Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,372 --> 00:00:06,740
(playful music)
2
00:00:07,975 --> 00:00:10,811
(audience laughs)
3
00:00:14,448 --> 00:00:17,118
(table banging)
4
00:00:24,258 --> 00:00:26,327
- Uh, what are you doing?
5
00:00:27,195 --> 00:00:28,496
- Cooking a strudel.
6
00:00:28,529 --> 00:00:29,697
- That's nice.
7
00:00:29,730 --> 00:00:30,898
- Yeah, well I have
a bet with Mrs. Brown
8
00:00:30,931 --> 00:00:34,034
that I can do it
using her cookbook.
9
00:00:34,068 --> 00:00:36,904
- Well, if you succeed
at strudel, I might
one day teach you
10
00:00:36,937 --> 00:00:39,273
how to bake an
Armenian hard cake.
11
00:00:39,307 --> 00:00:41,809
I remember once during
the French Revolution,
12
00:00:41,842 --> 00:00:45,413
I was posing as a pastry
chef in the People's Army.
13
00:00:45,446 --> 00:00:48,282
(audience laughs)
14
00:00:53,087 --> 00:00:55,323
(warbling tone)
15
00:00:55,356 --> 00:00:58,192
(audience laughs)
16
00:01:01,929 --> 00:01:04,598
(warbling tone)
17
00:01:06,267 --> 00:01:09,103
(audience laughs)
18
00:01:20,114 --> 00:01:21,715
- What are you doing?
19
00:01:21,749 --> 00:01:24,152
- Cleaning my antennas.
20
00:01:24,185 --> 00:01:25,653
- [Tim] Well, I never
saw you do that before.
21
00:01:25,686 --> 00:01:27,655
- It's like your
Saturday night bath.
22
00:01:27,688 --> 00:01:30,358
In a Martian it only comes
around once every two years.
23
00:01:30,391 --> 00:01:31,925
- [Tim] Boy, that's great.
24
00:01:31,959 --> 00:01:32,860
- Mm-hmm.
25
00:01:32,893 --> 00:01:35,529
After awhile, when it dries in,
26
00:01:35,563 --> 00:01:38,332
I rub it into a very high gloss.
27
00:01:38,366 --> 00:01:39,567
- No, no.
(audience laughs)
28
00:01:39,600 --> 00:01:40,834
I meant your Saturday
night only coming around
29
00:01:40,868 --> 00:01:41,869
once every two years.
30
00:01:41,902 --> 00:01:42,770
(audience laughs)
31
00:01:42,803 --> 00:01:44,238
- You're kidding?
32
00:01:44,272 --> 00:01:45,739
One of the few envies Martians
have of you Earth people
33
00:01:45,773 --> 00:01:48,542
is your ability to bathe
as often as you want
34
00:01:48,576 --> 00:01:50,144
without fearing rust.
35
00:01:50,178 --> 00:01:51,445
- Rust?
(audience laughs)
36
00:01:51,479 --> 00:01:52,480
Oh, I never thought of that.
37
00:01:52,513 --> 00:01:53,581
Oil, huh?
38
00:01:53,614 --> 00:01:55,316
- Tim, Tim, please, please.
39
00:01:55,349 --> 00:01:57,785
Don't touch things
you don't understand.
40
00:01:57,818 --> 00:01:59,253
Tim, I just told you.
41
00:01:59,287 --> 00:02:00,554
- I'm just taking a peek.
42
00:02:00,588 --> 00:02:01,989
- I just told you
don't touch things
43
00:02:02,022 --> 00:02:03,491
that you don't understand.
44
00:02:03,524 --> 00:02:06,527
- Well, I was just
a little curious.
45
00:02:07,628 --> 00:02:08,462
All right.
46
00:02:10,931 --> 00:02:13,934
(suspenseful music)
47
00:02:23,844 --> 00:02:26,680
(audience laughs)
48
00:02:27,781 --> 00:02:29,016
- Tim.
49
00:02:29,049 --> 00:02:30,884
Tim, I think your
strudel's burning.
50
00:02:30,918 --> 00:02:32,586
(audience laughs)
51
00:02:32,620 --> 00:02:33,454
Tim?
52
00:02:35,223 --> 00:02:36,056
Tim?
53
00:02:40,261 --> 00:02:42,095
Where are you, Tim?
54
00:02:42,129 --> 00:02:44,064
- [Tim] That's what I want
to know, Uncle Martin.
55
00:02:44,097 --> 00:02:45,032
Where am I?
56
00:02:46,234 --> 00:02:47,801
- All right, Tim.
57
00:02:47,835 --> 00:02:49,002
Slowly now.
58
00:02:49,036 --> 00:02:51,071
Tell me exactly what happened.
59
00:02:51,104 --> 00:02:54,675
- [Tim] Well, I just
touched your antennas.
60
00:02:56,677 --> 00:02:57,878
- After I.
61
00:02:57,911 --> 00:02:59,112
- [Tim] Told me
not to touch things
62
00:02:59,146 --> 00:03:01,215
I don't understand, yeah.
63
00:03:02,716 --> 00:03:04,017
- Tim, will you make up your
mind where you're gonna be.
64
00:03:04,051 --> 00:03:06,254
You're confusing me.
65
00:03:06,287 --> 00:03:08,055
Oh, boy, you did it.
66
00:03:08,088 --> 00:03:08,956
You really did it.
67
00:03:08,989 --> 00:03:10,691
I mean, you did it.
68
00:03:10,724 --> 00:03:11,525
- [Tim] I did it?
69
00:03:11,559 --> 00:03:12,360
I did what did I did?
70
00:03:12,393 --> 00:03:13,294
Do?
71
00:03:13,327 --> 00:03:14,828
- You burned your strudel.
72
00:03:14,862 --> 00:03:16,264
(audience laughs)
73
00:03:16,297 --> 00:03:17,965
- [Tim] Oh, now come
on, Uncle Martin.
74
00:03:17,998 --> 00:03:19,833
What kind of a thing
is that to say?
75
00:03:19,867 --> 00:03:21,769
- Shh, don't holler.
76
00:03:21,802 --> 00:03:23,837
You're liable to
slip further away.
77
00:03:23,871 --> 00:03:25,706
Fate is a fickle finger, Tim.
78
00:03:25,739 --> 00:03:26,974
To burn your
strudel just happens
79
00:03:27,007 --> 00:03:28,208
to be a Martian expression.
80
00:03:28,242 --> 00:03:30,177
It means going too
far out on the limb.
81
00:03:30,210 --> 00:03:33,614
To do something so wild
it's never been done before.
82
00:03:33,647 --> 00:03:36,317
(warbling tone)
83
00:03:37,285 --> 00:03:39,520
(metal clanking)
84
00:03:39,553 --> 00:03:41,555
(spring springing)
85
00:03:41,589 --> 00:03:44,091
(audience laughs)
86
00:03:44,124 --> 00:03:46,294
I have to think very hard.
87
00:03:47,795 --> 00:03:50,831
You're somewhere out in Limbo.
88
00:03:50,864 --> 00:03:53,534
I never heard of it happening
to an Earth person before
89
00:03:53,567 --> 00:03:56,837
and I don't know how
to bring you back.
90
00:04:02,175 --> 00:04:04,845
(tone pulsing)
91
00:04:04,878 --> 00:04:07,781
(space-like music)
92
00:04:13,020 --> 00:04:15,423
(tone pulsing)
93
00:04:15,456 --> 00:04:18,526
(lighthearted music)
94
00:04:31,972 --> 00:04:34,475
(tense music)
95
00:04:43,784 --> 00:04:45,453
(metal clanking)
96
00:04:45,486 --> 00:04:48,188
(spring springing)
97
00:04:48,221 --> 00:04:51,058
(audience laughs)
98
00:04:52,526 --> 00:04:55,429
- [Tim] Help me,
it's cold out here.
99
00:04:55,463 --> 00:04:58,265
- Tim, I told you
what you've done
100
00:04:58,298 --> 00:05:00,634
has never been done before.
101
00:05:00,668 --> 00:05:02,235
- [Tim] Help me.
102
00:05:02,269 --> 00:05:03,704
(metal clanking)
103
00:05:03,737 --> 00:05:05,038
(spring springing)
104
00:05:05,072 --> 00:05:07,908
(audience laughs)
105
00:05:09,543 --> 00:05:11,812
Why do you keep doing that?
106
00:05:12,680 --> 00:05:13,581
- Figuring.
107
00:05:13,614 --> 00:05:15,549
My Martian memory computer.
108
00:05:15,583 --> 00:05:17,585
I'm filing for total
recall on accidental
109
00:05:17,618 --> 00:05:21,121
dimension slippage which
is what you've done.
110
00:05:21,154 --> 00:05:22,823
(metal clanking)
111
00:05:22,856 --> 00:05:25,393
(spring springing)
112
00:05:25,426 --> 00:05:27,227
(audience laughs)
113
00:05:27,260 --> 00:05:28,529
So far, nothing.
114
00:05:28,562 --> 00:05:29,930
- [Tim] Well, there's
gotta be something.
115
00:05:29,963 --> 00:05:31,765
It's cold out here.
116
00:05:31,799 --> 00:05:33,534
- Tim, I might as well tell you.
117
00:05:33,567 --> 00:05:35,736
You're going to have to
get used to the cold.
118
00:05:35,769 --> 00:05:38,005
You're going to have to
get used to the fogginess.
119
00:05:38,038 --> 00:05:40,007
It's going to be a while
before I can bring you back
120
00:05:40,040 --> 00:05:41,208
from where you are.
121
00:05:41,241 --> 00:05:42,142
- [Tim] A while?
122
00:05:42,175 --> 00:05:43,544
Why a while?
123
00:05:43,577 --> 00:05:44,778
Where am I?
124
00:05:44,812 --> 00:05:46,447
- The fourth dimension.
125
00:05:46,480 --> 00:05:47,615
- [Tim] The...
126
00:05:47,648 --> 00:05:48,649
What's that?
127
00:05:49,583 --> 00:05:51,452
- And don't holler.
128
00:05:51,485 --> 00:05:55,322
I told you, you can
slip further away.
129
00:05:55,355 --> 00:05:56,156
- [Tim] Who's hollering?
130
00:05:56,189 --> 00:05:57,425
I'm not hollering.
131
00:05:57,458 --> 00:05:58,492
You don't hear me
hollering, do you?
132
00:05:58,526 --> 00:06:00,260
(audience laughs)
133
00:06:00,293 --> 00:06:01,529
(metal clanking)
134
00:06:01,562 --> 00:06:03,664
(spring springing)
135
00:06:03,697 --> 00:06:06,734
(audience laughs)
136
00:06:06,767 --> 00:06:08,168
Can you just come
in here with me
137
00:06:08,201 --> 00:06:09,737
and sort of keep me company
while you're figuring?
138
00:06:09,770 --> 00:06:11,839
I mean, it's spooky out here.
139
00:06:11,872 --> 00:06:14,742
- No, I cannot join you, Tim.
140
00:06:14,775 --> 00:06:18,078
My antennas put me in a
fifth and sixth dimension.
141
00:06:18,111 --> 00:06:20,448
Not in the simple fourth
which is where you are.
142
00:06:20,481 --> 00:06:21,715
- [Tim] But, why?
143
00:06:21,749 --> 00:06:23,350
I got it from your
antenna didn't I?
144
00:06:23,383 --> 00:06:25,085
- You didn't get anything.
145
00:06:25,118 --> 00:06:27,755
You simply charged yourself
out of length, breadth,
146
00:06:27,788 --> 00:06:30,824
and width, which is a
normal world for you.
147
00:06:30,858 --> 00:06:31,759
Where you can't be seen.
148
00:06:31,792 --> 00:06:34,061
It exists, but it can't be seen.
149
00:06:34,094 --> 00:06:36,530
- [Tim] Does it
have to be so cold?
150
00:06:36,564 --> 00:06:38,632
- Yes, it's a world of Limbo
151
00:06:38,666 --> 00:06:40,701
and Limbo has no
central heating.
152
00:06:40,734 --> 00:06:42,102
(audience laughs)
153
00:06:42,135 --> 00:06:46,440
But, if you look at
yourself, you can warm you.
154
00:06:46,474 --> 00:06:48,375
- [Tim] Look at myself?
155
00:06:49,376 --> 00:06:53,547
(tense music)
(warbling tone)
156
00:06:55,048 --> 00:06:55,849
Ow!
157
00:06:55,883 --> 00:06:56,984
Hey, let go of my ears.
158
00:06:57,017 --> 00:06:58,185
(audience laughs)
159
00:06:58,218 --> 00:06:59,787
- Now, turn around.
160
00:07:05,859 --> 00:07:06,894
There you are.
161
00:07:06,927 --> 00:07:08,929
- Hey, wow, there I am.
162
00:07:08,962 --> 00:07:10,097
Hi.
163
00:07:10,130 --> 00:07:11,765
- That's sort of
interesting, isn't it?
164
00:07:11,799 --> 00:07:13,567
You're really neither
here nor there.
165
00:07:13,601 --> 00:07:16,970
- Everything's clear now
and I feel warm again.
166
00:07:17,004 --> 00:07:18,472
- Self love.
167
00:07:18,506 --> 00:07:19,640
It'll be that way as long
as you're in the mirror.
168
00:07:19,673 --> 00:07:21,374
Now, watch me.
169
00:07:21,408 --> 00:07:23,911
(tense music)
170
00:07:28,482 --> 00:07:29,650
Ah, ah.
171
00:07:29,683 --> 00:07:31,018
Ah, there it is.
172
00:07:31,852 --> 00:07:32,920
- [Tim] There's what?
173
00:07:32,953 --> 00:07:34,522
- The crack.
174
00:07:34,555 --> 00:07:35,956
- I don't see anything.
175
00:07:35,989 --> 00:07:37,457
- Come away from the
mirror and you can see it.
176
00:07:37,491 --> 00:07:40,193
It's the entranceway from
the fourth dimension.
177
00:07:40,227 --> 00:07:41,328
- All right.
178
00:07:41,361 --> 00:07:43,731
(audience laughs)
179
00:07:43,764 --> 00:07:45,332
Oh, I see it.
180
00:07:45,365 --> 00:07:46,834
Wow.
181
00:07:46,867 --> 00:07:48,368
That's awfully small.
182
00:07:48,401 --> 00:07:50,303
- It's what you have
to come through.
183
00:07:50,337 --> 00:07:52,773
You can do it, I know you can.
184
00:07:52,806 --> 00:07:56,443
Watch me now and keep
your eye on the crack.
185
00:07:56,476 --> 00:07:58,846
You bend your shoulder like so.
186
00:07:58,879 --> 00:08:00,614
Then, add a little body English.
187
00:08:00,648 --> 00:08:02,049
And then.
(audience laughs)
188
00:08:02,082 --> 00:08:06,119
- [Tim] Okay, I'm bent,
but wow that's small.
189
00:08:06,153 --> 00:08:07,755
- I know, but don't get nervous
190
00:08:07,788 --> 00:08:11,324
and try not to push
as much as slip.
191
00:08:11,358 --> 00:08:12,593
(audience laughs)
192
00:08:12,626 --> 00:08:13,627
- Sorry.
193
00:08:13,661 --> 00:08:14,928
Oh, it's pepper.
194
00:08:14,962 --> 00:08:15,863
- Pepper?
195
00:08:15,896 --> 00:08:17,297
- Yes, for Tim's strudel.
196
00:08:17,330 --> 00:08:18,699
You see, he borrowed
my cookbook.
197
00:08:18,732 --> 00:08:19,967
We have a bet on and.
198
00:08:20,000 --> 00:08:21,201
Where is he?
199
00:08:21,234 --> 00:08:22,135
(sniffing)
200
00:08:22,169 --> 00:08:23,170
Oh, his strudel's burning.
201
00:08:23,203 --> 00:08:25,038
- Oh, no, no, no it's not burnt.
202
00:08:25,072 --> 00:08:26,540
It was burning, but
I've turned it off
203
00:08:26,574 --> 00:08:28,576
and just slipped
out into the back.
204
00:08:28,609 --> 00:08:30,177
He slipped out into
the back, I didn't.
205
00:08:30,210 --> 00:08:31,444
He did.
206
00:08:31,478 --> 00:08:34,081
He was looking for
some ground herbs.
207
00:08:34,114 --> 00:08:35,382
- Ground herbs?
208
00:08:35,415 --> 00:08:36,817
- (laughs) From the ground.
209
00:08:36,850 --> 00:08:37,785
(audience laughs)
210
00:08:37,818 --> 00:08:39,319
For his strudel.
211
00:08:39,352 --> 00:08:41,021
- Ground herbs?
212
00:08:41,054 --> 00:08:42,756
Oh no, it's the pepper.
213
00:08:42,790 --> 00:08:45,258
That's what's missing.
214
00:08:45,292 --> 00:08:46,193
(audience laughs)
215
00:08:46,226 --> 00:08:46,994
What was that?
216
00:08:47,027 --> 00:08:47,895
- Uh, what was what?
217
00:08:47,928 --> 00:08:48,729
Oh, that.
218
00:08:48,762 --> 00:08:50,130
That was a draft.
219
00:08:50,163 --> 00:08:51,665
It's a very drafty
apartment I guess because
220
00:08:51,699 --> 00:08:54,001
he left the back door open.
221
00:08:54,034 --> 00:08:55,368
(audience laughs)
222
00:08:55,402 --> 00:08:58,305
- Well, it feels like somebody's
pushing or pulling me.
223
00:08:58,338 --> 00:08:59,506
- Oh, don't be silly.
224
00:08:59,539 --> 00:09:00,841
Who could be pushing you?
225
00:09:00,874 --> 00:09:02,042
It's the draft I told ya.
226
00:09:02,075 --> 00:09:03,777
Especially with the
front door open.
227
00:09:03,811 --> 00:09:07,114
- Oh, I didn't realize
it is drafty in here.
228
00:09:07,147 --> 00:09:09,983
(audience laughs)
229
00:09:11,585 --> 00:09:13,887
- Tim, are you
crazy or something?
230
00:09:13,921 --> 00:09:15,689
Pushing Mrs. Brown like that.
231
00:09:15,723 --> 00:09:17,190
- [Tim] Sure, I'm
crazy, but do you see
232
00:09:17,224 --> 00:09:19,593
how small that hole is now?
233
00:09:19,627 --> 00:09:21,795
(sneezes)
234
00:09:25,265 --> 00:09:27,034
- You're right.
235
00:09:27,067 --> 00:09:28,101
It's closing.
236
00:09:28,135 --> 00:09:28,936
- [Tim] Well, hurry.
237
00:09:28,969 --> 00:09:30,871
Get me out of here.
238
00:09:30,904 --> 00:09:32,439
- We may have to
grease up the opening.
239
00:09:32,472 --> 00:09:33,674
- What?
240
00:09:33,707 --> 00:09:34,608
- [Martin] You know,
slip you through.
241
00:09:34,642 --> 00:09:35,442
- Slip?
242
00:09:35,475 --> 00:09:37,544
- Or grease you.
243
00:09:37,577 --> 00:09:38,912
- What if I run?
244
00:09:38,946 --> 00:09:39,747
- What do you mean?
245
00:09:39,780 --> 00:09:40,681
- Well, you know.
246
00:09:40,714 --> 00:09:41,915
Like getting a running start
247
00:09:41,949 --> 00:09:43,583
and using the momentum
to carry me through.
248
00:09:43,617 --> 00:09:44,517
Couldn't I do that?
249
00:09:44,551 --> 00:09:45,452
- Yes, if you think you can run
250
00:09:45,485 --> 00:09:46,620
fast enough and straight enough.
251
00:09:46,654 --> 00:09:48,188
- Yeah, well I'd
rather try it that way
252
00:09:48,221 --> 00:09:49,489
than getting all greased up,
253
00:09:49,522 --> 00:09:51,859
or greasing the crack
is sort of yuck.
254
00:09:51,892 --> 00:09:52,793
(audience laughs)
255
00:09:52,826 --> 00:09:54,695
- Okay, let's try.
256
00:09:54,728 --> 00:09:57,631
(determined music)
257
00:10:10,310 --> 00:10:11,444
All right, now you
start on the back porch,
258
00:10:11,478 --> 00:10:12,846
run like crazy and jump through.
259
00:10:12,880 --> 00:10:14,281
I'll try and catch you.
260
00:10:14,314 --> 00:10:15,482
If you come through too
strong, we've got all the way
261
00:10:15,515 --> 00:10:16,850
to the front porch to brake.
262
00:10:16,884 --> 00:10:17,685
- Got it.
263
00:10:17,718 --> 00:10:21,221
(descending tone)
264
00:10:21,254 --> 00:10:23,490
(audience laughs)
265
00:10:23,523 --> 00:10:24,324
Hey!
266
00:10:24,357 --> 00:10:25,258
- You made it.
267
00:10:25,292 --> 00:10:26,326
- Yeah, isn't that the truth.
268
00:10:26,359 --> 00:10:28,461
The truth, the truth.
269
00:10:28,495 --> 00:10:30,731
(sneezing)
270
00:10:31,999 --> 00:10:33,867
(audience laughs)
271
00:10:33,901 --> 00:10:34,702
- Tim.
272
00:10:34,735 --> 00:10:36,236
Tim?
273
00:10:36,269 --> 00:10:37,504
Tim!
274
00:10:37,537 --> 00:10:38,338
- [Tim] Ow!
275
00:10:38,371 --> 00:10:39,439
- What, what?
276
00:10:42,542 --> 00:10:43,610
(audience laughs)
277
00:10:43,643 --> 00:10:45,312
- Wow, look at this.
278
00:10:49,382 --> 00:10:51,484
- You just hit a pressure
belt going back in.
279
00:10:51,518 --> 00:10:53,386
- Yeah, it looks
more like it hit me.
280
00:10:53,420 --> 00:10:55,789
Listen, maybe you're right,
you know, the grease?
281
00:10:55,823 --> 00:10:57,290
Maybe this time
we should use it.
282
00:10:57,324 --> 00:10:58,258
- No, no.
283
00:10:58,291 --> 00:10:59,326
The opening has gotten tighter.
284
00:10:59,359 --> 00:11:00,794
Too tight.
285
00:11:00,828 --> 00:11:02,329
If you use the grease,
you'll shoot right out over
286
00:11:02,362 --> 00:11:05,032
Mrs. Brown's house and wind
up in some strangers backyard.
287
00:11:05,065 --> 00:11:06,900
Don't argue, it's getting close.
288
00:11:06,934 --> 00:11:08,168
The worst that can happen is
289
00:11:08,201 --> 00:11:10,103
a small head bruise
or a shoulder burn.
290
00:11:10,137 --> 00:11:11,471
Come on, hurry.
291
00:11:11,504 --> 00:11:12,305
- Okay.
292
00:11:12,339 --> 00:11:15,175
(audience laughs)
293
00:11:16,209 --> 00:11:17,344
- Now, do it speedy, Tim.
294
00:11:17,377 --> 00:11:18,178
Run like mad.
295
00:11:18,211 --> 00:11:19,279
Make like the wind.
296
00:11:19,312 --> 00:11:20,113
- Wind?
297
00:11:20,147 --> 00:11:21,581
- Wind?
298
00:11:21,614 --> 00:11:23,583
- [Mrs. Brown] You see, I told
you it was drafty in here.
299
00:11:23,616 --> 00:11:25,052
- Well, in the first
place they shouldn't
300
00:11:25,085 --> 00:11:26,386
leave the front door open.
301
00:11:26,419 --> 00:11:27,320
(audience laughs)
302
00:11:27,354 --> 00:11:29,056
- Martin, this is Mr. Dinkle.
303
00:11:29,089 --> 00:11:30,323
Mr. Dinkle's one
of the carpenters
304
00:11:30,357 --> 00:11:31,759
who helped build this house.
305
00:11:31,792 --> 00:11:34,094
- And I told her if
anything ever goes wrong,
306
00:11:34,127 --> 00:11:35,863
just to give Dinkle a jingle.
307
00:11:35,896 --> 00:11:37,364
(audience laughs)
308
00:11:37,397 --> 00:11:39,867
- Well, would you excuse
me just a minute, please?
309
00:11:39,900 --> 00:11:41,001
I, uh, and, uh.
310
00:11:41,034 --> 00:11:42,235
I think it might be a good idea
311
00:11:42,269 --> 00:11:43,103
if you'd come back
some other time.
312
00:11:43,136 --> 00:11:44,304
- No, no.
313
00:11:44,337 --> 00:11:46,740
I came here to do a
job and while I'm here,
314
00:11:46,774 --> 00:11:47,574
I'm gonna do it.
315
00:11:47,607 --> 00:11:48,842
(audience laughs)
316
00:11:48,876 --> 00:11:50,610
Now, you must keep
that door closed
317
00:11:50,643 --> 00:11:52,813
so I can check
for hidden drafts.
318
00:11:52,846 --> 00:11:55,382
(audience laughs)
319
00:11:55,415 --> 00:11:58,285
- Mr. Dinkle's a very nice
man and very conscientious.
320
00:11:58,318 --> 00:12:01,388
And he'd feel awful if his
work wasn't Grade A, tip top.
321
00:12:01,421 --> 00:12:03,156
- Well, I have no complaints.
322
00:12:03,190 --> 00:12:04,157
- Oh, yes you do.
323
00:12:04,191 --> 00:12:05,658
You said it was drafty in here.
324
00:12:05,692 --> 00:12:07,360
Now, don't you remember you
said it was drafty in here?
325
00:12:07,394 --> 00:12:09,462
- All sealed tight in there.
326
00:12:09,496 --> 00:12:11,932
Now, we'll try the kitchen.
327
00:12:11,965 --> 00:12:13,433
Which way is the kitchen?
328
00:12:13,466 --> 00:12:14,267
- There.
329
00:12:14,301 --> 00:12:15,635
- Thank you.
330
00:12:15,668 --> 00:12:16,703
(laughs)
331
00:12:16,736 --> 00:12:18,839
(audience laughs)
332
00:12:18,872 --> 00:12:20,640
- He's from the old school.
333
00:12:20,673 --> 00:12:24,544
A job not well done is
not a job done at all.
334
00:12:24,577 --> 00:12:26,146
What's the matter
with your hand?
335
00:12:26,179 --> 00:12:27,881
- Oh, nothing. (laughs)
336
00:12:27,915 --> 00:12:29,783
Just a little rheumatic pain.
337
00:12:29,817 --> 00:12:32,119
- Aha, you see there is a draft.
338
00:12:32,152 --> 00:12:34,154
Now, why should a
young man like you
339
00:12:34,187 --> 00:12:36,223
have muscular aches and pains?
340
00:12:36,256 --> 00:12:37,457
(audience laughs)
341
00:12:37,490 --> 00:12:39,459
Oh, Mr. Dinkle,
how are you doing?
342
00:12:39,492 --> 00:12:40,493
- Just fine.
343
00:12:42,863 --> 00:12:44,597
(audience laughs)
344
00:12:44,631 --> 00:12:45,465
- Tim.
345
00:12:47,567 --> 00:12:48,768
Tim?
346
00:12:48,802 --> 00:12:51,638
- [Tim] Shh, I'm here
by the kitchen door.
347
00:12:51,671 --> 00:12:52,906
- Make a run for it.
348
00:12:52,940 --> 00:12:54,141
- [Tim] I can't.
349
00:12:54,174 --> 00:12:56,009
He just closed the
back door and it's not
350
00:12:56,043 --> 00:12:58,511
a long enough distance
for a good run.
351
00:12:58,545 --> 00:12:59,880
It's not a good.
352
00:13:01,381 --> 00:13:03,183
- Now, take as much room
as you can and dash.
353
00:13:03,216 --> 00:13:04,584
Worst that can happen
is that we'll both
354
00:13:04,617 --> 00:13:05,886
go over that porch together.
355
00:13:05,919 --> 00:13:07,720
Now, it'll only lay
you up for a few weeks.
356
00:13:07,754 --> 00:13:08,822
Now, come on.
357
00:13:08,856 --> 00:13:10,323
- What?
(audience laughs)
358
00:13:10,357 --> 00:13:11,758
- Oh, rheumatism.
359
00:13:13,126 --> 00:13:15,228
- Mr. Dinkle wants
the front door closed.
360
00:13:15,262 --> 00:13:16,463
He has the back door
closed and that's
361
00:13:16,496 --> 00:13:18,565
the only way he can
check for drafts.
362
00:13:18,598 --> 00:13:22,202
And besides, it's bad for your
rheumatism, you poor thing.
363
00:13:22,235 --> 00:13:23,103
(spring springing)
364
00:13:23,136 --> 00:13:24,037
What was that?
365
00:13:24,071 --> 00:13:26,273
- I wouldn't even want to guess.
366
00:13:26,306 --> 00:13:27,774
(audience laughs)
367
00:13:27,807 --> 00:13:30,944
- Oh, look at that lovely
new portrait you have of Tim.
368
00:13:30,978 --> 00:13:33,780
(audience laughs)
369
00:13:33,813 --> 00:13:35,648
Why, it's so lifelike.
370
00:13:35,682 --> 00:13:36,884
When did you get it?
371
00:13:36,917 --> 00:13:38,518
- Oh, it came in
the mail from when
372
00:13:38,551 --> 00:13:40,820
last summer Tim was at Playland.
373
00:13:40,854 --> 00:13:41,721
- [Mrs. Brown] Oh.
374
00:13:41,754 --> 00:13:43,223
(audience laughs)
375
00:13:43,256 --> 00:13:45,825
Then, why did he have it
taken with two black eyes?
376
00:13:45,859 --> 00:13:47,060
- It was a joke.
377
00:13:47,094 --> 00:13:48,495
It's one of those joke
pictures, you know.
378
00:13:48,528 --> 00:13:50,197
Like they take at Playland.
379
00:13:50,230 --> 00:13:51,464
- Oh, yes.
380
00:13:51,498 --> 00:13:52,732
I have one with my
head on the body
381
00:13:52,765 --> 00:13:56,003
of a big fat lady
in a bathing suit.
382
00:13:56,036 --> 00:13:58,038
Oh, I just love Playlands.
383
00:13:58,071 --> 00:14:01,208
I especially love that house
with the crazy mirrors.
384
00:14:01,241 --> 00:14:04,111
(audience laughs)
385
00:14:05,845 --> 00:14:06,914
(sneezes)
386
00:14:06,947 --> 00:14:08,381
(audience laughs)
387
00:14:08,415 --> 00:14:10,350
- Uncle Martin,
the opening closed.
388
00:14:10,383 --> 00:14:12,920
I mean, I saw it closing
and I ran for it and it.
389
00:14:12,953 --> 00:14:14,087
- I know.
390
00:14:14,121 --> 00:14:15,255
I heard the thwonk.
391
00:14:15,288 --> 00:14:16,489
(audience laughs)
392
00:14:16,523 --> 00:14:17,657
- Look, get a crowbar,
or a pick, or something,
393
00:14:17,690 --> 00:14:19,126
but you gotta open it up for me.
394
00:14:19,159 --> 00:14:20,293
- It doesn't work that way.
395
00:14:20,327 --> 00:14:22,529
- Hey, Uncle Martin,
listen to me.
396
00:14:22,562 --> 00:14:24,064
I can't stay out here forever.
397
00:14:24,097 --> 00:14:27,200
- Well, maybe I can find a way
to get you some warm clothes.
398
00:14:27,234 --> 00:14:28,435
- Get me what?
399
00:14:28,468 --> 00:14:29,669
You think I'm just
gonna stay out here
400
00:14:29,702 --> 00:14:31,604
and be a floating head?
401
00:14:33,340 --> 00:14:35,642
- Well, we can get you a
larger and longer mirror.
402
00:14:35,675 --> 00:14:37,444
(audience laughs)
403
00:14:37,477 --> 00:14:38,845
(metal clanking)
404
00:14:38,878 --> 00:14:41,748
(spring springing)
405
00:14:41,781 --> 00:14:43,016
The Mad Hatter.
406
00:14:43,050 --> 00:14:44,417
Do you see a Mad Hatter, Tim?
407
00:14:44,451 --> 00:14:45,652
- A Mad Hatter?
408
00:14:45,685 --> 00:14:47,154
- Tim, you're Alice
in Wonderland.
409
00:14:47,187 --> 00:14:48,688
You may be stuck
out there forever.
410
00:14:48,721 --> 00:14:49,522
I'm thorry.
411
00:14:49,556 --> 00:14:50,423
I mean, I'm sorry.
412
00:14:50,457 --> 00:14:53,293
(audience laughs)
413
00:14:54,694 --> 00:14:55,828
(sneezes)
414
00:14:55,862 --> 00:14:58,698
(audience laughs)
415
00:15:01,401 --> 00:15:03,971
(tense music)
416
00:15:07,074 --> 00:15:08,108
Nothing.
417
00:15:08,141 --> 00:15:09,542
The opening's gone.
418
00:15:09,576 --> 00:15:11,278
- Well, it can't be gone.
419
00:15:11,311 --> 00:15:13,046
I mean, if it's gone.
420
00:15:14,747 --> 00:15:16,049
What happens if I cry?
421
00:15:16,083 --> 00:15:17,250
- What do you mean?
422
00:15:17,284 --> 00:15:19,119
- Well, I mean does
something spooky happen?
423
00:15:19,152 --> 00:15:20,387
Like, do I make a flood?
424
00:15:20,420 --> 00:15:22,322
I've never been in Limbo before.
425
00:15:22,355 --> 00:15:24,024
I really think I'm gonna cry.
426
00:15:24,057 --> 00:15:25,492
- Tim, will you
stop being silly?
427
00:15:25,525 --> 00:15:26,926
- Silly?
428
00:15:26,960 --> 00:15:29,596
What's so silly about seeing
a grown young man cry?
429
00:15:29,629 --> 00:15:31,864
- You could stay frozen
in there forever, Tim.
430
00:15:31,898 --> 00:15:33,566
And Mrs. Brown has seen you.
431
00:15:33,600 --> 00:15:35,835
I'm going to have to move you.
432
00:15:35,868 --> 00:15:37,370
I'll hide this in
our closet, Tim.
433
00:15:37,404 --> 00:15:38,638
That at least solves the problem
434
00:15:38,671 --> 00:15:40,273
of you having to stay there.
435
00:15:40,307 --> 00:15:41,541
- [Tim] Uncle Martin?
436
00:15:41,574 --> 00:15:43,243
I'm cold again.
437
00:15:43,276 --> 00:15:44,744
- Take it easy, Tim.
438
00:15:44,777 --> 00:15:46,479
This isn't easy to figure.
439
00:15:46,513 --> 00:15:47,747
- Oh, Martin.
440
00:15:47,780 --> 00:15:50,583
Where are you going
with Tim's picture?
441
00:15:50,617 --> 00:15:51,718
- Oh, nowhere.
442
00:15:51,751 --> 00:15:53,153
The closet.
443
00:15:53,186 --> 00:15:54,721
I wanted to see how it
would look hanging in there.
444
00:15:54,754 --> 00:15:55,822
- In the closet?
445
00:15:55,855 --> 00:15:56,689
(audience laughs)
446
00:15:56,723 --> 00:15:57,924
And where is Tim?
447
00:15:57,957 --> 00:15:59,126
I know you said he
went out for herbs,
448
00:15:59,159 --> 00:16:02,329
but he's been gone
an awfully long time.
449
00:16:02,362 --> 00:16:04,231
But, this is a mirror.
450
00:16:04,264 --> 00:16:05,465
Where's Tim's picture?
451
00:16:05,498 --> 00:16:07,167
- Oh, it's not really.
452
00:16:07,200 --> 00:16:08,801
It's one of those trick
pictures, you know.
453
00:16:08,835 --> 00:16:11,904
Where you have to stand
a little bit away to see.
454
00:16:11,938 --> 00:16:13,006
- Oh, really?
455
00:16:14,007 --> 00:16:15,442
Oh.
456
00:16:15,475 --> 00:16:17,010
Oh, there he is.
457
00:16:17,044 --> 00:16:18,578
Oh, I see it.
458
00:16:18,611 --> 00:16:19,746
(audience laughs)
459
00:16:19,779 --> 00:16:21,614
But, it's fascinating.
460
00:16:21,648 --> 00:16:25,752
And do the eyes follow me
like on those pictures?
461
00:16:25,785 --> 00:16:27,454
(audience laughs)
462
00:16:27,487 --> 00:16:28,621
They do.
463
00:16:28,655 --> 00:16:29,889
- I'll take him in the bedroom.
464
00:16:29,922 --> 00:16:31,291
- Oh, good.
465
00:16:31,324 --> 00:16:33,293
That's nicer than hanging
him in the closet.
466
00:16:33,326 --> 00:16:35,295
Oh, I'm going downstairs
to get some oregano.
467
00:16:35,328 --> 00:16:36,129
- Oregano?
468
00:16:36,163 --> 00:16:37,597
- Yes.
469
00:16:37,630 --> 00:16:38,698
Tim's wasting his time
looking for ground herbs.
470
00:16:38,731 --> 00:16:40,200
It's oregano that he needs.
471
00:16:40,233 --> 00:16:42,069
I'll surprise him and
have his strudel all done
472
00:16:42,102 --> 00:16:44,171
by the time he gets back.
473
00:16:45,205 --> 00:16:46,039
- Oregano?
474
00:16:52,979 --> 00:16:55,548
- [Tim] Cold, I'm cold.
475
00:16:55,582 --> 00:16:56,749
No, over here.
476
00:16:58,118 --> 00:16:59,586
- I just got an idea, Tim.
477
00:16:59,619 --> 00:17:00,820
Oregano.
478
00:17:00,853 --> 00:17:02,855
Chief Oregano on
our African Mars.
479
00:17:02,889 --> 00:17:04,124
- [Tim] I don't know what
you're talking about,
480
00:17:04,157 --> 00:17:07,127
but I'm co, I'm co, freezing.
481
00:17:07,160 --> 00:17:08,661
- Sofia Loren.
482
00:17:08,695 --> 00:17:09,596
- [Tim] Huh?
483
00:17:09,629 --> 00:17:11,098
- Think of Sofia Loren.
484
00:17:11,131 --> 00:17:12,031
Images.
485
00:17:12,065 --> 00:17:13,600
That should keep you warm.
486
00:17:13,633 --> 00:17:16,469
(audience laughs)
487
00:17:16,503 --> 00:17:18,871
- [Tim] Sophia Loren.
488
00:17:18,905 --> 00:17:19,972
Sophia Loren.
489
00:17:21,141 --> 00:17:22,542
(audience laughs)
490
00:17:22,575 --> 00:17:24,544
- Does that stove have to be on?
491
00:17:24,577 --> 00:17:26,646
Mrs. Brown turned it on
and I think it's too hot.
492
00:17:26,679 --> 00:17:28,548
- Well, if she turned it
on, we'd better leave it on.
493
00:17:28,581 --> 00:17:29,949
You don't happen to
have a carpenter's level
494
00:17:29,982 --> 00:17:31,050
that I could borrow, do ya?
495
00:17:31,084 --> 00:17:32,685
- Oh, sure.
496
00:17:32,719 --> 00:17:34,187
What for?
497
00:17:34,221 --> 00:17:35,822
- Well, since you're here I
thought I might take advantage
498
00:17:35,855 --> 00:17:37,724
and check the floorboards
in the living room.
499
00:17:37,757 --> 00:17:38,591
- They're not level?
500
00:17:38,625 --> 00:17:39,792
I'll check it.
501
00:17:39,826 --> 00:17:40,827
- Oh, I don't want
you to bother.
502
00:17:40,860 --> 00:17:42,061
It's probably all in my mind
503
00:17:42,095 --> 00:17:43,630
and you haven't
finished in here yet.
504
00:17:43,663 --> 00:17:45,732
And if it's not in my
mind, if it's in the floor,
505
00:17:45,765 --> 00:17:46,966
I'll call you.
506
00:17:46,999 --> 00:17:47,834
- Okay.
507
00:17:50,737 --> 00:17:51,671
That stove.
508
00:17:53,340 --> 00:17:55,675
- It always works that way,
especially with strudel.
509
00:17:55,708 --> 00:17:56,643
Gets very hot.
510
00:17:56,676 --> 00:17:57,910
Whatever you do, don't touch it.
511
00:17:57,944 --> 00:17:59,078
- Oh, I won't.
512
00:17:59,112 --> 00:18:00,113
I don't like strudel.
513
00:18:00,147 --> 00:18:02,982
(audience laughs)
514
00:18:05,918 --> 00:18:07,687
(warbling tone)
515
00:18:07,720 --> 00:18:10,557
(audience laughs)
516
00:18:12,592 --> 00:18:15,262
(playful music)
517
00:18:23,836 --> 00:18:25,438
- [Tim] What are you doing?
518
00:18:25,472 --> 00:18:26,406
- You're in Limbo.
519
00:18:26,439 --> 00:18:28,107
You can dance your way out.
520
00:18:28,141 --> 00:18:30,510
I remember an old
African Martian trick.
521
00:18:30,543 --> 00:18:32,111
I saw it only once.
522
00:18:32,145 --> 00:18:34,981
A variation on your
Earth limbo dance,
523
00:18:35,014 --> 00:18:38,418
but on Mars we can really
get into Limbo and out of it.
524
00:18:38,451 --> 00:18:42,289
But first, I'll need a
broom with a long handle.
525
00:18:42,322 --> 00:18:43,556
- Sophia Loren.
526
00:18:44,824 --> 00:18:45,792
Sophia Loren.
527
00:18:45,825 --> 00:18:48,661
(audience laughs)
528
00:18:52,232 --> 00:18:53,366
- That smoke.
529
00:18:53,400 --> 00:18:54,201
- [Martin] What smoke?
530
00:18:54,234 --> 00:18:55,668
- That smoke.
531
00:18:55,702 --> 00:18:57,570
Don't you think it's a
little too smokey in here?
532
00:18:57,604 --> 00:18:59,071
- Nonsense, it's
good for the strudel.
533
00:18:59,105 --> 00:19:01,174
- Yeah, but I'm trying to
check for hidden drafts
534
00:19:01,208 --> 00:19:03,243
and I have to keep the
doors and windows closed.
535
00:19:03,276 --> 00:19:04,244
- Well, then open them up.
536
00:19:04,277 --> 00:19:05,111
That's why it's smokey in here.
537
00:19:05,144 --> 00:19:06,379
(audience laughs)
538
00:19:06,413 --> 00:19:08,215
- Couldn't we shut down
the stove just a little?
539
00:19:08,248 --> 00:19:09,649
- Once you start a
strudel, you're committed.
540
00:19:09,682 --> 00:19:10,883
It's like an atomic countdown.
541
00:19:10,917 --> 00:19:13,320
250, 350, 450, 550, zero.
542
00:19:13,353 --> 00:19:14,153
That's strudel for ya.
543
00:19:14,187 --> 00:19:15,455
- Not for me.
544
00:19:15,488 --> 00:19:17,123
I'm a smoked oyster man.
545
00:19:17,156 --> 00:19:19,992
(audience laughs)
546
00:19:24,231 --> 00:19:27,166
(determined music)
547
00:19:34,006 --> 00:19:36,676
(warbling tone)
548
00:19:46,619 --> 00:19:47,787
- Hey!
549
00:19:47,820 --> 00:19:49,188
- Shh.
550
00:19:49,222 --> 00:19:50,790
- What are you?
551
00:19:50,823 --> 00:19:51,724
- Shh.
552
00:19:51,758 --> 00:19:52,725
I'm trying to remember what that
553
00:19:52,759 --> 00:19:54,661
marvelous old Watusi Chief did.
554
00:19:54,694 --> 00:19:55,828
- Wa?
555
00:19:55,862 --> 00:19:57,163
(fingers snap)
556
00:19:57,196 --> 00:19:59,532
(audience laughs)
557
00:19:59,566 --> 00:20:02,235
(warbling tone)
558
00:20:03,970 --> 00:20:05,505
Well, where'd it go?
559
00:20:05,538 --> 00:20:06,339
The broom?
560
00:20:06,373 --> 00:20:07,740
- In Limbo with you.
561
00:20:07,774 --> 00:20:08,608
- Huh?
562
00:20:09,909 --> 00:20:11,444
Oh, yeah.
563
00:20:11,478 --> 00:20:13,179
Yeah, I can see it now.
564
00:20:13,212 --> 00:20:14,113
- Good.
565
00:20:14,146 --> 00:20:15,982
Now, you have to dance under it.
566
00:20:16,015 --> 00:20:17,216
- But, it's on fire.
567
00:20:17,250 --> 00:20:18,485
- Nothing good comes easy.
568
00:20:18,518 --> 00:20:19,786
You said you were cold.
569
00:20:19,819 --> 00:20:20,820
Get hot.
570
00:20:20,853 --> 00:20:23,690
(audience laughs)
571
00:20:27,560 --> 00:20:29,228
- I'm turning off that stove.
572
00:20:29,262 --> 00:20:30,997
I don't care what
happens to that strudel
573
00:20:31,030 --> 00:20:32,999
and I'm opening that door
and letting the smoke
574
00:20:33,032 --> 00:20:34,501
clear out of there.
575
00:20:34,534 --> 00:20:37,337
Anytime you want to check
the floor level, you ask me.
576
00:20:37,370 --> 00:20:39,205
(audience laughs)
577
00:20:39,238 --> 00:20:42,775
(rhythmic banging)
578
00:20:42,809 --> 00:20:43,943
Staying in a house doesn't mean
579
00:20:43,976 --> 00:20:45,512
you know how to take care of it.
580
00:20:45,545 --> 00:20:46,879
(audience laughs)
581
00:20:46,913 --> 00:20:47,714
(coughing)
582
00:20:47,747 --> 00:20:48,881
(audience laughs)
583
00:20:48,915 --> 00:20:50,182
- That's a bad break.
584
00:20:50,216 --> 00:20:51,318
- [Tim] What's a bad break?
585
00:20:51,351 --> 00:20:52,585
- Opening the back door.
586
00:20:52,619 --> 00:20:54,020
Hurry, Tim, get with it.
587
00:20:54,053 --> 00:20:54,854
Simba.
588
00:20:54,887 --> 00:20:56,389
- Yeah, get with it.
589
00:20:56,423 --> 00:20:58,291
Hey, that broom
is flaming higher.
590
00:20:58,325 --> 00:20:59,726
- I know, the draft.
591
00:20:59,759 --> 00:21:01,127
The back door, I told
you it was a bad break.
592
00:21:01,160 --> 00:21:01,961
Simba, simba.
593
00:21:01,994 --> 00:21:02,795
Start dancing.
594
00:21:02,829 --> 00:21:04,030
- Simba, simba.
595
00:21:04,063 --> 00:21:04,997
Simba who?
596
00:21:05,031 --> 00:21:05,932
- Simba you.
597
00:21:05,965 --> 00:21:07,400
Follow the rhythm, undulate.
598
00:21:07,434 --> 00:21:08,801
Just let your feet be your guide
and dance under the flames.
599
00:21:08,835 --> 00:21:09,636
Get hot.
600
00:21:09,669 --> 00:21:10,470
Simba, simba.
601
00:21:10,503 --> 00:21:11,338
- Simba, simba.
602
00:21:11,371 --> 00:21:13,373
(audience laughs)
603
00:21:13,406 --> 00:21:15,041
- I opened up the back door.
604
00:21:15,074 --> 00:21:16,643
I'm opening up the
front door, too.
605
00:21:16,676 --> 00:21:17,744
- All right, but
don't get in the way.
606
00:21:17,777 --> 00:21:18,578
- Oh, I won't.
607
00:21:18,611 --> 00:21:21,314
(audience laughs)
608
00:21:21,348 --> 00:21:22,815
Let me ask you a question.
609
00:21:22,849 --> 00:21:25,352
Why are you standing there
banging on that kitchen pot?
610
00:21:25,385 --> 00:21:26,586
- I'm getting ready
for the strudel.
611
00:21:26,619 --> 00:21:27,854
- Strudel?
612
00:21:27,887 --> 00:21:29,956
Banging on the pot
helps the strudel?
613
00:21:29,989 --> 00:21:31,190
- I'm warming it up.
614
00:21:31,223 --> 00:21:34,727
Simba, simba.
(audience laughs)
615
00:21:34,761 --> 00:21:37,330
(coughs)
616
00:21:37,364 --> 00:21:40,567
(descending tone)
617
00:21:40,600 --> 00:21:42,402
(audience laughs)
618
00:21:42,435 --> 00:21:44,003
- It is drafty in here.
619
00:21:44,036 --> 00:21:46,873
(audience laughs)
620
00:21:49,909 --> 00:21:51,544
- Oh, I'm sorry.
621
00:21:51,578 --> 00:21:52,645
I have the oregano.
622
00:21:52,679 --> 00:21:53,613
- Oregano?
623
00:21:53,646 --> 00:21:54,647
Oh, dear, is it catching?
624
00:21:54,681 --> 00:21:56,182
- Oh, there's Tim.
625
00:21:57,817 --> 00:22:00,052
(breathing heavily)
626
00:22:00,086 --> 00:22:01,053
- Help me.
627
00:22:01,087 --> 00:22:03,923
(audience laughs)
628
00:22:07,093 --> 00:22:08,528
- Pardon me.
629
00:22:08,561 --> 00:22:10,430
Does he always come
upstairs that way?
630
00:22:10,463 --> 00:22:11,964
- Well, you see.
631
00:22:11,998 --> 00:22:13,533
Tim is thinking of joining
a mountain climbing group
632
00:22:13,566 --> 00:22:14,801
and I told him to come
upstairs like this
633
00:22:14,834 --> 00:22:17,169
in order to strengthen his legs.
634
00:22:17,203 --> 00:22:19,972
- (rapid breathing) Hi.
635
00:22:20,006 --> 00:22:22,074
- Oh, you've been
to Playland again.
636
00:22:22,108 --> 00:22:23,543
(audience laughs)
637
00:22:23,576 --> 00:22:25,378
But, I thought you said he
was shopping for ground herbs?
638
00:22:25,412 --> 00:22:26,646
- He was.
639
00:22:26,679 --> 00:22:29,449
- Well, then why does
he have black eyes?
640
00:22:29,482 --> 00:22:30,717
- Fighting in the
market where he's been
641
00:22:30,750 --> 00:22:31,918
shopping for ground herbs.
642
00:22:31,951 --> 00:22:33,453
(audience laughs)
643
00:22:33,486 --> 00:22:35,888
- Oh, well I could've told you
that ground herbs were wrong.
644
00:22:35,922 --> 00:22:37,890
What you need is oregano.
645
00:22:37,924 --> 00:22:39,091
Oh, I'm sorry.
646
00:22:40,259 --> 00:22:41,794
- I turned off the strudel.
647
00:22:41,828 --> 00:22:42,829
(audience laughs)
648
00:22:42,862 --> 00:22:43,663
- The strudel?
649
00:22:43,696 --> 00:22:44,931
But, you can't.
650
00:22:44,964 --> 00:22:45,865
- [Mr. Dinkle] Now,
now, wait a minute.
651
00:22:45,898 --> 00:22:48,267
If you want me to work in there.
652
00:22:49,268 --> 00:22:51,704
- Wow, was that broom hot.
653
00:22:51,738 --> 00:22:53,205
- It's good.
654
00:22:53,239 --> 00:22:54,040
Popped you through so fast
they didn't see a thing.
655
00:22:54,073 --> 00:22:55,007
You got away with it.
656
00:22:55,041 --> 00:22:55,842
- Yeah, but I almost cooked.
657
00:22:55,875 --> 00:22:57,376
What heat.
658
00:22:57,410 --> 00:22:59,812
Why, it was just like going
through, well I almost cooked.
659
00:22:59,846 --> 00:23:01,013
- That's funny.
660
00:23:01,047 --> 00:23:02,949
Mrs. Brown's been
seasoning the wrong man.
661
00:23:02,982 --> 00:23:04,717
(audience laughs)
662
00:23:04,751 --> 00:23:05,552
Forgive me, Tim.
663
00:23:05,585 --> 00:23:06,519
It's my sense of humor.
664
00:23:06,553 --> 00:23:08,120
It's quite funny on Mars.
665
00:23:08,154 --> 00:23:09,756
(audience laughs)
666
00:23:09,789 --> 00:23:12,459
(playful music)
667
00:23:14,761 --> 00:23:16,028
How are you, Tim?
668
00:23:16,062 --> 00:23:16,996
- I'm fine.
669
00:23:18,397 --> 00:23:21,100
My eyes have cleared up and
the ringing stopped in my ears.
670
00:23:21,133 --> 00:23:22,435
- Hmm, it's pressure.
671
00:23:22,469 --> 00:23:23,936
What you went through
is not unlike divers
672
00:23:23,970 --> 00:23:27,073
coming up from the
bottom of the sea.
673
00:23:28,541 --> 00:23:29,476
- What are you doing?
674
00:23:29,509 --> 00:23:30,777
- I'm making a strudel.
675
00:23:30,810 --> 00:23:31,978
It's about time.
676
00:23:32,011 --> 00:23:32,912
After all this talk
about strudels,
677
00:23:32,945 --> 00:23:34,080
I thought I'd try my hand.
678
00:23:34,113 --> 00:23:35,114
- No more for me, thanks.
679
00:23:35,147 --> 00:23:36,516
I've had it.
680
00:23:36,549 --> 00:23:38,551
Oh, has Mrs. Brown said
anything more about my picture?
681
00:23:38,585 --> 00:23:40,086
The one with the black eyes?
682
00:23:40,119 --> 00:23:41,454
- Well, I think she
went down to Playland
683
00:23:41,488 --> 00:23:42,855
to see if she could
bring one back with her.
684
00:23:42,889 --> 00:23:44,090
(audience laughs)
685
00:23:44,123 --> 00:23:45,291
You know, it's a funny
thing about strudel.
686
00:23:45,324 --> 00:23:46,693
It's an inner form
of expression.
687
00:23:46,726 --> 00:23:49,862
A tremendous release
of tension anxieties.
688
00:23:49,896 --> 00:23:52,965
(metal clanking)
689
00:23:52,999 --> 00:23:54,166
(spring springing)
690
00:23:54,200 --> 00:23:57,036
(audience laughs)
691
00:23:58,471 --> 00:24:01,140
(warbling tone)
692
00:24:04,110 --> 00:24:05,878
- I do appreciate it, you know?
693
00:24:05,912 --> 00:24:07,146
- [Martin] I understand, Tim.
694
00:24:07,179 --> 00:24:08,380
And you're welcome.
695
00:24:08,414 --> 00:24:11,718
- Well, I mean, there I
was and there you were
696
00:24:11,751 --> 00:24:14,554
with that simba, simba thing.
697
00:24:14,587 --> 00:24:17,657
You know, I guess I was really
truly the first Earth person
698
00:24:17,690 --> 00:24:21,561
to ever be (imitates
sucking) right into Limbo.
699
00:24:21,594 --> 00:24:23,362
- Well, as long as
you've learned, Tim.
700
00:24:23,395 --> 00:24:25,798
If nothing else, let my
experiences down here
701
00:24:25,832 --> 00:24:27,867
be the education of a young man.
702
00:24:27,900 --> 00:24:30,570
And in this instance,
it's wise never
703
00:24:30,603 --> 00:24:32,939
to touch things impulsively.
704
00:24:34,507 --> 00:24:35,508
(thuds)
705
00:24:35,542 --> 00:24:38,244
(audience laughs)
706
00:24:38,277 --> 00:24:39,411
(thudding)
707
00:24:39,445 --> 00:24:41,681
(audience laughs)
708
00:24:41,714 --> 00:24:43,950
I had them suspended
in parallel.
709
00:24:43,983 --> 00:24:47,053
- Well, can't you just
(imitates sucking)
710
00:24:47,086 --> 00:24:48,187
back in the shells?
711
00:24:48,220 --> 00:24:49,121
- No, Tim.
712
00:24:49,155 --> 00:24:50,857
Martians are not omnipotent.
713
00:24:50,890 --> 00:24:52,491
Only a chicken can do that.
714
00:24:52,525 --> 00:24:55,361
(audience laughs)
715
00:24:56,328 --> 00:24:59,431
(lighthearted music)
47039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.