All language subtitles for NYPD Blue S12E04 Divorce Detective Style

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,020 --> 00:00:02,680 Previously on "NYPD blue"... 2 00:00:02,750 --> 00:00:03,820 I'm Steve mcclintock. 3 00:00:03,890 --> 00:00:05,120 Where were you last night? 4 00:00:05,190 --> 00:00:06,350 I was with my girlfriend. 5 00:00:06,420 --> 00:00:07,560 Who is she? Where do we find her? 6 00:00:07,620 --> 00:00:09,590 Carly landis, where was Steve last night? 7 00:00:09,660 --> 00:00:10,460 With me, why? 8 00:00:10,530 --> 00:00:12,530 That's when Tina most was murdered. 9 00:00:12,600 --> 00:00:14,510 Do you have any physical evidence tying me to her death? 10 00:00:14,560 --> 00:00:16,200 You're running a con, and you react bad 11 00:00:16,270 --> 00:00:18,240 when the girls get hinky about it. 12 00:00:18,300 --> 00:00:19,840 Why are you lying for the guy who did it? 13 00:00:19,900 --> 00:00:23,040 He said that if I said anything, he would kill me. 14 00:00:23,110 --> 00:00:25,280 Is there any way you could give me a ride home? 15 00:00:25,340 --> 00:00:27,240 I left my things in the back. 16 00:00:27,310 --> 00:00:29,550 That's one you drop off and speed away from. 17 00:00:29,610 --> 00:00:32,350 This is another case of your past getting dropped on me. 18 00:00:32,410 --> 00:00:33,920 I banged plenty of whores, 19 00:00:33,980 --> 00:00:35,980 but never someone involved in a case. 20 00:00:36,050 --> 00:00:37,690 I wouldn't do that. No one does. 21 00:00:37,750 --> 00:00:40,060 I'm just giving her a ride home. Good. 22 00:00:40,120 --> 00:00:42,490 I'm sorry. I'm scared to be alone right now. 23 00:00:42,560 --> 00:00:45,330 Maybe I'll stick around for a little while. 24 00:00:46,460 --> 00:00:48,600 You know you are never supposed to talk to strangers. 25 00:00:48,670 --> 00:00:50,310 But he knew stuff 26 00:00:50,370 --> 00:00:53,100 about Matt having a cold last week and mom's birthday. 27 00:00:53,170 --> 00:00:55,270 I know it's been bad between US the last few days, 28 00:00:55,340 --> 00:00:57,140 but you got a problem, and I want to help. 29 00:00:57,210 --> 00:00:58,170 Tell me what I can do. 30 00:00:58,240 --> 00:00:59,410 Your head's someplace else. 31 00:00:59,480 --> 00:01:01,220 This is my family. I can't risk it. 32 00:01:01,280 --> 00:01:03,310 Seems to me like I'm getting the job done. 33 00:01:03,380 --> 00:01:05,550 Most days you're half-asleep and hung over. 34 00:01:05,620 --> 00:01:07,530 You gotta get your head back on straight, John. 35 00:01:07,580 --> 00:01:09,550 Until then, I can't trust you. 36 00:01:29,470 --> 00:01:31,710 Were you just gonna leave without saying anything? 37 00:01:31,770 --> 00:01:33,010 Didn't want to wake you. 38 00:01:33,080 --> 00:01:34,490 I hate when guys just leave like that. 39 00:01:34,540 --> 00:01:36,550 It's not like it's the last time I'll see you. 40 00:01:36,610 --> 00:01:37,780 Right. 41 00:01:37,850 --> 00:01:39,210 You seen my other shoe? 42 00:01:39,280 --> 00:01:41,150 Please don't tell me you're gonna call me. 43 00:01:41,220 --> 00:01:43,020 There it is. 44 00:01:43,090 --> 00:01:44,900 I'd rather you didn't say anything. 45 00:01:44,950 --> 00:01:48,090 I don't know about you, but I had a great time last night. 46 00:01:48,160 --> 00:01:50,290 But that was then, and this is now, I know. 47 00:01:50,360 --> 00:01:51,290 No, you don't know. 48 00:01:51,360 --> 00:01:52,560 I'd love to sleep in, 49 00:01:52,630 --> 00:01:54,530 I'd love to hang around with you all day, 50 00:01:54,600 --> 00:01:56,970 but because this is now, I have to get home and shower. 51 00:01:57,030 --> 00:01:58,300 You could shower here. 52 00:01:58,370 --> 00:02:00,440 ...change my clothes and get to work on time. 53 00:02:00,500 --> 00:02:02,670 I have to leave. Do you see what I'm saying? 54 00:02:02,740 --> 00:02:03,710 Yeah. 55 00:02:03,770 --> 00:02:04,740 I'll call you. 56 00:02:18,020 --> 00:02:19,720 Hey. Hey. 57 00:02:19,790 --> 00:02:21,260 Tracy gilchrist, 20, 58 00:02:21,320 --> 00:02:23,390 blunt force trauma to the back of the head. 59 00:02:23,460 --> 00:02:24,630 Who's that out there? 60 00:02:24,690 --> 00:02:26,700 Neighbor from down the hall, Tonya Kellerman. 61 00:02:26,760 --> 00:02:28,260 She was on her way to the disposal, 62 00:02:28,330 --> 00:02:30,070 sees the door cracked, goes into the apartment, 63 00:02:30,130 --> 00:02:31,670 sees the legs sticking out of the closet. 64 00:02:31,730 --> 00:02:33,670 She know anything? 65 00:02:33,740 --> 00:02:36,670 She's pretty broken up. We were giving her a minute. 66 00:02:36,740 --> 00:02:37,570 All right, we got it. 67 00:02:37,640 --> 00:02:40,640 Yeah, we'll start a canvass. 68 00:02:40,710 --> 00:02:42,440 Morning. 69 00:02:42,510 --> 00:02:43,850 D.O.A. is in the closet. 70 00:02:43,910 --> 00:02:45,310 A cop brought me up to speed. 71 00:02:45,380 --> 00:02:46,620 That new a. D. A., Lori munson, 72 00:02:46,680 --> 00:02:48,650 came by looking for you this morning. 73 00:02:48,720 --> 00:02:50,790 She got me on my cell. Mcclintock's pre-trial hearing is today. 74 00:02:50,850 --> 00:02:52,290 She wanted to run through my testimony. 75 00:02:52,350 --> 00:02:53,290 You all set with that? 76 00:02:53,360 --> 00:02:54,600 Piece of cake. 77 00:02:54,660 --> 00:02:56,260 'Cause I can still cover it. 78 00:02:56,330 --> 00:02:58,100 I got it. 79 00:02:58,160 --> 00:02:59,700 There's blood on the closet wall 80 00:02:59,760 --> 00:03:01,830 like somebody banged her head against it. 81 00:03:01,900 --> 00:03:06,700 Receipt from a bodega at 4:00 this morning. 82 00:03:06,770 --> 00:03:08,000 Late-night girl. 83 00:03:08,070 --> 00:03:10,470 Yeah. Listen, I got the neighbor. 84 00:03:10,540 --> 00:03:12,510 Why don't you check with the first officer, 85 00:03:12,580 --> 00:03:14,520 see did Murphy and Ortiz get everything? 86 00:03:14,580 --> 00:03:16,980 Maybe I'll help with the neighbor first. 87 00:03:19,550 --> 00:03:21,450 Detectives sipowicz and Clark. 88 00:03:21,520 --> 00:03:23,590 All the way from spokane to be an artist, 89 00:03:23,650 --> 00:03:25,250 and she winds up like this. 90 00:03:25,320 --> 00:03:26,690 How well did you know her? 91 00:03:26,760 --> 00:03:29,560 She moved in last year, like a lost puppy. 92 00:03:29,630 --> 00:03:31,960 She had no idea how to live in New York. 93 00:03:32,030 --> 00:03:33,290 I tried to help her out. 94 00:03:33,360 --> 00:03:34,360 Any fam-- 95 00:03:34,430 --> 00:03:35,560 any family you know of? 96 00:03:35,630 --> 00:03:38,330 I think both her parents had passed way. 97 00:03:38,400 --> 00:03:40,440 She have any problems with anybody? 98 00:03:40,500 --> 00:03:41,800 Not that I know of. 99 00:03:41,870 --> 00:03:43,300 Drugs? I doubt it. 100 00:03:43,370 --> 00:03:45,270 What about a -- she have a boyfriend? 101 00:03:45,340 --> 00:03:47,580 She was seeing someone 'cause I remember her saying 102 00:03:47,640 --> 00:03:49,440 she didn't want to go to him for money. 103 00:03:49,510 --> 00:03:50,580 She needed money? 104 00:03:50,650 --> 00:03:53,010 She couldn't make August's rent 105 00:03:53,080 --> 00:03:55,020 until I loaned it to her, 106 00:03:55,080 --> 00:03:58,220 and that was around the time that she got this awful job 107 00:03:58,290 --> 00:03:59,720 talking to men on the phone. 108 00:03:59,790 --> 00:04:00,720 Like phone sex? 109 00:04:00,790 --> 00:04:02,990 I guess that's what you call it. 110 00:04:03,060 --> 00:04:04,430 I know she hated it. 111 00:04:04,490 --> 00:04:06,460 I know it embarrassed her. 112 00:04:06,530 --> 00:04:09,430 I told her that I would cover her rent for another month 113 00:04:09,500 --> 00:04:11,870 just so she could find something else. 114 00:04:11,930 --> 00:04:14,300 She wouldn't even have to pay me back. 115 00:04:14,370 --> 00:04:15,800 All right. 116 00:04:19,680 --> 00:04:21,840 Should I talk to the first officer now 117 00:04:21,910 --> 00:04:24,510 or check inspection stickers on cars out front? 118 00:04:24,580 --> 00:04:26,180 You don't want to do this, John. 119 00:04:26,250 --> 00:04:27,420 Whatever issues we got, 120 00:04:27,480 --> 00:04:29,590 icing me out of an interview ain't gonna solve 'em. 121 00:04:29,650 --> 00:04:31,650 We're partners. Let me up so I can do my job. 122 00:04:31,720 --> 00:04:34,990 You want to work the case? Nobody's stopping you. 123 00:05:58,840 --> 00:06:02,180 And he needs a signature, too. 124 00:06:02,240 --> 00:06:03,680 What is it? 125 00:06:03,750 --> 00:06:06,210 All I know is it's registered and insured, 126 00:06:06,280 --> 00:06:07,620 so I gotta get it signed. 127 00:06:07,680 --> 00:06:09,550 Maybe something Connie ordered? 128 00:06:09,620 --> 00:06:11,690 This is you, right -- Andy sipowicz? 129 00:06:11,750 --> 00:06:14,420 Yeah, I don't recognize this return address. 130 00:06:14,490 --> 00:06:17,730 I just need you to sign the top line there. 131 00:06:25,800 --> 00:06:28,770 Special agent silos of the FBI. 132 00:06:28,840 --> 00:06:31,670 Why don't we go in the other room? 133 00:06:33,040 --> 00:06:35,140 What the hell is this? 134 00:06:41,950 --> 00:06:44,650 Who's this now? 135 00:06:44,720 --> 00:06:46,760 Special agent wychoff. 136 00:06:46,820 --> 00:06:49,960 Open the box, detective. 137 00:07:03,210 --> 00:07:06,720 You think I ordered these? They were addressed to you. 138 00:07:06,780 --> 00:07:09,210 Your credit card was used over the Internet to purchase them. 139 00:07:09,280 --> 00:07:11,910 I told 'em there'd been incidents of harassment directed at you. 140 00:07:11,980 --> 00:07:14,650 Did you tell them that since I don't know how 141 00:07:14,720 --> 00:07:17,550 to use the Internet, I purchase all my child pornography 142 00:07:17,620 --> 00:07:18,750 over the counter? 143 00:07:18,820 --> 00:07:20,120 What kind of incidents have there been? 144 00:07:20,190 --> 00:07:22,960 Tires slashed, getting sent a rat in the mail, 145 00:07:23,030 --> 00:07:24,370 moving up to my kid 146 00:07:24,430 --> 00:07:26,460 getting talked into a car by a stranger. 147 00:07:26,530 --> 00:07:28,160 Any idea who's doing it? Not yet. 148 00:07:28,230 --> 00:07:30,130 Any idea how someone could have gotten your credit card? 149 00:07:30,200 --> 00:07:33,030 Credit card numbers get lifted all the time. 150 00:07:33,100 --> 00:07:36,170 Placing an order requires knowing a certain amount of personal history. 151 00:07:36,240 --> 00:07:40,110 Listen to me, I got three kids, 32 years on this job, 152 00:07:40,180 --> 00:07:42,580 and no record of any deviancy of any kind. 153 00:07:42,650 --> 00:07:45,260 Now, if this isn't obvious to you what this is, 154 00:07:45,310 --> 00:07:48,050 then get a search warrant and conduct an investigation. 155 00:07:48,120 --> 00:07:49,380 Is that necessary? 156 00:07:49,450 --> 00:07:51,290 Under the circumstances, probably not. 157 00:07:51,350 --> 00:07:52,720 Then am I done here? 158 00:07:52,790 --> 00:07:55,420 Thank you for your time, detective. 159 00:08:00,460 --> 00:08:02,300 Confirmed the d. O. A.'S employment 160 00:08:02,360 --> 00:08:03,570 at the dial-a-yank service. 161 00:08:03,630 --> 00:08:04,830 The owner's coming in. 162 00:08:04,900 --> 00:08:06,800 Crime scene moved some clothes, 163 00:08:06,870 --> 00:08:09,570 found the name Sam park scratched into the closet wall. 164 00:08:09,640 --> 00:08:10,910 D.O.A.'s handiwork? 165 00:08:10,970 --> 00:08:12,640 Wood shavings and a bent wire hanger on the floor, 166 00:08:12,710 --> 00:08:13,840 so it could be. 167 00:08:13,910 --> 00:08:16,480 We'll run the name through b.C.I. 168 00:08:16,550 --> 00:08:18,250 I got court. 169 00:08:18,310 --> 00:08:21,150 Excuse me, is there someone here we can talk to? 170 00:08:21,220 --> 00:08:22,250 What's the problem? 171 00:08:22,320 --> 00:08:23,480 I'm an attorney. 172 00:08:23,550 --> 00:08:25,020 This is my client, Scott garvin. 173 00:08:25,090 --> 00:08:26,660 Mr. Garvin has reason to believe 174 00:08:26,720 --> 00:08:28,260 his son may have been kidnapped. 175 00:08:28,320 --> 00:08:29,490 You're not sure? 176 00:08:29,560 --> 00:08:31,230 I got a call in the middle of the night. 177 00:08:31,290 --> 00:08:33,360 They called again this morning to arrange a ransom. 178 00:08:33,430 --> 00:08:34,930 Let's go talk in here. 179 00:08:35,000 --> 00:08:36,770 Greg, Baldwin. 180 00:08:40,700 --> 00:08:42,900 I'm detective sipowicz. 181 00:08:42,970 --> 00:08:45,610 These are detectives medavoy and Jones. 182 00:08:45,680 --> 00:08:47,990 Why don't you tell US what they said? 183 00:08:48,040 --> 00:08:50,650 The first call, a man's voice 184 00:08:50,710 --> 00:08:52,780 said that they were holding my son, Todd. 185 00:08:52,850 --> 00:08:55,720 The second call said to leave a half-million dollars 186 00:08:55,790 --> 00:08:57,960 in a garbage can at the northwest corner 187 00:08:58,020 --> 00:08:59,590 of second Avenue and 11th street at noon, 188 00:08:59,660 --> 00:09:01,360 or I would never see him again. 189 00:09:01,420 --> 00:09:04,090 How come you didn't get in touch with US after the first call? 190 00:09:04,160 --> 00:09:06,060 Man: It's not always easy to know the best approach to take. 191 00:09:06,130 --> 00:09:08,400 Why don't we let him answer the question? 192 00:09:08,460 --> 00:09:10,330 My son is angry at me. 193 00:09:10,400 --> 00:09:12,670 I was afraid it was something he was doing himself. 194 00:09:12,740 --> 00:09:14,680 Why is he angry? I cut him off. 195 00:09:14,740 --> 00:09:16,300 Financially? Right. 196 00:09:16,370 --> 00:09:19,240 Staging a kidnapping is a pretty extreme reaction. 197 00:09:19,310 --> 00:09:20,810 Right, I probably never should have thought 198 00:09:20,880 --> 00:09:21,980 it was something he would do. 199 00:09:22,040 --> 00:09:23,850 Todd gave him cause to think that. 200 00:09:23,910 --> 00:09:25,580 What prompted you to cut him off? 201 00:09:25,650 --> 00:09:27,450 I thought it was the best thing for him. 202 00:09:27,520 --> 00:09:28,920 He wanted to go to architecture school. 203 00:09:28,990 --> 00:09:31,560 I got him in, paid his tuition. 204 00:09:31,620 --> 00:09:33,620 He drops out in the middle of the semester. 205 00:09:33,690 --> 00:09:35,920 He wants to be an art dealer, I rent a storefront, 206 00:09:35,990 --> 00:09:37,630 give him the start-up money. 207 00:09:37,690 --> 00:09:38,990 After a month, he walks away 208 00:09:39,060 --> 00:09:42,230 and leaves me with a year's lease. 209 00:09:42,300 --> 00:09:44,130 When he hit me up this last time, I said no. 210 00:09:44,200 --> 00:09:45,900 I told him it was time to get a job. 211 00:09:45,970 --> 00:09:48,140 You don't have to feel guilty about that. 212 00:09:48,200 --> 00:09:49,610 In any case... 213 00:09:51,510 --> 00:09:53,540 This is the money. 214 00:09:53,610 --> 00:09:55,680 You got a half a million dollars in there? 215 00:09:55,750 --> 00:09:58,960 We have an hour. 216 00:10:02,750 --> 00:10:04,650 Tracy gilchrist worked for you? 217 00:10:04,720 --> 00:10:06,190 Till she stole from me. 218 00:10:06,260 --> 00:10:07,830 How'd she manage that? 219 00:10:07,890 --> 00:10:10,630 Tracy was something of a lost cause at first -- 220 00:10:10,690 --> 00:10:12,790 wooden, unimaginative. 221 00:10:12,860 --> 00:10:14,760 She could follow a script to the letter 222 00:10:14,830 --> 00:10:16,460 but had no ability to improvise. 223 00:10:16,530 --> 00:10:17,930 I was ready to let her go 224 00:10:18,000 --> 00:10:20,400 when she landed the kind of compulsive fantasist 225 00:10:20,470 --> 00:10:21,700 the business is built on. 226 00:10:21,770 --> 00:10:24,140 How compulsive we talking about? 227 00:10:24,210 --> 00:10:27,810 Anything over 100 minutes a week puts you in the v. I. P. Club. 228 00:10:27,880 --> 00:10:30,150 250 minutes a week's players' club. 229 00:10:30,210 --> 00:10:32,750 This guy was north of 300 minutes a week 230 00:10:32,820 --> 00:10:34,460 for six weeks running. 231 00:10:34,520 --> 00:10:35,820 That's one you don't want to lose, 232 00:10:35,890 --> 00:10:37,030 which is exactly what happened. 233 00:10:37,090 --> 00:10:38,720 You think Tracy cut her own deal? 234 00:10:38,790 --> 00:10:41,390 I've contacted the phone company, who verified it. 235 00:10:41,460 --> 00:10:42,490 What'd they verify? 236 00:10:42,560 --> 00:10:44,030 That Tracy's special someone 237 00:10:44,090 --> 00:10:46,190 had started calling her on her home line. 238 00:10:46,260 --> 00:10:47,460 You confronted her? 239 00:10:47,530 --> 00:10:48,730 Of course I did. 240 00:10:48,800 --> 00:10:50,170 She told me he had become a friend, 241 00:10:50,230 --> 00:10:51,770 and she wasn't charging him anymore. 242 00:10:51,830 --> 00:10:52,770 Was she lying? 243 00:10:52,840 --> 00:10:54,180 It doesn't matter. 244 00:10:54,240 --> 00:10:56,740 Anytime you have someone who racks up this kind of time, 245 00:10:56,810 --> 00:10:57,870 you don't become friends. 246 00:10:57,940 --> 00:10:59,110 We'll want his name. 247 00:10:59,180 --> 00:11:00,290 Sorry. 248 00:11:00,340 --> 00:11:02,380 I can't violate a client's confidence. 249 00:11:02,440 --> 00:11:03,680 Tracy's dead. 250 00:11:03,750 --> 00:11:06,150 You're kidding. 251 00:11:06,220 --> 00:11:08,330 We're not kidding, and we don't care about client's confidence. 252 00:11:08,380 --> 00:11:09,480 We want his name. 253 00:11:09,550 --> 00:11:10,820 Then get a court order. 254 00:11:10,890 --> 00:11:13,620 That way my reputation is protected, 255 00:11:13,690 --> 00:11:15,520 and you get your information. 256 00:11:15,590 --> 00:11:17,130 We're not gonna do that. 257 00:11:17,190 --> 00:11:18,960 Then I'm not giving out any names. 258 00:11:19,030 --> 00:11:20,460 In which case the FBI 259 00:11:20,530 --> 00:11:23,330 will be arresting you and your contact in the phone company 260 00:11:23,400 --> 00:11:25,900 for violating federal laws regarding phone records. 261 00:11:25,970 --> 00:11:29,970 Which might also affect your reputation. 262 00:11:32,740 --> 00:11:34,440 His name is Barry henning. 263 00:11:40,280 --> 00:11:43,080 Detective Clark, in the course of your investigation, 264 00:11:43,150 --> 00:11:45,920 did you have occasion to interview a Carly landis? 265 00:11:45,990 --> 00:11:46,860 Yes. 266 00:11:46,920 --> 00:11:48,390 What prompted that interview? 267 00:11:48,460 --> 00:11:51,030 The defendant had indicated that Ms. Landis was with him 268 00:11:51,090 --> 00:11:52,260 when Tina most was killed. 269 00:11:52,330 --> 00:11:54,100 Did Ms. Landis corroborate that alibi? 270 00:11:54,160 --> 00:11:55,300 Initially. 271 00:11:55,360 --> 00:11:57,870 We later determined that the alibi was false. 272 00:11:57,930 --> 00:11:59,070 How did you make that determination? 273 00:11:59,140 --> 00:12:00,880 As a result of our investigation, 274 00:12:00,940 --> 00:12:02,840 we learned the defendant's credit card 275 00:12:02,910 --> 00:12:04,950 was used late night at a market downtown. 276 00:12:05,010 --> 00:12:06,470 Did you confront Ms. Landis with this fact? 277 00:12:06,540 --> 00:12:09,950 We did, and she recanted her initial statement. 278 00:12:10,010 --> 00:12:12,210 Was any reason given as to why she lied? 279 00:12:12,280 --> 00:12:15,220 She said the defendant had intimidated her into doing so. 280 00:12:15,280 --> 00:12:17,850 Was she specific as to the nature of that intimidation? 281 00:12:17,920 --> 00:12:20,590 She said the defendant had threatened her life. 282 00:12:20,660 --> 00:12:22,760 I have nothing further. 283 00:12:24,290 --> 00:12:27,430 Detective, have you had occasion to spend time with miss landis 284 00:12:27,500 --> 00:12:29,930 outside the context of your investigation? 285 00:12:30,000 --> 00:12:32,430 Might have had a cup of coffee together. 286 00:12:32,500 --> 00:12:33,470 Ever have dinner? 287 00:12:33,540 --> 00:12:34,870 Objection, it's irrelevant. 288 00:12:34,940 --> 00:12:37,640 Ms. Landis has invoked her fifth amendment rights 289 00:12:37,710 --> 00:12:39,210 and will not be testifying. 290 00:12:39,280 --> 00:12:42,320 Since detective Clark is the source of her statements, 291 00:12:42,380 --> 00:12:45,080 statements which incriminate Mr. Mcclintock, 292 00:12:45,150 --> 00:12:47,580 I'm entitled to probe his credibility. 293 00:12:47,650 --> 00:12:50,120 I'll allow it. Witness will answer. 294 00:12:50,190 --> 00:12:52,550 I think we might have had dinner once. 295 00:12:52,620 --> 00:12:53,860 Ever been to her apartment? 296 00:12:53,920 --> 00:12:55,760 When I drove her home from the squad, 297 00:12:55,830 --> 00:12:57,200 I took her to her apartment. 298 00:12:57,260 --> 00:12:59,760 Did you leave her at the front door, 299 00:12:59,830 --> 00:13:01,700 or did you take her upstairs? 300 00:13:01,760 --> 00:13:03,800 She was feeling a little apprehensive. 301 00:13:03,870 --> 00:13:05,700 I might have walked her upstairs. 302 00:13:05,770 --> 00:13:07,370 How long did you stay? No idea. 303 00:13:07,440 --> 00:13:09,400 Did you have sexual intercourse while you were there? 304 00:13:09,470 --> 00:13:10,540 Objection. 305 00:13:10,610 --> 00:13:12,040 Overruled. 306 00:13:12,110 --> 00:13:14,680 Counselor, you're implying something that's not true. 307 00:13:14,740 --> 00:13:16,850 Ask that the court instruct the witness 308 00:13:16,910 --> 00:13:19,310 to answer the question, not characterize it. 309 00:13:19,380 --> 00:13:20,980 Yes or no, detective? 310 00:13:21,050 --> 00:13:22,880 It was one time. 311 00:13:24,350 --> 00:13:25,720 Yes or no? 312 00:13:25,790 --> 00:13:27,620 Yes. Thank you. 313 00:13:27,690 --> 00:13:31,060 Did you meet with Ms. Munson in preparation for your testimony? 314 00:13:31,130 --> 00:13:32,290 Yes. 315 00:13:32,360 --> 00:13:34,960 Did you tell her about your relations with the woman 316 00:13:35,030 --> 00:13:37,230 who's out-of-court statements you're testifying to? 317 00:13:37,300 --> 00:13:38,930 I didn't think it was relevant. 318 00:13:39,000 --> 00:13:40,870 If Mr. Mcclintock is incarcerated, 319 00:13:40,940 --> 00:13:43,270 the chief impediment to your trysts with Ms. Landis 320 00:13:43,340 --> 00:13:45,070 would be removed, would it not? 321 00:13:45,140 --> 00:13:46,880 Objection, that is speculative. 322 00:13:46,940 --> 00:13:49,310 Just trying to demonstrate relevance, your honor, 323 00:13:49,380 --> 00:13:52,610 but I'll withdraw the question. 324 00:13:52,680 --> 00:13:55,180 Nothing further. 325 00:14:06,100 --> 00:14:08,670 What's the thinking behind the mic? 326 00:14:08,730 --> 00:14:10,300 So we can hear. 327 00:14:10,370 --> 00:14:12,330 If they give instruction? Hear them out. 328 00:14:12,400 --> 00:14:14,440 But don't necessarily do what they tell me? 329 00:14:14,500 --> 00:14:16,770 Jones: Chances are, they'll take the money and split. 330 00:14:16,840 --> 00:14:18,370 They're not looking to stick around there. 331 00:14:18,440 --> 00:14:19,980 We'll be in constant communication. 332 00:14:20,040 --> 00:14:22,880 Nothing happens to my son. 333 00:14:22,950 --> 00:14:24,360 Surveillance Van's in islip. 334 00:14:24,410 --> 00:14:25,910 We can't get it back in time. 335 00:14:25,980 --> 00:14:27,120 What does that mean? 336 00:14:27,180 --> 00:14:28,250 We'll have to improvise. 337 00:14:28,320 --> 00:14:30,020 We'll use department cars. 338 00:14:30,090 --> 00:14:31,590 'Cause I didn't come in right away. 339 00:14:31,650 --> 00:14:33,760 It's not the first time we've done this kind of thing. 340 00:14:33,820 --> 00:14:35,420 But you usually have a Van? 341 00:14:35,490 --> 00:14:38,030 We'll be fine. Why don't you take Mr. Garvin out to the car? 342 00:14:38,090 --> 00:14:39,600 I'd like to go along on this. 343 00:14:39,660 --> 00:14:41,130 Sorry, that's not possible. 344 00:14:41,200 --> 00:14:44,370 Mr. Coffman, you can wait upstairs in the squad room. 345 00:14:49,210 --> 00:14:52,080 Whoever shows up, we're gonna take him down, right? 346 00:14:52,140 --> 00:14:53,980 On kidnappings, I go by federal guidelines. 347 00:14:54,040 --> 00:14:55,140 Which are what? 348 00:14:55,210 --> 00:14:56,810 Try to maintain a visual contact 349 00:14:56,880 --> 00:14:58,710 until there's a tactical advantage, 350 00:14:58,780 --> 00:15:00,150 at which point we make an arrest. 351 00:15:00,220 --> 00:15:01,680 You run the risk of losing him, 352 00:15:01,750 --> 00:15:04,320 at which point you got no money, no victim, and no perp. 353 00:15:04,390 --> 00:15:06,120 Kidnapping's a federal offense. 354 00:15:06,190 --> 00:15:07,660 I go by federal guidelines. 355 00:15:21,270 --> 00:15:22,870 Baldwin: Still negative. 356 00:15:22,940 --> 00:15:24,640 Nothing suspicious. 357 00:15:24,710 --> 00:15:26,510 This your regular car? 358 00:15:26,580 --> 00:15:27,810 Yeah. 359 00:15:27,880 --> 00:15:32,150 You know you're over 500 miles past due for an oil change? 360 00:15:32,210 --> 00:15:33,380 I didn't know that. 361 00:15:33,450 --> 00:15:35,580 Make sure it gets into the shop. 362 00:15:35,650 --> 00:15:36,750 Yes, sir, lieutenant. 363 00:15:36,820 --> 00:15:38,650 Today. 364 00:15:39,960 --> 00:15:42,390 He's dropping the money now. 365 00:15:49,470 --> 00:15:53,140 Be advised we got a guy on a motorcycle end of the block. 366 00:15:54,840 --> 00:15:56,610 We got him. 367 00:15:58,110 --> 00:15:59,740 Why is he stopping there? 368 00:15:59,810 --> 00:16:01,810 Keep walking, Mr. Garvin. 369 00:16:01,880 --> 00:16:03,510 Let him go and return to the car, sir. 370 00:16:03,580 --> 00:16:06,180 Where is he?! Come on, tell me where he is. 371 00:16:07,520 --> 00:16:08,480 Stay right here. 372 00:16:08,550 --> 00:16:09,450 He's getting away. 373 00:16:09,520 --> 00:16:10,950 That's 'cause he's made that there's cops. 374 00:16:11,020 --> 00:16:12,190 I don't want to compromise the situation. 375 00:16:12,250 --> 00:16:13,390 So we just sit here? 376 00:16:13,460 --> 00:16:14,700 That's right. 377 00:16:14,760 --> 00:16:15,990 Bye-bye! 378 00:16:16,060 --> 00:16:17,730 We'll regroup at the station house. 379 00:16:27,140 --> 00:16:31,140 Where were you last night, Mr. Henning? 380 00:16:31,210 --> 00:16:33,680 I attended a performance of "awake and sing!" 381 00:16:33,740 --> 00:16:35,080 At my daughter's school. 382 00:16:35,140 --> 00:16:36,710 What time would that have been? 383 00:16:36,780 --> 00:16:40,080 The play started at 7:30. It was over about 9:30. 384 00:16:40,150 --> 00:16:41,880 Can I ask what this is all about? 385 00:16:41,950 --> 00:16:44,050 We're trying to understand the reason for the phone calls. 386 00:16:44,120 --> 00:16:45,620 What phone calls? 387 00:16:45,690 --> 00:16:48,920 See, now, that's a silly question, with all due respect. 388 00:16:48,990 --> 00:16:50,690 The phone calls to Tracy gilchrist, 389 00:16:50,760 --> 00:16:52,160 the phone-sex phone calls. 390 00:16:52,230 --> 00:16:54,630 What about 'em? 391 00:16:54,700 --> 00:16:57,870 Judging by the volume of calls, you got in a little deep. 392 00:16:57,930 --> 00:16:59,740 Is she claiming harassment? 393 00:16:59,800 --> 00:17:00,800 She's dead. 394 00:17:03,570 --> 00:17:05,810 What was going on between you two, Barry? 395 00:17:05,880 --> 00:17:09,190 What was going on was I found someone I cared about. 396 00:17:09,250 --> 00:17:10,820 Starting with the phone sex? 397 00:17:10,880 --> 00:17:13,720 There's no way I'm going to erase the stigma of that, 398 00:17:13,780 --> 00:17:14,950 so I won't even try. 399 00:17:15,020 --> 00:17:17,850 Yes, it started with the phone sex. 400 00:17:17,920 --> 00:17:19,690 Clearly, she made an impression. 401 00:17:19,760 --> 00:17:22,160 I'd been through the usual ritualized blather 402 00:17:22,220 --> 00:17:23,690 with other girls -- 403 00:17:23,760 --> 00:17:27,100 "I'm in my bra and thong. I'm touching myself." 404 00:17:27,160 --> 00:17:29,630 I hated all that. 405 00:17:29,700 --> 00:17:32,730 Tracy -- Tiffany, as she was calling herself -- 406 00:17:32,800 --> 00:17:34,370 used to say the same things, 407 00:17:34,440 --> 00:17:37,270 but I always sensed it was her pretending to say them, 408 00:17:37,340 --> 00:17:42,410 that she was imagining herself in a bra and thong. 409 00:17:42,480 --> 00:17:44,680 I don't expect you to understand that. 410 00:17:44,750 --> 00:17:46,950 When'd you find out she had a boyfriend? 411 00:17:47,020 --> 00:17:49,180 The first time she agreed to meet me. 412 00:17:49,250 --> 00:17:51,920 And still, she's letting you rack up big charges 413 00:17:51,990 --> 00:17:53,990 for the phone calls, restaurants. 414 00:17:54,060 --> 00:17:55,990 You must have gone for some pricey gifts, 415 00:17:56,060 --> 00:17:57,660 given the depth of your feeling. 416 00:17:57,730 --> 00:18:00,130 I see where you're going with this, but it's not true. 417 00:18:00,200 --> 00:18:01,430 I spent money on her. 418 00:18:01,500 --> 00:18:03,400 I bought her painting materials. 419 00:18:03,470 --> 00:18:05,880 I paid her tuition at the art students league, 420 00:18:05,940 --> 00:18:09,050 but I got exactly what I wanted out of the relationship. 421 00:18:09,110 --> 00:18:10,350 Where'd you go after the play? 422 00:18:10,410 --> 00:18:12,010 Went to dinner at shun Lee, 423 00:18:12,070 --> 00:18:13,680 then I went back to my apartment. 424 00:18:13,740 --> 00:18:16,280 I got up at 7:30 this morning to go to work. 425 00:18:16,350 --> 00:18:18,960 I'll be happy to provide names and contact information 426 00:18:19,020 --> 00:18:19,960 to verify that. 427 00:18:20,020 --> 00:18:21,180 That'd be good. 428 00:18:21,250 --> 00:18:24,220 She drew me a little picture, Tracy. 429 00:18:24,290 --> 00:18:25,350 It was a sketch she did 430 00:18:25,420 --> 00:18:27,360 while we were on a bench in central park. 431 00:18:27,420 --> 00:18:29,120 I was afraid my wife would find it, 432 00:18:29,190 --> 00:18:32,330 so I threw it away. 433 00:18:35,570 --> 00:18:38,140 Why'd I do that? 434 00:18:59,290 --> 00:19:00,560 How'd it go? 435 00:19:00,620 --> 00:19:03,490 Good. What happened with the drop? 436 00:19:03,560 --> 00:19:04,590 Botched. 437 00:19:04,660 --> 00:19:07,000 We get a dump on the father's phone yet? 438 00:19:07,060 --> 00:19:09,530 Ran some calls, come back to a pay phone in Brooklyn. 439 00:19:09,600 --> 00:19:11,470 You gonna get that car in for servicing? 440 00:19:11,530 --> 00:19:13,130 I'll make the call right now. 441 00:19:13,200 --> 00:19:14,770 Where are we on the d. O. A.? 442 00:19:14,840 --> 00:19:16,570 We talked to her phone-sex customer, Barry henning. 443 00:19:16,640 --> 00:19:18,170 We're looking into his alibi. 444 00:19:18,240 --> 00:19:20,110 What about those names scratched on the wall? 445 00:19:20,180 --> 00:19:21,180 Nothing yet. 446 00:19:21,240 --> 00:19:22,880 How'd your testimony go? 447 00:19:22,950 --> 00:19:24,490 Good. 448 00:19:24,550 --> 00:19:27,150 I just got a message from Marty pappus at major case. 449 00:19:27,220 --> 00:19:28,450 He'll provide tactical support. 450 00:19:28,520 --> 00:19:30,550 Pappus, who used to be in missing persons? 451 00:19:30,620 --> 00:19:31,950 Right. 452 00:19:32,020 --> 00:19:33,720 What's he gonna do for US? 453 00:19:33,790 --> 00:19:36,390 Help US. 454 00:19:40,130 --> 00:19:41,600 Andy... 455 00:19:41,660 --> 00:19:43,930 He's gonna do what he's gonna do, Laura. 456 00:19:44,000 --> 00:19:45,300 Get used to it. 457 00:19:45,370 --> 00:19:47,540 A little early to be calling in the cavalry. 458 00:19:47,600 --> 00:19:49,610 There's a protocol. You follow protocol. 459 00:19:49,670 --> 00:19:52,270 I gotta say something because if I don't say it, 460 00:19:52,340 --> 00:19:53,640 I'm not doing my job. 461 00:19:53,710 --> 00:19:56,650 Whatever protocols you might be trying to follow, 462 00:19:56,710 --> 00:19:58,610 letting that guy get away set US back 463 00:19:58,680 --> 00:20:00,550 and did nothing for the kid being held. 464 00:20:00,620 --> 00:20:02,880 Let's say we do it your way. 465 00:20:02,950 --> 00:20:04,490 We try to take the guy down. 466 00:20:04,550 --> 00:20:06,890 We wind up in a gun battle, lose the guy, 467 00:20:06,960 --> 00:20:08,220 and have the victim killed. 468 00:20:08,290 --> 00:20:09,860 That would be a worst-case scenario. 469 00:20:09,930 --> 00:20:12,630 I have to worry about worst-case scenarios. 470 00:20:12,700 --> 00:20:14,870 To the point of being rendered completely ineffective? 471 00:20:14,930 --> 00:20:17,230 This was a command decision, and it's been made. 472 00:20:17,300 --> 00:20:18,300 Sitting on our hands 473 00:20:18,370 --> 00:20:20,300 while the perp beats feet with the money. 474 00:20:20,370 --> 00:20:21,670 That's some command decision. 475 00:20:21,740 --> 00:20:24,470 That remark constitutes insubordination, detective. 476 00:20:24,540 --> 00:20:27,680 Now, if rips don't work, I'll take it to the next level, 477 00:20:27,740 --> 00:20:30,280 but I will not tolerate insubordination. 478 00:20:30,350 --> 00:20:32,610 You want me outta here, make the call. 479 00:20:35,020 --> 00:20:36,950 You got a case to work. 480 00:20:41,490 --> 00:20:42,920 I -- I can come back. 481 00:20:42,990 --> 00:20:44,730 What is it? 482 00:20:44,790 --> 00:20:48,900 Um, just to keep you current, we've run the names 483 00:20:48,970 --> 00:20:52,040 that were scratched into the wall of the d. O. A.'S apartment 484 00:20:52,100 --> 00:20:54,270 with b. C. I., the dmv, 485 00:20:54,340 --> 00:20:56,470 through the nickname file, the safis system. 486 00:20:56,540 --> 00:20:57,740 And? 487 00:20:57,810 --> 00:21:00,280 This is with whatever permutations of those names 488 00:21:00,340 --> 00:21:01,480 we could think of -- 489 00:21:01,540 --> 00:21:04,910 Sam parks, Samuel parks, Parker Samuels -- 490 00:21:04,980 --> 00:21:06,410 I get it, medavoy. 491 00:21:06,480 --> 00:21:07,780 What do we have? 492 00:21:07,850 --> 00:21:09,120 So far, nothing. 493 00:21:09,190 --> 00:21:11,030 Stay with it. 494 00:21:11,090 --> 00:21:12,590 We're a long way from being done. 495 00:21:12,660 --> 00:21:14,530 Good. 496 00:21:14,590 --> 00:21:15,990 Yeah. 497 00:21:25,740 --> 00:21:28,580 Phone dump on our kidnap victim just came back. 498 00:21:28,640 --> 00:21:30,270 There's calls into your d. O. A. 499 00:21:30,340 --> 00:21:32,270 Our d. O. A., Tracy gilchrist? 500 00:21:32,340 --> 00:21:33,580 Going back and forth for months. 501 00:21:33,640 --> 00:21:34,980 That can't be a coincidence. 502 00:21:35,040 --> 00:21:36,480 This kid, Todd garvin, 503 00:21:36,550 --> 00:21:38,750 just flagged down a radio car on Delancey street. 504 00:21:38,820 --> 00:21:41,590 Todd garvin? Name hasn't come up. 505 00:21:41,650 --> 00:21:44,850 Doesn't matter. They gotta be related. 506 00:21:46,320 --> 00:21:47,820 I'm detective Ortiz, Mr. Garvin. 507 00:21:47,890 --> 00:21:50,190 Did your son ever mention the name "Tracy gilchrist"? 508 00:21:50,260 --> 00:21:51,390 No, why? 509 00:21:51,460 --> 00:21:52,530 Her name came up. 510 00:21:52,600 --> 00:21:54,310 There hasn't been a lot of communication 511 00:21:54,360 --> 00:21:55,730 between myself and my son recently. 512 00:21:55,800 --> 00:21:57,670 Got some good news for you, sir. 513 00:21:57,730 --> 00:21:59,940 Your son's in a police car. He's on his way over. 514 00:22:00,000 --> 00:22:02,000 Do we know what kind of shape he's in? 515 00:22:02,070 --> 00:22:04,510 He's got a few bruises. Other than that, he's fine. 516 00:22:04,570 --> 00:22:07,080 Someone want to fill in the high command in all this? 517 00:22:07,140 --> 00:22:09,710 I got it. 518 00:22:09,780 --> 00:22:10,980 Counselor? 519 00:22:11,050 --> 00:22:12,310 We need to talk. 520 00:22:12,380 --> 00:22:14,420 You might want to hear this, too. 521 00:22:25,160 --> 00:22:27,960 You left court early, so I figured you'd want to know. 522 00:22:28,030 --> 00:22:30,470 Judge excluded Carly landis' statement. 523 00:22:30,530 --> 00:22:32,370 I thought you said the motion was a long shot. 524 00:22:32,430 --> 00:22:33,970 It was, till it came out in open court 525 00:22:34,040 --> 00:22:36,370 that your partner slept with the defendant's girlfriend, 526 00:22:36,440 --> 00:22:38,240 or was that something the two of you 527 00:22:38,310 --> 00:22:39,710 didn't think I needed to know? 528 00:22:39,780 --> 00:22:41,680 I didn't think it was relevant. 529 00:22:41,740 --> 00:22:43,550 You compromised a murder case. 530 00:22:43,610 --> 00:22:45,510 I did not compromise a murder case. 531 00:22:45,580 --> 00:22:47,480 The defense lawyer got lucky. 532 00:22:47,550 --> 00:22:49,750 I don't like it, but you can't take it personally. 533 00:22:49,820 --> 00:22:51,620 I am taking it professionally. 534 00:22:51,690 --> 00:22:54,190 Consorting with a witness was inappropriate enough. 535 00:22:54,260 --> 00:22:56,630 Keeping it from me so I couldn't take the stink off you -- 536 00:22:56,690 --> 00:22:57,690 that is unforgivable. 537 00:22:57,760 --> 00:22:59,390 It happen the way she said? 538 00:22:59,460 --> 00:23:00,960 She'd already recanted the alibi. 539 00:23:01,030 --> 00:23:03,260 The judge said your partner wasn't credible. 540 00:23:03,330 --> 00:23:04,970 Our best evidence is gone. 541 00:23:05,030 --> 00:23:06,230 Take it up on appeal. 542 00:23:06,300 --> 00:23:07,970 Thanks for the tip. 543 00:23:08,040 --> 00:23:09,810 I'm sorry, all right? 544 00:23:09,870 --> 00:23:11,970 I don't know how my predecessor did things, 545 00:23:12,040 --> 00:23:13,680 but here's my deal. 546 00:23:13,740 --> 00:23:16,880 You need something -- search warrant, wire tap -- I'm on it. 547 00:23:16,950 --> 00:23:18,810 I expect the same cooperation from you, 548 00:23:18,880 --> 00:23:20,520 and I expect you to give a damn. 549 00:23:20,580 --> 00:23:22,320 I got it. Good. 550 00:23:22,380 --> 00:23:23,890 Now I have to answer to my boss, 551 00:23:23,950 --> 00:23:26,050 which I will do by putting it on myself... 552 00:23:26,120 --> 00:23:27,560 This time. 553 00:23:27,620 --> 00:23:30,030 Next time, it's your ass. 554 00:23:33,900 --> 00:23:36,430 Wow. Talk about tightly wrapped. 555 00:23:36,500 --> 00:23:37,870 Did we not have a conversation 556 00:23:37,930 --> 00:23:39,800 about you steering clear of that girl? 557 00:23:39,870 --> 00:23:42,270 She was bad off that night. I erred in judgment. 558 00:23:42,340 --> 00:23:43,910 She wasn't bad off. She set you up. 559 00:23:43,970 --> 00:23:46,040 She saw you coming, and she played you. 560 00:23:46,110 --> 00:23:47,380 I don't think you're right. 561 00:23:47,440 --> 00:23:48,640 It doesn't matter because the case'll make, 562 00:23:48,710 --> 00:23:49,880 with or without my testimony. 563 00:23:49,950 --> 00:23:51,810 You feel qualified to make that statement? 564 00:23:51,880 --> 00:23:53,080 Yes, I do. 565 00:23:53,150 --> 00:23:54,380 Okay, John. 566 00:23:54,450 --> 00:23:56,690 It's not a big deal, Andy. 567 00:24:17,040 --> 00:24:19,110 Sipowicz: You gotta check the statement when it comes, 568 00:24:19,180 --> 00:24:21,850 see if there's anything besides child pornography 569 00:24:21,910 --> 00:24:23,410 that they might have charged. 570 00:24:23,480 --> 00:24:26,880 They said they could issue new cards by the end of the week. 571 00:24:26,950 --> 00:24:29,550 For now, we'll just have to make do without 'em. 572 00:24:29,620 --> 00:24:31,550 All right, Connie. 573 00:24:31,620 --> 00:24:33,450 Yeah, I'll see you when I get home. 574 00:24:33,520 --> 00:24:35,020 Bye. 575 00:24:35,090 --> 00:24:36,290 Pot was almost done. 576 00:24:36,360 --> 00:24:38,360 I figured I'd snag the last two cups. 577 00:24:38,430 --> 00:24:40,500 I'm good. Save it for later. 578 00:24:40,560 --> 00:24:42,330 Coffee? 579 00:24:42,400 --> 00:24:44,130 Thank you. 580 00:24:44,200 --> 00:24:45,700 Detective? 581 00:24:47,100 --> 00:24:48,300 Hey, dad. 582 00:24:48,370 --> 00:24:50,170 Todd. 583 00:24:50,240 --> 00:24:52,470 Mr. Garvin, we're gonna need to talk to him. 584 00:24:52,540 --> 00:24:54,540 I understand. You all right? 585 00:24:54,610 --> 00:24:56,140 Yeah, under the circumstances. 586 00:24:56,210 --> 00:24:58,810 All your fingers, all your toes, right? Right. 587 00:24:58,880 --> 00:25:01,380 We'll finish up with him, then you can have him. 588 00:25:01,450 --> 00:25:02,950 Todd? 589 00:25:03,020 --> 00:25:05,520 All right. 590 00:25:10,490 --> 00:25:13,130 You had lunch, Mr. Garvin? No. 591 00:25:13,200 --> 00:25:15,370 There's a coffee shop around the corner. 592 00:25:15,430 --> 00:25:18,300 I'll just wait here. 593 00:25:21,070 --> 00:25:23,000 Where are we? 594 00:25:23,070 --> 00:25:25,040 The phone-sex buddy looks like he'll alibi out. 595 00:25:25,110 --> 00:25:27,140 We got phone logs with whoever else she talked to. 596 00:25:27,210 --> 00:25:29,010 We're running the names through b.C.I. 597 00:25:29,080 --> 00:25:31,910 Let's see if we can establish a link with the kidnappings. 598 00:25:31,980 --> 00:25:34,350 Any way you want to proceed is fine with me. 599 00:25:34,420 --> 00:25:36,250 Just let me know what you need. 600 00:25:41,390 --> 00:25:43,320 Any way we want to proceed? 601 00:25:43,390 --> 00:25:45,330 Let him know what we need? 602 00:25:45,390 --> 00:25:48,060 Andy must have softened him up. 603 00:25:50,930 --> 00:25:52,530 If you need to get looked at, 604 00:25:52,600 --> 00:25:54,340 we can run you over to emergency room. 605 00:25:54,400 --> 00:25:56,710 I'm okay. 606 00:25:56,770 --> 00:25:58,170 Just as soon talk to you guys, 607 00:25:58,240 --> 00:26:00,210 tell you whatever I can about this mess. 608 00:26:00,280 --> 00:26:01,310 Please. 609 00:26:01,380 --> 00:26:05,010 My girlfriend and I were at gorky's on Avenue b. 610 00:26:05,080 --> 00:26:07,420 We started talking to this other couple. 611 00:26:07,480 --> 00:26:09,280 He does sculpture. 612 00:26:09,350 --> 00:26:12,690 She wants to open up a club. 613 00:26:12,760 --> 00:26:14,900 We had a few drinks. 614 00:26:14,960 --> 00:26:17,690 He asked me if I wanted to go see some of his work, 615 00:26:17,760 --> 00:26:18,860 I say, "yeah." 616 00:26:18,930 --> 00:26:20,330 They say their names? 617 00:26:20,400 --> 00:26:21,460 His name was Derek. 618 00:26:21,530 --> 00:26:23,260 He said his name was Derek. 619 00:26:23,330 --> 00:26:24,970 Her name was Yvonne. 620 00:26:25,030 --> 00:26:27,400 I didn't get a last name on either one of them. 621 00:26:27,470 --> 00:26:28,440 So the four of you left together? 622 00:26:28,500 --> 00:26:29,610 The three of US. 623 00:26:29,670 --> 00:26:31,640 Tracy was tired. She went home. 624 00:26:31,710 --> 00:26:32,770 They have a car? 625 00:26:32,840 --> 00:26:33,940 Yeah, like a Van. 626 00:26:34,010 --> 00:26:35,140 Make, model? 627 00:26:35,210 --> 00:26:37,880 I'm not a car person. I didn't take notice. 628 00:26:37,950 --> 00:26:39,550 Where'd the three of you go? 629 00:26:39,620 --> 00:26:41,180 Some place in Brooklyn. 630 00:26:41,250 --> 00:26:44,220 We went over the Manhattan bridge, came down flatbush. 631 00:26:44,290 --> 00:26:46,660 At some point, I think we were on myrtle. 632 00:26:46,720 --> 00:26:48,890 I don't know. I don't know Brooklyn that well. 633 00:26:48,960 --> 00:26:50,730 What was the place they took you to? 634 00:26:50,790 --> 00:26:53,360 Some place that he worked, like a converted garage. 635 00:26:53,430 --> 00:26:56,700 There were all these welding tanks, metal rods. 636 00:26:56,770 --> 00:26:59,100 I will tell you, we smoked some hash. 637 00:26:59,170 --> 00:27:01,640 She had these temple balls and a chillum. 638 00:27:01,700 --> 00:27:02,900 What can I say? 639 00:27:02,970 --> 00:27:04,470 Is that the only drug you did? 640 00:27:04,540 --> 00:27:06,440 Yeah, but I was pretty zoned out, 641 00:27:06,510 --> 00:27:07,810 and then all of a sudden, 642 00:27:07,880 --> 00:27:09,750 I get hit by a pipe or something. 643 00:27:09,810 --> 00:27:11,380 The next thing I know, 644 00:27:11,450 --> 00:27:13,920 I'm on the floor, my hands are tied, my ankles are tied, 645 00:27:13,980 --> 00:27:15,750 the two of them are standing over me. 646 00:27:15,820 --> 00:27:19,020 So, what, you gave them your father's number? 647 00:27:19,090 --> 00:27:20,760 He fired up a welding torch, 648 00:27:20,820 --> 00:27:23,660 said he'd burn a hole through my hand if I didn't. 649 00:27:23,730 --> 00:27:26,330 Any idea how they knew your father had money? 650 00:27:26,400 --> 00:27:28,140 I told 'em. 651 00:27:28,200 --> 00:27:31,500 Part of being an asshole is that you want to impress people. 652 00:27:31,570 --> 00:27:32,970 I kind of let it slip 653 00:27:33,040 --> 00:27:35,050 that my family has a house in the Hamptons, 654 00:27:35,100 --> 00:27:36,970 a town house on east 83rd street. 655 00:27:37,040 --> 00:27:38,270 I didn't leave much to chance. 656 00:27:38,340 --> 00:27:40,180 They'd pick up on my father having money. 657 00:27:40,240 --> 00:27:42,480 What's the relationship with you and your father? 658 00:27:42,550 --> 00:27:43,960 Good. 659 00:27:44,010 --> 00:27:46,380 We know you had conflicts about money. 660 00:27:46,450 --> 00:27:47,520 He said that? 661 00:27:47,580 --> 00:27:49,050 Words to that effect. 662 00:27:49,120 --> 00:27:52,590 Yeah. I don't blame the guy. 663 00:27:52,660 --> 00:27:54,570 He's been working his whole life. 664 00:27:54,620 --> 00:27:56,390 He sees me go through all this money. 665 00:27:56,460 --> 00:27:59,360 Do you know he doesn't even fly first class? 666 00:27:59,430 --> 00:28:00,900 Todd, just so you know, 667 00:28:00,960 --> 00:28:04,000 if you did arrange this, that's a family matter. 668 00:28:04,070 --> 00:28:06,570 You can tell US. It's between you and your dad. 669 00:28:06,640 --> 00:28:09,100 I did not arrange this, no way. 670 00:28:09,170 --> 00:28:12,310 Last time you spoke to your girlfriend was when? 671 00:28:12,370 --> 00:28:13,610 Gorky's. 672 00:28:13,680 --> 00:28:15,580 Sorry to have to tell you this, 673 00:28:15,650 --> 00:28:18,890 but unfortunately she's been the victim of a homicide. 674 00:28:18,950 --> 00:28:22,120 That's impossible. 675 00:28:22,180 --> 00:28:26,250 She was found in her apartment this morning. 676 00:28:29,960 --> 00:28:31,790 I was just with her. 677 00:28:31,860 --> 00:28:33,800 We're gonna need you to look through some mug shots. 678 00:28:35,060 --> 00:28:36,100 Yeah? 679 00:28:36,170 --> 00:28:38,340 Can I see you guys a minute? 680 00:28:43,770 --> 00:28:46,270 Why don't you take some time? 681 00:28:46,340 --> 00:28:49,240 Do you want something, coffee or soda? 682 00:28:49,310 --> 00:28:52,180 No, thank you. 683 00:28:56,420 --> 00:28:59,390 B.c.i. Says a parks Benton took a forgery collar 684 00:28:59,460 --> 00:29:02,870 a few years back with a Samantha luitis. 685 00:29:02,930 --> 00:29:05,300 Calls herself Sam. Get it? 686 00:29:05,360 --> 00:29:07,100 Sam, parks. 687 00:29:07,160 --> 00:29:08,860 Like the name in your d. O. A.'S closet. 688 00:29:08,930 --> 00:29:10,200 There's no address on Benton, 689 00:29:10,270 --> 00:29:11,970 but luitis lives at 5th and c. 690 00:29:12,030 --> 00:29:15,370 Josh, get this kid set up with some mug books. 691 00:29:15,440 --> 00:29:17,310 Sure. 692 00:29:30,250 --> 00:29:32,290 This is bad between Andy and John. 693 00:29:32,350 --> 00:29:35,690 Andy's not the easiest guy in the world to get along with. 694 00:29:35,760 --> 00:29:37,560 John's been pushing a little bit. 695 00:29:37,630 --> 00:29:41,230 From what I hear, he isn't doing anything Andy hasn't done, 696 00:29:41,300 --> 00:29:42,600 and then some. 697 00:29:42,670 --> 00:29:44,180 Andy came through all that, though. 698 00:29:44,230 --> 00:29:46,570 You can't expect him not to have a reaction. 699 00:29:46,640 --> 00:29:48,470 We gonna keep going with this? 700 00:29:48,540 --> 00:29:50,170 No. 701 00:29:50,240 --> 00:29:53,010 Let's not talk about it anymore. 702 00:29:53,080 --> 00:29:54,520 Whatever you say. 703 00:30:00,550 --> 00:30:02,280 That looks like them. 704 00:30:02,350 --> 00:30:03,890 It's them. 705 00:30:03,950 --> 00:30:05,590 Get out my face! 706 00:30:22,910 --> 00:30:24,250 Get out of the car. 707 00:30:24,310 --> 00:30:27,010 Get out. Come on, come on. 708 00:30:30,710 --> 00:30:31,810 What's this? 709 00:30:31,880 --> 00:30:33,280 What? 710 00:30:33,350 --> 00:30:34,520 This. 711 00:30:34,580 --> 00:30:36,550 I won it playing poker. 712 00:30:36,620 --> 00:30:39,590 Think of a better story before we get to the station house. 713 00:30:51,100 --> 00:30:54,300 In my office a second, sipowicz. 714 00:31:05,820 --> 00:31:06,890 When they were servicing the car, 715 00:31:06,950 --> 00:31:08,020 they found a listening device. 716 00:31:08,080 --> 00:31:09,890 It'd been installed behind the dash. 717 00:31:09,950 --> 00:31:11,090 From what they tell me, 718 00:31:11,150 --> 00:31:12,990 it probably hadn't been in there that long. 719 00:31:13,060 --> 00:31:14,330 Who installed it? 720 00:31:14,390 --> 00:31:16,090 I checked with internal affairs. It wasn't them. 721 00:31:16,160 --> 00:31:17,890 Given my relationship with them, 722 00:31:17,960 --> 00:31:19,560 I trust I got a straight answer. 723 00:31:19,630 --> 00:31:22,430 I checked with the d. A.'S office and the u. S. Attorney. 724 00:31:22,500 --> 00:31:23,670 It wasn't them, either. 725 00:31:23,730 --> 00:31:27,140 Whoever talked my son into that car knew things to say to him. 726 00:31:27,200 --> 00:31:28,300 This is how they knew. 727 00:31:28,370 --> 00:31:29,910 I spoke to lieutenant greco at taru. 728 00:31:29,970 --> 00:31:31,240 They're gonna go through the car, 729 00:31:31,310 --> 00:31:32,740 see what they can come up with. 730 00:31:32,810 --> 00:31:34,010 I'd like to hold onto this. 731 00:31:34,080 --> 00:31:36,110 I don't want you running with this yourself. 732 00:31:36,180 --> 00:31:38,180 Let me call the manufacturer, see where they sell them. 733 00:31:38,250 --> 00:31:40,480 I've gotten the ball rolling with an investigation 734 00:31:40,550 --> 00:31:42,820 because I take this matter as seriously as you do. 735 00:31:42,890 --> 00:31:43,960 I appreciate that. 736 00:31:44,020 --> 00:31:45,420 And because I don't want you 737 00:31:45,490 --> 00:31:48,220 to feel as though it requires your personal intervention. 738 00:31:48,290 --> 00:31:50,930 The only thing is I really can't sit back 739 00:31:50,990 --> 00:31:53,230 on something that involves my family. 740 00:31:53,300 --> 00:31:54,810 I can't be all that confident 741 00:31:54,860 --> 00:31:56,870 that other people are taking care of it. 742 00:31:56,930 --> 00:31:59,030 Other people are taking care of it. 743 00:31:59,100 --> 00:32:00,700 Maybe I could just hold onto this 744 00:32:00,770 --> 00:32:03,470 so when I'm working the phones, I got it in front of me. 745 00:32:03,540 --> 00:32:06,440 Sure. 746 00:32:24,630 --> 00:32:27,260 How do you know I didn't find the money in a dumpster? 747 00:32:27,330 --> 00:32:28,830 We do this for a living, parks. 748 00:32:28,900 --> 00:32:30,900 Plus, we got you going to a drugstore 749 00:32:30,970 --> 00:32:33,500 with Tracy gilchrist at 3:00 in the morning. 750 00:32:33,570 --> 00:32:35,800 She needed saline solution for her contacts. 751 00:32:35,870 --> 00:32:37,140 I took her to get it. 752 00:32:37,210 --> 00:32:39,610 That and the money tie you to the kidnapping. 753 00:32:39,680 --> 00:32:42,180 There wasn't any kidnapping. It was a setup. 754 00:32:42,240 --> 00:32:44,650 If that's true, then all we have to deal with is the girl. 755 00:32:44,710 --> 00:32:45,650 What about the girl? 756 00:32:45,720 --> 00:32:46,990 The girl's dead. 757 00:32:49,590 --> 00:32:51,020 No, you don't. 758 00:32:51,090 --> 00:32:53,320 We're open to hearing an explanation for it. 759 00:32:53,390 --> 00:32:55,090 You just gotta be straight with US. 760 00:32:55,160 --> 00:32:57,490 I'm not taking a rap for a murder. 761 00:32:57,560 --> 00:33:00,400 Your girlfriend's upstairs looking to help herself. 762 00:33:00,460 --> 00:33:02,700 You might want to think about how to help yourself. 763 00:33:02,770 --> 00:33:05,540 This was supposed to be easy. 764 00:33:05,600 --> 00:33:07,470 This guy, Todd, maps out a situation 765 00:33:07,540 --> 00:33:10,710 where we can make some money, wasn't even criminal. 766 00:33:10,770 --> 00:33:13,740 Next thing, the chick trips a circuit, and Sam went off. 767 00:33:13,810 --> 00:33:15,010 How'd she do that? 768 00:33:15,080 --> 00:33:17,580 We smoked this hash, 769 00:33:17,650 --> 00:33:19,950 started talking about these different weird jobs 770 00:33:20,020 --> 00:33:21,180 that we all had. 771 00:33:21,250 --> 00:33:23,790 It got around to this phone-sex thing that -- 772 00:33:23,850 --> 00:33:24,950 what's her name? 773 00:33:25,020 --> 00:33:26,820 Tracy. Tracy did. 774 00:33:26,890 --> 00:33:28,620 Todd says, "give US a sample." 775 00:33:28,690 --> 00:33:30,090 She says some stupid lines 776 00:33:30,160 --> 00:33:32,460 that they have her say to these losers that call. 777 00:33:32,530 --> 00:33:35,030 Next thing I know, Sam on account of she's nuts 778 00:33:35,100 --> 00:33:36,770 thinks I'm getting off on it. 779 00:33:36,830 --> 00:33:38,100 What happened then? 780 00:33:38,170 --> 00:33:39,740 She tells me to take Todd to this place in Brooklyn, 781 00:33:39,800 --> 00:33:41,470 so if they follow US from picking up the money, 782 00:33:41,540 --> 00:33:43,300 we're not coming back to his girlfriend's apartment. 783 00:33:43,370 --> 00:33:45,110 Made sense to me, so I did it. 784 00:33:45,170 --> 00:33:47,210 She must have killed her after we left. 785 00:33:47,280 --> 00:33:49,610 And the kidnapping was Todd's idea? 786 00:33:49,680 --> 00:33:52,010 Right from the jump. 787 00:33:52,080 --> 00:33:53,650 Correct me if I'm wrong, 788 00:33:53,720 --> 00:33:55,850 but the kidnapping wasn't a kidnapping, 789 00:33:55,920 --> 00:33:57,520 and the murder wasn't done by me 790 00:33:57,590 --> 00:33:59,990 with me not on the premises at the time it was done, 791 00:34:00,060 --> 00:34:01,220 I'm good to go, no? 792 00:34:01,290 --> 00:34:03,460 I wouldn't want to make any ironclad assurances, 793 00:34:03,530 --> 00:34:05,260 but certainly there's nothing wrong 794 00:34:05,330 --> 00:34:07,260 with taking that position at the outset. 795 00:34:16,610 --> 00:34:19,310 Hey, how'd it go? 796 00:34:19,380 --> 00:34:21,350 Puts the homicide on the girl, 797 00:34:21,410 --> 00:34:22,780 said the kidnapping was a hoax. 798 00:34:22,850 --> 00:34:23,820 Todd's idea. 799 00:34:23,880 --> 00:34:24,950 Right. 800 00:34:25,010 --> 00:34:26,820 Like you said all along. 801 00:34:29,190 --> 00:34:31,360 You two gonna work things out? 802 00:34:31,420 --> 00:34:32,750 Eventually, probably. 803 00:34:32,820 --> 00:34:33,990 Be a shame if you didn't. 804 00:34:34,060 --> 00:34:35,790 No, we will. 805 00:34:38,730 --> 00:34:40,500 What'd you find out? 806 00:34:40,560 --> 00:34:43,300 It's manufactured in western Massachusetts. 807 00:34:43,370 --> 00:34:45,110 It is the top of the line microphone transmitter 808 00:34:45,170 --> 00:34:46,100 this company makes. 809 00:34:46,170 --> 00:34:47,740 Where is it sold, John? 810 00:34:47,800 --> 00:34:49,540 There's a number of places, unfortunately. 811 00:34:49,610 --> 00:34:50,640 How many? 812 00:34:50,710 --> 00:34:52,070 In New York? 813 00:34:52,140 --> 00:34:53,470 Let's start with New York. 814 00:34:53,540 --> 00:34:56,040 There are 14. Would you like me to list them? 815 00:34:56,110 --> 00:34:57,280 Sure, thanks. 816 00:35:03,350 --> 00:35:05,420 We have a feeling the idea for the kidnapping 817 00:35:05,490 --> 00:35:06,860 didn't start with you. 818 00:35:06,920 --> 00:35:07,920 You got that right. 819 00:35:07,990 --> 00:35:08,960 So it was parks? 820 00:35:09,030 --> 00:35:10,300 Parks gets a headache 821 00:35:10,360 --> 00:35:12,360 he thinks of anything that complicated. 822 00:35:12,430 --> 00:35:14,500 That yuppie asshole, Todd, thought it up, 823 00:35:14,560 --> 00:35:16,430 walked US through it, and we went for it. 824 00:35:16,500 --> 00:35:18,130 How does the girl figure into all of this? 825 00:35:18,200 --> 00:35:19,500 She's Todd's girlfriend. 826 00:35:19,570 --> 00:35:20,870 How'd she wind up being killed? 827 00:35:20,940 --> 00:35:22,570 I don't know anything about that. 828 00:35:22,640 --> 00:35:24,840 So it was outside the scope of the plan? 829 00:35:24,910 --> 00:35:28,280 Until right now, I didn't even realize it happened. 830 00:35:28,340 --> 00:35:30,580 Who would be responsible, you think? 831 00:35:30,650 --> 00:35:33,180 Maybe her boyfriend did it, I don't know. 832 00:35:33,250 --> 00:35:34,580 You're in a bad spot right now. 833 00:35:34,650 --> 00:35:36,450 Your boyfriend said he left you alone 834 00:35:36,520 --> 00:35:38,050 with Tracy in her apartment, 835 00:35:38,120 --> 00:35:39,890 and I suspect Todd's gonna back him up. 836 00:35:39,960 --> 00:35:42,360 Which means you get stuck taking the rap for both of 'em. 837 00:35:42,420 --> 00:35:44,490 If it was a struggle between you and Tracy, 838 00:35:44,560 --> 00:35:46,830 and it got out of hand, that's a lot less of a rap. 839 00:35:46,900 --> 00:35:49,230 But you gotta tell US that's what happened. 840 00:35:52,570 --> 00:35:55,370 I would have liked to do it on the phone. 841 00:35:55,440 --> 00:35:58,070 Sit in your kitchen, say some dirty words 842 00:35:58,140 --> 00:36:01,310 to somebody who ain't even there and get paid for it? 843 00:36:01,380 --> 00:36:03,550 I had to go into motel rooms with 'em. 844 00:36:03,610 --> 00:36:05,380 I had to go in cars with 'em. 845 00:36:05,450 --> 00:36:07,450 I had to go wherever that stupid bastard 846 00:36:07,520 --> 00:36:08,980 set it up for me to go. 847 00:36:09,050 --> 00:36:11,450 Now some artsy-fartsy college girl's 848 00:36:11,520 --> 00:36:14,520 gonna humiliate me by getting him turned on? 849 00:36:14,590 --> 00:36:16,290 Him and his new yuppie friend? 850 00:36:16,360 --> 00:36:18,830 I don't think so. 851 00:36:18,900 --> 00:36:20,640 That's why you sent your boyfriend and Todd away? 852 00:36:20,700 --> 00:36:21,800 That's right. 853 00:36:21,860 --> 00:36:23,400 As far as I'm concerned, 854 00:36:23,470 --> 00:36:26,810 it's on them what I did whether they were there or not. 855 00:36:30,370 --> 00:36:32,810 Why'd you lie about Tracy, Todd? 856 00:36:32,880 --> 00:36:35,990 Because I felt guilty that I exposed her to these people. 857 00:36:36,050 --> 00:36:38,790 Even though she was gone before I got hit with the pipe, 858 00:36:38,850 --> 00:36:40,080 I just didn't want her 859 00:36:40,150 --> 00:36:43,450 to be involved with any trials or inquiries or whatever. 860 00:36:43,520 --> 00:36:45,590 It must be even worse when you found out she was dead. 861 00:36:45,660 --> 00:36:48,070 You can't imagine what i'm going through right now. 862 00:36:48,120 --> 00:36:49,760 The problem is what we're getting 863 00:36:49,830 --> 00:36:51,730 is that the kidnapping was your idea. 864 00:36:51,790 --> 00:36:53,600 That's what they're telling you 865 00:36:53,660 --> 00:36:56,030 because it gets them off the hook, obviously. 866 00:36:56,100 --> 00:36:58,130 Hard as this may be to believe, 867 00:36:58,200 --> 00:37:01,940 but even a couple of dumb cops like US might suspect that. 868 00:37:02,000 --> 00:37:03,300 But when we get two people 869 00:37:03,370 --> 00:37:05,370 telling the same story independently, 870 00:37:05,440 --> 00:37:07,440 and one of them confesses to a homicide, 871 00:37:07,510 --> 00:37:09,240 we're inclined to believe them. 872 00:37:09,310 --> 00:37:11,450 All right, look. 873 00:37:11,510 --> 00:37:16,050 My father and I have a very complicated relationship. 874 00:37:16,120 --> 00:37:18,690 He sets himself up 875 00:37:18,760 --> 00:37:22,730 as this caring "I can't do enough for my kids" kind of father, 876 00:37:22,790 --> 00:37:25,160 but he lets you know when you disappoint him. 877 00:37:25,230 --> 00:37:26,760 He lets you know when you're not living up 878 00:37:26,830 --> 00:37:28,500 to his ideal of the perfect son. 879 00:37:28,570 --> 00:37:30,140 You must have been pretty hurt 880 00:37:30,200 --> 00:37:31,600 to go to the lengths you went to. 881 00:37:31,670 --> 00:37:32,900 I was just sick and tired 882 00:37:32,970 --> 00:37:35,240 of him looking at me like I was worthless. 883 00:37:35,300 --> 00:37:36,640 So you came up with this plan 884 00:37:36,710 --> 00:37:38,210 and brought your girlfriend along? 885 00:37:38,270 --> 00:37:42,340 And that is something for which I will never forgive myself. 886 00:37:50,790 --> 00:37:52,750 Progress? 887 00:37:54,090 --> 00:37:55,790 Kid's a collar. 888 00:37:55,860 --> 00:37:56,730 He went for it? 889 00:37:56,790 --> 00:37:58,760 He went for setting up the kidnapping. 890 00:37:58,830 --> 00:38:00,030 Then he goes for the homicide. 891 00:38:00,100 --> 00:38:01,800 Since he wasn't there when the girl was killed, 892 00:38:01,860 --> 00:38:03,230 there's a half shot he'll beat it. 893 00:38:03,300 --> 00:38:04,400 Which'd be a shame. 894 00:38:04,470 --> 00:38:06,470 One of you will fill in the father? 895 00:38:06,540 --> 00:38:10,010 I'll take care of it. 896 00:38:11,740 --> 00:38:13,240 Mr. Garvin? 897 00:38:13,310 --> 00:38:15,340 Where's Todd? 898 00:38:15,410 --> 00:38:18,810 The kidnapping was your son's idea, Mr. Garvin. 899 00:38:18,880 --> 00:38:20,120 He's under arrest. 900 00:38:20,180 --> 00:38:21,920 We said we didn't want to prosecute. 901 00:38:21,980 --> 00:38:25,450 His girlfriend was murdered by one of the people he enlisted. 902 00:38:25,520 --> 00:38:27,460 That makes him responsible, as well. 903 00:38:27,520 --> 00:38:29,190 His girlfriend was murdered? 904 00:38:29,260 --> 00:38:31,090 Did Todd participate in her murder? 905 00:38:31,160 --> 00:38:34,100 I'm not gonna go into any specifics with you, counselor. 906 00:38:34,160 --> 00:38:36,460 If he didn't participate, and it wasn't foreseeable, 907 00:38:36,530 --> 00:38:40,440 chances are nobody's gonna hang a murder charge on him. 908 00:38:40,500 --> 00:38:42,140 Can I see him? 909 00:38:42,200 --> 00:38:43,440 He's being processed now. 910 00:38:43,510 --> 00:38:45,450 When we take him to court, I'll let you know. 911 00:38:45,510 --> 00:38:46,440 You can see him then. 912 00:38:46,510 --> 00:38:48,340 Clark: It's not your fault. 913 00:38:48,410 --> 00:38:50,410 Whatever you did, whatever you didn't do, 914 00:38:50,480 --> 00:38:52,510 your son brought it upon himself. 915 00:38:52,580 --> 00:38:53,850 Call for you, detective. 916 00:39:02,220 --> 00:39:04,730 Sipowicz. 917 00:39:08,630 --> 00:39:10,530 All right, thanks. 918 00:39:13,040 --> 00:39:16,080 That was munson about your hearing this morning. 919 00:39:16,140 --> 00:39:19,140 Murder charges against mcclintock have been dropped. 920 00:39:19,210 --> 00:39:21,440 El foldo. 921 00:39:21,510 --> 00:39:23,610 What happens when your star witness 922 00:39:23,680 --> 00:39:25,380 gets knocked out of the box. 923 00:39:25,450 --> 00:39:27,380 Some system? 924 00:39:39,560 --> 00:39:41,500 Did you just walk away from me? 925 00:39:41,560 --> 00:39:44,030 Yeah, John, I walked away from you. 926 00:39:44,100 --> 00:39:46,600 I went for some trim I shouldn't have gone for. 927 00:39:46,670 --> 00:39:49,040 How long I gotta hang on the cross for that? 928 00:39:49,110 --> 00:39:50,150 I don't know. 929 00:39:50,210 --> 00:39:51,210 I feel bad it happened. 930 00:39:51,270 --> 00:39:52,740 You know I feel bad it happened. 931 00:39:52,810 --> 00:39:55,540 How bad are you gonna feel when this asshole, mcclintock, 932 00:39:55,610 --> 00:39:57,450 beats some other poor girl to death? 933 00:39:57,510 --> 00:40:00,420 And that's on me, right? 934 00:40:00,480 --> 00:40:02,750 Listen, John... 935 00:40:02,820 --> 00:40:05,820 I don't want to work with you no more. 936 00:40:05,890 --> 00:40:07,320 How about I see you in the morning? 937 00:40:07,390 --> 00:40:08,590 You can tell me all about it. 938 00:40:08,660 --> 00:40:11,530 I'm not kidding around with you, John. 939 00:40:11,590 --> 00:40:13,560 You gonna dump me as a partner over this? 940 00:40:13,630 --> 00:40:15,200 Yeah. Shame on you. 941 00:40:15,260 --> 00:40:16,770 It's not something I wanna do. 942 00:40:16,830 --> 00:40:18,830 It's exactly what you wanna do. 943 00:40:18,900 --> 00:40:20,440 That way you can hold yourself out, 944 00:40:20,500 --> 00:40:22,540 holier than thou, St. Andy of assisi. 945 00:40:22,610 --> 00:40:24,520 You might want to look at your own part in it. 946 00:40:24,570 --> 00:40:26,210 You're cutting me loose for nothing 947 00:40:26,280 --> 00:40:29,760 because you want to, because it makes you feel better. 948 00:40:29,810 --> 00:40:32,280 You're a phony, Andy, and I'm onto you. 949 00:40:32,350 --> 00:40:33,410 I'm having a tough time, 950 00:40:33,480 --> 00:40:34,720 and you don't want to deal with it, 951 00:40:34,780 --> 00:40:35,720 so here's your easy out. 952 00:40:35,790 --> 00:40:36,800 Yeah. Well, good. 953 00:40:36,850 --> 00:40:38,350 You don't want me as a partner? 954 00:40:38,420 --> 00:40:39,620 I don't want you as a partner. 955 00:40:39,690 --> 00:40:40,760 Simple, we get a divorce. 956 00:40:40,820 --> 00:40:42,160 Let's let it go at that. 957 00:40:42,220 --> 00:40:44,660 Drop dead! 958 00:41:22,630 --> 00:41:25,300 Hiya, Connie. 959 00:41:25,370 --> 00:41:27,700 Listen, I haven't left work yet, 960 00:41:27,770 --> 00:41:30,640 and I was wondering what are you doing now? 961 00:41:30,710 --> 00:41:34,540 Can you maybe call next door to Teresa to watch the kids? 962 00:41:34,610 --> 00:41:37,510 No, everything's all right. 963 00:41:37,580 --> 00:41:40,020 I just don't want to drive myself right now. 964 00:41:42,450 --> 00:41:44,350 I haven't been drinking. 965 00:41:44,420 --> 00:41:48,790 What I'm afraid of, if I drive myself home, I'll stop, 966 00:41:48,860 --> 00:41:51,490 and I will drink, and that's why I'm calling you. 967 00:41:51,560 --> 00:41:54,500 I'll wait right here. 968 00:41:54,560 --> 00:41:57,230 Yeah. 71435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.