Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,505 --> 00:00:07,741
(high pitched squealing)
2
00:00:09,877 --> 00:00:12,213
- This is alpha zubeck q twelve.
3
00:00:12,246 --> 00:00:14,315
Arorealus calling patrol.
4
00:00:14,348 --> 00:00:15,583
Come in patrol.
5
00:00:16,450 --> 00:00:17,718
Come in patrol.
6
00:00:18,586 --> 00:00:21,089
This is alpha zubeck q twelve.
7
00:00:21,122 --> 00:00:23,457
- You're alpha zubeck q twelve?
8
00:00:23,491 --> 00:00:26,060
Funny, I always called
you Uncle Martin.
9
00:00:26,094 --> 00:00:27,295
(audience laughs)
10
00:00:27,328 --> 00:00:28,862
- Shh, Tim, I'm
trying to contact
11
00:00:28,896 --> 00:00:31,699
a Martian patrol
flight on long wave.
12
00:00:31,732 --> 00:00:33,467
- A Martian patrol flight?
13
00:00:33,501 --> 00:00:34,868
Do you mean that
they're near Earth?
14
00:00:34,902 --> 00:00:37,171
- About 50 million miles
give or take a million.
15
00:00:37,205 --> 00:00:39,707
This is the time of the year
when Martian space patrols
16
00:00:39,740 --> 00:00:41,875
venture nearest Earth on
reconnaissance flights.
17
00:00:41,909 --> 00:00:43,344
- Oh, well.
18
00:00:43,377 --> 00:00:45,879
Well look, isn't it possible
that some peeping tom
19
00:00:45,913 --> 00:00:48,282
ham radio operator
could overhear you?
20
00:00:48,316 --> 00:00:49,683
- I doubt it.
21
00:00:49,717 --> 00:00:51,685
Ultra high sonic
frequencies are only used
22
00:00:51,719 --> 00:00:53,654
for space radio contact.
23
00:00:53,687 --> 00:00:54,522
Over.
24
00:00:55,456 --> 00:00:57,691
(rumbling)
25
00:00:59,026 --> 00:01:00,361
- There she goes boys.
26
00:01:00,394 --> 00:01:02,496
The first Martian scout.
27
00:01:02,530 --> 00:01:05,133
If she gets within
5,000 miles of Mars.
28
00:01:05,166 --> 00:01:06,934
Joe, switch off the
ultra high frequency
29
00:01:06,967 --> 00:01:08,469
sound bad wave, will ya?
30
00:01:08,502 --> 00:01:10,104
The Martian scout's program
table advises automatically
31
00:01:10,138 --> 00:01:12,140
if she's on radio contact.
32
00:01:12,173 --> 00:01:13,641
(beeping)
33
00:01:13,674 --> 00:01:17,611
- [Radio Voice] This is
Martian scout 1 receiving.
34
00:01:17,645 --> 00:01:20,481
This is Martian
scout 1 receiving.
35
00:01:22,015 --> 00:01:23,151
- Tim, I made contact with them.
36
00:01:23,184 --> 00:01:24,352
(audience laughs)
37
00:01:24,385 --> 00:01:25,319
I've got a Martian scout.
38
00:01:25,353 --> 00:01:26,154
(audience laughs)
39
00:01:26,187 --> 00:01:27,655
- I don't believe it!
40
00:01:27,688 --> 00:01:30,491
- Nine now zero 10 heard
programming communications
41
00:01:30,524 --> 00:01:32,393
should automatically
put her in contact with
42
00:01:32,426 --> 00:01:34,662
Shorty Smith and our
Australian tracking station.
43
00:01:34,695 --> 00:01:37,064
And shut us off here.
44
00:01:37,097 --> 00:01:41,269
- [Radio Voice]
Primary instructions
contact Shorty Smith.
45
00:01:41,302 --> 00:01:43,971
Contact Shorty Smith signal out.
46
00:01:46,240 --> 00:01:49,777
- Well, ours is
not to reason why.
47
00:01:49,810 --> 00:01:50,911
Let's get started Tim.
48
00:01:50,944 --> 00:01:51,745
- Get started?
49
00:01:51,779 --> 00:01:52,980
Where?
50
00:01:53,013 --> 00:01:54,182
- You heard the
Martian patrol Tim.
51
00:01:54,215 --> 00:01:57,485
We've got to contact
Shorty Smith.
52
00:01:57,518 --> 00:02:00,354
(audience laughs)
53
00:02:02,856 --> 00:02:05,025
(beeping)
54
00:02:16,404 --> 00:02:19,807
(fun instrumental music)
55
00:02:43,063 --> 00:02:44,498
- No, that does it Uncle Martin.
56
00:02:44,532 --> 00:02:45,999
We've covered every Smith
in the telephone book
57
00:02:46,033 --> 00:02:46,900
and there's not one and
there's not one Shorty
58
00:02:46,934 --> 00:02:48,436
in the batch.
59
00:02:48,469 --> 00:02:49,937
- Well, then we'll just have
to start all over again Tim.
60
00:02:49,970 --> 00:02:52,373
Somehow the elusive Shorty
Smith is my trip ticket
61
00:02:52,406 --> 00:02:54,642
back to Mars and I shan't
rest until I find him.
62
00:02:54,675 --> 00:02:56,009
- Yes, but do you
mind if we just take
63
00:02:56,043 --> 00:02:58,212
a five minute break first.
64
00:02:58,246 --> 00:02:59,146
I'm pooped.
65
00:03:02,750 --> 00:03:03,851
(snores)
66
00:03:03,884 --> 00:03:05,118
(audience laughs)
67
00:03:05,152 --> 00:03:09,490
Uh buddy, would you mind
moving over a little bit
68
00:03:09,523 --> 00:03:11,325
so that we could sit down?
69
00:03:11,359 --> 00:03:12,360
- You a cop?
70
00:03:13,227 --> 00:03:14,428
- No.
71
00:03:14,462 --> 00:03:15,796
- Then maybe you have
a dispossess notice?
72
00:03:15,829 --> 00:03:17,197
- No.
73
00:03:17,231 --> 00:03:18,399
- No dispossess?
74
00:03:18,432 --> 00:03:19,600
No cop?
75
00:03:19,633 --> 00:03:21,134
How bout a dime?
76
00:03:21,168 --> 00:03:22,370
You got a dime?
77
00:03:22,403 --> 00:03:24,204
For a dime I can
go have breakfast
78
00:03:24,238 --> 00:03:25,906
and then you can use my
bench in the meantime.
79
00:03:25,939 --> 00:03:26,740
(audience laughs)
80
00:03:26,774 --> 00:03:27,675
- Your bench?
81
00:03:27,708 --> 00:03:29,810
This bench is public property.
82
00:03:29,843 --> 00:03:31,345
- What's the beef?
83
00:03:31,379 --> 00:03:33,614
I ain't part of the public
which owns this property?
84
00:03:33,647 --> 00:03:34,448
(audience laughs)
85
00:03:34,482 --> 00:03:35,716
- Property owner?
86
00:03:35,749 --> 00:03:37,685
You're sitting here
panhandling dimes.
87
00:03:37,718 --> 00:03:40,654
- Maybe I should
open up an office.
88
00:03:42,756 --> 00:03:45,559
(groans)
89
00:03:45,593 --> 00:03:47,127
Eh, what's the difference?
90
00:03:47,160 --> 00:03:49,330
I'll be a millionaire
without your crummy dime.
91
00:03:49,363 --> 00:03:51,632
(audience laughs)
92
00:03:51,665 --> 00:03:54,435
Never let it be said that
Shorty Smith every groveled
93
00:03:54,468 --> 00:03:56,304
for a measly 10 cents.
94
00:03:57,305 --> 00:03:59,139
- [Both] Shorty Smith?
95
00:04:00,374 --> 00:04:03,377
- No wonder he wasn't
listed in the telephone.
96
00:04:03,411 --> 00:04:04,945
- I don't know Uncle Martin.
97
00:04:04,978 --> 00:04:07,581
How's a hobo gonna help
you get back to Mars?
98
00:04:07,615 --> 00:04:11,118
- I don't know but until I
receive further instructions,
99
00:04:11,151 --> 00:04:14,588
we've got to hold the only
Shorty Smith available.
100
00:04:14,622 --> 00:04:17,758
(audience laughs)
101
00:04:17,791 --> 00:04:18,959
Uh, Mr. Smith?
102
00:04:20,027 --> 00:04:20,861
- Yes?
103
00:04:25,165 --> 00:04:27,501
You realize, of course, my
checking in here for a few days
104
00:04:27,535 --> 00:04:30,404
doesn't mean I'm taking charity.
105
00:04:30,438 --> 00:04:31,739
I don't go around
depending on other people.
106
00:04:31,772 --> 00:04:34,007
- Oh, of course not Shorty.
107
00:04:34,041 --> 00:04:36,744
It is merely our desire to
return your hospitality.
108
00:04:36,777 --> 00:04:38,912
You gave your bench
to my weary nephew.
109
00:04:38,946 --> 00:04:40,981
Now our home is your home.
110
00:04:41,014 --> 00:04:44,618
(light instrumental music)
111
00:04:48,422 --> 00:04:51,258
(audience laughs)
112
00:04:52,660 --> 00:04:55,896
- Do you realize that
that is a self made tramp?
113
00:04:55,929 --> 00:04:58,632
Now if our home is his home,
114
00:04:58,666 --> 00:04:59,967
he's gonna hock
everything in it.
115
00:05:00,000 --> 00:05:01,234
(sniffing)
116
00:05:01,268 --> 00:05:03,070
If he doesn't
smoke us out first.
117
00:05:03,103 --> 00:05:04,104
- Fear not Tim.
118
00:05:04,137 --> 00:05:06,073
I've read Shorty's mind.
119
00:05:06,106 --> 00:05:09,677
He may have itchy feet, but
he doesn't have itchy fingers.
120
00:05:09,710 --> 00:05:11,812
He's as honest as
the day is long.
121
00:05:11,845 --> 00:05:13,013
- But Uncle Martin,
122
00:05:13,046 --> 00:05:15,416
it is fall and the days
are getting shorter.
123
00:05:15,449 --> 00:05:17,685
(audience laughs)
124
00:05:17,718 --> 00:05:19,387
- Magnificent vista.
125
00:05:20,788 --> 00:05:23,190
- Oh Shorty, my nephew and I
will now go and prepare dinner.
126
00:05:23,223 --> 00:05:25,959
Now why don't you go and shave
a little bit and wash up?
127
00:05:25,993 --> 00:05:27,361
- Wash up?
128
00:05:27,395 --> 00:05:28,662
For what?
129
00:05:28,696 --> 00:05:30,364
Today's not Saturday.
130
00:05:30,398 --> 00:05:31,865
(audience laughs)
131
00:05:31,899 --> 00:05:32,800
- Now Shorty, you wouldn't
want to sit down to eat
132
00:05:32,833 --> 00:05:34,034
with dirty hands would you?
133
00:05:34,067 --> 00:05:35,436
- I should known.
134
00:05:35,469 --> 00:05:38,105
You guys are two do gooders.
135
00:05:38,138 --> 00:05:41,074
Okay, okay, I'll wash,
don't push, don't push.
136
00:05:41,108 --> 00:05:43,744
But just up to the wrists.
137
00:05:43,777 --> 00:05:45,846
No further than the wrists.
138
00:05:45,879 --> 00:05:48,782
After all, I'm not gonna
eat with my elbows.
139
00:05:48,816 --> 00:05:51,652
(audience laughs)
140
00:05:53,954 --> 00:05:56,490
(audience laughs)
141
00:05:56,524 --> 00:05:57,658
- Uncle Martin,
142
00:05:57,691 --> 00:06:01,028
if cleanly is next to Godliness,
143
00:06:01,061 --> 00:06:03,096
we have an atheist
in the bathroom.
144
00:06:03,130 --> 00:06:05,499
(audience laughs)
145
00:06:05,533 --> 00:06:07,468
Any word from your
far out friends?
146
00:06:07,501 --> 00:06:10,337
- Not a word, not
one single word.
147
00:06:11,872 --> 00:06:14,074
Well, until I reach them, we're
gonna have to keep Mr. Smith
148
00:06:14,107 --> 00:06:15,543
happy and content.
149
00:06:15,576 --> 00:06:17,244
- Now wait a minute
Uncle Martin, look,
150
00:06:17,277 --> 00:06:19,413
as much as I would miss you,
151
00:06:19,447 --> 00:06:20,881
I want you to get back to
Mars as badly as you do,
152
00:06:20,914 --> 00:06:24,952
but for the life of me, I
cannot believe that that tramp
153
00:06:24,985 --> 00:06:26,487
in there could help--
154
00:06:26,520 --> 00:06:28,088
(sniffing)
155
00:06:28,121 --> 00:06:29,122
- Hey, what's for dinner?
156
00:06:29,156 --> 00:06:31,992
(audience laughs)
157
00:06:34,428 --> 00:06:35,228
(sniffing)
158
00:06:35,262 --> 00:06:36,430
Bouillabaisse.
159
00:06:41,134 --> 00:06:42,736
Lamb a la Rudolpho.
160
00:06:44,071 --> 00:06:46,106
- You recognize the recipe?
161
00:06:46,139 --> 00:06:47,575
- Are you kidding?
162
00:06:47,608 --> 00:06:50,010
I used to be a dishwasher
at Maxine's in Paris.
163
00:06:50,043 --> 00:06:52,279
That's when Rudolpho
was the head chef.
164
00:06:52,312 --> 00:06:53,981
- You were in Paris?
165
00:06:55,115 --> 00:06:57,551
- Paris, Rome, Madrid.
166
00:06:57,585 --> 00:06:59,487
I been around the world
a half a dozen times.
167
00:06:59,520 --> 00:07:02,890
Don't cost me
nothing, I stow away.
168
00:07:02,923 --> 00:07:04,992
(slurps)
169
00:07:06,359 --> 00:07:08,762
Bouillabaisse needs
a little more salt.
170
00:07:08,796 --> 00:07:09,997
May I?
171
00:07:10,030 --> 00:07:10,931
(audience laughs)
172
00:07:10,964 --> 00:07:12,299
(light instrumental music)
173
00:07:12,332 --> 00:07:13,567
- Don't you ever
think of settling down
174
00:07:13,601 --> 00:07:14,535
and taking a job Shorty?
175
00:07:14,568 --> 00:07:15,736
Accomplishing something?
176
00:07:15,769 --> 00:07:17,204
- No, I'm superstitious.
177
00:07:17,237 --> 00:07:19,507
See, I don't work any
week with a Tuesday in it.
178
00:07:19,540 --> 00:07:20,974
Besides, I have
accomplished something.
179
00:07:21,008 --> 00:07:23,010
I'm independently poor ain't I?
180
00:07:23,043 --> 00:07:24,545
(audience laughs)
181
00:07:24,578 --> 00:07:27,515
Face it, you take any guy,
30, 40, 50 years he knocks
182
00:07:27,548 --> 00:07:29,116
his brains out working.
183
00:07:29,149 --> 00:07:30,050
For what?
184
00:07:30,083 --> 00:07:31,585
So he can retire and do nothing?
185
00:07:31,619 --> 00:07:32,653
I'm doing nothing already
and I didn't have to work
186
00:07:32,686 --> 00:07:34,454
40 years for it.
187
00:07:34,488 --> 00:07:37,024
(audience laughs)
188
00:07:37,057 --> 00:07:37,891
That's it.
189
00:07:39,226 --> 00:07:40,828
Where do I sack up?
190
00:07:42,395 --> 00:07:46,867
- Oh, my nephew has kindly
agreed to relinquish his bed,
191
00:07:46,900 --> 00:07:48,702
haven't you Tim?
192
00:07:48,736 --> 00:07:49,570
- My?
193
00:07:52,305 --> 00:07:53,907
I guess I have.
194
00:07:53,941 --> 00:07:55,442
- And some pajamas
for our guest.
195
00:07:55,475 --> 00:07:57,110
Shorty, I believe you
know the way to the bath.
196
00:07:57,144 --> 00:07:58,211
- Bath?
197
00:07:58,245 --> 00:08:00,313
Oh no, listen,
pajamas is one thing.
198
00:08:00,347 --> 00:08:02,349
But I ain't taking no bath.
199
00:08:02,382 --> 00:08:04,351
Did you know that water is
bad for the natural oils
200
00:08:04,384 --> 00:08:05,853
of the skin?
201
00:08:05,886 --> 00:08:08,689
Now I'm in no mood to get in
any beef with my natural oils.
202
00:08:08,722 --> 00:08:11,892
You may not believe this, but
I ain't had a bath in a year.
203
00:08:11,925 --> 00:08:13,193
- I believe it.
204
00:08:14,094 --> 00:08:15,095
Come on Shorty, let's go.
205
00:08:15,128 --> 00:08:15,929
- Go where?
206
00:08:15,963 --> 00:08:16,764
- Uh, the bath.
207
00:08:16,797 --> 00:08:17,598
- What bath?
208
00:08:17,631 --> 00:08:18,431
- You're taking a bath.
209
00:08:18,465 --> 00:08:19,266
- I don't want any bath.
210
00:08:19,299 --> 00:08:20,100
- Come on.
211
00:08:20,133 --> 00:08:21,569
I'll be good for you.
212
00:08:21,602 --> 00:08:22,936
- Listen, I don't want--
213
00:08:22,970 --> 00:08:24,805
That's the trouble
with you guys.
214
00:08:24,838 --> 00:08:26,607
I give you guys a wrist
the next thing you want
215
00:08:26,640 --> 00:08:28,241
is the whole body.
216
00:08:28,275 --> 00:08:29,777
(audience laughs)
217
00:08:29,810 --> 00:08:31,645
(door knocks)
218
00:08:31,679 --> 00:08:35,282
(light instrumental music)
219
00:08:37,417 --> 00:08:40,187
- Oh, Martin, I'm
so glad you're home.
220
00:08:40,220 --> 00:08:41,521
I wanted to introduce
you to one of my oldest
221
00:08:41,555 --> 00:08:44,024
and dearest friends
from Milwaukee.
222
00:08:44,057 --> 00:08:45,993
Jenny Holbrook, Martin O'Hara.
223
00:08:46,026 --> 00:08:47,928
- It's so nice to
meet you Mr. O'Hara.
224
00:08:47,961 --> 00:08:50,463
- The pleasure's
all my dear lady.
225
00:08:50,497 --> 00:08:52,733
One cannot come bearing
a greater recommendation
226
00:08:52,766 --> 00:08:55,468
than to be a friend
of Lauralee's.
227
00:08:55,502 --> 00:08:59,673
- Oh, why Martin, that's
a very sweet thing to say.
228
00:09:01,241 --> 00:09:03,877
- A mere factual
statement Lauralee.
229
00:09:03,911 --> 00:09:05,512
- He's okay once you
get past the wet part.
230
00:09:05,545 --> 00:09:08,315
- Oh Tim, this is
Jenny Holbrook, one
of my dearest friends.
231
00:09:08,348 --> 00:09:10,651
- Hello.
- How do you do?
232
00:09:10,684 --> 00:09:12,252
- Miss Holbrook is going
to be staying with Lauralee
233
00:09:12,285 --> 00:09:13,186
for a few days.
234
00:09:13,220 --> 00:09:15,222
- It's Mrs. Holbrook Martin.
235
00:09:15,255 --> 00:09:18,025
Jenny's a widow too, poor dear.
236
00:09:18,058 --> 00:09:19,727
Five years.
237
00:09:19,760 --> 00:09:23,230
- I hope we didn't disturb
your dinner Mr. O'Hara.
238
00:09:23,263 --> 00:09:25,799
- Martin and you didn't
disturb anything dear lady.
239
00:09:25,833 --> 00:09:27,300
We had just finished.
240
00:09:27,334 --> 00:09:28,501
- Well, the least we could
do for barging in like this
241
00:09:28,535 --> 00:09:29,870
is to help you with the dishes.
242
00:09:29,903 --> 00:09:31,371
- Nonsense, I
wouldn't think of it.
243
00:09:31,404 --> 00:09:32,205
You're a guest.
244
00:09:32,239 --> 00:09:33,373
- Oh please.
245
00:09:33,406 --> 00:09:35,142
Men shouldn't be
bothered with dishes.
246
00:09:35,175 --> 00:09:36,644
It's a woman's job.
247
00:09:36,677 --> 00:09:37,778
Where's your kitchen?
248
00:09:37,811 --> 00:09:39,146
Oh, there it is.
249
00:09:40,380 --> 00:09:41,281
(laughs)
250
00:09:41,314 --> 00:09:42,349
- Oh, that's Jenny for you.
251
00:09:42,382 --> 00:09:43,851
Nature's little helper.
252
00:09:43,884 --> 00:09:45,819
Oh, she just loves to pitch in.
253
00:09:45,853 --> 00:09:46,754
- But Lauralee--
254
00:09:46,787 --> 00:09:48,421
- Aw, let her do it Martin.
255
00:09:48,455 --> 00:09:50,223
It'll do her heart good.
256
00:09:50,257 --> 00:09:52,926
Poor thing always wanted
to be a help to Hobart,
257
00:09:52,960 --> 00:09:54,161
that was her husband,
258
00:09:54,194 --> 00:09:55,963
but he treated her like
a stick of furniture,
259
00:09:55,996 --> 00:09:58,632
just sit around and look pretty.
260
00:09:58,666 --> 00:10:01,268
Oh, but now Jenny's
gonna travel.
261
00:10:01,301 --> 00:10:02,435
Aren't you dear?
262
00:10:02,469 --> 00:10:04,237
- Well, I was planning
on taking a trip
263
00:10:04,271 --> 00:10:05,739
around the world this year.
264
00:10:05,773 --> 00:10:08,809
- Yes and then next year
she can go some place else.
265
00:10:08,842 --> 00:10:09,977
(audience laughs)
266
00:10:10,010 --> 00:10:11,645
Oh, it'll do her
a world of good.
267
00:10:11,679 --> 00:10:13,881
She won't be so
lonely all the time.
268
00:10:13,914 --> 00:10:15,148
- Lauralee.
269
00:10:15,182 --> 00:10:16,750
- Hey, I never wore
one of these before--
270
00:10:16,784 --> 00:10:20,287
- Oh, we have a house
guest also Lauralee.
271
00:10:22,189 --> 00:10:25,258
Mrs. Holbrook, Mrs.
Brown, this is Mr. Smith.
272
00:10:25,292 --> 00:10:26,493
- Pleased to meet ya.
273
00:10:26,526 --> 00:10:29,897
- Are you in town on
business Mr. Smith?
274
00:10:29,930 --> 00:10:33,166
- Oh, Mr. Smith isn't working
at present time Lauralee.
275
00:10:33,200 --> 00:10:34,968
He's in the middle of
276
00:10:35,002 --> 00:10:36,469
traveling.
277
00:10:36,503 --> 00:10:38,305
- Oh, how interesting.
278
00:10:38,338 --> 00:10:39,873
Where do you travel?
279
00:10:39,907 --> 00:10:41,441
- Where?
280
00:10:41,474 --> 00:10:43,911
Oh, everywhere, in fact I
was just telling the boys
281
00:10:43,944 --> 00:10:45,278
about Paris.
282
00:10:45,312 --> 00:10:46,914
- [Both Women] Paris!
283
00:10:46,947 --> 00:10:48,148
(light instrumental music)
284
00:10:48,181 --> 00:10:49,416
- So I said to this
waiter in Milan, I said,
285
00:10:49,449 --> 00:10:50,751
I'd like to have my
coffee without cream.
286
00:10:50,784 --> 00:10:54,955
And this waiter says to
me, (foreign language).
287
00:10:57,224 --> 00:10:58,892
Which means, we're
all out of cream,
288
00:10:58,926 --> 00:11:00,560
you'll have to have to have
your coffee without milk.
289
00:11:00,593 --> 00:11:03,430
(audience laughs)
290
00:11:05,899 --> 00:11:09,269
I didn't realize I was so tired.
291
00:11:09,302 --> 00:11:11,371
- Neither did I.
292
00:11:11,404 --> 00:11:13,273
Maybe we better go Lauralee.
293
00:11:13,306 --> 00:11:14,775
- Oh, what a shame.
294
00:11:14,808 --> 00:11:17,310
I could have listened to Mr.
Smith's stories all night.
295
00:11:17,344 --> 00:11:19,847
Well, there's always tomorrow.
296
00:11:20,781 --> 00:11:22,950
- [Jenny] Well, goodnight!
297
00:11:24,484 --> 00:11:27,320
(audience laughs)
298
00:11:32,625 --> 00:11:34,427
- Breakfast sir.
299
00:11:34,461 --> 00:11:35,929
(audience laughs)
300
00:11:35,963 --> 00:11:37,697
- Yeah, yeah, sure, sure, put
it down over here on my lap.
301
00:11:37,731 --> 00:11:39,132
I don't want to
miss this picture.
302
00:11:39,166 --> 00:11:40,333
Oh, it's wild!
303
00:11:41,201 --> 00:11:44,037
Man, this is really living.
304
00:11:44,071 --> 00:11:46,874
- Would you care to be spoon
fed while you're watching
305
00:11:46,907 --> 00:11:49,276
your television sir?
306
00:11:49,309 --> 00:11:51,678
(audience laughs)
307
00:11:51,711 --> 00:11:53,080
- [TV Announcer] Before we
continue with the movie,
308
00:11:53,113 --> 00:11:54,414
here's the latest report
regarding Cape Kennedy's
309
00:11:54,447 --> 00:11:57,918
Martian Scout missile
firing of yesterday.
310
00:11:57,951 --> 00:12:00,653
Martian Scout 1, the latest
capsule launched toward Mars,
311
00:12:00,687 --> 00:12:02,455
has veered off course.
312
00:12:02,489 --> 00:12:05,125
Up until early this morning,
everything seemed fine.
313
00:12:05,158 --> 00:12:06,593
When suddenly Shorty Smith,
314
00:12:06,626 --> 00:12:08,395
at the Australian
tracking station,
315
00:12:08,428 --> 00:12:11,298
announced that Martian
Scout 1 had disappeared
316
00:12:11,331 --> 00:12:13,133
from his scanning screen.
317
00:12:13,166 --> 00:12:14,835
We'll bring you further
reports as we receive them.
318
00:12:14,868 --> 00:12:16,336
Now back to the movie.
319
00:12:16,369 --> 00:12:19,506
- Shorty Smith, there's a guy
with the same name as mine!
320
00:12:19,539 --> 00:12:20,774
- Shorty Smith?
321
00:12:22,209 --> 00:12:25,045
Tim, I must've picked up the
rocket's communication system
322
00:12:25,078 --> 00:12:27,848
on my radio and
mistaken it for--
323
00:12:29,249 --> 00:12:33,987
Tim, it's moments like this
that I wish I could say
324
00:12:34,021 --> 00:12:35,923
I'm only human.
325
00:12:35,956 --> 00:12:38,358
(audience laughs)
326
00:12:38,391 --> 00:12:39,626
- Wait a minute, I'm
not finished yet.
327
00:12:39,659 --> 00:12:40,593
What's the matter--
- Yes you are.
328
00:12:40,627 --> 00:12:41,628
- I'm not finished.
329
00:12:41,661 --> 00:12:43,196
- Yes you are finished.
330
00:12:43,230 --> 00:12:45,165
- What's going on here?
331
00:12:46,433 --> 00:12:47,935
- I'm afraid you're
checking out sir.
332
00:12:47,968 --> 00:12:50,203
Pleasure to pack your bags.
333
00:12:50,237 --> 00:12:52,572
(audience laughs)
334
00:12:52,605 --> 00:12:53,440
- Out.
335
00:12:56,076 --> 00:12:56,944
Hi.
336
00:12:56,977 --> 00:12:58,178
- Hi.
337
00:12:58,211 --> 00:13:00,280
- Any more messages from Mars?
338
00:13:00,313 --> 00:13:01,548
(audience laughs)
339
00:13:01,581 --> 00:13:04,017
- Go ahead Tim, have
your little joke.
340
00:13:04,051 --> 00:13:06,153
I deserve it for letting
my strong emotional desire
341
00:13:06,186 --> 00:13:09,689
to return home, overshadow
my Martian reason.
342
00:13:09,722 --> 00:13:11,124
I should have checked
everything out.
343
00:13:11,158 --> 00:13:13,726
- Oh, come on, now stop beating
yourself into the ground.
344
00:13:13,760 --> 00:13:16,029
Alright, so the
infallible Martian
345
00:13:16,063 --> 00:13:17,730
is capable of making a mistake.
346
00:13:17,764 --> 00:13:19,532
I like you better for it.
347
00:13:19,566 --> 00:13:23,470
Shorty is gone, everything
is alright, let's forget it.
348
00:13:23,503 --> 00:13:24,337
- Good.
349
00:13:25,205 --> 00:13:26,039
Thanks.
350
00:13:28,942 --> 00:13:31,644
(zinging)
351
00:13:31,678 --> 00:13:33,546
- What is that?
352
00:13:33,580 --> 00:13:34,781
- Oh, it's an idea I
picked up from one of your
353
00:13:34,814 --> 00:13:35,748
television commercials.
354
00:13:35,782 --> 00:13:37,851
Cleans like a charm.
355
00:13:37,885 --> 00:13:40,487
I'm picking up all sorts
of vapors and gasses,
356
00:13:40,520 --> 00:13:42,990
but those stogies
Shorty was smoking.
357
00:13:43,023 --> 00:13:44,691
(audience laughs)
358
00:13:44,724 --> 00:13:46,793
There, that should do it.
359
00:13:48,195 --> 00:13:52,933
Hm, the odor of Shorty's
cigar is stronger than ever.
360
00:13:52,966 --> 00:13:56,403
(light orchestral music)
361
00:13:59,306 --> 00:14:01,174
(audience laughs)
362
00:14:01,208 --> 00:14:02,409
Shorty, what are you doing here?
363
00:14:02,442 --> 00:14:04,177
- I'll tell you
what I'm doing here.
364
00:14:04,211 --> 00:14:07,614
You know, before I met you
two guys, I had a profession.
365
00:14:07,647 --> 00:14:09,049
I was a successful tramp.
366
00:14:09,082 --> 00:14:11,418
I didn't care where I slept,
how many baths I took,
367
00:14:11,451 --> 00:14:13,486
what I ate or how I ate it.
368
00:14:13,520 --> 00:14:17,124
Now, thanks to you, I can't
sleep on a park bench no more.
369
00:14:17,157 --> 00:14:19,326
I notice the dirt on my hands.
370
00:14:19,359 --> 00:14:21,094
I can't even sleep
with my clothes on.
371
00:14:21,128 --> 00:14:24,064
Plus, none of the guys I know
have anything to do with me.
372
00:14:24,097 --> 00:14:25,298
Do you know why?
373
00:14:25,332 --> 00:14:27,167
They say I've got class.
374
00:14:27,200 --> 00:14:28,635
They say I'm a snob.
375
00:14:28,668 --> 00:14:31,104
Because of you,
I'm a ruined man.
376
00:14:31,138 --> 00:14:33,974
(audience laughs)
377
00:14:37,044 --> 00:14:38,678
(light instrumental music)
378
00:14:38,711 --> 00:14:39,612
- You are kidding.
379
00:14:39,646 --> 00:14:41,014
You can't be serious.
380
00:14:41,048 --> 00:14:41,949
- Not at all Tim.
381
00:14:41,982 --> 00:14:43,450
Shorty has a valid point.
382
00:14:43,483 --> 00:14:45,018
We are responsible
for giving him
383
00:14:45,052 --> 00:14:46,586
a taste of the better life.
384
00:14:46,619 --> 00:14:50,223
- Yes, but he is just trying
to take advantage of us.
385
00:14:50,257 --> 00:14:52,092
- Remember, until I found
out that I was not following
386
00:14:52,125 --> 00:14:53,360
the orders of the
Martian Patrol,
387
00:14:53,393 --> 00:14:55,328
I was ready to take
advantage of him.
388
00:14:55,362 --> 00:14:56,429
- Okay, okay.
389
00:14:57,597 --> 00:14:59,566
But does that mean that
we have to adopt him?
390
00:14:59,599 --> 00:15:02,835
- I can assure you, I will
try to make his stay with us
391
00:15:02,869 --> 00:15:04,404
as brief as possible.
392
00:15:04,437 --> 00:15:06,573
Just as soon as I determine
a new role in life for Shorty
393
00:15:06,606 --> 00:15:07,840
and launch him in it.
394
00:15:07,874 --> 00:15:10,577
He has imagination and
raw but innate talent.
395
00:15:10,610 --> 00:15:12,779
I've read his mind and found
that most of the stories
396
00:15:12,812 --> 00:15:15,582
he's told us are pure
figments of his imagination.
397
00:15:15,615 --> 00:15:16,783
- Shades of Pygmalion.
398
00:15:16,816 --> 00:15:18,285
(audience laughs)
399
00:15:18,318 --> 00:15:20,187
- Shakespeare was holding
the heads of Plagor's horses
400
00:15:20,220 --> 00:15:21,588
when I took him in tow.
401
00:15:21,621 --> 00:15:24,157
So I wouldn't utter my
disdain too loudly Tim.
402
00:15:24,191 --> 00:15:26,093
You might want to interview him
403
00:15:26,126 --> 00:15:27,594
when he gets the Pulitzer prize.
404
00:15:27,627 --> 00:15:29,929
Here, help he get
this out of here.
405
00:15:29,963 --> 00:15:31,398
(light instrumental music)
406
00:15:31,431 --> 00:15:32,932
- I tell you, it's the
battle of what's the use.
407
00:15:32,966 --> 00:15:35,302
I can't write the
stories I tell!
408
00:15:35,335 --> 00:15:36,569
- Of course you can.
409
00:15:36,603 --> 00:15:37,604
It's merely a matter
of transferring them
410
00:15:37,637 --> 00:15:39,706
from oral words to print.
411
00:15:39,739 --> 00:15:41,274
- But I can't spell.
412
00:15:41,308 --> 00:15:42,842
- Use the dictionary.
413
00:15:42,875 --> 00:15:45,678
- If I can't spell the
words, how can I look em up?
414
00:15:45,712 --> 00:15:46,646
(audience laughs)
415
00:15:46,679 --> 00:15:47,714
- Then misspell them.
416
00:15:47,747 --> 00:15:48,648
Just put them down.
417
00:15:48,681 --> 00:15:50,250
- It won't work.
418
00:15:50,283 --> 00:15:51,718
- The trouble with you Shorty,
419
00:15:51,751 --> 00:15:53,386
is that you have very
little faith in yourself.
420
00:15:53,420 --> 00:15:54,721
- Aw come on Mr. O'Hara.
421
00:15:54,754 --> 00:15:57,124
I gave up pipe dreaming
a long time ago.
422
00:15:57,157 --> 00:15:58,391
Face the facts,
423
00:15:58,425 --> 00:16:00,527
behind every cloud there
ain't no silver lining.
424
00:16:00,560 --> 00:16:02,395
Just a heck of a
storm coming up.
425
00:16:02,429 --> 00:16:05,732
(audience laughs)
426
00:16:05,765 --> 00:16:07,500
- Can't you just make
him put it on paper?
427
00:16:07,534 --> 00:16:10,270
Can't you just levitate
it out of his brain,
428
00:16:10,303 --> 00:16:12,472
down through his arm
and out of his hand?
429
00:16:12,505 --> 00:16:14,107
- Even if I use
one of my powers,
430
00:16:14,141 --> 00:16:15,842
it would only be a
temporary measure.
431
00:16:15,875 --> 00:16:17,777
Shorty needs something
of a more lasting nature.
432
00:16:17,810 --> 00:16:19,812
Something from inside him.
433
00:16:19,846 --> 00:16:21,348
- Oh, well then you
better forget it.
434
00:16:21,381 --> 00:16:23,683
I'm afraid that our Knight
of the Robe has about
435
00:16:23,716 --> 00:16:25,685
as much incentive as an amoeba.
436
00:16:25,718 --> 00:16:27,254
(audience laughs)
437
00:16:27,287 --> 00:16:29,489
- Tim, that's it!
438
00:16:29,522 --> 00:16:30,790
The key to Shorty's problem.
439
00:16:30,823 --> 00:16:31,991
- An amoeba?
440
00:16:32,025 --> 00:16:34,327
- Of course not, incentive.
441
00:16:34,361 --> 00:16:36,463
And I believe I know just
the person who could give
442
00:16:36,496 --> 00:16:38,431
him the amount he
needs, Jenny Holbrook.
443
00:16:38,465 --> 00:16:39,566
- You're kidding.
444
00:16:39,599 --> 00:16:41,000
- Not at all.
445
00:16:41,034 --> 00:16:42,435
She's a lonely woman who
desperately needs to be needed
446
00:16:42,469 --> 00:16:45,605
and as you yourself
said, Shorty needs a lot.
447
00:16:45,638 --> 00:16:48,108
Ergo, a perfect match.
448
00:16:48,141 --> 00:16:50,343
- Well, how do you intend
to become a matchmaker?
449
00:16:50,377 --> 00:16:52,545
- While you keep Lauralee
occupied downstairs tonight,
450
00:16:52,579 --> 00:16:54,247
I shall switch on the projection
451
00:16:54,281 --> 00:16:57,217
of my Martian
photographic memory.
452
00:16:57,250 --> 00:16:59,886
In other words Tim, neither
Shorty nor Jenny will have
453
00:16:59,919 --> 00:17:02,622
to wait for Shorty's book to
come out to see the picture.
454
00:17:02,655 --> 00:17:04,557
(audience laughs)
455
00:17:04,591 --> 00:17:06,826
- I do hope I'm not
imposing Mr. Smith,
456
00:17:06,859 --> 00:17:09,196
but Mr. O'Hara thought
you'd be the perfect one
457
00:17:09,229 --> 00:17:11,098
to discuss my trip with me,
458
00:17:11,131 --> 00:17:12,732
having traveled
so much yourself.
459
00:17:12,765 --> 00:17:15,168
- Oh well gee, I don't
think that a lady like you
460
00:17:15,202 --> 00:17:17,970
would like to see a lot of
the places that I've been to.
461
00:17:18,004 --> 00:17:20,240
- Oh, I'm sure I would!
462
00:17:20,273 --> 00:17:23,009
The stories you tell
are so fascinating.
463
00:17:23,042 --> 00:17:25,212
Tell me, have you
ever been to Rome?
464
00:17:25,245 --> 00:17:27,147
- Oh sure, I've been to Rome.
465
00:17:27,180 --> 00:17:31,318
- Is the Colosseum as
beautiful as they say?
466
00:17:31,351 --> 00:17:33,019
- Well, it might have
been once, but gee,
467
00:17:33,052 --> 00:17:36,223
the way they let it run
down is really a disgrace.
468
00:17:36,256 --> 00:17:37,490
(audience laughs)
469
00:17:37,524 --> 00:17:40,193
You'd be surprised, no
windows, broken walls.
470
00:17:40,227 --> 00:17:42,395
All I can say is, that
those Romans and my old lady
471
00:17:42,429 --> 00:17:44,063
must have had the same landlord.
472
00:17:44,097 --> 00:17:45,965
(audience laughs)
473
00:17:45,998 --> 00:17:46,999
- Mr. Smith.
474
00:17:49,402 --> 00:17:51,404
- One of the prettiest
places I've ever been to
475
00:17:51,438 --> 00:17:54,474
in my whole life was Tahiti.
476
00:17:54,507 --> 00:17:56,443
What a place Tahiti is!
477
00:17:57,810 --> 00:18:00,247
- Go ahead Shorty, let
your imagination go.
478
00:18:00,280 --> 00:18:01,314
I'm right behind you.
479
00:18:01,348 --> 00:18:03,250
- Warm breezes blowing,
480
00:18:05,852 --> 00:18:07,887
like when you're standing when
you're standing at a bus stop
481
00:18:07,920 --> 00:18:11,057
and the bus goes right by ya.
482
00:18:11,090 --> 00:18:13,626
Stars shining like
a thousand beer cans
483
00:18:13,660 --> 00:18:16,196
with their labels off.
484
00:18:16,229 --> 00:18:20,267
Rows of trees standing
like hotel doormen
485
00:18:20,300 --> 00:18:22,068
with their palms out.
486
00:18:28,441 --> 00:18:31,043
- Oh Mr. Smith, the
way you describe it,
487
00:18:31,077 --> 00:18:34,681
I almost feel as though
I was there with you.
488
00:18:34,714 --> 00:18:37,150
- Funny, I feel the same way.
489
00:18:38,585 --> 00:18:42,189
- The only thing missing
is the song of the islands
490
00:18:42,222 --> 00:18:43,990
being played in the distance.
491
00:18:44,023 --> 00:18:46,293
(whizzing)
492
00:18:50,697 --> 00:18:52,932
(island music)
493
00:18:52,965 --> 00:18:55,134
I even hear the music now.
494
00:18:57,704 --> 00:19:01,107
- Oh Jenny, you have no
idea, never being to Tahiti,
495
00:19:01,140 --> 00:19:02,875
what it's like.
496
00:19:02,909 --> 00:19:05,212
Oh I could see it now.
497
00:19:05,245 --> 00:19:09,749
Two frogs on the same waterlilly
speaking words of love.
498
00:19:09,782 --> 00:19:12,552
(frog croaks)
499
00:19:12,585 --> 00:19:15,388
(audience laughs)
500
00:19:15,422 --> 00:19:16,589
Ships in the harbor crying
because they're leaving
501
00:19:16,623 --> 00:19:21,060
the Tahitian shores
(mouth noises).
502
00:19:21,093 --> 00:19:23,930
(audience laughs)
503
00:19:28,501 --> 00:19:30,570
Night birds calling
to their mates.
504
00:19:30,603 --> 00:19:33,039
(bird calls)
505
00:19:37,310 --> 00:19:40,613
(audience laughs)
506
00:19:40,647 --> 00:19:43,283
Delicate flamingo on
the Tahitian beach.
507
00:19:43,316 --> 00:19:44,150
Oh Jenny!
508
00:19:47,754 --> 00:19:50,590
(audience laughs)
509
00:19:56,963 --> 00:20:01,668
- Oh, you should write
travel booklets Mr. Smith.
510
00:20:01,701 --> 00:20:03,603
- Call me Shorty Jenny.
511
00:20:04,971 --> 00:20:09,276
But I'm really better at
telling stories about people.
512
00:20:09,309 --> 00:20:12,912
- I think you'd be good
at anything Shorty.
513
00:20:14,447 --> 00:20:17,016
(island music)
514
00:20:25,358 --> 00:20:29,696
- Listen Jenny, I think
it's getting a little late.
515
00:20:29,729 --> 00:20:30,563
- Oh yes.
516
00:20:33,966 --> 00:20:37,136
Uh, that was a very
vivid description.
517
00:20:38,571 --> 00:20:40,773
Perhaps you could tell me
more about it some other time.
518
00:20:40,807 --> 00:20:43,242
- Oh sure, yeah, maybe I'll
even let you read about it
519
00:20:43,276 --> 00:20:47,079
sometime if I ever get around
to putting it on paper.
520
00:20:47,113 --> 00:20:47,947
- Oh.
521
00:20:49,115 --> 00:20:52,952
(slow sad instrumental music)
522
00:20:56,989 --> 00:20:58,458
Goodnight Shorty.
523
00:20:58,491 --> 00:20:59,992
- Goodnight Jenny.
524
00:21:05,498 --> 00:21:06,333
- Oh hello there Shorty.
525
00:21:06,366 --> 00:21:07,266
How are you?
526
00:21:07,300 --> 00:21:08,134
I just came up the back way?
527
00:21:08,167 --> 00:21:09,602
- Is that right?
528
00:21:09,636 --> 00:21:10,870
Well, that's just the way I'm
going out as soon as I can
529
00:21:10,903 --> 00:21:12,739
change back into my old duds.
530
00:21:12,772 --> 00:21:14,106
- But why, why?
531
00:21:14,140 --> 00:21:15,575
I had the feeling everything
was going very well.
532
00:21:15,608 --> 00:21:17,744
- Yeah, like a freight
high balling it smack down
533
00:21:17,777 --> 00:21:20,012
the main line track
where it don't belong.
534
00:21:20,046 --> 00:21:21,514
- Nonsense Shorty.
535
00:21:21,548 --> 00:21:24,216
True, you switched tracks, but
you're on the right one now.
536
00:21:24,250 --> 00:21:26,285
- Aw, come on Mr. O'Hara.
537
00:21:26,319 --> 00:21:27,687
Let's not kid ourselves.
538
00:21:27,720 --> 00:21:31,157
I'm an irresponsible nothing,
a hobo, a free roller,
539
00:21:31,190 --> 00:21:33,626
not the world traveler
that she thinks I am.
540
00:21:33,660 --> 00:21:36,463
Just because a guy puts on
fancy duds doesn't give him
541
00:21:36,496 --> 00:21:39,265
class and respectability
and she's got it.
542
00:21:39,298 --> 00:21:41,534
- You could have it
too if you work for it.
543
00:21:41,568 --> 00:21:42,769
Or for Jenny.
544
00:21:42,802 --> 00:21:44,103
- Thanks, but I tried
that kind of a thing
545
00:21:44,136 --> 00:21:46,172
once a long time ago.
546
00:21:46,205 --> 00:21:50,209
Today my motto is if at first
you don't succeed, quit.
547
00:21:50,242 --> 00:21:51,644
(audience laughs)
548
00:21:51,678 --> 00:21:52,479
Now I'm taking the midnight
freight out of here.
549
00:21:52,512 --> 00:21:55,715
(slow orchestral music)
550
00:21:59,919 --> 00:22:01,521
- I just saw Jenny.
551
00:22:02,989 --> 00:22:06,659
She is smiling like she just
swallowed a banana sideways.
552
00:22:06,693 --> 00:22:08,595
Listen, how is Dan cupid?
553
00:22:08,628 --> 00:22:10,930
- You mean how is Dan stupid?
554
00:22:10,963 --> 00:22:11,998
Shorty's leaving.
555
00:22:12,031 --> 00:22:13,199
- Leaving?
556
00:22:13,232 --> 00:22:14,133
- Yes, I seem to
have underestimated
557
00:22:14,166 --> 00:22:15,668
Shorty's good conscience.
558
00:22:15,702 --> 00:22:19,372
(spacey instrumental music)
559
00:22:20,807 --> 00:22:22,842
- Well, I guess it's
time to shove off.
560
00:22:22,875 --> 00:22:24,210
Thanks fellas for
the buggy ride,
561
00:22:24,243 --> 00:22:26,045
it was last while it lasted.
562
00:22:26,078 --> 00:22:27,647
- Martin, Tim, hurry!
563
00:22:27,680 --> 00:22:28,748
It's Jenny, she's fainted!
564
00:22:28,781 --> 00:22:30,016
- She's what?
565
00:22:30,049 --> 00:22:31,751
- She was just standing
there and suddenly she--
566
00:22:31,784 --> 00:22:34,554
- What are we standing here for?
567
00:22:34,587 --> 00:22:35,422
Come on!
568
00:22:36,456 --> 00:22:38,658
(pointed instrumental music)
569
00:22:38,691 --> 00:22:40,927
- What did you do to Jenny?
570
00:22:40,960 --> 00:22:43,430
- I merely placed her in a
state of suspended animation.
571
00:22:43,463 --> 00:22:44,964
Dramatic am I not?
572
00:22:47,767 --> 00:22:49,301
(light orchestral music)
573
00:22:49,335 --> 00:22:50,803
- Jenny, wake up.
574
00:22:50,837 --> 00:22:52,371
Wake up Jenny.
575
00:22:52,405 --> 00:22:53,339
(spacey noises)
576
00:22:53,372 --> 00:22:55,241
Wake up Jenny.
577
00:22:55,274 --> 00:22:56,943
- Oh, what happened?
578
00:22:58,244 --> 00:23:00,046
- You passed out Jenny.
579
00:23:00,079 --> 00:23:01,481
You okay now?
580
00:23:01,514 --> 00:23:04,951
- Oh, fine, I'm
just a little dizzy.
581
00:23:04,984 --> 00:23:05,818
Shorty?
582
00:23:06,919 --> 00:23:08,688
What are you dressed
like that for?
583
00:23:08,721 --> 00:23:09,822
- Shorty's a hobo.
584
00:23:09,856 --> 00:23:11,323
Aren't you Shorty?
585
00:23:11,357 --> 00:23:12,792
- A hobo?
586
00:23:12,825 --> 00:23:16,162
But you said he was your house
guest that he was retired.
587
00:23:16,195 --> 00:23:18,230
- He was Larualee,
from the world.
588
00:23:18,264 --> 00:23:19,866
- But I thought--
589
00:23:19,899 --> 00:23:20,867
- That he could
possibly be a man
590
00:23:20,900 --> 00:23:22,569
who might need someone like you?
591
00:23:22,602 --> 00:23:23,436
He is.
592
00:23:24,737 --> 00:23:26,338
His rushing to your
side as he did,
593
00:23:26,372 --> 00:23:29,241
at the expense of revealing
his identity proved that.
594
00:23:29,275 --> 00:23:33,480
- Well, he certainly couldn't
wait to come down here.
595
00:23:36,115 --> 00:23:38,885
- Running from
life again Shorty?
596
00:23:38,918 --> 00:23:41,621
This could be your last
chance to walk towards it.
597
00:23:41,654 --> 00:23:43,222
- It wouldn't work.
598
00:23:46,292 --> 00:23:48,895
(spacey music)
599
00:23:53,733 --> 00:23:55,234
Goodbye Jenny.
600
00:23:55,267 --> 00:23:57,169
- Wait a minute Shorty!
601
00:23:58,304 --> 00:24:01,708
I believe this is yours,
your name is on it.
602
00:24:03,710 --> 00:24:06,513
- Hey, hey, them's my words.
603
00:24:06,546 --> 00:24:08,748
You know, those things I was
telling you about before.
604
00:24:08,781 --> 00:24:11,551
- Well, I thought your
description was so lovely,
605
00:24:11,584 --> 00:24:13,085
I just write it down for you.
606
00:24:13,119 --> 00:24:15,154
- An excellent
collaborative effort Shorty.
607
00:24:15,187 --> 00:24:17,156
They have been known
to work quite well.
608
00:24:17,189 --> 00:24:20,727
- Yeah sure, of course this
isn't the way I said it exactly.
609
00:24:20,760 --> 00:24:24,564
- Oh well, you could
always change it back
610
00:24:24,597 --> 00:24:26,032
to the way you want.
611
00:24:26,065 --> 00:24:28,535
You see, I wasn't quite
sure of the way you said it.
612
00:24:28,568 --> 00:24:32,739
- Yeah, like for example, over
here I said stars all shining
613
00:24:32,772 --> 00:24:37,143
like a thousand beer cans
with their labels off.
614
00:24:37,176 --> 00:24:40,112
The rows of trees standing
like hotel doormen
615
00:24:40,146 --> 00:24:41,914
with their palms out.
616
00:24:43,349 --> 00:24:47,053
- Oh Tim, I hope you've
learned a lesson in life.
617
00:24:47,086 --> 00:24:49,421
- Oh, I certainly
have Uncle Martin.
618
00:24:49,455 --> 00:24:52,725
If you want to stay single,
don't wash above your wrists.
619
00:24:52,759 --> 00:24:55,595
(audience laughs)
620
00:24:56,996 --> 00:25:00,399
(fun instrumental music)
44116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.