Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,049 --> 00:00:03,400
Y-You burned yourself
with a cigarette?
2
00:00:03,477 --> 00:00:05,644
Our daughter's
not magic.
3
00:00:05,721 --> 00:00:08,047
How do you know?
4
00:00:08,049 --> 00:00:11,492
I'll run to the bike shop
if we need. All right, Brat?
5
00:00:13,304 --> 00:00:14,970
[Groans]
6
00:00:14,972 --> 00:00:18,474
Do think of me
at Christmastime,
7
00:00:18,476 --> 00:00:20,209
won't you?
8
00:00:22,303 --> 00:00:23,645
Sorry I'm late.
Sorry.
9
00:00:23,647 --> 00:00:25,481
Um, I...
10
00:00:25,483 --> 00:00:28,333
Linda sp-- I -- No, I spilled
coffee on my tie.
11
00:00:28,335 --> 00:00:30,010
Uh...[Chuckles]
12
00:00:32,339 --> 00:00:36,508
Linda got it special
for today, and...
13
00:00:36,510 --> 00:00:39,011
she got the stain out, too.
14
00:00:39,013 --> 00:00:41,772
I told her
it wasn't worth it.
15
00:00:41,774 --> 00:00:44,333
My dad hated ties, probably make
fun of me for wearing it.
16
00:00:44,335 --> 00:00:46,944
But...
[inhales deeply]
17
00:00:46,946 --> 00:00:48,854
...Larry McQueen's not here.
18
00:00:48,856 --> 00:00:52,116
[Laughing] So...
19
00:00:52,118 --> 00:00:55,101
[Clears throat]
[Man coughs]
20
00:00:55,103 --> 00:00:58,263
I...
21
00:00:58,265 --> 00:01:01,625
Larry McQueen did like
whiskey,
22
00:01:01,627 --> 00:01:05,687
Jameson when he could
afford it.
23
00:01:05,689 --> 00:01:08,691
Uh...the Stones, poetry.
24
00:01:08,693 --> 00:01:10,467
Actually, I think
the poetry was a secret.
25
00:01:10,469 --> 00:01:14,287
Like, I found, um...
26
00:01:14,289 --> 00:01:17,199
He had all these notebooks
that he copied down
27
00:01:17,201 --> 00:01:19,701
other people's poems
into 'em.
28
00:01:19,703 --> 00:01:23,038
And nice handwriting, too.
Very, you know...
29
00:01:23,040 --> 00:01:26,375
legible. [Chuckles]
30
00:01:26,377 --> 00:01:31,396
Uh, they were in this,
um, box --
31
00:01:31,398 --> 00:01:33,065
all these notebooks --
under his bed.
32
00:01:33,067 --> 00:01:39,496
I found, um, you know,
Auden and Yeats, Thomas.
33
00:01:39,498 --> 00:01:41,165
Now, I don't know
if he read 'em
34
00:01:41,167 --> 00:01:43,909
or if he just liked knowing
that they were there.
35
00:01:43,911 --> 00:01:47,004
But I was surprised
that the old man liked poems
36
00:01:47,006 --> 00:01:49,340
because he always gave me
so much shit
37
00:01:49,342 --> 00:01:51,216
about wanting to go
to music s--
38
00:01:51,218 --> 00:01:52,718
music school.
39
00:01:54,830 --> 00:01:57,097
Sorry.
40
00:02:00,928 --> 00:02:04,021
I didn't really know him --
Larry.
41
00:02:04,023 --> 00:02:06,765
Um...
42
00:02:06,767 --> 00:02:09,008
Yeah, he moved to this cabin
near Blanford
43
00:02:09,010 --> 00:02:12,588
when I was in high school.
44
00:02:12,590 --> 00:02:16,516
He said he was trying to be
a better person.
45
00:02:16,518 --> 00:02:19,261
That was a lie.
I mean...
46
00:02:19,263 --> 00:02:21,096
he was hiding.
47
00:02:21,098 --> 00:02:23,599
I mean, he pretty much hid
my whole life.
48
00:02:23,601 --> 00:02:25,859
In bars, mostly.
49
00:02:25,861 --> 00:02:27,527
Mm...
50
00:02:27,529 --> 00:02:30,029
[Chuckling] You know, even when
he was -- was home,
51
00:02:30,031 --> 00:02:32,457
he, uh...he was real quiet.
52
00:02:32,459 --> 00:02:34,718
Like he thought
maybe if he didn't say much,
53
00:02:34,720 --> 00:02:36,628
nobody would notice
that he was there.
54
00:02:36,630 --> 00:02:38,430
[Chuckles]
55
00:02:42,895 --> 00:02:46,121
My mom said that
he wasn't always like that,
56
00:02:46,123 --> 00:02:51,276
that before, uh, Vietnam,
he was...
57
00:02:53,388 --> 00:02:56,298
...funny.
58
00:02:56,300 --> 00:02:59,818
A guy with jokes.
59
00:03:00,896 --> 00:03:05,416
But, um, he came back
on medical discharge
60
00:03:05,418 --> 00:03:08,160
all pissed off about everything
that he'd seen over there,
61
00:03:08,162 --> 00:03:12,923
and more pissed off about
nobody giving a shit over here.
62
00:03:12,925 --> 00:03:16,927
And that was before I was born,
so, you know...
63
00:03:19,490 --> 00:03:22,516
Wonder what it'd be like
to have a funny dad.
64
00:03:25,771 --> 00:03:27,921
Um...
[Clears throat] Okay.
65
00:03:27,923 --> 00:03:30,182
Um...
66
00:03:30,184 --> 00:03:34,945
The first death I remember
was my hamster, Fluff.
67
00:03:34,947 --> 00:03:37,339
Uh, I let her out of her cage
one day,
68
00:03:37,341 --> 00:03:39,524
and she escaped
into the Ronco's backyard
69
00:03:39,526 --> 00:03:42,602
and Dickie Ronco shoved
this firecracker down her throat
70
00:03:42,604 --> 00:03:44,513
and blew her up.
[Scoffs]
71
00:03:44,515 --> 00:03:46,123
I was 9.
72
00:03:49,628 --> 00:03:55,132
My best friend, uh, was
a s-skinny kid called Bridges.
73
00:03:55,134 --> 00:03:56,800
Derrick Bridges.
74
00:03:56,802 --> 00:04:00,971
Uh, sick bass player.
75
00:04:00,973 --> 00:04:03,365
M-Maybe some of you guys
remember that me and him,
76
00:04:03,367 --> 00:04:05,142
we had a band
called Left Turn.
77
00:04:05,144 --> 00:04:06,702
Man: Yeah!
[Chuckles]
78
00:04:06,704 --> 00:04:08,103
[Laughter]
79
00:04:10,131 --> 00:04:13,725
[Laughs] Uh, we used to
play out a little bit,
80
00:04:13,727 --> 00:04:15,152
mostly at the Cove.
81
00:04:15,154 --> 00:04:16,712
We toured a little bit.
82
00:04:16,714 --> 00:04:18,530
[Clicks tongue] Uh...
83
00:04:22,903 --> 00:04:26,830
Yeah, he was, like, the funniest
person that I ever knew.
84
00:04:26,832 --> 00:04:30,209
And...wild, you know?
85
00:04:32,246 --> 00:04:35,580
And we had a lot of fun
86
00:04:35,582 --> 00:04:39,993
just playing music
and touring and...
87
00:04:39,995 --> 00:04:43,329
Then the summer before
graduation,
88
00:04:43,331 --> 00:04:45,349
his grandma found him
in the basement.
89
00:04:45,351 --> 00:04:47,434
He'd OD'd.
90
00:04:57,771 --> 00:05:00,513
There's a lot of good folks
in this town.
91
00:05:00,515 --> 00:05:05,035
Um, everybody was s-so nice
at his funeral.
92
00:05:05,037 --> 00:05:08,021
I mean, I couldn't think,
and I couldn't talk.
93
00:05:08,023 --> 00:05:09,931
[Laughing]
All I could do was, like,
94
00:05:09,933 --> 00:05:12,584
just hug people, you know?
Uh...
95
00:05:15,289 --> 00:05:18,273
And I always swore
that I'd never be like my dad.
96
00:05:18,275 --> 00:05:24,462
But then, after,
uh, Bridges died,
97
00:05:24,464 --> 00:05:26,631
I enrolled in
the Marine Corps because,
98
00:05:26,633 --> 00:05:30,452
I-I don't know,
like, I didn't...
99
00:05:30,454 --> 00:05:32,120
I didn't know what else to do.
I didn't...
100
00:05:32,122 --> 00:05:36,149
You know, I just like --
I had no money, I -- no band.
101
00:05:43,224 --> 00:05:47,393
You know, when I got back from
the Gulf, I finally realized
102
00:05:47,395 --> 00:05:51,564
why [scoffs] h-h-h-h-he --
103
00:05:51,566 --> 00:05:53,584
he was so pissed off
all the time, Larry,
104
00:05:53,586 --> 00:05:55,419
and why he drank
and why he hid --
105
00:05:55,421 --> 00:05:58,255
because he knew
there was no reason
106
00:05:58,257 --> 00:05:59,831
for him to have been born,
107
00:05:59,833 --> 00:06:04,595
and that nobody was gonna
give a shit when he died.
108
00:06:04,597 --> 00:06:07,580
And that made him feel helpless,
you know?
109
00:06:07,582 --> 00:06:11,159
And there's no worse feeling.
110
00:06:11,161 --> 00:06:14,313
So, yeah, Larry McQueen.
111
00:06:16,275 --> 00:06:18,016
Lived for nothing,
112
00:06:18,018 --> 00:06:21,186
[laughs] died for nothing,
saw a lot of death,
113
00:06:21,188 --> 00:06:25,841
and, I don't know, had me
somewhere along the way.
114
00:06:25,843 --> 00:06:27,451
So...
115
00:06:29,288 --> 00:06:30,846
[Taps on podium]
116
00:06:30,848 --> 00:06:33,957
[People whispering]
117
00:06:45,120 --> 00:06:46,303
Linda: Chris.
118
00:06:46,305 --> 00:06:48,805
[Door bangs]
Honey, are you okay?
119
00:06:48,807 --> 00:06:49,973
It's okay.
120
00:06:49,975 --> 00:06:51,549
Leave me alone!
121
00:06:51,551 --> 00:06:52,959
[Door opens]
122
00:06:52,961 --> 00:06:55,220
Dad, wait!
Vicki,
just let him go.
123
00:06:55,222 --> 00:06:59,149
Let him go.
[Motorcycle engine starts]
124
00:06:59,151 --> 00:07:02,377
[Motorcycle departing]
125
00:07:02,379 --> 00:07:04,880
[Breathing heavily]
126
00:07:04,882 --> 00:07:06,898
[Engine starts]
127
00:07:06,900 --> 00:07:08,383
[Laughter]
128
00:07:08,385 --> 00:07:11,219
[Engine revving]
129
00:07:11,221 --> 00:07:12,220
[Engine sputters out]
130
00:07:12,222 --> 00:07:13,221
Damn it.
131
00:07:13,223 --> 00:07:14,790
Okay, hold on.
132
00:07:16,076 --> 00:07:18,818
[Sighs]
133
00:07:18,820 --> 00:07:20,412
I replaced the, uh...
134
00:07:20,414 --> 00:07:22,747
[Tool clinking]
135
00:07:22,749 --> 00:07:25,550
These things always have
electrical problems.
136
00:07:27,254 --> 00:07:29,254
[Sighs] Okay.
137
00:07:29,256 --> 00:07:31,348
Alright, try it again.
138
00:07:35,521 --> 00:07:38,747
[Engine sputters]
[Sighs]
139
00:07:38,749 --> 00:07:40,357
[Engine sputters]
140
00:07:43,087 --> 00:07:45,696
[Engine starts]
[Vic grunts]
141
00:07:45,698 --> 00:07:51,684
[Engine revving]
142
00:07:51,686 --> 00:07:54,429
[Both chuckle]
143
00:07:54,431 --> 00:07:57,282
[Revving]
144
00:07:57,284 --> 00:07:59,584
-Okay!
-[Breathing heavily]
145
00:08:02,606 --> 00:08:05,440
[ "Carol of the Bells"
playing eerily]
146
00:08:05,442 --> 00:08:16,034
♪♪
147
00:08:16,036 --> 00:08:26,594
♪♪
148
00:08:26,596 --> 00:08:37,122
♪♪
149
00:08:38,757 --> 00:08:41,710
[Paper crumpling]
150
00:08:42,829 --> 00:08:45,905
[Zipper rasps]
151
00:08:45,907 --> 00:08:47,799
Dad, thank you.
152
00:08:51,838 --> 00:08:54,556
You know, for the bike
and the ANFO and your...
153
00:08:56,251 --> 00:08:57,893
[Chuckling] Thanks.
154
00:09:04,668 --> 00:09:05,942
You ready?
155
00:09:05,944 --> 00:09:08,094
Yeah, I'll meet you
out there.
156
00:09:08,096 --> 00:09:09,654
[Zipper rasping]
157
00:09:17,272 --> 00:09:18,497
[Patting]
158
00:09:23,186 --> 00:09:24,586
Ugh!
159
00:09:27,040 --> 00:09:28,706
[Door opens]
160
00:09:28,708 --> 00:09:31,218
[Dog barking in distance]
[Sighs]
161
00:09:33,454 --> 00:09:40,126
♪♪
162
00:09:40,128 --> 00:09:46,724
♪♪
163
00:09:46,726 --> 00:09:47,943
Mm.
164
00:09:50,063 --> 00:09:52,155
I'm going to get
our boy.
165
00:09:52,157 --> 00:09:53,824
Yeah. Okay.
166
00:09:53,826 --> 00:09:55,141
No --
I'm coming with you.
167
00:09:55,143 --> 00:09:56,734
No, you're exhausted.
168
00:09:56,736 --> 00:09:58,662
You fixed the Triumph.
You've done enough for now.
169
00:09:58,664 --> 00:10:00,572
Just stay here.
170
00:10:00,574 --> 00:10:02,958
Look after your heart,
okay?
171
00:10:04,670 --> 00:10:07,228
Okay.
172
00:10:07,230 --> 00:10:08,654
I love you.
173
00:10:08,656 --> 00:10:11,991
I love you, too.
174
00:10:11,993 --> 00:10:13,751
[Kissing]
175
00:10:13,753 --> 00:10:19,240
♪♪
176
00:10:19,242 --> 00:10:24,596
♪♪
177
00:10:24,598 --> 00:10:26,264
[Kisses]
178
00:10:26,266 --> 00:10:29,100
♪♪
179
00:10:29,102 --> 00:10:31,252
Oh, God. [Grunts]
180
00:10:31,254 --> 00:10:39,944
♪♪
181
00:10:39,946 --> 00:10:41,613
[Door opens]
182
00:10:41,615 --> 00:10:47,118
♪♪
183
00:10:47,120 --> 00:10:52,549
♪♪
184
00:10:52,551 --> 00:10:54,867
I-I don't know
about this --
185
00:10:54,869 --> 00:10:58,371
taking explosives over
a magical bridge in the rain.
186
00:10:58,373 --> 00:11:00,206
You are my only child, Vicki.
My baby.
187
00:11:00,208 --> 00:11:02,559
Yeah, Ma, and Wayne's mine
and the...
188
00:11:02,561 --> 00:11:04,227
the cops haven't found him.
Time's running out.
189
00:11:04,229 --> 00:11:06,179
This is the only way, alright?
-What about your spleen?
190
00:11:06,181 --> 00:11:08,565
You just got out
of the hospital.
I'm fine, Ma.
191
00:11:08,567 --> 00:11:11,067
Made of steel.
I promise.
192
00:11:11,069 --> 00:11:12,861
Alright?
Mm.
193
00:11:14,464 --> 00:11:16,631
Just be careful.
194
00:11:16,742 --> 00:11:18,617
[Engine starts]
195
00:11:18,619 --> 00:11:20,410
Ready?
196
00:11:20,412 --> 00:11:22,329
Let's see this Bridge.
197
00:11:27,753 --> 00:11:29,669
[Engine revs]
198
00:11:36,978 --> 00:11:44,434
♪♪
199
00:11:44,436 --> 00:11:52,083
♪♪
200
00:11:52,085 --> 00:11:54,002
Holy hell.
201
00:11:54,004 --> 00:11:57,005
♪♪
202
00:11:57,007 --> 00:11:59,507
[Breathing heavily]
203
00:11:59,509 --> 00:12:01,267
♪♪
204
00:12:01,269 --> 00:12:04,362
[Engine rumbling,
static crackling]
205
00:12:04,364 --> 00:12:10,852
♪♪
206
00:12:10,854 --> 00:12:17,133
♪♪
207
00:12:17,135 --> 00:12:18,593
[Engine shuts off]
208
00:12:31,541 --> 00:12:38,321
♪♪
209
00:12:38,323 --> 00:12:40,473
It's Wayne's.
210
00:12:40,475 --> 00:12:43,735
♪♪
211
00:12:43,737 --> 00:12:45,954
[Man groaning]
212
00:12:52,746 --> 00:12:54,813
Where's Wayne?
213
00:12:54,815 --> 00:12:56,064
Where is he?!
214
00:12:56,066 --> 00:12:58,341
[Rasping breath]
You just missed him.
215
00:12:58,343 --> 00:13:01,252
[Straining] I-I tried
to stop them.
216
00:13:01,254 --> 00:13:04,163
I swear.
217
00:13:04,165 --> 00:13:06,182
You gotta help me.
Help you?
218
00:13:06,184 --> 00:13:07,967
Who's gonna help her?!
219
00:13:07,969 --> 00:13:09,352
Who's gonna help
that little boy,
220
00:13:09,354 --> 00:13:11,688
you sick son of a bitch,
huh?!
[Choking]
221
00:13:11,690 --> 00:13:13,356
Where is he?!
222
00:13:13,358 --> 00:13:15,416
[Grunts]
223
00:13:15,418 --> 00:13:17,193
Where is he?!
[Bing groaning, blows landing]
224
00:13:17,195 --> 00:13:19,103
Dad.
Where is he?!
225
00:13:19,105 --> 00:13:20,513
Dad, stop.
226
00:13:20,515 --> 00:13:23,258
-Please stop. [Screams]
-Stop!
227
00:13:23,260 --> 00:13:25,593
Stop! Dad, stop!
Where is he?!
228
00:13:25,595 --> 00:13:29,372
Where is he?!
He can't help us
if he's dead!
229
00:13:29,374 --> 00:13:31,599
[Grunts]
230
00:13:31,601 --> 00:13:34,210
[Panting] Bing!
231
00:13:34,212 --> 00:13:35,770
Bing, come on.
Wake up.
232
00:13:35,772 --> 00:13:38,614
Wake up! Wake up!
233
00:13:38,616 --> 00:13:40,699
Wake up!
234
00:13:40,701 --> 00:13:46,205
♪♪
235
00:13:46,207 --> 00:13:49,133
[Sighs]
Sorry.
236
00:13:49,135 --> 00:13:51,394
Brat, I'm sorry.
237
00:13:51,396 --> 00:13:55,214
♪♪
238
00:13:55,216 --> 00:13:58,151
Tabitha.
We have Bing.
239
00:14:02,597 --> 00:14:05,133
[Indistinct conversations,
announcement over P.A.]
240
00:14:05,135 --> 00:14:06,801
Tabitha.
241
00:14:06,803 --> 00:14:08,227
Hey.
Hey.
242
00:14:08,229 --> 00:14:09,987
I got your message.
Bing woke up this morning.
243
00:14:09,989 --> 00:14:12,407
He's out of surgery.
Did he give any information
on Wayne?
244
00:14:12,409 --> 00:14:13,975
Mnh-mnh.
245
00:14:13,977 --> 00:14:15,643
No one at the hospital
could get anything out of him.
246
00:14:15,645 --> 00:14:17,420
Apparently, he just kept asking
if they knew you.
247
00:14:17,422 --> 00:14:18,980
It's been
almost 24 hours.
248
00:14:18,982 --> 00:14:20,982
Yeah, l-look, the FBI's
doing everything they can.
249
00:14:20,984 --> 00:14:23,843
They'll make him talk.
I promise.
250
00:14:25,764 --> 00:14:27,505
Where is he now?
That's why I called.
251
00:14:27,507 --> 00:14:30,249
They just transferred him.
252
00:14:30,251 --> 00:14:31,917
He's here.
253
00:14:31,919 --> 00:14:34,920
♪♪
254
00:14:34,922 --> 00:14:36,648
[Camera shutter clicks]
Turn.
255
00:14:39,836 --> 00:14:41,861
[Camera shutter clicks]
Turn.
256
00:14:43,431 --> 00:14:44,589
[Camera shutter clicks]
Thumb.
257
00:14:44,591 --> 00:14:46,241
[Scanner buzzes]
Forefinger.
258
00:14:47,360 --> 00:14:49,452
Arms up.
259
00:14:49,454 --> 00:14:54,699
♪♪
260
00:14:54,701 --> 00:14:56,609
Remove your shirt.
261
00:14:56,611 --> 00:14:58,703
Drop your pants.
262
00:14:58,705 --> 00:15:00,613
[Buzzer sounds, door opens]
263
00:15:00,615 --> 00:15:04,359
♪♪
264
00:15:04,361 --> 00:15:06,027
Officer: Take a seat.
265
00:15:06,029 --> 00:15:10,198
♪♪
266
00:15:10,200 --> 00:15:11,975
[Grunts]
267
00:15:11,977 --> 00:15:15,145
♪♪
268
00:15:15,147 --> 00:15:17,054
I want a crack at him.
269
00:15:17,056 --> 00:15:22,468
♪♪
270
00:15:22,470 --> 00:15:24,320
[Door opens]
271
00:15:26,675 --> 00:15:28,199
[Sighs]
272
00:15:30,262 --> 00:15:31,828
I know Bing.
273
00:15:31,830 --> 00:15:35,481
♪♪
274
00:15:35,483 --> 00:15:38,242
Give me 10 minutes.
I can make him talk.
275
00:15:38,244 --> 00:15:44,749
♪♪
276
00:15:44,751 --> 00:15:47,251
Do you know who I am?
277
00:15:47,253 --> 00:15:48,511
Yeah.
278
00:15:50,740 --> 00:15:53,925
You're the FBI lady
who surprised me at the church.
279
00:15:53,927 --> 00:15:56,427
We also spoke years ago.
280
00:15:56,429 --> 00:15:58,003
About Sharon Smith.
281
00:15:58,005 --> 00:16:00,023
My name's Agent Hutter.
282
00:16:00,025 --> 00:16:01,766
And you know Vic McQueen.
283
00:16:01,768 --> 00:16:04,585
I-I really need to talk
to Vic McQueen.
284
00:16:04,587 --> 00:16:07,179
I know about
your time in juvie.
285
00:16:07,181 --> 00:16:09,941
From what I hear,
Victorville was pretty rough
286
00:16:09,943 --> 00:16:12,443
back in the day.
287
00:16:12,445 --> 00:16:14,704
Guarantee
Framingham's worse.
288
00:16:14,706 --> 00:16:15,997
[Sighs]
289
00:16:19,211 --> 00:16:22,954
If you want any chance
at leniency,
290
00:16:22,956 --> 00:16:25,882
you need to tell me
where to find Wayne McQueen.
291
00:16:30,204 --> 00:16:31,721
[Clears throat]
292
00:16:31,723 --> 00:16:36,726
You know, Bing, I, uh --
I recently screwed up at my job.
293
00:16:36,728 --> 00:16:39,479
My bosses are
really mad at me.
294
00:16:41,624 --> 00:16:43,566
In fact, they're, uh...
295
00:16:43,568 --> 00:16:45,627
They're watching me
right now.
296
00:16:45,629 --> 00:16:49,072
♪♪
297
00:16:49,074 --> 00:16:51,390
Have you ever had a boss
that was mad at you?
298
00:16:51,392 --> 00:16:53,892
[Sputters]
299
00:16:53,894 --> 00:16:55,987
Mr. Manx is always mad.
300
00:16:55,989 --> 00:16:57,989
I bet he didn't
appreciate you.
301
00:16:57,991 --> 00:17:01,567
♪♪
302
00:17:01,569 --> 00:17:03,478
I wish I never met him.
303
00:17:03,480 --> 00:17:07,331
♪♪
304
00:17:07,333 --> 00:17:10,909
I wouldn't be sitting here.
305
00:17:10,911 --> 00:17:13,654
Vic McQueen would
still be my friend.
306
00:17:13,656 --> 00:17:19,327
♪♪
307
00:17:19,329 --> 00:17:21,771
You know, Bing, you and I
could help each other.
308
00:17:24,109 --> 00:17:27,110
In order to get back
in my bosses' good graces,
309
00:17:27,112 --> 00:17:30,446
I need information.
310
00:17:30,448 --> 00:17:34,025
If you can give me
that information,
311
00:17:34,027 --> 00:17:37,662
I could ask Vic to come in here
and talk to you.
312
00:17:39,791 --> 00:17:42,292
And you --
y-you'd tell her how --
313
00:17:42,294 --> 00:17:44,627
h-how honest
and helpful I was?
314
00:17:46,614 --> 00:17:48,523
First, Mr. Partridge,
315
00:17:48,525 --> 00:17:52,284
you have to be
helpful and honest.
316
00:17:52,286 --> 00:17:56,547
♪♪
317
00:17:56,549 --> 00:17:58,975
[Indistinct conversations]
318
00:17:58,977 --> 00:18:01,719
You need to ice that hand.
319
00:18:01,721 --> 00:18:02,979
I'm okay, Lin.
320
00:18:04,374 --> 00:18:05,565
[Sighs]
321
00:18:09,228 --> 00:18:11,546
[Sighs]
I could use a drink.
322
00:18:11,548 --> 00:18:13,214
I know.
323
00:18:13,216 --> 00:18:15,550
I know.
324
00:18:15,552 --> 00:18:17,218
Tabs.
Hi.
325
00:18:17,220 --> 00:18:19,737
Uh, so, Bing confessed
to several crimes,
326
00:18:19,739 --> 00:18:21,497
including
kidnapping Wayne.
327
00:18:21,499 --> 00:18:24,000
Unfortunately, he refuses
to give up any more information
328
00:18:24,002 --> 00:18:25,984
as to Wayne's whereabouts
until he talks to Vic.
329
00:18:25,986 --> 00:18:28,487
Alone.
Chris: That's a bad idea.
330
00:18:28,489 --> 00:18:30,155
[Sighs] If I'd have been
alone with him
331
00:18:30,157 --> 00:18:31,824
in the junkyard,
we wouldn't be here now.
332
00:18:31,826 --> 00:18:33,901
I might even have my kid back.
-No, your father's right.
333
00:18:33,903 --> 00:18:35,086
That psycho is dangerous.
334
00:18:35,088 --> 00:18:36,471
Myself and
agents Surinam and Daltry
335
00:18:36,473 --> 00:18:37,738
are gonna be watching
from the observation room.
336
00:18:37,740 --> 00:18:39,206
Yeah,
from a safe distance.
337
00:18:39,208 --> 00:18:40,591
-Ma, can you just --
-Hey.
338
00:18:40,593 --> 00:18:44,020
It's your decision,
baby, okay?
339
00:18:44,022 --> 00:18:48,006
If you think this'll help
get him back, it's up to you.
340
00:18:48,008 --> 00:18:50,276
Let's go.
[Buzzer sounds]
341
00:18:53,365 --> 00:18:54,864
Hey.
342
00:18:54,866 --> 00:18:56,366
Hey, hey, Vic,
d-did --
[Door closes]
343
00:18:56,368 --> 00:19:00,720
Did the FBI lady tell you
how helpful I was?
344
00:19:00,722 --> 00:19:03,522
She did.
345
00:19:03,524 --> 00:19:06,024
She also said you'd tell me
about Wayne.
346
00:19:06,026 --> 00:19:08,285
Yeah.
347
00:19:08,287 --> 00:19:10,354
Where is he, Bing?
348
00:19:10,356 --> 00:19:12,197
I'm -- I'm -- I'm s--
I'm sorry
349
00:19:12,199 --> 00:19:14,458
for bringing Mr. Manx
back to life.
350
00:19:14,460 --> 00:19:17,136
I-I wish I never put the engine
back in the Wraith.
351
00:19:22,877 --> 00:19:26,211
Wayne is your chance
to make up for it.
352
00:19:26,213 --> 00:19:28,064
Okay?
353
00:19:28,066 --> 00:19:30,458
I-I tried to save him.
354
00:19:30,460 --> 00:19:32,068
I really --
I really did.
355
00:19:35,314 --> 00:19:37,740
Then help me save him
now, Bing.
356
00:19:37,742 --> 00:19:41,986
♪♪
357
00:19:41,988 --> 00:19:45,081
Do you remember
when we were friends?
358
00:19:45,083 --> 00:19:52,237
♪♪
359
00:19:52,239 --> 00:19:54,498
We used to trade comics.
360
00:19:54,500 --> 00:19:57,818
Mm.
Yeah.
361
00:19:57,820 --> 00:19:59,429
I miss that.
362
00:20:01,824 --> 00:20:03,491
Do you?
363
00:20:03,493 --> 00:20:06,769
♪♪
364
00:20:06,771 --> 00:20:09,163
I miss the person
I thought you were.
365
00:20:09,165 --> 00:20:15,594
♪♪
366
00:20:15,596 --> 00:20:18,948
Um, I don't have
any friends.
367
00:20:21,511 --> 00:20:23,744
No one to visit me
in prison.
368
00:20:25,848 --> 00:20:29,292
I'm all alone.
369
00:20:29,294 --> 00:20:31,519
It's super, super scary.
370
00:20:31,521 --> 00:20:35,965
♪♪
371
00:20:35,967 --> 00:20:38,951
I'm sorry for
all the bad things I did.
372
00:20:38,953 --> 00:20:43,306
♪♪
373
00:20:43,308 --> 00:20:46,809
I know you won't ever want
to be my friend again.
374
00:20:46,811 --> 00:20:49,704
I just wanted to ask
if you could make
375
00:20:49,706 --> 00:20:53,541
just a little space inside
your heart to forgive me.
376
00:20:53,543 --> 00:21:02,233
♪♪
377
00:21:02,235 --> 00:21:11,058
♪♪
378
00:21:11,060 --> 00:21:13,911
Bing.
379
00:21:13,913 --> 00:21:16,413
Tell me how to find Wayne.
380
00:21:16,415 --> 00:21:21,902
♪♪
381
00:21:21,904 --> 00:21:24,013
Yeah. Uh...They...
382
00:21:24,015 --> 00:21:28,667
B-Before they have
Christmas every day,
383
00:21:28,669 --> 00:21:32,355
each child must hang
their ornament in a tree.
384
00:21:32,357 --> 00:21:35,099
♪♪
385
00:21:35,101 --> 00:21:37,527
It's the last stop
before Christmasland.
386
00:21:37,529 --> 00:21:40,029
They have to get out
of the car to do it.
387
00:21:40,180 --> 00:21:42,106
[Chair scrapes]
388
00:21:42,108 --> 00:21:43,440
[Bangs on door]
389
00:21:43,442 --> 00:21:45,868
I helped.
Just like I said I would.
390
00:21:45,870 --> 00:21:48,020
Come on.
391
00:21:48,022 --> 00:21:50,022
A-Are you gonna
forgive me?
392
00:21:50,024 --> 00:21:53,601
♪♪
393
00:21:53,603 --> 00:21:56,103
[Buzzer sounds, latch clicks]
394
00:21:56,105 --> 00:21:59,340
♪♪
395
00:22:03,795 --> 00:22:05,721
[Indistinct conversations]
396
00:22:05,723 --> 00:22:08,266
Oh, thank God.
What did he say?
397
00:22:11,262 --> 00:22:12,853
I need your Tiles.
398
00:22:16,067 --> 00:22:18,192
Daltry:
Agent Hutter, come in.
399
00:22:20,220 --> 00:22:23,406
You got a full confession
from Bing Partridge.
400
00:22:23,408 --> 00:22:25,800
More than we expected.
401
00:22:25,802 --> 00:22:27,484
You knew exactly how
to work him.
402
00:22:27,486 --> 00:22:29,737
You even managed to prove
your relationship
403
00:22:29,739 --> 00:22:31,747
with Ms. McQueen
beneficial to the case.
404
00:22:31,749 --> 00:22:33,082
So, what happens next?
405
00:22:33,084 --> 00:22:35,492
We order a psych eval
on Bing.
406
00:22:35,494 --> 00:22:37,186
The man's clearly
delusional,
407
00:22:37,188 --> 00:22:40,256
talking about reincarnation
and Christmasland.
408
00:22:40,258 --> 00:22:41,591
And Wayne?
409
00:22:41,593 --> 00:22:44,093
Yeah, I'm curious
to hear your theory.
410
00:22:48,582 --> 00:22:50,341
I think
he's in that junkyard.
411
00:22:50,343 --> 00:22:53,510
I agree.
Killed and buried by Partridge.
412
00:22:53,512 --> 00:22:56,606
Coordinate
with the area field office
413
00:22:56,608 --> 00:22:59,591
and start an official search
for the body.
414
00:22:59,593 --> 00:23:02,236
Oh, and, uh, you got
your badge back.
415
00:23:07,285 --> 00:23:08,692
Thank you.
416
00:23:08,694 --> 00:23:10,328
[Tiles rattle]
417
00:23:15,484 --> 00:23:17,184
We wouldn't be here
if it weren't for my dad.
418
00:23:17,186 --> 00:23:19,295
He cost us time.
419
00:23:19,297 --> 00:23:20,688
Well, parents always
let you down.
420
00:23:20,690 --> 00:23:22,590
That's why I don't talk
to mine.
421
00:23:24,969 --> 00:23:27,711
Not you and Wayne.
422
00:23:27,713 --> 00:23:30,698
Vic, I'm serious.
We all screw up sometimes.
Mm.
423
00:23:30,700 --> 00:23:33,267
I went to a murderer's
hotel room without a plan.
424
00:23:33,269 --> 00:23:35,269
For me.
425
00:23:35,271 --> 00:23:37,772
I'd shank a thousand assholes
for your mopey ass.
426
00:23:43,655 --> 00:23:45,846
If Wayne's already
hung his ornament...
427
00:23:46,399 --> 00:23:48,549
[Lighter clicks]
428
00:23:48,551 --> 00:23:51,218
Chill.
[Tiles rattle]
429
00:23:51,220 --> 00:23:53,888
[Inhales deeply]
We're about to find out.
430
00:23:53,890 --> 00:23:55,706
[Sighs]
431
00:24:07,178 --> 00:24:08,660
[Inhales sharply]
432
00:24:08,662 --> 00:24:12,640
[High-pitched ringing,
tiles rattling]
433
00:24:14,760 --> 00:24:16,760
[Exhales shakily]
434
00:24:16,762 --> 00:24:19,163
[Tiles clinking]
435
00:24:19,165 --> 00:24:21,148
[Exhales forcefully]
436
00:24:26,513 --> 00:24:27,697
Vic: Tabitha.
437
00:24:27,699 --> 00:24:29,365
Shit.
438
00:24:31,444 --> 00:24:32,702
[Car door opens]
439
00:24:35,448 --> 00:24:37,932
Sorry.
[Door closes]
440
00:24:37,934 --> 00:24:39,524
We just didn't know
where else to do it.
441
00:24:39,526 --> 00:24:41,377
I hope it's good news.
442
00:24:41,379 --> 00:24:43,379
Yeah, Wayne hasn't
hung his ornament yet.
443
00:24:43,381 --> 00:24:45,289
There's still time to save him
if we can beat the Wraith
to Sleigh House.
444
00:24:45,291 --> 00:24:47,233
In Colorado?
445
00:24:47,235 --> 00:24:48,943
Don't worry about
the FBI interfering.
446
00:24:48,945 --> 00:24:51,554
I'll keep them off your back.
[Chuckles]
447
00:24:51,556 --> 00:24:54,974
They wouldn't be able
to stop him. I couldn't.
448
00:24:54,976 --> 00:24:58,060
It's not --
Manx is all yours.
449
00:24:58,062 --> 00:24:59,353
Thank you.
450
00:25:06,904 --> 00:25:09,238
Sounds like somebody
got her job back.
451
00:25:09,240 --> 00:25:10,740
Yeah.
452
00:25:10,742 --> 00:25:12,891
[Inhales sharply]
453
00:25:12,893 --> 00:25:15,119
You don't seem very happy
about it.
454
00:25:20,493 --> 00:25:22,126
I love you.
455
00:25:24,255 --> 00:25:26,589
More than
I've ever loved anyone.
456
00:25:26,591 --> 00:25:28,466
[Chuckles]
457
00:25:30,820 --> 00:25:34,430
But I wanna live
in the real world.
458
00:25:34,432 --> 00:25:36,265
All the time.
459
00:25:39,203 --> 00:25:42,012
Mm. [Inhales shakily]
460
00:25:42,014 --> 00:25:45,349
I mean, what about
your grandfather,
461
00:25:45,351 --> 00:25:48,760
the Santero of Mattapan?
462
00:25:48,762 --> 00:25:51,338
What about the cost
of ignoring forces
463
00:25:51,340 --> 00:25:52,856
beyond your imagination?
464
00:25:52,858 --> 00:25:55,576
My grandfather vacations
in Florida.
465
00:25:57,696 --> 00:26:00,164
Has cookouts
with his neighbors.
466
00:26:02,184 --> 00:26:03,959
Has kids.
467
00:26:06,631 --> 00:26:09,023
It's alright.
468
00:26:09,025 --> 00:26:11,634
You'd never be happy
living that kind of life.
469
00:26:19,552 --> 00:26:22,019
[Shakily] I want you
to be happy, Maggie.
470
00:26:25,299 --> 00:26:31,320
♪♪
471
00:26:31,322 --> 00:26:32,880
[Exhales]
472
00:26:32,882 --> 00:26:35,732
I think you should go be
who you are.
[Sobs]
473
00:26:35,734 --> 00:26:45,726
♪♪
474
00:26:45,728 --> 00:26:47,394
Okay.
475
00:26:47,396 --> 00:26:51,582
♪♪
476
00:26:51,584 --> 00:26:54,568
I-I can -- I can
take you to the airport.
477
00:26:54,570 --> 00:26:56,345
So you can go
to Colorado.
478
00:26:56,347 --> 00:26:58,238
Tabs.
I...
479
00:26:58,240 --> 00:27:00,257
I mean it, Mags.
I want you to be happy.
480
00:27:00,259 --> 00:27:01,575
[Engine starts]
481
00:27:01,577 --> 00:27:06,338
♪♪
482
00:27:06,340 --> 00:27:08,006
I-I love you.
483
00:27:08,008 --> 00:27:10,508
[Sighs]
484
00:27:10,510 --> 00:27:11,768
[Sniffles]
485
00:27:11,770 --> 00:27:14,238
Yeah, I know.
[Laughs]
486
00:27:16,683 --> 00:27:21,095
Look, I lost control, and I did
a-a very stupid thing.
487
00:27:21,097 --> 00:27:24,790
But you riding off
to Colorado alone?
488
00:27:24,792 --> 00:27:26,858
Co-- I mean,
that is beyond stupid.
489
00:27:26,860 --> 00:27:28,435
Well, Maggie and Lou
are gonna meet me there.
490
00:27:28,437 --> 00:27:29,953
What if something
happens to 'em?
491
00:27:29,955 --> 00:27:31,663
Dad, I spent eight years
without you in my life.
492
00:27:31,665 --> 00:27:33,549
I'll be fine without you.
-Vicki, you don't mean that.
493
00:27:33,551 --> 00:27:35,384
We wasted a day 'cause
of what he did, Ma.
494
00:27:35,386 --> 00:27:37,611
This is my last chance to get
Wayne. I can't have him there.
495
00:27:37,613 --> 00:27:39,630
Half of those bombs
have timers.
496
00:27:39,632 --> 00:27:42,207
Do you know how to rig those,
Brat? Do you?
497
00:27:42,209 --> 00:27:43,893
Because I'll tell you
what's gonna happen.
498
00:27:43,895 --> 00:27:45,728
You're gonna -- She's gonna
wind up blowing herself up.
499
00:27:45,730 --> 00:27:48,122
Vicki, Vicki, do not let your
anger get in the way
500
00:27:48,124 --> 00:27:49,773
of saving Wayne, okay?
501
00:27:52,052 --> 00:27:54,962
Brat, please.
502
00:27:54,964 --> 00:28:05,664
♪♪
503
00:28:05,666 --> 00:28:07,808
[Door closes]
504
00:28:07,810 --> 00:28:10,878
You bring them home.
505
00:28:16,826 --> 00:28:18,835
[Leaves rustling]
[Vic grunts]
506
00:28:18,837 --> 00:28:22,656
[Bird squawking]
507
00:28:22,658 --> 00:28:25,059
[Grunting, shovel scraping]
508
00:28:33,002 --> 00:28:34,401
[Groans]
509
00:28:39,024 --> 00:28:42,618
Look, I'm sorry
I-I let you down.
510
00:28:46,365 --> 00:28:48,415
I screwed up.
[Grunts]
511
00:28:54,873 --> 00:28:57,258
Come on, Vic.
Is this really what you want?
512
00:29:03,866 --> 00:29:07,768
It's easier [sniffs]
to be mad at you.
513
00:29:10,539 --> 00:29:13,482
[Shovel clatters]
514
00:29:13,484 --> 00:29:18,045
What happened to Wayne
is not your fault.
515
00:29:18,047 --> 00:29:21,139
You know that, right?
Charlie Manx is not your fault.
516
00:29:21,141 --> 00:29:23,617
Right?
You know that?
517
00:29:37,008 --> 00:29:40,634
You know, I was so confused when
my Bridge brought me to you.
518
00:29:44,406 --> 00:29:48,258
I burn down the house,
I abandon my family,
519
00:29:48,260 --> 00:29:51,503
and then that Bridge
brings me back
520
00:29:51,505 --> 00:29:53,022
to New England,
of all places.
521
00:29:53,024 --> 00:29:56,817
Like, what the hell do I need
to find there?
522
00:30:01,607 --> 00:30:05,034
Truth is, with you,
I was a kid who had --
523
00:30:05,036 --> 00:30:08,871
who had dreams
I was gonna be an artist.
524
00:30:08,873 --> 00:30:11,431
I was gonna have a family.
525
00:30:11,433 --> 00:30:15,210
I was gonna be a better parent
than you guys were,
526
00:30:15,212 --> 00:30:17,212
provide a more stable home
for my kid than the one
527
00:30:17,214 --> 00:30:18,789
I grew up in.
528
00:30:18,791 --> 00:30:21,441
None of that happened.
529
00:30:21,443 --> 00:30:23,010
Instead, Wayne's just...
530
00:30:26,557 --> 00:30:27,723
Hey.
531
00:30:27,725 --> 00:30:29,449
Look, I wanna
forgive you, Dad.
532
00:30:29,451 --> 00:30:31,285
I do.
533
00:30:31,287 --> 00:30:32,953
Because if I can't
forgive you,
534
00:30:32,955 --> 00:30:34,855
then how can Wayne
ever forgive me?
535
00:30:37,126 --> 00:30:39,293
But if I do forgive you,
536
00:30:39,295 --> 00:30:42,813
then I am just letting myself
off the hook
537
00:30:42,815 --> 00:30:44,798
for getting drunk
538
00:30:44,800 --> 00:30:48,077
and for screwing up
my family,
539
00:30:48,079 --> 00:30:50,579
for failing to protect
my kid.
540
00:30:57,146 --> 00:30:59,162
I don't deserve
forgiveness.
541
00:30:59,164 --> 00:31:00,756
[Vehicle approaching]
542
00:31:03,485 --> 00:31:06,178
Let's -- Let's show 'em
where to park.
543
00:31:23,430 --> 00:31:25,906
[Ornaments tinkling]
544
00:31:35,292 --> 00:31:38,101
Damn.
545
00:31:38,103 --> 00:31:41,446
Each one of these represents
a kid gone forever.
546
00:31:41,448 --> 00:31:43,373
[Clinking]
547
00:31:43,375 --> 00:31:45,300
Okay, so, the Wraith's too big
to get in here.
548
00:31:45,302 --> 00:31:49,363
Wayne's gonna have to leave it
behind to hang his ornament.
549
00:31:49,365 --> 00:31:51,456
It's our last chance
to grab him.
550
00:31:51,458 --> 00:31:54,643
[Wind rushing, Christmas music
playing distantly]
551
00:31:54,645 --> 00:31:57,312
Do you guys hear that?
552
00:31:57,314 --> 00:31:59,206
Yeah,
it's the wind.
553
00:31:59,208 --> 00:32:01,233
Millie: [Echoing]
Is anyone out there?
554
00:32:03,821 --> 00:32:06,213
Stay here.
I'll be right back.
555
00:32:06,215 --> 00:32:08,240
[Tinkling continues]
556
00:32:15,724 --> 00:32:17,749
I like being a dad,
Maggie.
557
00:32:20,171 --> 00:32:21,728
I like
being Wayne's dad.
558
00:32:21,730 --> 00:32:23,230
You still are.
559
00:32:23,232 --> 00:32:26,175
You still will be.
560
00:32:26,177 --> 00:32:27,968
Okay?
561
00:32:33,258 --> 00:32:36,243
Do you think there's a way
we can get them back?
562
00:32:36,245 --> 00:32:37,811
The other kids.
563
00:32:41,750 --> 00:32:43,275
Hello?
564
00:32:44,937 --> 00:32:48,680
[Christmas music continues
faintly]
565
00:32:48,682 --> 00:32:49,990
Hello?
566
00:32:53,370 --> 00:32:55,037
Millie:
Vic McQueen?
567
00:32:55,039 --> 00:32:57,188
Is that you?
568
00:32:57,190 --> 00:32:58,782
Millie?
569
00:32:58,784 --> 00:33:00,767
Where are you?
570
00:33:00,769 --> 00:33:02,436
I'm in Christmasland.
571
00:33:02,438 --> 00:33:05,797
Are you going to kill
my father?
572
00:33:05,799 --> 00:33:07,507
He has my son.
573
00:33:09,720 --> 00:33:14,890
If Father dies, all of the kids
in Christmasland die, too.
574
00:33:17,210 --> 00:33:19,919
I don't wanna die.
575
00:33:19,921 --> 00:33:25,475
I wanna know what it feels like to grow up, to smell the ocean,
576
00:33:25,477 --> 00:33:27,945
and to see the Great Wall of China.
577
00:33:29,406 --> 00:33:34,634
Please, Vic McQueen,
can you help me get out?
578
00:33:34,636 --> 00:33:36,411
I don't know how.
579
00:33:39,141 --> 00:33:40,641
I'll show you a secret.
580
00:33:41,585 --> 00:33:44,311
No one knows about it. Not even Father.
581
00:33:44,313 --> 00:33:49,666
But you have to promise
that you can help get me out.
582
00:33:49,668 --> 00:33:51,651
I promise.
583
00:33:51,653 --> 00:33:54,655
["The First Noel" playing
faintly]
584
00:33:54,657 --> 00:34:00,435
♪♪
585
00:34:00,437 --> 00:34:06,424
♪♪
586
00:34:06,426 --> 00:34:07,401
[Static hissing]
587
00:34:13,817 --> 00:34:15,701
Hurry, Vic McQueen.
588
00:34:18,122 --> 00:34:19,746
Thank you.
589
00:34:21,350 --> 00:34:24,793
[High-pitched ringing,
tiles rattling]
590
00:34:24,795 --> 00:34:26,461
Whoa.
591
00:34:26,463 --> 00:34:28,021
You need, like,
a Band-Aid
592
00:34:28,023 --> 00:34:30,281
or some hydrogen peroxide
or something?
593
00:34:30,283 --> 00:34:32,301
Like, your arm looks
really gnarly.
594
00:34:32,303 --> 00:34:34,094
I'll fix it later.
595
00:34:35,830 --> 00:34:42,119
♪♪
596
00:34:42,121 --> 00:34:43,537
What's it mean?
597
00:34:43,539 --> 00:34:48,375
The art is in
figuring it out.
598
00:34:48,377 --> 00:34:50,710
Hey!
Manx is on his way.
599
00:34:50,712 --> 00:34:52,112
We need to hide.
Okay.
600
00:34:52,114 --> 00:34:54,381
Hey, wait, wait,
wait, wait.
601
00:34:54,383 --> 00:34:56,641
Wayne will never see
the inside of Christmasland.
602
00:34:56,643 --> 00:34:59,402
I'll grab him.
You take care of Manx.
603
00:34:59,404 --> 00:35:01,079
Alright?
604
00:35:03,726 --> 00:35:06,126
[Crickets chirping]
605
00:35:23,595 --> 00:35:26,438
Forgive yourself, Brat.
606
00:35:30,752 --> 00:35:33,153
You don't let yourself
off the hook...
607
00:35:34,940 --> 00:35:36,848
[Laughs]
608
00:35:36,850 --> 00:35:40,869
...you're gonna just hang there
for the rest of your life.
609
00:35:40,871 --> 00:35:47,100
♪♪
610
00:35:47,102 --> 00:35:53,273
♪♪
611
00:35:53,275 --> 00:35:55,458
[Vehicle approaching]
612
00:35:55,460 --> 00:36:02,057
♪♪
613
00:36:02,059 --> 00:36:08,688
♪♪
614
00:36:13,310 --> 00:36:22,560
♪♪
615
00:36:22,562 --> 00:36:25,247
[Door creaks]
616
00:36:25,249 --> 00:36:28,324
[Crickets chirping]
617
00:36:28,326 --> 00:36:29,643
[Door slams]
618
00:36:29,645 --> 00:36:36,499
♪♪
619
00:36:36,501 --> 00:36:43,490
♪♪
620
00:36:43,492 --> 00:36:50,330
♪♪
621
00:36:50,332 --> 00:36:52,332
Well...
622
00:36:52,334 --> 00:36:54,350
No dilly-dallying.
623
00:36:54,352 --> 00:36:58,113
Last stop
before Christmasland.
624
00:36:58,115 --> 00:36:59,856
It's time for you
625
00:36:59,858 --> 00:37:04,010
to hang your ornament.
626
00:37:04,012 --> 00:37:06,863
Pick any branch.
627
00:37:06,865 --> 00:37:10,200
Just make sure
it's a special branch.
628
00:37:10,202 --> 00:37:20,210
♪♪
629
00:37:20,212 --> 00:37:22,712
[Horn honking]
630
00:37:22,714 --> 00:37:31,554
♪♪
631
00:37:31,556 --> 00:37:34,891
Wayne!
632
00:37:34,893 --> 00:37:36,318
Choose quickly!
633
00:37:36,320 --> 00:37:38,712
It's time to get back
in the car.
634
00:37:38,714 --> 00:37:39,713
[Honking continues]
635
00:37:39,715 --> 00:37:42,215
[Wayne humming]
636
00:37:42,217 --> 00:37:50,481
♪♪
637
00:37:50,483 --> 00:37:52,392
Wayne?
638
00:37:52,394 --> 00:37:56,079
♪♪
639
00:37:56,081 --> 00:37:59,232
[Motorcycle engine revving]
640
00:37:59,234 --> 00:38:06,330
♪♪
641
00:38:06,332 --> 00:38:08,241
Victoria.
642
00:38:08,243 --> 00:38:13,913
♪♪
643
00:38:13,915 --> 00:38:19,510
♪♪
644
00:38:19,512 --> 00:38:21,104
[Engine starts]
645
00:38:21,106 --> 00:38:29,929
♪♪
646
00:38:29,931 --> 00:38:38,713
♪♪
647
00:38:38,715 --> 00:38:41,941
[Wayne humming "Silent Night"]
648
00:38:41,943 --> 00:38:50,041
♪♪
649
00:38:50,043 --> 00:38:58,124
♪♪
650
00:38:58,126 --> 00:39:06,049
♪♪
651
00:39:06,051 --> 00:39:07,650
Wayne?
652
00:39:07,652 --> 00:39:10,120
[Snarls]
653
00:39:11,807 --> 00:39:13,323
[Giggles]
654
00:39:13,325 --> 00:39:17,160
[Engine idling]
655
00:39:17,162 --> 00:39:24,575
♪♪
656
00:39:24,577 --> 00:39:26,243
[Engine revs]
657
00:39:26,245 --> 00:39:33,326
♪♪
658
00:39:33,328 --> 00:39:40,333
♪♪
659
00:39:40,335 --> 00:39:43,403
Gunning for
mother of the year?
660
00:39:45,616 --> 00:39:48,174
[Engine revs]
661
00:39:48,176 --> 00:39:56,866
♪♪
662
00:39:56,868 --> 00:39:59,127
[Panting]
663
00:39:59,129 --> 00:40:00,295
Wayne!
664
00:40:04,617 --> 00:40:13,049
♪♪
665
00:40:13,051 --> 00:40:14,476
Wayne?
666
00:40:16,462 --> 00:40:18,438
Wayne?
667
00:40:19,799 --> 00:40:20,815
Dad?
668
00:40:20,817 --> 00:40:23,376
Wayne! Wayne!
669
00:40:23,378 --> 00:40:24,653
Ohh!
670
00:40:25,805 --> 00:40:28,047
Wayne!
671
00:40:28,049 --> 00:40:36,831
♪♪
672
00:40:36,833 --> 00:40:41,169
Say good night,
Vic McQueen.
673
00:40:41,988 --> 00:40:45,823
[Engine revs]
674
00:40:45,825 --> 00:40:49,252
♪♪
675
00:40:49,254 --> 00:40:51,162
Ready...
676
00:40:51,164 --> 00:40:52,422
Set...
677
00:40:52,424 --> 00:40:54,090
[Click]
678
00:40:54,092 --> 00:41:01,414
♪♪
679
00:41:01,416 --> 00:41:03,349
[Explosion]
Damn it!
680
00:41:03,351 --> 00:41:06,920
♪♪
681
00:41:06,922 --> 00:41:08,421
[Snarls]
682
00:41:08,423 --> 00:41:12,701
[Lou screaming]
683
00:41:12,703 --> 00:41:14,444
[Giggles]
684
00:41:14,446 --> 00:41:17,706
♪♪
685
00:41:17,708 --> 00:41:19,833
Come on, Dad.
Come on.
686
00:41:20,618 --> 00:41:21,584
[Click]
687
00:41:21,586 --> 00:41:23,436
[Explosion]
688
00:41:23,438 --> 00:41:25,046
Please, Dad. Please.
689
00:41:25,048 --> 00:41:28,942
Come on. Come on.
690
00:41:28,944 --> 00:41:30,960
[Engine sputtering]
691
00:41:30,962 --> 00:41:35,281
♪♪
692
00:41:35,283 --> 00:41:36,783
[Explosion]
693
00:41:36,785 --> 00:41:40,970
♪♪
694
00:41:40,972 --> 00:41:43,139
Come on! Come on!
695
00:41:43,141 --> 00:41:46,126
[Engine sputtering]
696
00:41:46,128 --> 00:41:54,801
♪♪
697
00:41:54,803 --> 00:41:56,636
Vic:
No! Please!
698
00:41:56,638 --> 00:42:00,457
♪♪
699
00:42:00,459 --> 00:42:02,566
[Screaming]
700
00:42:02,568 --> 00:42:05,236
Dad! Dad!
701
00:42:05,238 --> 00:42:08,256
[Vic grunting]
702
00:42:08,258 --> 00:42:11,651
Wayne: Hey!
Mr. Manx, wait for me!
703
00:42:11,653 --> 00:42:14,078
Wayne! Bats!
704
00:42:14,080 --> 00:42:15,822
Perfect timing, Wayne.
705
00:42:15,824 --> 00:42:18,174
Vic: Stop!
706
00:42:18,176 --> 00:42:20,676
Bats!
707
00:42:20,678 --> 00:42:23,679
Bats! No! Don't!
708
00:42:23,681 --> 00:42:25,256
Come on!
709
00:42:25,258 --> 00:42:28,167
[Grunting]
710
00:42:28,169 --> 00:42:32,280
♪♪
711
00:42:32,282 --> 00:42:35,174
[Inhales sharply, groans]
712
00:42:35,176 --> 00:42:40,938
[Wheezing, groaning]
713
00:42:40,940 --> 00:42:43,416
[Screams]
714
00:42:46,204 --> 00:42:50,465
Chris McQueen, hmm?
715
00:42:50,467 --> 00:42:53,301
A failure of a man,
just like your father.
716
00:42:53,303 --> 00:42:58,031
Drunk, angry,
and disappointing.
717
00:42:58,033 --> 00:43:01,717
[Grunting]
718
00:43:01,719 --> 00:43:04,037
[Labored breathing]
719
00:43:04,039 --> 00:43:07,482
[Manx laughing]
720
00:43:07,484 --> 00:43:09,484
[Sobs]
721
00:43:09,486 --> 00:43:12,153
[Neck snaps]
722
00:43:12,155 --> 00:43:14,305
[Sobbing]
723
00:43:14,307 --> 00:43:15,898
Dad!
724
00:43:15,900 --> 00:43:18,451
[Crickets chirping]
725
00:43:21,646 --> 00:43:29,228
♪♪
726
00:43:29,230 --> 00:43:37,011
♪♪
727
00:43:37,013 --> 00:43:44,894
♪♪
49317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.