All language subtitles for My.Favorite.Martian.S02E31.Never.Trust.a.Naked.Martian.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_Subtítulos01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,372 --> 00:00:06,740 (playful music) 2 00:00:07,975 --> 00:00:10,811 (audience laughs) 3 00:00:14,448 --> 00:00:17,118 (table banging) 4 00:00:24,258 --> 00:00:26,327 - Uh, what are you doing? 5 00:00:27,195 --> 00:00:28,496 - Cooking a strudel. 6 00:00:28,529 --> 00:00:29,697 - That's nice. 7 00:00:29,730 --> 00:00:30,898 - Yeah, well I have a bet with Mrs. Brown 8 00:00:30,931 --> 00:00:34,034 that I can do it using her cookbook. 9 00:00:34,068 --> 00:00:36,904 - Well, if you succeed at strudel, I might one day teach you 10 00:00:36,937 --> 00:00:39,273 how to bake an Armenian hard cake. 11 00:00:39,307 --> 00:00:41,809 I remember once during the French Revolution, 12 00:00:41,842 --> 00:00:45,413 I was posing as a pastry chef in the People's Army. 13 00:00:45,446 --> 00:00:48,282 (audience laughs) 14 00:00:53,087 --> 00:00:55,323 (warbling tone) 15 00:00:55,356 --> 00:00:58,192 (audience laughs) 16 00:01:01,929 --> 00:01:04,598 (warbling tone) 17 00:01:06,267 --> 00:01:09,103 (audience laughs) 18 00:01:20,114 --> 00:01:21,715 - What are you doing? 19 00:01:21,749 --> 00:01:24,152 - Cleaning my antennas. 20 00:01:24,185 --> 00:01:25,653 - [Tim] Well, I never saw you do that before. 21 00:01:25,686 --> 00:01:27,655 - It's like your Saturday night bath. 22 00:01:27,688 --> 00:01:30,358 In a Martian it only comes around once every two years. 23 00:01:30,391 --> 00:01:31,925 - [Tim] Boy, that's great. 24 00:01:31,959 --> 00:01:32,860 - Mm-hmm. 25 00:01:32,893 --> 00:01:35,529 After awhile, when it dries in, 26 00:01:35,563 --> 00:01:38,332 I rub it into a very high gloss. 27 00:01:38,366 --> 00:01:39,567 - No, no. (audience laughs) 28 00:01:39,600 --> 00:01:40,834 I meant your Saturday night only coming around 29 00:01:40,868 --> 00:01:41,869 once every two years. 30 00:01:41,902 --> 00:01:42,770 (audience laughs) 31 00:01:42,803 --> 00:01:44,238 - You're kidding? 32 00:01:44,272 --> 00:01:45,739 One of the few envies Martians have of you Earth people 33 00:01:45,773 --> 00:01:48,542 is your ability to bathe as often as you want 34 00:01:48,576 --> 00:01:50,144 without fearing rust. 35 00:01:50,178 --> 00:01:51,445 - Rust? (audience laughs) 36 00:01:51,479 --> 00:01:52,480 Oh, I never thought of that. 37 00:01:52,513 --> 00:01:53,581 Oil, huh? 38 00:01:53,614 --> 00:01:55,316 - Tim, Tim, please, please. 39 00:01:55,349 --> 00:01:57,785 Don't touch things you don't understand. 40 00:01:57,818 --> 00:01:59,253 Tim, I just told you. 41 00:01:59,287 --> 00:02:00,554 - I'm just taking a peek. 42 00:02:00,588 --> 00:02:01,989 - I just told you don't touch things 43 00:02:02,022 --> 00:02:03,491 that you don't understand. 44 00:02:03,524 --> 00:02:06,527 - Well, I was just a little curious. 45 00:02:07,628 --> 00:02:08,462 All right. 46 00:02:10,931 --> 00:02:13,934 (suspenseful music) 47 00:02:23,844 --> 00:02:26,680 (audience laughs) 48 00:02:27,781 --> 00:02:29,016 - Tim. 49 00:02:29,049 --> 00:02:30,884 Tim, I think your strudel's burning. 50 00:02:30,918 --> 00:02:32,586 (audience laughs) 51 00:02:32,620 --> 00:02:33,454 Tim? 52 00:02:35,223 --> 00:02:36,056 Tim? 53 00:02:40,261 --> 00:02:42,095 Where are you, Tim? 54 00:02:42,129 --> 00:02:44,064 - [Tim] That's what I want to know, Uncle Martin. 55 00:02:44,097 --> 00:02:45,032 Where am I? 56 00:02:46,234 --> 00:02:47,801 - All right, Tim. 57 00:02:47,835 --> 00:02:49,002 Slowly now. 58 00:02:49,036 --> 00:02:51,071 Tell me exactly what happened. 59 00:02:51,104 --> 00:02:54,675 - [Tim] Well, I just touched your antennas. 60 00:02:56,677 --> 00:02:57,878 - After I. 61 00:02:57,911 --> 00:02:59,112 - [Tim] Told me not to touch things 62 00:02:59,146 --> 00:03:01,215 I don't understand, yeah. 63 00:03:02,716 --> 00:03:04,017 - Tim, will you make up your mind where you're gonna be. 64 00:03:04,051 --> 00:03:06,254 You're confusing me. 65 00:03:06,287 --> 00:03:08,055 Oh, boy, you did it. 66 00:03:08,088 --> 00:03:08,956 You really did it. 67 00:03:08,989 --> 00:03:10,691 I mean, you did it. 68 00:03:10,724 --> 00:03:11,525 - [Tim] I did it? 69 00:03:11,559 --> 00:03:12,360 I did what did I did? 70 00:03:12,393 --> 00:03:13,294 Do? 71 00:03:13,327 --> 00:03:14,828 - You burned your strudel. 72 00:03:14,862 --> 00:03:16,264 (audience laughs) 73 00:03:16,297 --> 00:03:17,965 - [Tim] Oh, now come on, Uncle Martin. 74 00:03:17,998 --> 00:03:19,833 What kind of a thing is that to say? 75 00:03:19,867 --> 00:03:21,769 - Shh, don't holler. 76 00:03:21,802 --> 00:03:23,837 You're liable to slip further away. 77 00:03:23,871 --> 00:03:25,706 Fate is a fickle finger, Tim. 78 00:03:25,739 --> 00:03:26,974 To burn your strudel just happens 79 00:03:27,007 --> 00:03:28,208 to be a Martian expression. 80 00:03:28,242 --> 00:03:30,177 It means going too far out on the limb. 81 00:03:30,210 --> 00:03:33,614 To do something so wild it's never been done before. 82 00:03:33,647 --> 00:03:36,317 (warbling tone) 83 00:03:37,285 --> 00:03:39,520 (metal clanking) 84 00:03:39,553 --> 00:03:41,555 (spring springing) 85 00:03:41,589 --> 00:03:44,091 (audience laughs) 86 00:03:44,124 --> 00:03:46,294 I have to think very hard. 87 00:03:47,795 --> 00:03:50,831 You're somewhere out in Limbo. 88 00:03:50,864 --> 00:03:53,534 I never heard of it happening to an Earth person before 89 00:03:53,567 --> 00:03:56,837 and I don't know how to bring you back. 90 00:04:02,175 --> 00:04:04,845 (tone pulsing) 91 00:04:04,878 --> 00:04:07,781 (space-like music) 92 00:04:13,020 --> 00:04:15,423 (tone pulsing) 93 00:04:15,456 --> 00:04:18,526 (lighthearted music) 94 00:04:31,972 --> 00:04:34,475 (tense music) 95 00:04:43,784 --> 00:04:45,453 (metal clanking) 96 00:04:45,486 --> 00:04:48,188 (spring springing) 97 00:04:48,221 --> 00:04:51,058 (audience laughs) 98 00:04:52,526 --> 00:04:55,429 - [Tim] Help me, it's cold out here. 99 00:04:55,463 --> 00:04:58,265 - Tim, I told you what you've done 100 00:04:58,298 --> 00:05:00,634 has never been done before. 101 00:05:00,668 --> 00:05:02,235 - [Tim] Help me. 102 00:05:02,269 --> 00:05:03,704 (metal clanking) 103 00:05:03,737 --> 00:05:05,038 (spring springing) 104 00:05:05,072 --> 00:05:07,908 (audience laughs) 105 00:05:09,543 --> 00:05:11,812 Why do you keep doing that? 106 00:05:12,680 --> 00:05:13,581 - Figuring. 107 00:05:13,614 --> 00:05:15,549 My Martian memory computer. 108 00:05:15,583 --> 00:05:17,585 I'm filing for total recall on accidental 109 00:05:17,618 --> 00:05:21,121 dimension slippage which is what you've done. 110 00:05:21,154 --> 00:05:22,823 (metal clanking) 111 00:05:22,856 --> 00:05:25,393 (spring springing) 112 00:05:25,426 --> 00:05:27,227 (audience laughs) 113 00:05:27,260 --> 00:05:28,529 So far, nothing. 114 00:05:28,562 --> 00:05:29,930 - [Tim] Well, there's gotta be something. 115 00:05:29,963 --> 00:05:31,765 It's cold out here. 116 00:05:31,799 --> 00:05:33,534 - Tim, I might as well tell you. 117 00:05:33,567 --> 00:05:35,736 You're going to have to get used to the cold. 118 00:05:35,769 --> 00:05:38,005 You're going to have to get used to the fogginess. 119 00:05:38,038 --> 00:05:40,007 It's going to be a while before I can bring you back 120 00:05:40,040 --> 00:05:41,208 from where you are. 121 00:05:41,241 --> 00:05:42,142 - [Tim] A while? 122 00:05:42,175 --> 00:05:43,544 Why a while? 123 00:05:43,577 --> 00:05:44,778 Where am I? 124 00:05:44,812 --> 00:05:46,447 - The fourth dimension. 125 00:05:46,480 --> 00:05:47,615 - [Tim] The... 126 00:05:47,648 --> 00:05:48,649 What's that? 127 00:05:49,583 --> 00:05:51,452 - And don't holler. 128 00:05:51,485 --> 00:05:55,322 I told you, you can slip further away. 129 00:05:55,355 --> 00:05:56,156 - [Tim] Who's hollering? 130 00:05:56,189 --> 00:05:57,425 I'm not hollering. 131 00:05:57,458 --> 00:05:58,492 You don't hear me hollering, do you? 132 00:05:58,526 --> 00:06:00,260 (audience laughs) 133 00:06:00,293 --> 00:06:01,529 (metal clanking) 134 00:06:01,562 --> 00:06:03,664 (spring springing) 135 00:06:03,697 --> 00:06:06,734 (audience laughs) 136 00:06:06,767 --> 00:06:08,168 Can you just come in here with me 137 00:06:08,201 --> 00:06:09,737 and sort of keep me company while you're figuring? 138 00:06:09,770 --> 00:06:11,839 I mean, it's spooky out here. 139 00:06:11,872 --> 00:06:14,742 - No, I cannot join you, Tim. 140 00:06:14,775 --> 00:06:18,078 My antennas put me in a fifth and sixth dimension. 141 00:06:18,111 --> 00:06:20,448 Not in the simple fourth which is where you are. 142 00:06:20,481 --> 00:06:21,715 - [Tim] But, why? 143 00:06:21,749 --> 00:06:23,350 I got it from your antenna didn't I? 144 00:06:23,383 --> 00:06:25,085 - You didn't get anything. 145 00:06:25,118 --> 00:06:27,755 You simply charged yourself out of length, breadth, 146 00:06:27,788 --> 00:06:30,824 and width, which is a normal world for you. 147 00:06:30,858 --> 00:06:31,759 Where you can't be seen. 148 00:06:31,792 --> 00:06:34,061 It exists, but it can't be seen. 149 00:06:34,094 --> 00:06:36,530 - [Tim] Does it have to be so cold? 150 00:06:36,564 --> 00:06:38,632 - Yes, it's a world of Limbo 151 00:06:38,666 --> 00:06:40,701 and Limbo has no central heating. 152 00:06:40,734 --> 00:06:42,102 (audience laughs) 153 00:06:42,135 --> 00:06:46,440 But, if you look at yourself, you can warm you. 154 00:06:46,474 --> 00:06:48,375 - [Tim] Look at myself? 155 00:06:49,376 --> 00:06:53,547 (tense music) (warbling tone) 156 00:06:55,048 --> 00:06:55,849 Ow! 157 00:06:55,883 --> 00:06:56,984 Hey, let go of my ears. 158 00:06:57,017 --> 00:06:58,185 (audience laughs) 159 00:06:58,218 --> 00:06:59,787 - Now, turn around. 160 00:07:05,859 --> 00:07:06,894 There you are. 161 00:07:06,927 --> 00:07:08,929 - Hey, wow, there I am. 162 00:07:08,962 --> 00:07:10,097 Hi. 163 00:07:10,130 --> 00:07:11,765 - That's sort of interesting, isn't it? 164 00:07:11,799 --> 00:07:13,567 You're really neither here nor there. 165 00:07:13,601 --> 00:07:16,970 - Everything's clear now and I feel warm again. 166 00:07:17,004 --> 00:07:18,472 - Self love. 167 00:07:18,506 --> 00:07:19,640 It'll be that way as long as you're in the mirror. 168 00:07:19,673 --> 00:07:21,374 Now, watch me. 169 00:07:21,408 --> 00:07:23,911 (tense music) 170 00:07:28,482 --> 00:07:29,650 Ah, ah. 171 00:07:29,683 --> 00:07:31,018 Ah, there it is. 172 00:07:31,852 --> 00:07:32,920 - [Tim] There's what? 173 00:07:32,953 --> 00:07:34,522 - The crack. 174 00:07:34,555 --> 00:07:35,956 - I don't see anything. 175 00:07:35,989 --> 00:07:37,457 - Come away from the mirror and you can see it. 176 00:07:37,491 --> 00:07:40,193 It's the entranceway from the fourth dimension. 177 00:07:40,227 --> 00:07:41,328 - All right. 178 00:07:41,361 --> 00:07:43,731 (audience laughs) 179 00:07:43,764 --> 00:07:45,332 Oh, I see it. 180 00:07:45,365 --> 00:07:46,834 Wow. 181 00:07:46,867 --> 00:07:48,368 That's awfully small. 182 00:07:48,401 --> 00:07:50,303 - It's what you have to come through. 183 00:07:50,337 --> 00:07:52,773 You can do it, I know you can. 184 00:07:52,806 --> 00:07:56,443 Watch me now and keep your eye on the crack. 185 00:07:56,476 --> 00:07:58,846 You bend your shoulder like so. 186 00:07:58,879 --> 00:08:00,614 Then, add a little body English. 187 00:08:00,648 --> 00:08:02,049 And then. (audience laughs) 188 00:08:02,082 --> 00:08:06,119 - [Tim] Okay, I'm bent, but wow that's small. 189 00:08:06,153 --> 00:08:07,755 - I know, but don't get nervous 190 00:08:07,788 --> 00:08:11,324 and try not to push as much as slip. 191 00:08:11,358 --> 00:08:12,593 (audience laughs) 192 00:08:12,626 --> 00:08:13,627 - Sorry. 193 00:08:13,661 --> 00:08:14,928 Oh, it's pepper. 194 00:08:14,962 --> 00:08:15,863 - Pepper? 195 00:08:15,896 --> 00:08:17,297 - Yes, for Tim's strudel. 196 00:08:17,330 --> 00:08:18,699 You see, he borrowed my cookbook. 197 00:08:18,732 --> 00:08:19,967 We have a bet on and. 198 00:08:20,000 --> 00:08:21,201 Where is he? 199 00:08:21,234 --> 00:08:22,135 (sniffing) 200 00:08:22,169 --> 00:08:23,170 Oh, his strudel's burning. 201 00:08:23,203 --> 00:08:25,038 - Oh, no, no, no it's not burnt. 202 00:08:25,072 --> 00:08:26,540 It was burning, but I've turned it off 203 00:08:26,574 --> 00:08:28,576 and just slipped out into the back. 204 00:08:28,609 --> 00:08:30,177 He slipped out into the back, I didn't. 205 00:08:30,210 --> 00:08:31,444 He did. 206 00:08:31,478 --> 00:08:34,081 He was looking for some ground herbs. 207 00:08:34,114 --> 00:08:35,382 - Ground herbs? 208 00:08:35,415 --> 00:08:36,817 - (laughs) From the ground. 209 00:08:36,850 --> 00:08:37,785 (audience laughs) 210 00:08:37,818 --> 00:08:39,319 For his strudel. 211 00:08:39,352 --> 00:08:41,021 - Ground herbs? 212 00:08:41,054 --> 00:08:42,756 Oh no, it's the pepper. 213 00:08:42,790 --> 00:08:45,258 That's what's missing. 214 00:08:45,292 --> 00:08:46,193 (audience laughs) 215 00:08:46,226 --> 00:08:46,994 What was that? 216 00:08:47,027 --> 00:08:47,895 - Uh, what was what? 217 00:08:47,928 --> 00:08:48,729 Oh, that. 218 00:08:48,762 --> 00:08:50,130 That was a draft. 219 00:08:50,163 --> 00:08:51,665 It's a very drafty apartment I guess because 220 00:08:51,699 --> 00:08:54,001 he left the back door open. 221 00:08:54,034 --> 00:08:55,368 (audience laughs) 222 00:08:55,402 --> 00:08:58,305 - Well, it feels like somebody's pushing or pulling me. 223 00:08:58,338 --> 00:08:59,506 - Oh, don't be silly. 224 00:08:59,539 --> 00:09:00,841 Who could be pushing you? 225 00:09:00,874 --> 00:09:02,042 It's the draft I told ya. 226 00:09:02,075 --> 00:09:03,777 Especially with the front door open. 227 00:09:03,811 --> 00:09:07,114 - Oh, I didn't realize it is drafty in here. 228 00:09:07,147 --> 00:09:09,983 (audience laughs) 229 00:09:11,585 --> 00:09:13,887 - Tim, are you crazy or something? 230 00:09:13,921 --> 00:09:15,689 Pushing Mrs. Brown like that. 231 00:09:15,723 --> 00:09:17,190 - [Tim] Sure, I'm crazy, but do you see 232 00:09:17,224 --> 00:09:19,593 how small that hole is now? 233 00:09:19,627 --> 00:09:21,795 (sneezes) 234 00:09:25,265 --> 00:09:27,034 - You're right. 235 00:09:27,067 --> 00:09:28,101 It's closing. 236 00:09:28,135 --> 00:09:28,936 - [Tim] Well, hurry. 237 00:09:28,969 --> 00:09:30,871 Get me out of here. 238 00:09:30,904 --> 00:09:32,439 - We may have to grease up the opening. 239 00:09:32,472 --> 00:09:33,674 - What? 240 00:09:33,707 --> 00:09:34,608 - [Martin] You know, slip you through. 241 00:09:34,642 --> 00:09:35,442 - Slip? 242 00:09:35,475 --> 00:09:37,544 - Or grease you. 243 00:09:37,577 --> 00:09:38,912 - What if I run? 244 00:09:38,946 --> 00:09:39,747 - What do you mean? 245 00:09:39,780 --> 00:09:40,681 - Well, you know. 246 00:09:40,714 --> 00:09:41,915 Like getting a running start 247 00:09:41,949 --> 00:09:43,583 and using the momentum to carry me through. 248 00:09:43,617 --> 00:09:44,517 Couldn't I do that? 249 00:09:44,551 --> 00:09:45,452 - Yes, if you think you can run 250 00:09:45,485 --> 00:09:46,620 fast enough and straight enough. 251 00:09:46,654 --> 00:09:48,188 - Yeah, well I'd rather try it that way 252 00:09:48,221 --> 00:09:49,489 than getting all greased up, 253 00:09:49,522 --> 00:09:51,859 or greasing the crack is sort of yuck. 254 00:09:51,892 --> 00:09:52,793 (audience laughs) 255 00:09:52,826 --> 00:09:54,695 - Okay, let's try. 256 00:09:54,728 --> 00:09:57,631 (determined music) 257 00:10:10,310 --> 00:10:11,444 All right, now you start on the back porch, 258 00:10:11,478 --> 00:10:12,846 run like crazy and jump through. 259 00:10:12,880 --> 00:10:14,281 I'll try and catch you. 260 00:10:14,314 --> 00:10:15,482 If you come through too strong, we've got all the way 261 00:10:15,515 --> 00:10:16,850 to the front porch to brake. 262 00:10:16,884 --> 00:10:17,685 - Got it. 263 00:10:17,718 --> 00:10:21,221 (descending tone) 264 00:10:21,254 --> 00:10:23,490 (audience laughs) 265 00:10:23,523 --> 00:10:24,324 Hey! 266 00:10:24,357 --> 00:10:25,258 - You made it. 267 00:10:25,292 --> 00:10:26,326 - Yeah, isn't that the truth. 268 00:10:26,359 --> 00:10:28,461 The truth, the truth. 269 00:10:28,495 --> 00:10:30,731 (sneezing) 270 00:10:31,999 --> 00:10:33,867 (audience laughs) 271 00:10:33,901 --> 00:10:34,702 - Tim. 272 00:10:34,735 --> 00:10:36,236 Tim? 273 00:10:36,269 --> 00:10:37,504 Tim! 274 00:10:37,537 --> 00:10:38,338 - [Tim] Ow! 275 00:10:38,371 --> 00:10:39,439 - What, what? 276 00:10:42,542 --> 00:10:43,610 (audience laughs) 277 00:10:43,643 --> 00:10:45,312 - Wow, look at this. 278 00:10:49,382 --> 00:10:51,484 - You just hit a pressure belt going back in. 279 00:10:51,518 --> 00:10:53,386 - Yeah, it looks more like it hit me. 280 00:10:53,420 --> 00:10:55,789 Listen, maybe you're right, you know, the grease? 281 00:10:55,823 --> 00:10:57,290 Maybe this time we should use it. 282 00:10:57,324 --> 00:10:58,258 - No, no. 283 00:10:58,291 --> 00:10:59,326 The opening has gotten tighter. 284 00:10:59,359 --> 00:11:00,794 Too tight. 285 00:11:00,828 --> 00:11:02,329 If you use the grease, you'll shoot right out over 286 00:11:02,362 --> 00:11:05,032 Mrs. Brown's house and wind up in some strangers backyard. 287 00:11:05,065 --> 00:11:06,900 Don't argue, it's getting close. 288 00:11:06,934 --> 00:11:08,168 The worst that can happen is 289 00:11:08,201 --> 00:11:10,103 a small head bruise or a shoulder burn. 290 00:11:10,137 --> 00:11:11,471 Come on, hurry. 291 00:11:11,504 --> 00:11:12,305 - Okay. 292 00:11:12,339 --> 00:11:15,175 (audience laughs) 293 00:11:16,209 --> 00:11:17,344 - Now, do it speedy, Tim. 294 00:11:17,377 --> 00:11:18,178 Run like mad. 295 00:11:18,211 --> 00:11:19,279 Make like the wind. 296 00:11:19,312 --> 00:11:20,113 - Wind? 297 00:11:20,147 --> 00:11:21,581 - Wind? 298 00:11:21,614 --> 00:11:23,583 - [Mrs. Brown] You see, I told you it was drafty in here. 299 00:11:23,616 --> 00:11:25,052 - Well, in the first place they shouldn't 300 00:11:25,085 --> 00:11:26,386 leave the front door open. 301 00:11:26,419 --> 00:11:27,320 (audience laughs) 302 00:11:27,354 --> 00:11:29,056 - Martin, this is Mr. Dinkle. 303 00:11:29,089 --> 00:11:30,323 Mr. Dinkle's one of the carpenters 304 00:11:30,357 --> 00:11:31,759 who helped build this house. 305 00:11:31,792 --> 00:11:34,094 - And I told her if anything ever goes wrong, 306 00:11:34,127 --> 00:11:35,863 just to give Dinkle a jingle. 307 00:11:35,896 --> 00:11:37,364 (audience laughs) 308 00:11:37,397 --> 00:11:39,867 - Well, would you excuse me just a minute, please? 309 00:11:39,900 --> 00:11:41,001 I, uh, and, uh. 310 00:11:41,034 --> 00:11:42,235 I think it might be a good idea 311 00:11:42,269 --> 00:11:43,103 if you'd come back some other time. 312 00:11:43,136 --> 00:11:44,304 - No, no. 313 00:11:44,337 --> 00:11:46,740 I came here to do a job and while I'm here, 314 00:11:46,774 --> 00:11:47,574 I'm gonna do it. 315 00:11:47,607 --> 00:11:48,842 (audience laughs) 316 00:11:48,876 --> 00:11:50,610 Now, you must keep that door closed 317 00:11:50,643 --> 00:11:52,813 so I can check for hidden drafts. 318 00:11:52,846 --> 00:11:55,382 (audience laughs) 319 00:11:55,415 --> 00:11:58,285 - Mr. Dinkle's a very nice man and very conscientious. 320 00:11:58,318 --> 00:12:01,388 And he'd feel awful if his work wasn't Grade A, tip top. 321 00:12:01,421 --> 00:12:03,156 - Well, I have no complaints. 322 00:12:03,190 --> 00:12:04,157 - Oh, yes you do. 323 00:12:04,191 --> 00:12:05,658 You said it was drafty in here. 324 00:12:05,692 --> 00:12:07,360 Now, don't you remember you said it was drafty in here? 325 00:12:07,394 --> 00:12:09,462 - All sealed tight in there. 326 00:12:09,496 --> 00:12:11,932 Now, we'll try the kitchen. 327 00:12:11,965 --> 00:12:13,433 Which way is the kitchen? 328 00:12:13,466 --> 00:12:14,267 - There. 329 00:12:14,301 --> 00:12:15,635 - Thank you. 330 00:12:15,668 --> 00:12:16,703 (laughs) 331 00:12:16,736 --> 00:12:18,839 (audience laughs) 332 00:12:18,872 --> 00:12:20,640 - He's from the old school. 333 00:12:20,673 --> 00:12:24,544 A job not well done is not a job done at all. 334 00:12:24,577 --> 00:12:26,146 What's the matter with your hand? 335 00:12:26,179 --> 00:12:27,881 - Oh, nothing. (laughs) 336 00:12:27,915 --> 00:12:29,783 Just a little rheumatic pain. 337 00:12:29,817 --> 00:12:32,119 - Aha, you see there is a draft. 338 00:12:32,152 --> 00:12:34,154 Now, why should a young man like you 339 00:12:34,187 --> 00:12:36,223 have muscular aches and pains? 340 00:12:36,256 --> 00:12:37,457 (audience laughs) 341 00:12:37,490 --> 00:12:39,459 Oh, Mr. Dinkle, how are you doing? 342 00:12:39,492 --> 00:12:40,493 - Just fine. 343 00:12:42,863 --> 00:12:44,597 (audience laughs) 344 00:12:44,631 --> 00:12:45,465 - Tim. 345 00:12:47,567 --> 00:12:48,768 Tim? 346 00:12:48,802 --> 00:12:51,638 - [Tim] Shh, I'm here by the kitchen door. 347 00:12:51,671 --> 00:12:52,906 - Make a run for it. 348 00:12:52,940 --> 00:12:54,141 - [Tim] I can't. 349 00:12:54,174 --> 00:12:56,009 He just closed the back door and it's not 350 00:12:56,043 --> 00:12:58,511 a long enough distance for a good run. 351 00:12:58,545 --> 00:12:59,880 It's not a good. 352 00:13:01,381 --> 00:13:03,183 - Now, take as much room as you can and dash. 353 00:13:03,216 --> 00:13:04,584 Worst that can happen is that we'll both 354 00:13:04,617 --> 00:13:05,886 go over that porch together. 355 00:13:05,919 --> 00:13:07,720 Now, it'll only lay you up for a few weeks. 356 00:13:07,754 --> 00:13:08,822 Now, come on. 357 00:13:08,856 --> 00:13:10,323 - What? (audience laughs) 358 00:13:10,357 --> 00:13:11,758 - Oh, rheumatism. 359 00:13:13,126 --> 00:13:15,228 - Mr. Dinkle wants the front door closed. 360 00:13:15,262 --> 00:13:16,463 He has the back door closed and that's 361 00:13:16,496 --> 00:13:18,565 the only way he can check for drafts. 362 00:13:18,598 --> 00:13:22,202 And besides, it's bad for your rheumatism, you poor thing. 363 00:13:22,235 --> 00:13:23,103 (spring springing) 364 00:13:23,136 --> 00:13:24,037 What was that? 365 00:13:24,071 --> 00:13:26,273 - I wouldn't even want to guess. 366 00:13:26,306 --> 00:13:27,774 (audience laughs) 367 00:13:27,807 --> 00:13:30,944 - Oh, look at that lovely new portrait you have of Tim. 368 00:13:30,978 --> 00:13:33,780 (audience laughs) 369 00:13:33,813 --> 00:13:35,648 Why, it's so lifelike. 370 00:13:35,682 --> 00:13:36,884 When did you get it? 371 00:13:36,917 --> 00:13:38,518 - Oh, it came in the mail from when 372 00:13:38,551 --> 00:13:40,820 last summer Tim was at Playland. 373 00:13:40,854 --> 00:13:41,721 - [Mrs. Brown] Oh. 374 00:13:41,754 --> 00:13:43,223 (audience laughs) 375 00:13:43,256 --> 00:13:45,825 Then, why did he have it taken with two black eyes? 376 00:13:45,859 --> 00:13:47,060 - It was a joke. 377 00:13:47,094 --> 00:13:48,495 It's one of those joke pictures, you know. 378 00:13:48,528 --> 00:13:50,197 Like they take at Playland. 379 00:13:50,230 --> 00:13:51,464 - Oh, yes. 380 00:13:51,498 --> 00:13:52,732 I have one with my head on the body 381 00:13:52,765 --> 00:13:56,003 of a big fat lady in a bathing suit. 382 00:13:56,036 --> 00:13:58,038 Oh, I just love Playlands. 383 00:13:58,071 --> 00:14:01,208 I especially love that house with the crazy mirrors. 384 00:14:01,241 --> 00:14:04,111 (audience laughs) 385 00:14:05,845 --> 00:14:06,914 (sneezes) 386 00:14:06,947 --> 00:14:08,381 (audience laughs) 387 00:14:08,415 --> 00:14:10,350 - Uncle Martin, the opening closed. 388 00:14:10,383 --> 00:14:12,920 I mean, I saw it closing and I ran for it and it. 389 00:14:12,953 --> 00:14:14,087 - I know. 390 00:14:14,121 --> 00:14:15,255 I heard the thwonk. 391 00:14:15,288 --> 00:14:16,489 (audience laughs) 392 00:14:16,523 --> 00:14:17,657 - Look, get a crowbar, or a pick, or something, 393 00:14:17,690 --> 00:14:19,126 but you gotta open it up for me. 394 00:14:19,159 --> 00:14:20,293 - It doesn't work that way. 395 00:14:20,327 --> 00:14:22,529 - Hey, Uncle Martin, listen to me. 396 00:14:22,562 --> 00:14:24,064 I can't stay out here forever. 397 00:14:24,097 --> 00:14:27,200 - Well, maybe I can find a way to get you some warm clothes. 398 00:14:27,234 --> 00:14:28,435 - Get me what? 399 00:14:28,468 --> 00:14:29,669 You think I'm just gonna stay out here 400 00:14:29,702 --> 00:14:31,604 and be a floating head? 401 00:14:33,340 --> 00:14:35,642 - Well, we can get you a larger and longer mirror. 402 00:14:35,675 --> 00:14:37,444 (audience laughs) 403 00:14:37,477 --> 00:14:38,845 (metal clanking) 404 00:14:38,878 --> 00:14:41,748 (spring springing) 405 00:14:41,781 --> 00:14:43,016 The Mad Hatter. 406 00:14:43,050 --> 00:14:44,417 Do you see a Mad Hatter, Tim? 407 00:14:44,451 --> 00:14:45,652 - A Mad Hatter? 408 00:14:45,685 --> 00:14:47,154 - Tim, you're Alice in Wonderland. 409 00:14:47,187 --> 00:14:48,688 You may be stuck out there forever. 410 00:14:48,721 --> 00:14:49,522 I'm thorry. 411 00:14:49,556 --> 00:14:50,423 I mean, I'm sorry. 412 00:14:50,457 --> 00:14:53,293 (audience laughs) 413 00:14:54,694 --> 00:14:55,828 (sneezes) 414 00:14:55,862 --> 00:14:58,698 (audience laughs) 415 00:15:01,401 --> 00:15:03,971 (tense music) 416 00:15:07,074 --> 00:15:08,108 Nothing. 417 00:15:08,141 --> 00:15:09,542 The opening's gone. 418 00:15:09,576 --> 00:15:11,278 - Well, it can't be gone. 419 00:15:11,311 --> 00:15:13,046 I mean, if it's gone. 420 00:15:14,747 --> 00:15:16,049 What happens if I cry? 421 00:15:16,083 --> 00:15:17,250 - What do you mean? 422 00:15:17,284 --> 00:15:19,119 - Well, I mean does something spooky happen? 423 00:15:19,152 --> 00:15:20,387 Like, do I make a flood? 424 00:15:20,420 --> 00:15:22,322 I've never been in Limbo before. 425 00:15:22,355 --> 00:15:24,024 I really think I'm gonna cry. 426 00:15:24,057 --> 00:15:25,492 - Tim, will you stop being silly? 427 00:15:25,525 --> 00:15:26,926 - Silly? 428 00:15:26,960 --> 00:15:29,596 What's so silly about seeing a grown young man cry? 429 00:15:29,629 --> 00:15:31,864 - You could stay frozen in there forever, Tim. 430 00:15:31,898 --> 00:15:33,566 And Mrs. Brown has seen you. 431 00:15:33,600 --> 00:15:35,835 I'm going to have to move you. 432 00:15:35,868 --> 00:15:37,370 I'll hide this in our closet, Tim. 433 00:15:37,404 --> 00:15:38,638 That at least solves the problem 434 00:15:38,671 --> 00:15:40,273 of you having to stay there. 435 00:15:40,307 --> 00:15:41,541 - [Tim] Uncle Martin? 436 00:15:41,574 --> 00:15:43,243 I'm cold again. 437 00:15:43,276 --> 00:15:44,744 - Take it easy, Tim. 438 00:15:44,777 --> 00:15:46,479 This isn't easy to figure. 439 00:15:46,513 --> 00:15:47,747 - Oh, Martin. 440 00:15:47,780 --> 00:15:50,583 Where are you going with Tim's picture? 441 00:15:50,617 --> 00:15:51,718 - Oh, nowhere. 442 00:15:51,751 --> 00:15:53,153 The closet. 443 00:15:53,186 --> 00:15:54,721 I wanted to see how it would look hanging in there. 444 00:15:54,754 --> 00:15:55,822 - In the closet? 445 00:15:55,855 --> 00:15:56,689 (audience laughs) 446 00:15:56,723 --> 00:15:57,924 And where is Tim? 447 00:15:57,957 --> 00:15:59,126 I know you said he went out for herbs, 448 00:15:59,159 --> 00:16:02,329 but he's been gone an awfully long time. 449 00:16:02,362 --> 00:16:04,231 But, this is a mirror. 450 00:16:04,264 --> 00:16:05,465 Where's Tim's picture? 451 00:16:05,498 --> 00:16:07,167 - Oh, it's not really. 452 00:16:07,200 --> 00:16:08,801 It's one of those trick pictures, you know. 453 00:16:08,835 --> 00:16:11,904 Where you have to stand a little bit away to see. 454 00:16:11,938 --> 00:16:13,006 - Oh, really? 455 00:16:14,007 --> 00:16:15,442 Oh. 456 00:16:15,475 --> 00:16:17,010 Oh, there he is. 457 00:16:17,044 --> 00:16:18,578 Oh, I see it. 458 00:16:18,611 --> 00:16:19,746 (audience laughs) 459 00:16:19,779 --> 00:16:21,614 But, it's fascinating. 460 00:16:21,648 --> 00:16:25,752 And do the eyes follow me like on those pictures? 461 00:16:25,785 --> 00:16:27,454 (audience laughs) 462 00:16:27,487 --> 00:16:28,621 They do. 463 00:16:28,655 --> 00:16:29,889 - I'll take him in the bedroom. 464 00:16:29,922 --> 00:16:31,291 - Oh, good. 465 00:16:31,324 --> 00:16:33,293 That's nicer than hanging him in the closet. 466 00:16:33,326 --> 00:16:35,295 Oh, I'm going downstairs to get some oregano. 467 00:16:35,328 --> 00:16:36,129 - Oregano? 468 00:16:36,163 --> 00:16:37,597 - Yes. 469 00:16:37,630 --> 00:16:38,698 Tim's wasting his time looking for ground herbs. 470 00:16:38,731 --> 00:16:40,200 It's oregano that he needs. 471 00:16:40,233 --> 00:16:42,069 I'll surprise him and have his strudel all done 472 00:16:42,102 --> 00:16:44,171 by the time he gets back. 473 00:16:45,205 --> 00:16:46,039 - Oregano? 474 00:16:52,979 --> 00:16:55,548 - [Tim] Cold, I'm cold. 475 00:16:55,582 --> 00:16:56,749 No, over here. 476 00:16:58,118 --> 00:16:59,586 - I just got an idea, Tim. 477 00:16:59,619 --> 00:17:00,820 Oregano. 478 00:17:00,853 --> 00:17:02,855 Chief Oregano on our African Mars. 479 00:17:02,889 --> 00:17:04,124 - [Tim] I don't know what you're talking about, 480 00:17:04,157 --> 00:17:07,127 but I'm co, I'm co, freezing. 481 00:17:07,160 --> 00:17:08,661 - Sofia Loren. 482 00:17:08,695 --> 00:17:09,596 - [Tim] Huh? 483 00:17:09,629 --> 00:17:11,098 - Think of Sofia Loren. 484 00:17:11,131 --> 00:17:12,031 Images. 485 00:17:12,065 --> 00:17:13,600 That should keep you warm. 486 00:17:13,633 --> 00:17:16,469 (audience laughs) 487 00:17:16,503 --> 00:17:18,871 - [Tim] Sophia Loren. 488 00:17:18,905 --> 00:17:19,972 Sophia Loren. 489 00:17:21,141 --> 00:17:22,542 (audience laughs) 490 00:17:22,575 --> 00:17:24,544 - Does that stove have to be on? 491 00:17:24,577 --> 00:17:26,646 Mrs. Brown turned it on and I think it's too hot. 492 00:17:26,679 --> 00:17:28,548 - Well, if she turned it on, we'd better leave it on. 493 00:17:28,581 --> 00:17:29,949 You don't happen to have a carpenter's level 494 00:17:29,982 --> 00:17:31,050 that I could borrow, do ya? 495 00:17:31,084 --> 00:17:32,685 - Oh, sure. 496 00:17:32,719 --> 00:17:34,187 What for? 497 00:17:34,221 --> 00:17:35,822 - Well, since you're here I thought I might take advantage 498 00:17:35,855 --> 00:17:37,724 and check the floorboards in the living room. 499 00:17:37,757 --> 00:17:38,591 - They're not level? 500 00:17:38,625 --> 00:17:39,792 I'll check it. 501 00:17:39,826 --> 00:17:40,827 - Oh, I don't want you to bother. 502 00:17:40,860 --> 00:17:42,061 It's probably all in my mind 503 00:17:42,095 --> 00:17:43,630 and you haven't finished in here yet. 504 00:17:43,663 --> 00:17:45,732 And if it's not in my mind, if it's in the floor, 505 00:17:45,765 --> 00:17:46,966 I'll call you. 506 00:17:46,999 --> 00:17:47,834 - Okay. 507 00:17:50,737 --> 00:17:51,671 That stove. 508 00:17:53,340 --> 00:17:55,675 - It always works that way, especially with strudel. 509 00:17:55,708 --> 00:17:56,643 Gets very hot. 510 00:17:56,676 --> 00:17:57,910 Whatever you do, don't touch it. 511 00:17:57,944 --> 00:17:59,078 - Oh, I won't. 512 00:17:59,112 --> 00:18:00,113 I don't like strudel. 513 00:18:00,147 --> 00:18:02,982 (audience laughs) 514 00:18:05,918 --> 00:18:07,687 (warbling tone) 515 00:18:07,720 --> 00:18:10,557 (audience laughs) 516 00:18:12,592 --> 00:18:15,262 (playful music) 517 00:18:23,836 --> 00:18:25,438 - [Tim] What are you doing? 518 00:18:25,472 --> 00:18:26,406 - You're in Limbo. 519 00:18:26,439 --> 00:18:28,107 You can dance your way out. 520 00:18:28,141 --> 00:18:30,510 I remember an old African Martian trick. 521 00:18:30,543 --> 00:18:32,111 I saw it only once. 522 00:18:32,145 --> 00:18:34,981 A variation on your Earth limbo dance, 523 00:18:35,014 --> 00:18:38,418 but on Mars we can really get into Limbo and out of it. 524 00:18:38,451 --> 00:18:42,289 But first, I'll need a broom with a long handle. 525 00:18:42,322 --> 00:18:43,556 - Sophia Loren. 526 00:18:44,824 --> 00:18:45,792 Sophia Loren. 527 00:18:45,825 --> 00:18:48,661 (audience laughs) 528 00:18:52,232 --> 00:18:53,366 - That smoke. 529 00:18:53,400 --> 00:18:54,201 - [Martin] What smoke? 530 00:18:54,234 --> 00:18:55,668 - That smoke. 531 00:18:55,702 --> 00:18:57,570 Don't you think it's a little too smokey in here? 532 00:18:57,604 --> 00:18:59,071 - Nonsense, it's good for the strudel. 533 00:18:59,105 --> 00:19:01,174 - Yeah, but I'm trying to check for hidden drafts 534 00:19:01,208 --> 00:19:03,243 and I have to keep the doors and windows closed. 535 00:19:03,276 --> 00:19:04,244 - Well, then open them up. 536 00:19:04,277 --> 00:19:05,111 That's why it's smokey in here. 537 00:19:05,144 --> 00:19:06,379 (audience laughs) 538 00:19:06,413 --> 00:19:08,215 - Couldn't we shut down the stove just a little? 539 00:19:08,248 --> 00:19:09,649 - Once you start a strudel, you're committed. 540 00:19:09,682 --> 00:19:10,883 It's like an atomic countdown. 541 00:19:10,917 --> 00:19:13,320 250, 350, 450, 550, zero. 542 00:19:13,353 --> 00:19:14,153 That's strudel for ya. 543 00:19:14,187 --> 00:19:15,455 - Not for me. 544 00:19:15,488 --> 00:19:17,123 I'm a smoked oyster man. 545 00:19:17,156 --> 00:19:19,992 (audience laughs) 546 00:19:24,231 --> 00:19:27,166 (determined music) 547 00:19:34,006 --> 00:19:36,676 (warbling tone) 548 00:19:46,619 --> 00:19:47,787 - Hey! 549 00:19:47,820 --> 00:19:49,188 - Shh. 550 00:19:49,222 --> 00:19:50,790 - What are you? 551 00:19:50,823 --> 00:19:51,724 - Shh. 552 00:19:51,758 --> 00:19:52,725 I'm trying to remember what that 553 00:19:52,759 --> 00:19:54,661 marvelous old Watusi Chief did. 554 00:19:54,694 --> 00:19:55,828 - Wa? 555 00:19:55,862 --> 00:19:57,163 (fingers snap) 556 00:19:57,196 --> 00:19:59,532 (audience laughs) 557 00:19:59,566 --> 00:20:02,235 (warbling tone) 558 00:20:03,970 --> 00:20:05,505 Well, where'd it go? 559 00:20:05,538 --> 00:20:06,339 The broom? 560 00:20:06,373 --> 00:20:07,740 - In Limbo with you. 561 00:20:07,774 --> 00:20:08,608 - Huh? 562 00:20:09,909 --> 00:20:11,444 Oh, yeah. 563 00:20:11,478 --> 00:20:13,179 Yeah, I can see it now. 564 00:20:13,212 --> 00:20:14,113 - Good. 565 00:20:14,146 --> 00:20:15,982 Now, you have to dance under it. 566 00:20:16,015 --> 00:20:17,216 - But, it's on fire. 567 00:20:17,250 --> 00:20:18,485 - Nothing good comes easy. 568 00:20:18,518 --> 00:20:19,786 You said you were cold. 569 00:20:19,819 --> 00:20:20,820 Get hot. 570 00:20:20,853 --> 00:20:23,690 (audience laughs) 571 00:20:27,560 --> 00:20:29,228 - I'm turning off that stove. 572 00:20:29,262 --> 00:20:30,997 I don't care what happens to that strudel 573 00:20:31,030 --> 00:20:32,999 and I'm opening that door and letting the smoke 574 00:20:33,032 --> 00:20:34,501 clear out of there. 575 00:20:34,534 --> 00:20:37,337 Anytime you want to check the floor level, you ask me. 576 00:20:37,370 --> 00:20:39,205 (audience laughs) 577 00:20:39,238 --> 00:20:42,775 (rhythmic banging) 578 00:20:42,809 --> 00:20:43,943 Staying in a house doesn't mean 579 00:20:43,976 --> 00:20:45,512 you know how to take care of it. 580 00:20:45,545 --> 00:20:46,879 (audience laughs) 581 00:20:46,913 --> 00:20:47,714 (coughing) 582 00:20:47,747 --> 00:20:48,881 (audience laughs) 583 00:20:48,915 --> 00:20:50,182 - That's a bad break. 584 00:20:50,216 --> 00:20:51,318 - [Tim] What's a bad break? 585 00:20:51,351 --> 00:20:52,585 - Opening the back door. 586 00:20:52,619 --> 00:20:54,020 Hurry, Tim, get with it. 587 00:20:54,053 --> 00:20:54,854 Simba. 588 00:20:54,887 --> 00:20:56,389 - Yeah, get with it. 589 00:20:56,423 --> 00:20:58,291 Hey, that broom is flaming higher. 590 00:20:58,325 --> 00:20:59,726 - I know, the draft. 591 00:20:59,759 --> 00:21:01,127 The back door, I told you it was a bad break. 592 00:21:01,160 --> 00:21:01,961 Simba, simba. 593 00:21:01,994 --> 00:21:02,795 Start dancing. 594 00:21:02,829 --> 00:21:04,030 - Simba, simba. 595 00:21:04,063 --> 00:21:04,997 Simba who? 596 00:21:05,031 --> 00:21:05,932 - Simba you. 597 00:21:05,965 --> 00:21:07,400 Follow the rhythm, undulate. 598 00:21:07,434 --> 00:21:08,801 Just let your feet be your guide and dance under the flames. 599 00:21:08,835 --> 00:21:09,636 Get hot. 600 00:21:09,669 --> 00:21:10,470 Simba, simba. 601 00:21:10,503 --> 00:21:11,338 - Simba, simba. 602 00:21:11,371 --> 00:21:13,373 (audience laughs) 603 00:21:13,406 --> 00:21:15,041 - I opened up the back door. 604 00:21:15,074 --> 00:21:16,643 I'm opening up the front door, too. 605 00:21:16,676 --> 00:21:17,744 - All right, but don't get in the way. 606 00:21:17,777 --> 00:21:18,578 - Oh, I won't. 607 00:21:18,611 --> 00:21:21,314 (audience laughs) 608 00:21:21,348 --> 00:21:22,815 Let me ask you a question. 609 00:21:22,849 --> 00:21:25,352 Why are you standing there banging on that kitchen pot? 610 00:21:25,385 --> 00:21:26,586 - I'm getting ready for the strudel. 611 00:21:26,619 --> 00:21:27,854 - Strudel? 612 00:21:27,887 --> 00:21:29,956 Banging on the pot helps the strudel? 613 00:21:29,989 --> 00:21:31,190 - I'm warming it up. 614 00:21:31,223 --> 00:21:34,727 Simba, simba. (audience laughs) 615 00:21:34,761 --> 00:21:37,330 (coughs) 616 00:21:37,364 --> 00:21:40,567 (descending tone) 617 00:21:40,600 --> 00:21:42,402 (audience laughs) 618 00:21:42,435 --> 00:21:44,003 - It is drafty in here. 619 00:21:44,036 --> 00:21:46,873 (audience laughs) 620 00:21:49,909 --> 00:21:51,544 - Oh, I'm sorry. 621 00:21:51,578 --> 00:21:52,645 I have the oregano. 622 00:21:52,679 --> 00:21:53,613 - Oregano? 623 00:21:53,646 --> 00:21:54,647 Oh, dear, is it catching? 624 00:21:54,681 --> 00:21:56,182 - Oh, there's Tim. 625 00:21:57,817 --> 00:22:00,052 (breathing heavily) 626 00:22:00,086 --> 00:22:01,053 - Help me. 627 00:22:01,087 --> 00:22:03,923 (audience laughs) 628 00:22:07,093 --> 00:22:08,528 - Pardon me. 629 00:22:08,561 --> 00:22:10,430 Does he always come upstairs that way? 630 00:22:10,463 --> 00:22:11,964 - Well, you see. 631 00:22:11,998 --> 00:22:13,533 Tim is thinking of joining a mountain climbing group 632 00:22:13,566 --> 00:22:14,801 and I told him to come upstairs like this 633 00:22:14,834 --> 00:22:17,169 in order to strengthen his legs. 634 00:22:17,203 --> 00:22:19,972 - (rapid breathing) Hi. 635 00:22:20,006 --> 00:22:22,074 - Oh, you've been to Playland again. 636 00:22:22,108 --> 00:22:23,543 (audience laughs) 637 00:22:23,576 --> 00:22:25,378 But, I thought you said he was shopping for ground herbs? 638 00:22:25,412 --> 00:22:26,646 - He was. 639 00:22:26,679 --> 00:22:29,449 - Well, then why does he have black eyes? 640 00:22:29,482 --> 00:22:30,717 - Fighting in the market where he's been 641 00:22:30,750 --> 00:22:31,918 shopping for ground herbs. 642 00:22:31,951 --> 00:22:33,453 (audience laughs) 643 00:22:33,486 --> 00:22:35,888 - Oh, well I could've told you that ground herbs were wrong. 644 00:22:35,922 --> 00:22:37,890 What you need is oregano. 645 00:22:37,924 --> 00:22:39,091 Oh, I'm sorry. 646 00:22:40,259 --> 00:22:41,794 - I turned off the strudel. 647 00:22:41,828 --> 00:22:42,829 (audience laughs) 648 00:22:42,862 --> 00:22:43,663 - The strudel? 649 00:22:43,696 --> 00:22:44,931 But, you can't. 650 00:22:44,964 --> 00:22:45,865 - [Mr. Dinkle] Now, now, wait a minute. 651 00:22:45,898 --> 00:22:48,267 If you want me to work in there. 652 00:22:49,268 --> 00:22:51,704 - Wow, was that broom hot. 653 00:22:51,738 --> 00:22:53,205 - It's good. 654 00:22:53,239 --> 00:22:54,040 Popped you through so fast they didn't see a thing. 655 00:22:54,073 --> 00:22:55,007 You got away with it. 656 00:22:55,041 --> 00:22:55,842 - Yeah, but I almost cooked. 657 00:22:55,875 --> 00:22:57,376 What heat. 658 00:22:57,410 --> 00:22:59,812 Why, it was just like going through, well I almost cooked. 659 00:22:59,846 --> 00:23:01,013 - That's funny. 660 00:23:01,047 --> 00:23:02,949 Mrs. Brown's been seasoning the wrong man. 661 00:23:02,982 --> 00:23:04,717 (audience laughs) 662 00:23:04,751 --> 00:23:05,552 Forgive me, Tim. 663 00:23:05,585 --> 00:23:06,519 It's my sense of humor. 664 00:23:06,553 --> 00:23:08,120 It's quite funny on Mars. 665 00:23:08,154 --> 00:23:09,756 (audience laughs) 666 00:23:09,789 --> 00:23:12,459 (playful music) 667 00:23:14,761 --> 00:23:16,028 How are you, Tim? 668 00:23:16,062 --> 00:23:16,996 - I'm fine. 669 00:23:18,397 --> 00:23:21,100 My eyes have cleared up and the ringing stopped in my ears. 670 00:23:21,133 --> 00:23:22,435 - Hmm, it's pressure. 671 00:23:22,469 --> 00:23:23,936 What you went through is not unlike divers 672 00:23:23,970 --> 00:23:27,073 coming up from the bottom of the sea. 673 00:23:28,541 --> 00:23:29,476 - What are you doing? 674 00:23:29,509 --> 00:23:30,777 - I'm making a strudel. 675 00:23:30,810 --> 00:23:31,978 It's about time. 676 00:23:32,011 --> 00:23:32,912 After all this talk about strudels, 677 00:23:32,945 --> 00:23:34,080 I thought I'd try my hand. 678 00:23:34,113 --> 00:23:35,114 - No more for me, thanks. 679 00:23:35,147 --> 00:23:36,516 I've had it. 680 00:23:36,549 --> 00:23:38,551 Oh, has Mrs. Brown said anything more about my picture? 681 00:23:38,585 --> 00:23:40,086 The one with the black eyes? 682 00:23:40,119 --> 00:23:41,454 - Well, I think she went down to Playland 683 00:23:41,488 --> 00:23:42,855 to see if she could bring one back with her. 684 00:23:42,889 --> 00:23:44,090 (audience laughs) 685 00:23:44,123 --> 00:23:45,291 You know, it's a funny thing about strudel. 686 00:23:45,324 --> 00:23:46,693 It's an inner form of expression. 687 00:23:46,726 --> 00:23:49,862 A tremendous release of tension anxieties. 688 00:23:49,896 --> 00:23:52,965 (metal clanking) 689 00:23:52,999 --> 00:23:54,166 (spring springing) 690 00:23:54,200 --> 00:23:57,036 (audience laughs) 691 00:23:58,471 --> 00:24:01,140 (warbling tone) 692 00:24:04,110 --> 00:24:05,878 - I do appreciate it, you know? 693 00:24:05,912 --> 00:24:07,146 - [Martin] I understand, Tim. 694 00:24:07,179 --> 00:24:08,380 And you're welcome. 695 00:24:08,414 --> 00:24:11,718 - Well, I mean, there I was and there you were 696 00:24:11,751 --> 00:24:14,554 with that simba, simba thing. 697 00:24:14,587 --> 00:24:17,657 You know, I guess I was really truly the first Earth person 698 00:24:17,690 --> 00:24:21,561 to ever be (imitates sucking) right into Limbo. 699 00:24:21,594 --> 00:24:23,362 - Well, as long as you've learned, Tim. 700 00:24:23,395 --> 00:24:25,798 If nothing else, let my experiences down here 701 00:24:25,832 --> 00:24:27,867 be the education of a young man. 702 00:24:27,900 --> 00:24:30,570 And in this instance, it's wise never 703 00:24:30,603 --> 00:24:32,939 to touch things impulsively. 704 00:24:34,507 --> 00:24:35,508 (thuds) 705 00:24:35,542 --> 00:24:38,244 (audience laughs) 706 00:24:38,277 --> 00:24:39,411 (thudding) 707 00:24:39,445 --> 00:24:41,681 (audience laughs) 708 00:24:41,714 --> 00:24:43,950 I had them suspended in parallel. 709 00:24:43,983 --> 00:24:47,053 - Well, can't you just (imitates sucking) 710 00:24:47,086 --> 00:24:48,187 back in the shells? 711 00:24:48,220 --> 00:24:49,121 - No, Tim. 712 00:24:49,155 --> 00:24:50,857 Martians are not omnipotent. 713 00:24:50,890 --> 00:24:52,491 Only a chicken can do that. 714 00:24:52,525 --> 00:24:55,361 (audience laughs) 715 00:24:56,328 --> 00:24:59,431 (lighthearted music) 47039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.