Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:03,161
Chapter 6 - "Lullaby in Frogland"
2
00:00:03,196 --> 00:00:06,549
[wind rushing, pastoral music playing]
3
00:00:08,554 --> 00:00:11,707
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
4
00:00:14,461 --> 00:00:16,362
[steam whistle blows]
5
00:00:20,267 --> 00:00:26,422
[mid-tempo music plays]
[frogs croaking]
6
00:00:30,410 --> 00:00:32,678
[snoring]
[pop!]
7
00:00:32,763 --> 00:00:36,732
[steam whistle blows]
[glug! glug! glug! glug!]
8
00:00:36,817 --> 00:00:39,351
[laughs]
Yeah! Whoo!
9
00:00:39,402 --> 00:00:40,903
[laughs]
Ahh.
10
00:00:40,987 --> 00:00:43,689
What a nice way to spend
our last day ... going to
11
00:00:43,774 --> 00:00:45,524
Adelaide's house.
Our journey is finally over.
12
00:00:45,609 --> 00:00:47,068
Pretty soon I'll be back home.
13
00:00:47,069 --> 00:00:49,199
I won't have to worry
about that Woodsman
14
00:00:49,200 --> 00:00:51,330
or that beast or whatever,
and you won't have
15
00:00:51,364 --> 00:00:53,698
to put up with us anymore.
Bet you're pretty happy,
16
00:00:53,698 --> 00:00:57,336
- huh, Beatrice?
- Huh? Oh. Yeah. Sure.
17
00:00:57,404 --> 00:01:01,184
You all right? You
sound uncharacteristically wistful.
18
00:01:01,219 --> 00:01:04,543
- What? Sorry. Just thinking.
- Hmm.
19
00:01:04,628 --> 00:01:08,180
♪ Oh, we're going to the pasture
to meet Adelaide and ask her ♪
20
00:01:08,265 --> 00:01:12,184
♪ if she has a way to send
us back where we came from ♪
21
00:01:12,269 --> 00:01:15,638
♪ I don't know who she is or how
she is or when, what, why she is ♪
22
00:01:15,639 --> 00:01:19,433
♪ But as for where she is,
she is where we will go ♪
23
00:01:19,434 --> 00:01:22,144
♪ to Adelaide, to Adelaide ♪
24
00:01:22,229 --> 00:01:25,397
♪ Come on and join the Adelaide parade ♪
25
00:01:25,465 --> 00:01:28,125
♪ Adelaide, to Adelaide ♪
26
00:01:28,126 --> 00:01:34,419
♪ we're going to Adelaide's
house today ♪ [Laughs]
27
00:01:34,624 --> 00:01:38,160
Boy. Finally going home.
28
00:01:38,245 --> 00:01:39,273
[Sighs]
29
00:01:39,274 --> 00:01:41,330
Hey, what's with Beatrice?
30
00:01:41,414 --> 00:01:43,833
I don't know. What's
with George Washington
31
00:01:43,917 --> 00:01:46,418
being naked?
[fanfare plays]
32
00:01:46,503 --> 00:01:50,030
- What?
- All the other frogs are dressed up nice.
33
00:01:50,031 --> 00:01:51,590
[both croaking]
34
00:01:51,675 --> 00:01:55,511
He's an outcast, and
he's cold. [Wind gusts]
35
00:01:55,595 --> 00:01:58,180
- Feel these cold feet.
- No.
36
00:01:58,265 --> 00:02:01,261
He's supposed to be
cold, Greg. He's a frog.
37
00:02:01,296 --> 00:02:03,686
- But he's our frog!
- Well, he's not my frog ...
38
00:02:03,770 --> 00:02:06,605
or she's not my frog.
We don't really know its gender.
39
00:02:06,690 --> 00:02:08,607
[Gasps]
Come on, George.
40
00:02:08,692 --> 00:02:11,493
You're a manly frog,
and you need some socks.
41
00:02:11,578 --> 00:02:13,746
[Croaks]
[whistle blows]
42
00:02:13,780 --> 00:02:15,781
Huh?
[Crowd murmuring]
43
00:02:15,916 --> 00:02:17,583
Uh-oh.
It looks like we're in trouble.
44
00:02:17,617 --> 00:02:19,777
[Gasps] It's 'cause
the president is nude!
45
00:02:19,812 --> 00:02:21,177
It's probably 'cause you snuck on
46
00:02:21,212 --> 00:02:22,288
- without paying.
- Oh, yeah.
47
00:02:22,339 --> 00:02:24,256
But that's because Greg
threw all our money away.
48
00:02:24,291 --> 00:02:26,508
- Take him, not me!
- Aaaaah!
49
00:02:26,593 --> 00:02:29,261
[whistle blowing]
[flies buzzing]
50
00:02:29,296 --> 00:02:32,298
Sorry!
[Breathing heavily]
51
00:02:32,349 --> 00:02:35,217
[blowing continues]
52
00:02:37,804 --> 00:02:40,356
Tadpoles! Your babies!
53
00:02:40,440 --> 00:02:45,110
[tadpoles crying]
[crying]
54
00:02:45,145 --> 00:02:49,815
[breathing heavily]
[blowing continues]
55
00:02:55,155 --> 00:02:56,822
[Squish! Squish!]
Ahh.
56
00:02:56,907 --> 00:02:58,824
Good day, gentle...
[clears throat]
57
00:02:58,909 --> 00:03:00,793
[Deep voice]
Good day, gentlemen.
58
00:03:00,827 --> 00:03:04,546
We ... I ... must be
going now to join the band.
59
00:03:06,255 --> 00:03:08,467
- Wirt, drum me!
- Okay.
60
00:03:08,501 --> 00:03:11,670
Ow! Ow, ow!
Ow! Ow, ow!
61
00:03:11,755 --> 00:03:13,756
[Pop! Pop!]
Are we good?
62
00:03:13,840 --> 00:03:16,342
- Whew! I think so.
- Wirt, sometimes you got
63
00:03:16,426 --> 00:03:18,761
to face your problems.
Turn yourself in and get
64
00:03:18,845 --> 00:03:21,180
- kicked off this boat.
- I don't think today's a good
65
00:03:21,231 --> 00:03:23,682
- day to get arrested by frogs.
- Hmm. Well...
66
00:03:23,767 --> 00:03:26,602
- Hey! What's going on?
- Don't push me!
67
00:03:26,686 --> 00:03:29,071
Oof! Oof! Oof!
[Instruments warming up]
68
00:03:29,189 --> 00:03:32,691
[Grunts]
Okay, everybody.
69
00:03:32,742 --> 00:03:34,493
- Act natural.
- Drum me! Drum me!
70
00:03:34,527 --> 00:03:37,663
- I said, "act natural."
- It is natural! I'm a drum!
71
00:03:41,251 --> 00:03:42,793
[mid-tempo music plays]
72
00:03:42,794 --> 00:03:44,336
Wirt, drum me!
73
00:03:44,371 --> 00:03:46,872
- Drum me in the face!
- Okay! Okay! Shh!
74
00:03:46,923 --> 00:03:49,375
Don't draw attention to us!
[Smack!]
75
00:03:49,459 --> 00:03:54,546
[frogs croaking]
[flies buzzing]
76
00:03:54,631 --> 00:03:56,715
Whoa!
[Honk!]
77
00:03:56,800 --> 00:03:59,385
- Whoa!
- No bassoon player.
78
00:03:59,469 --> 00:04:01,203
Uh-oh.
79
00:04:01,204 --> 00:04:03,806
[Frogs croaking angrily]
80
00:04:03,890 --> 00:04:06,558
Dog, those frogs
really love the bassoon!
81
00:04:06,609 --> 00:04:08,310
[Croaking continues]
Huh?
82
00:04:08,395 --> 00:04:10,396
- Hmm.
- Oh, no.
83
00:04:10,447 --> 00:04:12,398
Beatrice, I'm too young
to go to frog jail.
84
00:04:12,649 --> 00:04:14,483
Hey, why don't you play the bassoon?
85
00:04:14,601 --> 00:04:16,735
That'll get us kicked
off this boat for sure.
86
00:04:16,769 --> 00:04:18,353
[Gasps]
No, Greg's right.
87
00:04:18,438 --> 00:04:20,439
You should play it.
Go ahead. You'll do fine.
88
00:04:20,523 --> 00:04:22,824
- You play instruments, right?
- Yeah, but bassoon and
89
00:04:22,909 --> 00:04:25,611
clarinet are way different.
I don't have the embouchure
90
00:04:25,695 --> 00:04:27,362
for bassoon. I mean,
the lower and middle
91
00:04:27,447 --> 00:04:29,364
ranges have some
similarities in terms of ...
92
00:04:29,449 --> 00:04:31,533
- Wirt, you can do it.
- Seriously, nobody wants
93
00:04:31,618 --> 00:04:33,785
- to hear me play.
- I do!
94
00:04:33,920 --> 00:04:35,954
I do!
[Croaks]
95
00:04:36,005 --> 00:04:40,459
Uh...
[croaking continues]
96
00:04:40,510 --> 00:04:43,595
- Wirt?
- Yeah. Here we go.
97
00:04:43,630 --> 00:04:45,514
[Bassoon honking and squeaking]
98
00:04:45,598 --> 00:04:49,168
Ow. Ow. Ow. Ow.
99
00:04:49,169 --> 00:04:54,523
[Music resumes]
100
00:04:54,607 --> 00:04:57,943
♪ At night when
the lake is a mirror ♪
101
00:04:57,977 --> 00:04:59,478
- Huh?
- Whoa!
102
00:04:59,612 --> 00:05:03,949
♪ And the moon rides
the waves to the shore ♪
103
00:05:03,983 --> 00:05:08,370
♪ a single soul sets his voice singing ♪
104
00:05:08,454 --> 00:05:13,408
♪ content to be slightly forlorn ♪
105
00:05:13,493 --> 00:05:17,663
♪ a song rises over the lilies ♪
♪ wah-ooh, wah-ooh ♪
106
00:05:17,714 --> 00:05:22,000
♪ sweeps high to
clear over the reeds ♪
107
00:05:22,085 --> 00:05:26,805
♪ and over the bullrushes swaying ♪
[Greg laughs]
108
00:05:26,889 --> 00:05:30,259
♪ to pluck at a pair of heartstrings ♪
109
00:05:30,343 --> 00:05:33,345
Hey, Beatrice, thanks for
supporting my bassooning.
110
00:05:33,396 --> 00:05:36,682
- Yeah. You're actually good.
- The best part is we're still
111
00:05:36,766 --> 00:05:39,768
- on track to get to Adelaide's.
- Yep. That's great.
112
00:05:39,852 --> 00:05:42,821
- You don't seem thrilled.
- Well, I just ...
113
00:05:42,855 --> 00:05:45,857
I don't want you to ...
never mind. Never mind.
114
00:05:45,908 --> 00:05:52,447
♪ carries their memory on ♪
[all gasp]
115
00:05:52,532 --> 00:05:54,283
[Gasps]
[whistle blows]
116
00:05:54,367 --> 00:05:57,736
- All: Shh!
- Uh...
117
00:05:57,804 --> 00:06:00,166
[Music resumes]
118
00:06:00,167 --> 00:06:03,709
♪ Over the treetops and mountains ♪
119
00:06:03,710 --> 00:06:07,446
♪ over the blackened ravines ♪
120
00:06:07,513 --> 00:06:13,639
- Ohh! - # Then softly it falls
by a house near a stream #
121
00:06:13,639 --> 00:06:17,589
♪ and over the garden wall ♪
122
00:06:17,657 --> 00:06:20,385
♪ To thee ♪
123
00:06:21,986 --> 00:06:28,147
[Greg sighs]
I knew you were special.
124
00:06:29,383 --> 00:06:32,349
[Steam whistle blows]
125
00:06:34,040 --> 00:06:36,041
[Frogs croaking]
126
00:06:36,042 --> 00:06:38,043
What are they doing?
127
00:06:38,077 --> 00:06:43,665
Looks like they're...
hibernating in the mud.
128
00:06:43,750 --> 00:06:45,917
So, where's Adelaide's
house? Is it close?
129
00:06:46,168 --> 00:06:48,253
It's ... hmm.
We should probably just go
130
00:06:48,287 --> 00:06:50,789
tomorrow, I think. We
don't want to bother her
131
00:06:50,840 --> 00:06:53,008
- too late, you know?
- What are we supposed to do ...
132
00:06:53,092 --> 00:06:55,176
just sit around in the
mud with these frogs?
133
00:06:55,261 --> 00:06:57,796
[Gasps]
I call that mud over there!
134
00:06:57,930 --> 00:07:00,048
[laughs] Yeah!
135
00:07:01,934 --> 00:07:04,469
- So, then what?
- Well, then I went to go talk
136
00:07:04,554 --> 00:07:07,105
to Sara ... I mean, like really
talk to her, you know ...
137
00:07:07,189 --> 00:07:09,224
- put all my cards on the table, you know?
- Yeah.
138
00:07:09,308 --> 00:07:12,894
And then Jason Funderberker
comes out of nowhere
139
00:07:12,979 --> 00:07:15,196
and whisks her away!
Ugh! Jason Funderberker ...
140
00:07:15,281 --> 00:07:17,198
that guy.
[Growls]
141
00:07:17,283 --> 00:07:19,484
Plus Greg was around.
He would have embarrassed
142
00:07:19,619 --> 00:07:21,069
- me even more.
- Well, Wirt, sounds like
143
00:07:21,153 --> 00:07:23,488
- you're a real loser back home.
- Oh, thanks a lot.
144
00:07:23,623 --> 00:07:25,490
I mean compared to how you are here.
145
00:07:25,541 --> 00:07:27,576
Here you're like a
hero and stuff, right?
146
00:07:27,660 --> 00:07:29,628
Am I? [chuckles]
Well, I don't know if I'd say,
147
00:07:29,662 --> 00:07:31,830
- "hero," but ...
- Do you think that I could
148
00:07:31,914 --> 00:07:32,964
be a hero, too? Huh?
149
00:07:32,999 --> 00:07:37,252
[Frogs croaking]
[gasps]
150
00:07:37,336 --> 00:07:39,888
You done good, Mr. President.
You done good.
151
00:07:40,006 --> 00:07:42,757
If I was you, I wouldn't
even want to go home.
152
00:07:42,842 --> 00:07:45,060
Yeah, but I-I can't stay here forever.
153
00:07:45,144 --> 00:07:47,896
- Why not?
- Hmm? Why not?
154
00:07:47,980 --> 00:07:51,733
Because ... because
I-I can't just ... maybe it is
155
00:07:51,851 --> 00:07:53,685
- better to stay here.
- Great. Then it's agreed.
156
00:07:53,769 --> 00:07:55,654
We're not going to Adelaide's.
Good night, Wirt.
157
00:07:55,688 --> 00:07:58,740
Oh, what?
Oh. Good night, Beatrice.
158
00:08:03,746 --> 00:08:07,027
[Wind blowing]
159
00:08:08,384 --> 00:08:10,406
Beatrice.
160
00:08:10,986 --> 00:08:12,187
- Greg, wake up!
- Huh?
161
00:08:12,271 --> 00:08:14,022
- Beatrice took off!
- What?
162
00:08:14,073 --> 00:08:19,110
- Come on!
- Mmm.
163
00:08:19,195 --> 00:08:20,570
[Breathes deeply]
164
00:08:20,571 --> 00:08:24,255
- Come on, Greg!
- I'm coming.
165
00:08:25,632 --> 00:08:28,129
[Music]
166
00:08:32,992 --> 00:08:36,778
[Banging]
[Coughing]
167
00:08:36,862 --> 00:08:39,864
Close the flue.
That fresh air does simply
168
00:08:39,949 --> 00:08:42,834
gruesome things to my
tender, delicate skin.
169
00:08:42,952 --> 00:08:46,621
- Adelaide, we need to talk.
- Did you bring me what I asked for?
170
00:08:46,706 --> 00:08:49,808
I found two brothers lost in the woods,
171
00:08:49,809 --> 00:08:52,060
but I can't give them to you, Adelaide.
172
00:08:52,128 --> 00:08:54,129
- They need to go home.
- Nonsense!
173
00:08:54,230 --> 00:08:56,231
I'll give them a wonderful home here.
174
00:08:56,298 --> 00:08:59,534
- That's what you said, but ...
- Can't you see I'm sick
175
00:08:59,602 --> 00:09:01,202
and helpless?
[Imitating coughing]
176
00:09:01,270 --> 00:09:04,139
Ah-choo!
I'm all alone in the world.
177
00:09:04,240 --> 00:09:06,808
- I want a child servant.
- Servant?
178
00:09:06,876 --> 00:09:09,611
I thought you just wanted
some yard work done.
179
00:09:09,712 --> 00:09:13,081
Our arrangement was for you
to bring me a child servant and
180
00:09:13,182 --> 00:09:16,975
then I give you the scissors...
181
00:09:16,976 --> 00:09:19,504
to snip, snip, snip your
182
00:09:19,588 --> 00:09:22,040
family's wings away to
make them human again.
183
00:09:22,124 --> 00:09:24,125
What if I became your servant?
184
00:09:24,176 --> 00:09:27,712
Ha! I need a big, strong child!
185
00:09:27,797 --> 00:09:29,964
You can turn me into
a human, can't you?
186
00:09:30,015 --> 00:09:35,053
- Oh, yes ... scissors!
- Yeah. Yeah.
187
00:09:35,137 --> 00:09:37,472
So, give me the scissors.
I'll go help my family.
188
00:09:37,523 --> 00:09:39,474
- [Gasps] Wirt!
- Close the door!
189
00:09:39,525 --> 00:09:41,976
- I'll catch my death of cold!
- What's going on?
190
00:09:42,061 --> 00:09:44,729
- You shouldn't be here.
- Adelaide?
191
00:09:44,814 --> 00:09:47,811
Welcome home, children.
192
00:09:47,865 --> 00:09:49,984
Both: Huh? Aaah!
193
00:09:50,052 --> 00:09:52,921
- Beatrice, wh-what ...
- I...
194
00:09:52,988 --> 00:09:57,919
- But I thought we were friends.
- Now they're mine.
195
00:09:57,954 --> 00:10:00,439
And once I fill their heads with wool,
196
00:10:00,474 --> 00:10:03,698
they'll become just like
little sheep and follow
197
00:10:03,766 --> 00:10:06,101
- my every command.
- All along, you've been
198
00:10:06,202 --> 00:10:10,333
- leading us to this crazy lady?
- I do as he commands ...
199
00:10:10,426 --> 00:10:15,727
the voice of the night,
the beast of eternal darkness.
200
00:10:15,811 --> 00:10:18,096
[Grunting]
What are you doing?!
201
00:10:18,180 --> 00:10:21,733
Ohh! The night air is poisonous!
202
00:10:21,817 --> 00:10:24,652
Breathe it in, lady.
Wirt, Greg, let's go!
203
00:10:24,687 --> 00:10:26,688
- The deadly... air!
- Whoa! Geez!
204
00:10:26,755 --> 00:10:29,157
- She wasn't kidding!
- It's fresh!
205
00:10:29,225 --> 00:10:30,825
- Ohhhhhh!
- Huh?
206
00:10:30,893 --> 00:10:32,610
[Hinges creak]
Wirt? Greg?
207
00:10:32,695 --> 00:10:35,714
[Coughing]
208
00:10:35,715 --> 00:10:38,733
Greg! Wirt!
209
00:10:38,834 --> 00:10:43,238
It wasn't what it looked like!
I was just ... please come back!
210
00:10:43,305 --> 00:10:46,040
Ohh. [Crying]
211
00:10:46,142 --> 00:10:50,712
- Hmm.
- Wirt, what about Beatrice?
212
00:10:50,796 --> 00:10:54,549
Hmm.
I shouldn't have trusted anyone.
213
00:10:54,600 --> 00:10:57,986
[Croaks]
Huh?
214
00:10:58,053 --> 00:11:02,524
Benjamin Franklin!
[Croaks]
215
00:11:02,591 --> 00:11:05,163
Hurry it up, Greg.
216
00:11:05,394 --> 00:11:07,485
[Wind blowing]
217
00:11:08,130 --> 00:11:11,897
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
16730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.