Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,419 --> 00:00:04,755
‐ Walloping walnuts, America!
Again?
2
00:00:04,755 --> 00:00:07,090
I got to make some upgrades
to this thing
3
00:00:07,090 --> 00:00:09,468
so it can handle
all your star‐punching.
4
00:00:09,468 --> 00:00:11,678
‐ It works out.
We need a break anyway.
5
00:00:11,678 --> 00:00:13,180
Let's get some snacks.
6
00:00:14,431 --> 00:00:17,434
[electricity crackling]
7
00:00:19,269 --> 00:00:21,522
‐ Did you have
a good training session?
8
00:00:21,522 --> 00:00:23,315
‐ Ooh, ooh, ooh,
it's Captain Marvel!
9
00:00:23,315 --> 00:00:26,985
Remain calm, everybody.
Remain calm.
10
00:00:26,985 --> 00:00:28,528
‐ Hope I'm not interrupting
anything,
11
00:00:28,528 --> 00:00:30,948
but I have an important mission
that couldn't wait.
12
00:00:30,948 --> 00:00:32,741
‐ Oh, yeah.
13
00:00:32,741 --> 00:00:34,326
Mission time!
14
00:00:34,326 --> 00:00:36,745
What villainy are we taking on
this time, Captain?
15
00:00:36,745 --> 00:00:39,623
‐ Well, there won't be
any takedowns necessary.
16
00:00:39,623 --> 00:00:42,084
This mission is...
[clank, whirring]
17
00:00:42,084 --> 00:00:43,669
Unique.
18
00:00:43,669 --> 00:00:44,711
[dramatic music]
19
00:00:44,711 --> 00:00:48,090
Everyone, meet Shuri...
20
00:00:48,090 --> 00:00:50,509
Princess of Wakanda.
21
00:00:50,509 --> 00:00:52,928
‐ Thank you.
I've got it from here.
22
00:00:52,928 --> 00:00:55,305
♪ ♪
23
00:00:55,305 --> 00:00:58,934
‐ Shuri is the lead innovator
of Wakandan technology
24
00:00:58,934 --> 00:01:01,770
and is on a mission to share
that tech with the world.
25
00:01:01,770 --> 00:01:04,439
Her brother, Black Panther,
agrees with me
26
00:01:04,439 --> 00:01:06,900
that you could learn a lot
from each other.
27
00:01:06,900 --> 00:01:09,653
‐ Hey. I'm really excited
to be here.
28
00:01:09,653 --> 00:01:12,864
‐ Be sure to show Shuri
what you guys do best.
29
00:01:12,864 --> 00:01:15,909
Now if you'll excuse me,
I got space drama to deal with.
30
00:01:15,909 --> 00:01:18,704
I'll see you in a few days.
‐ Bye, Captain! Love you!
31
00:01:18,704 --> 00:01:20,872
I mean...
yes, ma'am.
32
00:01:20,872 --> 00:01:21,999
Ugh.
33
00:01:21,999 --> 00:01:24,459
‐ Did she just say
"a few days"?
34
00:01:24,459 --> 00:01:26,295
‐ You're Ms. Marvel, right?
35
00:01:26,295 --> 00:01:27,296
And you're Squirrel Girl,
36
00:01:27,296 --> 00:01:29,464
Ghost Spider,
and America Chavez.
37
00:01:29,464 --> 00:01:31,883
I‐I've done a bit
of research.
38
00:01:31,883 --> 00:01:35,304
‐ Wow. Uh, Your Majesty,
this is‐‐
39
00:01:35,304 --> 00:01:36,888
‐ Please, you can call me
just Shuri.
40
00:01:36,888 --> 00:01:39,308
Now that we're all introduced,
when can we begin?
41
00:01:39,308 --> 00:01:40,475
‐ Uh...
42
00:01:40,475 --> 00:01:42,269
‐ I want to see your team
in action.
43
00:01:42,269 --> 00:01:45,605
Imagine integrating Wakandan
tech with your power sets.
44
00:01:45,605 --> 00:01:48,358
Oh,
there's so many possibilities!
45
00:01:48,358 --> 00:01:50,944
‐ We kind of only go out
if there's an emergency.
46
00:01:50,944 --> 00:01:54,740
‐ Yeah, otherwise
we just, uh...
47
00:01:54,740 --> 00:01:55,949
Well...
48
00:01:55,949 --> 00:01:58,535
See, we train a lot.
49
00:02:00,287 --> 00:02:01,455
‐ Oh.
50
00:02:02,372 --> 00:02:03,332
‐ Snacks!
51
00:02:03,332 --> 00:02:05,542
Um, please excuse us.
52
00:02:05,542 --> 00:02:07,711
We need to get snacks
right now
53
00:02:07,711 --> 00:02:09,296
f‐for‐‐for you.
54
00:02:09,296 --> 00:02:11,298
[giggles]
‐ Uh, uh, hello?
55
00:02:11,298 --> 00:02:12,758
‐ Ow!
56
00:02:14,718 --> 00:02:17,304
‐ I'm confused.
Our mission is to babysit her?
57
00:02:17,304 --> 00:02:19,931
‐ More like befriend her.
Am I right?
58
00:02:19,931 --> 00:02:22,851
‐ Befriend her? I don't even
know how to talk to her.
59
00:02:22,851 --> 00:02:24,936
What if there's
an actual emergency?
60
00:02:24,936 --> 00:02:26,563
Is she gonna come
and watch us?
61
00:02:26,563 --> 00:02:28,398
I can't handle
a royal audience.
62
00:02:28,398 --> 00:02:30,400
‐ Brother, I've made
the journey safely,
63
00:02:30,400 --> 00:02:33,403
but the superheroes I'm with
don't seem very active.
64
00:02:33,403 --> 00:02:35,405
‐ Look, we can handle this.
65
00:02:35,405 --> 00:02:37,407
‐ How? We get her
some vegan doughnuts?
66
00:02:37,407 --> 00:02:38,784
What if she hates
vegan doughnuts?
67
00:02:38,784 --> 00:02:41,411
We can't risk it until I do
some research right now.
68
00:02:41,411 --> 00:02:43,997
‐ Oh, oh, oh, I'll show Shuri
my force‐field tech.
69
00:02:43,997 --> 00:02:46,416
Just have to go finish it.
70
00:02:46,416 --> 00:02:48,960
‐ Oh, uh, webs.
71
00:02:48,960 --> 00:02:50,545
My dad just texted me.
72
00:02:50,545 --> 00:02:52,381
He needs me to, uh, leave...
73
00:02:52,381 --> 00:02:53,757
right now.
74
00:02:53,757 --> 00:02:56,593
[device beeping]
75
00:02:57,844 --> 00:02:59,554
‐ I got to go work upstairs.
76
00:02:59,554 --> 00:03:01,556
Come if you want.
77
00:03:01,556 --> 00:03:04,351
‐ Your workspace is right above
your secret headquarters?
78
00:03:04,351 --> 00:03:06,144
How convenient.
79
00:03:08,605 --> 00:03:10,982
A combustion engine.
80
00:03:10,982 --> 00:03:12,818
[light music]
81
00:03:12,818 --> 00:03:14,486
How fascinating.
82
00:03:14,486 --> 00:03:15,320
‐ Don't touch that.
83
00:03:15,320 --> 00:03:16,947
‐ Ooh, sorry.
[hood slams]
84
00:03:16,947 --> 00:03:18,824
‐ America, is that you?
85
00:03:18,824 --> 00:03:20,909
‐ Who else
would it be, Wilson?
86
00:03:20,909 --> 00:03:22,035
‐ Very funny.
87
00:03:22,035 --> 00:03:24,162
You better not be working
on that bike.
88
00:03:24,162 --> 00:03:26,164
I don't pay you
to fix your own stuff.
89
00:03:26,164 --> 00:03:29,418
‐ Your boss seems nice.
90
00:03:29,418 --> 00:03:32,879
[dramatic music]
91
00:03:32,879 --> 00:03:34,923
Hmm. Odd.
92
00:03:34,923 --> 00:03:36,341
‐ Hey!
93
00:03:36,341 --> 00:03:38,427
What are you doing?
94
00:03:38,427 --> 00:03:40,345
‐ Just scanning your bike.
95
00:03:40,345 --> 00:03:42,556
You can fly,
yet your bike cannot.
96
00:03:42,556 --> 00:03:44,558
I could help enhance it
with some hover tech and‐‐
97
00:03:44,558 --> 00:03:46,643
‐ Look, some things
don't need enhancing,
98
00:03:46,643 --> 00:03:48,895
like the cars that come
in here‐‐they're classics.
99
00:03:48,895 --> 00:03:50,605
My job isn't to change them.
100
00:03:50,605 --> 00:03:52,983
I restore them
back to their former glory.
101
00:03:52,983 --> 00:03:55,402
They don't need to be anything
other than what they are.
102
00:03:55,402 --> 00:03:57,612
‐ America,
who are you talking to?
103
00:03:57,612 --> 00:04:00,407
‐ Hey, you want to let me
get back to work or what?
104
00:04:00,407 --> 00:04:01,575
Ugh.
105
00:04:03,535 --> 00:04:05,787
[whirring,
engine turning over]
106
00:04:05,787 --> 00:04:08,540
‐ I have restored
your motorbike.
107
00:04:08,540 --> 00:04:10,542
[light music]
108
00:04:10,542 --> 00:04:12,586
‐ In the two seconds
I looked away?
109
00:04:12,586 --> 00:04:14,796
I've been working on that
hydraulic clutch for weeks.
110
00:04:14,796 --> 00:04:16,381
I've had nightmares,
and you just‐‐
111
00:04:16,381 --> 00:04:17,799
‐ Hey, America,
don't forget to disassemble
112
00:04:17,799 --> 00:04:19,676
the '59's carburetor!
113
00:04:19,676 --> 00:04:21,178
‐ [gasps]
I can do it.
114
00:04:21,178 --> 00:04:22,804
♪ ♪
115
00:04:22,804 --> 00:04:24,014
‐ [sighs]
116
00:04:25,474 --> 00:04:28,477
[dynamic rock music]
117
00:04:28,477 --> 00:04:34,191
♪ ♪
118
00:04:35,484 --> 00:04:37,527
‐ [panting]
119
00:04:37,527 --> 00:04:39,613
♪ ♪
120
00:04:39,613 --> 00:04:42,783
Remember, what we're about
to face, it's relentless.
121
00:04:42,783 --> 00:04:44,951
[grunts]
122
00:04:44,951 --> 00:04:47,162
‐ [grunts]
‐ It's overwhelming.
123
00:04:47,162 --> 00:04:49,498
It's a struggle
just to survive.
124
00:04:49,498 --> 00:04:51,833
‐ Whatever it is,
I'm ready.
125
00:04:52,834 --> 00:04:54,085
Mm...
126
00:04:54,085 --> 00:04:55,587
‐ Come on.
We're gonna be late.
127
00:04:56,463 --> 00:04:58,715
[bell rings]
128
00:05:00,550 --> 00:05:01,843
‐ Huh?
129
00:05:01,843 --> 00:05:03,386
[indistinct chatter]
130
00:05:03,386 --> 00:05:05,680
I thought you said we were
going somewhere dangerous.
131
00:05:05,680 --> 00:05:08,475
‐ Oh, this is danger‐‐aah!
132
00:05:08,475 --> 00:05:11,561
[grunting]
133
00:05:13,146 --> 00:05:14,523
‐ Let me help.
134
00:05:15,732 --> 00:05:18,777
‐ The American high school
you've seen in the movies?
135
00:05:18,777 --> 00:05:20,987
Yeah, it's not the same
as the real deal.
136
00:05:20,987 --> 00:05:23,657
‐ So far, it appears
very similar.
137
00:05:23,657 --> 00:05:25,617
‐ Well, maybe,
but every day,
138
00:05:25,617 --> 00:05:26,910
you're testing
your intellectual strengths.
139
00:05:26,910 --> 00:05:28,578
And if that weren't
stressful enough,
140
00:05:28,578 --> 00:05:30,205
you're also navigating
social cliques,
141
00:05:30,205 --> 00:05:33,166
just trying not to make
a fool of yourself‐‐aah!
142
00:05:33,166 --> 00:05:36,628
‐ You should work on navigating
around lockers, Kamala.
143
00:05:36,628 --> 00:05:38,046
‐ Oh, Zoe,
144
00:05:38,046 --> 00:05:41,550
this is Princess Shuri
of the Five Tribes of Wakanda.
145
00:05:41,550 --> 00:05:42,551
‐ Hello.
146
00:05:42,551 --> 00:05:44,636
‐ Youngest of King T'Chaka,
147
00:05:44,636 --> 00:05:46,638
second in line for the throne,
148
00:05:46,638 --> 00:05:48,557
chief engineer
and innovator of‐‐
149
00:05:48,557 --> 00:05:50,892
‐ I know who she is.
I don't live under a rock.
150
00:05:50,892 --> 00:05:52,477
‐ [chuckles nervously]
151
00:05:52,477 --> 00:05:57,440
Right, well, this is Zoe Zimmer
of Jersey City,
152
00:05:57,440 --> 00:06:01,027
only child
to Mr. and Mrs. Zimmer?
153
00:06:01,027 --> 00:06:02,445
‐ She gets it, Kamala.
154
00:06:02,445 --> 00:06:05,031
Look, I don't know
how this happened,
155
00:06:05,031 --> 00:06:07,033
but good luck
showing around a princess.
156
00:06:07,033 --> 00:06:09,244
You're off to a great start.
157
00:06:12,122 --> 00:06:14,040
‐ [groans]
158
00:06:14,040 --> 00:06:15,917
‐ It's all right, Kamala.
159
00:06:15,917 --> 00:06:18,253
I've met other royalty
that act just like her‐‐
160
00:06:18,253 --> 00:06:20,922
lots of noise
but little bite.
161
00:06:20,922 --> 00:06:23,216
‐ She's not trying
to bite you.
162
00:06:23,216 --> 00:06:24,301
[bell rings]
163
00:06:24,301 --> 00:06:25,677
[gasps]
We're late for class!
164
00:06:25,677 --> 00:06:27,512
[grunting]
‐ One, two, three, four!
165
00:06:27,512 --> 00:06:29,598
♪ Crash down on the world ♪
166
00:06:29,598 --> 00:06:33,518
♪ Drown itlike a tidal wave ♪
167
00:06:33,518 --> 00:06:35,437
♪ There's no stopping a girl ♪
168
00:06:35,437 --> 00:06:39,566
♪ Who hits youlike a hurricane ♪
169
00:06:39,566 --> 00:06:40,901
♪ On the edge,letting loose ♪
170
00:06:40,901 --> 00:06:42,569
♪ Shake the groundwith my moves ♪
171
00:06:42,569 --> 00:06:45,780
♪ Got a voice that'llmake you shatter ♪
172
00:06:45,780 --> 00:06:49,659
♪ I'm a natural at beinga natural disaster ♪
173
00:06:49,659 --> 00:06:55,790
♪ ♪
174
00:06:56,791 --> 00:06:58,710
‐ I usually sit with Bruno,
175
00:06:58,710 --> 00:07:01,338
but he's out of town
with family.
176
00:07:01,338 --> 00:07:03,715
‐ What about over there?
177
00:07:03,715 --> 00:07:05,759
‐ Oh, no,
those are the drama kids.
178
00:07:05,759 --> 00:07:08,762
They'd yell Shakespeare at us
until we left.
179
00:07:08,762 --> 00:07:11,514
‐ How about there?
‐ Those are the jocks.
180
00:07:11,514 --> 00:07:13,683
Don't sit there unless
you wanna hear about
181
00:07:13,683 --> 00:07:17,520
the quarterback's latest
free throw or something.
182
00:07:19,898 --> 00:07:21,691
‐ Then we will have to sit
with Zoe Zimmer.
183
00:07:21,691 --> 00:07:23,693
‐ What?
No, uh, we can't.
184
00:07:23,693 --> 00:07:25,904
‐ You do not need
to fear Zoe, Kamala.
185
00:07:25,904 --> 00:07:28,615
She's just a person,
the same as you.
186
00:07:28,615 --> 00:07:31,618
‐ [laughs]
Totally.
187
00:07:31,618 --> 00:07:33,745
‐ Yeah, I know.
I feel the same way.
188
00:07:33,745 --> 00:07:35,038
[laughs]
189
00:07:35,038 --> 00:07:37,957
‐ What is she‐‐no way!
190
00:07:37,957 --> 00:07:39,584
[groans]
Are you kidding me?
191
00:07:39,584 --> 00:07:42,587
[hesitant music]
192
00:07:42,587 --> 00:07:46,675
♪ ♪
193
00:07:46,675 --> 00:07:48,593
‐ It was great to meet you too.
194
00:07:48,593 --> 00:07:50,220
You were right, Kamala.
195
00:07:50,220 --> 00:07:52,681
American high school
is not like the movies.
196
00:07:52,681 --> 00:07:54,933
It's way better.
197
00:07:54,933 --> 00:07:57,727
‐ Yeah,
but you were also great...
198
00:07:57,727 --> 00:07:59,813
at everything.
199
00:07:59,813 --> 00:08:01,856
Is there anything
you can't do, Shuri?
200
00:08:02,732 --> 00:08:05,151
‐ I suppose...that.
201
00:08:05,985 --> 00:08:07,612
I've never tried that before.
202
00:08:09,572 --> 00:08:10,990
Whoo‐hoo!
203
00:08:10,990 --> 00:08:13,993
[triumphant music]
204
00:08:13,993 --> 00:08:16,454
♪ ♪
205
00:08:16,454 --> 00:08:19,207
Come on, Kamala!
‐ Coming.
206
00:08:19,207 --> 00:08:21,543
Yah! [grunts]
‐ [grunts]
207
00:08:23,586 --> 00:08:26,047
‐ [groans]
‐ Kamala, are you okay?
208
00:08:28,341 --> 00:08:30,760
‐ Hmm, let's see.
209
00:08:30,760 --> 00:08:31,761
Okay.
210
00:08:31,761 --> 00:08:33,221
Almost got it.
211
00:08:33,221 --> 00:08:34,806
‐ Got what?
‐ [gasps]
212
00:08:34,806 --> 00:08:36,891
[bright music]
213
00:08:36,891 --> 00:08:38,727
Shuri!
214
00:08:38,727 --> 00:08:41,730
[laughs]
215
00:08:41,730 --> 00:08:42,856
‐ Wow.
216
00:08:42,856 --> 00:08:45,900
You're really...enthusiastic.
217
00:08:45,900 --> 00:08:48,028
‐ [chitters angrily]
218
00:08:48,028 --> 00:08:51,031
‐ It's not every day I get
to hang out with a princess.
219
00:08:51,031 --> 00:08:54,325
‐ And as a princess, I don't
usually receive such...
220
00:08:54,325 --> 00:08:56,119
displays of affection.
221
00:08:56,119 --> 00:08:59,539
‐ Oh, man, well,
maybe we could...
222
00:09:01,124 --> 00:09:02,792
Hey!
223
00:09:03,793 --> 00:09:05,670
Aah, this is so cool!
224
00:09:05,670 --> 00:09:07,130
You're really here
and I'm really here.
225
00:09:07,130 --> 00:09:08,757
Oh, I have so many questions.
226
00:09:08,757 --> 00:09:11,009
What's the power source
for your wrist thingy?
227
00:09:11,009 --> 00:09:12,594
‐ It's got a Vibranium
conductor that‐‐
228
00:09:12,594 --> 00:09:15,055
‐ Is everything in Wakanda
made of Vibranium?
229
00:09:15,055 --> 00:09:16,848
‐ Well, it's a huge part
of our culture, and I‐‐
230
00:09:16,848 --> 00:09:19,142
‐ Is there Vibranium
in your shampoo?
231
00:09:19,142 --> 00:09:20,226
[sniffs]
232
00:09:20,226 --> 00:09:22,771
Your hair smells
scientifically advanced!
233
00:09:22,771 --> 00:09:24,064
‐ [clears throat]
Uh...
234
00:09:24,064 --> 00:09:25,648
‐ Did you bring any cool
inventions with you,
235
00:09:25,648 --> 00:09:28,318
like a Vibranium‐powered
jet pack or...
236
00:09:28,318 --> 00:09:29,944
‐ Actually, I'm supposed
to be integrating
237
00:09:29,944 --> 00:09:32,113
Wakandan advancements
with local tech,
238
00:09:32,113 --> 00:09:33,114
but I haven't really‐‐
239
00:09:33,114 --> 00:09:34,365
‐ Oh, oh, oh! Oh!
240
00:09:34,365 --> 00:09:35,742
I should show you something
I've been working on!
241
00:09:35,742 --> 00:09:37,994
You know, maybe you could
tell me what you think.
242
00:09:38,661 --> 00:09:40,038
‐ [squeaks]
‐ Mm?
243
00:09:40,038 --> 00:09:42,082
‐ [squeaks]
‐ Ah! [laughs]
244
00:09:42,082 --> 00:09:44,375
[giggles] Aw.
245
00:09:44,375 --> 00:09:46,419
‐ [squeaking]
‐ [laughs]
246
00:09:46,419 --> 00:09:49,005
Your animal friend
is so cute!
247
00:09:49,923 --> 00:09:52,175
‐ Yeah, she's great.
Hey, check this out.
248
00:09:52,175 --> 00:09:55,011
I call it
the Force‐Bubble 9000.
249
00:09:55,011 --> 00:09:57,639
It's a force field
that deploys upon impact
250
00:09:57,639 --> 00:10:00,683
so the wearer
is safe and sound inside.
251
00:10:00,683 --> 00:10:02,727
‐ How ingenious, Doreen.
252
00:10:02,727 --> 00:10:05,230
Wakanda has a very similar
device for children.
253
00:10:05,230 --> 00:10:08,066
You know, so they don't hurt
themselves from falling over.
254
00:10:08,066 --> 00:10:11,402
‐ Oh, okay,
it's‐‐it's the same.
255
00:10:11,402 --> 00:10:12,904
You know what?
[chuckles nervously]
256
00:10:12,904 --> 00:10:14,906
I've got something better
to show you.
257
00:10:14,906 --> 00:10:17,909
This is a facial recognition
program I'm toying with.
258
00:10:17,909 --> 00:10:19,786
No big deal.
259
00:10:19,786 --> 00:10:21,329
[blipping]
260
00:10:22,205 --> 00:10:23,957
‐ Huh, impressive.
261
00:10:23,957 --> 00:10:26,042
Can it compensate
for facial distortions?
262
00:10:26,042 --> 00:10:29,087
Aah, ooh, mm.
263
00:10:29,963 --> 00:10:32,757
[beeping]
264
00:10:32,757 --> 00:10:34,884
‐ Ha‐ha, yeah, cool!
265
00:10:34,884 --> 00:10:35,760
Thanks for that.
266
00:10:35,760 --> 00:10:38,221
But, uh, I'm obviously
still working on it.
267
00:10:38,221 --> 00:10:40,890
You know, I do have this other
project I just finished.
268
00:10:40,890 --> 00:10:43,059
Okay, here we go.
Don't panic.
269
00:10:43,059 --> 00:10:44,144
Ta‐da!
270
00:10:44,144 --> 00:10:45,854
This is the top‐of‐the‐line
271
00:10:45,854 --> 00:10:47,897
Secret Warriors
combat training tech.
272
00:10:47,897 --> 00:10:50,775
This baby will knock the socks
right off you.
273
00:10:50,775 --> 00:10:53,111
‐ I'm not wearing socks.
274
00:10:53,111 --> 00:10:55,613
‐ Well, then this baby's gonna
put socks on you,
275
00:10:55,613 --> 00:10:57,198
then knock them off!
276
00:11:00,535 --> 00:11:02,412
Let's stand right here.
277
00:11:02,412 --> 00:11:05,540
I'll set it on easy so we can
get our groove, and then‐‐
278
00:11:05,540 --> 00:11:06,541
[screams]
279
00:11:06,541 --> 00:11:08,001
It's gone berserk!
280
00:11:08,001 --> 00:11:09,878
I'll save you, Shuri.
281
00:11:09,878 --> 00:11:11,838
‐ Wait, let's just
run over there‐‐
282
00:11:11,838 --> 00:11:12,839
‐ I've got to turn it off.
283
00:11:12,839 --> 00:11:14,924
You stay here.
284
00:11:16,176 --> 00:11:17,594
Oh, boy.
285
00:11:17,594 --> 00:11:19,262
This is gonna require...
286
00:11:19,262 --> 00:11:21,764
an action sequence!
287
00:11:21,764 --> 00:11:24,475
Let's get nuts.
288
00:11:26,728 --> 00:11:27,896
[panting]
289
00:11:27,896 --> 00:11:29,355
[grunting]
290
00:11:29,355 --> 00:11:30,648
Hey.
291
00:11:30,648 --> 00:11:33,359
I'm not squirreling around!
292
00:11:33,359 --> 00:11:35,778
[yelling]
293
00:11:35,778 --> 00:11:37,655
[moans]
294
00:11:37,655 --> 00:11:38,948
‐ [squeaks]
‐ Oh!
295
00:11:38,948 --> 00:11:40,575
Doreen!
296
00:11:40,575 --> 00:11:41,910
‐ I'm okay.
297
00:11:41,910 --> 00:11:43,995
I'm okay. I'm almost there.
298
00:11:43,995 --> 00:11:44,829
‐ Hang on.
299
00:11:44,829 --> 00:11:46,080
Let me try.
300
00:11:47,415 --> 00:11:50,168
‐ ♪ When you need somebody,I will be somebody ♪
301
00:11:50,168 --> 00:11:53,087
♪ When you need somebody,I will be somebody ♪
302
00:11:53,087 --> 00:11:56,132
♪ Side by side,got me anytime ♪
303
00:11:56,132 --> 00:11:57,342
‐ Ha!
304
00:11:57,342 --> 00:11:59,802
[slow‐motion whooshing]
305
00:11:59,802 --> 00:12:02,805
‐ [in slow motion] Wow!
306
00:12:02,805 --> 00:12:05,808
‐ [yells in slow motion]
307
00:12:05,808 --> 00:12:10,271
♪ ♪
308
00:12:10,271 --> 00:12:11,481
‐ [grunts]
309
00:12:11,481 --> 00:12:13,233
That was great!
310
00:12:13,233 --> 00:12:14,609
can we go another round?
311
00:12:14,609 --> 00:12:16,986
‐ [chittering]
312
00:12:16,986 --> 00:12:18,321
‐ [laughs]
‐ [groans]
313
00:12:18,321 --> 00:12:19,322
Huh?
314
00:12:19,322 --> 00:12:21,824
[groans]
315
00:12:24,369 --> 00:12:25,954
[garage door whirring]
316
00:12:25,954 --> 00:12:27,205
‐ [yelps]
Look out!
317
00:12:27,205 --> 00:12:28,206
‐ [gasps]
318
00:12:28,206 --> 00:12:29,707
‐ Whoa!
319
00:12:29,707 --> 00:12:31,960
[grunts, crashes]
320
00:12:31,960 --> 00:12:33,127
‐ Hi.
321
00:12:33,127 --> 00:12:35,296
Gwen?
322
00:12:35,296 --> 00:12:36,923
‐ Hey, Shuri.
Just give me a second.
323
00:12:36,923 --> 00:12:39,842
Sorry. I'm doing, like,
a million things today.
324
00:12:39,842 --> 00:12:42,011
‐ [gasps]
Were you out fighting crime?
325
00:12:42,011 --> 00:12:42,804
‐ Oh, no.
326
00:12:42,804 --> 00:12:44,013
I had to do some errands
in the city,
327
00:12:44,013 --> 00:12:45,890
and web swinging is just
way faster than the bus.
328
00:12:46,933 --> 00:12:49,018
‐ Oh.
329
00:12:49,018 --> 00:12:51,479
Has this been
a slow week for you?
330
00:12:51,479 --> 00:12:52,730
‐ Oh, I wish.
331
00:12:52,730 --> 00:12:53,898
Thank you for meeting me here.
332
00:12:53,898 --> 00:12:55,108
I couldn't move
band practice again.
333
00:12:55,108 --> 00:12:56,359
We've got a big gig tomorrow,
and I just‐‐
334
00:12:56,359 --> 00:12:57,360
‐ Band practice!
335
00:12:57,360 --> 00:12:58,361
That's awesome!
336
00:12:58,361 --> 00:13:00,530
‐ Oh, thanks.
[chuckles]
337
00:13:02,365 --> 00:13:04,575
‐ I would never have time
for something like this.
338
00:13:04,575 --> 00:13:06,744
I'm often too busy
developing new inventions.
339
00:13:06,744 --> 00:13:07,954
[soothing keyboard music]
340
00:13:07,954 --> 00:13:10,206
[cacophonous drumbeat]
341
00:13:10,206 --> 00:13:12,041
[drumroll, Gwen grunts]
342
00:13:12,041 --> 00:13:13,334
Ooh.
343
00:13:15,003 --> 00:13:16,629
But you are also clearly busy.
344
00:13:16,629 --> 00:13:18,715
It's just anyone who would
want to be in a band with me
345
00:13:18,715 --> 00:13:20,925
would have to be vetted
by the Dora Milaje and‐‐
346
00:13:20,925 --> 00:13:21,926
‐ [scoffs]
Right?
347
00:13:21,926 --> 00:13:22,969
My dad is a detective.
348
00:13:22,969 --> 00:13:24,137
He does, like,
349
00:13:24,137 --> 00:13:26,139
full background checks
on my friends.
350
00:13:26,139 --> 00:13:27,682
‐ Your dad does what now?
351
00:13:28,683 --> 00:13:29,684
‐ Oh, hey, guys.
‐ [gasps]
352
00:13:29,684 --> 00:13:30,935
‐ Uh, this is Shuri.
353
00:13:30,935 --> 00:13:32,645
She's visiting
from out of town, and‐‐
354
00:13:32,645 --> 00:13:33,938
‐ Whoa!
You're‐‐
355
00:13:33,938 --> 00:13:36,983
you're Shuri,
as in Princess Shuri?
356
00:13:36,983 --> 00:13:39,027
‐ Just Shuri's fine.
357
00:13:39,027 --> 00:13:41,571
‐ Are you two
doing a super team‐up?
358
00:13:41,571 --> 00:13:42,655
Oh.
359
00:13:42,655 --> 00:13:44,073
Is it dangerous?
360
00:13:44,073 --> 00:13:44,907
Should we leave?
361
00:13:44,907 --> 00:13:46,659
‐ No, no, no.
it's not like that.
362
00:13:46,659 --> 00:13:48,119
Shuri's just visiting.
363
00:13:48,119 --> 00:13:49,245
We're off the clock.
364
00:13:49,245 --> 00:13:50,997
‐ It's true.
Please don't mind me.
365
00:13:50,997 --> 00:13:52,915
I'd love to watch
your band practice.
366
00:13:52,915 --> 00:13:54,584
‐ Seriously?
367
00:13:54,584 --> 00:13:56,044
‐ Seriously.
368
00:13:56,044 --> 00:13:57,545
‐ Huh?
‐ Okay, come on, guys.
369
00:13:57,545 --> 00:13:58,963
We have a new song, remember?
370
00:13:58,963 --> 00:14:00,548
We have to practice it.
[fast drumbeat]
371
00:14:00,548 --> 00:14:01,883
‐ This is so cool.
372
00:14:01,883 --> 00:14:02,884
I'll just be over here.
373
00:14:02,884 --> 00:14:06,471
[guitar chord strums]
374
00:14:06,471 --> 00:14:07,722
♪ ♪
375
00:14:07,722 --> 00:14:08,723
[feedback whines]
376
00:14:08,723 --> 00:14:10,725
‐ Well, all right.
377
00:14:10,725 --> 00:14:12,060
Here goes nothing.
378
00:14:12,060 --> 00:14:13,728
‐ One, two, three, four!
379
00:14:13,728 --> 00:14:16,773
[upbeat rock music]
380
00:14:16,773 --> 00:14:23,780
♪ ♪
381
00:14:27,992 --> 00:14:28,993
‐ Oh, no!
382
00:14:28,993 --> 00:14:30,119
I missed my cue.
383
00:14:30,119 --> 00:14:32,038
Sorry.
My bad.
384
00:14:32,038 --> 00:14:33,623
‐ It's totally cool.
You'll get it.
385
00:14:33,623 --> 00:14:34,999
Just listen for my snare.
386
00:14:34,999 --> 00:14:35,958
All right, let's take it
from the top.
387
00:14:35,958 --> 00:14:37,001
‐ I have,
388
00:14:37,001 --> 00:14:39,087
uh, one thought.
389
00:14:39,087 --> 00:14:40,088
‐ Huh?
390
00:14:40,088 --> 00:14:41,297
‐ The song sounds great,
391
00:14:41,297 --> 00:14:43,591
but I have a small suggestion.
392
00:14:43,591 --> 00:14:45,802
You see, there's a slight
imbalance in your tonality‐‐
393
00:14:45,802 --> 00:14:47,011
‐ Hey, Shuri,
394
00:14:47,011 --> 00:14:48,596
uh, so this is
a new song for us,
395
00:14:48,596 --> 00:14:50,515
and it's kind of
a work in progress,
396
00:14:50,515 --> 00:14:52,475
and I don't really want
to start messing with it
397
00:14:52,475 --> 00:14:54,102
until we have it down.
398
00:14:54,102 --> 00:14:56,395
Then we can add, like,
flourishes and stuff, yeah?
399
00:14:56,395 --> 00:14:57,647
‐ Uh...
400
00:14:57,647 --> 00:14:59,816
‐ We should at least
hear her out.
401
00:14:59,816 --> 00:15:01,984
‐ Oh, okay.
402
00:15:01,984 --> 00:15:03,402
What you got?
403
00:15:03,402 --> 00:15:05,988
‐ So your tonality
is all mid‐range.
404
00:15:05,988 --> 00:15:08,407
You need more highs and lows
to balance out the percussion.
405
00:15:08,407 --> 00:15:10,326
And I think I have
the perfect fix.
406
00:15:14,080 --> 00:15:17,083
[ethereal melody]
407
00:15:17,083 --> 00:15:19,252
♪ ♪
408
00:15:19,252 --> 00:15:20,795
‐ Whoa.
What is that?
409
00:15:20,795 --> 00:15:22,130
‐ It's beautiful.
410
00:15:22,130 --> 00:15:24,090
‐ The sound you're hearing
is actually my hand
411
00:15:24,090 --> 00:15:25,633
disrupting
an electrical current
412
00:15:25,633 --> 00:15:27,468
that is sent through
the Vibranium in my bracelet.
413
00:15:27,468 --> 00:15:29,637
‐ Oh, yeah, Vibranium.
Of course.
414
00:15:29,637 --> 00:15:30,721
Can I try?
415
00:15:33,057 --> 00:15:34,392
[gasps]
416
00:15:34,392 --> 00:15:36,310
[cacophonous tuba notes]
417
00:15:36,310 --> 00:15:38,271
Aww.
It's harder than it looks.
418
00:15:38,271 --> 00:15:40,356
‐ Yes.
But with some practice...
419
00:15:40,356 --> 00:15:43,359
[ethereal melody]
420
00:15:43,359 --> 00:15:45,027
♪ ♪
421
00:15:45,027 --> 00:15:47,113
It yields wonderful results.
422
00:15:47,113 --> 00:15:49,323
‐ Okay, we have got
to put this in the song.
423
00:15:49,323 --> 00:15:51,367
Shuri, can you play with us?
424
00:15:51,367 --> 00:15:53,286
‐ Okay, hold on.
Wait a second.
425
00:15:54,287 --> 00:15:55,538
It is beautiful,
426
00:15:55,538 --> 00:15:57,165
but it is so different,
you guys,
427
00:15:57,165 --> 00:15:58,791
it's gonna overwhelm the song.
428
00:15:58,791 --> 00:16:02,086
‐ Gwen, no other band in town
has a sound like this.
429
00:16:02,086 --> 00:16:03,337
We just hit the jackpot!
430
00:16:03,337 --> 00:16:05,089
We gotta use it!
431
00:16:05,089 --> 00:16:07,300
‐ You could even go onstage
with us tomorrow.
432
00:16:07,300 --> 00:16:10,052
‐ [gasps] I've never played
in a band before.
433
00:16:10,052 --> 00:16:11,512
‐ You'll do great.
434
00:16:11,512 --> 00:16:13,431
‐ This is crazy.
435
00:16:13,431 --> 00:16:15,766
Now we know
two musical superheroes!
436
00:16:15,766 --> 00:16:19,187
‐ Okay, let's take it
from the top.
437
00:16:19,187 --> 00:16:20,605
One, two, three, four!
438
00:16:20,605 --> 00:16:22,565
[drumsticks snap, clatter]
439
00:16:22,565 --> 00:16:23,733
[groans]
440
00:16:26,694 --> 00:16:28,112
‐ Brother, there you are!
441
00:16:28,112 --> 00:16:29,780
I haven't been able to help
the Secret Warriors
442
00:16:29,780 --> 00:16:31,282
or integrate
any Wakandan tech into the‐‐
443
00:16:31,282 --> 00:16:32,950
‐ But have you been ableto hang out?
444
00:16:32,950 --> 00:16:35,578
‐ All we've done is hang out,
which I guess has been fun,
445
00:16:35,578 --> 00:16:37,496
but I don't see what that has
to do with anything.
446
00:16:37,496 --> 00:16:40,416
‐ Shuri sure is great, huh?
447
00:16:41,209 --> 00:16:44,378
‐ Yep. Sure is.
‐ [chitters]
448
00:16:44,378 --> 00:16:46,214
‐ It's so annoying.
449
00:16:46,214 --> 00:16:48,216
‐ It is annoying!
‐ Totally!
450
00:16:48,216 --> 00:16:51,135
‐ Right? How is one person
so perfect at everything?
451
00:16:51,135 --> 00:16:53,304
[all exclaim]
452
00:16:53,304 --> 00:16:56,140
[dramatic music]
453
00:16:56,140 --> 00:16:57,725
[thudding]
454
00:16:57,725 --> 00:16:59,268
‐ We need to do something.
455
00:17:01,520 --> 00:17:02,939
‐ We gotta find a place
to change,
456
00:17:02,939 --> 00:17:04,398
then, America, you and me
gotta fix the tanker's hull,
457
00:17:04,398 --> 00:17:05,691
keep that ship afloat.
458
00:17:07,276 --> 00:17:09,695
[device beeping]
459
00:17:09,695 --> 00:17:11,072
‐ [grunts]
460
00:17:13,324 --> 00:17:14,575
[grunts]
461
00:17:14,575 --> 00:17:15,826
[device beeps]
462
00:17:21,290 --> 00:17:23,292
[explosion]
463
00:17:24,543 --> 00:17:25,878
[grunts]
464
00:17:25,878 --> 00:17:27,588
‐ Let's go, Secret Warriors.
465
00:17:27,588 --> 00:17:29,257
‐ Wait, where's Shuri?
466
00:17:29,257 --> 00:17:31,175
‐ She can take care of herself.
Focus up.
467
00:17:31,175 --> 00:17:34,512
[all grunting]
‐ Come on!
468
00:17:36,806 --> 00:17:37,848
‐ [grunts]
469
00:17:39,225 --> 00:17:41,561
[electricity crackling]
470
00:17:43,479 --> 00:17:46,190
All right, nanites.
Do your stuff.
471
00:17:49,944 --> 00:17:52,947
[warbling]
472
00:17:55,366 --> 00:17:56,367
[laughs] Yes!
473
00:17:56,367 --> 00:17:57,660
Crisis averted by‐‐
474
00:17:57,660 --> 00:17:59,954
[grunts] No!
475
00:18:01,789 --> 00:18:04,375
[groaning]
476
00:18:04,375 --> 00:18:06,210
[exclaims]
477
00:18:06,210 --> 00:18:07,920
[cries out]
478
00:18:07,920 --> 00:18:09,463
[gasps] What?
479
00:18:12,341 --> 00:18:14,760
[groaning] What?
480
00:18:14,760 --> 00:18:15,803
Oh, no.
481
00:18:15,803 --> 00:18:17,555
[straining]
482
00:18:20,266 --> 00:18:22,727
‐ ♪ Tell all the haterswe got the players ♪
483
00:18:22,727 --> 00:18:25,438
♪ Better stop running'cause we run the... ♪
484
00:18:25,438 --> 00:18:26,772
♪ Team ♪
485
00:18:26,772 --> 00:18:29,984
♪ ♪
486
00:18:29,984 --> 00:18:32,403
♪ We run the,we run the... ♪
487
00:18:32,403 --> 00:18:33,446
‐ [grunts]
488
00:18:33,446 --> 00:18:34,989
‐ Look out! Coming through!
489
00:18:36,365 --> 00:18:38,868
And there you go.
490
00:18:38,868 --> 00:18:41,537
‐ The last of the crew is safe.
Let's get out of here.
491
00:18:41,537 --> 00:18:43,873
‐ Wait, look!
492
00:18:43,873 --> 00:18:47,335
‐ Whoa! Is that...
nanotech?
493
00:18:47,335 --> 00:18:48,878
You don't think...
‐ [gasps]
494
00:18:48,878 --> 00:18:50,421
Shuri must be on the ship.
495
00:18:50,421 --> 00:18:51,881
‐ [chitters]
496
00:18:51,881 --> 00:18:56,969
♪ ♪
497
00:18:56,969 --> 00:19:00,640
‐ [straining]
498
00:19:00,640 --> 00:19:02,350
[gasps]
499
00:19:02,350 --> 00:19:04,352
‐ Hey there, chica.
500
00:19:04,352 --> 00:19:06,354
‐ Secret Warriors
to the rescue!
501
00:19:06,354 --> 00:19:08,314
‐ ♪ We run the,we run the... ♪
502
00:19:08,314 --> 00:19:10,900
‐ One, two, three.
503
00:19:10,900 --> 00:19:12,360
♪ ♪
504
00:19:12,360 --> 00:19:14,320
‐ ♪ Always gonna beyou and you and me ♪
505
00:19:14,320 --> 00:19:16,447
‐ Come on, let's go.
506
00:19:16,447 --> 00:19:17,615
[grunts]
507
00:19:17,615 --> 00:19:19,992
‐ ♪ Always gonna beyou and you and me ♪
508
00:19:19,992 --> 00:19:21,702
♪ We run the,we run the... ♪
509
00:19:21,702 --> 00:19:23,037
♪ Team ♪
510
00:19:26,415 --> 00:19:28,125
‐ [straining]
511
00:19:31,379 --> 00:19:34,382
[triumphant music]
512
00:19:34,382 --> 00:19:35,508
[all grunt]
513
00:19:35,508 --> 00:19:37,802
‐ Thank you.
I'm sorry.
514
00:19:37,802 --> 00:19:40,304
It was a mistake for me
to go into the ship alone.
515
00:19:40,304 --> 00:19:41,472
‐ Are you kidding?
516
00:19:41,472 --> 00:19:43,391
If you didn't spring
into action when you did,
517
00:19:43,391 --> 00:19:46,102
the oil spill would have caused
serious damage.
518
00:19:46,102 --> 00:19:48,479
‐ You did good,
even if you needed help.
519
00:19:48,479 --> 00:19:51,148
‐ It's true.
You were so brave.
520
00:19:51,148 --> 00:19:53,567
‐ And confident!
And brilliant and...
521
00:19:53,567 --> 00:19:56,153
Oh, I wish I was more like you.
‐ [chitters]
522
00:19:56,153 --> 00:19:58,781
‐ But, Squirrel Girl,
you're amazing.
523
00:19:58,781 --> 00:20:00,157
You're all amazing.
524
00:20:00,157 --> 00:20:02,410
You have your responsibilities
as heroes,
525
00:20:02,410 --> 00:20:05,329
but you still have lives
beyond that.
526
00:20:05,329 --> 00:20:07,873
It was nice to have that.
527
00:20:07,873 --> 00:20:10,668
Even if it was just
for a few days.
528
00:20:10,668 --> 00:20:12,503
‐ That's great to hear.
529
00:20:12,503 --> 00:20:15,548
This is what Black Panther
and I wanted.
530
00:20:15,548 --> 00:20:17,758
‐ Uh, uh, what?
531
00:20:17,758 --> 00:20:20,678
‐ Shuri's royal heritage
requires her to be...
532
00:20:20,678 --> 00:20:23,431
well, independent.
533
00:20:23,431 --> 00:20:25,099
But your brother
wanted to make sure
534
00:20:25,099 --> 00:20:27,685
you didn't forget
how to be a teenager.
535
00:20:27,685 --> 00:20:29,353
And I wanted all of you
536
00:20:29,353 --> 00:20:31,397
to learn to take pride
in your abilities
537
00:20:31,397 --> 00:20:33,816
and be confident in yourselves
like Shuri.
538
00:20:33,816 --> 00:20:36,485
You've proven
yourselves heroes,
539
00:20:36,485 --> 00:20:39,405
ready to start
taking on real missions.
540
00:20:39,405 --> 00:20:41,449
‐ [laughs] Yes!
‐ [laughs]
541
00:20:41,449 --> 00:20:44,952
‐ What?
‐ Yeah! That's us!
542
00:20:44,952 --> 00:20:47,580
‐ Congratulations,
Secret Warriors.
543
00:20:47,580 --> 00:20:50,291
[rumbling]
544
00:20:54,670 --> 00:20:56,422
‐ Looks like our ride's here.
545
00:20:57,590 --> 00:20:59,759
‐ Thank you again
for this amazing trip.
546
00:20:59,759 --> 00:21:02,762
And please come visit Wakanda
whenever you want.
547
00:21:02,762 --> 00:21:06,015
‐ And you're welcome
in our ranks anytime, Shuri.
548
00:21:06,015 --> 00:21:07,266
‐ [laughs]
549
00:21:08,642 --> 00:21:11,854
[rumbling]
550
00:21:11,854 --> 00:21:14,732
‐ Shuri sure is great, huh?
‐ Yeah.
551
00:21:14,732 --> 00:21:18,277
‐ Hmm. Hey, uh‐‐
where‐‐where's Tippy?
552
00:21:20,196 --> 00:21:22,031
[device chirping]
553
00:21:22,031 --> 00:21:25,034
‐ [chittering]
554
00:21:26,118 --> 00:21:28,120
[squeaks]
555
00:21:28,120 --> 00:21:31,165
‐ Tippy!
556
00:21:31,215 --> 00:21:35,765
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.