All language subtitles for Marvel Rising Initiation s01e03 BFHF.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,625 --> 00:00:06,792 ?? [muffled pop] [moped motor whirring] 2 00:00:09,125 --> 00:00:11,834 ?? [continues] 3 00:00:18,166 --> 00:00:21,518 Safety... check. Deliciousness... double-check. 4 00:00:21,542 --> 00:00:24,417 This is gonna be epic. 5 00:00:27,750 --> 00:00:29,643 ?? [pop] [chittering] 6 00:00:29,667 --> 00:00:33,309 Huh? Nope! We're waiting for Kamala. 7 00:00:33,333 --> 00:00:35,685 [chittering continues] We talked about this, and we agreed. 8 00:00:35,709 --> 00:00:39,726 We also talked about the importance of willpower. 9 00:00:39,750 --> 00:00:43,643 Remember? [grunting] 10 00:00:43,667 --> 00:00:45,518 Tippy-Toe T. T-Toes. 11 00:00:45,542 --> 00:00:47,518 What happened to sharing? [chitters] 12 00:00:47,542 --> 00:00:50,184 Ooh, so close! 13 00:00:50,208 --> 00:00:52,643 [chitters] 14 00:00:52,667 --> 00:00:54,059 Kamala! 15 00:00:54,083 --> 00:00:55,851 Our first superhero team-up! [grunting] 16 00:00:55,875 --> 00:00:58,685 I am so excited! 17 00:00:58,709 --> 00:01:01,434 Celebratory cupcake? Yes! 18 00:01:01,458 --> 00:01:02,935 Wait. No. 19 00:01:02,959 --> 00:01:05,685 Doreen, we need to actually team up first. 20 00:01:05,709 --> 00:01:09,768 And my HeroWatch App tagged the perfect foe. 21 00:01:09,792 --> 00:01:11,768 Someone just marked Ghost Spider 22 00:01:11,792 --> 00:01:13,851 fighting a couple blocks away right now! 23 00:01:13,875 --> 00:01:17,518 What better first mission than bringing in an ex-superhero? 24 00:01:17,542 --> 00:01:21,059 Okay. One: we don't know that she went bad. It could've always been a clone. 25 00:01:21,083 --> 00:01:24,017 Two: either way, I am so, so in! [screeching] 26 00:01:24,041 --> 00:01:26,976 Let me just change, and... [yells] Coming through! 27 00:01:27,000 --> 00:01:28,393 [both] Huh? [Tippy-Toe squeaks] 28 00:01:28,417 --> 00:01:30,559 [exclaims] 29 00:01:30,583 --> 00:01:34,333 Ha! Ow! Disaster averted. See ya around. [chuckles] 30 00:01:37,291 --> 00:01:39,101 Tippy, get her! 31 00:01:39,125 --> 00:01:40,810 [screeches] 32 00:01:40,834 --> 00:01:43,309 What? Hey! [chittering] 33 00:01:43,333 --> 00:01:46,333 Nice try, tree-rat, but I've got places to be. 34 00:01:47,792 --> 00:01:49,518 [Tippy-Toe chittering] Hey! What gives? 35 00:01:49,542 --> 00:01:51,810 [crashing, clattering] Stop that! 36 00:01:51,834 --> 00:01:53,768 [web shooter deploying] Why are you like this? 37 00:01:53,792 --> 00:01:56,851 I'm so serious right now. Oh, wow. She's really persistent. 38 00:01:56,875 --> 00:01:59,434 Think we have time for just one cupcake? Bad squirrel! Bad choices! 39 00:01:59,458 --> 00:02:02,059 Hey, look over there! It's a nut! Yeah, probably. 40 00:02:02,083 --> 00:02:03,768 [groans] Come on. Mmm? 41 00:02:03,792 --> 00:02:06,059 Take your pick... Not that one! But then we have to change. 42 00:02:06,083 --> 00:02:09,518 Get back here, rodent! You and your cheap accessories! 43 00:02:09,542 --> 00:02:11,518 [clattering] No! Okay, I didn't mean it! I'm sorry! 44 00:02:11,542 --> 00:02:13,601 I'm so sorry. [clattering] 45 00:02:13,625 --> 00:02:16,851 [yells] I always hated squirrels. 46 00:02:16,875 --> 00:02:18,083 Ugh! 47 00:02:20,959 --> 00:02:24,291 [chitters] I thought squirrels only ate nuts! 48 00:02:26,500 --> 00:02:28,142 [grunts] 49 00:02:28,166 --> 00:02:30,417 Okay, Bucktooth. What gives? 50 00:02:32,333 --> 00:02:33,309 We give. 51 00:02:33,333 --> 00:02:36,393 Justice, Ghost Spider. 52 00:02:36,417 --> 00:02:39,726 [chittering] Get ready for the first legendary team-up 53 00:02:39,750 --> 00:02:44,393 of Ms. Marvel, Tippy-Toe, and Squirrel Girl! 54 00:02:44,417 --> 00:02:46,935 BFHFs... 55 00:02:46,959 --> 00:02:49,893 Best Friend Heroes... [whispers] Forever. 56 00:02:49,917 --> 00:02:51,726 [fake snoring] 57 00:02:51,750 --> 00:02:53,476 [muttering] Who are you again? 58 00:02:53,500 --> 00:02:56,476 Just give up peacefully. If you're really innocent, 59 00:02:56,500 --> 00:02:59,476 it's time to stop running and prove it. Mm-hmm. Mm-hmm. 60 00:02:59,500 --> 00:03:02,142 [sighs] Probably, but not to you. 61 00:03:02,166 --> 00:03:04,518 Now, if you'll excuse me, someone else was chasing me first, 62 00:03:04,542 --> 00:03:06,917 and it is so rude to cut in line. 63 00:03:08,041 --> 00:03:09,851 Embiggen! 64 00:03:09,875 --> 00:03:12,208 [grunting] 65 00:03:13,709 --> 00:03:15,726 We're not gonna let you leave. 66 00:03:15,750 --> 00:03:17,726 That's what a lot of people think. 67 00:03:17,750 --> 00:03:20,559 You wanna fight me, ladies? Take your best shot. 68 00:03:20,583 --> 00:03:25,059 Will Squirrel Girl and Ms. Marvel defeat their multicolored menace? 69 00:03:25,083 --> 00:03:27,851 Will Ghost Spider escape justice again? 70 00:03:27,875 --> 00:03:31,017 Find out next week... S.G., what are you doing? 71 00:03:31,041 --> 00:03:33,226 I was raising the dramatic tension, 72 00:03:33,250 --> 00:03:35,559 but apparently we're in a rush. 73 00:03:35,583 --> 00:03:36,559 So... 74 00:03:36,583 --> 00:03:37,792 [all yell] 75 00:03:39,208 --> 00:03:40,542 [yells] 76 00:03:40,566 --> 00:03:43,566 Subtitles Diego Moraes(oakislandtk) www.opensubtitles.org 77 00:03:43,616 --> 00:03:48,166 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 5746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.