Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,800 --> 00:00:02,800
Zhou Hua: znate li zašto je
Phoenix...
2
00:00:02,824 --> 00:00:04,824
sjedi s desne strane cara?
3
00:00:06,600 --> 00:00:07,700
Zhou Hua: ona je...
4
00:00:07,724 --> 00:00:09,024
...je njegov čuvar
5
00:00:10,540 --> 00:00:11,540
njegov branitelj.
6
00:00:13,110 --> 00:00:15,610
Zhou Hua: ona je istodobno lijep i
jak.
7
00:00:17,091 --> 00:00:20,291
...Vaš zadatak je, da bi čast
obitelji
8
00:00:21,838 --> 00:00:23,538
Mislite li da možete to učiniti?
9
00:00:24,562 --> 00:00:26,562
ZediX
10
00:00:29,863 --> 00:00:30,563
Vojska izaslanik: građani!
11
00:00:30,587 --> 00:00:33,887
Mi smo pod napadom od sjevernih
napadača.
12
00:00:34,500 --> 00:00:36,700
Kancelar: njihov vođa sebe naziva
Bori Hana.
13
00:00:37,725 --> 00:00:39,225
Vojnik: on se bori zajedno s
vješticom.
14
00:00:39,249 --> 00:00:40,249
Bori hana: nitko nije preživio.
15
00:00:42,600 --> 00:00:44,800
Vojska izaslanik: prema uredbi,
Njegova Carskog Veličanstva
16
00:00:45,500 --> 00:00:50,000
svaka obitelj mora dati svoj doprinos
jednog pojedinca za borbu.
17
00:00:50,224 --> 00:00:51,724
Vojska izaslanik: imaš sina?
18
00:00:51,748 --> 00:00:53,548
Zhou Hua: ja Sam blagoslovljen s
dvije kćeri...
19
00:00:53,672 --> 00:00:54,272
Ja ću se boriti.
20
00:01:01,600 --> 00:01:02,800
Da li Hua: moramo biti jaki...
21
00:01:05,523 --> 00:01:07,123
ovaj put on se neće vratiti.
22
00:01:14,200 --> 00:01:18,000
Мулан: pouzdan, hrabar, i to je
istina...
23
00:01:19,200 --> 00:01:21,500
moja je dužnost da zaštitite svoju
porodicu.
24
00:01:30,900 --> 00:01:34,100
Zhou Hua: preci, molimo vas, braniti
ga.
25
00:01:35,570 --> 00:01:36,670
Zapovjednik Tang: kako ti je ime,
vojnika?
26
00:01:36,694 --> 00:01:38,894
Мулан: Hua Hong, zapovjednik.
Sin Hua Zhou.
27
00:01:40,018 --> 00:01:41,318
Narednik Qiang: mi ćemo učiniti
muškarce...
28
00:01:41,342 --> 00:01:43,342
od svakog od vas.
29
00:01:49,030 --> 00:01:49,830
Vojnik: zatvori vrata!
30
00:01:53,900 --> 00:01:55,400
Zapovjednik Tang: tvoj duh se
očituje...
31
00:01:56,700 --> 00:01:58,100
ali nešto drži.
32
00:02:02,900 --> 00:02:04,900
Xi ' an Laing: kada su saznali tko
ste...
33
00:02:05,524 --> 00:02:07,524
oni će vam pokazati nikakvu milost.
34
00:02:13,130 --> 00:02:14,130
Мулан: ja Hua Мулан...
35
00:02:14,454 --> 00:02:16,354
Ja sam donijeti čast za sve nas.
36
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
Automatski Prijevod:
www.elsubtitle.com
Posjetite Našu Web Stranicu Za Besplatnu Prijevod
2624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.