Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,350 --> 00:00:02,690
Previously on "NYPD blue"...
2
00:00:02,760 --> 00:00:04,600
Don't make me embarrass you
in front of your kid.
3
00:00:04,660 --> 00:00:08,060
I will not let you
turn him into you.
4
00:00:08,120 --> 00:00:09,890
Get used to the idea
of morning sickness,
5
00:00:09,960 --> 00:00:11,930
'cause you're pregnant.
6
00:00:11,990 --> 00:00:14,450
There is a mass.
There is a chance
it's malignant.
7
00:00:14,520 --> 00:00:15,820
We'll probably have to
do a biopsy.
8
00:00:15,890 --> 00:00:17,450
How about you just tell me
what's going on?
9
00:00:17,520 --> 00:00:18,850
It's got nothing
to do with you.
10
00:00:18,920 --> 00:00:21,650
Yeah, it does, 'cause it's
getting between me and Andy.
11
00:00:21,720 --> 00:00:24,490
We're gonna go down to
the time bar, show the
d. O. A.'S picture around.
12
00:00:24,560 --> 00:00:26,760
The owner, James carlin--
real pain in the ass.
13
00:00:26,820 --> 00:00:29,090
Folks are being preyed on
out of your bars.
14
00:00:29,160 --> 00:00:30,330
The public's gotta know.
15
00:00:30,390 --> 00:00:32,050
Blue and white cord
around her neck.
16
00:00:32,120 --> 00:00:33,320
We already knew
they were connected.
17
00:00:33,390 --> 00:00:35,650
Now downtown knows. They're
pushing for a task force.
18
00:00:48,190 --> 00:00:49,520
Hey.
19
00:00:49,590 --> 00:00:52,090
Lucy Werner-- she got jumped
getting on the elevator.
20
00:00:52,160 --> 00:00:53,630
It happen in here?
21
00:00:53,690 --> 00:00:56,490
Time bar matchbook was down
the stairs about half a flight.
22
00:00:56,560 --> 00:00:58,030
And the blue and white rope?
23
00:00:58,090 --> 00:00:59,990
In a trash can
on the ground floor.
24
00:01:00,060 --> 00:01:01,430
She get a look at this guy?
25
00:01:01,490 --> 00:01:04,390
I haven't talked to her yet.
Where's Andy and Connie?
26
00:01:04,460 --> 00:01:07,630
They're running late.
She's still fighting a bug.
27
00:01:07,690 --> 00:01:09,090
Excuse US.
28
00:01:09,160 --> 00:01:10,600
Detectives Russell,
Clark, and Ortiz.
29
00:01:10,660 --> 00:01:12,360
Can you tell US
what happened, Lucy?
30
00:01:12,420 --> 00:01:13,420
Um...
31
00:01:13,490 --> 00:01:15,290
I was getting on
the elevator.
32
00:01:15,360 --> 00:01:17,300
He hit me on
the back of the head.
33
00:01:17,360 --> 00:01:18,700
Did you see the man's face?
34
00:01:18,760 --> 00:01:20,100
He hit me from behind.
35
00:01:20,160 --> 00:01:22,160
After he hit you,
what happened?
36
00:01:22,220 --> 00:01:23,720
He dragged me
to the stairwell.
37
00:01:23,790 --> 00:01:25,690
Did you get a better look
at him at that point?
38
00:01:25,760 --> 00:01:26,900
No.
39
00:01:26,960 --> 00:01:29,560
Any description you can
give US would be very helpful.
40
00:01:29,620 --> 00:01:33,150
Um...i remember hitting him,
punching him.
41
00:01:33,220 --> 00:01:35,150
I think he was white.
42
00:01:35,220 --> 00:01:36,750
Do you remember
how tall he was?
43
00:01:36,820 --> 00:01:38,720
No.
44
00:01:38,790 --> 00:01:41,420
Did you hear his voice?
Did he say anything to you?
45
00:01:41,490 --> 00:01:42,890
There was someone else.
46
00:01:42,960 --> 00:01:44,230
There was another man?
47
00:01:44,290 --> 00:01:46,290
Standing in the doorway.
48
00:01:46,360 --> 00:01:50,130
He said, "go, run.
There's someone coming."
49
00:01:50,190 --> 00:01:53,650
And the man who was
attacking me let me go,
50
00:01:53,720 --> 00:01:56,650
and they both
ran up the stairs.
51
00:01:56,720 --> 00:02:02,350
The last thing I heard was,
"Jimmy is gonna be pissed."
52
00:02:02,420 --> 00:02:03,990
Do you know
anyone named Jimmy?
53
00:02:04,060 --> 00:02:06,060
No.
54
00:02:06,120 --> 00:02:08,920
Lucy, have you ever been
in the time bar?
55
00:02:08,990 --> 00:02:11,390
I stopped in there
the other day.
56
00:02:11,460 --> 00:02:13,130
You talk to anybody?
57
00:02:13,190 --> 00:02:15,250
No, I just went in to look.
58
00:02:15,320 --> 00:02:18,520
Did you take this
from the time bar?
59
00:02:18,590 --> 00:02:20,520
No.
60
00:02:20,590 --> 00:02:23,120
Was this
that serial killer?
61
00:02:23,190 --> 00:02:25,090
We're not sure.
62
00:02:25,160 --> 00:02:27,100
They were gonna kill me.
63
00:02:27,160 --> 00:02:30,300
We're gonna have the paramedics
take you to the hospital.
64
00:02:30,360 --> 00:02:31,360
We'll be in touch.
65
00:02:31,420 --> 00:02:33,390
Good for you,
fighting them off.
66
00:02:36,390 --> 00:02:37,520
What do we got?
67
00:02:37,590 --> 00:02:41,290
The matchbook was planted.
There was an accomplice.
68
00:02:41,360 --> 00:02:42,300
Did she see faces?
69
00:02:42,360 --> 00:02:44,160
The attacker
might have been white.
70
00:02:44,220 --> 00:02:46,290
One of the attackers
said the name "Jimmy."
71
00:02:46,360 --> 00:02:48,360
There's no Jimmys
or James in this case
72
00:02:48,420 --> 00:02:50,820
except for James carlin
who owns the time bar.
73
00:02:50,890 --> 00:02:51,650
So carlin is involved.
74
00:02:51,720 --> 00:02:53,520
We're gonna
talk to him, boss.
75
00:02:58,390 --> 00:03:00,020
Anything on the canvass?
76
00:03:00,090 --> 00:03:02,220
Nothing.
No one saw the perps.
77
00:03:02,290 --> 00:03:04,090
I don't care!
78
00:03:04,160 --> 00:03:06,300
Well, we'll save it
till later.
79
00:04:27,920 --> 00:04:29,520
Hey, we heard.
Off-duty cop.
80
00:04:29,590 --> 00:04:32,350
A narcotics detective
with the Manhattan south.
81
00:04:32,420 --> 00:04:33,620
He's pretty shook up.
82
00:04:37,490 --> 00:04:40,520
Dexter copeland.
One in the leg.
83
00:04:44,720 --> 00:04:45,590
Jones, medavoy.
84
00:04:45,660 --> 00:04:48,000
Lyle, Lyle trotter.
Are you guys I. A. B.?
85
00:04:48,060 --> 00:04:49,860
No, we're with
the 15th squad.
86
00:04:49,920 --> 00:04:51,390
What happened here,
Lyle?
87
00:04:51,460 --> 00:04:54,260
The gun just went off.
He died right in front of me.
88
00:04:54,320 --> 00:04:56,690
Let's take it from the top.
What brought you here?
89
00:04:56,760 --> 00:04:58,500
While I'm waiting on
my informant,
90
00:04:58,560 --> 00:05:00,300
the guys comes up on me, pulls
a piece, asks for my wallet.
91
00:05:00,360 --> 00:05:01,830
Looks like you didn't comply.
92
00:05:01,890 --> 00:05:04,920
I figure he robs me,
then puts one in my head,
93
00:05:04,990 --> 00:05:08,320
so I grabbed for his gun,
and a round went off.
94
00:05:08,390 --> 00:05:10,320
I tried to
stop the bleeding,
95
00:05:10,390 --> 00:05:12,690
but I must have hit him
in an artery.
96
00:05:12,760 --> 00:05:15,430
Look, I know what
you're going through.
97
00:05:15,490 --> 00:05:18,890
It's gonna be okay, but what
you need to do now is focus.
98
00:05:18,960 --> 00:05:20,260
Okay.
99
00:05:20,320 --> 00:05:22,050
Are you on
or off duty today?
100
00:05:22,120 --> 00:05:25,120
Off, but sometimes
I use my downtime
101
00:05:25,190 --> 00:05:27,520
to catch up
with my c. I.'S.
102
00:05:27,590 --> 00:05:29,950
Well, where is he?
Lyle?
103
00:05:30,020 --> 00:05:33,850
Maybe he's running late
or forgot about the meet.
104
00:05:33,920 --> 00:05:35,120
You got a name for US?
105
00:05:35,190 --> 00:05:36,690
Nickname we use is "flossy,"
106
00:05:36,760 --> 00:05:39,230
but you guys know
I can't give up my c.I.
107
00:05:39,290 --> 00:05:40,720
The job's clear on that.
108
00:05:40,790 --> 00:05:42,490
We can go through your boss
if we need it,
109
00:05:42,560 --> 00:05:43,860
but you got a weapon on you?
110
00:05:43,920 --> 00:05:45,350
Guys, it's a good shoot.
111
00:05:45,420 --> 00:05:47,950
We're not doubting that,
but we gotta ask the question.
112
00:05:48,020 --> 00:05:50,790
I got a .38 in my ankle holster,
but I never fired it.
113
00:05:50,860 --> 00:05:53,930
We'll need ballistics
to verify that.
114
00:05:53,990 --> 00:05:56,650
I mean,
I've never shot anyone.
115
00:06:08,120 --> 00:06:09,890
I'll get carlin.
116
00:06:12,660 --> 00:06:14,230
Damn.
The biopsy is in an hour.
117
00:06:14,290 --> 00:06:15,520
I've been doing research.
118
00:06:15,590 --> 00:06:17,850
There's a lot of ways
to look at the statistics.
119
00:06:17,920 --> 00:06:20,450
And I'm sure you're leaning
towards a positive.
120
00:06:20,520 --> 00:06:22,420
Yeah, 'cause
that's what you do?
121
00:06:22,490 --> 00:06:24,820
I might.
I survived prostate cancer.
122
00:06:24,890 --> 00:06:26,350
People do make it through.
123
00:06:26,420 --> 00:06:28,450
If I could pass it
like you did,
124
00:06:28,520 --> 00:06:30,790
I'm sure I'll have
a rosier outlook.
125
00:06:32,660 --> 00:06:35,260
Talking about it
to Sylvia helped.
126
00:06:35,320 --> 00:06:37,090
I've been talking to you.
127
00:06:37,160 --> 00:06:38,430
It's not the same.
128
00:06:38,490 --> 00:06:41,320
You need to be
talking to a woman.
129
00:06:41,390 --> 00:06:45,750
I thought about telling Connie,
but I don't know.
130
00:06:45,820 --> 00:06:47,250
She wants to help.
131
00:06:48,590 --> 00:06:52,550
Quit letting this thing
swirl around in your head.
132
00:06:52,620 --> 00:06:54,550
You found the guy.
You nailed him.
133
00:06:54,620 --> 00:06:56,250
Our national nightmare
is over.
134
00:06:56,320 --> 00:06:58,550
We got another assault.
135
00:06:58,620 --> 00:07:01,850
Anyone? Drink?
136
00:07:01,920 --> 00:07:03,090
I'm starting early.
137
00:07:03,160 --> 00:07:05,300
The victim survived--
Lucy Werner.
138
00:07:05,360 --> 00:07:06,930
You ever heard that name?
139
00:07:06,990 --> 00:07:08,090
No.
140
00:07:08,160 --> 00:07:10,000
Can you account for yourself
this morning?
141
00:07:10,060 --> 00:07:11,460
Pardon me?
142
00:07:11,520 --> 00:07:13,550
The guys who attacked her
used your name.
143
00:07:13,620 --> 00:07:15,750
So you think I've been raping
and killing these women?
144
00:07:15,820 --> 00:07:17,720
Or someone's trying
to lay it on you.
145
00:07:17,790 --> 00:07:18,620
I'd start there.
146
00:07:18,690 --> 00:07:20,890
All right.
Who are your enemies?
147
00:07:20,960 --> 00:07:22,430
Adam.
148
00:07:22,490 --> 00:07:24,420
Galanter?
Your business partner.
149
00:07:24,490 --> 00:07:26,890
He looks like an accountant,
but he's got a black heart.
150
00:07:26,960 --> 00:07:29,660
He's been trying to drive me out
of this hotel for two years.
151
00:07:29,720 --> 00:07:31,720
And he's capable of doing
something like this?
152
00:07:31,790 --> 00:07:33,750
He's capable of
paying somebody to do it,
153
00:07:33,820 --> 00:07:35,820
as long as he doesn't
get his hands dirty.
154
00:07:35,890 --> 00:07:37,320
We'll talk to him.
155
00:07:37,390 --> 00:07:39,090
You still haven't told US
where you were this morning.
156
00:07:39,160 --> 00:07:40,260
Asleep.
157
00:07:40,320 --> 00:07:41,790
And when you talk to Adam,
158
00:07:41,860 --> 00:07:44,360
ask him about the brother
that he threatened to kill
159
00:07:44,420 --> 00:07:46,850
or the mother that he hasn't
talked to in 20 years.
160
00:07:46,920 --> 00:07:49,290
All right, stay sober
and stay available.
161
00:08:00,560 --> 00:08:03,400
Before we get started,
you know, I'm protected.
162
00:08:03,460 --> 00:08:05,930
So if you're
looking to hurt me,
163
00:08:05,990 --> 00:08:07,650
I'm just
putting that out there.
164
00:08:07,720 --> 00:08:10,420
Who you work for, flossy?
Lyle trotter.
165
00:08:10,490 --> 00:08:13,120
He's a detective
with the Manhattan south.
166
00:08:13,190 --> 00:08:14,450
I'm a registered c.I.
167
00:08:14,520 --> 00:08:17,520
All right, fine.
Where were you this morning?
168
00:08:17,590 --> 00:08:19,820
Donita delgado.
Big rack.
169
00:08:19,890 --> 00:08:21,490
Not that I need to brag.
170
00:08:21,560 --> 00:08:23,230
Were you supposed to have the
meet with detective trotter?
171
00:08:23,290 --> 00:08:24,250
Who said that?
172
00:08:24,320 --> 00:08:25,490
Answer the question.
173
00:08:25,560 --> 00:08:26,460
Maybe.
174
00:08:26,520 --> 00:08:28,590
I got one of those
calendar things, you know,
175
00:08:28,660 --> 00:08:30,430
so sometimes I forget
to check it.
176
00:08:30,490 --> 00:08:32,820
Yes or no, and we're not
gonna ask again.
177
00:08:32,890 --> 00:08:35,550
No meet I can recall.
Lyle say different?
178
00:08:35,620 --> 00:08:37,890
You know
a Dexter copeland?
179
00:08:37,960 --> 00:08:40,630
No.
What's up with this?
180
00:08:40,690 --> 00:08:43,420
Dexter tried to Rob trotter
and wound up dead.
181
00:08:43,490 --> 00:08:44,720
I don't know
nothing about it.
182
00:08:44,790 --> 00:08:46,390
You having problems
with detective trotter?
183
00:08:46,460 --> 00:08:48,130
No,
that was my meal ticket.
184
00:08:48,190 --> 00:08:50,150
Been nothing
but good to me.
185
00:08:50,220 --> 00:08:52,150
If you had anything
to do with this,
186
00:08:52,220 --> 00:08:53,820
now is the time to tell US.
187
00:08:53,890 --> 00:08:54,990
I don't know a Dexter.
188
00:08:55,060 --> 00:08:57,000
I don't know about
a meet with Lyle.
189
00:08:57,060 --> 00:08:58,860
I don't know nothing
about nothing.
190
00:08:58,920 --> 00:09:01,520
Unless you want me to.
191
00:09:01,590 --> 00:09:03,020
All right.
192
00:09:03,090 --> 00:09:04,050
Donita delgado.
193
00:09:04,120 --> 00:09:06,050
Where are we
gonna find her?
194
00:09:06,120 --> 00:09:09,750
1222 Clinton.
195
00:09:09,820 --> 00:09:13,350
Her phone number and the names
of anyone else you saw.
196
00:09:13,420 --> 00:09:15,820
I'll bring the boss
up to speed.
197
00:09:17,320 --> 00:09:19,220
Hey.
How are you feeling?
198
00:09:19,290 --> 00:09:21,290
Better.
Tough flu bug.
199
00:09:21,360 --> 00:09:23,600
Well, I'm on
the other side of it.
200
00:09:23,660 --> 00:09:26,430
The informant said there
was no meet scheduled
201
00:09:26,490 --> 00:09:29,020
this morning with
detective trotter.
202
00:09:29,090 --> 00:09:30,020
And do we believe him?
203
00:09:30,090 --> 00:09:31,520
He's a stool pigeon,
so who knows?
204
00:09:31,590 --> 00:09:33,350
I need
better than that, Greg.
205
00:09:33,420 --> 00:09:35,150
Your d. O. A.'S sheet
came back.
206
00:09:35,220 --> 00:09:37,250
He has a couple priors
for robbery.
207
00:09:37,320 --> 00:09:39,690
Okay, we'll verify the
informant's alibi
208
00:09:39,760 --> 00:09:42,330
for this morning
and go from there.
209
00:09:42,390 --> 00:09:43,620
I don't mean to interfere,
210
00:09:43,690 --> 00:09:46,120
but the location of
the shooting is next door
211
00:09:46,190 --> 00:09:47,620
to an underground gay club,
212
00:09:47,690 --> 00:09:50,450
and the parking structure is
known as somewhat of a...
213
00:09:50,520 --> 00:09:52,650
Lovers' Lane
in the gay community.
214
00:09:54,190 --> 00:09:56,190
For what that's worth.
215
00:09:56,260 --> 00:09:57,800
Get trotter's ass
back in here.
216
00:09:57,860 --> 00:09:59,960
If this is some lovers' quarrel,
we need to know about it.
217
00:10:00,020 --> 00:10:02,390
You got it, boss.
218
00:10:04,790 --> 00:10:05,720
Where's Andy?
219
00:10:05,790 --> 00:10:08,920
He's grabbing up carlin's
business partner.
220
00:10:08,990 --> 00:10:10,690
Some bad blood
between the two.
221
00:10:10,760 --> 00:10:12,300
Enough to kill
innocent women over?
222
00:10:12,360 --> 00:10:13,500
A lot of money at stake.
223
00:10:13,560 --> 00:10:16,630
15th squad.
Inspector graff.
224
00:10:19,360 --> 00:10:21,960
Connie,
do you have a minute?
225
00:10:22,020 --> 00:10:23,190
Sure.
226
00:10:34,560 --> 00:10:38,230
I feel terrible that I caused
trouble between you and Andy
227
00:10:38,290 --> 00:10:39,390
the last few days.
228
00:10:39,460 --> 00:10:40,760
We worked it out.
229
00:10:40,820 --> 00:10:44,120
It wasn't fair,
you not having the full story.
230
00:10:44,190 --> 00:10:46,520
I just wasn't
ready to tell you.
231
00:10:46,590 --> 00:10:48,890
It's okay.
232
00:10:48,960 --> 00:10:52,430
Um...
233
00:10:52,490 --> 00:10:54,620
I have a lump in my breast,
234
00:10:54,690 --> 00:10:57,890
and I'm going in
for the biopsy right now.
235
00:10:59,690 --> 00:11:02,450
And I was wondering if
you could help me through it.
236
00:11:02,520 --> 00:11:04,390
Sure.
237
00:11:15,320 --> 00:11:19,350
Something's come up
that we're hoping to clarify.
238
00:11:19,420 --> 00:11:23,820
Um, it seems the d. O. A. Has
a sheet for armed robberies.
239
00:11:23,890 --> 00:11:25,320
No shocker there.
240
00:11:25,390 --> 00:11:28,690
But it turns out, Lyle,
where this took place--
241
00:11:28,760 --> 00:11:31,660
the neighborhood has
a gay element to it.
242
00:11:36,660 --> 00:11:37,630
Come on.
243
00:11:37,690 --> 00:11:39,250
Who picked the location
for the meet?
244
00:11:39,320 --> 00:11:41,090
Flossy did,
which is no surprise,
245
00:11:41,160 --> 00:11:43,000
'cause the guys's
half a fag himself.
246
00:11:43,060 --> 00:11:44,700
Used to sell meth
on 46th street
247
00:11:44,760 --> 00:11:46,630
where all the male
pross hang out.
248
00:11:46,690 --> 00:11:49,320
Well, your c. O. Hooked US up
with flossy.
Fine.
249
00:11:49,390 --> 00:11:51,450
And flossy's saying
there was no meet scheduled.
250
00:11:51,520 --> 00:11:54,050
You guys work
with informants at all?
251
00:11:54,120 --> 00:11:55,150
Yeah, we do.
252
00:11:55,220 --> 00:11:57,520
So then I don't need to
get into how
253
00:11:57,590 --> 00:11:59,950
they're a little
slippery sometimes.
254
00:12:00,020 --> 00:12:02,650
Well, flossy was pretty emphatic
about there being no meet.
255
00:12:02,720 --> 00:12:04,550
There's no reason
why he'd lie about it.
256
00:12:04,620 --> 00:12:07,520
Unless you know something
we don't.
257
00:12:07,590 --> 00:12:10,150
Flossy was either high,
scared,
258
00:12:10,220 --> 00:12:12,150
checking you out,
forgot about it,
259
00:12:12,220 --> 00:12:14,350
pissed at me for
having him brought in,
260
00:12:14,420 --> 00:12:16,590
or any of 10 other
reasons why he'd lie.
261
00:12:16,660 --> 00:12:18,730
There was a meet scheduled.
I showed.
262
00:12:18,790 --> 00:12:21,190
Next thing, some scumbag's
shoving a gun in my face.
263
00:12:21,260 --> 00:12:22,460
All right, then.
264
00:12:22,520 --> 00:12:25,890
We done?
It's been a long morning.
265
00:12:28,790 --> 00:12:30,620
We'll be in touch.
266
00:12:39,160 --> 00:12:40,930
Could I ask
a hypothetical question?
267
00:12:40,990 --> 00:12:43,690
If it is malignant, could it
be removed with a lumpectomy
268
00:12:43,760 --> 00:12:45,560
or would I need
the breast removed?
269
00:12:45,620 --> 00:12:48,150
Diane, I think
you're jumping a step.
270
00:12:48,220 --> 00:12:50,520
There's a 20% chance
of malignancy.
271
00:12:50,590 --> 00:12:52,850
Meaning an 80% chance
it's benign.
272
00:12:52,920 --> 00:12:57,190
For someone with my breast size,
would I need a mastectomy?
273
00:12:57,260 --> 00:12:58,260
You might.
274
00:12:58,320 --> 00:13:00,450
That's all
I wanted to know.
275
00:13:00,520 --> 00:13:02,090
I'd like to run a number
by you.
276
00:13:02,160 --> 00:13:03,860
Does it have to do
with survival rates?
277
00:13:03,920 --> 00:13:05,990
For women my age with
a fast-growth malignancy,
278
00:13:06,060 --> 00:13:08,300
the numbers aren't good,
no matter how you cut it.
279
00:13:08,360 --> 00:13:11,330
Diane, stop.
Take her hand.
280
00:13:11,390 --> 00:13:15,320
The upside to research
is being prepared.
281
00:13:15,390 --> 00:13:19,090
The downside
is being over-prepared.
282
00:13:19,160 --> 00:13:20,130
I'm facing facts.
283
00:13:20,190 --> 00:13:21,950
You're drowning yourself
in them.
284
00:13:22,020 --> 00:13:25,150
If there comes a time for a
conversation about statistics,
285
00:13:25,220 --> 00:13:26,950
I promise I'll be
open and frank.
286
00:13:27,020 --> 00:13:30,020
Right now, all we're doing is
running a small test
287
00:13:30,090 --> 00:13:31,290
that won't hurt a bit.
288
00:13:31,360 --> 00:13:32,800
That's where we're at.
289
00:13:32,860 --> 00:13:35,360
Okay.
290
00:13:35,420 --> 00:13:37,350
Ready when you are.
291
00:14:32,750 --> 00:14:34,450
Appreciate you coming in,
Mr. Galanter.
292
00:14:34,510 --> 00:14:35,580
Anything to help.
293
00:14:35,650 --> 00:14:37,950
Tell US about your relationship
with James carlin.
294
00:14:38,010 --> 00:14:39,980
I'll need about a month.
Yeah. We've met him.
295
00:14:40,050 --> 00:14:41,450
We don't get along,
296
00:14:41,510 --> 00:14:43,180
but that's not a prerequisite
for making money.
297
00:14:43,250 --> 00:14:44,850
And the money side,
that's you?
298
00:14:44,910 --> 00:14:46,040
I handle the funding.
299
00:14:46,110 --> 00:14:47,380
Jimmy's about
design and publicity,
300
00:14:47,450 --> 00:14:48,520
the glitter side of it.
301
00:14:48,580 --> 00:14:50,640
We understand you two
were in court recently.
302
00:14:50,710 --> 00:14:52,810
He's been trying to muscle me
out of board meetings,
303
00:14:52,880 --> 00:14:54,340
and I think taking money
that's not his.
304
00:14:54,410 --> 00:14:57,910
If James carlin were thrown in
jail, how would that affect you?
305
00:14:57,980 --> 00:15:00,340
I'd run the board
of the corporation.
306
00:15:00,410 --> 00:15:03,310
That appeal to you?
307
00:15:03,380 --> 00:15:06,310
Why does it feel like it got
about 8 degrees colder in here?
308
00:15:06,380 --> 00:15:08,410
We're looking down
a lot of avenues
309
00:15:08,480 --> 00:15:11,610
and the animosity between you
and carlin is one of them.
310
00:15:11,680 --> 00:15:13,140
As a motive
for these killings.
311
00:15:13,210 --> 00:15:15,080
When business relationships
go sour
312
00:15:15,150 --> 00:15:16,990
and there's
a lot of money at stake,
313
00:15:17,050 --> 00:15:19,090
sometimes people resort
to crazy things.
314
00:15:19,150 --> 00:15:20,820
Did you just accuse me?
315
00:15:20,880 --> 00:15:22,340
We're just talking,
Mr. Galanter.
316
00:15:22,410 --> 00:15:25,040
All due respect, you're
talking out of your ass.
Watch your tongue.
317
00:15:25,110 --> 00:15:27,380
Carlin's been trying to dirty
trick me out of the corporation.
318
00:15:27,450 --> 00:15:29,150
If you're accusing anyone,
talk to him.
319
00:15:29,210 --> 00:15:31,340
Dirty tricks?
He bribed an employee
into filing
320
00:15:31,410 --> 00:15:33,440
a sexual harassment suit
against me.
321
00:15:33,510 --> 00:15:34,440
Where'd it end up?
322
00:15:34,510 --> 00:15:36,240
We got to the girl,
and the suit was dropped.
323
00:15:36,310 --> 00:15:37,840
So it's back to normal
for you and carlin?
324
00:15:37,910 --> 00:15:39,240
We patched things up.
325
00:15:39,310 --> 00:15:41,680
Then a year ago, I show up
for a board meeting,
326
00:15:41,750 --> 00:15:44,650
and his ape tried to physically
keep me out of the room.
327
00:15:44,710 --> 00:15:46,240
He took a swing at me.
328
00:15:46,310 --> 00:15:48,910
I had to get a court order
so I could come to work.
329
00:15:48,980 --> 00:15:50,710
This is
carlin's bodyguard?
330
00:15:50,780 --> 00:15:52,210
Yeah. Brian Vaughn.
331
00:15:52,280 --> 00:15:55,010
Jimmy wants me out so he
can consolidate the company,
332
00:15:55,080 --> 00:15:56,680
but I won't sell
at his price.
333
00:15:56,750 --> 00:15:58,190
You see where I'm going?
334
00:15:58,250 --> 00:15:59,490
Not quite.
335
00:15:59,550 --> 00:16:00,890
Because of these murders,
336
00:16:00,950 --> 00:16:03,390
the value of the helix hotel
is tanking.
337
00:16:03,450 --> 00:16:06,520
Maybe Jimmy thinks that will
drive my price down.
338
00:16:06,580 --> 00:16:09,180
Look at who is benefiting.
339
00:16:09,250 --> 00:16:10,990
Not me.
340
00:16:14,450 --> 00:16:15,450
Who do we believe?
341
00:16:15,510 --> 00:16:16,640
The cop.
Yeah.
342
00:16:16,710 --> 00:16:18,810
The informant, boss,
this flossy--
343
00:16:18,880 --> 00:16:21,140
he's about as reliable
as my old triumph.
344
00:16:21,210 --> 00:16:23,310
We're just
waiting on ballistics.
345
00:16:23,380 --> 00:16:26,740
The slug matches the d. O. A.'S
gun, I think we're in business.
346
00:16:26,810 --> 00:16:28,110
Detective Jones,
347
00:16:28,180 --> 00:16:30,840
Michael woodruff's foster
mother, geri gross.
348
00:16:30,910 --> 00:16:33,040
What have you guys
been up to?
349
00:16:33,110 --> 00:16:35,410
We...
Went to re-canvass.
350
00:16:35,480 --> 00:16:37,580
Came up empty.
351
00:16:37,650 --> 00:16:39,790
Okay.
352
00:16:39,850 --> 00:16:41,320
Everything all right?
353
00:16:41,380 --> 00:16:43,640
Michael didn't show up
for school today.
354
00:16:43,710 --> 00:16:45,080
Nobody knows where he is.
355
00:16:45,150 --> 00:16:47,620
Kids that age,
they play hooky all the time.
356
00:16:47,680 --> 00:16:49,210
Nah, this one doesn't.
357
00:16:49,280 --> 00:16:51,910
Not after what it took to get
him into that foster home.
358
00:16:51,980 --> 00:16:54,610
What'd the
business partner say?
359
00:16:54,680 --> 00:16:57,180
That carlin's
broke and desperate.
360
00:16:57,250 --> 00:17:01,720
Okay, I went to p. S. 173, so
you need to explain this to me.
361
00:17:01,780 --> 00:17:03,580
Why would carlin be behind
these murders
362
00:17:03,650 --> 00:17:05,090
and ruin his own business?
363
00:17:05,150 --> 00:17:07,520
He's trying to buy
his business partner out,
364
00:17:07,580 --> 00:17:10,240
so maybe he stages the murders,
sinks the hotels,
365
00:17:10,310 --> 00:17:12,880
then gets them back
at pennies on the dollar.
366
00:17:12,950 --> 00:17:14,420
That's pretty elaborate.
367
00:17:14,480 --> 00:17:17,510
These are the most egotistical
assholes I ever met in my life.
368
00:17:17,580 --> 00:17:18,740
This is not past them.
369
00:17:18,810 --> 00:17:20,310
Anything on
carlin's finances?
370
00:17:20,380 --> 00:17:22,310
Valerie says
she'll issue a subpoena
371
00:17:22,380 --> 00:17:25,180
for relevant books and records,
but she wants more first.
372
00:17:25,250 --> 00:17:27,120
So do I.
Carlin's got a bodyguard.
373
00:17:27,180 --> 00:17:29,440
We'll bring him in,
see what shakes out.
374
00:17:30,980 --> 00:17:34,110
May I help you?
I'm looking for them two.
375
00:17:34,180 --> 00:17:36,240
What do you need, flossy?
376
00:17:36,310 --> 00:17:40,080
All right, don't kill me,
but I lied a little earlier.
377
00:17:40,150 --> 00:17:43,390
There was a meet
with detective trotter.
378
00:17:43,450 --> 00:17:44,850
My bad for spacing it.
379
00:17:44,910 --> 00:17:47,310
Yeah,
that sounds legit.
380
00:17:47,380 --> 00:17:48,540
In there.
381
00:17:50,410 --> 00:17:53,040
If I hear from Michael,
I'll let you know.
382
00:17:56,650 --> 00:17:58,390
You okay?
383
00:17:58,450 --> 00:18:00,550
Yeah. Thanks.
384
00:18:04,310 --> 00:18:06,880
I was supposed to hook up
with Lyle this morning,
385
00:18:06,950 --> 00:18:07,920
but I overslept.
386
00:18:07,980 --> 00:18:09,210
Why'd you shine US on?
387
00:18:09,280 --> 00:18:11,180
Two cops I don't know
haul me in,
388
00:18:11,250 --> 00:18:13,050
start asking about
a meet I blew off,
389
00:18:13,110 --> 00:18:14,710
so I figured
I was in trouble.
390
00:18:14,780 --> 00:18:15,940
Yeah?
391
00:18:16,010 --> 00:18:17,680
And then you said
Lyle got robbed.
392
00:18:17,750 --> 00:18:19,090
So why are you here now?
393
00:18:19,150 --> 00:18:21,050
Jiminy cricket
pay you a visit?
394
00:18:21,110 --> 00:18:22,310
I scoped you two out.
395
00:18:22,380 --> 00:18:23,280
Word is you're cool,
396
00:18:23,350 --> 00:18:25,290
so I figured i'd
set the record straight.
397
00:18:25,350 --> 00:18:27,520
Never know when we might
do business, right?
398
00:18:27,580 --> 00:18:30,140
So Lyle calls and told you
to come in with a new story.
399
00:18:30,210 --> 00:18:32,180
No, no.
Man, I would never do that.
400
00:18:32,250 --> 00:18:34,350
But, you see,
you and Lyle screwed up,
401
00:18:34,410 --> 00:18:36,680
'cause this whole thing
was sealed off,
402
00:18:36,750 --> 00:18:38,720
and now we're looking
at everybody,
403
00:18:38,780 --> 00:18:40,140
including your skanky ass.
404
00:18:40,210 --> 00:18:42,040
I didn't do nothing
but lie earlier.
405
00:18:42,110 --> 00:18:43,480
No, you told
the truth earlier.
406
00:18:43,550 --> 00:18:44,850
You're lying now!
407
00:18:44,910 --> 00:18:47,510
Can I just split,
and we pretend like this...
408
00:18:47,580 --> 00:18:48,880
What's Lyle covering up?
409
00:18:48,950 --> 00:18:49,950
Nothing, man.
410
00:18:50,010 --> 00:18:51,580
Does he know
the guy he shot?
411
00:18:51,650 --> 00:18:52,890
I don't know!
412
00:18:52,950 --> 00:18:55,190
What did he say
when he called?
413
00:18:57,210 --> 00:18:59,410
He didn't call me.
His partner did.
414
00:19:00,850 --> 00:19:03,150
Detective Charlie givens,
black dude.
415
00:19:03,210 --> 00:19:06,640
All he said was to come back
in and say there was a meet,
416
00:19:06,710 --> 00:19:08,080
and that's all I did.
417
00:19:08,150 --> 00:19:09,490
'Cause I work for him,
right?
418
00:19:09,550 --> 00:19:11,720
If I don't do what they say,
I'm outdoors.
419
00:19:11,780 --> 00:19:13,940
That better be
the extent of it.
420
00:19:14,010 --> 00:19:16,510
I swear on my children,
all right?
421
00:19:16,580 --> 00:19:19,510
We're gonna keep you downstairs
for a while, flossy,
422
00:19:19,580 --> 00:19:21,180
till we figure this out.
423
00:19:21,250 --> 00:19:24,350
If Lyle and Charlie go down
for something, I'm available,
424
00:19:24,410 --> 00:19:27,410
so keep me in mind,
'cause I'm like the pizza man.
425
00:19:27,480 --> 00:19:29,410
I deliver.
426
00:19:33,580 --> 00:19:35,440
Sit down.
427
00:19:35,510 --> 00:19:38,580
So, how long you been working
for James carlin?
428
00:19:38,650 --> 00:19:39,750
About four years.
429
00:19:39,810 --> 00:19:41,640
Must be pretty good
at driving him around.
430
00:19:41,710 --> 00:19:43,340
A little more to it
than that.
431
00:19:43,410 --> 00:19:44,480
Yeah?
Like what?
432
00:19:44,550 --> 00:19:46,520
Things. I'm just saying
I ain't a chauffeur.
433
00:19:46,580 --> 00:19:48,810
So you get hookers for him,
finish his fights.
434
00:19:48,880 --> 00:19:50,510
I'm a trained
security professional.
435
00:19:50,580 --> 00:19:53,010
What about that assault collar
you did time for?
436
00:19:53,080 --> 00:19:54,110
Misunderstanding.
437
00:19:54,180 --> 00:19:55,640
Or that
order of protection
438
00:19:55,710 --> 00:19:57,340
Mr. Galanter's
has got against you.
439
00:19:57,410 --> 00:19:59,680
That must be
a misunderstanding, too.
440
00:19:59,750 --> 00:20:01,990
Galanter's a liar.
I never touched him.
441
00:20:02,050 --> 00:20:04,490
Listen, Brian, having done
some bodyguard work myself,
442
00:20:04,550 --> 00:20:06,850
I know you're paid
to keep your mouth shut,
443
00:20:06,910 --> 00:20:08,910
and that's fine out there
in club land,
444
00:20:08,980 --> 00:20:11,880
but you're in the middle
of a police investigation.
445
00:20:11,950 --> 00:20:14,090
You mean this
serial killer thing?
446
00:20:14,150 --> 00:20:15,950
That's right.
What, now you're
looking at me?
447
00:20:16,010 --> 00:20:17,310
Where were you this morning?
448
00:20:17,380 --> 00:20:19,540
You guys
are getting desperate.
449
00:20:19,610 --> 00:20:21,010
Where were you?
450
00:20:21,080 --> 00:20:23,040
You are
as bad as Jimmy said.
451
00:20:23,110 --> 00:20:24,780
We're not gonna
ask you again.
452
00:20:24,850 --> 00:20:26,450
Yeah, I'm a serial killer,
453
00:20:26,510 --> 00:20:29,680
and I eat their flesh and make
lampshades out of their skin.
454
00:20:29,750 --> 00:20:32,190
We've been taking bullshit off
your boss four weeks straight.
455
00:20:32,250 --> 00:20:34,020
Now, we ain't gonna be
taking it from you.
456
00:20:34,080 --> 00:20:36,080
So laugh one more time,
I'll knock your teeth out.
457
00:20:36,150 --> 00:20:38,220
I got to work at 8:00,
been there since.
458
00:20:38,280 --> 00:20:40,940
We got reason to believe
whoever's doing these murders
459
00:20:41,010 --> 00:20:42,740
has been working
for carlin.
460
00:20:42,810 --> 00:20:44,840
I don't know anything
about those murders.
461
00:20:44,910 --> 00:20:46,080
That's straight up.
462
00:20:48,580 --> 00:20:49,780
You go tell your boss
463
00:20:49,850 --> 00:20:53,020
how we're gonna be looking into
both of you inside and out,
464
00:20:53,080 --> 00:20:55,380
everybody you know,
everybody you ever met.
465
00:20:55,450 --> 00:20:58,990
That should be good for a laugh,
dickhead?
466
00:20:59,050 --> 00:21:00,420
Get out of here.
467
00:21:04,910 --> 00:21:07,180
We are getting desperate.
468
00:21:07,250 --> 00:21:09,050
I know.
469
00:21:11,810 --> 00:21:13,140
Where's Lyle's partner now?
470
00:21:13,210 --> 00:21:14,880
Out on a buy and bust
operation.
471
00:21:14,950 --> 00:21:17,150
They're trying to get in touch
with his field team
472
00:21:17,210 --> 00:21:18,610
to get him off the street.
473
00:21:18,680 --> 00:21:20,040
No more wiggle room
on this.
474
00:21:20,110 --> 00:21:22,480
One more hiccup, hand it over
to internal affairs.
475
00:21:22,550 --> 00:21:24,920
15th squad.
Hold on.
476
00:21:24,980 --> 00:21:26,840
Detective Jones,
Michael woodruff.
477
00:21:26,910 --> 00:21:28,340
We kicked this Vaughn.
478
00:21:28,410 --> 00:21:29,380
Nothing out of him?
479
00:21:29,450 --> 00:21:32,090
A lot of attitude,
but nothing to hold him.
480
00:21:32,150 --> 00:21:34,090
I've been looking
into Vaughn.
481
00:21:34,150 --> 00:21:36,490
He's got an alias--
Robert glover.
482
00:21:36,550 --> 00:21:37,390
Where'd that name
come up?
483
00:21:37,450 --> 00:21:39,720
Tried to use it applying
for a gun permit.
484
00:21:39,780 --> 00:21:41,710
You want me
to get him back in?
485
00:21:41,780 --> 00:21:44,380
Where's your assault victim from
this morning, Lucy Werner?
486
00:21:44,450 --> 00:21:46,390
Finishing up at bellevue.
Get her in.
487
00:21:46,450 --> 00:21:48,390
Show her a photo array
with Vaughn in it.
488
00:21:48,450 --> 00:21:50,390
She picks him out,
then we'll snatch him up.
489
00:21:50,450 --> 00:21:53,890
And make sure we know where
James carlin is at all times.
490
00:21:56,950 --> 00:21:58,620
Is Michael all right?
491
00:21:58,680 --> 00:22:00,980
He's at an arcade
with his dad.
492
00:22:01,050 --> 00:22:02,550
I'm gonna get him.
493
00:22:20,410 --> 00:22:22,010
Attention on deck.
494
00:22:23,710 --> 00:22:25,180
Hey, Michael.
495
00:22:25,250 --> 00:22:28,850
I told you not to worry.
You're supposed
to be in school.
496
00:22:28,910 --> 00:22:30,980
I'm just cutting
this one day.
497
00:22:31,050 --> 00:22:34,050
We'll talk about it later.
My car is outside.
498
00:22:34,110 --> 00:22:36,480
I'll meet you there
in a second.
499
00:22:36,550 --> 00:22:40,020
Your dad's coming, too. We're
all gonna have a conversation.
500
00:22:40,080 --> 00:22:41,480
Hold up, hold up.
501
00:22:41,550 --> 00:22:42,950
Just dawned on me.
502
00:22:43,010 --> 00:22:45,280
Know who you
remind me of?
503
00:22:45,350 --> 00:22:48,890
What was that show
about the black Butler,
504
00:22:48,950 --> 00:22:51,590
worked with them
white folks?
505
00:22:51,650 --> 00:22:53,290
"Benson."
506
00:22:54,710 --> 00:22:56,840
Yeah. "Benson."
507
00:22:56,910 --> 00:22:58,080
Go get in the car,
Michael.
508
00:22:58,150 --> 00:23:00,020
See?
Now, you're taking it wrong.
509
00:23:00,080 --> 00:23:01,380
It's a compliment.
510
00:23:01,450 --> 00:23:03,020
Michael, this Benson cat,
511
00:23:03,080 --> 00:23:06,480
he had them rich folks wrapped
around his finger,
512
00:23:06,550 --> 00:23:07,890
and funny...
513
00:23:12,980 --> 00:23:15,140
It's okay, son.
We'll meet you out there.
514
00:23:15,210 --> 00:23:17,440
Now, you're going in
a squad car.
515
00:23:17,510 --> 00:23:18,540
Suits me fine.
516
00:23:18,610 --> 00:23:20,340
Used to riding
in the backseat.
517
00:23:21,850 --> 00:23:23,720
You and I just might
bump into each other
518
00:23:23,780 --> 00:23:24,910
on the street one day.
519
00:23:24,980 --> 00:23:26,710
Wouldn't that be nice?
520
00:23:26,780 --> 00:23:28,280
Move your ass.
521
00:23:45,010 --> 00:23:46,880
You know the strings
I had to pull
522
00:23:46,950 --> 00:23:48,390
to get your situation right?
523
00:23:48,450 --> 00:23:51,020
Most kids your age, they never
make it out of a group home.
524
00:23:51,080 --> 00:23:53,040
I took a day off, man.
What's the big deal?
525
00:23:53,110 --> 00:23:54,880
What you did today
was wrong, Michael.
526
00:23:54,950 --> 00:23:56,590
You know it,
and you can't do it again.
527
00:23:56,650 --> 00:23:58,020
All right, man.
528
00:23:58,080 --> 00:24:00,310
I'm not trying to shove
nothing down your throat.
529
00:24:00,380 --> 00:24:01,980
You don't want my help...
I do.
530
00:24:02,050 --> 00:24:03,690
But I ain't perfect, okay?
531
00:24:03,750 --> 00:24:05,990
It's like you expect me
to be perfect.
532
00:24:06,050 --> 00:24:08,950
I've been going to school.
I've been getting my grades.
533
00:24:09,010 --> 00:24:11,010
I've been
staying out of trouble.
534
00:24:11,080 --> 00:24:12,710
But that ain't good enough?
535
00:24:12,780 --> 00:24:14,980
I just don't want you
to start slipping.
536
00:24:15,050 --> 00:24:16,920
You don't want me
around my dad.
537
00:24:16,980 --> 00:24:20,080
He's only gonna
bring you down.
538
00:24:20,150 --> 00:24:23,950
If one of your rules is
I can't see my dad no more,
539
00:24:24,010 --> 00:24:25,210
then screw it.
540
00:24:25,280 --> 00:24:27,710
You go your way,
I'll go mine.
541
00:24:27,780 --> 00:24:29,510
It's not a rule.
542
00:24:29,580 --> 00:24:33,940
It's just something you
need to look out for.
543
00:24:34,010 --> 00:24:36,210
All right, well,
I need to get home.
544
00:24:36,280 --> 00:24:38,580
Well, I can take you
in a little bit.
545
00:24:38,650 --> 00:24:40,320
I'll take the train.
546
00:24:43,410 --> 00:24:45,040
These are suspects?
547
00:24:45,110 --> 00:24:48,010
Just tell US if you recognize
anyone here from this morning.
548
00:24:48,080 --> 00:24:50,210
This is our boss,
lieutenant Rodriguez.
549
00:24:50,280 --> 00:24:52,940
Nice to meet you. You wouldn't
prefer a little privacy?
550
00:24:53,010 --> 00:24:54,980
She's more comfortable
in the open.
551
00:24:55,050 --> 00:24:58,020
I'm just real phobic
of enclosed spaces right now.
552
00:24:58,080 --> 00:25:00,240
Whatever you want.
Anyone, Lucy?
553
00:25:02,280 --> 00:25:04,280
I really
didn't get a good look.
554
00:25:07,210 --> 00:25:08,410
Who?
555
00:25:08,480 --> 00:25:11,240
Maybe three...
556
00:25:11,310 --> 00:25:12,940
Or four.
557
00:25:13,010 --> 00:25:15,310
He might have been the one
who attacked me.
558
00:25:15,380 --> 00:25:18,140
In order for the identification
to stand up legally,
559
00:25:18,210 --> 00:25:20,140
we really need you
to be certain.
560
00:25:20,210 --> 00:25:22,910
I just didn't get a good enough
look. I'm sorry.
561
00:25:24,650 --> 00:25:26,590
Maybe three, though.
562
00:25:26,650 --> 00:25:29,090
Great.
We appreciate it.
563
00:25:29,150 --> 00:25:31,220
I'll get a female officer
to take you home.
564
00:25:31,280 --> 00:25:33,480
Could she stay with me just a
few minutes when I get there
565
00:25:33,550 --> 00:25:34,590
till I'm settled?
566
00:25:34,650 --> 00:25:36,220
Of course.
567
00:25:36,280 --> 00:25:37,440
Get Vaughn in.
568
00:25:37,510 --> 00:25:38,880
Boss, shaky I. D.
569
00:25:38,950 --> 00:25:41,220
It's good enough
for now.
570
00:25:41,280 --> 00:25:43,240
Lyle's partner's
on his way up.
571
00:25:43,310 --> 00:25:44,410
All right.
572
00:25:44,480 --> 00:25:46,380
What are you planning
on doing with Michael's dad?
573
00:25:46,450 --> 00:25:48,320
I'll deal with him after
I talk to the partner.
574
00:25:48,380 --> 00:25:50,080
You can't keep him
in the pokey all day.
575
00:25:50,150 --> 00:25:51,520
Just let him
cool his heels.
576
00:25:52,850 --> 00:25:57,250
Detective Charlie givens to see
detectives medavoy and Jones.
577
00:25:57,310 --> 00:26:00,180
Hi, Greg medavoy.
Baldwin Jones.
578
00:26:00,250 --> 00:26:01,320
Hey.
579
00:26:01,380 --> 00:26:03,040
Let's talk
in the coffee room.
580
00:26:07,280 --> 00:26:09,010
No wiggle room.
581
00:26:12,880 --> 00:26:14,710
You talk to your c. I.,
flossy, today?
582
00:26:14,780 --> 00:26:16,110
Why?
583
00:26:16,180 --> 00:26:17,980
Did you tell him to
change his story to US
584
00:26:18,050 --> 00:26:19,820
and back your partner Lyle
on them having
585
00:26:19,880 --> 00:26:21,140
a meet scheduled
this morning?
586
00:26:21,210 --> 00:26:22,840
Where is this coming from?
587
00:26:22,910 --> 00:26:24,540
Flossy.
588
00:26:24,610 --> 00:26:26,710
Are you
covering something up?
589
00:26:26,780 --> 00:26:28,180
No.
590
00:26:28,250 --> 00:26:30,020
Is your partner Lyle?
He's clean.
591
00:26:30,080 --> 00:26:31,480
Then why is he lying to US,
592
00:26:31,550 --> 00:26:34,220
and why are you dancing around
all our questions?
593
00:26:34,280 --> 00:26:36,610
The shadier the people involved
in this shooting act,
594
00:26:36,680 --> 00:26:38,080
the dirtier
the shooting looks.
595
00:26:38,150 --> 00:26:39,990
Is that what you're
trying to get across?
596
00:26:40,050 --> 00:26:42,590
This is a good guy...
597
00:26:42,650 --> 00:26:44,120
A good cop.
598
00:26:44,180 --> 00:26:46,010
I want to say that up front.
599
00:26:46,080 --> 00:26:48,010
Charlie, what's going on?
600
00:26:51,780 --> 00:26:53,810
Just after Lyle and me
partnered up,
601
00:26:53,880 --> 00:26:56,040
we were working
the Halloween parade,
602
00:26:56,110 --> 00:26:58,380
and we collared this queen
selling dope.
603
00:26:58,450 --> 00:27:01,790
The queen recognizes Lyle,
asks why Lyle hasn't called him.
604
00:27:01,850 --> 00:27:03,590
So Lyle's gay?
605
00:27:03,650 --> 00:27:04,790
But he don't admit it.
606
00:27:04,850 --> 00:27:06,320
And we don't
talk about it.
607
00:27:06,380 --> 00:27:08,940
And after watching the guy
make collar after collar,
608
00:27:09,010 --> 00:27:10,680
it don't enter
into the work.
609
00:27:10,750 --> 00:27:12,390
So what got you
calling flossy?
610
00:27:12,450 --> 00:27:14,890
After talking to you,
flossy tracked me down,
611
00:27:14,950 --> 00:27:16,820
pissed off
that he got hauled in.
612
00:27:16,880 --> 00:27:18,940
Now, when I heard where
the shooting went down,
613
00:27:19,010 --> 00:27:20,710
I knew what the deal was,
I just knew.
614
00:27:20,780 --> 00:27:23,640
So I told flossy to come
back to you,
615
00:27:23,710 --> 00:27:26,240
reverse what he said
and back up Lyle.
616
00:27:26,310 --> 00:27:28,910
And you thought
we'd just buy it?
617
00:27:28,980 --> 00:27:31,180
I don't know.
We're all cops.
618
00:27:33,310 --> 00:27:35,140
I guess I didn't
think it out so well.
619
00:27:35,210 --> 00:27:37,510
Were you conferring at all
with Lyle on what you did?
620
00:27:37,580 --> 00:27:39,610
He's been at psych services
in queens all day.
621
00:27:39,680 --> 00:27:41,040
I haven't spoken to him.
622
00:27:41,110 --> 00:27:43,940
So you just did this out of
the goodness of your heart?
623
00:27:44,010 --> 00:27:45,280
I was trying
to protect the guy.
624
00:27:45,350 --> 00:27:46,520
I just--
625
00:27:46,580 --> 00:27:50,780
look, I look out for him,
hoping he doesn't get burned.
626
00:27:50,850 --> 00:27:52,920
I mean, what would you do?
627
00:27:52,980 --> 00:27:56,940
Well, we're gonna need
your statement on this.
628
00:27:57,010 --> 00:28:00,210
Fellas... I'm on
the sergeant's list.
629
00:28:00,280 --> 00:28:03,040
For now, worry about
keeping your job.
630
00:28:05,150 --> 00:28:07,990
Well, a lot's changed
in a couple hours, Brian.
631
00:28:08,050 --> 00:28:10,620
We find out
you used to have an alias.
632
00:28:10,680 --> 00:28:12,680
We find out
no one at the hotel
633
00:28:12,750 --> 00:28:14,950
saw you until
10:00 this morning.
634
00:28:15,010 --> 00:28:19,110
We find this tucked into
them fancy pants you got on.
635
00:28:19,180 --> 00:28:21,710
Jimmy's been freaked out
since the murders started.
636
00:28:21,780 --> 00:28:23,710
I usually just keep that
at the hotel.
637
00:28:23,780 --> 00:28:25,610
It don't mean dick
where you keep this.
638
00:28:25,680 --> 00:28:28,510
This is a year.
639
00:28:28,580 --> 00:28:29,510
What's going on, Brian?
640
00:28:29,580 --> 00:28:30,680
Nothing.
641
00:28:30,750 --> 00:28:32,020
Where you been
this morning?
642
00:28:32,080 --> 00:28:34,280
Driving around
doing errands.
Where, exactly?
643
00:28:34,350 --> 00:28:35,990
All over.
644
00:28:36,050 --> 00:28:37,890
Listen, Jimmy's been
going through hell.
645
00:28:37,950 --> 00:28:39,420
You guys know that.
646
00:28:39,480 --> 00:28:41,710
And as a friend, I've just been
trying to make him feel safer--
647
00:28:41,780 --> 00:28:43,510
friend? You're on
his payroll, nitwit.
648
00:28:43,580 --> 00:28:46,310
Maybe he'll have an attorney
show up at your arraignment,
649
00:28:46,380 --> 00:28:49,210
but as soon as that first bill
comes in, you're on your own.
650
00:28:49,280 --> 00:28:51,380
He'll have some other genius
doing your job.
651
00:28:51,450 --> 00:28:53,750
You won't even be able
to get him on the phone.
652
00:28:53,810 --> 00:28:56,540
And you have a choice-- you
help US with our investigation,
653
00:28:56,610 --> 00:28:58,140
we'll talk to the d. A.,
654
00:28:58,210 --> 00:29:00,580
knock this down to attempted
criminal possession of a weapon,
655
00:29:00,650 --> 00:29:01,950
you'll walk.
656
00:29:02,010 --> 00:29:03,840
Or go ahead and do the year
for your good friend.
657
00:29:03,910 --> 00:29:06,480
I don't know nothing
about the murders.
658
00:29:06,550 --> 00:29:08,090
Where were you this morning?
659
00:29:08,150 --> 00:29:11,690
Out scoring some coke
for Jimmy. There.
660
00:29:11,750 --> 00:29:12,820
Where was he?
661
00:29:12,880 --> 00:29:14,480
I don't know.
He didn't get in till 11:00.
662
00:29:14,550 --> 00:29:17,220
And you don't know nothing
about the murders?
No.
663
00:29:17,280 --> 00:29:20,080
Anybody suspicious that carlin's
mixed up with lately?
664
00:29:20,150 --> 00:29:21,950
That's half the people
he runs with.
665
00:29:22,010 --> 00:29:23,410
Is there anything you know of
666
00:29:23,480 --> 00:29:26,040
that would indicate to you that
carlin is behind these murders?
667
00:29:26,110 --> 00:29:27,510
No.
668
00:29:27,580 --> 00:29:31,340
But nothing that would tell you
positively he's not involved?
669
00:29:31,410 --> 00:29:33,310
Nothing would surprise me
with that guy.
670
00:29:33,380 --> 00:29:35,110
We got a problem,
though, Brian--
671
00:29:35,180 --> 00:29:37,310
we have a witness who picked you
out of a photo array.
672
00:29:37,380 --> 00:29:39,880
She says you were there at
the scene of the crime.
673
00:29:42,280 --> 00:29:45,140
Now I know you guys are full
of it, 'cause I wasn't there!
674
00:29:45,210 --> 00:29:46,980
Now, I told you
where I was.
675
00:29:47,050 --> 00:29:49,890
I rolled over on my boss.
I'm gonna be out of a job.
676
00:29:49,950 --> 00:29:53,390
I'm done. You want to try
and pin a bad one on me?
677
00:29:53,450 --> 00:29:56,920
If that's the kind of guys
you are, then do it.
678
00:30:05,080 --> 00:30:06,180
What's it gonna take?
679
00:30:06,250 --> 00:30:07,690
For what?
680
00:30:07,750 --> 00:30:10,350
To let your son move forward,
to let him have a future.
681
00:30:10,410 --> 00:30:12,510
Come on, let's work it out
right now.
682
00:30:12,580 --> 00:30:13,810
Look what you're doing.
683
00:30:13,880 --> 00:30:16,010
I mean, seriously,
look at yourself.
684
00:30:16,080 --> 00:30:19,180
You're building this boy up
'cause you don't have a son
685
00:30:19,250 --> 00:30:22,490
or whatever, and now you're
feeling all good about yourself.
686
00:30:22,550 --> 00:30:26,490
But as soon as Michael
screws up-- and he will--
687
00:30:26,550 --> 00:30:28,050
you'll pull the rug.
688
00:30:28,110 --> 00:30:30,810
He'll be worse off
than before.
689
00:30:30,880 --> 00:30:32,580
Bailing out,
breaking promises--
690
00:30:32,650 --> 00:30:34,320
that's your style,
not mine.
691
00:30:34,380 --> 00:30:36,810
Why don't you just go do your
crime-fighting thing
692
00:30:36,880 --> 00:30:38,340
and leave me
and my boy alone?
693
00:30:38,410 --> 00:30:40,610
You're not wanted.
You're not needed.
694
00:30:40,680 --> 00:30:41,940
That's not gonna happen.
695
00:30:42,010 --> 00:30:44,340
You keep pushing, something
gonna give there, chief.
696
00:30:44,410 --> 00:30:45,610
Yeah.
697
00:30:45,680 --> 00:30:46,740
You are.
698
00:30:46,810 --> 00:30:48,610
Michael knows what's up.
699
00:30:48,680 --> 00:30:50,780
He knows what you're about.
700
00:30:50,850 --> 00:30:52,690
You're damn right he does.
I'm on his side.
701
00:30:52,750 --> 00:30:55,690
Nah. He knows the only reason
you've been kissing his ass
702
00:30:55,750 --> 00:30:58,520
is to try to get him to lie
and say I killed his mother.
703
00:30:58,580 --> 00:31:00,280
That sounds more like what
you've been putting
704
00:31:00,350 --> 00:31:01,450
into his head.
705
00:31:03,110 --> 00:31:05,810
Only thing I told him
about you--
706
00:31:05,880 --> 00:31:09,010
"hey, you milk that fool
for all he's worth."
707
00:31:09,080 --> 00:31:12,340
It looks like he's been
doing a good job of it.
708
00:31:15,280 --> 00:31:17,980
You know, I came here
to work it out man to man.
709
00:31:18,050 --> 00:31:20,620
You telling me you can't
do it that way, fine.
710
00:31:20,680 --> 00:31:22,380
So from here on out...
711
00:31:22,450 --> 00:31:25,450
Stay out of my way,
or I'll Bury you.
712
00:31:52,000 --> 00:31:53,700
All right,
let's make it quick.
713
00:31:53,770 --> 00:31:55,000
Purpose of this meeting?
714
00:31:55,070 --> 00:31:57,200
Filling in some holes
in our information.
715
00:31:57,270 --> 00:31:59,930
We're here to talk to you
about your business partner,
716
00:32:00,000 --> 00:32:02,170
Adam galanter, and the
sex harassment lawsuit
717
00:32:02,240 --> 00:32:04,280
you had filed on him two
years ago.
718
00:32:04,340 --> 00:32:05,880
Where's this going?
719
00:32:05,940 --> 00:32:09,180
A history of illegal activity
by carlin against galanter.
720
00:32:09,240 --> 00:32:10,910
He's not here to
confess to anything,
721
00:32:10,970 --> 00:32:12,670
and I wouldn't let him
if you tried.
722
00:32:12,740 --> 00:32:14,540
You have specific questions?
Let's hear them.
723
00:32:14,600 --> 00:32:17,000
We know you're trying to muscle
galanter out of the business,
724
00:32:17,070 --> 00:32:18,800
and how low you'll stoop
to do it.
725
00:32:18,870 --> 00:32:20,270
All right,
is he under arrest?
726
00:32:20,340 --> 00:32:22,880
If he doesn't have the Patience
for this little discussion,
727
00:32:22,940 --> 00:32:25,280
we'll get a search warrant for
the lockbox under his desk,
728
00:32:25,340 --> 00:32:27,510
and he'll be a collar
for coke possession.
729
00:32:27,570 --> 00:32:29,770
You complete assholes.
Relax, Jimmy.
730
00:32:29,840 --> 00:32:32,980
You can't find your ass,
so I'm busted for an eight ball?
731
00:32:33,040 --> 00:32:34,080
Explain your past behavior.
732
00:32:34,140 --> 00:32:35,840
You won't be busted
for anything.
733
00:32:35,900 --> 00:32:36,830
Now, you listen up.
734
00:32:36,900 --> 00:32:38,470
Jimmy--
no, shut up, John.
735
00:32:38,540 --> 00:32:40,440
Look, these girls dying
is on you.
736
00:32:40,500 --> 00:32:41,970
So's my place
being abandoned.
737
00:32:42,040 --> 00:32:45,010
You got concrete in your skulls,
and you're no good at your job.
738
00:32:45,070 --> 00:32:47,170
We'd be doing a hell of
a lot better at it
739
00:32:47,240 --> 00:32:49,640
if you would quit whining
like an old lady
740
00:32:49,700 --> 00:32:51,900
and let US rule you out
instead of stonewalling
741
00:32:51,970 --> 00:32:53,470
and wasting another day.
742
00:32:53,540 --> 00:32:55,480
Who's next on your
interview list?
743
00:32:55,540 --> 00:32:56,740
The trash can?
The trees outside?
744
00:32:56,800 --> 00:32:58,300
I'm not the problem.
745
00:32:58,370 --> 00:33:00,970
All right, look, we're getting
that search warrant.
746
00:33:01,040 --> 00:33:04,210
Great, great. I'll be on
the front page of the post.
747
00:33:04,270 --> 00:33:07,270
"Cops too stupid to find killer,
arrest victim."
748
00:33:07,340 --> 00:33:08,680
John, you got something
to say about this,
749
00:33:08,740 --> 00:33:10,310
or are you just gonna
sit there like an idiot?
750
00:33:10,370 --> 00:33:11,730
All right, folks,
come on.
751
00:33:11,800 --> 00:33:13,930
There's a lot of frustration
on both sides,
752
00:33:14,000 --> 00:33:15,770
a lot of grief,
lost revenue.
753
00:33:15,840 --> 00:33:18,380
Do we really need to pursue
the cocaine possession?
754
00:33:20,570 --> 00:33:23,230
Take your client
and get out of here.
755
00:33:34,000 --> 00:33:36,970
We got sympathy for keeping
your private life private,
756
00:33:37,040 --> 00:33:39,240
but sometimes
that ain't possible.
757
00:33:39,300 --> 00:33:41,100
I don't know what
you're talking about.
758
00:33:41,170 --> 00:33:42,500
We're past that now.
759
00:33:42,570 --> 00:33:44,230
We spoke to your partner,
760
00:33:44,300 --> 00:33:48,130
and he admitted he leaned on
flossy so he'd change his story.
761
00:33:48,200 --> 00:33:50,800
It was a good shoot,
cop to cop.
762
00:33:50,870 --> 00:33:53,270
I'm begging you,
leave it at that.
763
00:33:53,340 --> 00:33:56,510
If you'd been honest
from the jump, we could have,
764
00:33:56,570 --> 00:33:58,030
but too much has happened.
765
00:33:58,100 --> 00:34:00,670
You've jammed up
your partner, your c.I.
766
00:34:00,740 --> 00:34:03,240
Check my arrest records,
my evaluations.
767
00:34:03,300 --> 00:34:04,270
I'm a good cop.
768
00:34:04,340 --> 00:34:05,440
Yeah, we got that.
769
00:34:05,500 --> 00:34:06,630
Then don't do this.
770
00:34:06,700 --> 00:34:09,270
We can keep it small
or make it huge.
771
00:34:09,340 --> 00:34:10,380
It's your choice.
772
00:34:18,100 --> 00:34:20,270
We gotta talk about it,
Lyle.
773
00:34:21,770 --> 00:34:23,170
All right, first thing--
774
00:34:23,240 --> 00:34:25,710
what I say doesn't
leave this room, right?
775
00:34:25,770 --> 00:34:28,300
What happened,
right now!
776
00:34:28,370 --> 00:34:30,330
Or I. A. B. Gets the case.
777
00:34:35,440 --> 00:34:36,610
I go to this club,
778
00:34:36,670 --> 00:34:38,900
which in retrospect,
is a big mistake.
779
00:34:38,970 --> 00:34:40,730
What got you outside?
780
00:34:40,800 --> 00:34:42,600
Me and the d. O. A.--
781
00:34:42,670 --> 00:34:45,570
come on,
do I gotta spell it out?
782
00:34:45,640 --> 00:34:47,740
Yeah.
The guy's dead.
783
00:34:47,800 --> 00:34:51,170
We went to the parking lot
to hook up.
784
00:34:51,240 --> 00:34:54,510
The rest played out
just like I said.
785
00:34:54,570 --> 00:34:57,730
So, the meet with flossy-- you
came up with that on the fly?
786
00:34:57,800 --> 00:35:00,130
I never thought it'd
be a problem.
787
00:35:03,340 --> 00:35:04,910
So what now, guys?
788
00:35:04,970 --> 00:35:06,870
We gotta run this
by our boss.
789
00:35:06,940 --> 00:35:08,740
You said
you'd keep it small.
790
00:35:08,800 --> 00:35:10,800
Did you just con me?
Con you?
791
00:35:10,870 --> 00:35:12,370
You've been
conning US all day.
792
00:35:12,440 --> 00:35:14,740
If you get your boss into this,
it's over for me.
793
00:35:14,800 --> 00:35:16,930
You may just be looking
at a rip for the cover-up.
794
00:35:17,000 --> 00:35:19,800
No, no, no, your boss
will tell his boss.
795
00:35:19,870 --> 00:35:22,570
It'll be common knowledge
on the whole job.
796
00:35:22,640 --> 00:35:26,980
What you gotta understand is
there's no shame in that, Lyle.
797
00:35:27,040 --> 00:35:30,910
I wouldn't be ashamed
if the job wasn't.
798
00:35:33,640 --> 00:35:35,840
We gotta run it by our boss.
799
00:35:40,000 --> 00:35:42,930
Rita and Diane
went out to re-canvass.
800
00:35:43,000 --> 00:35:45,230
So basically, we're nowhere.
801
00:35:45,300 --> 00:35:46,900
Yeah, you could say that.
802
00:35:46,970 --> 00:35:49,070
That's gonna go
over big at one p. P.
803
00:35:49,140 --> 00:35:50,980
Lyle's ready to give
a full statement.
804
00:35:51,040 --> 00:35:52,980
So the shooting went down
like he said?
805
00:35:53,040 --> 00:35:55,580
It looks like the only thing he
lied about was what got him
806
00:35:55,640 --> 00:35:57,010
in the parking structure.
807
00:35:57,070 --> 00:35:58,670
We got anything
to confirm it? A witness?
808
00:35:58,740 --> 00:36:00,110
No witnesses,
809
00:36:00,170 --> 00:36:02,770
but we dug further into
the d. O. A.'S arrest reports.
810
00:36:02,840 --> 00:36:04,080
All three of his priors
811
00:36:04,140 --> 00:36:06,340
were for ripping off gay guys
out of bars.
812
00:36:06,400 --> 00:36:09,230
And we got ballistics back
on the slug from the d. O. A.
813
00:36:09,300 --> 00:36:12,170
It's from his gun, so that's
consistent with a struggle.
814
00:36:12,240 --> 00:36:14,540
You have any issues here,
Valerie?
815
00:36:14,600 --> 00:36:16,830
If it's justifiable,
it's justifiable.
816
00:36:16,900 --> 00:36:19,330
These two cops obstruct
the investigation?
817
00:36:19,400 --> 00:36:22,370
Um, my thought is some
allowances could be made.
818
00:36:22,440 --> 00:36:26,210
I've got no problem keeping this
a police department matter.
819
00:36:26,270 --> 00:36:27,600
We'll take care of it.
820
00:36:27,670 --> 00:36:29,670
What do you want US
to tell him?
821
00:36:29,740 --> 00:36:31,740
I'll talk to him.
822
00:36:34,840 --> 00:36:37,710
Go to retirement rackets,
you hear these old-timers
823
00:36:37,770 --> 00:36:39,900
talking about the one
that got away,
824
00:36:39,970 --> 00:36:42,430
the one that still
keeps them up at night.
825
00:36:42,500 --> 00:36:44,630
Tomorrow is a new day.
826
00:36:44,700 --> 00:36:49,000
That's why I like you, junior--
blind optimism.
827
00:36:49,070 --> 00:36:51,370
So what's the call,
lieutenant?
828
00:36:51,440 --> 00:36:54,710
You and your partner wasted
my detectives' day,
829
00:36:54,770 --> 00:36:56,670
which could have been spent
830
00:36:56,740 --> 00:36:59,410
pitching in on
a murder investigation.
831
00:36:59,470 --> 00:37:00,800
I apologize for that.
832
00:37:00,870 --> 00:37:02,570
But they stood up for you.
833
00:37:02,640 --> 00:37:04,440
And I stand up for them.
834
00:37:04,500 --> 00:37:08,570
So that means that the private
component in this case
835
00:37:08,640 --> 00:37:09,910
stays private?
836
00:37:09,970 --> 00:37:12,030
It means that the files
aren't gonna reflect
837
00:37:12,100 --> 00:37:14,430
what you were up to before
the shooting went down.
838
00:37:14,500 --> 00:37:16,830
Thank you.
839
00:37:16,900 --> 00:37:21,630
I'm grateful to everybody.
840
00:37:21,700 --> 00:37:24,830
I don't know if
we're doing you a favor.
841
00:37:24,900 --> 00:37:27,370
I just went through
a trial.
842
00:37:27,440 --> 00:37:28,880
I heard.
I'm sorry.
843
00:37:28,940 --> 00:37:30,540
I was shot by someone,
844
00:37:30,600 --> 00:37:33,070
and they turned it
back around on me
845
00:37:33,140 --> 00:37:36,310
by bringing up every
minor mistake I ever made,
846
00:37:36,370 --> 00:37:38,130
personal and professional.
847
00:37:38,200 --> 00:37:41,830
So if you think you can keep
a lid on something like this,
848
00:37:41,900 --> 00:37:43,730
you're not thinking right.
849
00:37:43,800 --> 00:37:46,770
All due respect, lieutenant,
what choice do I got?
850
00:37:46,840 --> 00:37:49,440
This gets out,
I'm not just another cop,
851
00:37:49,500 --> 00:37:50,930
no matter how good I am.
852
00:37:51,000 --> 00:37:53,900
I'm the faggot that guys
are making jokes about
853
00:37:53,970 --> 00:37:56,070
as soon as he
leaves the room.
854
00:37:56,140 --> 00:37:59,380
Whatever the job's policy is,
that's never gonna change.
855
00:38:05,270 --> 00:38:07,470
Good luck, detective.
856
00:38:07,540 --> 00:38:09,380
Thank you, guys.
857
00:38:09,440 --> 00:38:11,980
Yeah.
858
00:38:22,070 --> 00:38:23,600
Hey.
859
00:38:23,670 --> 00:38:26,100
Hey.
860
00:38:29,200 --> 00:38:31,370
I respect what
you're doing for Michael.
861
00:38:31,440 --> 00:38:32,480
Thanks.
862
00:38:32,540 --> 00:38:35,180
But hauling him
and the dad in,
863
00:38:35,240 --> 00:38:38,640
that wasn't the smartest thing
to do.
864
00:38:38,700 --> 00:38:41,070
If I don't step up for Michael,
nobody will.
865
00:38:41,140 --> 00:38:43,780
How do you think he takes to
seeing his dad humiliated?
866
00:38:43,840 --> 00:38:45,310
Making that guy a victim
867
00:38:45,370 --> 00:38:48,370
does nothing but drive the kid
into his arms.
868
00:38:48,440 --> 00:38:51,280
So let that bum pull Michael
back down on the streets?
869
00:38:51,340 --> 00:38:54,140
No, you clear the case--
put the dad away.
870
00:38:54,200 --> 00:38:56,530
Michael would never roll
on his dad.
871
00:38:56,600 --> 00:38:57,830
He will if you push him.
872
00:38:59,370 --> 00:39:01,400
No, that's not happening.
873
00:39:01,470 --> 00:39:02,870
I'm not pushing him.
874
00:39:02,940 --> 00:39:04,980
Nobody is pushing him.
875
00:39:09,670 --> 00:39:12,000
One day,
the dad's gonna come home,
876
00:39:12,070 --> 00:39:15,200
and he's gonna have his load on,
or he'll be high,
877
00:39:15,270 --> 00:39:18,530
and he's gonna realize that
Michael is the only person
878
00:39:18,600 --> 00:39:22,300
that saw him kill his wife,
and then he's gonna get paranoid
879
00:39:22,370 --> 00:39:25,200
because you, a cop,
are getting too close.
880
00:39:25,270 --> 00:39:27,970
You don't think he'd solve
that problem any way he could?
881
00:39:32,770 --> 00:39:34,370
You mean well, Baldwin...
882
00:39:36,700 --> 00:39:39,600
But you gotta realize
the longer you wait,
883
00:39:39,670 --> 00:39:42,100
the more you put that kid
at risk.
884
00:40:03,870 --> 00:40:07,270
She go down easy, or she give
you the squirming worm?
885
00:40:07,340 --> 00:40:08,540
Down easy.
886
00:40:08,600 --> 00:40:11,430
She's getting better,
growing up.
887
00:40:11,500 --> 00:40:12,900
Hasn't been so hard.
888
00:40:12,970 --> 00:40:16,170
I'm just saying it's good
she's sleeping better,
889
00:40:16,240 --> 00:40:17,510
so we'll sleep better.
890
00:40:17,570 --> 00:40:19,100
Yeah.
891
00:40:23,340 --> 00:40:24,780
How did it go with Diane?
892
00:40:24,840 --> 00:40:27,080
She was terrified.
We'll know tomorrow.
893
00:40:27,140 --> 00:40:29,110
I'm glad
she reached out to you.
894
00:40:29,170 --> 00:40:30,430
Me too.
895
00:40:30,500 --> 00:40:32,670
I hope it helped.
896
00:40:34,340 --> 00:40:39,180
Andy, I, um...
897
00:40:39,240 --> 00:40:40,640
I've got some news.
898
00:40:42,200 --> 00:40:44,670
I'm...
899
00:40:44,740 --> 00:40:46,010
I'm pregnant.
900
00:40:47,200 --> 00:40:50,530
You're gonna be
a father again.
901
00:40:50,600 --> 00:40:52,170
Are you serious?
902
00:40:53,400 --> 00:40:56,930
Yeah.
903
00:40:57,000 --> 00:40:58,170
How?
904
00:40:58,240 --> 00:40:59,380
The usual way.
905
00:40:59,440 --> 00:41:02,810
Yeah, but what about,
you know, your situation?
906
00:41:02,870 --> 00:41:05,700
Apparently,
the doctors were wrong.
907
00:41:05,770 --> 00:41:09,430
But then there's me with
my prostate surgery and all.
908
00:41:09,500 --> 00:41:11,130
Didn't slow you down any.
909
00:41:11,200 --> 00:41:13,730
I thought that
as far as potency--
910
00:41:13,800 --> 00:41:17,100
Andy... I'm pregnant.
911
00:41:20,600 --> 00:41:23,230
How far along?
912
00:41:23,300 --> 00:41:25,200
10 weeks.
913
00:41:25,270 --> 00:41:27,130
So all this throwing up...
914
00:41:27,200 --> 00:41:29,770
Morning sickness.
915
00:41:29,840 --> 00:41:32,180
You gotta tell me
how you're feeling
916
00:41:32,240 --> 00:41:34,910
'cause I've been scared
to tell you.
917
00:41:36,570 --> 00:41:40,000
I've never been so happy
in my life.
918
00:41:41,340 --> 00:41:43,440
So, this is good then?
919
00:41:43,500 --> 00:41:45,670
Yeah, this is wonderful.
68372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.