Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,562
(Shimmering)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:18,998 --> 00:00:20,235
- These are not, these are not drugs.
5
00:00:20,235 --> 00:00:21,068
I hate you.
6
00:00:21,068 --> 00:00:23,392
- Yep, that's me.
7
00:00:23,392 --> 00:00:25,275
And so is that.
8
00:00:26,625 --> 00:00:29,949
How did that get in there?
9
00:00:37,613 --> 00:00:40,098
The point is this is not who I am.
10
00:00:40,098 --> 00:00:42,444
I'm not that guy.
11
00:00:42,444 --> 00:00:45,324
So how did I end up here?
12
00:00:45,324 --> 00:00:46,743
- You have no idea what this means to me.
13
00:00:46,743 --> 00:00:49,149
That is not the problem.
14
00:00:55,256 --> 00:00:58,377
- I had a
perfectly normal childhood.
15
00:00:59,769 --> 00:01:02,372
My parents were great.
16
00:01:02,372 --> 00:01:05,038
I did well in school.
17
00:01:05,038 --> 00:01:07,729
I was great at sports.
18
00:01:07,729 --> 00:01:10,539
And I had a lot of friends.
19
00:01:11,709 --> 00:01:15,655
The only thing was I was shy around girls.
20
00:01:15,655 --> 00:01:19,795
In fact, my luck with the
ladies was pretty terrible
21
00:01:19,795 --> 00:01:22,989
until I discovered cigarettes.
22
00:01:24,296 --> 00:01:27,133
I guess I thought
smoking made me look cool
23
00:01:27,133 --> 00:01:30,999
and for some reason it gave
me confidence with women.
24
00:01:38,652 --> 00:01:41,724
I became a successful divorce attorney.
25
00:01:41,724 --> 00:01:44,303
House on the hills, a Beamer,
26
00:01:44,303 --> 00:01:46,888
and a Porsche.
27
00:01:46,888 --> 00:01:50,952
I even have a live-in
housekeeper and a gardener.
28
00:01:50,952 --> 00:01:52,509
Sure they both drive me crazy,
29
00:01:52,509 --> 00:01:55,599
but you can't have everything.
30
00:01:55,599 --> 00:01:59,766
Most importantly, I
had a very shall we say
31
00:02:00,804 --> 00:02:02,437
healthy sex life.
32
00:02:02,437 --> 00:02:05,588
I had it all, so what went wrong?
33
00:02:07,151 --> 00:02:09,466
Well, that's a little bit dramatic.
34
00:02:09,466 --> 00:02:11,908
I didn't die.
35
00:02:11,908 --> 00:02:15,442
I should really quit smoking.
36
00:02:15,442 --> 00:02:17,576
- Ladies and gentleman of the jury,
37
00:02:17,576 --> 00:02:20,317
before I excuse you for
the 4th of July weekend
38
00:02:20,317 --> 00:02:22,247
to deliberate this case,
39
00:02:22,247 --> 00:02:25,522
the defense will present
its closing statements.
40
00:02:25,522 --> 00:02:27,094
- Thank you, Your Honor.
41
00:02:28,028 --> 00:02:30,910
Looking good this morning,
Your Honor, as always.
42
00:02:30,910 --> 00:02:32,915
- Please Mr. Maxwell,
43
00:02:32,915 --> 00:02:35,507
please be brief this time.
44
00:02:35,507 --> 00:02:37,395
Brevity is the key here.
45
00:02:37,395 --> 00:02:40,315
- Brevity is my preference
as well, Your Honor.
46
00:02:42,572 --> 00:02:45,867
Ladies and gentleman of the jury,
47
00:02:45,867 --> 00:02:49,579
you met my client Mr. Butt
nearly two months ago.
48
00:02:49,579 --> 00:02:53,110
I guess we've been together
longer than some relationships.
49
00:02:53,110 --> 00:02:54,432
(laughs)
50
00:02:54,432 --> 00:02:56,342
At least in my case.
51
00:02:56,342 --> 00:02:58,316
Anyway.
52
00:02:58,316 --> 00:03:00,545
Like in all relationships,
53
00:03:00,545 --> 00:03:02,774
you will be tested
54
00:03:02,774 --> 00:03:05,601
and your test today,
55
00:03:05,601 --> 00:03:09,768
your final test of your service as a jury
56
00:03:10,230 --> 00:03:13,750
is to decide whether Mr. Butt
57
00:03:13,750 --> 00:03:16,352
has committed the crime
he's being charged with.
58
00:03:16,352 --> 00:03:20,519
Now, it takes only one of
you to stand up for justice
59
00:03:22,328 --> 00:03:26,195
and I know that at least one
of you has what it takes.
60
00:03:27,502 --> 00:03:30,055
Thank you, Your Honor.
61
00:03:30,055 --> 00:03:31,167
You're dead.
62
00:03:31,167 --> 00:03:32,468
(laughter)
63
00:03:32,468 --> 00:03:34,516
- I'm really glad you won.
64
00:03:34,516 --> 00:03:38,334
- Oh I'm really glad I had
such a beautiful jury member
65
00:03:38,334 --> 00:03:42,464
who was listening to
everything I had to say.
66
00:03:42,464 --> 00:03:45,023
- Wow, look at them go.
67
00:03:45,023 --> 00:03:46,741
- That didn't take long.
68
00:03:46,741 --> 00:03:49,386
I haven't even brought out the salads yet.
69
00:03:49,386 --> 00:03:50,612
- They keep going like that,
70
00:03:50,612 --> 00:03:53,215
you're going to have
quite a mess to clean up.
71
00:03:53,215 --> 00:03:54,975
- They're outside, you're the gardener,
72
00:03:54,975 --> 00:03:56,351
your mess to clean up.
73
00:03:56,351 --> 00:03:59,017
- I love your inspired dinner celebration.
74
00:03:59,017 --> 00:04:01,065
- Dinner?
75
00:04:01,065 --> 00:04:03,240
Who said anything about dinner?
76
00:04:03,240 --> 00:04:04,499
- You know what I mean.
77
00:04:04,499 --> 00:04:07,336
(growls) Boop-boop-de-doop. (laughs)
78
00:04:07,336 --> 00:04:10,355
- Why don't you come inside
and show me what you mean?
79
00:04:10,355 --> 00:04:12,275
- What about the fireworks?
80
00:04:12,275 --> 00:04:14,322
- Oh the fireworks.
81
00:04:14,322 --> 00:04:15,826
I have some fireworks
82
00:04:15,826 --> 00:04:17,384
(squeals)
83
00:04:17,384 --> 00:04:19,468
just for you.
84
00:04:25,468 --> 00:04:27,207
So you based the main character on me.
85
00:04:27,207 --> 00:04:28,274
- Only loosely.
86
00:04:28,274 --> 00:04:29,276
- Loosely?
87
00:04:29,276 --> 00:04:30,759
You used my full name.
88
00:04:30,759 --> 00:04:32,689
- I'm a lazy writer.
89
00:04:32,689 --> 00:04:34,097
So what do you think?
90
00:04:34,097 --> 00:04:36,476
- Look, I like it, but--
91
00:04:36,476 --> 00:04:37,309
- But?
92
00:04:37,309 --> 00:04:39,089
- But it's not very realistic.
93
00:04:39,089 --> 00:04:41,883
A man would never kill himself
if a woman rejects his love.
94
00:04:41,883 --> 00:04:43,110
- I totally would.
95
00:04:43,110 --> 00:04:44,529
- What, but, but did he.
96
00:04:44,529 --> 00:04:46,224
You know what your problem is?
97
00:04:46,224 --> 00:04:49,051
You place too much
importance on the vagina.
98
00:04:49,051 --> 00:04:50,150
- Creep.
99
00:04:50,150 --> 00:04:51,792
- Hello.
100
00:04:51,792 --> 00:04:53,584
A man would never jump off a building
101
00:04:53,584 --> 00:04:54,885
if a woman rejects his love.
102
00:04:54,885 --> 00:04:55,995
It doesn't make sense to me.
103
00:04:55,995 --> 00:04:58,458
- Nah, Romeo for Juliet.
104
00:04:58,458 --> 00:04:59,621
- Romeo for Juliet, no.
105
00:04:59,621 --> 00:05:02,586
Romeo thought Juliet was already
dead, not the same thing.
106
00:05:02,586 --> 00:05:05,050
- Okay, Marc Antony for Cleopatra.
107
00:05:05,050 --> 00:05:07,332
- Well, it's not the same thing.
108
00:05:07,332 --> 00:05:09,018
He thought she had already been killed.
109
00:05:09,018 --> 00:05:12,431
- Ah Pyramus for Thisbe, boo-yah.
110
00:05:12,431 --> 00:05:14,598
- Who?
111
00:05:14,598 --> 00:05:17,082
- So you think she'll
be at the book signing?
112
00:05:18,224 --> 00:05:19,248
- Who?
113
00:05:19,248 --> 00:05:20,453
- Marnie, my girlfriend.
114
00:05:20,453 --> 00:05:21,782
- Marnie, your ex-girlfriend.
115
00:05:21,782 --> 00:05:24,427
She dumped you like six times, remember?
116
00:05:24,427 --> 00:05:26,305
- She didn't officially dump me, alright.
117
00:05:26,305 --> 00:05:28,928
She just said she needs
some space for work.
118
00:05:28,928 --> 00:05:30,763
- Yeah that's a convenient excuse.
119
00:05:30,763 --> 00:05:33,504
- I just think if she sees
me as a published author
120
00:05:33,504 --> 00:05:35,243
she's not gonna think I'm such a loser.
121
00:05:35,243 --> 00:05:37,152
- You wrote a book about a loser dude.
122
00:05:37,152 --> 00:05:38,656
- Yeah, it's what I know.
123
00:05:38,656 --> 00:05:41,536
- Look, you have to forget about her.
124
00:05:41,536 --> 00:05:43,168
What plus when this book comes out
125
00:05:43,168 --> 00:05:44,138
you're gonna be famous.
126
00:05:44,138 --> 00:05:46,826
You're gonna have women all over you.
127
00:05:46,826 --> 00:05:47,659
- You think?
128
00:05:47,659 --> 00:05:50,885
- Yeah plus, you know,
you're smarty, you're funny.
129
00:05:50,885 --> 00:05:52,687
- I live with my parents.
130
00:05:52,687 --> 00:05:56,032
- Yeah but they're smart and funny too.
131
00:05:57,894 --> 00:06:01,030
- I know it sounds weird
man, but I really love her
132
00:06:01,030 --> 00:06:02,470
even though she thinks
I'm a little sissy boy
133
00:06:02,470 --> 00:06:04,422
that can't find the G-spot.
134
00:06:04,422 --> 00:06:05,648
I googled it.
135
00:06:05,648 --> 00:06:07,899
I understand the science behind it.
136
00:06:07,899 --> 00:06:09,435
Like when I'm with her I just feel like
137
00:06:09,435 --> 00:06:11,152
hi, wow.
138
00:06:11,152 --> 00:06:12,037
- Hi.
139
00:06:12,037 --> 00:06:12,891
- Hey.
140
00:06:12,891 --> 00:06:14,469
- No, no, no, this is not how you do it.
141
00:06:14,469 --> 00:06:15,845
Please, go ahead of us.
142
00:06:15,845 --> 00:06:17,420
- Thanks.
143
00:06:18,535 --> 00:06:19,857
- I'm Owen Maxwell..
144
00:06:19,857 --> 00:06:20,690
- Paige.
145
00:06:20,690 --> 00:06:21,965
- Paige.
- Hi.
146
00:06:21,965 --> 00:06:25,891
- Oh no wonder you like reading, Paige.
147
00:06:25,891 --> 00:06:28,706
Listen, if you're not busy tonight
148
00:06:28,706 --> 00:06:32,873
there's this recipe for tiramisu
I'd like to indulge your
149
00:06:33,463 --> 00:06:35,181
sweet tooth.
150
00:06:35,181 --> 00:06:39,348
I'm a real wiz in the
kitchen and every other room.
151
00:06:39,619 --> 00:06:41,411
- Well I was just gonna rent a movie
152
00:06:41,411 --> 00:06:44,472
and pop a bottle of wine, but sure.
153
00:06:44,472 --> 00:06:45,978
- Great.
- Why not?
154
00:06:45,978 --> 00:06:47,486
- Excellent.
155
00:06:55,598 --> 00:06:57,432
Let me get this straight.
156
00:06:57,432 --> 00:07:00,590
So while your wife was at the hospital,
157
00:07:00,590 --> 00:07:02,307
you took her car,
158
00:07:02,307 --> 00:07:05,091
picked up your mistress and
drove to your mountain cabin,
159
00:07:05,091 --> 00:07:06,744
which is in your wife's name,
160
00:07:06,744 --> 00:07:10,082
got high on the marijuana your
wife needed for her glaucoma,
161
00:07:10,082 --> 00:07:12,525
while you were having sex,
162
00:07:12,525 --> 00:07:16,237
the joint started a fire that
entirely destroyed the cabin?
163
00:07:16,237 --> 00:07:18,583
Does that about cover it?
164
00:07:18,583 --> 00:07:19,724
- Yes.
165
00:07:19,724 --> 00:07:22,295
Oh I also ran over her shih tzu
166
00:07:22,295 --> 00:07:23,948
while we were escaping the blaze.
167
00:07:23,948 --> 00:07:27,553
- Oh you killed her dog too.
168
00:07:27,553 --> 00:07:29,622
You're the one suing for divorce?
169
00:07:29,622 --> 00:07:32,214
- Yes, but only after she said
170
00:07:32,214 --> 00:07:33,868
she never wanted to see me again.
171
00:07:33,868 --> 00:07:38,035
I mean, some people can't
practice forgiveness.
172
00:07:38,369 --> 00:07:42,536
- Well, luckily we have
signed a prenup agreement
173
00:07:42,571 --> 00:07:44,427
that says that she's not entitled
174
00:07:44,427 --> 00:07:46,827
to what you came into the marriage with,
175
00:07:46,827 --> 00:07:48,800
which amounts to
176
00:07:48,800 --> 00:07:52,277
approximately four
million dollars in assets
177
00:07:52,277 --> 00:07:55,434
including deposits and other valuables.
178
00:07:55,434 --> 00:07:59,601
- Actually that is why I'm here today.
179
00:07:59,733 --> 00:08:01,840
I lied.
180
00:08:02,849 --> 00:08:04,385
- You lied?
181
00:08:04,385 --> 00:08:07,169
- Yes, I never had any of that.
182
00:08:07,169 --> 00:08:09,632
I just told her that so she'd
think I was worth marrying
183
00:08:09,632 --> 00:08:12,043
and not some, you know, gold digging loser
184
00:08:12,043 --> 00:08:14,827
looking for a sugar mama.
185
00:08:14,827 --> 00:08:17,984
- You certainly did not bring
any dignity to this marriage,
186
00:08:17,984 --> 00:08:20,032
did you, Mr. Hoover?
187
00:08:20,032 --> 00:08:23,840
It seems that all you
contributed was a lot of lies.
188
00:08:23,840 --> 00:08:24,906
- And a lot of love.
189
00:08:24,906 --> 00:08:25,994
- But mostly lies.
190
00:08:25,994 --> 00:08:27,658
- Yes.
191
00:08:27,658 --> 00:08:30,740
But now I am emotionally damaged.
192
00:08:30,740 --> 00:08:31,764
- I can see that.
193
00:08:31,764 --> 00:08:32,628
- No, no.
194
00:08:32,628 --> 00:08:36,084
You do not know what it was
like living with that woman.
195
00:08:36,084 --> 00:08:38,271
I mean, she criticized me,
196
00:08:38,271 --> 00:08:40,894
she insulted my character,
197
00:08:40,894 --> 00:08:43,241
she made me feel like less than a man.
198
00:08:43,241 --> 00:08:45,769
- Mr. Hoover, they have pills for that now
199
00:08:45,769 --> 00:08:47,667
and maybe even a cream.
200
00:08:47,667 --> 00:08:49,481
I really appreciate the
pain and the suffering,
201
00:08:49,481 --> 00:08:52,147
but I don't think we have
enough for a case here.
202
00:08:52,147 --> 00:08:53,636
I'm sorry.
203
00:08:54,549 --> 00:08:56,426
- I knew it.
204
00:08:56,426 --> 00:08:57,706
Just like my wife always said,
205
00:08:57,706 --> 00:09:00,329
nothing sucks like a Hoover.
206
00:09:00,329 --> 00:09:02,409
She said that in front
of my coworkers once.
207
00:09:02,409 --> 00:09:04,532
They never let me forget it.
208
00:09:04,532 --> 00:09:07,104
I had to quit I was so embarassed.
209
00:09:07,104 --> 00:09:07,937
Thank you for your time.
210
00:09:07,937 --> 00:09:08,758
- Whoa whoa whoa whoa whoa.
211
00:09:08,758 --> 00:09:11,166
Mr. Hoover, sit down.
212
00:09:12,708 --> 00:09:15,310
She slandered you in the workplace?
213
00:09:15,310 --> 00:09:16,836
- Just a half slandered.
214
00:09:16,836 --> 00:09:20,089
I experimented a little in college.
215
00:09:20,089 --> 00:09:24,014
- Regardless, she created
a hostile work environment.
216
00:09:24,014 --> 00:09:27,448
She is interfering with your
gainful employment, Mr. Hoover.
217
00:09:27,448 --> 00:09:31,533
Congratulations, you've
got yourself a lawyer.
218
00:09:31,533 --> 00:09:32,717
- Thank you, Mr. Maxwell.
219
00:09:32,717 --> 00:09:34,626
Oh oh!
220
00:09:34,626 --> 00:09:36,952
Oh yippee!
221
00:09:36,952 --> 00:09:38,317
Oh!
- Mr. Hoover.
222
00:09:38,317 --> 00:09:41,613
- That's, oh this is great oh.
223
00:09:41,613 --> 00:09:43,490
What, you smoke?
224
00:09:43,490 --> 00:09:45,282
- I've been meaning to quit.
225
00:09:45,282 --> 00:09:46,252
- I got it, I got it.
226
00:09:46,252 --> 00:09:47,468
This is the thing for you.
227
00:09:47,468 --> 00:09:48,908
You gotta try this.
228
00:09:48,908 --> 00:09:50,508
- Dr. Candi with an I?
229
00:09:50,508 --> 00:09:54,198
I think I nailed someone
with a name like that once.
230
00:09:54,198 --> 00:09:55,031
- She works wonders.
231
00:09:55,031 --> 00:09:56,385
I haven't had a cigarette in five months.
232
00:09:56,385 --> 00:09:58,214
You should try it.
233
00:10:19,011 --> 00:10:20,280
- You made it.
234
00:10:20,280 --> 00:10:21,859
- Of course we did.
235
00:10:21,859 --> 00:10:23,768
How could I miss Jude's
first book signing?
236
00:10:23,768 --> 00:10:24,771
How are you, man?
237
00:10:24,771 --> 00:10:25,699
- Book signing?
238
00:10:25,699 --> 00:10:29,135
(laughs) I thought you
said he was an author.
239
00:10:29,135 --> 00:10:31,012
- This is my boy, Nick.
240
00:10:31,012 --> 00:10:32,865
- You have a son.
241
00:10:34,215 --> 00:10:35,964
- Hey, Dad.
242
00:10:35,964 --> 00:10:36,914
Can I talk to you in private
243
00:10:36,914 --> 00:10:39,911
about some girl problems
you can help me with?
244
00:10:39,911 --> 00:10:41,276
- Look, I'll be right back.
245
00:10:41,276 --> 00:10:42,620
Why don't you check out the buffet
246
00:10:42,620 --> 00:10:45,782
and eat something you recognize.
247
00:10:49,949 --> 00:10:51,681
See you later, man.
248
00:10:53,703 --> 00:10:54,803
- Rick.
249
00:10:54,803 --> 00:10:56,794
Can you sign my book?
250
00:10:57,846 --> 00:10:58,886
Wow.
251
00:10:59,779 --> 00:11:01,941
- Hey man, how are you doing?
252
00:11:03,301 --> 00:11:05,530
Did she show?
253
00:11:05,530 --> 00:11:07,071
- Let's check.
254
00:11:08,655 --> 00:11:11,962
She stopped at a gas station
255
00:11:11,962 --> 00:11:14,300
to get gas to come to the party.
256
00:11:14,300 --> 00:11:15,451
- What is this, Jude?
257
00:11:15,451 --> 00:11:16,774
- It's portable GPS.
258
00:11:16,774 --> 00:11:18,566
- You're tracking your ex?
259
00:11:18,566 --> 00:11:20,027
- When you say it like
that it sounds creepy.
260
00:11:20,027 --> 00:11:20,860
- It is creepy.
261
00:11:20,860 --> 00:11:22,768
Just put that thing away.
262
00:11:22,768 --> 00:11:25,830
Just enjoy the show, this is your night.
263
00:11:25,830 --> 00:11:26,663
- My night?
264
00:11:26,663 --> 00:11:27,685
- It's your night.
265
00:11:27,685 --> 00:11:29,324
- My night.
266
00:11:32,284 --> 00:11:33,329
- So here's the lowdown.
267
00:11:33,329 --> 00:11:36,092
I was talking these two
PR hotties in the kitchen.
268
00:11:36,092 --> 00:11:37,884
One has soccer mom arms,
269
00:11:37,884 --> 00:11:39,964
but I really don't mind
jumping on that grenade.
270
00:11:39,964 --> 00:11:41,318
- Thanks, but I'll pass.
271
00:11:41,318 --> 00:11:43,078
- Hey, listen.
272
00:11:43,078 --> 00:11:45,265
Her friend told me she
thinks reality television
273
00:11:45,265 --> 00:11:46,704
is actually real.
274
00:11:46,704 --> 00:11:48,955
Come on, nothing beats moron sex.
275
00:11:48,955 --> 00:11:50,491
- Relax, I mean this is Jude's night.
276
00:11:50,491 --> 00:11:52,763
Let's just enjoy just,
277
00:11:52,763 --> 00:11:55,568
besides I'm here with someone.
278
00:11:55,568 --> 00:11:57,400
- Yeah, where is she by the way?
279
00:11:58,408 --> 00:12:00,813
She's not peeling the shrimp.
280
00:12:02,099 --> 00:12:05,547
Hey, that's the woman I
was telling you about.
281
00:12:05,547 --> 00:12:08,955
- Ooh why didn't you say she was.
282
00:12:09,911 --> 00:12:11,868
I need a cigarette.
283
00:12:12,984 --> 00:12:15,025
- I wish I smoked.
284
00:12:21,815 --> 00:12:22,946
- Hey.
285
00:12:22,946 --> 00:12:24,243
- Hi.
286
00:12:27,470 --> 00:12:28,312
Thanks.
287
00:12:28,312 --> 00:12:29,656
- Any time.
288
00:12:29,656 --> 00:12:32,598
So you enjoying the party?
289
00:12:32,598 --> 00:12:34,553
- Mmm, It's not really my scene.
290
00:12:34,886 --> 00:12:35,761
- Ha, Tell me about it.
291
00:12:35,761 --> 00:12:37,872
Bunch of posers if you ask me.
292
00:12:37,872 --> 00:12:40,923
I bet half of these people
haven't even read the book.
293
00:12:40,923 --> 00:12:42,011
- There's a book?
294
00:12:42,011 --> 00:12:45,147
(laughter)
295
00:12:45,147 --> 00:12:47,162
I didn't know.
(laughter)
296
00:12:47,162 --> 00:12:48,538
I don't really read much.
297
00:12:48,538 --> 00:12:50,000
- Me neither.
298
00:12:50,000 --> 00:12:54,167
I'll take half hour of American
Idol over Hemingway any day.
299
00:12:54,245 --> 00:12:55,783
- I love that show.
300
00:12:55,783 --> 00:12:58,153
- Because you are a woman of class.
301
00:12:58,153 --> 00:13:01,155
(laughter)
302
00:13:02,153 --> 00:13:03,732
Anyway the only reason I'm here
303
00:13:03,732 --> 00:13:06,291
is because the author is my friend.
304
00:13:06,291 --> 00:13:07,262
- Really?
305
00:13:07,262 --> 00:13:08,798
- Yeah, he based a character on me,
306
00:13:08,798 --> 00:13:10,024
the hero actually.
307
00:13:10,024 --> 00:13:11,998
- So you're famous?
308
00:13:11,998 --> 00:13:13,352
- Nah, he's the writer.
309
00:13:13,352 --> 00:13:16,232
I'm just an average lawyer
who drives a Porsche
310
00:13:16,232 --> 00:13:19,133
and makes seven figures a year.
311
00:13:19,133 --> 00:13:22,056
(laughter)
312
00:13:22,056 --> 00:13:24,893
- Oh I'm sorry, this is
just the most entertaining
313
00:13:24,893 --> 00:13:28,301
conversation I have heard all evening.
314
00:13:29,470 --> 00:13:31,048
- This party's getting kind of crowded.
315
00:13:31,048 --> 00:13:31,998
- Yeah.
316
00:13:31,998 --> 00:13:36,165
- How about we go
someplace quieter and talk?
317
00:13:36,595 --> 00:13:38,429
- Sure, I'll get my coat.
318
00:13:38,429 --> 00:13:39,336
- I'll be here.
319
00:13:39,336 --> 00:13:41,544
- Okay.
320
00:13:41,544 --> 00:13:43,122
- It worked.
321
00:13:43,122 --> 00:13:44,146
Wow.
322
00:13:44,146 --> 00:13:46,599
I'm so glad I did not derail
323
00:13:46,599 --> 00:13:49,021
the little meeting of
the minds that you had.
324
00:13:49,021 --> 00:13:50,386
- Excuse me, but do I know you?
325
00:13:50,386 --> 00:13:52,103
- No, no.
326
00:13:52,103 --> 00:13:54,247
But I know your type.
327
00:13:54,247 --> 00:13:55,080
- You do?
328
00:13:55,080 --> 00:13:58,334
And what's my type, smart, successful?
329
00:13:58,334 --> 00:14:00,350
- Lazy, very lazy.
330
00:14:00,350 --> 00:14:02,515
You don't want to have
to work for anything
331
00:14:02,515 --> 00:14:06,682
so you go for the easy
targets, shiny objects,
332
00:14:06,952 --> 00:14:08,850
instant gratification.
333
00:14:08,850 --> 00:14:10,984
God forbid you actually challenge yourself
334
00:14:10,984 --> 00:14:12,658
with an intelligent woman.
335
00:14:12,658 --> 00:14:14,034
- Like you, I suppose.
336
00:14:14,034 --> 00:14:15,101
- What, no.
337
00:14:15,101 --> 00:14:16,265
This has nothing to do with me.
338
00:14:16,265 --> 00:14:18,302
- Well you're the one
doing all the talking.
339
00:14:18,302 --> 00:14:20,787
You're just judging me on a conversation
340
00:14:20,787 --> 00:14:23,070
you picked up in a party.
341
00:14:23,070 --> 00:14:25,275
Talk about an easy target.
342
00:14:27,115 --> 00:14:28,999
- You're right.
343
00:14:31,042 --> 00:14:32,482
I am sorry.
344
00:14:32,482 --> 00:14:34,830
I have no right to judge you.
345
00:14:34,830 --> 00:14:35,663
(moaning)
346
00:14:35,663 --> 00:14:36,847
- I broke a tooth.
347
00:14:36,847 --> 00:14:38,031
- What, what's wrong with you?
348
00:14:38,031 --> 00:14:38,864
- Oh.
349
00:14:38,864 --> 00:14:40,935
- What is this shrapnel
coming out of your mouth?
350
00:14:40,935 --> 00:14:42,391
- Muscles.
(moaning)
351
00:14:42,391 --> 00:14:45,847
- Oh dear god, how many
of those did you eat?
352
00:14:45,847 --> 00:14:46,975
- Three?
(moaning)
353
00:14:46,975 --> 00:14:49,598
Because the first two went
down so smoothly, right?
354
00:14:49,598 --> 00:14:51,230
Okay, okay, oh okay.
355
00:14:51,230 --> 00:14:53,998
Come, just sit here, sit here.
356
00:14:53,998 --> 00:14:56,755
I'll be right back, don't move.
357
00:15:02,361 --> 00:15:03,747
(growling)
358
00:15:03,747 --> 00:15:04,773
Come here, tigress.
359
00:15:04,773 --> 00:15:07,748
(laughter)
(growling)
360
00:15:07,748 --> 00:15:08,879
- You like that?
361
00:15:08,879 --> 00:15:11,273
- Yeah.
(growling)
362
00:15:11,273 --> 00:15:13,059
(slaps)
(squeals)
363
00:15:14,228 --> 00:15:17,547
(growling)
(laughter)
364
00:15:17,547 --> 00:15:20,164
(hissing)
(laughter)
365
00:15:22,005 --> 00:15:22,933
What are you doing?
366
00:15:22,933 --> 00:15:24,746
- Do you want to wear my panties?
367
00:15:24,746 --> 00:15:28,913
(laughter)
368
00:15:29,345 --> 00:15:33,227
(grunting)
369
00:15:33,227 --> 00:15:35,872
(laughter)
370
00:15:35,872 --> 00:15:38,373
(grunting)
371
00:15:40,928 --> 00:15:44,687
(grunting)
372
00:15:56,764 --> 00:15:58,694
- Hey, good morning.
373
00:15:58,694 --> 00:16:00,198
Good morning.
374
00:16:00,198 --> 00:16:01,640
Good morning!
375
00:16:01,640 --> 00:16:04,536
(snorting)
376
00:16:06,100 --> 00:16:07,241
(farting)
377
00:16:07,241 --> 00:16:08,717
Ooh.
378
00:16:15,835 --> 00:16:19,861
(door slamming)
379
00:16:25,232 --> 00:16:28,209
Oh did I wake you up?
380
00:16:28,209 --> 00:16:32,376
I need to get going to work so.
381
00:16:32,571 --> 00:16:34,715
- Don't mind me.
382
00:16:34,715 --> 00:16:37,776
If you're lucky, I'll still
be here when you get back.
383
00:16:37,776 --> 00:16:40,421
(growls)
384
00:16:40,421 --> 00:16:42,389
(meows)
(giggles)
385
00:16:49,381 --> 00:16:50,640
- Found these in the sink.
386
00:16:50,640 --> 00:16:52,005
- Really?
387
00:16:52,005 --> 00:16:53,754
Kitchen or bathroom?
388
00:16:53,754 --> 00:16:55,887
- You might want to
consider trying it in black.
389
00:16:55,887 --> 00:16:57,978
It's a more slimming color, you know.
390
00:16:57,978 --> 00:17:00,506
- Pink is the color of angels.
391
00:17:00,506 --> 00:17:02,415
- Speaking of angels,
392
00:17:02,415 --> 00:17:05,241
can you please take care of
the fallen angel upstairs?
393
00:17:05,241 --> 00:17:06,265
- With pleasure.
394
00:17:06,265 --> 00:17:07,150
- I'll help.
395
00:17:07,150 --> 00:17:10,212
- Don't you have some fertilizer
to spread, you old fart?
396
00:17:10,212 --> 00:17:13,416
- See a couple of things right
there I'd like to spread.
397
00:17:18,374 --> 00:17:20,606
(moaning)
398
00:17:22,002 --> 00:17:23,574
(squeals)
399
00:17:25,881 --> 00:17:28,590
- You came back for more, tiger?
400
00:17:28,590 --> 00:17:30,653
(screams)
401
00:17:32,494 --> 00:17:34,280
(screams)
402
00:17:44,098 --> 00:17:44,931
- Hi.
- Hi.
403
00:17:44,931 --> 00:17:46,628
- Eileen Jenkins here to see Rhonda Price.
404
00:17:46,628 --> 00:17:48,606
- Sure.
405
00:17:48,606 --> 00:17:49,439
- Can I help you?
406
00:17:49,439 --> 00:17:51,699
- Yeah, I'm looking for Rhonda Price.
407
00:17:51,699 --> 00:17:53,043
Oh.
408
00:17:53,043 --> 00:17:55,709
It's you.
409
00:17:55,709 --> 00:17:57,821
- It's you as well, so
what can I do for you?
410
00:17:57,821 --> 00:18:01,461
- You don't remember me, do you?
411
00:18:01,461 --> 00:18:04,748
- Oh oh oh of course I do.
412
00:18:04,748 --> 00:18:06,497
I would have called, but I had to
413
00:18:06,497 --> 00:18:08,054
get out of town unexpectedly.
414
00:18:08,054 --> 00:18:10,048
But hey, let me make it up to you.
415
00:18:10,048 --> 00:18:12,598
How about dinner tonight at my place?
416
00:18:12,598 --> 00:18:14,272
I'll cook.
417
00:18:14,272 --> 00:18:17,312
- You think I slept with you.
418
00:18:17,312 --> 00:18:19,402
- Oh no, no, no, of course not.
419
00:18:19,402 --> 00:18:21,909
I mean, you're not the kind of woman who'd
420
00:18:21,909 --> 00:18:24,607
and I respect that, I mean
you wanna take it slow.
421
00:18:24,607 --> 00:18:27,509
- I am the woman from last night.
422
00:18:27,509 --> 00:18:30,900
- Yes, it's you, of course.
423
00:18:30,900 --> 00:18:33,588
- I'm sure you and your
friend had a really good time
424
00:18:33,588 --> 00:18:35,871
assuming that you stayed
away from big words
425
00:18:35,871 --> 00:18:37,887
and what are they called?
426
00:18:37,887 --> 00:18:39,721
Oh, thoughts.
427
00:18:39,721 --> 00:18:41,141
- Yes, yes we did, yes we did.
428
00:18:41,141 --> 00:18:45,308
And I'm sure you had a great time with
429
00:18:45,525 --> 00:18:49,162
oh that's right, you were alone.
430
00:18:49,162 --> 00:18:51,882
Well at least you had a big glass of wine
431
00:18:51,882 --> 00:18:54,015
to keep you company.
432
00:18:54,015 --> 00:18:54,848
- Rhonda.
433
00:18:54,848 --> 00:18:56,992
- Well, I see you two have met.
434
00:18:56,992 --> 00:18:58,496
- What?
435
00:18:58,496 --> 00:19:00,075
This is my lawyer?
436
00:19:00,075 --> 00:19:01,429
Oh no, no, no, no, no.
437
00:19:01,429 --> 00:19:02,933
No, Rhonda, we're going
to have to change--
438
00:19:02,933 --> 00:19:04,823
- (laughs) You're getting a divorce?
439
00:19:04,823 --> 00:19:07,873
(laughs) That's a shocker, she's gonna,
440
00:19:07,873 --> 00:19:08,706
sorry Rhonda.
441
00:19:08,706 --> 00:19:10,518
- I will represent myself.
442
00:19:10,518 --> 00:19:12,353
- He really is the best divorce attorney.
443
00:19:12,353 --> 00:19:14,422
He gets his clients everything they want.
444
00:19:14,422 --> 00:19:15,787
- Well I just hope he's brighter
445
00:19:15,787 --> 00:19:18,266
than the women he goes out with.
446
00:19:20,502 --> 00:19:24,559
("Lay It On Me" by
Christopher Hawley Rollers)
447
00:19:28,053 --> 00:19:29,952
- Do you think I date stupid women?
448
00:19:29,952 --> 00:19:32,021
- Yes, lucky bastard.
449
00:19:32,021 --> 00:19:34,015
- No I mean, do you
think they're beneath me?
450
00:19:34,015 --> 00:19:35,178
- Only in bed.
451
00:19:35,178 --> 00:19:36,266
High five.
452
00:19:36,266 --> 00:19:38,516
(laughter)
453
00:19:38,516 --> 00:19:39,999
- Really?
454
00:19:43,450 --> 00:19:44,640
Crap.
455
00:19:46,982 --> 00:19:47,942
- What is this?
456
00:19:47,942 --> 00:19:50,077
- It's a portable GPS.
457
00:19:50,077 --> 00:19:52,072
It shows that Marnie's
gonna be crossing by here
458
00:19:52,072 --> 00:19:54,994
at precisely 10:23.
459
00:19:54,994 --> 00:19:58,185
Suit up, Owen, I need you.
460
00:19:58,185 --> 00:20:00,597
- Jude, you gotta stop this.
461
00:20:00,597 --> 00:20:01,525
(grunts)
462
00:20:01,525 --> 00:20:04,138
- I can practically taste
your desperation, man.
463
00:20:04,138 --> 00:20:05,365
- It tastes bad.
464
00:20:05,365 --> 00:20:07,040
- It tastes very bad.
465
00:20:07,040 --> 00:20:08,458
Look, you gotta forget about her
466
00:20:08,458 --> 00:20:11,381
and get back on the horse, any horse.
467
00:20:11,381 --> 00:20:13,866
I'm gonna pick out a girl in this bar
468
00:20:13,866 --> 00:20:16,900
and you have to go talk to her.
469
00:20:18,879 --> 00:20:20,118
There.
470
00:20:20,118 --> 00:20:21,952
- Ooh she's way out of your league.
471
00:20:21,952 --> 00:20:22,795
- Way out of my league.
472
00:20:22,795 --> 00:20:24,597
- No, don't listen to him.
473
00:20:24,597 --> 00:20:26,037
Just go get her.
474
00:20:26,037 --> 00:20:27,178
Just go, just go.
475
00:20:27,178 --> 00:20:28,890
Waiting for you.
476
00:20:37,791 --> 00:20:38,809
- Hey.
477
00:20:40,276 --> 00:20:41,183
- Hey.
478
00:20:41,183 --> 00:20:43,356
- You like pictures?
479
00:20:44,718 --> 00:20:45,647
- What is he showing her?
480
00:20:45,647 --> 00:20:47,972
- (laughs) I don't know.
481
00:20:47,972 --> 00:20:50,925
- I like my men in pairs.
482
00:20:52,947 --> 00:20:55,149
- Yeah I'll get back to you.
483
00:20:56,084 --> 00:20:57,759
- Hey, how'd it go?
484
00:20:57,759 --> 00:21:00,009
- I showed her a picture of my nephew.
485
00:21:00,009 --> 00:21:01,012
- Why would you do that, man?
486
00:21:01,012 --> 00:21:02,452
- I don't know, I panicked.
487
00:21:02,452 --> 00:21:03,796
- What did she say?
488
00:21:03,796 --> 00:21:05,236
- She said she likes her men in pairs.
489
00:21:05,236 --> 00:21:06,398
I don't even know what that means.
490
00:21:06,398 --> 00:21:07,902
I think she's catching up for lost time.
491
00:21:07,902 --> 00:21:08,735
I don't know, man.
492
00:21:08,735 --> 00:21:11,667
- Hey well if it's gonna help
you get back on the horse,
493
00:21:11,667 --> 00:21:13,219
I'm game.
494
00:21:14,261 --> 00:21:15,417
- See ya.
495
00:21:16,468 --> 00:21:18,495
- Oh guys, this is my cue.
496
00:21:18,495 --> 00:21:20,001
Watch and learn.
497
00:21:20,001 --> 00:21:21,602
Hey.
498
00:21:21,602 --> 00:21:22,572
- He can pick up a woman
499
00:21:22,572 --> 00:21:26,033
faster than it takes me to
talk myself out of trying.
500
00:21:32,300 --> 00:21:35,179
- (moans) I love your house so much.
501
00:21:35,179 --> 00:21:36,278
- It's a cool house, yeah?
502
00:21:36,278 --> 00:21:37,387
- Yeah.
503
00:21:37,387 --> 00:21:39,142
How much did it cost?
504
00:21:39,142 --> 00:21:40,700
- About two million.
505
00:21:40,700 --> 00:21:43,067
- Oh yeah, I love that.
506
00:21:43,067 --> 00:21:44,433
- Yeah.
507
00:21:44,433 --> 00:21:46,918
- So you gonna take me shopping tomorrow?
508
00:21:46,918 --> 00:21:47,751
- Oh yeah.
509
00:21:47,751 --> 00:21:48,870
- Oh will you take me to Rodeo?
510
00:21:48,870 --> 00:21:49,798
- Oh yeah.
511
00:21:49,798 --> 00:21:51,611
- Oh god. (moans)
512
00:21:51,611 --> 00:21:54,230
Ooh I like this, is this platinum?
513
00:21:58,696 --> 00:22:00,370
- Hi.
514
00:22:00,370 --> 00:22:01,298
- Hi.
515
00:22:01,298 --> 00:22:05,310
- Wow you slept all night like that.
516
00:22:05,310 --> 00:22:07,109
- It was really comfortable.
517
00:22:07,109 --> 00:22:09,125
- I need to go.
518
00:22:09,125 --> 00:22:11,727
- Oh you can't leave just yet.
519
00:22:11,727 --> 00:22:12,655
You gotta give me some money
520
00:22:12,655 --> 00:22:14,234
so I can go shopping today.
521
00:22:14,234 --> 00:22:15,067
- Yeah, but--
522
00:22:15,067 --> 00:22:16,272
- Remember, you promised.
523
00:22:16,272 --> 00:22:18,363
- I think I left my wallet at the office.
524
00:22:18,363 --> 00:22:19,621
- You could go and take me shopping
525
00:22:19,621 --> 00:22:22,501
so I can have a nice
pretty dress, some shoes,
526
00:22:22,501 --> 00:22:23,866
couple diamond earrings
527
00:22:23,866 --> 00:22:26,586
so that when I meet your
parents they love me.
528
00:22:26,586 --> 00:22:28,506
- Oh my god.
529
00:22:28,506 --> 00:22:30,943
I really need to quit smoking.
530
00:22:42,073 --> 00:22:43,513
- Well, well, well,
531
00:22:43,513 --> 00:22:45,529
if it isn't Owen Maxwell.
532
00:22:45,529 --> 00:22:49,550
- Well the pleasure is all mine, doctor.
533
00:22:49,550 --> 00:22:50,969
- You don't remember me, do you?
534
00:22:50,969 --> 00:22:54,051
- No, not again.
535
00:22:54,051 --> 00:22:56,259
- Before we get started
I want you to choose
536
00:22:56,259 --> 00:22:59,192
your inner animal guide for
our work here together today.
537
00:22:59,192 --> 00:23:01,444
- My inner animal?
538
00:23:01,444 --> 00:23:02,720
Can I?
539
00:23:04,624 --> 00:23:05,563
- Have a seat, Owen.
540
00:23:05,563 --> 00:23:06,885
- That's not my--
541
00:23:06,885 --> 00:23:08,181
- Shh.
542
00:23:09,083 --> 00:23:11,685
Now, Owen Maxwell,
543
00:23:11,685 --> 00:23:14,842
I want you to give me a hand
and place it on my heart.
544
00:23:14,842 --> 00:23:15,983
- That's not your heart.
545
00:23:15,983 --> 00:23:19,119
- Shh I'm gonna put my
hand on your heart, okay?
546
00:23:19,119 --> 00:23:19,952
- Okay.
547
00:23:19,952 --> 00:23:21,668
- I want you to close your eyes and relax
548
00:23:21,668 --> 00:23:25,178
and remember this is is a safe space,
549
00:23:25,178 --> 00:23:28,057
our safe creative space.
550
00:23:28,057 --> 00:23:29,988
Anything is possible here.
551
00:23:29,988 --> 00:23:33,422
Magical transformations are possible here.
552
00:23:33,422 --> 00:23:35,257
Now, keep your eyes closed
553
00:23:35,257 --> 00:23:39,182
and take three deep,
full, vigorous breaths
554
00:23:39,182 --> 00:23:41,565
into the palm of my hand.
555
00:23:47,928 --> 00:23:48,761
Good.
556
00:23:48,761 --> 00:23:49,402
- Very good.
557
00:23:49,402 --> 00:23:52,378
- As I move away, remember
the feeling of my touch
558
00:23:52,378 --> 00:23:54,718
as you keep your breath steady.
559
00:23:58,480 --> 00:24:01,530
- So Doctor, did you go to
medical school for all this?
560
00:24:01,530 --> 00:24:03,194
- Oh no, Owen Maxwell.
561
00:24:03,194 --> 00:24:04,890
Unfortunately, traditional
western medicine
562
00:24:04,890 --> 00:24:07,685
is still very closed-minded
about hypnotherapy.
563
00:24:07,685 --> 00:24:09,167
I got my degree online.
564
00:24:09,167 --> 00:24:10,629
It only took me six weeks.
565
00:24:10,629 --> 00:24:12,186
- Only six, that's great.
566
00:24:12,186 --> 00:24:14,948
- And please, call me Dr. Candi.
567
00:24:14,948 --> 00:24:16,847
That's Candi with an I.
568
00:24:16,847 --> 00:24:19,471
- Of course it is, Candi with an I.
569
00:24:19,471 --> 00:24:21,359
So how does this work?
570
00:24:21,359 --> 00:24:22,489
- It's very simple.
571
00:24:22,489 --> 00:24:23,449
I'm gonna lead you through a series
572
00:24:23,449 --> 00:24:26,883
of imagery-based suggestions
tailored specifically to you,
573
00:24:26,883 --> 00:24:29,742
which you will then integrate
into your subconscious.
574
00:24:29,742 --> 00:24:33,198
- But will I still have the urge to smoke?
575
00:24:33,198 --> 00:24:35,192
- At first, but any attempt to smoke
576
00:24:35,192 --> 00:24:36,611
will induce extreme nausea
577
00:24:36,611 --> 00:24:38,115
even to the point of vomiting.
578
00:24:38,115 --> 00:24:40,909
Pretty soon the last thing
you'll want will be a cigarette.
579
00:24:40,909 --> 00:24:41,816
- Sounds good.
580
00:24:41,816 --> 00:24:43,597
- Oh I should probably mention
581
00:24:43,597 --> 00:24:45,037
you may experience certain mood swings
582
00:24:45,037 --> 00:24:46,968
as you move through the detox process.
583
00:24:46,968 --> 00:24:50,583
- Well, if it can help
me quit smoking then
584
00:24:50,583 --> 00:24:52,023
it's worth it.
585
00:24:52,023 --> 00:24:55,116
So how do we know each other?
586
00:24:55,116 --> 00:24:57,368
- Last winter.
587
00:24:57,368 --> 00:24:58,413
- Last winter.
588
00:24:58,413 --> 00:24:59,593
- Skiing.
589
00:25:00,452 --> 00:25:01,553
- Skiing.
590
00:25:01,553 --> 00:25:03,624
- In Vermont.
591
00:25:03,624 --> 00:25:05,661
- Oh yeah, the champagne,
592
00:25:05,661 --> 00:25:08,359
the hot tub, and the stripper.
593
00:25:08,359 --> 00:25:09,725
Wow that was hot.
594
00:25:09,725 --> 00:25:11,730
- Yeah that wasn't me.
595
00:25:11,730 --> 00:25:12,775
- That wasn't you?
596
00:25:12,775 --> 00:25:13,959
Really?
597
00:25:13,959 --> 00:25:15,879
Oh yeah it wasn't me either.
598
00:25:15,879 --> 00:25:17,671
That must have been a movie
599
00:25:17,671 --> 00:25:19,132
or something I saw on the Internet.
600
00:25:19,132 --> 00:25:20,454
Anyway, I'm ready.
601
00:25:20,454 --> 00:25:24,233
So please go ahead and hypnotize me.
602
00:25:24,233 --> 00:25:27,128
- Oh I will.
603
00:25:32,821 --> 00:25:33,823
- Are you going to lunch?
604
00:25:33,823 --> 00:25:35,103
- Yeah, do you want anything.
605
00:25:35,103 --> 00:25:37,471
- Nah, oh will you stop by the courthouse
606
00:25:37,471 --> 00:25:38,346
on the way back?
607
00:25:38,346 --> 00:25:40,042
- More patient files from Judge Calhoun?
608
00:25:40,042 --> 00:25:40,875
- Yes.
609
00:25:40,875 --> 00:25:42,234
- You got it.
610
00:25:43,925 --> 00:25:46,976
- Oh hello.
(rumbling)
611
00:25:46,976 --> 00:25:48,452
(coughing)
612
00:25:54,058 --> 00:25:55,719
- Owen Maxwell.
613
00:25:56,909 --> 00:25:59,000
Welcome to Even Better Rehab Center.
614
00:25:59,000 --> 00:26:00,272
What is your poison?
615
00:26:00,272 --> 00:26:01,968
Alcohol, crack,
616
00:26:01,968 --> 00:26:03,462
heroin?
617
00:26:03,462 --> 00:26:05,733
Oh I know, dumb girls.
618
00:26:05,733 --> 00:26:08,123
- Good one, very good one.
619
00:26:08,123 --> 00:26:10,682
So why do you want to meet here?
620
00:26:10,682 --> 00:26:13,136
This place gives me the creeps.
621
00:26:13,136 --> 00:26:15,045
- Well if I'm forced to
have you as my lawyer
622
00:26:15,045 --> 00:26:18,103
then I think you should
see what I'm fighting for.
623
00:26:19,175 --> 00:26:20,663
Follow me.
624
00:26:22,034 --> 00:26:23,516
- So what's the story here?
625
00:26:23,516 --> 00:26:24,679
Your husband cheated you
626
00:26:24,679 --> 00:26:26,258
or didn't spend enough time with you?
627
00:26:26,258 --> 00:26:28,519
- Oh no, my husband is a really good guy.
628
00:26:28,519 --> 00:26:32,686
I'm divorcing him because
he's lonely in the--
629
00:26:33,596 --> 00:26:34,694
- (laughs) Really?
630
00:26:34,694 --> 00:26:36,390
- Don't point at my vagina.
631
00:26:36,390 --> 00:26:38,050
No, stop it.
632
00:26:39,336 --> 00:26:41,288
The truth is I never
really wanted to marry him
633
00:26:41,288 --> 00:26:43,603
in the first place and I
was very clear about that,
634
00:26:43,603 --> 00:26:47,762
but he was persistent
and he has a lot of money
635
00:26:47,762 --> 00:26:51,404
so eventually I gave in.
636
00:26:54,237 --> 00:26:55,934
Who's winning, Tom?
637
00:26:55,934 --> 00:26:58,493
Oh the twins are beating you again.
638
00:26:58,493 --> 00:27:00,333
Let me give you a little pointer.
639
00:27:01,459 --> 00:27:02,292
(laughs)
640
00:27:02,292 --> 00:27:03,945
- So you married him for his money?
641
00:27:03,945 --> 00:27:05,941
I wouldn't have pegged you
as the type, seriously.
642
00:27:05,941 --> 00:27:07,050
- Well yes, sorta,
643
00:27:07,050 --> 00:27:09,237
but it's really not
the way that you think.
644
00:27:09,237 --> 00:27:11,114
This place was gonna close down.
645
00:27:11,114 --> 00:27:13,279
It was losing its government funding
646
00:27:13,279 --> 00:27:16,778
and he promised to buy it
for me if I married him.
647
00:27:16,778 --> 00:27:18,527
- But now obviously you regret it, right?
648
00:27:18,527 --> 00:27:19,871
- No, not at all.
649
00:27:19,871 --> 00:27:21,215
I get to run the center.
650
00:27:21,215 --> 00:27:23,145
I don't bother him, he doesn't bother me.
651
00:27:23,145 --> 00:27:26,121
It is, it was perfect.
652
00:27:26,121 --> 00:27:29,146
- You're quite the romantic, aren't you?
653
00:27:29,146 --> 00:27:32,260
- Well now he wants a
traditional marriage.
654
00:27:32,260 --> 00:27:36,427
- Oh and I'm assuming it comes
with traditional sex, right?
655
00:27:37,967 --> 00:27:39,364
- I think he deserves to
have whatever he wants
656
00:27:39,364 --> 00:27:43,188
in the marriage, I just
can't give it to him.
657
00:27:43,188 --> 00:27:45,574
- Okay so what do you want from him?
658
00:27:46,486 --> 00:27:48,950
- I want the rehab center.
659
00:27:48,950 --> 00:27:49,783
- This?
660
00:27:49,783 --> 00:27:51,575
- That's it, yes.
- You're crazy.
661
00:27:51,575 --> 00:27:52,802
That's it?
662
00:27:52,802 --> 00:27:54,732
Really?
663
00:27:54,732 --> 00:27:56,451
Look at them.
664
00:27:56,451 --> 00:27:57,842
- Owen!
665
00:27:59,938 --> 00:28:01,357
- Your husband is worth millions.
666
00:28:01,357 --> 00:28:02,701
He has two jets.
667
00:28:02,701 --> 00:28:03,534
Two!
668
00:28:03,534 --> 00:28:05,751
- He can keep all of that.
669
00:28:05,751 --> 00:28:07,906
- Look, I really think you're
making a big mistake here.
670
00:28:07,906 --> 00:28:10,274
It's just a bunch of losers
with no self control.
671
00:28:10,274 --> 00:28:13,506
- Oh an addiction is a disease.
672
00:28:13,506 --> 00:28:16,012
- Well yeah, but so is athlete's foot,
673
00:28:16,012 --> 00:28:17,335
but you know what?
674
00:28:17,335 --> 00:28:20,748
I put on some tropical cream and I'm good.
675
00:28:20,748 --> 00:28:22,390
- Tropical cream?
676
00:28:22,390 --> 00:28:23,223
- Yeah.
677
00:28:23,223 --> 00:28:25,133
- I think you meant topical.
678
00:28:25,133 --> 00:28:27,778
- Yeah topical, even better.
679
00:28:27,778 --> 00:28:29,709
I can get you the beach house.
680
00:28:29,709 --> 00:28:31,639
- Just the center.
681
00:28:31,639 --> 00:28:33,276
Thank you.
682
00:28:37,744 --> 00:28:38,864
(phone ringing)
683
00:28:38,864 --> 00:28:40,208
- Hey Nick, what is this?
684
00:28:40,208 --> 00:28:42,373
- My application for
Lakers season tickets.
685
00:28:42,373 --> 00:28:43,898
I got a good feeling about this year.
686
00:28:43,898 --> 00:28:45,018
- Do you actually work?
687
00:28:45,018 --> 00:28:47,013
- Hey, I get more done in a day
688
00:28:47,013 --> 00:28:48,613
than you do by 9 a.m.
689
00:28:48,613 --> 00:28:50,191
- I don't come in until 9 a.m.
690
00:28:50,191 --> 00:28:52,047
- My point exactly.
691
00:28:52,047 --> 00:28:53,146
How was the hypnotherapist?
692
00:28:53,146 --> 00:28:56,879
- Oh the, well forgettable apparently.
693
00:28:56,879 --> 00:28:58,491
- Do you still want to smoke?
694
00:28:58,491 --> 00:29:00,551
- More than life itself.
695
00:29:00,551 --> 00:29:01,532
- Hi guys.
696
00:29:01,532 --> 00:29:03,175
- Hi.
- Hey.
697
00:29:03,175 --> 00:29:04,412
Ooh damn.
698
00:29:04,412 --> 00:29:06,641
(whistles)
(rumbling)
699
00:29:06,641 --> 00:29:08,401
Sounds like someone skipped breakfast.
700
00:29:08,401 --> 00:29:09,585
You want a donut or something?
701
00:29:09,585 --> 00:29:13,467
- No, it's the hypnotherapy
it's supposed to make me
702
00:29:13,467 --> 00:29:15,217
nauseous when I think about cigarettes.
703
00:29:15,217 --> 00:29:18,235
- Wipe up the drool,
boys, this isn't Cinemax.
704
00:29:18,235 --> 00:29:20,486
- What, I was just making copies.
705
00:29:20,486 --> 00:29:21,723
- Hi Rhonda.
706
00:29:21,723 --> 00:29:23,948
Looking good, Rhonda.
707
00:29:33,798 --> 00:29:34,822
(laughs)
708
00:29:34,822 --> 00:29:38,630
I have one more release for you.
709
00:29:38,630 --> 00:29:39,643
- Ooh.
710
00:29:39,643 --> 00:29:40,998
(laughs)
711
00:29:40,998 --> 00:29:42,363
- Here it is.
712
00:29:42,363 --> 00:29:44,923
- (squeals) Tequila.
713
00:29:44,923 --> 00:29:47,312
- To release our inhibitions.
714
00:29:47,312 --> 00:29:51,479
- Oh you say big words. (laughs)
715
00:29:53,724 --> 00:29:56,529
Drink some more. (laughs)
716
00:29:56,529 --> 00:29:58,710
Here, take this off.
717
00:29:59,921 --> 00:30:01,083
- Injunction.
718
00:30:01,083 --> 00:30:02,267
- What is that?
719
00:30:02,267 --> 00:30:03,701
- Habeas corpus.
720
00:30:03,701 --> 00:30:05,068
Body of evidence.
- More, more, oh boy.
721
00:30:05,068 --> 00:30:06,423
- Double indemnity
722
00:30:06,423 --> 00:30:07,628
Legal briefs.
723
00:30:07,628 --> 00:30:10,486
(squealing)
(rumbling)
724
00:30:10,486 --> 00:30:11,319
- Are you okay?
725
00:30:11,319 --> 00:30:13,042
- Yeah, it just must be something I ate.
726
00:30:13,042 --> 00:30:14,079
- Give it to me, smarty pants.
727
00:30:14,079 --> 00:30:15,828
- Oh yeah.
728
00:30:15,828 --> 00:30:18,176
- Come here. (laughs)
729
00:30:18,176 --> 00:30:19,499
(rumbling)
730
00:30:19,499 --> 00:30:20,935
(screams)
731
00:30:22,769 --> 00:30:24,013
(screams)
732
00:30:24,013 --> 00:30:25,794
- Get off of me.
733
00:30:31,026 --> 00:30:33,210
- What happened to you?
734
00:30:34,912 --> 00:30:36,395
- Trudy,
735
00:30:36,395 --> 00:30:39,488
it was a very rough night at the office,
736
00:30:39,488 --> 00:30:43,655
a very, very rough night.
737
00:30:43,712 --> 00:30:46,317
- I'm gonna make you some tea.
738
00:30:46,317 --> 00:30:47,682
- Leave the poor guy alone, Trudy.
739
00:30:47,682 --> 00:30:49,591
Can't you see he's upset?
740
00:30:49,591 --> 00:30:52,763
He struck out last night,
he's coming home alone.
741
00:30:55,692 --> 00:30:57,478
- You smell.
742
00:30:58,764 --> 00:31:00,899
- How do you like that?
743
00:31:00,899 --> 00:31:03,309
You know what, come here.
744
00:31:03,309 --> 00:31:04,687
Come to daddy.
745
00:31:04,687 --> 00:31:07,109
- Why don't you buy it a drink first?
746
00:31:07,109 --> 00:31:09,562
- Rhonda, what can I do for you?
747
00:31:09,562 --> 00:31:12,325
- I have a very important
client I need you to handle.
748
00:31:12,325 --> 00:31:14,554
It's critical that you win
this case, do you understand?
749
00:31:14,554 --> 00:31:15,620
- Yes.
750
00:31:15,620 --> 00:31:17,370
- By the way, did you hear?
751
00:31:17,370 --> 00:31:19,919
We're looking for a new senior partner.
752
00:31:19,919 --> 00:31:22,873
A big win would impress a
lot of people around here.
753
00:31:22,873 --> 00:31:24,537
- Got it, it's handled.
754
00:31:24,537 --> 00:31:27,118
- And for the love of god, wash that
755
00:31:27,118 --> 00:31:28,633
before you put it back in the kitchen.
756
00:31:28,633 --> 00:31:30,203
- Oh yeah, yeah, don't worry.
757
00:31:30,203 --> 00:31:34,370
- Mr. Davenport, I'd like to
introduce you to Owen Maxwell.
758
00:31:34,522 --> 00:31:35,504
He's the best we have.
759
00:31:35,504 --> 00:31:37,381
- Hi Mr. Davenport.
- How do you do?
760
00:31:37,381 --> 00:31:38,214
- Please have a seat.
761
00:31:38,214 --> 00:31:39,867
- Thank you.
762
00:31:39,867 --> 00:31:42,720
- So Mr. Davenport,
763
00:31:42,720 --> 00:31:44,192
your wife wants a divorce?
764
00:31:44,192 --> 00:31:45,674
- Yes, that's right.
765
00:31:45,674 --> 00:31:47,861
I was cheating on her.
766
00:31:47,861 --> 00:31:50,506
- But does she have proof?
767
00:31:50,506 --> 00:31:52,799
- There was a recording.
768
00:31:52,799 --> 00:31:54,145
Right here.
769
00:31:54,145 --> 00:31:55,910
- Thank you.
770
00:31:58,006 --> 00:31:58,936
(moaning)
771
00:31:58,936 --> 00:32:00,856
- Oh Louis.
772
00:32:00,856 --> 00:32:02,744
Oh honey bunny.
773
00:32:02,744 --> 00:32:05,411
- Your face isn't visible.
774
00:32:05,411 --> 00:32:07,086
No one can tell it's you.
775
00:32:07,086 --> 00:32:08,485
- You want this dick? (laughs)
776
00:32:08,485 --> 00:32:10,106
- You're such a great lover.
777
00:32:10,106 --> 00:32:11,012
- Ooh that's right.
778
00:32:11,012 --> 00:32:14,742
- Still Louis
is a very common name.
779
00:32:14,742 --> 00:32:17,630
- Oh you want
this Davenport dick, huh?
780
00:32:17,630 --> 00:32:19,129
- Oh yes.
781
00:32:24,255 --> 00:32:25,722
- I see.
782
00:32:27,584 --> 00:32:30,603
Well Mr. Davenport, that
doesn't bode well for us
783
00:32:30,603 --> 00:32:32,619
if it goes to trial.
784
00:32:32,619 --> 00:32:34,965
It's going to be very
difficult to convince a jury
785
00:32:34,965 --> 00:32:37,430
that you were not in the wrong.
786
00:32:38,421 --> 00:32:40,725
I recommend we settle.
787
00:32:40,725 --> 00:32:42,664
- You don't understand.
788
00:32:42,664 --> 00:32:45,533
I don't want a divorce.
789
00:32:45,533 --> 00:32:46,366
- You don't?
790
00:32:46,366 --> 00:32:47,858
- I love my wife.
791
00:32:47,858 --> 00:32:50,781
Now, I know I've made a few mistakes,
792
00:32:50,781 --> 00:32:53,458
but nothing I have means
anything without her.
793
00:32:53,458 --> 00:32:55,036
- Have you at least spoken to her?
794
00:32:55,036 --> 00:32:57,191
- She won't see me.
795
00:32:57,191 --> 00:32:58,706
Can you help me?
796
00:32:58,706 --> 00:33:02,257
- Mr. Davenport, this is not
the kind of things we do here.
797
00:33:02,257 --> 00:33:03,975
This is a law firm.
798
00:33:03,975 --> 00:33:07,846
- I'm a very powerful man, Mr. Maxwell.
799
00:33:07,846 --> 00:33:11,014
I'm generous to a fault with my friends,
800
00:33:11,014 --> 00:33:14,961
ruthless beyond belief with my enemies.
801
00:33:14,961 --> 00:33:19,128
My wife is the most
important thing in my life.
802
00:33:19,995 --> 00:33:22,538
I need you to help me.
803
00:33:26,522 --> 00:33:29,936
- I understand, Mr. Davenport.
804
00:33:29,936 --> 00:33:31,887
Let me see what I can do.
805
00:33:31,887 --> 00:33:34,644
(birds chirping)
806
00:33:36,570 --> 00:33:38,287
- Mr. Maxwell has arrived.
807
00:33:38,287 --> 00:33:40,254
- Thank you, Maria.
808
00:33:41,146 --> 00:33:44,356
Ah my cheating husband's lawyer.
809
00:33:44,356 --> 00:33:46,393
What can I do for you, Mr. Maxwell?
810
00:33:46,393 --> 00:33:49,646
- Your husband would like you
to consider reconciliation.
811
00:33:49,646 --> 00:33:50,813
- And I'd like him to consider
812
00:33:50,813 --> 00:33:52,712
shoving that restraining
order I'm about to file
813
00:33:52,712 --> 00:33:53,800
up his ass.
814
00:33:53,800 --> 00:33:55,549
- Mrs. Davenport, come on.
815
00:33:55,549 --> 00:33:56,754
This is not.
816
00:33:56,754 --> 00:33:58,215
Mrs. Davenport.
817
00:33:58,215 --> 00:33:59,911
Mrs. Davenport, please.
818
00:33:59,911 --> 00:34:01,802
Please be reasonable, Mrs Da. (rumbling)
819
00:34:01,802 --> 00:34:03,754
- Reasonable?
820
00:34:03,754 --> 00:34:07,210
I've been more than reasonable
for the past six years.
821
00:34:07,210 --> 00:34:09,236
It's not like I didn't
know he had playmates,
822
00:34:09,236 --> 00:34:11,722
but to see him on videotape
with the pool boy.
823
00:34:11,722 --> 00:34:12,555
- What?
824
00:34:12,555 --> 00:34:14,015
- That was beyond humiliating.
825
00:34:14,015 --> 00:34:15,433
- He did the pool boy too?
826
00:34:15,433 --> 00:34:16,266
That's sick.
827
00:34:16,266 --> 00:34:16,896
- Oh yeah.
828
00:34:16,896 --> 00:34:19,637
There's a lot about my
husband that you don't know.
829
00:34:19,637 --> 00:34:21,152
Are you feeling okay?
830
00:34:21,152 --> 00:34:21,985
- I'm fine, I'm fine.
831
00:34:21,985 --> 00:34:24,309
Mrs. Davenport, I'm sure
we can work this out.
832
00:34:24,309 --> 00:34:26,998
- That I find hard to believe.
833
00:34:26,998 --> 00:34:29,814
Look at me, Mr. Maxwell.
834
00:34:29,814 --> 00:34:33,686
I do not trust a man that
doesn't make eye contact with me.
835
00:34:33,686 --> 00:34:34,519
- Not sexual.
(rumbling)
836
00:34:34,519 --> 00:34:35,993
Not, not.
837
00:34:35,993 --> 00:34:36,826
Magazine.
838
00:34:36,826 --> 00:34:38,105
- What do you want?
839
00:34:38,105 --> 00:34:40,058
(gagging)
(dog barking)
840
00:34:40,058 --> 00:34:41,029
Is this what you want?
841
00:34:41,029 --> 00:34:43,953
- No, no, that towel.
842
00:34:43,953 --> 00:34:45,753
- Okay you know what,
843
00:34:45,753 --> 00:34:47,777
(gagging)
844
00:34:47,777 --> 00:34:50,315
I don't have time for
any more of your games.
845
00:34:50,315 --> 00:34:52,118
Tell my husband I'll
be seeing him in court.
846
00:34:52,118 --> 00:34:52,951
- Mrs. Davenport, please.
847
00:34:52,951 --> 00:34:54,051
- Come on, baby.
848
00:34:54,051 --> 00:34:58,218
(rumbling)
(coughing)
849
00:34:58,253 --> 00:35:02,420
("Letting Go" by Take Cover)
850
00:35:11,255 --> 00:35:12,121
- Hey.
851
00:35:12,121 --> 00:35:13,699
- Hi.
852
00:35:13,699 --> 00:35:15,950
- Nice form.
853
00:35:15,950 --> 00:35:17,848
Let me guess,
854
00:35:17,848 --> 00:35:19,480
cross country in high school?
855
00:35:19,480 --> 00:35:20,749
You were good at the 5K
856
00:35:20,749 --> 00:35:23,192
but even better at the 10K.
857
00:35:23,192 --> 00:35:24,749
- Impressive.
858
00:35:24,749 --> 00:35:25,582
- I know my runners.
859
00:35:25,582 --> 00:35:27,117
Me, I'm a sprinter.
860
00:35:27,117 --> 00:35:28,248
- Well let's hope you're not as speedy
861
00:35:28,248 --> 00:35:29,325
as you were in high school.
862
00:35:29,325 --> 00:35:30,850
- Oh no, no, no, no.
863
00:35:30,850 --> 00:35:34,317
Hamstring injury, I'm more
of an endurance man now.
864
00:35:34,317 --> 00:35:35,426
You know what I mean.
865
00:35:35,426 --> 00:35:38,658
- Oh well you know I live
just a few blocks away.
866
00:35:38,658 --> 00:35:39,959
I make great smoothies.
867
00:35:39,959 --> 00:35:42,744
- Sure.
(rumbling)
868
00:35:42,744 --> 00:35:43,928
- Are you okay?
869
00:35:43,928 --> 00:35:45,793
- Yeah, I'm fine.
870
00:35:49,638 --> 00:35:52,539
(gagging)
(coughing)
871
00:35:52,539 --> 00:35:54,131
Oh my god.
872
00:35:55,459 --> 00:35:57,779
What's wrong with me?
873
00:36:01,198 --> 00:36:02,942
Wait a minute.
874
00:36:06,818 --> 00:36:07,651
No.
875
00:36:09,950 --> 00:36:12,426
No, must be food poisoning.
876
00:36:12,426 --> 00:36:14,303
- Excuse me, excuse me.
877
00:36:14,303 --> 00:36:15,306
Could you help me put this on my back?
878
00:36:15,306 --> 00:36:17,300
(rumbling)
879
00:36:19,156 --> 00:36:22,083
- Oh my god, I'm allergic to hotties.
880
00:36:24,574 --> 00:36:26,409
Yes.
881
00:36:26,409 --> 00:36:27,768
Yes.
882
00:36:28,798 --> 00:36:30,953
- What about her?
883
00:36:30,953 --> 00:36:31,817
- Look, no.
884
00:36:31,817 --> 00:36:34,025
I told you I'm only
nauseous around hot women.
885
00:36:34,025 --> 00:36:35,017
What is this?
886
00:36:35,017 --> 00:36:37,523
- If we do not use the
scientific method, my friend,
887
00:36:37,523 --> 00:36:39,553
then no hypothesis is valid.
888
00:36:39,553 --> 00:36:40,386
Let us see,
889
00:36:40,386 --> 00:36:42,529
if we can rule out transexuals,
890
00:36:42,529 --> 00:36:43,691
transvestites,
891
00:36:43,691 --> 00:36:45,547
men, older women.
892
00:36:45,547 --> 00:36:46,827
Though I think you're missing the point
893
00:36:46,827 --> 00:36:47,660
on that one, my friend.
894
00:36:47,660 --> 00:36:49,145
- No, no I'm not, no.
895
00:36:49,145 --> 00:36:50,414
- So you did have a slight reaction
896
00:36:50,414 --> 00:36:52,185
when that poodle walked in.
897
00:36:52,185 --> 00:36:53,018
- The poodle?
898
00:36:53,018 --> 00:36:54,062
I was coughing.
899
00:36:54,062 --> 00:36:56,516
Come on, this is
ridiculous, I'm out of here.
900
00:36:58,399 --> 00:37:00,191
Ooh.
901
00:37:00,191 --> 00:37:01,055
I like that.
902
00:37:01,055 --> 00:37:04,767
- That is my very sexy cousin, Sandra.
903
00:37:04,767 --> 00:37:07,945
- And then she ruins it by
graduating from university.
904
00:37:07,945 --> 00:37:11,455
- She graduated with honors
in international arbitration.
905
00:37:11,455 --> 00:37:12,393
- Wait.
906
00:37:12,393 --> 00:37:13,716
I'm not nauseous anymore.
907
00:37:13,716 --> 00:37:14,804
That's it.
908
00:37:14,804 --> 00:37:15,637
- What?
909
00:37:15,637 --> 00:37:18,121
- I'm only affected by
women I want to sleep with.
910
00:37:18,121 --> 00:37:19,027
Think about it.
911
00:37:19,027 --> 00:37:20,958
As soon as she was able to graduate
912
00:37:20,958 --> 00:37:24,179
and fully form ideas, I lost interest.
913
00:37:24,179 --> 00:37:27,432
- So you're saying you only
want to sleep with idiots.
914
00:37:27,432 --> 00:37:28,478
- Yes, exactly.
915
00:37:28,478 --> 00:37:29,757
- Then you just need to stop sleeping
916
00:37:29,757 --> 00:37:31,059
with dumb, attractive women.
917
00:37:31,059 --> 00:37:33,104
- But we live in L.A.
918
00:37:34,038 --> 00:37:35,755
Why is this happening to me?
919
00:37:35,755 --> 00:37:38,102
- I will teach you a trick, my friend.
920
00:37:38,102 --> 00:37:40,491
Whenever you are feeling nauseous,
921
00:37:40,491 --> 00:37:43,371
just pinch the skin underneath your wrist.
922
00:37:43,371 --> 00:37:44,204
- Will that work?
923
00:37:44,204 --> 00:37:45,344
- Oh yeah.
924
00:37:45,344 --> 00:37:48,320
This will distract you
from your sexual impulses
925
00:37:48,320 --> 00:37:52,345
unless of course you are into the pain.
926
00:37:54,421 --> 00:37:55,679
- Come on, Dr. Freud.
927
00:37:55,679 --> 00:37:56,810
Let's get out of here.
928
00:37:56,810 --> 00:37:57,791
- That was good, right?
929
00:37:57,791 --> 00:37:59,653
Did you like the accent?
930
00:38:13,877 --> 00:38:14,943
- Hey, hey, hey, hey.
931
00:38:14,943 --> 00:38:16,586
Hi, hi.
932
00:38:16,586 --> 00:38:17,535
- Owen?
933
00:38:17,535 --> 00:38:18,751
What are you doing?
934
00:38:18,751 --> 00:38:20,842
- You forgot your divorce
papers in my office.
935
00:38:20,842 --> 00:38:22,492
- Oh thank you.
936
00:38:23,828 --> 00:38:25,442
Why are you dressed like that?
937
00:38:25,442 --> 00:38:26,275
- What?
938
00:38:26,275 --> 00:38:27,685
No, nothing.
939
00:38:28,555 --> 00:38:29,600
- Are you on something?
940
00:38:29,600 --> 00:38:30,549
- No, no, no.
941
00:38:30,549 --> 00:38:31,733
- Take off your glasses.
942
00:38:31,733 --> 00:38:32,566
- What, no.
943
00:38:32,566 --> 00:38:34,240
- Take off your
glasses and look me in the face.
944
00:38:34,240 --> 00:38:35,916
- No.
945
00:38:35,916 --> 00:38:37,745
- Look at me.
946
00:38:40,643 --> 00:38:43,544
- I guess I don't want to sleep with you.
947
00:38:43,544 --> 00:38:45,955
- I don't want to sleep with you either.
948
00:38:45,955 --> 00:38:47,160
- No, you don't understand.
949
00:38:47,160 --> 00:38:49,666
I'm allergic to women
I want to sleep with.
950
00:38:49,666 --> 00:38:51,341
- (laughs) What?
951
00:38:51,341 --> 00:38:53,101
- Yes, it's crazy but it's true.
952
00:38:53,101 --> 00:38:55,938
Every time I start getting aroused,
953
00:38:55,938 --> 00:38:58,498
I feel I want to throw up.
954
00:38:58,498 --> 00:39:00,183
- Well, you do have some
pretty low standards.
955
00:39:00,183 --> 00:39:02,071
- No, it's not like that.
956
00:39:02,071 --> 00:39:03,788
- Well here, I'm sure there's a rational
957
00:39:03,788 --> 00:39:05,089
explanation for this.
958
00:39:05,089 --> 00:39:07,023
When did this start?
959
00:39:07,023 --> 00:39:08,325
- I don't know, I guess when I went
960
00:39:08,325 --> 00:39:09,850
to the hypnotherapist to quit smoking.
961
00:39:09,850 --> 00:39:12,772
- Oh well is it possible
that the hypnotherapist
962
00:39:12,772 --> 00:39:15,449
gave you the wrong
subconscious suggestion?
963
00:39:15,449 --> 00:39:17,572
- She must be trying to get back at me.
964
00:39:17,572 --> 00:39:19,055
- For what?
965
00:39:19,055 --> 00:39:21,575
- No, no, just a
966
00:39:21,575 --> 00:39:23,014
dissatisfied client.
967
00:39:23,014 --> 00:39:25,009
- Oh shocker.
- Oh my god.
968
00:39:25,009 --> 00:39:26,630
I'm allergic to sex, oh my god.
969
00:39:26,630 --> 00:39:28,635
- Oh god, okay calm down.
970
00:39:28,635 --> 00:39:29,766
This is not the end of the world.
971
00:39:29,766 --> 00:39:30,599
- It's not the end of the world?
972
00:39:30,599 --> 00:39:31,995
It's a known fact that a man can only go
973
00:39:31,995 --> 00:39:34,064
three days without sex before dying.
974
00:39:34,064 --> 00:39:36,198
- That's water.
975
00:39:36,198 --> 00:39:37,894
I think this will be good for you.
976
00:39:37,894 --> 00:39:39,058
- Good for me?
977
00:39:39,058 --> 00:39:41,844
What kind of a twisted person are you?
978
00:39:41,844 --> 00:39:42,846
- Thank you, Owen.
979
00:39:42,846 --> 00:39:43,679
- Freak.
980
00:39:43,679 --> 00:39:45,231
- Okay.
981
00:40:04,565 --> 00:40:06,773
- She disappeared
982
00:40:06,773 --> 00:40:08,347
just like that.
983
00:40:10,145 --> 00:40:11,884
I don't know what I'm gonna do.
984
00:40:11,884 --> 00:40:14,163
- Can't you just go to another hypnotist?
985
00:40:15,395 --> 00:40:16,675
- You think that will work?
986
00:40:16,675 --> 00:40:19,246
- I don't see why not.
987
00:40:19,246 --> 00:40:21,827
You want me to find her for you?
988
00:40:21,827 --> 00:40:23,149
- What?
989
00:40:23,149 --> 00:40:25,986
- Oh yeah, I got connections.
990
00:40:25,986 --> 00:40:28,044
I can get my people on it.
991
00:40:30,119 --> 00:40:31,783
- What people?
992
00:40:31,783 --> 00:40:33,852
- Oh.
993
00:40:33,852 --> 00:40:35,937
I've got people.
994
00:40:41,009 --> 00:40:42,609
- I'm going to count backwards from three
995
00:40:42,609 --> 00:40:44,422
and when I snap my fingers,
996
00:40:44,422 --> 00:40:46,257
you will become fully alert.
997
00:40:46,257 --> 00:40:48,411
In three,
998
00:40:48,411 --> 00:40:50,246
two,
999
00:40:50,246 --> 00:40:51,643
one.
1000
00:40:51,643 --> 00:40:53,024
(snaps)
1001
00:41:00,858 --> 00:41:01,968
- That's it?
1002
00:41:01,968 --> 00:41:04,092
- That's it.
1003
00:41:04,092 --> 00:41:05,969
- I feel good, I feel very good.
1004
00:41:05,969 --> 00:41:08,518
- You should be completely back to normal
1005
00:41:08,518 --> 00:41:11,675
and you're welcome.
1006
00:41:11,675 --> 00:41:12,539
- You're good.
1007
00:41:12,539 --> 00:41:14,435
- Oh I'm the best.
1008
00:41:15,838 --> 00:41:18,073
- Thank you, doctor.
1009
00:41:26,196 --> 00:41:28,959
- You see my girl on your way out.
1010
00:41:28,959 --> 00:41:31,476
And we don't take American Express.
1011
00:41:31,476 --> 00:41:33,792
- Alright there's your
receipt, Mr. Maxwell.
1012
00:41:33,792 --> 00:41:36,320
- Thank you, Suzie,
1013
00:41:36,320 --> 00:41:38,997
and please call me Owen.
1014
00:41:38,997 --> 00:41:40,522
Mr. Maxwell's my father's name
1015
00:41:40,522 --> 00:41:44,245
and unfortunately he
passed away a few years ago
1016
00:41:44,245 --> 00:41:48,412
and left me quite a large inheritance.
1017
00:41:49,076 --> 00:41:50,399
- You poor thing.
1018
00:41:50,399 --> 00:41:52,483
I'm so sorry.
1019
00:41:54,345 --> 00:41:57,921
(rumbling)
1020
00:41:57,921 --> 00:41:59,410
(yells)
1021
00:41:59,410 --> 00:42:01,847
- Oh that's disgusting.
1022
00:42:03,805 --> 00:42:05,847
Keep the trashcan.
1023
00:42:08,988 --> 00:42:11,420
- Breathe.
1024
00:42:11,420 --> 00:42:12,735
Calm.
1025
00:42:12,735 --> 00:42:15,583
Your shakras are all out of alignment.
1026
00:42:15,583 --> 00:42:18,538
This causes great turbulence
with your psychic energy.
1027
00:42:18,538 --> 00:42:21,417
- Let's get those puppies aligned then.
1028
00:42:21,417 --> 00:42:24,020
- I can see an abundance of sexual energy
1029
00:42:24,020 --> 00:42:25,481
blocked at its source.
1030
00:42:25,481 --> 00:42:26,942
- You can say that again.
1031
00:42:26,942 --> 00:42:29,470
- I see how crucial this
has been to your survival.
1032
00:42:29,470 --> 00:42:32,115
- You're preaching to the choir, sister.
1033
00:42:32,115 --> 00:42:35,597
- I see your past and.
1034
00:42:39,454 --> 00:42:40,287
- What?
1035
00:42:40,287 --> 00:42:42,547
- You're a complete sleazebag, aren't you?
1036
00:42:42,547 --> 00:42:43,938
- What?
1037
00:42:46,653 --> 00:42:48,820
What about my shakras?
1038
00:42:48,820 --> 00:42:52,987
(humming)
(tribal music)
1039
00:43:08,413 --> 00:43:10,066
What are you doing?
1040
00:43:10,066 --> 00:43:10,899
What are you?
1041
00:43:10,899 --> 00:43:12,117
Ow.
1042
00:43:12,117 --> 00:43:13,554
That hurt.
1043
00:43:14,413 --> 00:43:17,197
No, not the back.
1044
00:43:17,197 --> 00:43:19,191
Okay, please be gentle.
1045
00:43:19,191 --> 00:43:20,024
Please.
1046
00:43:20,024 --> 00:43:21,222
(yells)
1047
00:43:22,167 --> 00:43:23,053
I'm really not comfortable with you
1048
00:43:23,053 --> 00:43:25,442
putting needles in my ass.
1049
00:43:25,442 --> 00:43:26,924
I realize this is just a doll,
1050
00:43:26,924 --> 00:43:29,422
but do not.
1051
00:43:29,422 --> 00:43:31,224
(yells)
1052
00:43:31,224 --> 00:43:33,368
Come on, don't turn it.
1053
00:43:33,368 --> 00:43:34,670
(yells)
1054
00:43:34,670 --> 00:43:36,679
Look, just give it.
1055
00:43:44,002 --> 00:43:44,945
- Mr. Maxwell.
1056
00:43:44,945 --> 00:43:45,809
Hi, I'm Dr. Hilly.
1057
00:43:45,809 --> 00:43:46,694
- Hi how are you, doctor?
1058
00:43:46,694 --> 00:43:47,679
- Nice to meet you.
1059
00:43:47,679 --> 00:43:51,156
It says here you're having
trouble performing sexually.
1060
00:43:51,156 --> 00:43:52,126
- Yeah.
1061
00:43:52,126 --> 00:43:53,364
It's not actually performing.
1062
00:43:53,364 --> 00:43:56,190
I don't even get to performing.
1063
00:43:56,190 --> 00:43:59,048
It's every time I see a
woman it's like (gags).
1064
00:43:59,048 --> 00:44:01,000
- Oh I see.
1065
00:44:01,000 --> 00:44:02,718
Have you tried anything else?
1066
00:44:02,718 --> 00:44:06,877
- I've been to hypnotherapist,
healers, shamans.
1067
00:44:06,877 --> 00:44:09,245
I've even been to a guy
who advertises himself
1068
00:44:09,245 --> 00:44:11,517
as a labido Jesus.
1069
00:44:11,517 --> 00:44:13,490
None of them worked.
1070
00:44:13,490 --> 00:44:15,399
Can you please help me?
1071
00:44:15,399 --> 00:44:16,349
- I believe I can.
1072
00:44:16,349 --> 00:44:17,182
- Oh thank you.
1073
00:44:17,182 --> 00:44:19,015
You have no idea what this means to me.
1074
00:44:19,015 --> 00:44:21,362
- Now if you would just
step off the table,
1075
00:44:21,362 --> 00:44:24,455
drop your trousers and bend over.
1076
00:44:24,455 --> 00:44:25,916
- What?
1077
00:44:25,916 --> 00:44:27,239
What are you going to do with that hand?
1078
00:44:27,239 --> 00:44:29,489
- Well you said that
you could not have sex
1079
00:44:29,489 --> 00:44:32,465
and often the rectum
holds a lot of tension.
1080
00:44:32,465 --> 00:44:36,075
- That is not the problem, doctor.
1081
00:44:44,976 --> 00:44:45,883
- What are you doing here?
1082
00:44:45,883 --> 00:44:46,736
- I'm checking in.
1083
00:44:46,736 --> 00:44:47,813
- What?
1084
00:44:47,813 --> 00:44:49,616
- I'm checking in.
1085
00:44:49,616 --> 00:44:51,195
- Why?
1086
00:44:51,195 --> 00:44:52,240
- No one else can help me.
1087
00:44:52,240 --> 00:44:53,797
I think I'm addicted.
1088
00:44:53,797 --> 00:44:55,290
- Addicted to what?
1089
00:44:55,290 --> 00:44:58,117
- To not having sex.
1090
00:44:58,117 --> 00:45:00,783
- I don't think that's
how an addiction works.
1091
00:45:00,783 --> 00:45:02,511
Besides didn't you say so yourself,
1092
00:45:02,511 --> 00:45:03,972
and I quote,
1093
00:45:03,972 --> 00:45:08,139
addicts are just losers
with no self control?
1094
00:45:08,452 --> 00:45:09,285
- Yes, I did.
1095
00:45:09,285 --> 00:45:12,630
But you can't believe what
an addict says, can you?
1096
00:45:13,884 --> 00:45:15,143
- You know, maybe you are suffering
1097
00:45:15,143 --> 00:45:17,436
from some sort of withdrawal.
1098
00:45:17,436 --> 00:45:19,953
- You mean like sex detox?
1099
00:45:19,953 --> 00:45:21,361
- Yeah, it's possible.
1100
00:45:21,361 --> 00:45:22,716
Maybe you've tricked your body
1101
00:45:22,716 --> 00:45:25,051
into believing somehow
it needs sex to survive.
1102
00:45:25,051 --> 00:45:26,566
- Oh believe me, it does.
1103
00:45:26,566 --> 00:45:29,371
- Well, we can't help you here.
1104
00:45:29,371 --> 00:45:32,347
We're not equipped for your condition.
1105
00:45:32,347 --> 00:45:34,896
- I'm sure there must
be something you can do.
1106
00:45:34,896 --> 00:45:36,618
- (sighs) Okay.
1107
00:45:40,517 --> 00:45:41,914
Here.
1108
00:45:41,914 --> 00:45:42,747
- Drugs?
1109
00:45:42,747 --> 00:45:44,837
- Oh relax, it's over the counter.
1110
00:45:44,837 --> 00:45:46,746
It's anti-nausea medicine.
1111
00:45:46,746 --> 00:45:48,207
We give it to our bulimic patients.
1112
00:45:48,207 --> 00:45:50,340
- So let me get this straight,
1113
00:45:50,340 --> 00:45:51,738
if I take the pills
1114
00:45:51,738 --> 00:45:54,703
I'll be free to have
sex without throwing up,
1115
00:45:54,703 --> 00:45:57,700
but I'll have no desire to
have sex whatsoever, right?
1116
00:45:57,700 --> 00:45:58,820
- Exactly.
1117
00:45:58,820 --> 00:46:00,910
- It's a sexual Catch-22.
1118
00:46:00,910 --> 00:46:01,743
- That's fine.
1119
00:46:01,743 --> 00:46:04,153
- No, wait, wait, wait, okay.
1120
00:46:04,153 --> 00:46:05,753
Fine.
1121
00:46:05,753 --> 00:46:07,246
I won't be having any action either way
1122
00:46:07,246 --> 00:46:09,379
so I might as well take the option
1123
00:46:09,379 --> 00:46:10,937
that lets me keep my lunch down.
1124
00:46:10,937 --> 00:46:13,379
- Well there you go.
1125
00:46:13,379 --> 00:46:14,531
- Mr. Maxwell.
1126
00:46:14,531 --> 00:46:15,374
- Yes?
1127
00:46:15,374 --> 00:46:18,275
- Mr. Davenport
insisted on speaking with you.
1128
00:46:18,275 --> 00:46:21,899
- I came by to ask if you
had spoken to my wife.
1129
00:46:21,899 --> 00:46:23,317
- Yes I did.
1130
00:46:23,317 --> 00:46:25,408
And she doesn't want to reconcile.
1131
00:46:25,408 --> 00:46:26,933
Please have a seat.
1132
00:46:26,933 --> 00:46:28,821
- I guess I should have figured that.
1133
00:46:28,821 --> 00:46:31,210
I did put her through a lot.
1134
00:46:31,210 --> 00:46:34,133
- I suggest we start
negotiating a settlement.
1135
00:46:34,133 --> 00:46:38,300
- No, no, no, I won't rest
until I have her back.
1136
00:46:38,882 --> 00:46:41,367
- Mr. Davenport, you will
have to accept the fact
1137
00:46:41,367 --> 00:46:43,500
that your wife wants a divorce
1138
00:46:43,500 --> 00:46:44,801
and if you don't do anything about it,
1139
00:46:44,801 --> 00:46:46,879
she'll take us to court
1140
00:46:47,884 --> 00:46:50,906
and I'm sure there are certain things
1141
00:46:50,906 --> 00:46:52,826
you don't want to reveal to the public.
1142
00:46:52,826 --> 00:46:56,473
- I don't care what the public thinks.
1143
00:46:56,473 --> 00:46:59,118
Have you ever been in love, Mr. Maxwell?
1144
00:46:59,118 --> 00:47:01,145
- Oh no, no.
1145
00:47:01,145 --> 00:47:02,788
- Yeah, I didn't think so
1146
00:47:02,788 --> 00:47:04,579
because if you had you'd know
1147
00:47:04,579 --> 00:47:07,641
that when you lose the one
thing that matters in your life,
1148
00:47:07,641 --> 00:47:09,315
the thing that drives you,
1149
00:47:09,315 --> 00:47:10,894
that got you out of bed in the morning,
1150
00:47:10,894 --> 00:47:12,888
the thing that brings purpose,
1151
00:47:12,888 --> 00:47:14,840
when you lose that,
1152
00:47:14,840 --> 00:47:19,007
everything that made you
happy before rings hollow.
1153
00:47:19,064 --> 00:47:23,231
Life is, for all intents
and purposes, over.
1154
00:47:26,957 --> 00:47:29,261
Mr. Maxwell,
1155
00:47:29,261 --> 00:47:31,206
are you okay?
1156
00:47:32,578 --> 00:47:34,967
- Mr. Maxwell.
1157
00:47:34,967 --> 00:47:37,196
Mr. Maxwell.
1158
00:47:37,196 --> 00:47:40,283
Are you ready to proceed, Mr. Maxwell?
1159
00:47:44,556 --> 00:47:46,406
- Sure, Your Honor.
1160
00:47:49,387 --> 00:47:51,611
(gasping)
1161
00:47:58,464 --> 00:48:01,323
Today I will prove that my client,
1162
00:48:01,323 --> 00:48:04,161
who's the victim of severe emotional abuse
1163
00:48:04,161 --> 00:48:07,041
by the defendant that resulted in the loss
1164
00:48:07,041 --> 00:48:09,249
of his gainful employment.
1165
00:48:09,249 --> 00:48:11,851
The damages we are seeking include
1166
00:48:11,851 --> 00:48:16,018
all property.
1167
00:48:19,552 --> 00:48:21,498
All property.
1168
00:48:26,805 --> 00:48:28,352
You people have things in your life
1169
00:48:28,352 --> 00:48:30,773
that you enjoy doing, right?
1170
00:48:30,773 --> 00:48:32,842
Wouldn't you rather be out
there doing those things?
1171
00:48:32,842 --> 00:48:34,698
- Mr. Maxwell.
1172
00:48:34,698 --> 00:48:36,501
- Have a picnic,
1173
00:48:36,501 --> 00:48:38,196
go to a ballgame,
1174
00:48:38,196 --> 00:48:41,823
or even better, enjoy
some freestyle hiking,
1175
00:48:41,823 --> 00:48:45,193
and tell your husbands and
wives how much you love them.
1176
00:48:45,193 --> 00:48:47,860
- Mr. Maxwell, that is enough.
1177
00:48:47,860 --> 00:48:51,668
- If there are things or
people you actually care about,
1178
00:48:51,668 --> 00:48:53,150
go to them now.
1179
00:48:53,150 --> 00:48:55,123
Enjoy life while you still can.
1180
00:48:55,123 --> 00:48:56,222
Go to them now.
1181
00:48:56,222 --> 00:48:57,769
Go, go!
1182
00:48:57,769 --> 00:49:01,022
- I will have order in this courtroom.
1183
00:49:01,022 --> 00:49:03,528
- And have lots and lots of sex!
1184
00:49:03,528 --> 00:49:05,576
- Bailiff, take him into custody.
1185
00:49:05,576 --> 00:49:08,586
Mr. Maxwell, I am charging
you with contempt.
1186
00:49:08,586 --> 00:49:09,674
(gasping)
1187
00:49:09,674 --> 00:49:12,319
Oh the man's on drugs.
1188
00:49:12,319 --> 00:49:13,152
- No, no, no, no.
1189
00:49:13,152 --> 00:49:15,179
- Mr. Maxwell, I am remanding you
1190
00:49:15,179 --> 00:49:19,211
to the custody of a drug
rehabilitation center immediately.
1191
00:49:19,211 --> 00:49:20,747
Bailiff, take him away.
1192
00:49:20,747 --> 00:49:22,371
- These are not, these are not drugs.
1193
00:49:22,371 --> 00:49:24,036
I hate you and you.
1194
00:49:24,036 --> 00:49:25,704
I hate you.
1195
00:49:27,225 --> 00:49:29,454
- Okay, thank you.
1196
00:49:29,454 --> 00:49:31,310
Eileen?
1197
00:49:31,310 --> 00:49:33,422
- Yeah?
1198
00:49:33,422 --> 00:49:36,880
- You're never gonna
believe this. (laughs)
1199
00:49:36,880 --> 00:49:38,483
- No.
1200
00:49:39,630 --> 00:49:41,437
Oh shit.
1201
00:49:42,552 --> 00:49:46,719
So Judge Calhoun thinks
you have a drug problem.
1202
00:49:48,603 --> 00:49:51,942
- Yeah, I kind of flipped out in court.
1203
00:49:51,942 --> 00:49:54,363
- Yeah, so I heard.
1204
00:49:54,363 --> 00:49:56,027
What's going on?
1205
00:49:56,027 --> 00:49:58,170
- I don't know.
1206
00:49:58,170 --> 00:50:00,186
Everything seems so boring now
1207
00:50:00,186 --> 00:50:02,480
because everyone else is doing something
1208
00:50:02,480 --> 00:50:04,570
that revolves around sex,
1209
00:50:04,570 --> 00:50:06,575
getting it or talking about it
1210
00:50:06,575 --> 00:50:08,431
or looking for it.
1211
00:50:08,431 --> 00:50:10,010
My appetite is next to nothing
1212
00:50:10,010 --> 00:50:14,020
and I think I can't stand my job anymore.
1213
00:50:14,020 --> 00:50:15,023
- Let me ask you something.
1214
00:50:15,023 --> 00:50:17,721
Why did you become a
lawyer in the first place?
1215
00:50:17,721 --> 00:50:20,548
- I don't know.
1216
00:50:20,548 --> 00:50:22,958
Good money,
1217
00:50:22,958 --> 00:50:24,174
prestige.
1218
00:50:24,174 --> 00:50:28,341
- All really useful things
for picking up women.
1219
00:50:28,793 --> 00:50:31,736
- You're right, oh my god.
1220
00:50:31,736 --> 00:50:33,486
My whole life is based on sex.
1221
00:50:33,486 --> 00:50:34,734
- Bingo!
1222
00:50:34,734 --> 00:50:36,152
- We've got to do something about this.
1223
00:50:36,152 --> 00:50:37,155
- We do.
1224
00:50:37,155 --> 00:50:39,491
But I have no idea what I can do for you.
1225
00:50:39,491 --> 00:50:41,165
- Please.
1226
00:50:41,165 --> 00:50:42,543
- (laughs) Owen.
1227
00:50:42,543 --> 00:50:43,790
- Please.
1228
00:50:43,790 --> 00:50:45,369
- Oh this is embarrassing, Owen.
1229
00:50:45,369 --> 00:50:46,702
You're begging.
1230
00:50:46,702 --> 00:50:48,953
Let's see, what could I do to help you?
1231
00:50:48,953 --> 00:50:50,608
Art therapy?
1232
00:50:50,608 --> 00:50:51,441
No.
1233
00:50:51,441 --> 00:50:54,396
Self love, oh you've got plenty of that.
1234
00:50:54,396 --> 00:50:55,229
I don't know, Owen.
1235
00:50:55,229 --> 00:50:58,993
I guess I could try and put
you into the sex addict group.
1236
00:50:58,993 --> 00:51:01,501
It starts at 3:00.
1237
00:51:01,501 --> 00:51:03,293
- Even better, sex addicts.
1238
00:51:03,293 --> 00:51:05,192
- You're going to self
diagnose as a sex addict.
1239
00:51:05,192 --> 00:51:06,218
- Yes.
- Great.
1240
00:51:06,218 --> 00:51:07,913
That's perfect, let's put you in there.
1241
00:51:07,913 --> 00:51:08,777
- Excellent.
1242
00:51:08,777 --> 00:51:10,847
- And please read the manual
before you get started, okay?
1243
00:51:10,847 --> 00:51:12,148
- Excellent, see you there.
1244
00:51:12,148 --> 00:51:12,981
- See you then.
1245
00:51:12,981 --> 00:51:14,559
(yells)
1246
00:51:14,559 --> 00:51:16,074
Oh wow.
1247
00:51:16,074 --> 00:51:18,340
Karma is a bitch.
1248
00:51:20,415 --> 00:51:23,476
- For me it all started with a
bunch of meaningless affairs.
1249
00:51:23,476 --> 00:51:25,364
It was a coworker,
1250
00:51:25,364 --> 00:51:26,473
then a client.
1251
00:51:26,473 --> 00:51:28,105
Sure I have a wife and kids at home,
1252
00:51:28,105 --> 00:51:29,652
but you know, I figure
all men cheat around,
1253
00:51:29,652 --> 00:51:32,414
it's no big deal
1254
00:51:32,414 --> 00:51:35,177
until it started interfering with my work.
1255
00:51:35,177 --> 00:51:37,481
I mean, I used to miss meeting
because I was having sex
1256
00:51:37,481 --> 00:51:40,243
with complete strangers
in public restrooms.
1257
00:51:40,243 --> 00:51:43,539
Didn't matter to me
anymore, I lost everything.
1258
00:51:43,539 --> 00:51:46,600
My 12-year-old daughter
won't even talk to me.
1259
00:51:46,600 --> 00:51:48,669
(sobbing)
1260
00:51:48,669 --> 00:51:51,549
It's been four months and five days
1261
00:51:51,549 --> 00:51:53,384
and I'm gonna stay straight.
1262
00:51:53,384 --> 00:51:56,029
- Four months, did he say four months?
1263
00:51:56,029 --> 00:51:58,354
Seriously, if I'm not getting any by then,
1264
00:51:58,354 --> 00:52:00,839
somebody please shoot me.
1265
00:52:00,839 --> 00:52:01,693
- Okay.
1266
00:52:01,693 --> 00:52:03,484
Frank, thank you so much for sharing.
1267
00:52:03,484 --> 00:52:05,532
Everyone, we have a new
member of our group today.
1268
00:52:05,532 --> 00:52:07,367
Owen, why don't you
tell us why you're here.
1269
00:52:07,367 --> 00:52:09,063
- Look, it's simple.
1270
00:52:09,063 --> 00:52:10,247
I can't have sex.
1271
00:52:10,247 --> 00:52:12,423
- Well, I'm glad that
you admit it to yourself
1272
00:52:12,423 --> 00:52:15,100
and showing how harmful your
lifestyle has been in the past.
1273
00:52:15,100 --> 00:52:16,070
- My lifestyle?
1274
00:52:16,070 --> 00:52:16,903
- Well yeah.
1275
00:52:16,903 --> 00:52:17,469
- Are you kidding me?
1276
00:52:17,469 --> 00:52:19,207
I love my lifestyle.
1277
00:52:19,207 --> 00:52:22,301
I had more action than
I knew what to do with.
1278
00:52:22,301 --> 00:52:24,316
What I'm really saying is
1279
00:52:24,316 --> 00:52:27,452
I literally can't have
sex without vomiting
1280
00:52:27,452 --> 00:52:29,447
and it's killing me, I
don't know who I am anymore.
1281
00:52:29,447 --> 00:52:31,772
- I'm really confused, why are you here?
1282
00:52:31,772 --> 00:52:33,841
- I want my life back.
1283
00:52:33,841 --> 00:52:35,697
I miss sex
1284
00:52:35,697 --> 00:52:39,228
and not just the act of sex.
1285
00:52:39,228 --> 00:52:43,014
I miss the whole process.
1286
00:52:43,014 --> 00:52:45,190
The seduction,
1287
00:52:45,190 --> 00:52:47,814
the taste of a woman's neck,
1288
00:52:47,814 --> 00:52:51,981
the shape of her hips when I
gently remove her delicates.
1289
00:52:53,296 --> 00:52:54,576
And then it begins.
1290
00:52:54,576 --> 00:52:56,154
The rhythm becomes primal,
1291
00:52:56,154 --> 00:52:58,192
matching the beating of our hearts.
1292
00:52:58,192 --> 00:52:59,941
We become engorged in a pleasure
1293
00:52:59,941 --> 00:53:01,861
that is almost other worldly.
1294
00:53:01,861 --> 00:53:04,069
Faster, deeper,
1295
00:53:04,069 --> 00:53:05,189
stronger.
1296
00:53:05,189 --> 00:53:06,948
We're brought right up
to the edge of a volcano,
1297
00:53:06,948 --> 00:53:08,388
we can't hold it anymore.
1298
00:53:08,388 --> 00:53:10,202
And then
1299
00:53:10,202 --> 00:53:12,196
the release,
1300
00:53:12,196 --> 00:53:13,935
the orgasm.
1301
00:53:13,935 --> 00:53:16,420
What else is there to live for?
1302
00:53:16,420 --> 00:53:18,394
(panting)
1303
00:53:18,394 --> 00:53:20,250
- You know what, you don't belong here.
1304
00:53:20,250 --> 00:53:21,573
Seriously, you don't belong here.
1305
00:53:21,573 --> 00:53:22,577
Eileen!
1306
00:53:22,577 --> 00:53:25,339
- Well, that was a big mistake.
1307
00:53:25,339 --> 00:53:26,640
- Come on,
1308
00:53:26,640 --> 00:53:29,020
they looked to be enjoying themselves.
1309
00:53:30,956 --> 00:53:32,656
So what now?
- Go.
1310
00:53:32,656 --> 00:53:33,778
- Go?
1311
00:53:33,778 --> 00:53:34,727
Just like that?
1312
00:53:34,727 --> 00:53:35,655
You're supposed to help me.
1313
00:53:35,655 --> 00:53:38,034
- Look Owen, I can't have
you undoing all the good work
1314
00:53:38,034 --> 00:53:39,516
that I've done here.
1315
00:53:39,516 --> 00:53:41,944
You don't belong here.
1316
00:53:44,872 --> 00:53:46,782
- So what do you want me to do now?
1317
00:53:46,782 --> 00:53:47,784
- Deal with it.
1318
00:53:47,784 --> 00:53:51,933
A lot of people haven't
had sex in months or years.
1319
00:53:51,933 --> 00:53:55,208
The whole world doesn't exist
to please you, Owen Maxwell.
1320
00:53:55,208 --> 00:53:56,690
There's a lot bigger problems out there
1321
00:53:56,690 --> 00:53:59,709
than not getting laid.
1322
00:53:59,709 --> 00:54:02,055
Goodbye.
1323
00:54:02,055 --> 00:54:03,155
- Goodbye.
1324
00:54:03,155 --> 00:54:04,920
(sighs)
1325
00:54:15,837 --> 00:54:20,004
("I Hate Feeling Like This" by I Low)
1326
00:54:38,940 --> 00:54:41,579
- 40% of what? (laughs)
1327
00:54:57,489 --> 00:54:59,659
(snoring)
1328
00:55:01,318 --> 00:55:02,937
- Yeah.
(camera clicking)
1329
00:55:05,054 --> 00:55:06,398
- Hey wake up!
- Oh my god.
1330
00:55:06,398 --> 00:55:07,265
- Whoa!
1331
00:55:07,265 --> 00:55:08,406
(laughter)
1332
00:55:08,406 --> 00:55:10,102
Whoa, what are you guys doing here?
1333
00:55:10,102 --> 00:55:11,382
- We're checking up on you.
1334
00:55:11,382 --> 00:55:12,278
- Me?
1335
00:55:12,278 --> 00:55:13,111
I'm fine.
1336
00:55:13,111 --> 00:55:14,998
- Oh yeah, no, no, you look great.
1337
00:55:14,998 --> 00:55:16,086
You look great.
1338
00:55:16,086 --> 00:55:18,113
- Just a headache.
1339
00:55:18,113 --> 00:55:19,872
Don't judge.
1340
00:55:19,872 --> 00:55:21,312
Booze is the closest thing I have
1341
00:55:21,312 --> 00:55:22,635
to a relationship right now.
1342
00:55:22,635 --> 00:55:24,288
It's like my father.
1343
00:55:24,288 --> 00:55:25,121
- Say bye.
1344
00:55:25,121 --> 00:55:27,180
- Don't pour daddy down the drain!
1345
00:55:27,180 --> 00:55:28,780
No!
1346
00:55:28,780 --> 00:55:31,148
- Pull yourself together, man.
1347
00:55:31,148 --> 00:55:33,259
- Ah there she is.
1348
00:55:33,259 --> 00:55:34,347
(laughter)
1349
00:55:34,347 --> 00:55:35,637
- Nice catch.
1350
00:55:36,614 --> 00:55:38,634
- Get dressed, let's go.
1351
00:55:41,659 --> 00:55:43,888
How is it you're this bad at basketball?
1352
00:55:43,888 --> 00:55:45,973
- I'm more of a penetrator than a shooter.
1353
00:55:45,973 --> 00:55:47,082
- Oh no you're not.
1354
00:55:47,082 --> 00:55:49,348
Owen is a penetrator.
1355
00:55:51,498 --> 00:55:52,842
Yes!
- Oh!
1356
00:55:52,842 --> 00:55:55,051
Owen Maxwell's back.
1357
00:55:55,051 --> 00:55:58,912
- Guys, can't tell you
how desperate I've been.
1358
00:55:58,912 --> 00:56:00,768
This whole nausea business is killing me.
1359
00:56:00,768 --> 00:56:01,877
- Man, don't worry about it.
1360
00:56:01,877 --> 00:56:03,594
There's plenty of fun we
can have without women.
1361
00:56:03,594 --> 00:56:04,845
- Really?
- Yeah, that's true.
1362
00:56:04,845 --> 00:56:05,678
- Like what?
1363
00:56:05,678 --> 00:56:07,554
- Well we could go for a picnic lunch,
1364
00:56:07,554 --> 00:56:10,114
great pottery class,
1365
00:56:10,114 --> 00:56:12,811
oh freestyle hiking, you'd like that.
1366
00:56:13,723 --> 00:56:15,120
- I want to have fun,
1367
00:56:15,120 --> 00:56:16,443
it's not about your bucket list.
1368
00:56:16,443 --> 00:56:17,447
- Yeah.
1369
00:56:17,447 --> 00:56:19,132
Hey, how about a Dodgers game?
1370
00:56:19,132 --> 00:56:20,274
Can you get box seats?
1371
00:56:20,274 --> 00:56:22,738
- Well depends whether I still have
1372
00:56:22,738 --> 00:56:24,497
clout with one of my old clients.
1373
00:56:24,497 --> 00:56:25,330
- Clout?
1374
00:56:25,330 --> 00:56:26,919
- Yeah, clout.
1375
00:56:26,919 --> 00:56:29,937
- Ew, that's what you get
for sleeping around, bro.
1376
00:56:29,937 --> 00:56:30,770
- What?
- What?
1377
00:56:30,770 --> 00:56:32,589
(phone ringing)
1378
00:56:33,842 --> 00:56:35,357
- Well I gotta go.
1379
00:56:35,357 --> 00:56:36,744
- I told you to put that thing away.
1380
00:56:36,744 --> 00:56:37,949
- No, this is Otto.
1381
00:56:37,949 --> 00:56:39,069
He find Dr. Candi.
1382
00:56:39,069 --> 00:56:40,925
Not a real doctor by the way.
1383
00:56:40,925 --> 00:56:44,380
- Oh Otto, your buddy Otto
came through big time, man.
1384
00:56:44,380 --> 00:56:46,148
- Ironically, he's a dwarf.
1385
00:56:47,014 --> 00:56:49,332
- So things are looking up, right?
1386
00:56:49,332 --> 00:56:51,722
- Well he's blind actually
1387
00:56:51,722 --> 00:56:55,305
so he's not, you know, looking per-se.
1388
00:56:55,305 --> 00:56:57,204
- Fine, using his other senses.
1389
00:56:57,204 --> 00:56:58,505
Very resourceful.
1390
00:56:58,505 --> 00:57:00,320
How about you, what's your excuse?
1391
00:57:00,320 --> 00:57:01,645
- I got a date to tame this mature Philly
1392
00:57:01,645 --> 00:57:03,692
all by myself a little bit later on.
1393
00:57:03,692 --> 00:57:04,622
Oh oh!
1394
00:57:04,622 --> 00:57:06,755
- But guys, we just got here.
1395
00:57:06,755 --> 00:57:08,334
- Owen Maxwell.
1396
00:57:08,334 --> 00:57:09,283
- You the man!
1397
00:57:09,283 --> 00:57:11,450
- He's back!
1398
00:57:11,450 --> 00:57:13,594
- Maxwell has the ball at half court
1399
00:57:13,594 --> 00:57:15,258
and is breaking down
the defense by himself.
1400
00:57:15,258 --> 00:57:16,676
Four seconds to go.
1401
00:57:16,676 --> 00:57:17,860
Goes to the left, three seconds to go.
1402
00:57:17,860 --> 00:57:19,439
Goes to the right, two seconds to go.
1403
00:57:19,439 --> 00:57:21,886
Spins and fade away shot.
(cheering)
1404
00:57:21,886 --> 00:57:24,194
One second and
1405
00:57:24,194 --> 00:57:27,164
he was fouled, he was fouled.
1406
00:57:30,050 --> 00:57:34,217
- And then in the deepest
depths of my darkness,
1407
00:57:35,063 --> 00:57:37,388
I saw a shaft of light,
1408
00:57:37,388 --> 00:57:39,003
hope.
1409
00:57:40,151 --> 00:57:43,654
(clapping)
(finger snapping)
1410
00:57:45,866 --> 00:57:47,935
- What's wrong with him?
1411
00:57:47,935 --> 00:57:49,322
- He caught Marnie with another guy today
1412
00:57:49,322 --> 00:57:51,156
on his surveillance equipment.
1413
00:57:51,156 --> 00:57:55,323
Yeah, apparently a blow job
looks a lot worse on infrared.
1414
00:57:56,081 --> 00:57:57,631
- Owch.
1415
00:57:57,631 --> 00:58:01,016
Well, I hear pain feeds art so.
1416
00:58:02,900 --> 00:58:05,237
- Why?
1417
00:58:06,427 --> 00:58:09,002
I hate women!
1418
00:58:13,090 --> 00:58:17,257
Mommy, I just wanna be held.
(sobbing)
1419
00:58:17,356 --> 00:58:20,795
(clapping)
(finger snapping)
1420
00:58:21,814 --> 00:58:23,884
- Do you think we should help him?
1421
00:58:23,884 --> 00:58:25,318
- Probably.
1422
00:58:27,371 --> 00:58:30,219
It's a shame, but I see it every day.
1423
00:58:30,219 --> 00:58:32,128
- What, guys thinking the world revolves
1424
00:58:32,128 --> 00:58:33,910
around their little friend?
1425
00:58:33,910 --> 00:58:35,382
- That's not what I meant.
1426
00:58:35,382 --> 00:58:37,675
I'm saying men just hand their balls over
1427
00:58:37,675 --> 00:58:39,723
to women like they're melted bonbons.
1428
00:58:39,723 --> 00:58:41,931
- Wow guys, how poetic.
1429
00:58:41,931 --> 00:58:43,616
Maybe you two should get up on stage.
1430
00:58:43,616 --> 00:58:44,800
- I'm serious.
1431
00:58:44,800 --> 00:58:47,519
You see, it's the secret
no one talks about.
1432
00:58:47,519 --> 00:58:49,258
Women have all the power in society.
1433
00:58:49,258 --> 00:58:52,053
- Careful buddy, I wouldn't
say that too loudly in here.
1434
00:58:52,053 --> 00:58:53,151
- Yeah, you might get a Birkenstock
1435
00:58:53,151 --> 00:58:54,731
thrown at your head in this place.
1436
00:58:54,731 --> 00:58:56,256
- You know what I'm saying.
1437
00:58:56,256 --> 00:58:58,795
Women use their sexuality
to get what they want
1438
00:58:58,795 --> 00:59:00,928
and men just let them get away with it.
1439
00:59:00,928 --> 00:59:03,249
- Come on, you're being ridiculous.
1440
00:59:05,090 --> 00:59:06,295
- Am I?
1441
00:59:06,295 --> 00:59:08,290
Look.
1442
00:59:08,290 --> 00:59:11,078
(muttering)
1443
00:59:12,129 --> 00:59:13,981
Case in point.
1444
00:59:15,768 --> 00:59:17,005
- I hate women.
1445
00:59:17,005 --> 00:59:19,236
(moaning)
1446
00:59:19,236 --> 00:59:21,348
Bursting hair in your eyes.
1447
00:59:21,348 --> 00:59:25,447
Your voice is like a
kitten's purr on spring day
1448
00:59:25,447 --> 00:59:29,614
and those eyes are like Medusa.
1449
00:59:30,344 --> 00:59:31,696
(bawling)
1450
00:59:34,797 --> 00:59:37,202
(keys jingling)
(door slams)
1451
00:59:38,115 --> 00:59:39,849
- Excuse me.
1452
00:59:44,367 --> 00:59:46,702
Excuse me, excuse me.
1453
00:59:46,702 --> 00:59:48,516
Would you mind, my keys?
1454
00:59:48,516 --> 00:59:52,683
- Oh you'd like me to
do that, wouldn't you?
1455
00:59:52,835 --> 00:59:53,721
- Excuse me?
1456
00:59:53,721 --> 00:59:54,938
- You'd like me to bend down
1457
00:59:54,938 --> 00:59:57,402
and practically kiss the
ground to grab your keys?
1458
00:59:57,402 --> 00:59:58,959
Why don't you ask me to kiss your feet
1459
00:59:58,959 --> 01:00:00,100
while I'm down there, yeah?
1460
01:00:00,100 --> 01:00:00,933
- Sorry.
1461
01:00:00,933 --> 01:00:01,723
- Sorry?
1462
01:00:01,723 --> 01:00:02,767
No, you're not sorry.
1463
01:00:02,767 --> 01:00:05,156
You're just using me like
a piece of meat, huh?
1464
01:00:05,156 --> 01:00:07,481
Why don't you ask me to
grab your things instead?
1465
01:00:07,481 --> 01:00:10,148
Because holding things
is for strong people,
1466
01:00:10,148 --> 01:00:13,699
but crawling around is
for ants and cockroaches.
1467
01:00:13,699 --> 01:00:14,649
Is this what you think of me?
1468
01:00:14,649 --> 01:00:15,482
- No, I--
1469
01:00:15,482 --> 01:00:16,323
- No, give me this.
1470
01:00:16,323 --> 01:00:17,947
- No.
- Give me this.
1471
01:00:17,947 --> 01:00:19,506
I want--
- No, those are my bags.
1472
01:00:19,506 --> 01:00:20,871
(police siren)
1473
01:00:20,871 --> 01:00:22,034
- Give me this.
1474
01:00:22,034 --> 01:00:24,001
Is this your father?
1475
01:00:31,900 --> 01:00:32,881
- Hi.
1476
01:00:32,881 --> 01:00:35,799
I'm here to pick up Owen Maxwell.
1477
01:00:41,768 --> 01:00:42,601
- Maxwell?
1478
01:00:42,601 --> 01:00:43,789
- Yes.
1479
01:00:50,141 --> 01:00:52,253
Hey, next time use a glove.
1480
01:00:52,253 --> 01:00:54,921
- Next time take it like a man.
1481
01:00:54,921 --> 01:00:55,754
- Hi.
1482
01:00:55,754 --> 01:00:56,798
- Hi.
1483
01:00:56,798 --> 01:00:58,240
- Thanks for bailing me out.
1484
01:00:58,240 --> 01:00:59,819
- What the hell were you thinking?
1485
01:00:59,819 --> 01:01:01,333
- I don't know.
1486
01:01:01,333 --> 01:01:04,491
All of the sudden I started
seeing things differently,
1487
01:01:04,491 --> 01:01:06,809
kind of like the Matrix
when you think the one way
1488
01:01:06,809 --> 01:01:10,492
and actually the whole thing is a fantasy.
1489
01:01:10,492 --> 01:01:12,907
- Is jail part of your fantasy?
1490
01:01:14,043 --> 01:01:15,904
- Let's go, Neo.
1491
01:01:18,182 --> 01:01:21,382
Why are you walking with a limp?
1492
01:01:21,382 --> 01:01:22,965
- Nothing.
1493
01:01:27,962 --> 01:01:30,192
So now what?
1494
01:01:30,192 --> 01:01:33,050
- Fortunately for you the
judge is a friend of mine
1495
01:01:33,050 --> 01:01:35,813
so she's not gonna pursue
any disciplinary action
1496
01:01:35,813 --> 01:01:37,754
for you or me.
1497
01:01:37,754 --> 01:01:38,735
- Just like that?
1498
01:01:38,735 --> 01:01:41,562
- Provided I personally
supervise your rehabilitation.
1499
01:01:41,562 --> 01:01:44,445
- Now wait, are you saying
you're gonna follow me around?
1500
01:01:44,445 --> 01:01:46,322
- Oh do not flatter yourself.
1501
01:01:46,322 --> 01:01:48,253
We're going to do the same exercises
1502
01:01:48,253 --> 01:01:50,045
just outside of the center.
1503
01:01:50,045 --> 01:01:53,106
We have to get you past
whatever crazy sex detox
1504
01:01:53,106 --> 01:01:54,055
that you have going on.
1505
01:01:54,055 --> 01:01:56,798
So get it together.
1506
01:01:56,798 --> 01:01:58,431
- Sounds good.
1507
01:01:58,431 --> 01:02:00,185
- Goodnight, Owen.
1508
01:02:01,812 --> 01:02:05,432
("I Hate Feeling Like This" by I Low)
1509
01:02:06,987 --> 01:02:09,092
(knocking)
1510
01:02:11,863 --> 01:02:13,260
- Oh hi.
1511
01:02:13,260 --> 01:02:14,093
- Hi.
1512
01:02:14,093 --> 01:02:16,278
- You must be Dr. Eileen.
1513
01:02:16,278 --> 01:02:17,441
I'm Trudy.
1514
01:02:17,441 --> 01:02:18,980
(yawns) I'm sorry, I just woke up.
1515
01:02:18,980 --> 01:02:20,025
I must look like a mess.
1516
01:02:20,025 --> 01:02:22,510
But you look adorable.
1517
01:02:22,510 --> 01:02:23,909
I could just eat you right up, come on in.
1518
01:02:23,909 --> 01:02:25,722
- Oh thank you.
1519
01:02:25,722 --> 01:02:27,162
Is Owen here?
1520
01:02:27,162 --> 01:02:28,464
- Be right down!
1521
01:02:28,464 --> 01:02:30,362
- Oh hello, Dr. Eileen.
1522
01:02:30,362 --> 01:02:32,293
My name is Moe.
1523
01:02:32,293 --> 01:02:33,126
- Hi.
1524
01:02:33,126 --> 01:02:35,080
- Would you, hi, would
you like to step outside?
1525
01:02:35,080 --> 01:02:37,802
I just cleaned the patio furniture.
1526
01:02:37,802 --> 01:02:39,519
- Sure, I can wait outside.
- No, wouldn't you like to
1527
01:02:39,519 --> 01:02:40,352
stay and sit right in here?
1528
01:02:40,352 --> 01:02:42,124
- Right this way, you'll
really like it out there.
1529
01:02:42,124 --> 01:02:43,896
- But how about a cup of coffee first?
1530
01:02:43,896 --> 01:02:45,421
- Cup of coffee, how
do you like your coffee
1531
01:02:45,421 --> 01:02:46,776
like you like your men--
1532
01:02:46,776 --> 01:02:49,056
- Coffee--
- Hot and strong.
1533
01:02:49,056 --> 01:02:50,220
- Little sugar.
- Delicate.
1534
01:02:50,220 --> 01:02:51,747
- Owen!
- Let's hit the field.
1535
01:02:51,747 --> 01:02:53,022
- Alright come back again, will you?
1536
01:02:53,022 --> 01:02:55,146
- Bye, oh.
- Okay, come back.
1537
01:02:55,146 --> 01:02:55,979
- Wow.
1538
01:02:55,979 --> 01:02:56,885
- They always do that.
1539
01:02:56,885 --> 01:02:59,108
- They have really nice manners.
1540
01:03:01,994 --> 01:03:03,498
- Why are we here again?
1541
01:03:03,498 --> 01:03:06,036
- Oh we need to change your lifestyle.
1542
01:03:06,036 --> 01:03:07,263
- Excuse me?
1543
01:03:07,263 --> 01:03:08,820
- Your job, your friends,
1544
01:03:08,820 --> 01:03:11,126
even your routines are all about sex.
1545
01:03:11,126 --> 01:03:12,630
So if we alter your environment,
1546
01:03:12,630 --> 01:03:14,582
you know, just change it up a little bit
1547
01:03:14,582 --> 01:03:17,713
and then you can move
forward in a healthy way.
1548
01:03:19,372 --> 01:03:23,539
Uh this was not the
exhibit from last week.
1549
01:03:33,761 --> 01:03:35,200
- So what do you think?
1550
01:03:35,200 --> 01:03:38,529
- I think this represents
man's internal confusion.
1551
01:03:38,529 --> 01:03:40,919
On one hand, we think we rule the earth,
1552
01:03:40,919 --> 01:03:43,542
like we're at the top of
the food chain or something.
1553
01:03:43,542 --> 01:03:44,908
But on the other hand, we're still subject
1554
01:03:44,908 --> 01:03:47,425
to the chaotic forces of the universe.
1555
01:03:47,425 --> 01:03:49,949
It really leaves us no choice at all.
1556
01:03:50,957 --> 01:03:52,088
- Yeah, I think you're right.
1557
01:03:52,088 --> 01:03:55,224
You took into account the
juxtaposition of colors
1558
01:03:55,224 --> 01:03:56,738
with the strong sense the artist has
1559
01:03:56,738 --> 01:03:59,070
of non-Euclidean angles.
1560
01:04:03,907 --> 01:04:06,883
- I didn't know you
knew anything about art.
1561
01:04:06,883 --> 01:04:09,572
- I know enough to get laid.
1562
01:04:09,572 --> 01:04:10,921
- Nice.
1563
01:04:24,014 --> 01:04:26,275
- It's just a bunch of plants.
1564
01:04:26,275 --> 01:04:29,199
- I know, that's the point.
1565
01:04:29,199 --> 01:04:32,004
Getting in touch with
nature, it's good for you.
1566
01:04:32,004 --> 01:04:33,700
- I had sex once with a woman
1567
01:04:33,700 --> 01:04:35,631
who didn't shave her armpits.
1568
01:04:35,631 --> 01:04:37,397
Does that count?
1569
01:04:39,909 --> 01:04:43,546
- Mmm it's jasmine.
1570
01:04:43,546 --> 01:04:45,317
- Honeysuckle.
1571
01:04:45,317 --> 01:04:46,522
- What?
1572
01:04:46,522 --> 01:04:49,284
- This is not jasmine,
this is honeysuckle.
1573
01:04:49,284 --> 01:04:51,002
They smell similar,
1574
01:04:51,002 --> 01:04:53,626
but white jasmine only blooms in winter,
1575
01:04:53,626 --> 01:04:56,345
therefore this is honeysuckle.
1576
01:04:56,345 --> 01:04:58,005
- Honeysuckle?
1577
01:04:58,854 --> 01:05:01,541
You sure do know a lot about flowers.
1578
01:05:01,541 --> 01:05:03,493
- Oh I know enough to get laid.
1579
01:05:03,493 --> 01:05:06,000
- Oh gosh is everything
that you do or think
1580
01:05:06,000 --> 01:05:08,698
or say have to do with sex?
1581
01:05:08,698 --> 01:05:10,870
- What makes you say that?
1582
01:05:12,113 --> 01:05:15,976
- You know, let's just,
let's call it a day.
1583
01:05:15,976 --> 01:05:18,567
- Okay but let's do
something more fun tomorrow.
1584
01:05:18,567 --> 01:05:19,945
- What?
1585
01:05:19,945 --> 01:05:22,735
I thought you were enjoying your hoe.
1586
01:05:24,543 --> 01:05:28,213
- So how about I choose the next outing.
1587
01:05:28,213 --> 01:05:29,099
- Okay.
1588
01:05:29,099 --> 01:05:32,022
As long as it has nothing to do with sex.
1589
01:05:32,022 --> 01:05:33,142
At all.
1590
01:05:33,142 --> 01:05:35,157
- Even better.
1591
01:05:35,157 --> 01:05:39,324
(dogs barking)
1592
01:05:42,890 --> 01:05:45,653
- You like hanging out in dog parks?
1593
01:05:45,653 --> 01:05:47,530
But you don't have a dog.
1594
01:05:47,530 --> 01:05:50,719
- Well dog parks are the best
pick-up joints in the city.
1595
01:05:50,719 --> 01:05:51,850
It's very entertaining.
1596
01:05:51,850 --> 01:05:54,756
- (laughs) Of course.
1597
01:05:55,636 --> 01:05:57,706
- Here, right there.
1598
01:05:57,706 --> 01:05:59,103
- Yeah?
1599
01:05:59,103 --> 01:06:01,417
- That's the old toss
and chat, classic move.
1600
01:06:01,417 --> 01:06:03,058
- Oh.
1601
01:06:03,058 --> 01:06:04,284
- Ooh.
1602
01:06:04,284 --> 01:06:05,425
- What, what happened?
1603
01:06:05,425 --> 01:06:08,191
- He made a humping
joke, that's a no-no.
1604
01:06:08,191 --> 01:06:10,100
- You know a lot of dog park etiquette.
1605
01:06:10,100 --> 01:06:11,838
- I know enough to get laid.
1606
01:06:11,838 --> 01:06:14,110
- Right, there it is.
1607
01:06:14,110 --> 01:06:15,924
You should write a book.
1608
01:06:15,924 --> 01:06:18,353
All the ways to get laid.
1609
01:06:19,649 --> 01:06:21,793
I could see, you know,
how this could be fun
1610
01:06:21,793 --> 01:06:24,086
in a warped sort of way.
1611
01:06:24,086 --> 01:06:25,816
- What, are you saying you actually can
1612
01:06:25,816 --> 01:06:27,511
enjoy the company of a man?
1613
01:06:27,511 --> 01:06:29,826
I would qualify that as
a major breakthrough.
1614
01:06:29,826 --> 01:06:32,290
- No, no, no, this is not.
1615
01:06:32,290 --> 01:06:34,630
I'm enjoying the dog park.
1616
01:06:35,522 --> 01:06:37,975
Let's just try an exercise.
1617
01:06:37,975 --> 01:06:39,980
No sex talk
1618
01:06:39,980 --> 01:06:44,147
for let's just start with
something 60 seconds.
1619
01:06:44,268 --> 01:06:45,249
- Do you want to sit?
1620
01:06:45,249 --> 01:06:47,638
- Sure, let's sit.
- Let's sit.
1621
01:06:47,638 --> 01:06:48,822
- I think if you take this seriously
1622
01:06:48,822 --> 01:06:52,285
it's a real opportunity for growth.
1623
01:06:54,051 --> 01:06:56,046
- I'm growing just fine on my own.
1624
01:06:56,046 --> 01:06:57,912
Thank you very much.
1625
01:06:57,912 --> 01:07:01,443
How come this dog is licking
his own balls? (laughs)
1626
01:07:01,443 --> 01:07:03,880
- What are you, 12?
1627
01:07:05,187 --> 01:07:07,112
- Only mentally.
1628
01:07:13,432 --> 01:07:14,845
Almost.
1629
01:07:16,707 --> 01:07:18,799
Jump, fade away.
1630
01:07:18,799 --> 01:07:20,654
- I just got off the phone with Davenport.
1631
01:07:20,654 --> 01:07:22,137
He says you're not returning his calls
1632
01:07:22,137 --> 01:07:24,665
and you've gotten next
to nowhere on his case.
1633
01:07:24,665 --> 01:07:26,062
I shouldn't have to remind you
1634
01:07:26,062 --> 01:07:28,748
he's a very important client.
1635
01:07:31,025 --> 01:07:33,329
That's the McCarthy file!
1636
01:07:33,329 --> 01:07:36,345
Owen, what the hell are you doing?
1637
01:07:37,279 --> 01:07:38,904
- I quit.
1638
01:07:40,318 --> 01:07:42,776
That would have gone in!
1639
01:07:49,192 --> 01:07:51,208
- So you just left?
1640
01:07:51,208 --> 01:07:52,115
- Yep.
1641
01:07:52,115 --> 01:07:53,971
- You realize your life is like a novel.
1642
01:07:53,971 --> 01:07:56,648
- That reminds me, I have
a question about writing.
1643
01:07:56,648 --> 01:07:58,898
- Yeah, what is it?
1644
01:07:58,898 --> 01:08:00,754
- How do I write?
1645
01:08:00,754 --> 01:08:02,610
- I don't know, you just write.
1646
01:08:02,610 --> 01:08:04,701
- I wish it was that easy.
1647
01:08:04,701 --> 01:08:07,837
But every time I sit in front
of my screen, I go blank.
1648
01:08:07,837 --> 01:08:09,948
- You're psyching yourself out.
1649
01:08:09,948 --> 01:08:11,943
Look, whenever I get blocked
1650
01:08:11,943 --> 01:08:14,034
I have my housekeeper sneak up behind me
1651
01:08:14,034 --> 01:08:16,423
and smack me over the head.
1652
01:08:16,423 --> 01:08:17,256
- What?
1653
01:08:17,256 --> 01:08:19,047
Since when do you have a housekeeper?
1654
01:08:19,047 --> 01:08:20,401
- Well it's actually my mom.
1655
01:08:20,401 --> 01:08:23,420
But the point is the pain
pulls me out of the funk
1656
01:08:23,420 --> 01:08:26,523
that I was in and brings me
back into the real world.
1657
01:08:26,523 --> 01:08:28,251
- You're a very disturbed
man, you know that?
1658
01:08:28,251 --> 01:08:30,125
- It fuels my art.
1659
01:08:31,080 --> 01:08:32,354
- Thanks.
1660
01:08:33,192 --> 01:08:34,568
- I gotta say the way you're handling
1661
01:08:34,568 --> 01:08:38,435
this whole no sex deal, it's inspiring.
1662
01:08:39,923 --> 01:08:42,637
It's got me reflecting on my own life.
1663
01:08:44,574 --> 01:08:46,969
I finally think I'm over Marnie.
1664
01:08:47,850 --> 01:08:49,731
- Good for you, buddy.
1665
01:08:51,433 --> 01:08:54,571
No, no, no, no, no, no, sit down.
1666
01:08:54,571 --> 01:08:56,213
Relax.
1667
01:08:56,213 --> 01:08:57,985
Breathe.
1668
01:08:57,985 --> 01:09:00,075
- Thank you.
1669
01:09:00,075 --> 01:09:00,908
Thank you.
1670
01:09:00,908 --> 01:09:03,438
- Jude, Jude, Jude.
1671
01:09:03,438 --> 01:09:05,016
- Over here, no.
1672
01:09:05,016 --> 01:09:06,531
Otto, over here.
1673
01:09:06,531 --> 01:09:08,564
- Sorry about that, mister.
1674
01:09:09,679 --> 01:09:12,079
So we found this Dr. Candi.
1675
01:09:12,079 --> 01:09:14,372
Turns out she has a
warrant out for her arrest
1676
01:09:14,372 --> 01:09:17,348
for the unauthorized practice of medicine.
1677
01:09:17,348 --> 01:09:19,481
- That explains why the
office was abandoned.
1678
01:09:19,481 --> 01:09:20,314
- Yes.
1679
01:09:20,314 --> 01:09:22,062
She was arrested in Las Vegas
1680
01:09:22,062 --> 01:09:24,612
and brought back to California
where she's on parole.
1681
01:09:24,612 --> 01:09:25,795
- Okay so how do we find--
1682
01:09:25,795 --> 01:09:27,189
- Easy, my friend.
1683
01:09:27,189 --> 01:09:29,556
She's fitted with one
of those parole anklets,
1684
01:09:29,556 --> 01:09:32,906
which can be kept track of right here.
1685
01:09:32,906 --> 01:09:34,943
- But how do you see that?
1686
01:09:34,943 --> 01:09:36,436
- That's why I need you.
1687
01:09:36,436 --> 01:09:37,545
Let's go, come on.
1688
01:09:37,545 --> 01:09:38,605
Come on.
1689
01:09:38,605 --> 01:09:40,391
- We're doing this.
1690
01:09:42,455 --> 01:09:44,482
Otto, over here.
1691
01:09:44,482 --> 01:09:46,531
Turn around, man.
1692
01:09:46,531 --> 01:09:47,599
Jesus.
1693
01:09:47,599 --> 01:09:49,156
- Bring the weight into the right foot.
1694
01:09:49,156 --> 01:09:51,726
Inhale, left knee reaches up.
1695
01:09:51,726 --> 01:09:53,870
Arms to the sky.
1696
01:09:53,870 --> 01:09:55,822
- This is your left leg,
this is your right leg.
1697
01:09:55,822 --> 01:09:56,655
There's something wrong here.
1698
01:09:56,655 --> 01:09:58,192
- Left, left.
1699
01:09:58,192 --> 01:09:59,924
- Left leg.
- Shh.
1700
01:10:01,701 --> 01:10:05,686
- So like I was saying,
I quit just like that.
1701
01:10:06,854 --> 01:10:09,617
And you know, I thought I was
going to regret it at first,
1702
01:10:09,617 --> 01:10:13,030
but no, it feels great.
1703
01:10:13,030 --> 01:10:14,843
I know what I want to do with my life
1704
01:10:14,843 --> 01:10:17,147
or at least I know what I want to do next.
1705
01:10:17,147 --> 01:10:19,005
I want to write a book.
1706
01:10:19,005 --> 01:10:22,972
- And hands together
in front of the heart.
1707
01:10:22,972 --> 01:10:24,675
- Isn't that great?
1708
01:10:26,739 --> 01:10:28,408
I think it's great.
1709
01:10:30,942 --> 01:10:33,086
Are you even listening to me?
1710
01:10:33,086 --> 01:10:35,906
- I am trying to do yoga.
1711
01:10:39,069 --> 01:10:41,160
- Hey, how can he do that?
1712
01:10:41,160 --> 01:10:41,993
- What?
1713
01:10:41,993 --> 01:10:42,966
- How can he do that?
1714
01:10:42,966 --> 01:10:45,466
- You just wrap it up.
1715
01:10:46,560 --> 01:10:48,306
(grunts)
1716
01:10:50,243 --> 01:10:53,181
(rumbling)
1717
01:10:54,253 --> 01:10:56,754
- Are you, are you okay?
1718
01:10:58,904 --> 01:11:00,335
Owen.
1719
01:11:00,335 --> 01:11:01,982
Stop.
1720
01:11:03,289 --> 01:11:04,654
- What was that all about?
1721
01:11:04,654 --> 01:11:05,913
- It was yoga.
1722
01:11:05,913 --> 01:11:08,842
It's like stretching and
meditation's good for the soul.
1723
01:11:08,842 --> 01:11:10,439
- No, no, don't give me that.
1724
01:11:10,439 --> 01:11:12,903
You were trying to make me vomit.
1725
01:11:12,903 --> 01:11:13,736
- What?
1726
01:11:13,736 --> 01:11:14,460
- Yeah.
1727
01:11:14,460 --> 01:11:17,265
(laughs)
1728
01:11:17,265 --> 01:11:19,516
- Don't be ridiculous.
1729
01:11:19,516 --> 01:11:23,683
(gasps) Do you find me attractive?
1730
01:11:24,113 --> 01:11:24,946
- What?
1731
01:11:24,946 --> 01:11:25,990
No, no, of course not.
1732
01:11:25,990 --> 01:11:28,038
What are you talk, no.
1733
01:11:28,038 --> 01:11:29,318
No, I like what we have
1734
01:11:29,318 --> 01:11:32,144
and I think I'm making
a lot of progress lately
1735
01:11:32,144 --> 01:11:34,587
so please, please.
1736
01:11:34,587 --> 01:11:36,677
Don't change the rules on me now.
1737
01:11:36,677 --> 01:11:38,906
- I'm not changing the rules.
1738
01:11:38,906 --> 01:11:40,852
It was yoga.
1739
01:11:43,503 --> 01:11:45,285
- Look, we have to eat.
1740
01:11:45,285 --> 01:11:46,426
Let's get some dinner.
1741
01:11:46,426 --> 01:11:47,514
- Oh I have groceries at the house.
1742
01:11:47,514 --> 01:11:49,263
I was just gonna cook.
1743
01:11:49,263 --> 01:11:51,646
- Great, I'll cook for you.
1744
01:11:58,265 --> 01:12:01,082
- I did have another bottle.
1745
01:12:01,082 --> 01:12:02,725
You know what that means,
1746
01:12:02,725 --> 01:12:04,495
you have to tell me the joke now.
1747
01:12:04,495 --> 01:12:07,676
- But first, try this.
1748
01:12:07,676 --> 01:12:09,408
Careful, it's hot.
1749
01:12:11,185 --> 01:12:12,704
- Thank you.
1750
01:12:15,387 --> 01:12:17,382
Mmm.
1751
01:12:17,382 --> 01:12:18,578
Mmm.
1752
01:12:18,578 --> 01:12:20,841
- More basil?
1753
01:12:20,841 --> 01:12:23,349
- You know an awful lot about cooking.
1754
01:12:23,349 --> 01:12:26,410
- Well I know enough
1755
01:12:26,410 --> 01:12:28,266
to get laid.
- To get laid.
1756
01:12:28,266 --> 01:12:29,130
Got it.
1757
01:12:29,130 --> 01:12:32,310
- So there's this woman who suddenly grabs
1758
01:12:32,310 --> 01:12:33,814
her husband in the kitchen
1759
01:12:33,814 --> 01:12:36,000
and demands he makes
love to her immediately.
1760
01:12:36,000 --> 01:12:38,112
As soon as she's done, she
runs back to the stove.
1761
01:12:38,112 --> 01:12:39,872
"Thanks," she says to him.
1762
01:12:39,872 --> 01:12:41,589
"My egg timer broke and I needed to know
1763
01:12:41,589 --> 01:12:44,344
"when two minutes was up."
1764
01:12:44,344 --> 01:12:46,671
It's a bad joke.
(laughter)
1765
01:12:46,671 --> 01:12:48,228
I'll do it again.
1766
01:12:48,228 --> 01:12:51,225
- No, it's actually kind of funny.
1767
01:12:51,225 --> 01:12:52,345
- Is this a real laugh?
1768
01:12:52,345 --> 01:12:53,689
- Yes.
1769
01:12:53,689 --> 01:12:55,150
- I didn't know you were capable.
1770
01:12:55,150 --> 01:12:57,593
- Well I am human.
1771
01:12:57,593 --> 01:12:59,536
- Well if you say so.
1772
01:12:59,536 --> 01:13:03,703
- So you think I'm a boring,
1773
01:13:04,156 --> 01:13:08,086
frigid workaholic, don't you?
1774
01:13:08,086 --> 01:13:09,824
- Yeah.
1775
01:13:09,824 --> 01:13:11,874
But in a cute way.
1776
01:13:11,874 --> 01:13:13,868
- You only know one side of me.
1777
01:13:13,868 --> 01:13:16,492
I mean, I'm very serious about my work,
1778
01:13:16,492 --> 01:13:18,423
but I have a social life.
1779
01:13:18,423 --> 01:13:19,256
- You do?
1780
01:13:19,256 --> 01:13:20,726
- Mmhmm.
1781
01:13:24,561 --> 01:13:28,728
I am a boring, frigid workaholic.
1782
01:13:29,096 --> 01:13:30,813
- At least you don't vomit during sex.
1783
01:13:30,813 --> 01:13:33,618
- Yeah but I wasn't always like that.
1784
01:13:33,618 --> 01:13:36,690
I was in love once.
1785
01:13:36,690 --> 01:13:38,057
- Really?
1786
01:13:38,057 --> 01:13:39,710
You were in love?
1787
01:13:39,710 --> 01:13:41,189
Come on.
1788
01:13:42,549 --> 01:13:43,915
- Do you need more wine?
1789
01:13:43,915 --> 01:13:44,917
- Yeah, I guess we do.
1790
01:13:44,917 --> 01:13:46,193
- Yeah.
1791
01:13:52,513 --> 01:13:55,809
So I met this guy in college.
1792
01:13:55,809 --> 01:13:58,123
He was like the perfect guy.
1793
01:13:58,123 --> 01:14:01,494
My whole life was lining up
1794
01:14:01,494 --> 01:14:04,352
exactly the way it's supposed to.
1795
01:14:04,352 --> 01:14:08,519
- Why do I feel there
was trouble in paradise?
1796
01:14:08,533 --> 01:14:10,453
- 'Cause he didn't want me to work.
1797
01:14:10,453 --> 01:14:11,286
- What?
1798
01:14:11,286 --> 01:14:13,589
- He made all the decisions.
1799
01:14:13,589 --> 01:14:16,544
He even had to approve my wardrobe.
1800
01:14:16,544 --> 01:14:20,140
Like I don't know if this woulda passed.
1801
01:14:20,140 --> 01:14:21,441
- It's a nice dress.
1802
01:14:21,441 --> 01:14:22,369
- Thank you.
1803
01:14:22,369 --> 01:14:24,246
I really wanted to marry him.
1804
01:14:24,246 --> 01:14:25,874
- What happened?
1805
01:14:27,415 --> 01:14:30,404
- He broke up with me.
1806
01:14:30,404 --> 01:14:33,678
Yeah, he said that I
was too dependent on him
1807
01:14:33,678 --> 01:14:37,845
and that he needed a
more career-minded woman.
1808
01:14:37,977 --> 01:14:42,144
That's when I vowed I will
happily be married to my job.
1809
01:14:44,859 --> 01:14:45,990
Yeah.
1810
01:14:45,990 --> 01:14:47,381
- Wow.
1811
01:14:48,537 --> 01:14:50,600
You're messed up.
1812
01:15:01,261 --> 01:15:05,180
(birds chirping)
1813
01:15:15,938 --> 01:15:18,105
- Oh god.
1814
01:15:18,105 --> 01:15:19,226
(yells)
1815
01:15:19,226 --> 01:15:20,943
Oh my god.
1816
01:15:20,943 --> 01:15:22,660
You seduced me.
1817
01:15:22,660 --> 01:15:24,079
- You got me drunk.
1818
01:15:24,079 --> 01:15:26,233
- Oh my god, I cannot believe I fell
1819
01:15:26,233 --> 01:15:28,164
for your cheesy ass lines
1820
01:15:28,164 --> 01:15:29,604
of oh you're doing better
1821
01:15:29,604 --> 01:15:32,995
and I helped you get, oh my god.
1822
01:15:32,995 --> 01:15:34,176
You are such a pig.
1823
01:15:34,176 --> 01:15:35,296
- What about you?
1824
01:15:35,296 --> 01:15:37,493
My husband, my love, my
career, me, me, me, me--
1825
01:15:37,493 --> 01:15:39,306
- Oh do not blame me.
1826
01:15:39,306 --> 01:15:40,682
Oh god.
1827
01:15:40,682 --> 01:15:42,005
Oh my god.
1828
01:15:42,005 --> 01:15:43,349
This is all your fault.
1829
01:15:43,349 --> 01:15:44,182
- My fault?
1830
01:15:44,182 --> 01:15:45,279
I didn't do anything.
1831
01:15:45,279 --> 01:15:48,160
It doesn't even feel like I had sex.
1832
01:15:48,160 --> 01:15:49,600
- Me neither.
1833
01:15:49,600 --> 01:15:51,247
- Are you sure?
- Are you sure?
1834
01:15:51,247 --> 01:15:52,750
- I don't know, look for evidence.
1835
01:15:52,750 --> 01:15:53,583
- Did you vomit?
1836
01:15:53,583 --> 01:15:54,351
- No--
1837
01:15:54,351 --> 01:15:56,168
- Are you sure you didn't throw up?
1838
01:15:57,518 --> 01:15:59,353
- (sniffs) I'm clear.
1839
01:15:59,353 --> 01:16:00,910
- There's no vomit.
1840
01:16:00,910 --> 01:16:02,437
Okay.
1841
01:16:02,437 --> 01:16:03,270
- Check the back.
1842
01:16:03,270 --> 01:16:04,367
- What?
1843
01:16:04,367 --> 01:16:05,551
- Your back.
1844
01:16:05,551 --> 01:16:07,386
- Why?
1845
01:16:07,386 --> 01:16:08,772
Oh no,
1846
01:16:08,772 --> 01:16:12,207
I would never do that, Owen Maxwell.
1847
01:16:12,207 --> 01:16:15,317
- You don't have much
practice with this, do you?
1848
01:16:18,224 --> 01:16:19,408
I should go.
1849
01:16:19,408 --> 01:16:21,029
- Yeah, you should go.
1850
01:16:21,029 --> 01:16:23,845
I mean, I'm still married.
1851
01:16:23,845 --> 01:16:26,476
- You're technically still married, yeah.
1852
01:16:27,732 --> 01:16:29,240
I'm going.
1853
01:16:32,286 --> 01:16:33,528
Look.
1854
01:16:35,480 --> 01:16:38,573
I really enjoyed spending time with you.
1855
01:16:38,573 --> 01:16:40,578
This whole relationship without sex
1856
01:16:40,578 --> 01:16:43,714
has been the best thing
that ever happened to me.
1857
01:16:43,714 --> 01:16:46,039
I don't want to go back.
1858
01:16:46,039 --> 01:16:47,586
- Oh of course, no.
1859
01:16:47,586 --> 01:16:50,977
You absolutely should not go back.
1860
01:16:50,977 --> 01:16:54,049
I mean, you've done a really good job.
1861
01:16:54,049 --> 01:16:57,048
- Yeah, it's because of you.
1862
01:16:57,048 --> 01:17:00,638
Please, can we keep
things the way they are?
1863
01:17:02,873 --> 01:17:03,737
- Oh.
1864
01:17:05,369 --> 01:17:07,694
I don't think so, Owen.
1865
01:17:07,694 --> 01:17:09,411
I'm sorry, I just,
1866
01:17:09,411 --> 01:17:11,705
doctor, patient, things could get weird.
1867
01:17:11,705 --> 01:17:15,090
I just, you know, I don't think so.
1868
01:17:21,464 --> 01:17:22,573
Oh god.
1869
01:17:22,573 --> 01:17:26,740
(phone ringing)
1870
01:17:30,628 --> 01:17:31,770
(beeping)
1871
01:17:31,770 --> 01:17:33,807
- Owen,
this is Louis Davenport.
1872
01:17:33,807 --> 01:17:35,780
Now Rhonda told me that you quit the firm
1873
01:17:35,780 --> 01:17:37,529
and I know I'm not your client anymore,
1874
01:17:37,529 --> 01:17:39,588
but I still need your help.
1875
01:17:39,588 --> 01:17:42,052
So if you remember what
I told you about love
1876
01:17:42,052 --> 01:17:44,515
then you know how important
it is to keep trying
1877
01:17:44,515 --> 01:17:47,977
for my sake and for that of my wife.
1878
01:18:02,777 --> 01:18:04,846
- Mr. Maxwell.
1879
01:18:04,846 --> 01:18:07,374
What an unpleasant surprise.
1880
01:18:07,374 --> 01:18:09,624
Have you come back to
fertilize my other plants?
1881
01:18:09,624 --> 01:18:12,781
- Okay, Mrs. Davenport, no more games.
1882
01:18:12,781 --> 01:18:15,224
What is it going to take
to get you back together
1883
01:18:15,224 --> 01:18:17,154
with your husband.
1884
01:18:17,154 --> 01:18:19,170
- I don't see why I should.
1885
01:18:19,170 --> 01:18:20,814
Any jury in the country would no doubt
1886
01:18:20,814 --> 01:18:24,357
give me half of everything
my husband owns.
1887
01:18:24,357 --> 01:18:27,162
What's in it for me, Mr. Maxwell?
1888
01:18:27,162 --> 01:18:28,229
- Mrs. Davenport,
1889
01:18:28,229 --> 01:18:31,087
your husband loves you very, very much.
1890
01:18:31,087 --> 01:18:34,735
He's willing to give up
everything to get you back.
1891
01:18:34,735 --> 01:18:37,380
God knows I'm no expert in love.
1892
01:18:37,380 --> 01:18:40,143
I vomited on the last woman I slept with.
1893
01:18:40,143 --> 01:18:41,423
It's a long story.
1894
01:18:41,423 --> 01:18:44,697
What I'm saying is he's
really miserable without you
1895
01:18:44,697 --> 01:18:46,990
and for some reason he's
got it into his head
1896
01:18:46,990 --> 01:18:49,355
that you give him purpose.
1897
01:18:50,576 --> 01:18:54,588
He believes that being with
you makes him complete.
1898
01:18:54,588 --> 01:18:58,748
Without you he's just empty.
1899
01:18:58,748 --> 01:19:01,812
- That was quite a speech, Mr. Maxwell.
1900
01:19:01,812 --> 01:19:04,041
I didn't think you had it in you.
1901
01:19:04,041 --> 01:19:07,098
- Well to be honest, neither did I.
1902
01:19:08,501 --> 01:19:10,101
- You can tell your
client that I'd be willing
1903
01:19:10,101 --> 01:19:13,163
to have a conversation
about the possibility
1904
01:19:13,163 --> 01:19:14,752
of reconciliation.
1905
01:19:14,752 --> 01:19:16,234
- Thank you, Mrs. Davenport.
1906
01:19:16,234 --> 01:19:20,401
- And Mr. Maxwell, don't think
I was fooled for a second.
1907
01:19:20,693 --> 01:19:22,785
Not an expert in love?
1908
01:19:22,785 --> 01:19:25,526
(phone ringing)
1909
01:19:25,526 --> 01:19:26,608
- Hello.
1910
01:19:28,054 --> 01:19:29,745
My house?
1911
01:19:31,276 --> 01:19:32,515
Okay.
1912
01:19:32,515 --> 01:19:34,093
I have to go.
1913
01:19:34,093 --> 01:19:35,650
- Stay out of trouble, Mr. Maxwell.
1914
01:19:35,650 --> 01:19:36,745
- Oh I will.
1915
01:19:45,456 --> 01:19:46,586
What is happening here?
1916
01:19:46,586 --> 01:19:48,218
- Dr. Candi was here when we showed up
1917
01:19:48,218 --> 01:19:50,021
so Jude jumped her,
wrestled her to the ground,
1918
01:19:50,021 --> 01:19:51,141
and brought her here.
1919
01:19:51,141 --> 01:19:53,156
- That's right, she was
tough too so I, you know--
1920
01:19:53,156 --> 01:19:55,247
- Hey, I did most of the work.
1921
01:19:55,247 --> 01:19:56,252
- What about the other one?
1922
01:19:56,252 --> 01:19:58,737
- She showed up too so
Moe and I jumped her.
1923
01:19:58,737 --> 01:20:01,734
- I don't understand, why
are there two Dr. Candis?
1924
01:20:01,734 --> 01:20:03,686
- Yeah that confused me too.
1925
01:20:03,686 --> 01:20:06,427
- You were supposed to
find her, not abduct her.
1926
01:20:06,427 --> 01:20:07,771
- Oh miscommunication.
1927
01:20:07,771 --> 01:20:10,789
I guess we both share that blame.
1928
01:20:10,789 --> 01:20:11,622
- What is this in here?
1929
01:20:11,622 --> 01:20:12,667
What?
1930
01:20:12,667 --> 01:20:14,693
- That's mine.
1931
01:20:14,693 --> 01:20:15,526
- Are you okay?
1932
01:20:15,526 --> 01:20:17,617
- I ring the doorbell and
these lunatics attacked me
1933
01:20:17,617 --> 01:20:18,824
and tied me up.
1934
01:20:18,824 --> 01:20:20,286
- What were you doing here?
1935
01:20:20,286 --> 01:20:21,256
- Part of the terms of my parole
1936
01:20:21,256 --> 01:20:23,165
is to apologize to my victims.
1937
01:20:23,165 --> 01:20:24,307
- What victims?
1938
01:20:24,307 --> 01:20:26,088
- Yeah, you know, for duping my patients
1939
01:20:26,088 --> 01:20:28,808
into believing I could
hypnotize their problems away.
1940
01:20:28,808 --> 01:20:31,250
- You are saying you do not know
1941
01:20:31,250 --> 01:20:33,362
how to hypnotize your clients.
1942
01:20:33,362 --> 01:20:35,826
- Oh come on, Dr. Candi with
an I, what do you think?
1943
01:20:35,826 --> 01:20:38,332
But addicts are gullible and desperate
1944
01:20:38,332 --> 01:20:40,743
and are willing to believe anything.
1945
01:20:40,743 --> 01:20:42,887
- But the whole thing, the breathing,
1946
01:20:42,887 --> 01:20:45,020
the animals, it felt real.
1947
01:20:45,020 --> 01:20:46,972
- It must have been because
you wanted it to work.
1948
01:20:46,972 --> 01:20:48,774
No one can trick the
mind against its will.
1949
01:20:48,774 --> 01:20:51,987
- You are saying it's all in my mind.
1950
01:20:51,987 --> 01:20:53,800
- Yeah, probably.
1951
01:20:53,800 --> 01:20:55,656
Which should mean it will
be easy for me to undo.
1952
01:20:55,656 --> 01:20:57,533
Could you please untie me?
1953
01:20:57,533 --> 01:20:59,346
- Owen.
1954
01:20:59,346 --> 01:21:00,392
What is going on?
1955
01:21:00,392 --> 01:21:01,597
- Eileen, what are you doing here?
1956
01:21:01,597 --> 01:21:03,666
- I'd sent over my assistant hours ago
1957
01:21:03,666 --> 01:21:05,778
with the signed divorce papers.
1958
01:21:05,778 --> 01:21:07,015
- Your assistant?
1959
01:21:07,015 --> 01:21:08,084
(moaning)
1960
01:21:08,084 --> 01:21:09,150
- Marnie?
1961
01:21:09,150 --> 01:21:10,037
- Marnie.
1962
01:21:10,037 --> 01:21:11,116
- Marnie!
1963
01:21:11,116 --> 01:21:14,412
Oh, oh Marnie, my little kumquat.
1964
01:21:14,412 --> 01:21:15,246
Let me untie you.
1965
01:21:15,246 --> 01:21:16,367
- What is going on?
1966
01:21:16,367 --> 01:21:17,200
- Are you okay?
1967
01:21:17,200 --> 01:21:18,214
- I am now.
1968
01:21:18,214 --> 01:21:19,047
- What are you do--
1969
01:21:19,047 --> 01:21:20,647
- Your assistant is Jude's Marnie
1970
01:21:20,647 --> 01:21:23,111
and Jude's Marnie is your recept--
1971
01:21:23,111 --> 01:21:25,063
- Yes, why is she tied up?
1972
01:21:25,063 --> 01:21:26,087
And why is she tied up?
1973
01:21:26,087 --> 01:21:27,337
- No, no, no, that's a
mistake, that's a mistake.
1974
01:21:27,337 --> 01:21:29,171
- I didn't mean for this to happen.
1975
01:21:29,171 --> 01:21:31,166
I've been following you for some time now
1976
01:21:31,166 --> 01:21:32,681
to see if you've been lying to me.
1977
01:21:32,681 --> 01:21:35,190
- I know you have, your
disguises are terrible.
1978
01:21:35,190 --> 01:21:36,023
- I know.
1979
01:21:36,023 --> 01:21:39,706
- But I told you I wanted
to focus on my job.
1980
01:21:39,706 --> 01:21:40,890
- What about the other guy?
1981
01:21:40,890 --> 01:21:42,148
- What other guy?
1982
01:21:42,148 --> 01:21:43,465
- You know.
1983
01:21:46,203 --> 01:21:49,520
- Maybe that was my
roommate and her boyfriend.
1984
01:21:49,520 --> 01:21:50,565
- Your roommate?
1985
01:21:50,565 --> 01:21:52,453
Your room, it was the roommate.
1986
01:21:52,453 --> 01:21:54,213
(laughter)
1987
01:21:54,213 --> 01:21:55,514
- So it makes sense, okay.
1988
01:21:55,514 --> 01:21:56,517
No, Eileen, Eileen.
1989
01:21:56,517 --> 01:21:57,999
This is Dr. Candi.
1990
01:21:57,999 --> 01:22:00,250
Dr. Candi, this is Eileen.
1991
01:22:00,250 --> 01:22:02,672
Eileen, this is Dr. Candi.
1992
01:22:02,672 --> 01:22:04,922
The woman that hypnotized
and made me go crazy,
1993
01:22:04,922 --> 01:22:08,016
but she actually saved my life because
1994
01:22:08,016 --> 01:22:12,175
she made me realize that
the only thing I want is
1995
01:22:12,175 --> 01:22:14,103
to be with you.
1996
01:22:14,103 --> 01:22:16,983
- Then maybe you should untie her.
1997
01:22:16,983 --> 01:22:17,996
- Oh.
1998
01:22:19,987 --> 01:22:22,120
- Oh thank you.
1999
01:22:22,120 --> 01:22:23,816
- I'm really sorry about this.
2000
01:22:23,816 --> 01:22:24,819
- Not a problem.
2001
01:22:24,819 --> 01:22:26,419
- You're not going to
press charges, right?
2002
01:22:26,419 --> 01:22:28,115
- Oh god no, I have enough problems
2003
01:22:28,115 --> 01:22:29,203
with the police as it is.
2004
01:22:29,203 --> 01:22:30,036
- She's on parole.
2005
01:22:30,036 --> 01:22:34,138
- So shall we do a
little reverse hypnosis?
2006
01:22:34,450 --> 01:22:36,381
Let's say we make it a couples session.
2007
01:22:36,381 --> 01:22:37,586
- What?
2008
01:22:37,586 --> 01:22:39,229
- Relax honey, I'm a doctor.
2009
01:22:39,229 --> 01:22:41,885
You know the drill, so put
your hand on her heart.
2010
01:22:41,885 --> 01:22:43,666
You're gonna put your
hand on his heart, okay?
2011
01:22:43,666 --> 01:22:44,499
- So exciting.
2012
01:22:44,499 --> 01:22:45,267
- Gorgeous.
2013
01:22:45,267 --> 01:22:47,358
Close your eyes, relax.
2014
01:22:47,358 --> 01:22:49,011
Take a deep breath.
2015
01:22:49,011 --> 01:22:52,211
I want you to imagine you're
lying naked on the beach.
2016
01:22:52,211 --> 01:22:54,931
The breeze is warm,
the sounds of the waves
2017
01:22:54,931 --> 01:22:57,917
match the rise and fall of your breath
2018
01:22:57,917 --> 01:23:00,242
and as I count from three
2019
01:23:00,242 --> 01:23:03,847
you will release control
of your mind to my voice.
2020
01:23:03,847 --> 01:23:05,767
Three,
2021
01:23:05,767 --> 01:23:08,135
two,
2022
01:23:08,135 --> 01:23:09,665
one.
2023
01:23:13,159 --> 01:23:17,326
("Angelina" by Nameless)
2024
01:23:21,489 --> 01:23:23,419
- Otto, my friend, you made it.
2025
01:23:23,419 --> 01:23:24,742
- Dude, thank you so much.
2026
01:23:24,742 --> 01:23:28,509
I really loved your book, thank you.
2027
01:23:28,509 --> 01:23:30,247
- How did you, you know, how did you?
2028
01:23:30,247 --> 01:23:31,410
- Oh I read it to him.
2029
01:23:31,410 --> 01:23:33,266
- Oh that's so sweet.
2030
01:23:33,266 --> 01:23:34,961
Let me give you a copy.
2031
01:23:34,961 --> 01:23:35,944
There's your signed copy.
2032
01:23:35,944 --> 01:23:38,429
- Thank you so much.
2033
01:23:38,429 --> 01:23:40,936
- Oh, oh, goodbye.
2034
01:23:40,936 --> 01:23:42,674
- Guys, hi.
2035
01:23:42,674 --> 01:23:44,999
You made it.
2036
01:23:44,999 --> 01:23:46,407
You look great.
- This is awesome.
2037
01:23:46,407 --> 01:23:47,923
- Yeah, thanks man.
2038
01:23:47,923 --> 01:23:48,756
I'm so happy.
2039
01:23:48,756 --> 01:23:50,210
- She finally let me out of work early.
2040
01:23:50,210 --> 01:23:51,714
- I'm so happy for you.
2041
01:23:51,714 --> 01:23:53,090
Hey babe.
2042
01:23:53,090 --> 01:23:55,479
- This is a great turnout.
- I missed you.
2043
01:23:55,479 --> 01:23:57,038
- Sorry to cut in.
2044
01:23:57,038 --> 01:24:01,124
I can't tell you how grateful
I am for everything you did.
2045
01:24:01,124 --> 01:24:05,291
It just means so much to
me to have a second chance.
2046
01:24:05,540 --> 01:24:07,694
- I'm really glad I could help, really.
2047
01:24:07,694 --> 01:24:09,049
- Thank you.
2048
01:24:09,049 --> 01:24:10,649
Right, honey?
2049
01:24:10,649 --> 01:24:12,901
Oh look, some hors d'oeuvres.
2050
01:24:12,901 --> 01:24:14,591
Looks tasty.
2051
01:24:16,944 --> 01:24:18,874
- Don't feel bad for me.
2052
01:24:18,874 --> 01:24:20,655
Our little arrangement bought me a villa
2053
01:24:20,655 --> 01:24:22,150
on the Spanish coast.
2054
01:24:22,150 --> 01:24:25,693
So all is fair in love and real estate.
2055
01:24:25,693 --> 01:24:26,823
- Obviously.
2056
01:24:26,823 --> 01:24:28,615
(laughs)
2057
01:24:28,615 --> 01:24:30,823
- I'm not quite sure what to say.
2058
01:24:30,823 --> 01:24:34,145
- I say let's dance.
2059
01:24:34,145 --> 01:24:36,975
♫ Six feet tall
2060
01:24:36,975 --> 01:24:39,254
♫ With curly hair
2061
01:24:40,561 --> 01:24:43,601
♫ She looks so smart
2062
01:24:43,601 --> 01:24:46,557
♫ With a nice big pair
2063
01:24:46,557 --> 01:24:49,675
♫ Are you from Denmark?
2064
01:24:50,834 --> 01:24:53,319
♫ Are you straight?
2065
01:24:53,319 --> 01:24:56,565
♫ Do you like drama?
2066
01:24:57,522 --> 01:24:59,957
♫ We don't care
2067
01:25:03,376 --> 01:25:04,656
♫ Embrasse-moi
2068
01:25:04,656 --> 01:25:07,088
♫ Please, you should be dancing with me
2069
01:25:07,088 --> 01:25:09,296
♫ You got it all
2070
01:25:09,296 --> 01:25:11,056
♫ Angelina
2071
01:25:11,056 --> 01:25:12,239
♫ Take me for free
2072
01:25:12,239 --> 01:25:13,914
♫ You should be dancing with me
2073
01:25:13,914 --> 01:25:16,101
♫ You should be touching me
2074
01:25:16,101 --> 01:25:17,818
♫ Angelina
2075
01:25:17,818 --> 01:25:20,676
♫ Please, you should be dancing with me
2076
01:25:20,676 --> 01:25:22,852
♫ You got it all
2077
01:25:22,852 --> 01:25:24,623
♫ Angelina
2078
01:25:24,623 --> 01:25:25,849
♫ Take me for free
2079
01:25:25,849 --> 01:25:27,385
♫ You should be dancing with me
2080
01:25:27,385 --> 01:25:29,582
♫ You should be touching me
2081
01:25:29,582 --> 01:25:31,310
♫ Angelina
2082
01:25:32,252 --> 01:25:35,526
♫ Keep a smile upon your face
2083
01:25:35,526 --> 01:25:38,545
♫ It's getting harder to understand
2084
01:25:38,545 --> 01:25:41,143
♫ The things she's saying
2085
01:25:43,932 --> 01:25:46,620
♫ Make the best moves you can♫
2086
01:25:46,620 --> 01:25:48,316
- Marnie.
2087
01:25:48,316 --> 01:25:50,622
It's Jude.
2088
01:25:50,622 --> 01:25:52,258
Owen, he's...
2089
01:25:53,384 --> 01:25:55,327
he's relapsed.
2090
01:25:55,327 --> 01:25:59,494
("We Caught Fire" by AM Aesthetic)
132243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.