All language subtitles for Marvel.Rising.Operation.Shuri.2019

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,211 --> 00:00:04,713 DOREEN: Walloping walnuts, America! Again? 2 00:00:04,796 --> 00:00:07,049 I got to make some upgrades to this thing 3 00:00:07,132 --> 00:00:09,426 so it can handle all your star-punching. 4 00:00:09,510 --> 00:00:11,637 It works out. We need a break anyway. 5 00:00:11,720 --> 00:00:13,222 Let's get some snacks. 6 00:00:14,473 --> 00:00:16,767 (ELECTRICITY CRACKLING) 7 00:00:19,311 --> 00:00:21,522 CAPTAIN MARVEL: Did you have a good training session? 8 00:00:21,605 --> 00:00:23,482 MS. MARVEL: Ooh, ooh, it's Captain Marvel! 9 00:00:23,565 --> 00:00:26,693 Remain calm, everybody. Remain calm. 10 00:00:26,985 --> 00:00:28,445 Hope I'm not interrupting anything, 11 00:00:28,529 --> 00:00:30,864 but I have an important mission that couldn't wait. 12 00:00:30,948 --> 00:00:32,658 Oh, yeah. 13 00:00:32,741 --> 00:00:34,243 Mission time! 14 00:00:34,326 --> 00:00:36,662 What villainy are we taking on this time, Captain? 15 00:00:36,745 --> 00:00:39,540 Well, there won't be any takedowns necessary. 16 00:00:39,623 --> 00:00:42,042 -This mission is... -(WHIRRING) 17 00:00:42,125 --> 00:00:43,168 Unique. 18 00:00:43,502 --> 00:00:44,670 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 19 00:00:44,753 --> 00:00:48,048 Everyone, meet Shuri... 20 00:00:48,131 --> 00:00:50,467 Princess of Wakanda. 21 00:00:50,801 --> 00:00:52,886 Thank you. I've got it from here. 22 00:00:55,389 --> 00:00:58,892 Shuri is the lead innovator of Wakandan technology 23 00:00:58,976 --> 00:01:01,728 and is on a mission to share that tech with the world. 24 00:01:01,812 --> 00:01:04,356 Her brother, Black Panther, agrees with me 25 00:01:04,439 --> 00:01:06,817 that you could learn a lot from each other. 26 00:01:06,900 --> 00:01:09,570 Hey. I'm really excited to be here. 27 00:01:09,653 --> 00:01:12,781 Be sure to show Shuri what you guys do best. 28 00:01:12,865 --> 00:01:15,826 Now if you'll excuse me, I got space drama to deal with. 29 00:01:15,909 --> 00:01:18,620 -I'll see you in a few days. -Bye, Captain! Love you! 30 00:01:18,704 --> 00:01:20,789 I mean... yes, ma'am. 31 00:01:20,873 --> 00:01:21,915 Ugh. 32 00:01:21,999 --> 00:01:24,418 Did she just say "a few days"? 33 00:01:24,501 --> 00:01:26,003 SHURI: You're Ms. Marvel, right? 34 00:01:26,086 --> 00:01:27,254 And you're Squirrel Girl, 35 00:01:27,337 --> 00:01:29,423 Ghost-Spider, and America Chavez. 36 00:01:29,506 --> 00:01:31,842 I-I've done a bit of research. 37 00:01:31,925 --> 00:01:35,012 Wow. Uh, Your Majesty, this is... 38 00:01:35,095 --> 00:01:36,847 Please, you can call me just Shuri. 39 00:01:36,930 --> 00:01:39,266 Now that we're all introduced, when can we begin? 40 00:01:39,349 --> 00:01:40,434 Uh... 41 00:01:40,517 --> 00:01:42,227 I want to see your team in action. 42 00:01:42,311 --> 00:01:45,522 Imagine integrating Wakandan tech with your power sets. 43 00:01:45,606 --> 00:01:48,025 Oh, there's so many possibilities! 44 00:01:48,108 --> 00:01:50,861 We kind of only go out if there's an emergency. 45 00:01:50,944 --> 00:01:53,447 Yeah, otherwise we just, uh... 46 00:01:54,740 --> 00:01:55,866 Well... 47 00:01:55,949 --> 00:01:58,452 See, we train a lot. 48 00:02:00,120 --> 00:02:01,455 Oh. 49 00:02:02,122 --> 00:02:03,248 Snacks! 50 00:02:03,332 --> 00:02:05,459 Um, please excuse us. 51 00:02:05,542 --> 00:02:07,669 We need to get snacks right now 52 00:02:07,753 --> 00:02:09,254 f-for you. 53 00:02:09,338 --> 00:02:11,256 -(GIGGLES) -Uh, uh, hello? 54 00:02:11,340 --> 00:02:12,799 Ow! 55 00:02:14,760 --> 00:02:17,262 I'm confused. Our mission is to babysit her? 56 00:02:17,346 --> 00:02:19,890 More like befriend her. Am I right? 57 00:02:19,973 --> 00:02:22,809 Befriend her? I don't even know how to talk to her. 58 00:02:22,893 --> 00:02:24,895 What if there's an actual emergency? 59 00:02:24,978 --> 00:02:26,480 Is she gonna come and watch us? 60 00:02:26,563 --> 00:02:28,065 I can't handle a royal audience. 61 00:02:28,148 --> 00:02:30,067 Brother, I've made the journey safely, 62 00:02:30,150 --> 00:02:33,320 but the superheroes I'm with don't seem very active. 63 00:02:33,403 --> 00:02:35,072 Look, we can handle this. 64 00:02:35,155 --> 00:02:37,074 How? We get her some vegan doughnuts? 65 00:02:37,157 --> 00:02:38,700 What if she hates vegan doughnuts? 66 00:02:38,784 --> 00:02:41,078 We can't risk it until I do some research right now. 67 00:02:41,161 --> 00:02:43,914 Oh, oh, oh, I'll show Shuri my force-field tech. 68 00:02:43,997 --> 00:02:46,083 Just have to go finish it. 69 00:02:46,166 --> 00:02:48,919 Oh, uh, webs. 70 00:02:49,002 --> 00:02:50,504 My dad just texted me. 71 00:02:50,587 --> 00:02:52,089 He needs me to, uh, leave... 72 00:02:52,172 --> 00:02:53,715 Right now. 73 00:02:53,799 --> 00:02:56,009 (DEVICE BEEPING) 74 00:02:57,886 --> 00:02:59,513 I got to go work upstairs. 75 00:02:59,596 --> 00:03:00,806 Come if you want. 76 00:03:01,598 --> 00:03:04,309 Your workspace is right above your secret headquarters? 77 00:03:04,393 --> 00:03:06,186 How convenient. 78 00:03:08,605 --> 00:03:10,357 A combustion engine. 79 00:03:12,818 --> 00:03:14,152 How fascinating. 80 00:03:14,236 --> 00:03:15,237 Don't touch that. 81 00:03:15,320 --> 00:03:16,864 -Ooh, sorry. -(HOOD SLAMS) 82 00:03:16,947 --> 00:03:18,740 WILSON: America, is that you? 83 00:03:18,824 --> 00:03:20,826 Who else would it be, Wilson? 84 00:03:20,909 --> 00:03:21,952 WILSON: Very funny. 85 00:03:22,035 --> 00:03:24,079 You better not be working on that bike. 86 00:03:24,162 --> 00:03:26,081 I don't pay you to fix your own stuff. 87 00:03:26,164 --> 00:03:29,126 Your boss seems nice. 88 00:03:32,921 --> 00:03:34,298 Hmm. Odd. 89 00:03:34,965 --> 00:03:36,300 Hey! 90 00:03:36,383 --> 00:03:38,135 What are you doing? 91 00:03:38,218 --> 00:03:39,845 Just scanning your bike. 92 00:03:40,387 --> 00:03:42,514 You can fly, yet your bike cannot. 93 00:03:42,598 --> 00:03:44,516 I could help enhance it with some hover tech... 94 00:03:44,600 --> 00:03:46,602 Look, some things don't need enhancing, 95 00:03:46,685 --> 00:03:48,854 like the cars that come in here, they're classics. 96 00:03:48,937 --> 00:03:50,522 My job isn't to change them. 97 00:03:50,606 --> 00:03:52,900 I restore them back to their former glory. 98 00:03:52,983 --> 00:03:55,319 They don't need to be anything other than what they are. 99 00:03:55,402 --> 00:03:57,529 WILSON: America, who are you talking to? 100 00:03:57,613 --> 00:04:00,324 Hey, you want to let me get back to work or what? 101 00:04:00,407 --> 00:04:01,575 Ugh. 102 00:04:03,285 --> 00:04:05,704 -(WHIRRING) -(ENGINE TURNING OVER) 103 00:04:05,787 --> 00:04:08,457 I have restored your motorbike. 104 00:04:10,542 --> 00:04:12,544 In the two seconds I looked away? 105 00:04:12,628 --> 00:04:14,880 I've been working on that hydraulic clutch for weeks. 106 00:04:14,963 --> 00:04:16,465 I've had nightmares, and you just... 107 00:04:16,548 --> 00:04:19,635 WILSON: Hey, America, don't forget to disassemble the '59's carburetor! 108 00:04:19,718 --> 00:04:21,136 (GASPS) I can do it. 109 00:04:22,846 --> 00:04:24,056 (SIGHS) 110 00:04:26,391 --> 00:04:29,311 (THEME MUSIC PLAYING) 111 00:04:35,484 --> 00:04:37,194 (PANTING) 112 00:04:40,155 --> 00:04:42,699 Remember, what we're about to face, it's relentless. 113 00:04:42,783 --> 00:04:44,868 (GRUNTS) 114 00:04:44,952 --> 00:04:47,079 -(GRUNTS) -It's overwhelming. 115 00:04:47,162 --> 00:04:49,414 It's a struggle just to survive. 116 00:04:49,498 --> 00:04:51,834 Whatever it is, I'm ready. 117 00:04:52,876 --> 00:04:54,044 Hmm... 118 00:04:54,127 --> 00:04:55,629 Come on. We're gonna be late. 119 00:04:56,505 --> 00:04:58,757 (BELL RINGS) 120 00:05:00,425 --> 00:05:01,802 Huh? 121 00:05:01,885 --> 00:05:03,345 (PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY) 122 00:05:03,428 --> 00:05:05,639 I thought you said we were going somewhere dangerous. 123 00:05:05,722 --> 00:05:08,433 Oh, this is danger... (GASPS) 124 00:05:08,517 --> 00:05:10,894 (GRUNTING) 125 00:05:13,146 --> 00:05:14,523 SHURI: Let me help. 126 00:05:15,732 --> 00:05:18,694 The American high school you've seen in the movies? 127 00:05:18,777 --> 00:05:20,904 Yeah, it's not the same as the real deal. 128 00:05:20,988 --> 00:05:23,574 So far, it appears very similar. 129 00:05:23,657 --> 00:05:25,033 Well, maybe, but every day, 130 00:05:25,117 --> 00:05:26,994 you're testing your intellectual strengths. 131 00:05:27,077 --> 00:05:28,579 And if that weren't stressful enough, 132 00:05:28,662 --> 00:05:30,247 you're also navigating social cliques, 133 00:05:30,330 --> 00:05:33,208 just trying not to make a fool of yourself... (GROANS) 134 00:05:33,292 --> 00:05:36,420 You should work on navigating around lockers, Kamala. 135 00:05:36,670 --> 00:05:38,005 Oh, Zoe, 136 00:05:38,088 --> 00:05:41,258 this is Princess Shuri of the Five Tribes of Wakanda. 137 00:05:41,341 --> 00:05:42,509 Hello. 138 00:05:42,593 --> 00:05:44,595 Youngest of King T'Chaka, 139 00:05:44,678 --> 00:05:46,597 second in line for the throne, 140 00:05:46,680 --> 00:05:48,265 chief engineer and innovator of... 141 00:05:48,348 --> 00:05:50,851 I know who she is. I don't live under a rock. 142 00:05:50,934 --> 00:05:52,436 (CHUCKLES NERVOUSLY) 143 00:05:52,519 --> 00:05:57,357 Right, well, this is Zoe Zimmer of Jersey City, 144 00:05:57,441 --> 00:06:00,944 only child to Mr. and Mrs. Zimmer? 145 00:06:01,028 --> 00:06:02,362 She gets it, Kamala. 146 00:06:02,446 --> 00:06:04,948 Look, I don't know how this happened, 147 00:06:05,032 --> 00:06:06,950 but good luck showing around a princess. 148 00:06:07,034 --> 00:06:09,244 You're off to a great start. 149 00:06:12,122 --> 00:06:13,457 (GROANS) 150 00:06:14,416 --> 00:06:15,834 It's all right, Kamala. 151 00:06:15,918 --> 00:06:18,212 I've met other royalty that act just like her, 152 00:06:18,295 --> 00:06:20,881 lots of noise but little bite. 153 00:06:20,964 --> 00:06:23,091 She's not trying to bite you. 154 00:06:23,258 --> 00:06:24,259 (BELL RINGS) 155 00:06:24,343 --> 00:06:25,636 (GASPS) We're late for class! 156 00:06:25,719 --> 00:06:27,471 -(GRUNTING) -One, two, three, four! 157 00:06:27,554 --> 00:06:29,306 Crash down on the world 158 00:06:29,389 --> 00:06:33,477 Drown it like a tidal wave 159 00:06:33,560 --> 00:06:35,395 There's no stopping a girl 160 00:06:35,479 --> 00:06:39,483 Who hits you like a hurricane 161 00:06:39,566 --> 00:06:40,817 On the edge, letting loose 162 00:06:40,901 --> 00:06:42,486 Shake the ground with my moves 163 00:06:42,569 --> 00:06:45,697 Got a voice that'll make you shatter 164 00:06:45,781 --> 00:06:49,576 I'm a natural at being a natural disaster 165 00:06:56,792 --> 00:06:58,669 KAMALA: I usually sit with Bruno, 166 00:06:58,752 --> 00:07:01,296 but he's out of town with family. 167 00:07:01,922 --> 00:07:03,423 What about over there? 168 00:07:03,757 --> 00:07:05,717 Oh, no, those are the drama kids. 169 00:07:05,801 --> 00:07:08,720 They'd yell Shakespeare at us until we left. 170 00:07:08,804 --> 00:07:11,473 -How about there? -Those are the jocks. 171 00:07:11,557 --> 00:07:13,392 Don't sit there unless you wanna hear about 172 00:07:13,475 --> 00:07:16,979 the quarterback's latest free throw or something. 173 00:07:19,898 --> 00:07:21,608 Then we will have to sit with Zoe Zimmer. 174 00:07:21,692 --> 00:07:23,610 What? No, uh, we can't. 175 00:07:23,694 --> 00:07:25,821 You do not need to fear Zoe, Kamala. 176 00:07:25,904 --> 00:07:28,365 She's just a person, the same as you. 177 00:07:28,615 --> 00:07:30,868 (LAUGHS) Totally. 178 00:07:31,618 --> 00:07:33,662 Yeah, I know. I feel the same way. 179 00:07:33,745 --> 00:07:34,955 (LAUGHS) 180 00:07:35,038 --> 00:07:37,875 KAMALA: What is she... No way! 181 00:07:37,958 --> 00:07:39,543 (GROANS) Are you kidding me? 182 00:07:46,717 --> 00:07:48,552 SHURI: It was great to meet you too. 183 00:07:48,635 --> 00:07:50,179 You were right, Kamala. 184 00:07:50,262 --> 00:07:52,639 American high school is not like the movies. 185 00:07:52,723 --> 00:07:54,516 It's way better. 186 00:07:54,975 --> 00:07:57,436 Yeah, but you were also great 187 00:07:57,519 --> 00:07:59,021 at everything. 188 00:07:59,855 --> 00:08:01,857 Is there anything you can't do, Shuri? 189 00:08:02,733 --> 00:08:05,152 I suppose... That. 190 00:08:05,986 --> 00:08:07,613 I've never tried that before. 191 00:08:09,573 --> 00:08:10,908 Whoo-hoo! 192 00:08:16,371 --> 00:08:17,581 Come on, Kamala! 193 00:08:18,123 --> 00:08:19,124 Coming. 194 00:08:19,208 --> 00:08:21,585 -Whoa! (GRUNTS) -(GRUNTS) 195 00:08:23,629 --> 00:08:26,089 -(GROANS) -Kamala, are you okay? 196 00:08:28,383 --> 00:08:30,469 Hmm, let's see. 197 00:08:30,552 --> 00:08:31,720 Okay. 198 00:08:31,803 --> 00:08:33,180 Almost got it. 199 00:08:33,263 --> 00:08:34,765 -SHURI: Got what? -(GASPS) 200 00:08:36,934 --> 00:08:38,602 Shuri! 201 00:08:38,685 --> 00:08:40,896 (LAUGHS) 202 00:08:41,522 --> 00:08:42,773 Wow. 203 00:08:42,856 --> 00:08:45,817 You're really enthusiastic. 204 00:08:45,901 --> 00:08:47,945 (CHITTERS ANGRILY) 205 00:08:48,028 --> 00:08:50,948 It's not every day I get to hang out with a princess. 206 00:08:51,031 --> 00:08:54,243 And as a princess, I don't usually receive such 207 00:08:54,326 --> 00:08:56,036 displays of affection. 208 00:08:56,119 --> 00:08:58,956 Oh, man, well, maybe we could... 209 00:09:01,124 --> 00:09:02,584 Hey! 210 00:09:03,585 --> 00:09:05,420 Ah, this is so cool! 211 00:09:05,504 --> 00:09:07,089 You're really here and I'm really here. 212 00:09:07,172 --> 00:09:08,715 Oh, I have so many questions. 213 00:09:08,799 --> 00:09:10,968 What's the power source for your wrist thingy? 214 00:09:11,051 --> 00:09:12,594 It's got a Vibranium conductor that... 215 00:09:12,678 --> 00:09:15,013 Is everything in Wakanda made of Vibranium? 216 00:09:15,097 --> 00:09:17,099 Well, it's a huge part of our culture, and I... 217 00:09:17,182 --> 00:09:19,101 Is there Vibranium in your shampoo? 218 00:09:19,184 --> 00:09:20,185 (SNIFFS) 219 00:09:20,269 --> 00:09:22,729 Your hair smells scientifically advanced! 220 00:09:22,813 --> 00:09:23,981 (CLEARS THROAT) Uh... 221 00:09:24,064 --> 00:09:25,816 Did you bring any cool inventions with you, 222 00:09:25,899 --> 00:09:28,235 like a Vibranium-powered jet pack or... 223 00:09:28,318 --> 00:09:29,987 Actually, I'm supposed to be integrating 224 00:09:30,070 --> 00:09:32,030 Wakandan advancements with local tech, 225 00:09:32,114 --> 00:09:33,824 -but I haven't really... -Oh, oh, oh! Oh! 226 00:09:33,907 --> 00:09:35,951 I should show you something I've been working on! 227 00:09:36,034 --> 00:09:38,161 You know, maybe you could tell me what you think. 228 00:09:38,412 --> 00:09:39,705 -(SQUEAKS) -Mmm? 229 00:09:40,038 --> 00:09:41,999 -(SQUEAKS) -Ah! (LAUGHS) 230 00:09:42,082 --> 00:09:44,334 (GIGGLES) Aw. 231 00:09:44,418 --> 00:09:46,378 -(SQUEAKING) -(LAUGHS) 232 00:09:46,461 --> 00:09:49,047 Your animal friend is so cute! 233 00:09:49,965 --> 00:09:52,134 Yeah, she's great. Hey, check this out. 234 00:09:52,217 --> 00:09:54,970 I call it the Force-Bubble 9000. 235 00:09:55,053 --> 00:09:57,598 It's a force field that deploys upon impact 236 00:09:57,681 --> 00:10:00,642 so the wearer is safe and sound inside. 237 00:10:00,726 --> 00:10:02,686 How ingenious, Doreen. 238 00:10:02,769 --> 00:10:05,147 Wakanda has a very similar device for children. 239 00:10:05,230 --> 00:10:07,983 You know, so they don't hurt themselves from falling over. 240 00:10:08,066 --> 00:10:11,320 Oh, okay, it's... It's the same. 241 00:10:11,403 --> 00:10:12,946 You know what? (CHUCKLES NERVOUSLY) 242 00:10:13,030 --> 00:10:14,823 I've got something better to show you. 243 00:10:14,907 --> 00:10:17,576 This is a facial recognition program I'm toying with. 244 00:10:17,659 --> 00:10:19,703 No big deal. 245 00:10:19,786 --> 00:10:21,330 (BEEPING) 246 00:10:22,206 --> 00:10:23,874 Huh, impressive. 247 00:10:23,957 --> 00:10:26,001 Can it compensate for facial distortions? 248 00:10:26,084 --> 00:10:29,129 Ah, ooh, mmm. 249 00:10:30,005 --> 00:10:32,591 (BEEPING) 250 00:10:32,799 --> 00:10:34,593 Ha-ha, yeah, cool! 251 00:10:34,676 --> 00:10:35,719 Thanks for that. 252 00:10:35,802 --> 00:10:38,180 But, uh, I'm obviously still working on it. 253 00:10:38,263 --> 00:10:40,849 You know, I do have this other project I just finished. 254 00:10:40,933 --> 00:10:43,018 Okay, here we go. Don't panic. 255 00:10:43,101 --> 00:10:44,102 Ta-da! 256 00:10:44,186 --> 00:10:45,812 This is the top-of-the-line 257 00:10:45,896 --> 00:10:47,814 Secret Warriors combat training tech. 258 00:10:47,898 --> 00:10:50,692 This baby will knock the socks right off you. 259 00:10:50,776 --> 00:10:53,028 I'm not wearing socks. 260 00:10:53,111 --> 00:10:55,531 Well, then this baby's gonna put socks on you, 261 00:10:55,614 --> 00:10:56,949 then knock them off! 262 00:11:00,994 --> 00:11:02,329 Let's stand right here. 263 00:11:02,412 --> 00:11:05,457 I'll set it on easy so we can get our groove, and then... 264 00:11:05,541 --> 00:11:07,960 (SCREAMS) It's gone berserk! 265 00:11:08,043 --> 00:11:09,586 I'll save you, Shuri. 266 00:11:09,670 --> 00:11:11,797 SHURI: Wait, let's just run over there... 267 00:11:11,880 --> 00:11:14,341 I've got to turn it off. You stay here. 268 00:11:16,218 --> 00:11:17,553 Oh, boy. 269 00:11:17,636 --> 00:11:19,221 This is gonna require... 270 00:11:19,304 --> 00:11:21,723 An action sequence! 271 00:11:21,807 --> 00:11:23,892 Let's get nuts. 272 00:11:26,770 --> 00:11:27,855 (PANTING) 273 00:11:27,938 --> 00:11:29,273 (GRUNTING) 274 00:11:29,356 --> 00:11:30,566 Hey. 275 00:11:30,649 --> 00:11:33,277 I'm not squirreling around! 276 00:11:33,360 --> 00:11:35,696 (YELLING) 277 00:11:35,779 --> 00:11:37,573 (MOANS) 278 00:11:37,656 --> 00:11:38,866 -(SQUEAKS) -Oh! 279 00:11:38,949 --> 00:11:40,492 Doreen! 280 00:11:40,576 --> 00:11:41,827 I'm okay. 281 00:11:41,910 --> 00:11:44,413 -I'm okay. I'm almost there. -Hang on. 282 00:11:44,830 --> 00:11:46,081 Let me try. 283 00:11:47,165 --> 00:11:50,127 When you need somebody I will be somebody 284 00:11:50,210 --> 00:11:53,046 When you need somebody I will be somebody 285 00:11:53,130 --> 00:11:56,091 Side by side got me anytime 286 00:11:56,175 --> 00:11:57,301 Ha! 287 00:11:59,845 --> 00:12:02,764 (IN SLOW MOTION) Wow! 288 00:12:02,848 --> 00:12:05,767 (YELLS IN SLOW MOTION) 289 00:12:10,105 --> 00:12:11,231 (GRUNTS) 290 00:12:11,315 --> 00:12:13,150 That was great! 291 00:12:13,233 --> 00:12:14,526 Can we go another round? 292 00:12:14,610 --> 00:12:16,653 (CHITTERING) 293 00:12:16,737 --> 00:12:18,238 -(LAUGHS) -(GROANS) 294 00:12:18,322 --> 00:12:20,657 Huh? (GROANS) 295 00:12:24,119 --> 00:12:25,871 (GARAGE DOOR WHIRRING) 296 00:12:25,954 --> 00:12:27,873 -GHOST-SPIDER: (YELPS) Look out! -(GASPS) 297 00:12:28,790 --> 00:12:31,376 -Whoa! (GRUNTS) -(CRASHES) 298 00:12:32,085 --> 00:12:33,420 Hi. 299 00:12:33,545 --> 00:12:35,255 Gwen? 300 00:12:35,339 --> 00:12:36,882 Hey, Shuri. Just give me a second. 301 00:12:36,965 --> 00:12:39,384 Sorry. I'm doing, like, a million things today. 302 00:12:39,885 --> 00:12:41,720 (GASPS) Were you out fighting crime? 303 00:12:41,803 --> 00:12:43,972 Oh, no. I had to do some errands in the city, 304 00:12:44,056 --> 00:12:46,475 and web swinging is just way faster than the bus. 305 00:12:46,975 --> 00:12:48,977 Oh. 306 00:12:49,061 --> 00:12:51,230 Has this been a slow week for you? 307 00:12:51,396 --> 00:12:53,649 Oh, I wish. Thank you for meeting me here. 308 00:12:53,732 --> 00:12:55,192 I couldn't move band practice again. 309 00:12:55,275 --> 00:12:57,569 -We've got a big gig tomorrow, and... -Band practice! 310 00:12:57,653 --> 00:12:59,029 That's awesome! 311 00:12:59,112 --> 00:13:01,281 Oh, thanks. (CHUCKLES) 312 00:13:02,366 --> 00:13:04,493 I would never have time for something like this. 313 00:13:04,576 --> 00:13:06,662 I'm often too busy developing new inventions. 314 00:13:06,745 --> 00:13:07,871 (PLAYS SOOTHING MUSIC) 315 00:13:07,955 --> 00:13:10,123 (DRUMS CRASHING) 316 00:13:10,207 --> 00:13:11,959 (GWEN GRUNTS) 317 00:13:12,042 --> 00:13:13,377 Ooh. 318 00:13:14,795 --> 00:13:16,588 But you are also clearly busy. 319 00:13:16,672 --> 00:13:18,966 It's just anyone who would want to be in a band with me 320 00:13:19,049 --> 00:13:21,051 would have to be vetted by the Dora Milaje and... 321 00:13:21,134 --> 00:13:22,928 (SCOFFS) Right? My dad is a detective. 322 00:13:23,011 --> 00:13:24,096 He does, like, 323 00:13:24,179 --> 00:13:26,098 full background checks on my friends. 324 00:13:26,181 --> 00:13:27,724 GIRL 1: Your dad does what now? 325 00:13:28,684 --> 00:13:29,685 -GWEN: Hey, guys. -(GASPS) 326 00:13:29,768 --> 00:13:30,894 Uh, this is Shuri. 327 00:13:30,978 --> 00:13:32,604 She's visiting from out of town, and... 328 00:13:32,688 --> 00:13:33,897 Whoa! You're... 329 00:13:33,981 --> 00:13:36,900 You're Shuri, as in Princess Shuri? 330 00:13:36,984 --> 00:13:38,360 Just Shuri's fine. 331 00:13:39,027 --> 00:13:41,488 Are you two doing a super team-up? 332 00:13:41,572 --> 00:13:42,573 Oh. 333 00:13:42,656 --> 00:13:43,740 Is it dangerous? 334 00:13:43,824 --> 00:13:44,825 Should we leave? 335 00:13:44,908 --> 00:13:46,577 No, no, no. It's not like that. 336 00:13:46,660 --> 00:13:47,786 Shuri's just visiting. 337 00:13:47,870 --> 00:13:49,162 We're off the clock. 338 00:13:49,246 --> 00:13:50,914 It's true. Please don't mind me. 339 00:13:50,998 --> 00:13:52,833 I'd love to watch your band practice. 340 00:13:52,916 --> 00:13:54,501 Seriously? 341 00:13:54,585 --> 00:13:56,003 Seriously. 342 00:13:56,086 --> 00:13:57,504 -Huh? -GWEN: Okay, come on, guys. 343 00:13:57,588 --> 00:13:58,922 We have a new song, remember? 344 00:13:59,006 --> 00:14:00,632 -We have to practice it. -(HITTING DRUMS) 345 00:14:00,716 --> 00:14:01,967 SHURI: This is so cool. 346 00:14:02,050 --> 00:14:03,093 I'll just be over here. 347 00:14:03,468 --> 00:14:06,138 (STRUMMING) 348 00:14:07,764 --> 00:14:08,849 (FEEDBACK WHINES) 349 00:14:08,932 --> 00:14:10,684 Well, all right. 350 00:14:10,767 --> 00:14:11,768 Here goes nothing. 351 00:14:11,852 --> 00:14:13,770 One, two, three, four! 352 00:14:13,854 --> 00:14:16,315 (UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING) 353 00:14:27,993 --> 00:14:30,037 Oh, no! I missed my cue. 354 00:14:30,120 --> 00:14:31,955 Sorry. My bad. 355 00:14:32,039 --> 00:14:33,540 It's totally cool. You'll get it. 356 00:14:33,624 --> 00:14:34,791 Just listen for my snare. 357 00:14:34,875 --> 00:14:36,627 All right, let's take it from the top. 358 00:14:36,710 --> 00:14:38,795 I have, uh, one thought. 359 00:14:38,879 --> 00:14:39,922 Huh? 360 00:14:40,005 --> 00:14:41,256 The song sounds great, 361 00:14:41,340 --> 00:14:43,550 but I have a small suggestion. 362 00:14:43,634 --> 00:14:45,928 You see, there's a slight imbalance in your tonality... 363 00:14:46,011 --> 00:14:47,179 Hey, Shuri, 364 00:14:47,262 --> 00:14:48,680 uh, so this is a new song for us, 365 00:14:48,764 --> 00:14:50,474 and it's kind of a work in progress, 366 00:14:50,557 --> 00:14:52,559 and I don't really want to start messing with it 367 00:14:52,643 --> 00:14:53,810 until we have it down. 368 00:14:53,894 --> 00:14:56,355 Then we can add, like, flourishes and stuff, yeah? 369 00:14:56,438 --> 00:14:57,564 Uh... 370 00:14:57,648 --> 00:14:59,733 We should at least hear her out. 371 00:15:00,692 --> 00:15:01,902 Oh, okay. 372 00:15:01,985 --> 00:15:03,320 What you got? 373 00:15:03,695 --> 00:15:05,906 So your tonality is all mid-range. 374 00:15:05,989 --> 00:15:08,408 You need more highs and lows to balance out the percussion. 375 00:15:08,492 --> 00:15:10,410 And I think I have the perfect fix. 376 00:15:14,081 --> 00:15:17,000 (ETHEREAL MELODY PLAYING) 377 00:15:19,294 --> 00:15:20,754 Whoa. What is that? 378 00:15:20,838 --> 00:15:22,089 It's beautiful. 379 00:15:22,172 --> 00:15:24,216 SHURI: The sound you're hearing is actually my hand 380 00:15:24,299 --> 00:15:25,592 disrupting an electrical current 381 00:15:25,676 --> 00:15:27,803 that is sent through the Vibranium in my bracelet. 382 00:15:27,886 --> 00:15:29,471 Oh, yeah, Vibranium. Of course. 383 00:15:29,555 --> 00:15:30,639 Can I try? 384 00:15:33,100 --> 00:15:34,351 (GASPS) 385 00:15:34,434 --> 00:15:36,270 (CACOPHONOUS TUBA NOTES PLAY) 386 00:15:36,353 --> 00:15:38,230 Aw. It's harder than it looks. 387 00:15:38,313 --> 00:15:40,274 Yes. But with some practice... 388 00:15:41,233 --> 00:15:44,152 (ETHEREAL MELODY PLAYING) 389 00:15:45,028 --> 00:15:47,030 It yields wonderful results. 390 00:15:47,114 --> 00:15:49,241 Okay, we have got to put this in the song. 391 00:15:49,324 --> 00:15:51,285 Shuri, can you play with us? 392 00:15:51,368 --> 00:15:53,287 Okay, hold on. Wait a second. 393 00:15:54,288 --> 00:15:55,455 It is beautiful, 394 00:15:55,539 --> 00:15:57,082 but it is so different, you guys, 395 00:15:57,165 --> 00:15:58,709 it's gonna overwhelm the song. 396 00:15:58,792 --> 00:16:02,045 Gwen, no other band in town has a sound like this. 397 00:16:02,129 --> 00:16:03,297 We just hit the jackpot! 398 00:16:03,380 --> 00:16:05,048 We gotta use it! 399 00:16:05,132 --> 00:16:07,259 You could even go onstage with us tomorrow. 400 00:16:07,342 --> 00:16:10,012 (GASPS) I've never played in a band before. 401 00:16:10,095 --> 00:16:11,471 GIRL 2: You'll do great. 402 00:16:11,555 --> 00:16:13,390 GIRL 3: This is crazy. 403 00:16:13,473 --> 00:16:15,726 GIRL 1: Now we know two musical superheroes! 404 00:16:16,643 --> 00:16:18,896 Okay, let's take it from the top. 405 00:16:18,979 --> 00:16:20,564 One, two, three, four! 406 00:16:20,647 --> 00:16:22,482 (DRUM STICKS SNAP AND CLATTER) 407 00:16:22,566 --> 00:16:23,734 (GROANS) 408 00:16:26,486 --> 00:16:29,615 Brother, there you are! I haven't been able to help the Secret Warriors 409 00:16:29,698 --> 00:16:31,408 or integrate any Wakandan tech into the... 410 00:16:31,491 --> 00:16:33,285 T'CHALLA: But have you been able to hang out? 411 00:16:33,368 --> 00:16:35,579 All we've done is hang out, which I guess has been fun, 412 00:16:35,662 --> 00:16:38,081 but I don't see what that has to do with anything. 413 00:16:38,165 --> 00:16:40,417 Shuri sure is great, huh? 414 00:16:41,210 --> 00:16:44,213 -Yep. Sure is. -(CHITTERS) 415 00:16:44,421 --> 00:16:45,923 It's so annoying. 416 00:16:46,006 --> 00:16:47,925 -It is annoying! -Totally! 417 00:16:48,008 --> 00:16:51,094 Right? How is one person so perfect at everything? 418 00:16:51,178 --> 00:16:53,263 -(RUMBLING) -(ALL EXCLAIM) 419 00:16:57,768 --> 00:16:59,311 KAMALA: We need to do something. 420 00:17:00,604 --> 00:17:02,105 We gotta find a place to change, 421 00:17:02,189 --> 00:17:05,526 then, America, you and me gotta fix the tanker's hull, keep that ship afloat. 422 00:17:07,027 --> 00:17:09,613 (DEVICE BEEPING) 423 00:17:09,696 --> 00:17:11,073 (GRUNTS) 424 00:17:13,951 --> 00:17:15,202 (DEVICE BEEPS) 425 00:17:23,836 --> 00:17:25,087 (GRUNTS) 426 00:17:25,712 --> 00:17:27,339 KAMALA: Let's go, Secret Warriors. 427 00:17:27,422 --> 00:17:29,007 GHOST-SPIDER: Wait, where's Shuri? 428 00:17:29,132 --> 00:17:30,968 She can take care of herself. Focus up. 429 00:17:31,134 --> 00:17:33,345 -(ALL GRUNTING) -Come on! 430 00:17:36,849 --> 00:17:37,891 (GRUNTS) 431 00:17:39,268 --> 00:17:41,603 (ELECTRICITY CRACKLING) 432 00:17:43,605 --> 00:17:46,275 All right, nanites. Do your stuff. 433 00:17:49,945 --> 00:17:52,948 (WARBLING) 434 00:17:55,117 --> 00:17:56,285 (LAUGHS) Yes! 435 00:17:56,368 --> 00:17:57,578 Crisis averted by... 436 00:17:57,661 --> 00:17:59,955 (GRUNTS) No! 437 00:18:01,790 --> 00:18:04,001 (GROANING) 438 00:18:04,376 --> 00:18:06,170 (EXCLAIMS) 439 00:18:06,253 --> 00:18:07,880 Argh! 440 00:18:07,963 --> 00:18:09,506 (GASPS) What? 441 00:18:12,384 --> 00:18:14,595 (GROANING) What? 442 00:18:14,803 --> 00:18:17,222 Oh, no. (STRAINING) 443 00:18:20,309 --> 00:18:22,686 Tell all the haters we got the players 444 00:18:22,769 --> 00:18:25,397 Better stop running 'cause we run the... 445 00:18:25,480 --> 00:18:26,690 Team 446 00:18:29,985 --> 00:18:32,070 We run the, we run the... 447 00:18:32,154 --> 00:18:33,363 (GRUNTS) 448 00:18:33,447 --> 00:18:34,990 Look out! Coming through! 449 00:18:36,366 --> 00:18:38,785 And there you go. 450 00:18:38,869 --> 00:18:41,455 The last of the crew is safe. Let's get out of here. 451 00:18:41,538 --> 00:18:42,956 Wait, look! 452 00:18:43,874 --> 00:18:47,044 Whoa! Is that... Nanotech? 453 00:18:47,127 --> 00:18:48,837 -You don't think... -(GASPS) 454 00:18:48,921 --> 00:18:50,380 Shuri must be on the ship. 455 00:18:50,464 --> 00:18:51,840 (CHITTERS) 456 00:18:57,012 --> 00:19:00,098 (STRAINING) 457 00:19:00,265 --> 00:19:01,642 (GASPS) 458 00:19:02,142 --> 00:19:03,977 Hey there, chica. 459 00:19:04,811 --> 00:19:06,313 Secret Warriors to the rescue! 460 00:19:06,396 --> 00:19:08,232 We run the, we run the... 461 00:19:08,315 --> 00:19:10,817 One, two, three. 462 00:19:11,985 --> 00:19:13,862 Always gonna be you and you and me 463 00:19:13,946 --> 00:19:15,364 Come on, let's go. 464 00:19:16,198 --> 00:19:17,533 (GRUNTS) 465 00:19:17,616 --> 00:19:19,910 Always gonna be you and you and me 466 00:19:19,993 --> 00:19:21,620 We run the, we run the... 467 00:19:21,703 --> 00:19:23,038 Team 468 00:19:26,166 --> 00:19:27,918 (STRAINING) 469 00:19:34,424 --> 00:19:35,467 (ALL GRUNT) 470 00:19:35,551 --> 00:19:37,761 Thank you. I'm sorry. 471 00:19:37,845 --> 00:19:40,264 It was a mistake for me to go into the ship alone. 472 00:19:40,347 --> 00:19:41,431 Are you kidding? 473 00:19:41,515 --> 00:19:43,475 If you didn't spring into action when you did, 474 00:19:43,559 --> 00:19:46,061 the oil spill would have caused serious damage. 475 00:19:46,144 --> 00:19:48,438 You did good, even if you needed help. 476 00:19:48,522 --> 00:19:51,066 It's true. You were so brave. 477 00:19:51,149 --> 00:19:53,485 And confident! And brilliant and... 478 00:19:53,569 --> 00:19:56,071 -Oh, I wish I was more like you. -(CHITTERS) 479 00:19:56,154 --> 00:19:58,699 But, Squirrel Girl, you're amazing. 480 00:19:58,782 --> 00:20:00,075 You're all amazing. 481 00:20:00,158 --> 00:20:02,327 You have your responsibilities as heroes, 482 00:20:02,411 --> 00:20:04,538 but you still have lives beyond that. 483 00:20:06,206 --> 00:20:07,791 It was nice to have that. 484 00:20:07,875 --> 00:20:10,043 Even if it was just for a few days. 485 00:20:10,711 --> 00:20:12,462 CAPTAIN MARVEL: That's great to hear. 486 00:20:12,546 --> 00:20:15,507 This is what Black Panther and I wanted. 487 00:20:15,591 --> 00:20:17,718 Uh, uh, what? 488 00:20:17,801 --> 00:20:20,637 Shuri's royal heritage requires her to be... 489 00:20:20,721 --> 00:20:23,140 Well, independent. 490 00:20:23,223 --> 00:20:25,058 But your brother wanted to make sure 491 00:20:25,142 --> 00:20:27,102 you didn't forget how to be a teenager. 492 00:20:27,728 --> 00:20:29,313 And I wanted all of you 493 00:20:29,396 --> 00:20:31,315 to learn to take pride in your abilities 494 00:20:31,398 --> 00:20:33,734 and be confident in yourselves like Shuri. 495 00:20:33,817 --> 00:20:36,153 You've proven yourselves heroes, 496 00:20:36,236 --> 00:20:39,323 ready to start taking on real missions. 497 00:20:39,406 --> 00:20:41,366 -(LAUGHS) Yes! -(LAUGHS) 498 00:20:41,450 --> 00:20:44,870 -What? -Yeah! That's us! 499 00:20:45,495 --> 00:20:47,497 Congratulations, Secret Warriors. 500 00:20:47,581 --> 00:20:50,292 (RUMBLING) 501 00:20:54,713 --> 00:20:56,465 CAPTAIN MARVEL: Looks like our ride's here. 502 00:20:57,633 --> 00:20:59,718 Thank you again for this amazing trip. 503 00:20:59,801 --> 00:21:02,721 And please come visit Wakanda whenever you want. 504 00:21:02,804 --> 00:21:05,974 And you're welcome in our ranks anytime, Shuri. 505 00:21:06,058 --> 00:21:07,309 (LAUGHS) 506 00:21:08,685 --> 00:21:11,813 (RUMBLING) 507 00:21:11,897 --> 00:21:14,525 MS. MARVEL: Shuri sure is great, huh? GHOST-SPIDER: Yeah. 508 00:21:14,733 --> 00:21:18,278 Hmm. Hey, uh... Where... Where's Tippy? 509 00:21:20,197 --> 00:21:21,949 (DEVICE TRILLING) 510 00:21:22,032 --> 00:21:25,035 (CHITTERING) 511 00:21:26,119 --> 00:21:28,038 (SQUEAKS) 512 00:21:28,121 --> 00:21:30,958 SQUIRREL GIRL: Tippy! 513 00:21:33,460 --> 00:21:36,046 (THEME MUSIC PLAYING) 33244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.