All language subtitles for Meanest Men in the West (1967) ENG WESTERN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:31,584 --> 00:02:33,074 [Child screaming] 2 00:02:34,654 --> 00:02:38,055 No, Papa! Please! I didn't mean to! 3 00:02:38,091 --> 00:02:39,956 I didn't mean to! 4 00:02:39,993 --> 00:02:41,551 [Boy screaming] 5 00:02:41,594 --> 00:02:43,084 No, Papa! 6 00:02:45,064 --> 00:02:46,395 Papa, please! 7 00:02:46,432 --> 00:02:50,562 I've told you not to strip the fruit off the trees. 8 00:02:50,603 --> 00:02:53,572 You're going to kill every tree! 9 00:02:53,606 --> 00:02:56,074 I won't ever do it again! I'm sorry! 10 00:02:56,109 --> 00:02:59,306 - Did I say you could go? - No, Papa! 11 00:02:59,345 --> 00:03:01,108 [Boy screaming] 12 00:03:02,615 --> 00:03:05,584 Papa, I didn't mean to! Papa, no more! 13 00:03:05,618 --> 00:03:07,051 Please, Papa! 14 00:03:08,021 --> 00:03:09,249 WOMAN: Harge! 15 00:03:09,289 --> 00:03:12,383 Don't you think the boy's had enough? 16 00:03:12,425 --> 00:03:15,087 I just can't beat any sense into that boy. 17 00:03:15,128 --> 00:03:18,120 Kalig, run along. I want to talk to your pa. 18 00:03:19,132 --> 00:03:21,100 [Door slams] 19 00:03:21,134 --> 00:03:23,102 Harge, he's only a boy. 20 00:03:23,136 --> 00:03:26,765 At his age, I was working, drawing a man's wage. 21 00:03:26,806 --> 00:03:28,603 There's time enough to grow up. 22 00:03:28,641 --> 00:03:30,768 You're too easy on him. 23 00:03:30,810 --> 00:03:35,110 You put fancy ideas in his head with them books. 24 00:03:35,148 --> 00:03:36,615 [Cough] 25 00:03:36,649 --> 00:03:38,617 Don't you want him to be educated? 26 00:03:38,651 --> 00:03:40,846 I got nothing against learning! 27 00:03:41,788 --> 00:03:44,120 Long as he pulls his share of the work. 28 00:03:44,157 --> 00:03:49,117 A man needs sons to work a farm, even stepsons. 29 00:03:49,162 --> 00:03:52,131 Kalig tries to be a good son to you. 30 00:03:52,165 --> 00:03:54,633 You don't give him a chance. 31 00:03:54,667 --> 00:03:57,636 You're always defending the boy. 32 00:03:57,670 --> 00:04:00,503 His father died when he was so young. 33 00:04:01,774 --> 00:04:03,969 You're the only father he's ever known. 34 00:04:04,010 --> 00:04:08,174 Must you always think of Kalig as a stepson? 35 00:04:09,682 --> 00:04:11,513 Calls you papa. 36 00:04:11,551 --> 00:04:14,452 You're carrying the only son I have. 37 00:04:15,855 --> 00:04:19,655 Don't start thinking that. May be a girl. 38 00:04:19,692 --> 00:04:22,661 Nope! It's a boy. 39 00:04:22,695 --> 00:04:25,493 We don't have nothing but boys in my family. 40 00:04:27,867 --> 00:04:29,391 What if the baby's a girl? 41 00:04:29,435 --> 00:04:31,733 It better not be. 42 00:04:31,771 --> 00:04:33,671 I think it would be nice. 43 00:04:33,706 --> 00:04:36,573 We could call her Ethel May, after your mother! 44 00:04:36,609 --> 00:04:39,203 Stop saying such things! 45 00:04:40,647 --> 00:04:44,174 Make up your mind it is not going to be a girl. 46 00:04:44,217 --> 00:04:49,177 It's going to be a boy. We'll name him Harge after me. 47 00:04:49,222 --> 00:04:51,690 It ain't right if a man's first child ain't a boy... 48 00:04:51,724 --> 00:04:53,555 to carry on his name. 49 00:04:54,227 --> 00:04:55,717 Harge... 50 00:04:57,230 --> 00:04:59,061 wish you weren't so stubborn. 51 00:05:01,234 --> 00:05:02,724 [Coughing] 52 00:05:03,736 --> 00:05:07,194 There's plenty of time for more children. 53 00:05:07,240 --> 00:05:12,200 Don't let me catch you in the night air with that cough. 54 00:05:12,245 --> 00:05:13,735 [Coughing] 55 00:05:17,750 --> 00:05:21,242 See that Kalig picks the bugs off the potato vines... 56 00:05:21,287 --> 00:05:22,754 before I get back. 57 00:05:28,761 --> 00:05:30,251 [Coughing] 58 00:05:30,763 --> 00:05:32,230 Kalig! 59 00:05:32,265 --> 00:05:34,233 Kalig! 60 00:05:34,267 --> 00:05:35,757 Come on in. 61 00:05:38,771 --> 00:05:40,261 [Coughing] 62 00:05:50,516 --> 00:05:52,279 [Woman coughing] 63 00:05:55,288 --> 00:05:58,257 Kalig, are you all right? 64 00:05:58,291 --> 00:06:00,782 Sure, Mama, I'm all right. 65 00:06:02,128 --> 00:06:05,427 OK. You mustn't mind your stepfather. 66 00:06:05,465 --> 00:06:09,265 He just doesn't understand us. We're different, me and you. 67 00:06:09,302 --> 00:06:13,762 But we understand each other. That's all that matters. 68 00:06:13,806 --> 00:06:15,296 Yes, Mama. 69 00:06:18,311 --> 00:06:20,779 Regardless of what happens, you're my son... 70 00:06:20,813 --> 00:06:22,804 and you come to me. 71 00:06:24,317 --> 00:06:25,648 I love you. 72 00:06:26,819 --> 00:06:30,311 I love you more than anything or any person in this whole world. 73 00:06:30,356 --> 00:06:33,325 You must never forget that. 74 00:06:37,330 --> 00:06:39,821 Will you love the baby more than me? 75 00:06:41,834 --> 00:06:44,826 How could that be possible? 76 00:06:57,850 --> 00:06:59,340 [Thunder] 77 00:07:22,708 --> 00:07:27,543 - How about some coffee? - Yep. Yeah, I could use a cup. 78 00:07:34,220 --> 00:07:36,848 OLDER MAN: Harge, I got bad news for you. 79 00:07:36,889 --> 00:07:40,484 - Did she lose the baby? - No, Harge. 80 00:07:40,526 --> 00:07:44,018 HARGE: Sarah Ann... you said... OLDER MAN: I know. 81 00:07:44,063 --> 00:07:45,860 OLDER MAN: There have been complications. 82 00:07:45,898 --> 00:07:47,456 HARGE: I don't understand. 83 00:07:48,234 --> 00:07:49,861 Sit down, Harge. 84 00:07:49,902 --> 00:07:51,392 [Thunder] 85 00:07:52,805 --> 00:07:54,864 I've done everything I could. 86 00:07:54,907 --> 00:07:57,398 I thought I could save them both, but I can't. 87 00:07:59,412 --> 00:08:02,472 Sarah Ann or the baby. 88 00:08:07,920 --> 00:08:13,085 And if I say Sarah Ann, Doc? 89 00:08:13,125 --> 00:08:17,391 Well, it won't be for long, maybe a month, even a year. 90 00:08:17,430 --> 00:08:21,423 Then you'll be alone... except for Kalig. 91 00:08:25,104 --> 00:08:27,436 I'm sure not looking forward to that. 92 00:08:28,407 --> 00:08:31,433 I don't know how I'm going to handle him with his mama gone. 93 00:08:32,945 --> 00:08:35,345 There's a mean streak in that boy. 94 00:08:35,381 --> 00:08:37,941 What's it going to be, Harge? 95 00:08:40,953 --> 00:08:43,444 I don't have any choice, do I? 96 00:08:44,624 --> 00:08:46,023 I'll hear you say it. 97 00:08:52,965 --> 00:08:54,159 [Thunder] 98 00:09:00,973 --> 00:09:02,201 Save the baby. 99 00:09:04,477 --> 00:09:06,775 Don't you kill my mama! No! 100 00:09:06,812 --> 00:09:08,006 HARGE: Kalig! 101 00:09:08,047 --> 00:09:10,345 KALIG: Don't you kill my mama! 102 00:09:12,985 --> 00:09:16,443 Kalig, it ain't no use. 103 00:09:16,489 --> 00:09:18,480 She don't know anybody. 104 00:09:21,427 --> 00:09:23,486 You stay here with your pa. 105 00:09:29,502 --> 00:09:31,493 Please don't let him kill my mama. 106 00:09:35,675 --> 00:09:39,475 You listen to me. Your mama is a sick woman. 107 00:09:39,512 --> 00:09:42,970 If we don't save the baby, they're both going to die. 108 00:09:43,015 --> 00:09:47,008 I heard you tell the doctor to let my mama die! 109 00:09:47,053 --> 00:09:48,987 It ain't that way at all. 110 00:09:49,021 --> 00:09:51,114 You know the cough your mama's got. 111 00:09:51,157 --> 00:09:55,890 It's real bad. There ain't nothing the doc or me can do. 112 00:09:55,928 --> 00:09:59,386 She'd worry about you and me and the baby. 113 00:09:59,432 --> 00:10:03,664 It ain't true! You just want the baby! 114 00:10:03,703 --> 00:10:06,797 You got to believe I'm doing the right thing. 115 00:10:12,211 --> 00:10:14,736 I hate you! 116 00:10:14,780 --> 00:10:18,079 Your mama wouldn't like to hear you say that. 117 00:10:18,117 --> 00:10:22,520 I hate you, and I hate the baby, too. 118 00:10:22,555 --> 00:10:25,422 I've had enough. You shut up. 119 00:10:25,458 --> 00:10:29,394 Start acting like a man, or I'll take a strap to you. 120 00:10:29,428 --> 00:10:31,521 I hate you. 121 00:10:31,564 --> 00:10:33,862 I hate the baby. 122 00:10:36,569 --> 00:10:38,537 Yes, I hate the baby. 123 00:10:38,571 --> 00:10:40,334 I hope it dies. 124 00:10:41,407 --> 00:10:45,070 Yes, I hope it dies. 125 00:10:46,078 --> 00:10:47,568 [Baby crying] 126 00:10:55,588 --> 00:10:57,055 [Thunder] 127 00:10:57,089 --> 00:10:58,716 Mama! 128 00:10:58,758 --> 00:11:00,089 Mama! 129 00:11:01,594 --> 00:11:02,652 Oh, no! 130 00:11:05,698 --> 00:11:07,188 [Bell tolling] 131 00:13:36,248 --> 00:13:37,738 [Door opens] 132 00:13:45,591 --> 00:13:47,821 I thought you were plowing the field. 133 00:13:47,860 --> 00:13:50,090 This is the way you repay me. 134 00:13:54,433 --> 00:13:56,993 I should never have taken you in. 135 00:13:57,036 --> 00:14:00,836 I wasn't going to take it, Papa. Honest. 136 00:14:01,774 --> 00:14:03,241 [Baby crying] 137 00:14:03,275 --> 00:14:07,234 I'll have to straighten you out before it's too late, 138 00:14:07,279 --> 00:14:10,180 or you'll be a bad influence on Harge. 139 00:14:10,216 --> 00:14:14,243 I only wanted to count it, Papa. Honest. 140 00:14:14,286 --> 00:14:17,449 You ain't ever going to learn. 141 00:14:19,291 --> 00:14:21,282 Let's get it over with. 142 00:14:22,795 --> 00:14:26,253 I'm going to give you a licking you'll never forget. 143 00:14:26,298 --> 00:14:28,198 Not again, Papa! 144 00:14:28,234 --> 00:14:29,758 Put the can back. 145 00:14:29,802 --> 00:14:33,795 Get up and take it like a man. 146 00:14:36,141 --> 00:14:38,302 Put the money back! 147 00:15:30,362 --> 00:15:31,852 [Baby crying] 148 00:17:11,463 --> 00:17:12,760 WOMAN: Kalig. 149 00:17:12,798 --> 00:17:14,129 [Baby crying] 150 00:17:18,470 --> 00:17:20,961 WOMAN: What have we here? 151 00:17:22,975 --> 00:17:25,967 Found Papa in the kitchen, dead. 152 00:17:27,646 --> 00:17:29,477 Dead! 153 00:17:30,482 --> 00:17:32,473 Your papa dead? 154 00:17:34,486 --> 00:17:36,317 Kalig, that's not possible. 155 00:17:37,423 --> 00:17:39,721 He's dead, all right, Aunt Myrtle. 156 00:17:39,758 --> 00:17:41,953 What happened? Did he have an accident? 157 00:17:41,994 --> 00:17:45,953 No, ma'am. Wasn't no accident. 158 00:17:45,998 --> 00:17:48,466 What do you mean, Kalig? 159 00:17:48,500 --> 00:17:50,468 Someone shot him. 160 00:17:50,502 --> 00:17:52,493 Someone shot him?! 161 00:17:54,006 --> 00:17:56,975 Who would want to shoot your papa? 162 00:17:57,009 --> 00:17:59,000 The poor baby! 163 00:18:02,514 --> 00:18:07,508 I don't know, ma'am, but someone sure did. 164 00:18:08,520 --> 00:18:11,080 It just doesn't make any sense. 165 00:18:11,123 --> 00:18:13,717 Why would anyone want to shoot your papa? 166 00:18:13,759 --> 00:18:16,421 To steal his money. 167 00:18:17,429 --> 00:18:19,624 All Papa's savings were gone. 168 00:18:21,033 --> 00:18:22,523 Are you sure? 169 00:18:23,535 --> 00:18:25,503 Yes, ma'am. 170 00:18:25,537 --> 00:18:28,005 I looked in Papa's hiding place. 171 00:18:28,040 --> 00:18:30,907 There wasn't nothing in it but an empty can. 172 00:18:30,943 --> 00:18:35,380 Did you see anyone or hear anything at your place? 173 00:18:36,715 --> 00:18:38,307 I didn't stay to look. 174 00:18:38,350 --> 00:18:40,511 I picked up Harge, 175 00:18:40,552 --> 00:18:45,251 and I got out of there as fast as I could get my things. 176 00:18:45,290 --> 00:18:49,556 Well, you did the right thing. 177 00:18:51,730 --> 00:18:53,960 I'll fix you a bite to eat. 178 00:18:53,999 --> 00:18:57,560 When your uncle gets home, we'll send for the sheriff. 179 00:19:00,072 --> 00:19:04,236 Thank you, ma'am, but I ain't hungry. 180 00:19:05,077 --> 00:19:07,545 It's enough for you to take care of Harge. 181 00:19:07,579 --> 00:19:11,675 Old man Anderson offered me a job last week. 182 00:19:13,085 --> 00:19:15,576 With both my mama and my papa dead... 183 00:19:16,822 --> 00:19:19,086 I could take care of myself. 184 00:19:20,759 --> 00:19:25,594 Your ma would be proud to hear you talking like that. 185 00:19:27,599 --> 00:19:29,089 Mama would understand. 186 00:19:31,036 --> 00:19:34,972 If it doesn't work out with Mr. Anderson, 187 00:19:35,007 --> 00:19:39,205 you know that my sister's boy's always welcome here. 188 00:19:40,612 --> 00:19:42,102 I'll remember that. 189 00:19:51,623 --> 00:19:56,083 Tell Uncle Calvin not to worry about the funeral expenses. 190 00:19:56,128 --> 00:19:59,620 I'll take care of it out of my pay. 191 00:20:18,150 --> 00:20:21,608 Take the spyglass. You always wanted one. 192 00:20:21,653 --> 00:20:25,111 Your uncle and I never use it. 193 00:20:25,157 --> 00:20:28,126 - Are you sure? - Yes. 194 00:20:28,160 --> 00:20:30,151 Thank you very much. 195 00:20:31,663 --> 00:20:33,153 You're very nice. 196 00:20:34,166 --> 00:20:35,656 It will bring you luck. 197 00:20:41,974 --> 00:20:45,637 MYRTLE, VOICE-OVER: The spyglass was his companion. 198 00:20:45,677 --> 00:20:47,668 He was never without it. 199 00:20:53,852 --> 00:20:56,685 MAN: Kalig! They're on their way! 200 00:21:16,708 --> 00:21:20,166 Kalig! The rest of Harge's men are coming from the north. 201 00:21:20,212 --> 00:21:21,509 MYRTLE, VOICE-OVER: The Andersons, 202 00:21:21,546 --> 00:21:23,514 taken in by Kalig's deception, 203 00:21:23,548 --> 00:21:25,516 treated him like a son. 204 00:21:25,550 --> 00:21:29,179 And Harge? He grew up idolizing Kalig. 205 00:21:29,221 --> 00:21:32,713 They were close. Kalig took good care of Harge. 206 00:21:32,758 --> 00:21:36,194 But later, Kalig entered upon a career of crime, 207 00:21:36,228 --> 00:21:39,026 taking Harge, still a child, with him. 208 00:21:39,064 --> 00:21:43,194 Always the memory of his mother preyed upon Kalig's mind. 209 00:21:43,235 --> 00:21:46,693 As Harge grew into manhood, he organized his own gang... 210 00:21:46,738 --> 00:21:49,707 during one of the many periods Kalig was in prison. 211 00:21:49,741 --> 00:21:54,201 It is my belief that during those intervals of imprisonment, 212 00:21:54,246 --> 00:21:58,148 Kalig began to brood and nurse his revenge... 213 00:21:58,183 --> 00:22:00,708 until he became obsessed with making Harge suffer... 214 00:22:00,752 --> 00:22:02,720 and pay for their mother's death. 215 00:22:02,754 --> 00:22:05,222 Although it became apparent to others, 216 00:22:05,257 --> 00:22:08,715 Harge was unable to see Kalig for what he was: 217 00:22:08,760 --> 00:22:13,254 A demented man enjoying cruelty and destruction. 218 00:22:46,798 --> 00:22:48,789 Enough of this! Get back! 219 00:22:50,302 --> 00:22:51,462 Hold it! 220 00:23:03,382 --> 00:23:05,316 Open it up! 221 00:23:21,299 --> 00:23:23,324 Faster! Faster! 222 00:23:37,849 --> 00:23:39,282 MAN: Harge, we're leaving. 223 00:23:49,795 --> 00:23:50,853 MAN: Let's go! 224 00:23:52,831 --> 00:23:55,322 - Harge, let's go. - Let's get out of here. 225 00:23:55,367 --> 00:23:56,527 Let's go! 226 00:25:59,324 --> 00:26:01,485 Harge, it's our only chance. 227 00:26:10,735 --> 00:26:11,929 Come on! Yah! 228 00:26:23,315 --> 00:26:24,509 [Gunfire] 229 00:26:36,528 --> 00:26:37,927 [Thunder] 230 00:26:56,548 --> 00:26:59,039 WOMAN: Harge! Harge! 231 00:27:08,226 --> 00:27:09,557 Harge... 232 00:27:11,229 --> 00:27:13,561 The room is empty without you. 233 00:27:18,570 --> 00:27:21,903 HARGE: Soon you won't need your husband to fill this room. 234 00:27:23,008 --> 00:27:25,533 I will always need you. 235 00:27:25,577 --> 00:27:28,546 When you have that little one in your arms... 236 00:27:28,580 --> 00:27:33,074 and he's squalling and kicking, you'll soon forget about me. 237 00:27:36,588 --> 00:27:41,525 - That little one takes his time. - You're his mother. 238 00:27:41,559 --> 00:27:43,390 Tell him to hurry up. 239 00:27:52,604 --> 00:27:56,062 Why is Harge making such a fuss over this baby? 240 00:27:56,107 --> 00:27:58,575 Babies born out here every day. 241 00:27:58,610 --> 00:28:01,101 You don't know what's bothering him? 242 00:28:02,113 --> 00:28:03,580 The baby, of course. 243 00:28:03,682 --> 00:28:06,651 It's not the baby. It's Eva. 244 00:28:06,685 --> 00:28:08,676 I thought everybody knew. 245 00:28:08,720 --> 00:28:12,121 Harge never got over killing his mama when he was born. 246 00:28:13,124 --> 00:28:17,026 What will you do about the man? 247 00:28:19,631 --> 00:28:22,600 I'll do what I have to do. 248 00:28:22,634 --> 00:28:24,602 If you kill this man, 249 00:28:24,636 --> 00:28:27,605 maybe I will die, too... 250 00:28:27,639 --> 00:28:29,630 and maybe the child. 251 00:28:30,642 --> 00:28:32,303 You're talking crazy. 252 00:28:32,343 --> 00:28:34,140 It is what I think. 253 00:28:36,314 --> 00:28:39,147 Please do not kill him. Let him live. 254 00:28:42,153 --> 00:28:44,121 You have no proof... 255 00:28:44,155 --> 00:28:47,124 only Kalig's word that this is the man who betrayed you... 256 00:28:47,158 --> 00:28:48,557 on that bank job. 257 00:28:50,028 --> 00:28:52,360 Inside of me, there is life. 258 00:28:54,432 --> 00:28:57,731 For the first time, I see that it is different with you. 259 00:28:59,704 --> 00:29:01,467 I see you carry death. 260 00:29:04,109 --> 00:29:05,804 It won't be for long. 261 00:29:10,148 --> 00:29:11,740 You do not listen to me. 262 00:29:13,118 --> 00:29:14,312 Even now. 263 00:29:15,620 --> 00:29:17,781 But you listen to Kalig. 264 00:29:18,857 --> 00:29:21,621 You know he's ruthless, but, oh, no... 265 00:29:22,427 --> 00:29:25,191 Kalig was good to you as a child. 266 00:29:25,230 --> 00:29:28,893 He helped raise and support you, so he can do no wrong. 267 00:29:31,569 --> 00:29:32,558 Eva... 268 00:29:35,707 --> 00:29:38,073 Long before I met you... 269 00:29:38,610 --> 00:29:41,545 there was something that mattered to me very much... 270 00:29:42,247 --> 00:29:44,943 even more than staying alive. 271 00:29:45,750 --> 00:29:47,183 That was my brother. 272 00:29:47,952 --> 00:29:50,546 He was a big part of me. 273 00:29:51,589 --> 00:29:53,113 Just like you. 274 00:29:55,527 --> 00:29:59,861 I can't understand why you won't see Kalig as he is. 275 00:30:01,833 --> 00:30:03,460 What kind of man... 276 00:30:03,501 --> 00:30:07,096 would take his nine-year-old brother on a robbery? 277 00:30:08,573 --> 00:30:12,475 It is natural to want a better life for those you love. 278 00:30:12,510 --> 00:30:14,375 My mother used to say that. 279 00:30:15,747 --> 00:30:17,772 Your mother said lots of things. 280 00:30:39,170 --> 00:30:42,936 - I got some rough news for you. - Well? 281 00:30:43,641 --> 00:30:46,109 You know Kalig rode into town yesterday? 282 00:30:47,212 --> 00:30:50,943 Yeah, I heard. Great Kalig, the big brain. 283 00:30:50,982 --> 00:30:54,543 MAN: Well, he's boiling over with a plan he wants to pull. 284 00:30:54,586 --> 00:30:58,647 It's something real big. He just needs a troop. 285 00:30:58,690 --> 00:31:01,352 Where's he gonna get a troop? He's a Ioner. 286 00:31:43,468 --> 00:31:45,766 MAN: I told you there's nothing to worry about. 287 00:31:45,803 --> 00:31:48,397 Mr. Kalig don't leave nothing to chance. 288 00:31:48,806 --> 00:31:52,435 He's got the whole thing planned down to a gnat's eyebrow. 289 00:31:52,477 --> 00:31:56,538 Yo, Mungo! Cord! Keep your hands away from your guns. 290 00:32:00,351 --> 00:32:03,411 You think I was gonna let you ditch me for Kalig? 291 00:32:03,454 --> 00:32:06,014 You tell Kalig to go take a jump... 292 00:32:06,057 --> 00:32:07,046 [Gunshot] 293 00:32:08,593 --> 00:32:09,719 Kalig! 294 00:32:09,761 --> 00:32:13,356 One bullet solved the problem of Sharkey. 295 00:32:17,101 --> 00:32:19,001 Anybody else got a problem? 296 00:32:26,044 --> 00:32:29,502 KALIG: The long, shrill cry of the criminal will not stop... 297 00:32:30,148 --> 00:32:34,983 till all humanity realizes that viciousness is only for animals. 298 00:32:35,019 --> 00:32:36,043 How's that? 299 00:32:36,087 --> 00:32:38,317 MAN: I told you Kalig thinks of everything. 300 00:32:39,324 --> 00:32:40,882 He's a pretty smart man. 301 00:32:41,960 --> 00:32:44,019 Did you know he studied law? 302 00:32:47,598 --> 00:32:49,122 [Train whistle blows] 303 00:32:54,072 --> 00:32:56,006 All right, get started. 304 00:33:04,682 --> 00:33:06,411 [Gunshots] 305 00:33:40,785 --> 00:33:42,309 [Gunshot] 306 00:33:58,036 --> 00:34:01,233 EVA: Don't worry, Harge. I'm not going to die. 307 00:34:13,618 --> 00:34:14,607 [Moans] 308 00:34:16,387 --> 00:34:19,413 Wish I could do something to make it easier for you. 309 00:34:23,194 --> 00:34:26,095 The men tell me Kalig has come here. 310 00:34:28,399 --> 00:34:31,835 Eva, you keep getting into my territory. 311 00:34:31,869 --> 00:34:36,670 Despite what you say, l... I distrust Kalig. 312 00:34:37,575 --> 00:34:39,566 I fear him, what he may do. 313 00:34:53,658 --> 00:34:58,789 MAN: How long before Harge gets rid of the Virginian? 314 00:34:58,830 --> 00:35:00,798 The Virginian's no one to tangle with. 315 00:35:02,333 --> 00:35:06,599 That's Judge Garth. He'll be lucky to take him. 316 00:35:06,637 --> 00:35:09,401 The Virginian's riding with him like a bodyguard. 317 00:35:09,440 --> 00:35:11,601 The longer we wait, the tougher it will be. 318 00:35:11,943 --> 00:35:16,573 I didn't come along to play with a spyglass. 319 00:35:16,614 --> 00:35:20,448 It keeps us from jumping in blind. 320 00:35:21,385 --> 00:35:25,754 - When do we jump? - When I say the time is right. 321 00:35:28,926 --> 00:35:32,362 If you don't like it, shut up or get out. 322 00:35:45,309 --> 00:35:46,799 [Train whistle blows] 323 00:36:34,192 --> 00:36:35,682 [Laughing] 324 00:36:40,598 --> 00:36:43,123 Kind of a warm feeling, huh? 325 00:37:37,788 --> 00:37:39,221 I have something to tell you. 326 00:37:39,257 --> 00:37:40,986 - Where's the doctor? - Out of town. Harge... 327 00:37:41,025 --> 00:37:43,687 - Till when? - Three, four days, maybe a week. 328 00:37:43,728 --> 00:37:47,630 - Eva can't wait that long. - Kids are born every day. 329 00:37:47,665 --> 00:37:50,429 - Not my kid. - I saw someone in Isleta. 330 00:37:51,035 --> 00:37:54,095 - Who? - The man you been looking for. 331 00:37:56,741 --> 00:37:59,039 So he is. Kalig was right. 332 00:38:00,278 --> 00:38:04,339 - You sure? - It was him. I'm positive. 333 00:38:04,382 --> 00:38:05,644 Well, get him! 334 00:38:09,787 --> 00:38:12,620 - Harge? - You bring him here to me. 335 00:38:12,657 --> 00:38:14,215 Take Doud and Bassett. 336 00:38:29,240 --> 00:38:32,767 - You should be resting. - You must eat. 337 00:38:32,810 --> 00:38:35,779 - How do you feel? - Well, mi hijo. 338 00:38:37,815 --> 00:38:40,943 Eva, there's not going to be any doctor. 339 00:38:42,019 --> 00:38:43,486 I can manage. 340 00:38:44,488 --> 00:38:46,615 You're a good wife, Eva. Sit down. 341 00:38:48,192 --> 00:38:51,184 - What's for supper? - Chilis rellenos. 342 00:38:53,164 --> 00:38:55,098 I saw the men ride out. 343 00:38:57,868 --> 00:39:00,428 It's not your brother Kalig again, is it? 344 00:39:01,405 --> 00:39:02,702 Something for me. 345 00:39:02,740 --> 00:39:05,903 To seek revenge on the Virginian, that's why. 346 00:39:05,943 --> 00:39:09,811 What I do, I do, and I told you that when I married you. 347 00:39:09,847 --> 00:39:15,786 Kalig could be wrong. What if the Virginian didn't set you up? 348 00:39:23,561 --> 00:39:26,052 - Soon, huh? - Very soon. 349 00:39:28,032 --> 00:39:31,160 - I'm sorry about the doctor. - It is all right. 350 00:39:32,870 --> 00:39:34,132 Hey, what's that? 351 00:39:37,375 --> 00:39:39,070 Feels like a fist. 352 00:39:39,710 --> 00:39:41,701 By golly, I think it is a fist. 353 00:39:44,315 --> 00:39:46,613 Feel it. It is a fist. 354 00:39:50,388 --> 00:39:52,049 I can feel it. 355 00:39:53,758 --> 00:39:55,487 He punches like a boy. 356 00:40:00,231 --> 00:40:01,630 You want that, don't you? 357 00:40:04,502 --> 00:40:07,528 I want... whatever you have. 358 00:40:08,239 --> 00:40:11,231 Yes. But you hope for a boy. 359 00:40:12,643 --> 00:40:13,803 How do you know? 360 00:40:16,514 --> 00:40:18,038 A wife knows. 361 00:40:25,990 --> 00:40:27,355 [Muffled yelling] 362 00:41:05,262 --> 00:41:06,251 Whiskey. 363 00:41:08,466 --> 00:41:11,162 VIRGINIAN: Didn't I used to know you? 364 00:41:11,902 --> 00:41:13,062 MAN: That's right. 365 00:41:13,904 --> 00:41:17,101 San Antonio, wasn't it? Six, seven years ago? 366 00:41:17,141 --> 00:41:19,632 - Something like that. - Let me buy you a drink. 367 00:41:20,644 --> 00:41:22,043 MAN: Thank you. 368 00:41:30,154 --> 00:41:33,521 I'm gonna be out back if you have any other questions. 369 00:41:35,392 --> 00:41:36,450 Where'd you get this? 370 00:41:38,462 --> 00:41:40,259 Girl I met gave it to me. 371 00:41:41,165 --> 00:41:42,359 Where is she? 372 00:41:46,437 --> 00:41:48,337 I'll tell you the whole story... 373 00:41:48,973 --> 00:41:51,806 where she is, why, and what you got to do. 374 00:41:52,443 --> 00:41:53,910 VIRGINIAN: I'm waiting. 375 00:41:53,944 --> 00:41:56,674 MAN: I should mention... anything happens to me, 376 00:41:56,714 --> 00:41:59,547 it won't be good for your boss' girl. 377 00:42:02,786 --> 00:42:04,185 Not good at all. 378 00:42:29,146 --> 00:42:30,636 [Man moaning] 379 00:42:43,961 --> 00:42:45,451 MAN: You all right, little lady? 380 00:42:45,496 --> 00:42:46,986 [Woman struggling] 381 00:42:54,338 --> 00:42:56,568 WOMAN: Where am I? Why am I here? 382 00:42:58,242 --> 00:43:00,142 I sent you after a man. 383 00:43:00,177 --> 00:43:04,011 When you go fishing, you can't always catch what you want. 384 00:43:04,582 --> 00:43:06,914 The line's out, and the hook's ready. 385 00:43:07,484 --> 00:43:09,281 You're looking at the live bait. 386 00:43:09,920 --> 00:43:11,217 MAN: She's Garth's daughter. 387 00:43:11,822 --> 00:43:15,053 WOMAN: What do you want? Answer me. Who are you? 388 00:43:15,459 --> 00:43:18,485 HARGE: Let her go. Now, get in there with my wife. 389 00:43:18,529 --> 00:43:20,554 If she needs anything, you help her. 390 00:43:21,632 --> 00:43:23,862 She can't do this alone, and you're a woman. 391 00:43:23,901 --> 00:43:25,300 You go and help her. 392 00:43:48,125 --> 00:43:49,490 MAN: No sign of Doud. 393 00:43:50,394 --> 00:43:52,521 OTHER MAN: Bassett rode out to look. 394 00:44:09,847 --> 00:44:12,179 DOCTOR: Harge, I got bad news for you. 395 00:44:12,650 --> 00:44:15,778 Sarah Ann... or the baby. 396 00:44:15,819 --> 00:44:17,514 HARGE, SR: Save the baby. 397 00:44:17,554 --> 00:44:20,216 KALIG: Don't you kill my ma! Don't you kill my mama! 398 00:44:20,257 --> 00:44:21,588 [Slap] 399 00:44:48,552 --> 00:44:51,248 - Oh, I'm so glad to see you! - You all right? 400 00:44:51,288 --> 00:44:54,086 - Yes. - Sure worried about you. 401 00:44:54,124 --> 00:44:57,093 They won't tell me anything. Why I'm here... 402 00:44:57,127 --> 00:44:58,617 VIRGINIAN: It's because of me. 403 00:44:59,730 --> 00:45:04,224 You caused her a lot of trouble. You want to see me, just ask. 404 00:45:04,968 --> 00:45:08,529 - Why do they want to see you? - I'd like to know that. 405 00:45:09,940 --> 00:45:13,137 Well, Harge? I expect I'm entitled. 406 00:45:14,578 --> 00:45:16,739 You'll get what you're entitled to. 407 00:45:17,815 --> 00:45:19,043 Inside. 408 00:45:42,072 --> 00:45:43,699 HARGE: I gave you a job. 409 00:45:46,043 --> 00:45:48,534 I'm staying here till I find out what's going on. 410 00:45:50,247 --> 00:45:51,509 EVA: It's between them. 411 00:46:00,257 --> 00:46:01,724 Just sit down there. 412 00:46:04,661 --> 00:46:06,288 What's this about, Harge? 413 00:46:08,298 --> 00:46:10,562 DOUD: Don't waste time. Let's get it over with. 414 00:46:13,170 --> 00:46:14,398 HARGE: Take it easy. 415 00:46:15,739 --> 00:46:17,707 You recognize any of these boys? 416 00:46:19,176 --> 00:46:21,508 Keeler, Bassett, Doud... 417 00:46:22,913 --> 00:46:24,278 and this is Preble. 418 00:46:27,451 --> 00:46:28,918 We rode herd for a living. 419 00:46:29,920 --> 00:46:31,854 Dollar a day and saddle sores. 420 00:46:33,023 --> 00:46:35,048 We had a rough season that year. 421 00:46:35,793 --> 00:46:37,818 Long hours, short pay. 422 00:46:40,697 --> 00:46:43,689 You remember talking to me about the bank in San Antonio? 423 00:46:44,535 --> 00:46:46,594 I told you we were gonna rob it. 424 00:46:46,637 --> 00:46:48,264 I even told you when. 425 00:46:50,107 --> 00:46:51,768 I asked you to join us, 426 00:46:51,809 --> 00:46:54,972 but you'd already signed up for a cattle drive... 427 00:46:55,012 --> 00:46:57,003 and were leaving the next day. 428 00:46:57,815 --> 00:47:00,909 I remember I also tried to talk you out of it. 429 00:47:00,951 --> 00:47:02,612 I thought I had. 430 00:47:04,822 --> 00:47:06,619 That's the last I saw you. 431 00:47:10,828 --> 00:47:15,265 The next day we hit that bank... round about closing time. 432 00:47:17,734 --> 00:47:19,668 And they were waiting for us. 433 00:47:21,772 --> 00:47:24,070 The sheriff and a dozen men. 434 00:47:25,008 --> 00:47:27,135 Keeler and I got shot. 435 00:47:27,945 --> 00:47:29,606 The rest got killed. 436 00:47:30,747 --> 00:47:32,612 I'm sorry. I didn't know. 437 00:47:33,250 --> 00:47:36,947 Shotguns ready, and they were just sitting there waiting. 438 00:47:37,988 --> 00:47:40,013 Somebody told them we were coming. 439 00:47:43,794 --> 00:47:45,284 That's you. 440 00:47:46,363 --> 00:47:49,992 You're wrong. I never told anyone about your plan. 441 00:47:51,468 --> 00:47:54,301 MAN: He's had his hearing. What are you waiting for? 442 00:47:55,906 --> 00:47:57,134 Put him in the shed. 443 00:48:14,558 --> 00:48:17,823 - Know what you're doing? - He'll keep. 444 00:48:18,328 --> 00:48:20,319 What's wrong with right now? 445 00:48:22,599 --> 00:48:24,692 I got a wife and kid at stake. 446 00:48:25,636 --> 00:48:28,298 I need that girl. I need her help. 447 00:48:29,373 --> 00:48:31,102 I'm making sure I get it. 448 00:48:31,441 --> 00:48:32,533 You'll get it. 449 00:48:33,377 --> 00:48:35,845 BASSETT: Keep him alive, she'll take care of Eva. 450 00:48:43,420 --> 00:48:46,617 He's gonna wait for the baby and then kill him. 451 00:48:47,658 --> 00:48:49,091 Just like that. 452 00:48:52,429 --> 00:48:54,624 You can't let your husband kill him. 453 00:48:55,532 --> 00:48:57,329 Won't you even try to stop him? 454 00:48:57,367 --> 00:48:59,335 It is not up to me. 455 00:48:59,903 --> 00:49:02,133 It's my husband's business. 456 00:49:16,420 --> 00:49:18,149 All right, get them started. 457 00:51:41,531 --> 00:51:43,021 Kalig? 458 00:51:46,136 --> 00:51:49,970 GARTH: Kalig? I sentenced you to 10 years. 459 00:51:50,740 --> 00:51:52,298 I only served three months. 460 00:51:57,614 --> 00:51:59,377 Why don't you write that note? 461 00:52:00,717 --> 00:52:02,514 Answer's still the same. 462 00:52:22,339 --> 00:52:23,465 Just creased him. 463 00:52:24,207 --> 00:52:26,107 The next one's gonna shatter the bone. 464 00:52:52,502 --> 00:52:53,696 LIZ: Does that help? 465 00:52:54,404 --> 00:52:55,530 EVA: Yes. 466 00:52:55,572 --> 00:52:57,540 HARGE: Wish I could make it easier for you. 467 00:54:07,110 --> 00:54:10,375 HARGE: What happened? VIRGINIAN: I had some visitors. 468 00:54:11,047 --> 00:54:12,344 Which one did it? 469 00:54:12,983 --> 00:54:14,007 Not important. 470 00:54:15,619 --> 00:54:17,780 What is important is what you're going to do. 471 00:54:18,755 --> 00:54:21,087 We've been over that ground once and for all. 472 00:54:26,896 --> 00:54:30,332 If it's that final, what can I do for you? 473 00:54:32,502 --> 00:54:35,062 I need someone to talk to. 474 00:54:36,039 --> 00:54:37,836 Talk to your boys. 475 00:54:39,709 --> 00:54:44,043 Because I'm worried about my wife and son. 476 00:54:45,215 --> 00:54:49,845 The boys... some things they don't understand about. 477 00:54:51,755 --> 00:54:54,588 Maybe you ought to be more careful who you ride with. 478 00:54:57,594 --> 00:54:59,118 We were friends. 479 00:54:59,629 --> 00:55:00,857 You and me. 480 00:55:01,765 --> 00:55:04,427 No matter what you believe, I didn't tell that sheriff. 481 00:55:05,302 --> 00:55:06,496 Let me finish. 482 00:55:07,370 --> 00:55:09,201 Help you to pass the time. 483 00:55:11,775 --> 00:55:13,140 Think back, Harge. 484 00:55:14,477 --> 00:55:16,741 Think back seven years. 485 00:55:22,452 --> 00:55:25,182 One of your own men tipped off that sheriff. 486 00:55:27,324 --> 00:55:31,761 Now, why would a member of your gang do that? 487 00:55:32,896 --> 00:55:34,659 The obvious answer is money. 488 00:55:35,999 --> 00:55:38,991 Sheriff must have paid for that information. 489 00:55:39,035 --> 00:55:40,798 Not much, but something. 490 00:55:43,973 --> 00:55:50,435 Who would chose a few safe dollars from the sheriff... 491 00:55:50,480 --> 00:55:55,975 rather than the couple thousand he'd get for robbing the bank? 492 00:55:58,355 --> 00:55:59,845 You know your men, Harge. 493 00:56:01,324 --> 00:56:02,689 Think it over. 494 00:56:08,131 --> 00:56:09,655 [Baby crying] 495 00:56:18,541 --> 00:56:19,906 Isn't he beautiful? 496 00:56:20,777 --> 00:56:25,043 EVA: Boys are not beautiful. HARGE: This one is. 497 00:56:26,616 --> 00:56:28,607 If you say so, Harge. 498 00:56:29,352 --> 00:56:30,819 So, that's how it is? 499 00:56:37,127 --> 00:56:41,826 If it were not for Elizabeth, you would not be holding him. 500 00:56:44,534 --> 00:56:46,832 Here. You get some sleep. 501 00:57:10,693 --> 00:57:12,251 You must be tired. 502 00:57:13,263 --> 00:57:15,527 You go rest. At sunup, I'll take you back. 503 00:57:16,800 --> 00:57:19,997 I won't go alone. You know that, don't you? 504 00:57:20,737 --> 00:57:22,398 You don't have a choice. 505 00:57:23,440 --> 00:57:24,737 Then you'll kill him? 506 00:57:25,475 --> 00:57:28,035 You think that excuses it... waiting till I've gone? 507 00:57:42,058 --> 00:57:43,525 HARGE: Thanks for what you did. 508 00:58:39,816 --> 00:58:41,408 To Harge II. 509 00:58:44,254 --> 00:58:45,949 To Harge III. 510 00:58:52,996 --> 00:58:54,258 To both. 511 00:59:09,145 --> 00:59:10,305 Well, uh... 512 00:59:13,283 --> 00:59:14,807 It's none of my business. 513 00:59:14,851 --> 00:59:17,615 If you're gonna do something, you ought to do it. 514 00:59:21,691 --> 00:59:24,159 You like to get on with things, don't you? 515 00:59:24,193 --> 00:59:26,354 I like to get 'em out of the way. 516 00:59:27,697 --> 00:59:30,461 What would you do if you had more than one thing... 517 00:59:30,500 --> 00:59:32,229 to take care of at a time? 518 00:59:32,268 --> 00:59:37,035 - I'd take 'em one by one. - In what order? 519 00:59:37,073 --> 00:59:40,668 - First things first. - Well... 520 00:59:42,078 --> 00:59:43,375 That's what I do. 521 00:59:54,324 --> 00:59:55,791 How do you do it, hmm? 522 00:59:58,061 --> 01:00:00,291 How do you get drunk so fast, huh? 523 01:00:07,437 --> 01:00:10,600 I'm breaking out my last bottle. That look like I'm holding out? 524 01:00:12,241 --> 01:00:13,902 That's far enough. Let's go. 525 01:00:31,828 --> 01:00:34,228 - Harge! - Two horses missing. 526 01:00:37,500 --> 01:00:39,434 He's gone. He's got Keeler's gun. 527 01:00:40,737 --> 01:00:42,932 Bassett, get the horses. Doud, take care of them. 528 01:01:02,725 --> 01:01:03,851 Yahee! 529 01:01:34,657 --> 01:01:36,124 GARTH, VOICE-OVER: Follow instructions. 530 01:01:36,159 --> 01:01:38,719 Don't let the law suspect your part. 531 01:01:38,761 --> 01:01:42,595 Proof of my well-being will be tendered before payment. 532 01:01:42,632 --> 01:01:46,159 Lose no time taking my letter of authorization to the bank. 533 01:01:46,202 --> 01:01:47,829 Judge Henry Garth. 534 01:01:49,505 --> 01:01:51,097 MAN: Who gave you this? 535 01:01:52,575 --> 01:01:55,339 Oh, uh... I think I better go along with you. 536 01:01:55,378 --> 01:01:57,209 The judge doesn't want it that way. 537 01:01:57,246 --> 01:02:00,579 Now, the only way I'm going to turn over $100,000 in cash... 538 01:02:00,616 --> 01:02:02,379 is to make sure he gets it. 539 01:02:09,726 --> 01:02:10,852 There's the receipt. 540 01:03:03,012 --> 01:03:04,070 Here's your man, Harge. 541 01:03:09,852 --> 01:03:11,513 [Gunfire] 542 01:03:22,098 --> 01:03:23,258 We'll go around. 543 01:03:24,767 --> 01:03:25,927 [Gunshot] 544 01:03:39,782 --> 01:03:41,875 That's far enough, Harge. Hold it right there. 545 01:03:44,287 --> 01:03:46,482 I'm going to take you with me. 546 01:03:46,522 --> 01:03:51,619 I hear you got a son now, Harge. He won't care if I'm dead. 547 01:03:52,829 --> 01:03:55,059 He'll care a whole lot if you are. 548 01:03:56,899 --> 01:03:58,833 For his sake, will you listen to me? 549 01:03:58,868 --> 01:04:02,395 HARGE: I heard you out. You didn't prove a thing. 550 01:04:03,439 --> 01:04:05,839 You have the proof, Harge. 551 01:04:05,875 --> 01:04:08,366 Think back what happened after the bank. 552 01:04:08,411 --> 01:04:09,708 Nothing happened. 553 01:04:10,980 --> 01:04:14,313 - We hid out for four months. - What was left of us. 554 01:04:15,251 --> 01:04:17,344 - All of you? - That's right. 555 01:04:18,521 --> 01:04:20,989 If one of mine did it, why would he stay? 556 01:04:23,860 --> 01:04:26,226 Well, they didn't want you to suspect. 557 01:04:26,262 --> 01:04:28,560 They'd have to cover their tracks. 558 01:04:28,598 --> 01:04:31,931 The sheriff's money was burning a hole in someone's pocket. 559 01:04:36,105 --> 01:04:38,073 Did anyone leave during those months? 560 01:04:41,644 --> 01:04:44,772 - We can take him, Harge. - You just give us the word. 561 01:04:48,885 --> 01:04:50,750 Did anyone leave, Harge? 562 01:05:04,533 --> 01:05:08,333 - Yeah. One did. - Which one? 563 01:05:12,842 --> 01:05:16,608 - Bassett? - I got word my sister was sick. 564 01:05:16,646 --> 01:05:18,546 I had to leave. What of it? 565 01:05:18,581 --> 01:05:20,549 Can you prove you even have a sister? 566 01:05:21,550 --> 01:05:23,848 He took the lousy $500 and sold us out. 567 01:05:23,886 --> 01:05:26,821 VIRGINIAN: How much? How much did you say they gave you? 568 01:05:29,825 --> 01:05:31,087 [Gunfire] 569 01:05:40,069 --> 01:05:43,300 For seven years, I had that man in my sight, 570 01:05:43,339 --> 01:05:45,000 even in my house. 571 01:05:53,082 --> 01:05:54,572 Yeah, I'm sorry. 572 01:05:57,787 --> 01:06:01,018 I can't understand why that man would come back. 573 01:06:01,057 --> 01:06:04,117 VIRGINIAN: He needed you, Harge. They all do. 574 01:06:04,160 --> 01:06:07,323 But you don't need them. You got everything you need. 575 01:06:11,801 --> 01:06:14,031 There's riders coming, Harge. We got to leave. 576 01:06:17,640 --> 01:06:19,631 That ranch of yours could be made into something. 577 01:06:20,743 --> 01:06:24,110 - Nah, it's too late. - It's never too late. 578 01:06:24,947 --> 01:06:26,471 KEELER: Harge, let's go! 579 01:06:28,818 --> 01:06:30,217 KALIG: I'll take that. 580 01:06:30,252 --> 01:06:32,777 VIRGINIAN: I wouldn't use it to stop you. It's empty. 581 01:06:35,024 --> 01:06:37,185 Big gamble with an empty gun. 582 01:06:37,226 --> 01:06:39,820 If it hadn't been empty, I wouldn't have been gambling. 583 01:06:39,862 --> 01:06:41,523 PREBLE: Harge, let's go! 584 01:06:47,003 --> 01:06:49,198 Preble? Preble. 585 01:06:52,441 --> 01:06:54,306 Listen. Listen. 586 01:06:55,711 --> 01:07:00,648 It... it weren't the sheriff who gave me the $500. 587 01:07:02,651 --> 01:07:04,949 It was... Kali... 588 01:07:04,987 --> 01:07:06,284 Kalig. 589 01:07:07,690 --> 01:07:11,456 You... tell that to Harge. 590 01:08:00,476 --> 01:08:04,139 That's far enough. Don't try turning around again. 591 01:08:05,381 --> 01:08:07,315 - Is this all the money? - Where's Garth? 592 01:08:13,122 --> 01:08:14,384 I'll count it. 593 01:08:26,802 --> 01:08:29,669 - It's here. - Can we get going now? 594 01:08:29,705 --> 01:08:31,195 Garth isn't going back with you. 595 01:08:35,978 --> 01:08:37,070 [Cocks gun] 596 01:09:01,704 --> 01:09:04,195 - Judge has been kidnapped. - The whole town knows. 597 01:09:04,240 --> 01:09:08,336 - Why'd they let you ride off? - My job is to stop the sheriff. 598 01:09:08,377 --> 01:09:11,869 They've dumped Garth's life in our laps... ours and the law's. 599 01:09:11,914 --> 01:09:14,576 As long as they're not chased, he'll stay alive. 600 01:09:14,617 --> 01:09:15,777 Eddie, give me your carbine. 601 01:09:15,818 --> 01:09:17,718 - What'll you do? - What do you think? 602 01:09:19,855 --> 01:09:21,823 - I'm going, too. - Not you, Eddie. 603 01:09:21,857 --> 01:09:24,325 You hightail it back to town and tell the sheriff. 604 01:09:24,360 --> 01:09:25,384 Yeah, boss, but... 605 01:09:25,427 --> 01:09:28,555 If he doesn't keep out of it, the judge will die. 606 01:09:33,469 --> 01:09:34,595 Come on. 607 01:09:50,052 --> 01:09:52,247 You ride like a cavalryman. 608 01:09:52,288 --> 01:09:54,449 I deserted from the cavalry... 609 01:09:54,490 --> 01:09:57,357 after absconding with the colonel's wallet. 610 01:09:58,861 --> 01:10:00,328 And his watch, too? 611 01:10:05,267 --> 01:10:08,498 "To Henry Garth, the man on the horse..." 612 01:10:09,672 --> 01:10:11,867 "from one who envies you." 613 01:10:13,075 --> 01:10:14,406 "Joseph..." 614 01:10:16,645 --> 01:10:18,169 "Pulitzer." Is that it? 615 01:10:19,515 --> 01:10:20,743 Pulitzer. 616 01:10:23,519 --> 01:10:26,545 What did you get this in exchange for? 617 01:10:26,589 --> 01:10:28,750 A stock market tip on beef? 618 01:10:32,361 --> 01:10:33,555 I asked you a question. 619 01:10:36,966 --> 01:10:38,661 What did he envy you? 620 01:10:40,269 --> 01:10:41,668 Your money? 621 01:10:45,374 --> 01:10:47,672 He was in the cavalry, too. 622 01:10:49,511 --> 01:10:51,809 Loved horses, wanted to be a cowboy. 623 01:10:51,847 --> 01:10:54,008 [Kalig laughing] 624 01:10:54,049 --> 01:10:55,641 I wanted to be a marine. 625 01:10:56,885 --> 01:10:58,785 So I enlisted under an assumed name, 626 01:10:58,821 --> 01:11:02,052 and I wound up in Korea fighting in 1871. 627 01:11:03,292 --> 01:11:06,227 After I busted out of the prison you put me in... 628 01:11:07,463 --> 01:11:11,365 I proved myself on the field of honor by killing a leatherneck. 629 01:11:12,735 --> 01:11:15,533 The sum depressed me... a measly $400. 630 01:11:16,805 --> 01:11:19,137 Two hours before I was due to be executed... 631 01:11:20,175 --> 01:11:22,735 ...I succeeded in crushing the skull of a sergeant. 632 01:11:24,113 --> 01:11:25,512 An old-time sergeant. 633 01:11:27,683 --> 01:11:29,412 Then I shipped out on a clipper. 634 01:11:29,451 --> 01:11:31,248 Let's head south. 635 01:11:31,287 --> 01:11:33,448 Don't you want the judge to hear my memoirs? 636 01:11:33,489 --> 01:11:36,185 MAN: I say let's burn tracks south! 637 01:11:36,225 --> 01:11:39,558 You got your cut. Why don't you ride out alone? 638 01:11:43,065 --> 01:11:45,056 I've always been interested in the arts. 639 01:11:46,969 --> 01:11:48,834 Especially the art of abduction. 640 01:11:50,239 --> 01:11:53,731 And I figured one of the oldest crimes in civilization... 641 01:11:54,943 --> 01:11:57,434 could be pulled off if I found the right man. 642 01:11:57,479 --> 01:12:00,243 And I have that honor because I sent you to prison? 643 01:12:01,383 --> 01:12:06,320 Revenge? That's an inhuman word for small minds. 644 01:12:06,355 --> 01:12:09,017 Now, I figured you were the only man... 645 01:12:09,058 --> 01:12:12,357 whose signature could bring me $100,000 in cash. 646 01:12:13,729 --> 01:12:17,165 - You know why I sent that note? - You weren't ready to die yet. 647 01:12:18,334 --> 01:12:20,234 You shouldn't have any regrets. 648 01:12:20,269 --> 01:12:23,432 - Just one. - Not hanging me. 649 01:12:23,472 --> 01:12:27,932 You know, the kidnapper that collects the ransom... 650 01:12:27,976 --> 01:12:31,844 then kills his victim... is a fool. 651 01:12:33,115 --> 01:12:35,140 He merely intensifies the search. 652 01:12:35,184 --> 01:12:37,311 I'm your insurance... 653 01:12:37,353 --> 01:12:41,756 so long as you're geographically safe from pursuit and ambush. 654 01:12:41,790 --> 01:12:44,224 It's a pleasure to exchange ideas. 655 01:12:46,328 --> 01:12:50,662 My companions here have made conversation a lost art. 656 01:12:50,699 --> 01:12:52,929 We're asking for trouble as long as he's alive. 657 01:12:52,968 --> 01:12:55,835 As long as I'm alive, no one will try anything. 658 01:12:55,871 --> 01:12:57,839 Well, I'm not waiting for them to try. 659 01:12:57,873 --> 01:12:59,272 [Gunshot] 660 01:13:02,611 --> 01:13:03,805 Get his cut. 661 01:13:08,884 --> 01:13:11,512 I can't figure what got into you. 662 01:13:11,553 --> 01:13:13,987 When I ride in here, this thing bothers me. 663 01:13:14,022 --> 01:13:16,855 It's bothered me for months, that's what got into me. 664 01:13:16,892 --> 01:13:21,056 - But why now? - It's as good a time as any. 665 01:13:21,096 --> 01:13:25,089 PREBLE: I don't know how to say this, but I don't have a choice. 666 01:13:25,134 --> 01:13:29,867 It's a hell of a thing to tell a man his brother betrayed him. 667 01:13:31,440 --> 01:13:33,408 Before Bassett died, 668 01:13:33,442 --> 01:13:36,639 he told me it wasn't the sheriff who gave him the money. 669 01:13:36,678 --> 01:13:38,373 It was your brother Kalig. 670 01:13:38,414 --> 01:13:41,247 He has hated you from the day you were born... 671 01:13:41,283 --> 01:13:43,308 because you killed his mama. 672 01:13:43,352 --> 01:13:45,013 Everybody's always known but you. 673 01:13:56,231 --> 01:13:58,597 EVA: Please do not kill him. Let him live. 674 01:13:58,634 --> 01:14:00,158 HARGE: You're talking crazy. 675 01:14:02,070 --> 01:14:03,401 Let Kalig go. 676 01:14:13,749 --> 01:14:14,909 HARGE: Let's get out of here. 677 01:14:18,187 --> 01:14:19,381 Let's go! 678 01:14:41,877 --> 01:14:46,814 Lizzie Borden took an ax and gave her mother 40 whacks. 679 01:14:46,849 --> 01:14:51,946 When she saw what she had done, she gave her daddy 41. 680 01:14:51,987 --> 01:14:53,818 You comfortable, Judge? 681 01:14:53,856 --> 01:14:55,790 Hey, not too tight, boys, not too tight. 682 01:14:55,824 --> 01:14:57,553 He's spending a long night here. 683 01:15:04,700 --> 01:15:05,860 Tell me, Your Honor... 684 01:15:07,135 --> 01:15:09,501 what do you despise more than anything else? 685 01:15:12,508 --> 01:15:13,907 Violence. 686 01:15:15,711 --> 01:15:17,235 Still your favorite subject. 687 01:15:19,248 --> 01:15:21,375 I'll never forget the sermon you gave that day, 688 01:15:21,416 --> 01:15:22,576 and I quote... 689 01:15:24,052 --> 01:15:28,182 "The long, shrill cry of the criminal will not stop... 690 01:15:28,223 --> 01:15:30,157 "until all humanity realizes... 691 01:15:30,192 --> 01:15:32,387 "that viciousness is only for animals." 692 01:15:33,529 --> 01:15:36,396 - How's that? - Word for word. 693 01:15:37,833 --> 01:15:41,291 - But empty words. - It made an impression. 694 01:15:41,336 --> 01:15:43,600 I remember another speech you made about, uh... 695 01:15:45,641 --> 01:15:47,506 man's breaking point. 696 01:15:49,077 --> 01:15:50,408 Seems a lot of things... 697 01:15:50,445 --> 01:15:52,310 have lingered with you since that day. 698 01:15:53,549 --> 01:15:54,982 They sure have. 699 01:15:56,585 --> 01:16:01,420 Especially the fact that you built an empire out of violence. 700 01:16:02,391 --> 01:16:05,451 Oh, boy. True blue Judge Garth. 701 01:16:06,662 --> 01:16:09,028 What a joke on the ants that admire you. 702 01:16:10,332 --> 01:16:12,300 Don't they know that you wear that halo... 703 01:16:12,334 --> 01:16:13,494 because you can afford to? 704 01:16:15,170 --> 01:16:17,695 I mean, if you didn't have that ranch, 705 01:16:17,739 --> 01:16:20,537 if you were a saddle tramp... 706 01:16:22,244 --> 01:16:26,180 you would revert to the savage that's buried deep inside you. 707 01:16:27,716 --> 01:16:31,277 There are some forms of violence that are forced upon us, 708 01:16:31,320 --> 01:16:32,514 such as, um... 709 01:16:34,756 --> 01:16:36,553 When will you try to kill me? 710 01:16:39,328 --> 01:16:42,491 Killing you will have to be legal surgery. 711 01:16:44,066 --> 01:16:45,192 Surgery? 712 01:16:45,233 --> 01:16:48,691 Slicing you from the body of man... by law. 713 01:16:51,940 --> 01:16:54,773 Tell me, don't you ever feel remorse? 714 01:16:56,945 --> 01:16:59,846 If you mean an apparition of a slain party... 715 01:17:02,317 --> 01:17:03,477 No. 716 01:17:03,518 --> 01:17:06,282 I've tried all kinds of criminals. 717 01:17:08,056 --> 01:17:12,550 - Some of them express... regret. - Regret? 718 01:17:14,363 --> 01:17:15,796 There's no thought in a murderer, 719 01:17:15,831 --> 01:17:18,800 as the poet and the romanticist would have you believe. 720 01:17:20,736 --> 01:17:24,035 I remember my father's bedtime story when I was a kid. 721 01:17:25,440 --> 01:17:27,305 He was from Salem, Massachusetts. 722 01:17:28,910 --> 01:17:33,677 He heard Dan Webster's argument that any unpunished murder... 723 01:17:34,983 --> 01:17:39,113 took something away from the security of every man's life. 724 01:17:39,154 --> 01:17:40,917 He actually believed that. 725 01:17:44,426 --> 01:17:48,760 A beautiful thought, but basically dishonest. 726 01:17:48,797 --> 01:17:50,788 I feel sorry for your father. 727 01:17:51,967 --> 01:17:55,334 I'll never forget the look on his face when I said good-bye. 728 01:18:00,609 --> 01:18:02,839 He caught me taking his life's savings. 729 01:18:12,888 --> 01:18:14,116 Good night, hypocrite. 730 01:19:01,403 --> 01:19:03,166 The judge... Iooks like he's up. 731 01:19:14,349 --> 01:19:15,509 Good morning. 732 01:19:20,255 --> 01:19:21,745 I said good morning. 733 01:19:25,927 --> 01:19:27,519 [Garth gasps] 734 01:19:35,737 --> 01:19:37,227 I'll never forget the indignities... 735 01:19:37,272 --> 01:19:38,705 I was subjected to in court... 736 01:19:38,740 --> 01:19:41,470 that day that you called me a sadistic mongrel. 737 01:19:43,912 --> 01:19:47,507 You, masquerading as a moral high priest... 738 01:19:47,549 --> 01:19:49,141 of righteous justice... 739 01:19:50,552 --> 01:19:52,213 calling me a parasite. 740 01:19:54,756 --> 01:19:57,020 I believe in starting the day off sociable. 741 01:19:58,627 --> 01:20:00,288 - Quinn. - Yes, sir? 742 01:20:00,328 --> 01:20:01,761 Bring the judge some breakfast. 743 01:21:20,842 --> 01:21:22,867 KALIG: You know this river? GARTH: Intimately. 744 01:21:25,080 --> 01:21:28,777 - You own it? - Not this one. 745 01:21:34,623 --> 01:21:36,113 And it's deep. 746 01:21:40,061 --> 01:21:43,360 Swimming alongside the horses won't be difficult. 747 01:21:43,398 --> 01:21:45,992 You try anything in that water, you know what'll happen. 748 01:21:48,069 --> 01:21:51,004 I know what'll happen when we reach the other side. 749 01:21:51,039 --> 01:21:54,702 Wrong. You still got a couple of days left. 750 01:21:54,743 --> 01:21:56,870 - Couple of days? - Maybe even three. 751 01:21:58,747 --> 01:22:00,180 Big Hole Mountains, eh? 752 01:22:03,318 --> 01:22:05,912 Some of my best friends are buried in Idaho. 753 01:22:05,954 --> 01:22:08,548 I'll let you write your own epitaph. 754 01:22:08,590 --> 01:22:12,026 - I'll leave that to you. - We'll collaborate on it. 755 01:22:12,060 --> 01:22:13,357 What are we waiting for? 756 01:22:14,396 --> 01:22:16,626 Give the animals a breather before we swim. 757 01:22:16,665 --> 01:22:19,463 - I ain't asking you. - It was a stupid question. 758 01:22:19,501 --> 01:22:21,128 You want me to shoot you? 759 01:22:23,872 --> 01:22:25,737 Try it. If it wasn't for me, 760 01:22:25,774 --> 01:22:28,572 a hundred lawmen would be boxing you in right now. 761 01:22:37,452 --> 01:22:39,511 I always wanted to hit a judge. 762 01:22:46,294 --> 01:22:47,693 All right, let's get wet. 763 01:23:04,079 --> 01:23:05,546 [Gunfire] 764 01:23:13,321 --> 01:23:15,016 The insurance has lapsed. 765 01:23:21,096 --> 01:23:23,257 Stick with the judge. Cord, take the right flank. 766 01:24:35,737 --> 01:24:38,672 - You the only one left? - Yeah. Me and Kalig. 767 01:24:40,775 --> 01:24:44,233 - How about the men on the flank? - They're a godsend. 768 01:24:44,279 --> 01:24:47,771 - How many up there? - I don't know. 769 01:24:47,816 --> 01:24:51,047 - They're gonna hit us next. - I don't think so. 770 01:24:51,086 --> 01:24:53,486 Judge, why don't you tell them that you're all right. 771 01:24:54,556 --> 01:24:55,716 You heard Mr. Kalig. 772 01:24:58,193 --> 01:24:59,387 I'm all right! 773 01:25:01,996 --> 01:25:05,159 - Can you hear me? - I hear you, Judge! 774 01:25:07,469 --> 01:25:09,369 I'm still in one piece, son. 775 01:25:14,943 --> 01:25:16,968 They're my hands. They won't bother you. 776 01:25:17,946 --> 01:25:19,413 I think I'll make it official. 777 01:25:21,549 --> 01:25:24,814 Hey, you cowpokes, you're using your heads. 778 01:25:25,887 --> 01:25:28,253 You make sure that nobody else bushwhacks us, 779 01:25:28,289 --> 01:25:29,813 and keep your distance. 780 01:25:31,259 --> 01:25:35,753 How about that, Judge? Now we got a rear guard to protect us. 781 01:25:37,699 --> 01:25:38,859 Three of us left, huh? 782 01:25:40,034 --> 01:25:41,296 Cord, get their cuts. 783 01:25:43,271 --> 01:25:44,761 See what would have happened... 784 01:25:44,806 --> 01:25:47,138 if we didn't carry our own insurance policy? 785 01:25:47,175 --> 01:25:49,643 You're a genius, Mr. Kalig. 786 01:25:49,677 --> 01:25:53,010 Who else would've thought of keeping Garth alive this long? 787 01:26:08,329 --> 01:26:10,957 Your cowhands must be living in suspense up there. 788 01:26:13,334 --> 01:26:18,567 They shoot, they risk you, and if they wait, they lose you. 789 01:26:20,141 --> 01:26:22,871 Yeah, the losing side's always full of confusion. 790 01:26:24,812 --> 01:26:27,076 It's a miserable thing to live in suspense. 791 01:26:30,018 --> 01:26:32,680 It's the life of the spider. Ha ha ha ha! 792 01:26:32,921 --> 01:26:36,721 You belly down to the one with the brown shirt on the right. 793 01:26:36,758 --> 01:26:40,353 You, the one on the left. I'll take the one with the judge. 794 01:26:40,395 --> 01:26:42,124 That's the one that's got to count. 795 01:26:42,163 --> 01:26:44,222 I know. His reflex could trigger his gun... 796 01:26:44,265 --> 01:26:45,732 and blow Garth's head off. 797 01:26:45,767 --> 01:26:48,031 We've got to fire at exactly the same time. 798 01:26:48,069 --> 01:26:50,629 How are we gonna do that? We got no timepiece. 799 01:26:50,672 --> 01:26:52,333 - I'll signal. - There's too many rocks. 800 01:26:52,373 --> 01:26:56,332 - We can't see each other. - Watch for my hat in the air. 801 01:26:56,377 --> 01:26:58,436 Stick to your target, check your guns. 802 01:27:20,468 --> 01:27:22,368 You know, your daughter's very fortunate. 803 01:27:24,072 --> 01:27:26,006 Of course, she'll be well provided for. 804 01:27:27,508 --> 01:27:30,944 You know, I wished you was my daddy. 805 01:27:32,247 --> 01:27:36,411 Ha ha! That way, I could inherit your spread, huh? 806 01:27:36,451 --> 01:27:40,387 And get gold watches from journalists... who envy me. 807 01:27:40,421 --> 01:27:41,945 [Laughing] 808 01:28:16,424 --> 01:28:19,450 It'll be dark soon. Then we'll cross. 809 01:28:19,494 --> 01:28:21,018 [Winding watch] 810 01:28:25,933 --> 01:28:27,662 Your desperate friends must've snuck down... 811 01:28:27,702 --> 01:28:29,192 within aiming range by now. 812 01:28:33,074 --> 01:28:34,541 Hey, you saddle tramps! 813 01:28:36,311 --> 01:28:39,246 Why don't you come down here and get a good look? 814 01:28:39,280 --> 01:28:40,770 One shot out of you... 815 01:28:42,016 --> 01:28:44,712 and the pious brains of your anointed watchdog... 816 01:28:44,752 --> 01:28:46,515 will be blown from here to Shiloh. 817 01:28:55,530 --> 01:28:57,521 This is what it all adds up to. 818 01:28:58,566 --> 01:29:03,868 Sentiment, loyalty, recognition, justice. 819 01:29:04,972 --> 01:29:06,166 A watch... 820 01:29:07,942 --> 01:29:10,877 with tiny little non-meaning words on it. 821 01:29:10,912 --> 01:29:14,939 Oh, precious words... but only to you, Your Honor. 822 01:29:19,620 --> 01:29:24,956 You know what I think of your sentiment, loyalty, and justice? 823 01:29:26,594 --> 01:29:27,754 Yah! 824 01:29:29,130 --> 01:29:30,495 [Gunfire] 825 01:30:09,904 --> 01:30:11,633 [Gunfire] 826 01:30:42,103 --> 01:30:45,004 SARAH ANN: Kalig, are you all right? 827 01:30:45,039 --> 01:30:47,837 Regardless of what happens, you're my son, 828 01:30:47,875 --> 01:30:49,137 and you come to me. 829 01:30:51,212 --> 01:30:52,474 I love you. 830 01:30:53,714 --> 01:30:56,945 I love you more than anything or any person in this whole world, 831 01:30:56,984 --> 01:30:59,782 and you must never forget that. 57202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.