
অর্ধের্কের বেশি কাস্টমারেরা আমাদের সাথে
এমন ব্যবহার করে, জানোয়ারের মতো।
792
01:42:05,000 --> 01:42:07,170
আমরা কি ডাক্তারের কাছে যাবো?
-না, স্যার
793
01:42:07,380 --> 01:42:08,420
আমি তোমাকে নিয়ে যাবো
794
01:42:08,550 --> 01:42:12,960
সমস্যা নেই, স্যার...আমার লোকেরা
সেখানে দাঁড়িয়ে আছে, আমি চলে যাবো
795
01:42:14,380 --> 01:42:15,880
ধন্যবাদ, স্যার
796
01:42:19,550 --> 01:42:20,300
স্যার...
797
01:42:21,380 --> 01:42:23,630
...এরা পুরুষও না মহিলাও না
798
01:42:23,840 --> 01:42:26,420
যদি আপনি এদের ঝামেলায় জড়ান,
তাহলে আপনি শেষ হয়ে যাবেন।
799
01:42:26,920 --> 01:42:31,000
যখন আমরা নিজেরাই বাড়িছাড়া, এই গাড়ি চালিয়ে বেঁচে আছি।
কেন পরিস্থিতি আরো খারাপ করতে চাই? গাড়িতে গিয়ে বসুন।
800
01:43:03,710 --> 01:43:10,000
Like a baby crow I cried,
and there's no day left without it.
801
01:43:10,090 --> 01:43:16,090
You stood under the tree,
But never strained to look up.
802
01:43:16,130 --> 01:43:22,340
Even if it is impossible,
I tried before failing.
803
01:43:22,460 --> 01:43:29,000
Even if it doesn't dawn,
I stare at the east.
804
01:43:29,000 --> 01:43:34,670
In nature's judgement,
Am I the culprit?
805
01:43:34,880 --> 01:43:41,840
Is nobody there,
To rectify and amend it?
806
01:43:42,050 --> 01:43:47,710
The mind is dead.
807
01:43:51,840 --> 01:43:57,630
বোন, খাও, খাও
808
01:44:19,960 --> 01:44:21,460
স্যার, ভেতরে আসুন
809
01:44:21,550 --> 01:44:23,590
আমি আপনাকে সকাল থেকে
প্রায় ১৫টা বাসা দেখিয়েছি
810
01:44:23,800 --> 01:44:27,420
এটাই শেষ বাসা যেটা আমি চিনি......
ভাড়া ২০০০ রূপি, ভালো করে দেখে নিন
811
01:44:28,170 --> 01:44:29,460
এখন এখানে কিছু কলেজের ছাত্র থাকে
812
01:44:29,800 --> 01:44:32,630
তারা এক সপ্তাহের মধ্যে বাসা খালি করে দিবে
যদি আপনি রাজি থাকেন, আমি ঠিক করবো
813
01:44:38,250 --> 01:44:39,250
কি খারাপ দিনটা গেল!
814
01:44:46,000 --> 01:44:48,710
স্যার, স্যার
815
01:44:50,250 --> 01:44:51,960
আপনি এখানে কী করছেন?
816
01:44:54,340 --> 01:44:55,670
আপনি আমাকে চিনতে পারেননি?
817
01:44:57,800 --> 01:44:59,710
আচ্ছা, সেখানে থাকুন।
আমি এক্ষুণি আসছি।
818
01:45:01,920 --> 01:45:04,300
আমি যেমন বাসা খুঁজছেন
সেগুলো ৫০০০ রূপির মতো লাগবে
819
01:45:04,500 --> 01:45:07,300
আমাকে আরো ২টা দিন দেন,
এখন আমাকে কিছু টাকা দিন।
820
01:45:09,840 --> 01:45:10,800
ধন্যবাদ, স্যার।
821
01:45:14,210 --> 01:45:16,550
এটা আমাদের বাসা
ভেতরে আসুন, স্যার
822
01:45:16,550 --> 01:45:17,300
অন্য কোন সময়
823
01:45:17,380 --> 01:45:18,300
দয়া করে বাসায় আসুন
824
01:45:20,170 --> 01:45:22,130
আপনি আমাদের বাসায় যাবেন না?
825
01:45:23,420 --> 01:45:24,000
আমি যাবো..
826
01:45:26,880 --> 01:45:28,710
আপনার জুতাগুলো খুলবেন না।
সমস্যা নেই, ভেতরে আসুন।
827
01:45:28,880 --> 01:45:30,750
মা, স্যার আসছে
-দয়া করে বসুন
828
01:45:30,750 --> 01:45:32,210
স্বাগতম, স্যার
829
01:45:33,210 --> 01:45:37,300
আমার মা, বড় বোন, এটা ছোট বোন
830
01:45:37,630 --> 01:45:39,920
আর এটা আমাদের ব্ল্যাকি
831
01:45:41,550 --> 01:45:42,960
আমি আপনার জন্য চা নিয়ে আসছি
832
01:45:43,170 --> 01:45:44,250
না, আমি ঠিক আছি
833
01:45:44,380 --> 01:45:46,210
স্যার, আমি বলছি তো
834
01:45:46,460 --> 01:45:49,380
হিজড়াদের ভাষায় কথা বলছে
835
01:45:49,710 --> 01:45:51,460
এই, তুই তোর মুখ বন্ধ কর।
-সে কি বলছে?
836
01:45:51,960 --> 01:45:53,710
কিছু না, স্যার
-সমস্যা নেই, বলো
837
01:45:53,800 --> 01:45:57,880
আসলে...আপনি দেখতে এত হ্যান্ডসাম
এজন্যই মীরা আপনাকে খুব পছন্দ করে।
838
01:45:57,920 --> 01:45:59,130
বাজে কথা বন্ধ করো।
839
01:46:00,630 --> 01:46:02,340
আমাদেরকে ভুল ভাববেন না, স্যার
840
01:46:12,500 --> 01:46:14,750
মামা, আমাকে দিন
841
01:46:20,550 --> 01:46:23,380
বাবা শীঘ্রই তোর জন্য বাসা খুঁজে
তোকে সেখানে নিয়ে যাবো
842
01:46:24,130 --> 01:46:28,210
খাও
খাও, পাপা
843
01:46:28,880 --> 01:46:32,960
বোন, খাও, খাও
844
01:46:51,710 --> 01:46:55,000
স্যার...যখন সে কাউকে খুব
পছন্দ করে, তখন সে এমন করে।
845
01:47:17,880 --> 01:47:19,550
আরে, খাও
846
01:47:36,960 --> 01:47:39,090
কি, স্যার?
আপনাকে ২দিন এদিকে দেখিনি
847
01:47:39,300 --> 01:47:41,960
বেশিরভাগ সফর সমুদ্র-সৈকতের দিকে ছিলো
তো, আমি সেখানে পার্ক করে ঘুমিয়ে পড়তাম।
848
01:47:42,380 --> 01:47:44,380
আজকে কোন কাস্টমার ভাগ্যে নেই
849
01:47:44,500 --> 01:47:46,960
আপনি আমাকে এসিআর এলাকায় নামিয়ে দিবেন?
-ভেতরে আসো।
850
01:47:56,880 --> 01:47:58,960
কেন তুমি জানালা নামাচ্ছো?
এসি তো চলছে
851
01:47:59,920 --> 01:48:02,460
কাস্টমারের সাথে থাকলে
জানালা সবসময় বন্ধ থাকে।
852
01:48:02,670 --> 01:48:05,750
আজকে অন্তত আমার মুখে
কিছু মুক্ত বাতাস লাগতে দিন
853
01:48:06,250 --> 01:48:07,920
আপনি তো আমার কাস্টমার না, তাই না?
854
01:48:09,340 --> 01:48:15,460
The lives like mine,
Have no place to retreat.
855
01:48:16,000 --> 01:48:21,750
I have no one except you,
As mine and for myself.
856
01:48:21,960 --> 01:48:30,750
The breeze on my face...
857
01:48:31,130 --> 01:48:37,550
The breeze on my face,
Is dampened with sins.
858
01:48:37,800 --> 01:48:44,210
And when I lean on you,
All my curses vanish.
859
01:48:44,340 --> 01:48:50,590
Rains never stay up the skies,
Seeing the umbrellas beneath.
860
01:48:50,670 --> 01:48:56,920
Life never ends in the middle,
Seeing the hurdles ahead.
861
01:48:57,170 --> 01:49:03,420
The gently beating heart.
862
01:49:06,130 --> 01:49:07,670
আমি এটা এক বিহারীকে দিয়েছিলাম
863
01:49:07,920 --> 01:49:10,590
সে ৬ মাসের জন্য গ্রামে গেছে
864
01:49:10,750 --> 01:49:13,170
ততদিন তুমি এখানে রাজার
মতো থাকতে পারো, ঠিক আছে?
865
01:49:13,460 --> 01:49:15,670
ভাড়া ৩০০০ রূপি
ভেতরে আসো
866
01:49:23,170 --> 01:49:25,590
এসব কী মীরা?
সে কি বাথরুমেও থাকবে নাকি?
867
01:49:27,050 --> 01:49:30,130
আমার মেয়ে কেবল ইংলিশ টয়লেট ব্যবহার করে।
এজন্য আমি চেক করে দেখছিলাম।
868
01:49:30,340 --> 01:49:32,590
ওহ, আপনার মেয়ে আছে, স্যার?
-হ্যাঁ
869
01:49:32,840 --> 01:49:35,170
সে কোথায়?
-আমার গ্রামে
870
01:49:35,340 --> 01:49:36,550
আর আপনার বউ?
871
01:49:39,000 --> 01:49:42,960
এটা কি কোন প্রশ্ন হলো নাকি? বউ যেখানে থাকে
সেখানে মেয়েকেও থাকতে হবে নাকি???
872
01:49:43,090 --> 01:49:45,840
স্যার, আপনার বাসা
পছন্দ হয়েছে, তাই না?
873
01:49:46,090 --> 01:49:48,380
ভালো করে দেখেনি, স্যার
874
01:50:05,750 --> 01:50:09,300
স্যার, স্যার
875
01:50:11,710 --> 01:50:13,130
হ্যাঁ, স্যার
876
01:50:13,800 --> 01:50:14,840
আমি আমার মেয়েকে দেখতে আসছি
877
01:50:14,960 --> 01:50:16,710
কোন মেয়ে?
-পাপা
878
01:50:17,800 --> 01:50:20,500
পাপা? সে তো পোন্ডিচেরীতে পিকনিকে গেছে
879
01:50:21,000 --> 01:50:23,920
পোন্ডিচেরী? কেউ আমাকে জানায়নি
880
01:50:24,130 --> 01:50:25,670
ওরা আগামীকাল সকালে ফিরে আসবে
881
01:50:25,920 --> 01:50:27,880
প্রধান কর্মচারী?
-সেও তাদের সাথে গেছে
882
01:50:27,960 --> 01:50:31,210
আপনি আগামীকাল উনার সাথে দেখা
করতে পারবেন। ঠিক আছে, স্যার?
883
01:50:37,420 --> 01:50:39,210
চলে গিয়েছে?
-হ্যাঁ, সে চলে গেছে।
884
01:50:41,630 --> 01:50:45,630
মামা, মামা
এদিকে আসো
885
01:50:54,710 --> 01:51:00,460
বোন, উপরে আছে, মারছে।
886
01:51:11,500 --> 01:51:12,800
আমি কি আসবো, স্যার?
887
01:51:12,960 --> 01:51:15,840
তুই চুপ কর, আমি সামলে নিচ্ছি
888
01:51:16,000 --> 01:51:18,590
আচ্ছা স্যার
-খেয়াল রাখিস, কেউ যেন উপরে না যায়
889
01:51:18,630 --> 01:51:19,420
আচ্ছা, স্যার
890
01:51:26,920 --> 01:51:27,920
পাপা
891
01:51:30,630 --> 01:51:32,130
পাপা...
892
01:51:37,420 --> 01:51:38,840
স্যার...
893
01:51:38,960 --> 01:51:41,500
বিচলিত হবেন না, স্যার
আমি দরজা খুলে দিচ্ছি।
894
01:51:41,550 --> 01:51:46,210
কিছু হয় নাই, স্যার।
আমি এক্ষুণি দরজা খুলে দিচ্ছি।
895
01:51:52,340 --> 01:51:52,960
শান্ত থাকুন, স্যার
896
01:51:53,380 --> 01:51:56,840
স্যার, স্যার...
-পাপা, কি হইছে?
897
01:51:57,800 --> 01:52:00,130
এসবের মানে কি, স্যার?
-সে পড়ে গেছে
898
01:52:00,500 --> 01:52:02,130
এসব কি সে পড়ে গিয়ে
ব্যথা পেয়েছে মনে হচ্ছে??
899
01:52:02,170 --> 01:52:03,550
সে হিংস্র হয়ে গিয়েছিলো, তাই...
900
01:52:04,420 --> 01:52:06,090
আপনারও আমাদের পরিস্থিতি বোঝা উচিৎ
901
01:52:06,590 --> 01:52:07,750
আমার তোদের পরিস্থিতি বোঝা উচিৎ
902
01:52:09,300 --> 01:52:10,460
আমার তোদের পরিস্থিতি বোঝা উচিৎ?
903
01:52:10,590 --> 01:52:12,550
এই মেয়ে আশেপাশে কে আছে
কোন পরোয়া করে না
904
01:52:12,630 --> 01:52:15,130
সে নিজে নিজে অঙ্গুলি
সঞ্চালন শুরু করে।
905
01:52:15,250 --> 01:52:16,840
কেবল ওকে মেরেই আমরা
ওকে ঠিক করতে পারবো
906
01:52:28,500 --> 01:52:30,250
অধ্যায় নয়
907
01:52:30,590 --> 01:52:33,050
প্রকৃতি তৃষ্ণার্ত
908
01:52:44,920 --> 01:52:45,960
হ্যালো
909
01:53:05,500 --> 01:53:06,670
হ্যালো, স্যার
-হ্যালো
910
01:53:10,340 --> 01:53:12,670
স্বাগতম।
চার্চের পুনঃসংস্কারের কাজ চলছে।
911
01:53:12,750 --> 01:53:13,920
আমাদের এখানে কোন চেয়ার নেই
912
01:53:14,920 --> 01:53:16,750
দয়া করে বসুন, আমি
পানি নিয়ে আসছি।
913
01:53:30,460 --> 01:53:31,550
পানি পান করুন
914
01:53:39,170 --> 01:53:42,000
স্যার, আপনি ঐ বাসাকে যতটা ভালো ভাবছেন,
সেটা আসলে ততোটা ভালোও না।
915
01:53:42,500 --> 01:53:44,670
আপনার ছেলে ঠিক কথা বলে।
তারা সেখানে বাচ্চাদের মারে।
916
01:53:45,090 --> 01:53:46,750
তারা আমার মেয়েকেও মারে।
917
01:53:47,000 --> 01:53:48,130
আমি ওকে ফিরিয়ে নিয়ে আসছি
918
01:53:48,590 --> 01:53:51,710
আমারটা তো মেয়ে, আমি সিঙ্গেল বাবা হয়েও
তাকে আমার কাছে ফিরিয়ে নিয়ে আসছি।
919
01:53:52,000 --> 01:53:53,170
আপনারটা তো ছেলে, তাই না?
920
01:53:53,630 --> 01:53:54,710
দয়া করে ওকে ফিরিয়ে নিয়ে আসুন
921
01:53:55,340 --> 01:53:56,250
বেচারা!
922
01:53:59,000 --> 01:54:00,420
আপনি তো চার্চে কাজ করেন
923
01:54:00,920 --> 01:54:03,170
আপনাকে আমার বোঝানোর প্রয়োজন নেই।
924
01:54:06,380 --> 01:54:07,750
তাতে কি আসে যায়!
925
01:54:07,920 --> 01:54:09,880
চার্চ তো আর স্বর্গ না, তাই না?
926
01:54:10,920 --> 01:54:14,460
হঠাৎ করে সে জামা-কাপড় খুলে
উলঙ্গ হয়ে রাস্তায় ঘুরে বেড়ায়
927
01:54:17,840 --> 01:54:20,130
সে বিভিন্ন জায়গায় এভাবে
পাগলামো করে বেড়ায়।
928
01:54:21,170 --> 01:54:25,550
রাস্তার ছেলেরা ওকে দেখলে পাথর মারে আর
কুকুরেরা ক্ষেপে যায়, যেন সে রাস্তায় কুকুর
929
01:54:29,800 --> 01:54:32,460
অন্তত এখন ওরা তাকে
দরজার ভেতর মারছে।
930
01:54:34,500 --> 01:54:35,550
ওদের মারতে দিন
931
01:54:37,500 --> 01:54:39,130
মেরী মা সব খেয়াল রাখবেন।
932
01:55:10,880 --> 01:55:11,800
এখানে বসুন।
933
01:55:13,460 --> 01:55:21,300
হয়তো, পাপার মতো বাচ্চারা জানে না
এটা আসলে ব্যক্তিগত জিনিস।
934
01:55:23,550 --> 01:55:26,590
কেবল আপনি একা না
অনেকে একই জিনিস শেয়ার করছে
935
01:55:27,500 --> 01:55:28,550
এই ভিডিওটা দেখুন
936
01:55:28,630 --> 01:55:30,920
আপনি দেখুন আপনার সঙ্কটাপন্ন দশা
কি তাদের চেয়েও খারাপ কিনা!!
937
01:55:31,000 --> 01:55:34,300
কেবল স্পাস্টিক বাচ্চারা বলে নয়,
সাধারণ শিশুদের একই সমস্যা হয়।
938
01:55:34,420 --> 01:55:39,050
আজকের বেশিরভাগ টিনেজারেরা প্রেমিক বা
প্রেমিকা থাকার অভাবে বিষণ্ণতা ভোগ করে।
939
01:55:39,130 --> 01:55:41,840
২১ বছর বয়স, কোন বয়স নয় যেখানে
আপনি নিজে সেক্সের ব্যাপারে জানবেন।
940
01:55:42,130 --> 01:55:45,210
১০/১২ বছর বয়স থেকে বাবা-মায়েদের
বাচ্চাদের সেক্সের ব্যাপারে জানানো উচিৎ
941
01:55:45,300 --> 01:55:47,550
তো বাবা-মায়ের এই
ব্যাপারে সচেতন থাকা উচিৎ
942
01:55:47,670 --> 01:55:51,380
আমার ভাইয়ের বয়স ৪০ বছর।
৬ বার এট্যাকে মস্তিষ্ক অবশ হয়ে গিয়েছে।
943
01:55:51,460 --> 01:55:52,710
আমার বয়স ২৫ বছর।
944
01:55:52,750 --> 01:55:55,090
আমার বাবা-মা বেঁচে নেই। আমার
ভাইয়ের দেখাশোনা আমাকেই করতে হয়।
945
01:55:55,130 --> 01:55:56,670
যেহেতু আমার ভাই আমার সাথে থাকে,
তাই কেউ আমাকে বিয়ে করতে চায় না।
946
01:55:56,670 --> 01:55:57,880
আর আমার ভাইয়ের তো
বিয়ের ব্যাপারে প্রশ্নই উঠে না।
947
01:55:57,920 --> 01:55:59,710
কিন্তু আমাদের দুজনেরই সেক্সুয়াল
অনুভূতি আছে না, তো কি করবো?
948
01:55:59,750 --> 01:56:01,630
বেশ্মারা একমাত্র উপায়।
949
01:56:01,670 --> 01:56:05,340
আমাদের পরিবারের কেউ
আমাদের পরোয়া করে না
950
01:56:05,550 --> 01:56:08,050
আমি অনেক কষ্টে
ওকে বড় করেছি।
951
01:56:08,630 --> 01:56:11,590
এখন আমি ঈশ্বরের কাছে প্রার্থনা করি
আমার আগে যেন তাকে নিয়ে যায়।
952
01:56:11,960 --> 01:56:14,710
আমার মেয়ের হাত-পা অবশ।
ও মানসিকভাবে অসুস্থ।
953
01:56:14,750 --> 01:56:16,170
আমি ওকে গোসল করাই
954
01:56:16,250 --> 01:56:17,460
আমি ওর ময়লা পরিষ্কার করি
955
01:56:17,670 --> 01:56:20,050
কে ওর জন্য এসব করার আছে?
956
01:56:20,090 --> 01:56:26,380
সমাজের জন্য, সেক্স হচ্ছে নিষিদ্ধ।
আমাদের মতো বাবা-মায়ের জন্য সাধারণ বিষয়।
957
01:57:49,840 --> 01:57:50,550
আপনি ঠিক আছেন, স্যার?
958
01:57:56,750 --> 01:57:58,130
আমরা কি কাউকে জানাবো?
959
01:57:58,630 --> 01:57:59,340
না, সমস্যা নেই
960
01:58:22,460 --> 01:58:23,670
পাপা
961
01:58:31,630 --> 01:58:35,750
ছেড়ে দে, ছেড়ে দে।
962
01:58:36,050 --> 01:58:41,170
আমি বের করে আনছি।
চিন্তা করিস না।
963
01:59:04,840 --> 01:59:10,590
কিছু না, চিন্তা করিস না
964
01:59:25,840 --> 01:59:27,840
সব ঠিক আছে
965
01:59:30,050 --> 01:59:33,380
বাবা তোকে ছেড়ে কোথাও যাবে না
ঠিক আছে তো??
966
02:00:11,500 --> 02:00:13,170
অধ্যায় দশ
967
02:00:13,880 --> 02:00:16,210
প্রকৃতি নীতিহীন
968
02:00:49,840 --> 02:00:51,880
কে আপনি?
969
02:00:51,880 --> 02:00:52,840
আমি উপরের বাসায় এসেছিলাম
970
02:00:52,840 --> 02:00:53,960
তাহলে উপরে যান
971
02:01:24,090 --> 02:01:25,300
স্যার, দয়া করে বসুন
972
02:01:37,050 --> 02:01:39,210
উনি চলে আসছে
973
02:01:39,420 --> 02:01:40,670
কে?
974
02:01:41,590 --> 02:01:42,920
তোমার আগের স্বামী
975
02:01:43,500 --> 02:01:45,000
এখন সে এখানে কেন আসছে?
976
02:01:45,090 --> 02:01:46,130
আমি জানি না
977
02:01:46,710 --> 02:01:49,750
আমরা শেষবার সব পরিষ্কার
করে নিয়েছিলাম, তাই না?
978
02:01:50,250 --> 02:01:51,630
তুমি এসে উনার সাথে কথা বলো
979
02:01:52,420 --> 02:01:54,380
না, আসলে...
-আরে আসো।
980
02:01:57,960 --> 02:01:59,210
বলুন, স্যার
981
02:02:00,300 --> 02:02:02,050
আমরা চেন্নাই থেকে আসছি।
-ওহ, আচ্ছা।
982
02:02:03,130 --> 02:02:04,380
স্টেলা..
983
02:02:06,170 --> 02:02:07,960
স্যারের জন্য চা বানিয়ে আনো।
984
02:02:19,460 --> 02:02:21,420
আমরা থানগামের নাম
বদলে স্টেলা দিলাম।
985
02:02:52,420 --> 02:02:53,800
আপনি চা খেয়ে নিন, স্যার
986
02:03:10,250 --> 02:03:12,710
গত মাসে জন্মেছে, মেয়ে সন্তান।
987
02:03:12,880 --> 02:03:16,300
সে ভালো আছে, স্বাভাবিক মেয়ে।
988
02:03:17,130 --> 02:03:18,500
আপনার চা খান
989
02:03:24,420 --> 02:03:25,250
আচ্ছা, আমি চলে যাচ্ছি।
990
02:03:25,750 --> 02:03:27,210
আপনার চা'টা খেয়ে যান, স্যার।
991
02:03:48,500 --> 02:03:53,090
যদি তারা পাপার ভালো-মন্দ
থাকার ব্যাপারে জিজ্ঞেস করতো
992
02:03:53,340 --> 02:03:56,710
আমি ওদেরকে পাপার
খেয়াল রাখতে বলতাম।
993
02:03:56,880 --> 02:04:00,590
যদি আমি আরো কিছুক্ষণ থাকতাম
তাহলে তারা হয়তো জিজ্ঞেস করতো।
994
02:04:01,090 --> 02:04:04,800
কিন্তু, আমি সেখানে আর এক
মুহূর্তও থাকতে পারছিলাম না
995
02:04:18,840 --> 02:04:19,880
স্যার?
996
02:04:23,130 --> 02:04:26,090
আমি মীরাকে বলছিলাম
আপনার মেয়ে এসেছে।
997
02:04:26,250 --> 02:04:27,800
সে আপনার মেয়েকে দেখতে এসেছে।
998
02:04:28,130 --> 02:04:29,880
আপনি তো বরাবরের মতো
দরজা বন্ধ করে গিয়েছিলেন।
999
02:04:30,000 --> 02:04:32,090
আমি অতিরিক্ত চাবি
দিয়ে খুলে ঢুকলাম।
1000
02:04:32,500 --> 02:04:35,840
মীরা অসাধারণ রান্না
করতে পারে, স্যার।
1001
02:04:36,210 --> 02:04:38,090
এমনকি মেয়েরাও এভাবে
রান্না করতে পারবে না।
1002
02:04:39,050 --> 02:04:42,000
স্যার, আপনার মেয়ে
মীরাকে খুব পছন্দ করেছে।
1003
02:04:42,250 --> 02:04:44,460
সে ভালো করে খেয়ে,
শান্তিতে ঘুমিয়ে পড়েছে।
1004
02:04:54,590 --> 02:04:56,340
স্যার, আমার সাথে মদ
খেতে বসবেন নাকি?
1005
02:04:56,800 --> 02:04:57,500
যান
1006
02:04:57,670 --> 02:04:58,380
আচ্ছা, স্যার।
1007
02:05:00,380 --> 02:05:01,920
মীরা, বেড়িয়ে আসো।
1008
02:05:02,550 --> 02:05:04,090
তোমার ব্যাগ নিয়ে আসো।
1009
02:05:10,630 --> 02:05:11,340
স্যার...?
1010
02:05:11,550 --> 02:05:13,800
যদি আমি তোমার বাসায় এভাবে আসি
সেটা কি তুমি কখনো মেনে নিবে??
1011
02:05:15,590 --> 02:05:16,460
না, স্যার।
1012
02:05:16,750 --> 02:05:20,050
যখন আমি এখানে থাকি না,
তোমরা এখানে খারাপ কাজ করো।
1013
02:05:21,130 --> 02:05:22,800
তেমন কিছু না, স্যার।
1014
02:05:23,420 --> 02:05:25,960
তোমরা দুজনে আমার
মেয়ের সামনে কি করছিলে?
1015
02:05:26,170 --> 02:05:27,670
আমরা কিছু করিনি, স্যার।
1016
02:05:27,670 --> 02:05:31,340
আমি কেবল ওর সাথে কথা বলেছি,
কিছু খাবার খাইয়েছি আর ও ঘুমিয়ে গেছে।
1017
02:05:33,500 --> 02:05:35,000
আমার মেয়ের এসবের কোন দরকার নেই
1018
02:05:35,210 --> 02:05:36,710
দয়া করে এখানে আর আসবে না।
1019
02:05:37,590 --> 02:05:38,500
স্যান্ডেল!
1020
02:08:00,380 --> 02:08:01,590
পাপা
1021
02:08:02,300 --> 02:08:03,460
পাপা
1022
02:08:04,960 --> 02:08:06,550
তুই বাবাকে খুব পছন্দ করিস না?
1023
02:08:08,960 --> 02:08:10,750
বাবা যা বলবে, তুই শুনবি??
1024
02:08:13,170 --> 02:08:15,250
তাহলে তুই টিভি দেখা বন্ধ করবি?
1025
02:08:22,250 --> 02:08:23,960
আচ্ছা, আচ্ছা, তুই টিভি দেখ।
1026
02:08:33,710 --> 02:08:35,630
আমি যেখানে যাই, তুই সাথে যাবি?
1027
02:08:39,460 --> 02:08:41,380
যদি বাবা লাফ দে, তুইও লাফ দিবি?
1028
02:08:45,250 --> 02:08:46,670
বাবা কেবল মজা করছিলাম।
1029
02:08:55,840 --> 02:08:56,840
কী?
1030
02:08:59,090 --> 02:09:00,090
স্কুল?
1031
02:09:03,880 --> 02:09:04,670
ইউনিফর্ম?
1032
02:09:06,710 --> 02:09:08,130
ব্যাগ?
1033
02:09:09,210 --> 02:09:10,710
আমি নিয়ে দিবো।
1034
02:09:23,880 --> 02:09:25,170
স্বাগতম, স্যার।
1035
02:09:25,380 --> 02:09:27,090
মা, এই ফুলগুলো গিট
দিতে ব্যস্ত নাকি?
1036
02:09:27,130 --> 02:09:28,960
স্যার বাসায় আসছে
তুমি কি উনাকে কিছু খেতে দিয়েছো?
1037
02:09:29,000 --> 02:09:30,710
আমি জিজ্ঞেস করেছি।
-অপেক্ষা করুন, স্যার
1038
02:09:34,170 --> 02:09:38,800
স্যার, আমি ভেবেছিলাম আপনি
আমাকে চিরজীবন ঘৃণা করবেন।
1039
02:09:38,880 --> 02:09:40,590
আমি সত্যি অনেক খুশী হয়েছি যে
আপনি আমার বাসায় এসেছেন।
1040
02:09:40,710 --> 02:09:41,960
ধন্যবাদ, স্যার।
1041
02:09:43,800 --> 02:09:44,920
সমস্যা নেই।
1042
02:09:46,340 --> 02:09:47,840
আমি তোমার সাথে
কথা বলতে চাই।
1043
02:09:49,710 --> 02:09:51,250
কী বিষয়ে স্যার?
1044
02:09:51,840 --> 02:09:52,880
আসলে...
1045
02:09:52,920 --> 02:09:56,550
স্যার, তোকে একান্তে কিছু বলতে চায়।
ঠিক বলেছি না, স্যার??
1046
02:09:58,960 --> 02:10:00,960
আমি অটোরিক্সায় অপেক্ষা করছি
1047
02:10:11,630 --> 02:10:13,670
আপনি বলেছিলেন, আপনি
কিছু বলতে চান, তাই না?
1048
02:10:24,840 --> 02:10:28,000
কেরালায় আমাদের গ্রামে,
আমরা এমন শাড়ি...
1049
02:10:28,090 --> 02:10:31,670
...বিশেষ অনুষ্ঠান বা উৎসবে
অথবা যখন আমরা মন্দিরে যাই
1050
02:10:35,380 --> 02:10:40,300
চেন্নাই আসার পরে, এটা
আমি প্রথমবার পড়েছি।
1051
02:10:41,170 --> 02:10:42,250
আপনার পছন্দ হয়েছে, স্যার?
1052
02:10:44,630 --> 02:10:45,590
হ্যাঁ, ভালো
1053
02:10:55,090 --> 02:10:56,710
লজ্জা পাবেন না, স্যার।
বলেন, আপনি কী বলতে চান?
1054
02:10:56,800 --> 02:10:59,420
আপনি এখনো বলেননি,
আপনি কী বলতে চান।
1055
02:11:00,550 --> 02:11:03,340
তুমি কি এখানের আশেপাশে
কোন বেশ্মালয় চিনো?
1056
02:11:03,750 --> 02:11:04,550
কী?
1057
02:11:04,920 --> 02:11:09,000
না আসলে...তুমি তো এসবের ব্যাপারে জানো...
এখানে আশেপাশে কি কোন বেশ্মালয় আছে??
1058
02:11:13,800 --> 02:11:16,880
আমি হয়তো এমন কেউ, যেকিনা রাস্তায়
খুব স্বস্তায় এসব ধান্দা করে বেড়ায়।
1059
02:11:18,750 --> 02:11:21,130
কিন্তু আমি এসব জায়গার ব্যাপারে জানি না।
1060
02:11:22,500 --> 02:11:24,300
আমি আমার হাত ধুয়ে আসছি।
1061
02:11:43,000 --> 02:11:44,170
স্যার...
1062
02:11:49,170 --> 02:11:51,750
আমি আপাকে বলেছি,
আপনার যা চাই উনাকে জিজ্ঞেস করুন।
1063
02:11:51,920 --> 02:11:53,210
তুমি দয়া করে,
বাহিরে অপেক্ষা করো।
1064
02:12:04,340 --> 02:12:06,630
এটা এমন কোন জায়গা না যে
যেখানে এসব সেবা দেওয়া হয়।
1065
02:12:06,670 --> 02:12:08,630
সেক্স কর্মীদের মঙ্গলের জন্য আমরা
একটা এনজিও হিসেবে কাজ করি।
1066
02:12:09,300 --> 02:12:11,000
মীরা বলার কারণে, আমি
আপনার সাথে সাক্ষাৎ করছি।
1067
02:12:11,840 --> 02:12:13,210
আপনি কী চান?
1068
02:12:14,420 --> 02:12:15,920
ছেলে পতিতা..!
1069
02:12:16,090 --> 02:12:17,090
কী?
1070
02:12:17,710 --> 02:12:20,630
না আসলে, এমন কাজ
করে ছেলেরা আছে কিনা?
1071
02:12:21,750 --> 02:12:23,460
এখানে গে-দের জন্য
আলাদা দল আছে।
1072
02:12:23,550 --> 02:12:25,500
আমি ওদের ফোন নাম্বার দিচ্ছি।
1073
02:12:25,880 --> 02:12:26,920
আমার জন্য না।
1074
02:12:28,750 --> 02:12:29,960
তাহলে কার জন্য?
1075
02:12:30,630 --> 02:12:31,800
আমার মেয়ের জন্য
1076
02:12:36,840 --> 02:12:39,460
আমি এখানে আসার আগে এসব
কাজ নিজে ১০ বছর করে আসছি
1077
02:12:40,750 --> 02:12:45,170
কখনো আপনার মতো খারাপ লোক দেখি নাই
যেকিনা নিজের মেয়েকে এসবে ঠেলে দিচ্ছে
1078
02:12:47,710 --> 02:12:49,090
আগে আপনি বেড়িয়ে যান।
1079
02:12:53,250 --> 02:12:56,000
কেন সব বাবারা তার মেয়েদের
জন্য জামাই খুঁজে বেড়ায়???
1080
02:12:56,210 --> 02:12:58,000
কেন তারা ওদের বিয়ে দেন?
1081
02:12:58,630 --> 02:12:59,800
এটাও সে কারণে করছি, তাই না?
1082
02:13:01,880 --> 02:13:04,090
আমার মেয়ের হাত-পা অবশ
1083
02:13:05,500 --> 02:13:07,340
আমি কখনো তার বিয়ে দিতে পারবো না
1084
02:13:10,050 --> 02:13:11,460
ওর বয়স কেবল ১৪ বছর
1085
02:13:12,170 --> 02:13:14,250
কিন্তু ওর মধ্যেও অনুভূতি আছে
1086
02:13:16,590 --> 02:13:18,710
ওর এই দুনিয়ায় আমি
ছাড়া আর কেউ নেই।
1087
02:13:22,500 --> 02:13:24,670
যেকোন মুহূর্তে মৃত্যু
আসতে পারে, তাই না?
1088
02:13:28,920 --> 02:13:32,460
আমার আশা, আমি মারা যাওয়ার আগে
ওর জন্য যা পারি সব করে যাবো।
1089
02:13:42,960 --> 02:13:48,920
আমরা এসব বৃদ্ধ আর শয্যাশায়ী
পুরুষের প্রয়োজনের জন্য করে থাকি।
1090
02:13:49,710 --> 02:13:51,630
কিন্তু লোকেরা সেটা করবে না।
1091
02:13:52,300 --> 02:13:54,300
যদি এমন কাউকে চিনে থাকি
তাহলে আমি আপনাকে জানাবো।
1092
02:13:55,000 --> 02:13:56,920
দুঃখিত, স্যার।
1093
02:14:08,880 --> 02:14:11,500
মীরা...যেকিনা আমার সাথে
এসেছিলো সে কোথায়?
1094
02:14:11,750 --> 02:14:13,130
সে চলে গেছে।
1095
02:14:16,840 --> 02:14:19,050
অধ্যায় এগারো
1096
02:14:19,670 --> 02:14:22,300
প্রকৃতি অসীম
1097
02:14:22,750 --> 02:14:29,550
সব দেবতারা আমাদেরকে
তাদের সেরা আশীর্বাদে রাখুক।
1098
02:14:33,590 --> 02:14:34,880
ওর নাম কী আর বয়স কত?
1099
02:14:35,170 --> 02:14:37,460
পাপা, বয়স, ১৪ বছর
1100
02:14:39,710 --> 02:14:43,090
খাবার এখানে আছে, সম্পদও আছে।
সে দীর্ঘজীবী হবে।
1101
02:14:43,340 --> 02:14:47,750
এই রেখা বলছে ওর ভাগ্য খুবই ভালো
1102
02:14:47,840 --> 02:14:49,800
সে বাবার আদরের মেয়ে
1103
02:14:49,960 --> 02:14:51,800
পড়ালেখায় উন্নতি করবে।
1104
02:14:51,960 --> 02:14:54,590
মনে হচ্ছে, এই মেয়ের বিয়ে
১৮ থেকে ২০ বছরের মধ্যে হবে।
1105
02:14:54,670 --> 02:14:56,460
ওর স্বপ্নের পুরুষ ভালো মানুষ হবে
1106
02:14:59,590 --> 02:15:02,670
ওর ভাগ্যে ৫ সন্তান আছে।
কিন্তু ৩টা হওয়ার সম্ভবনা বেশি।
1107
02:15:03,210 --> 02:15:11,090
সে মেয়েদের আদর্শ হবে আর চিকিৎসা
বিজ্ঞানে অনেক বেশি উন্নতি করবে।
1108
02:15:11,130 --> 02:15:13,960
এখানে অন্য কোন সমস্যাই হবে না।
ওর সাথে ওর পরীরা আছে।
1109
02:15:14,170 --> 02:15:17,300
আপনি কি কিছু জানতে চান?
1110
02:15:17,420 --> 02:15:18,420
কিছু না।
1111
02:15:18,460 --> 02:15:19,590
তাহলে টাকা দিন।
1112
02:15:37,960 --> 02:15:39,880
পাপা...
1113
02:15:46,300 --> 02:15:48,170
তুমি কেমন আছো?
1114
02:15:49,300 --> 02:15:52,380
মীরা, তুমি এখানে কী করছো?
1115
02:15:52,800 --> 02:15:54,750
আপনি জানেন না?
1116
02:15:55,210 --> 02:15:57,090
দেখা হবে, পাপা
1117
02:15:58,840 --> 02:16:00,710
পাপা, এদিকে দেখ।
1118
02:16:54,800 --> 02:16:57,300
আমি যেখানে যাই, তুই
আমার সাথে যাবি?
1119
02:17:01,340 --> 02:17:04,050
আমরা এমন জায়গায় যাবো কি যেখানে
আর কেউ আমাদের দেখতে পাবে না?
1120
02:17:08,130 --> 02:17:09,800
চল আমরা সমুদ্রের নীচে চলে যাই?
1121
02:17:12,590 --> 02:17:13,670
চল যাই?
1122
02:17:16,130 --> 02:17:16,800
আয়।
1123
02:18:52,550 --> 02:18:54,000
চল আমরা যাই?
1124
02:19:36,210 --> 02:19:38,340
আয়
1125
02:19:40,250 --> 02:19:41,750
আয়
1126
02:19:51,090 --> 02:19:53,170
আরে আয়,
ভয় পাস না।
1127
02:19:53,340 --> 02:19:54,130
আয়
1128
02:20:02,130 --> 02:20:04,500
বাবা এখানেই আছে, আয়।
1129
02:20:08,500 --> 02:20:09,750
চেঁচামেচি করিস না।
1130
02:20:21,840 --> 02:20:23,710
ওকে ছেড়ে দিন, স্যার।
ওকে ছেড়ে দিন।
1131
02:21:03,250 --> 02:21:05,170
অধ্যায় বারো
1132
02:21:05,630 --> 02:21:08,500
প্রকৃতি দয়াশীল
1133
02:21:14,210 --> 02:21:15,300
কী হয়েছে?
1134
02:21:26,130 --> 02:21:27,340
পাপা, দাঁড়াও।
1135
02:21:27,500 --> 02:21:28,800
ওকে যেতে দাও, মীরা।
1136
02:21:29,590 --> 02:21:31,630
আরে, ও তো একাকী যাচ্ছে।
1137
02:21:48,630 --> 02:21:51,960
আমি সমুদ্রে নিমজ্জিত হয়ে
তা থেকে বেড়িয়ে এসে...
1138
02:21:51,960 --> 02:21:56,460
...আবিষ্কার করেছি
কিছু তা হলো সহানুভূতি।
1139
02:21:58,550 --> 02:22:02,840
আর যেকিনা সেটা আবিষ্কার করতে সহায়তা
করেছে সে আর কেউ নয়, আমার বউ মীরা।
1140
02:22:05,000 --> 02:24:30,000
বাংলা সাব দিয়ে মুভিটি উপভোগ করার জন্য ধন্যবাদ!!!
অনুবাদকঃ-সাইফুদ্দিন শাকিল
137525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.