All language subtitles for Ladhood.S01E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,320 --> 00:00:14,080 Look, I've decided to do a month off the booze. 2 00:00:14,080 --> 00:00:16,320 Oh, really? 3 00:00:16,320 --> 00:00:17,720 What? You don't think I can do it? 4 00:00:17,720 --> 00:00:20,520 No, no. I don't want you to make yourself miserable because you feel 5 00:00:20,520 --> 00:00:21,680 like you need to apologise. 6 00:00:21,680 --> 00:00:23,520 That's not going to be a factor either way. 7 00:00:23,520 --> 00:00:25,360 I'll be miserable whether I drink or not. 8 00:00:25,360 --> 00:00:27,440 The point is that I've said I'm going to do it, 9 00:00:27,440 --> 00:00:30,120 so I'm going to do it. And I want to do it and I can do it. 10 00:00:30,120 --> 00:00:32,920 So, you'll see me do it. Well, that's great. 11 00:00:32,920 --> 00:00:35,440 Yeah. It is. Sorry this can't be helping, so... 12 00:00:43,560 --> 00:00:45,640 Oh, right, I better go. 13 00:00:45,640 --> 00:00:48,320 Got that work social. Oh, yeah. What is it again? 14 00:00:48,320 --> 00:00:51,760 Crazy golf, AKA drinking overpriced cocktails. 15 00:00:51,760 --> 00:00:55,360 whilst men show off about being able to tap a ball into a clam's mouth, 16 00:00:55,360 --> 00:00:57,560 which is important for bonding, apparently. 17 00:00:57,560 --> 00:00:59,480 What are you going to do tonight, then? 18 00:00:59,480 --> 00:01:03,720 Well, my lot are all off for a curry. Great. Nah. They'll all be drinking. It'll be depressing. 19 00:01:03,720 --> 00:01:06,840 Why don't you go and do something else, sociable and fun 20 00:01:06,840 --> 00:01:09,040 that doesn't need you to have drink? 21 00:01:09,040 --> 00:01:11,400 Like what? You know Claire's boyfriend, Finn? 22 00:01:11,400 --> 00:01:13,600 Yeah. He's in that men's cookery club. 23 00:01:13,600 --> 00:01:16,480 I think this week they're doing steaks, then next week they're doing 24 00:01:16,480 --> 00:01:19,400 a chicken cooked on a non-alcoholic beer can. 25 00:01:19,400 --> 00:01:20,840 I'll go for the curry. Bye. 26 00:01:20,840 --> 00:01:22,800 Well, have fun. I'll miss you. 27 00:01:22,800 --> 00:01:25,880 I'll miss you. Love you. Love you. 28 00:01:25,880 --> 00:01:27,200 Have a good night. 29 00:01:32,440 --> 00:01:35,760 VOICEOVER: It's probably been about 15 years since I went a 30 00:01:35,760 --> 00:01:37,240 Friday night without drinking. 31 00:01:37,240 --> 00:01:39,920 Except for that time last year I had gastroenteritis 32 00:01:39,920 --> 00:01:41,240 and couldn't get out of bed. 33 00:01:41,240 --> 00:01:44,280 And even then, I had a couple of Tyskies just to take the edge off. 34 00:01:44,280 --> 00:01:49,560 To go out on a Friday and not drink and seem happy and talk to people. 35 00:01:49,560 --> 00:01:51,720 How the fuck are you supposed to do that? 36 00:01:51,720 --> 00:01:53,080 Where does it come from, 37 00:01:53,080 --> 00:01:55,920 this idea, this conviction that Fridays 38 00:01:55,920 --> 00:01:58,040 are for nothing but drinking? 39 00:02:01,560 --> 00:02:03,560 # Well, well, well. # 40 00:02:08,280 --> 00:02:10,400 It's eerily reminiscent of those pre-booze days. 41 00:02:10,400 --> 00:02:12,880 Me and my mates round Craggy's playing PS2, 42 00:02:12,880 --> 00:02:14,840 bored as fuck. 43 00:02:14,840 --> 00:02:16,480 Fuck sake. 44 00:02:16,480 --> 00:02:19,160 Another fucking Friday with nowt happening. 45 00:02:19,160 --> 00:02:21,000 Nah, it's fucking shit. 46 00:02:21,000 --> 00:02:22,520 Come on, lads. 47 00:02:22,520 --> 00:02:24,560 There's loads of fun stuff we could do tonight. 48 00:02:24,560 --> 00:02:25,680 Like what? 49 00:02:25,680 --> 00:02:28,280 We can stay in and play Tekken, 50 00:02:28,280 --> 00:02:30,920 you know, or stay in and play FIFA, 51 00:02:30,920 --> 00:02:32,440 or stay in and play Metal Gear. 52 00:02:32,440 --> 00:02:34,520 Addy, they're all the same option, mate. 53 00:02:34,520 --> 00:02:37,520 Stay in and play the same shitty PS2 game we've completed 54 00:02:37,520 --> 00:02:38,880 about eight times. 55 00:02:38,880 --> 00:02:41,080 VOICES OUTSIDE DOOR 56 00:02:41,080 --> 00:02:43,520 I aren't lying. I'm sorry, but I just don't believe you. 57 00:02:43,520 --> 00:02:46,000 Kayleigh, I aren't lying, I swear. Cragg, give us that plug. 58 00:02:46,000 --> 00:02:47,640 What you doing, Lucy? 59 00:02:47,640 --> 00:02:50,240 I just said I'm using the plug, Cragg, for my hair straightener. 60 00:02:50,240 --> 00:02:52,920 Stop calling me Cragg. Why? It's your name, innit? 61 00:02:52,920 --> 00:02:55,200 You don't call your own brother by his surname. 62 00:02:55,200 --> 00:02:56,960 Call me Tom. Shut up, Cragg. 63 00:02:56,960 --> 00:02:58,880 At least give me a bit of that vodka in exchange. 64 00:02:58,880 --> 00:03:01,160 Eh, I aren't giving you vodka, you'd be on the floor? 65 00:03:01,160 --> 00:03:03,280 And anyway, I've got plugs in my own room, you know? 66 00:03:03,280 --> 00:03:04,480 Don't need to use yours. 67 00:03:04,480 --> 00:03:05,920 Well, why are you in here, then? 68 00:03:05,920 --> 00:03:09,240 Because I don't want to be sitting in a room full of hairspray, do I? 69 00:03:10,400 --> 00:03:12,720 Right, where we are we off tonight then? 70 00:03:12,720 --> 00:03:16,200 Right, let's go Mint, then Space, then Buzz, then Heaven And Hell, 71 00:03:16,200 --> 00:03:17,280 then Baha, then Bondi. 72 00:03:17,280 --> 00:03:20,680 No, no, no. Let's go Birdcage, then Flares, then Baha, 73 00:03:20,680 --> 00:03:23,000 then Mint, then back to Birdcage, then Mission. 74 00:03:23,000 --> 00:03:25,560 Then we get a taxi to Wakefield and go to Buzz. Then we get a taxi 75 00:03:25,560 --> 00:03:27,560 back to Leeds, walk about and then Majestic. 76 00:03:27,560 --> 00:03:30,560 All right, sick! Does my skirt look all right like this? 77 00:03:30,560 --> 00:03:32,320 Yeah. It looks well nice, love. 78 00:03:32,320 --> 00:03:33,800 SPEAKS UNINTELLIGIBLY 79 00:03:33,800 --> 00:03:35,840 Well, that's proper weird that. 80 00:03:35,840 --> 00:03:37,800 What are your crossing your legs for? Just cos. 81 00:03:37,800 --> 00:03:39,640 You've got a boner, haven't you? 82 00:03:39,640 --> 00:03:41,320 No. Who's got a boner? 83 00:03:41,320 --> 00:03:43,880 Ralf. I haven't. You dirty little bastard. 84 00:03:43,880 --> 00:03:46,080 I don't have a boner. I was just crossing my legs. 85 00:03:46,080 --> 00:03:48,400 You've never crossed your legs in your fucking life. 86 00:03:48,400 --> 00:03:51,120 Why all of a sudden are you doing it now? I've wanted to try it. 87 00:03:51,120 --> 00:03:53,120 Cragg, your mates are fucking disgusting. 88 00:03:53,120 --> 00:03:54,560 KAYLEIGH: Dirty old bastard. 89 00:03:54,560 --> 00:03:57,080 I can't fucking take this, me. Come on. 90 00:03:57,080 --> 00:03:59,000 I can't take another Friday night like this. 91 00:03:59,000 --> 00:04:01,320 That's ruined my night, that. I can't go out now. 92 00:04:01,320 --> 00:04:04,120 I know, it's so disgusting. That's proper immature, right, get out. 93 00:04:04,120 --> 00:04:06,080 # Taskmaster burst the bionic zit-splitter 94 00:04:06,080 --> 00:04:08,560 # Breakneck speed we drown ten pints of bitter... # 95 00:04:08,560 --> 00:04:10,640 Get your lob on away from me. 96 00:04:10,640 --> 00:04:12,560 Fuck it, lads. 97 00:04:12,560 --> 00:04:14,000 Let's just get pissed. 98 00:04:14,000 --> 00:04:16,440 You say that every Friday, Craggy, and you never manage to 99 00:04:16,440 --> 00:04:17,760 cos you can't get no booze. 100 00:04:17,760 --> 00:04:19,920 What was going to be different this time? 101 00:04:19,920 --> 00:04:22,440 Our collective drinking experience was very limited. 102 00:04:22,440 --> 00:04:26,200 Addy, as a Muslim, had never tried alcohol at all because intoxicants 103 00:04:26,200 --> 00:04:28,520 are proscribed by the Koran. 104 00:04:28,520 --> 00:04:31,840 He did smoke, though, because smoking isn't explicitly haram, 105 00:04:31,840 --> 00:04:33,480 which means forbidden. 106 00:04:33,480 --> 00:04:37,200 Although, I believe that some Muslim scholars do consider smoking haram 107 00:04:37,200 --> 00:04:40,480 on the basis...eh, this isn't relevant to this story, 108 00:04:40,480 --> 00:04:42,200 really, is it? 109 00:04:42,200 --> 00:04:44,400 No wonder Craggy felt desperate to drink. 110 00:04:44,400 --> 00:04:45,840 Everybody did. 111 00:04:45,840 --> 00:04:48,440 The week only made sense because of Friday night 112 00:04:48,440 --> 00:04:51,240 and Friday night only made sense because of booze. 113 00:04:51,240 --> 00:04:54,920 New Labour introduced 24-hour alcohol licensing on the premise 114 00:04:54,920 --> 00:04:58,280 that it would bring CAFE culture to Britain and post-industrial 115 00:04:58,280 --> 00:05:01,640 Northern towns would suddenly become like Paris. 116 00:05:01,640 --> 00:05:05,120 Tough on binge, tough on the causes of binge. 117 00:05:05,120 --> 00:05:07,320 Have you had some vodka? Have you had some wine? 118 00:05:07,320 --> 00:05:09,240 I've got to say this, all right. 119 00:05:09,240 --> 00:05:14,280 My greatest and only dream in life is to, one day, get pissed. 120 00:05:14,280 --> 00:05:16,360 And I believe that with determination, 121 00:05:16,360 --> 00:05:18,120 that day can be today. 122 00:05:18,120 --> 00:05:20,800 Basically, I just want to get battered. 123 00:05:20,800 --> 00:05:23,640 Yes, Craggy. You legend. 124 00:05:23,640 --> 00:05:26,240 I'm with you, man, tonight's the night. 125 00:05:26,240 --> 00:05:27,800 Liam. 126 00:05:27,800 --> 00:05:29,440 We're going to get smashed, boys. 127 00:05:29,440 --> 00:05:31,880 Well, it'll only take one sip cos you're a fucking girl. 128 00:05:31,880 --> 00:05:33,720 Shut up, you silly prick. Put your hand in. 129 00:05:33,720 --> 00:05:36,520 Lads, I'm going to put my hand in too, but only halfway, 130 00:05:36,520 --> 00:05:40,520 cos I'm not going to get pissed, but I am going to watch you lot get pissed. 131 00:05:40,520 --> 00:05:43,920 That still counts. ALL: One, two, three. Wey! 132 00:05:45,160 --> 00:05:48,160 So, that's where it started for me, 133 00:05:48,160 --> 00:05:51,200 the idea that drink is everything on a Friday night. 134 00:05:51,200 --> 00:05:54,080 And now, I can't be in this kind of environment sober. 135 00:05:54,080 --> 00:05:58,040 I'm always at my most charming, fun and likeable when I've had a drink. 136 00:05:58,040 --> 00:06:00,840 # I get knocked down, but I get up again 137 00:06:00,840 --> 00:06:03,040 # You are never going to keep me down 138 00:06:03,040 --> 00:06:04,080 # I get knocked... # 139 00:06:04,080 --> 00:06:06,320 That teenage night was a lot like this one. 140 00:06:06,320 --> 00:06:10,360 Booze, booze everywhere, but not a drop to drink. 141 00:06:12,520 --> 00:06:14,160 Are you going to ask one of them, Craggy? 142 00:06:14,160 --> 00:06:16,200 Ask this guy coming down now. 143 00:06:16,200 --> 00:06:17,240 Try him, try him. 144 00:06:17,240 --> 00:06:19,240 You can ask him, you're the confident one. 145 00:06:19,240 --> 00:06:22,000 Excuse me. Will you go into the shop and get us some booze, please? 146 00:06:22,000 --> 00:06:24,560 It's not for me. It's for my grandad. 147 00:06:24,560 --> 00:06:26,880 He's broken his hip. I mean, he's 75. 148 00:06:26,880 --> 00:06:28,280 He can't really get out and that. 149 00:06:28,280 --> 00:06:30,320 He just wants a drink on a Friday night. 150 00:06:30,320 --> 00:06:32,440 Yeah, all right. What does he want? 151 00:06:33,520 --> 00:06:36,240 12 Bottle of WKD. Blue, please. 152 00:06:36,240 --> 00:06:37,760 Nice try. 153 00:06:40,320 --> 00:06:42,120 For fuck's sake. 154 00:06:42,120 --> 00:06:45,160 Here. Do you know who we should ask? Who? 155 00:06:45,160 --> 00:06:47,120 Old Larry Metcalf. 156 00:06:47,120 --> 00:06:49,040 Who the hell is old Larry Metcalf? 157 00:06:49,040 --> 00:06:52,640 Larry. You know Larry. He's that bloke who'll buy anyone booze. 158 00:06:52,640 --> 00:06:54,760 He don't give two fucks how old you are. 159 00:06:54,760 --> 00:06:56,720 And he only lives round the corner. 160 00:07:00,840 --> 00:07:03,960 Just cos he buys booze for kids don't make him a paedo. 161 00:07:03,960 --> 00:07:05,920 It's a slippery slope, though, innit? 162 00:07:07,680 --> 00:07:09,320 I've got a better idea. 163 00:07:09,320 --> 00:07:11,680 # Cos right now, I see clearer than most 164 00:07:11,680 --> 00:07:14,120 # I sit here contending with this cheese on toast... # 165 00:07:14,120 --> 00:07:15,600 SHOP DOORBELL RINGS 166 00:07:17,600 --> 00:07:19,160 Did you get served? 167 00:07:19,160 --> 00:07:20,400 Does it look like it? 168 00:07:20,400 --> 00:07:23,480 Thought you might have stashed it in them clown pockets that you've got. 169 00:07:23,480 --> 00:07:25,520 This is my dead uncle's suit, you little prick. 170 00:07:25,520 --> 00:07:27,480 What did he dies of, being fucking huge? No. 171 00:07:27,480 --> 00:07:29,360 He slipped and cracked his head in the shower. 172 00:07:29,360 --> 00:07:31,360 Didn't feel a thing, apparently. 173 00:07:31,360 --> 00:07:32,840 That's how I want to go. 174 00:07:32,840 --> 00:07:34,600 Oh, shit. Look. 175 00:07:37,120 --> 00:07:38,840 Come on, let's go. 176 00:07:38,840 --> 00:07:40,200 Let's be gone, boys. Ralph. 177 00:07:40,200 --> 00:07:41,560 Come on now. 178 00:07:41,560 --> 00:07:43,080 Nah, fuck that. 179 00:07:45,720 --> 00:07:47,200 Now then, Ralph. 180 00:07:49,600 --> 00:07:51,680 Will you buy us some booze? 181 00:07:51,680 --> 00:07:53,280 You what? 182 00:07:55,200 --> 00:07:56,960 Will you buy us some booze? 183 00:07:59,960 --> 00:08:01,720 What's just happened there, Tinhead? 184 00:08:01,720 --> 00:08:03,960 Ralph just asked you to buy him booze, Rupert. What? 185 00:08:03,960 --> 00:08:06,240 Ralph, who got battered a couple of weeks back for being 186 00:08:06,240 --> 00:08:08,200 a mouthy little prick and not knowing his place? 187 00:08:08,200 --> 00:08:10,480 You're asking me, Whitey's mate, to buy him some booze? 188 00:08:10,480 --> 00:08:13,000 Yeah, blagshead, that? How do you feel about that, Tinhead? 189 00:08:13,000 --> 00:08:16,600 I don't know. How do you feel about it, Rupert? I think it's funny. 190 00:08:16,600 --> 00:08:18,960 I think it's real funny. 191 00:08:20,720 --> 00:08:22,400 I think it's proper funny. 192 00:08:26,080 --> 00:08:29,720 Ha-ha-ha! Cheeky little prick, asking me to buy you booze. 193 00:08:29,720 --> 00:08:31,560 Cheeky. Takes some real stones. 194 00:08:31,560 --> 00:08:33,960 Yeah, let's have a look at that shiner. 195 00:08:33,960 --> 00:08:37,680 That's a beauty that, lad. Look at that, Tinhead. Oh, it's a proper nice one that. 196 00:08:37,680 --> 00:08:40,360 Yeah, it's gorgeous, innit? All the yellows and blues and that. 197 00:08:40,360 --> 00:08:44,320 Why does it do that, Tinhead? It's due to the breakdown of haemoglobin. 198 00:08:46,240 --> 00:08:49,480 You just know shit like that, Tinhead, you know, it's mad. 199 00:08:49,480 --> 00:08:51,200 Right, now then, boys. 200 00:08:52,800 --> 00:08:54,560 Hey, Craggy. 201 00:08:54,560 --> 00:08:57,640 Well done for making an effort to look smart on Friday night, mate. 202 00:08:57,640 --> 00:08:59,800 Like a proper little mogul and that, don't he? 203 00:08:59,800 --> 00:09:02,240 Don't he look like a mogul, Tinhead? Exactly like a mogul. 204 00:09:02,240 --> 00:09:04,200 Yeah, a proper mogul man. 205 00:09:04,200 --> 00:09:07,920 Right, so you want us to buy some drinks, yeah? Yeah. Yeah, if you will. 206 00:09:07,920 --> 00:09:09,960 All right. What you want then? 207 00:09:09,960 --> 00:09:11,920 WKD. Cider. Fanta Lemon. 208 00:09:11,920 --> 00:09:13,280 Tell you what? 209 00:09:13,280 --> 00:09:16,240 I'll take your money and I'll pick for you, lads, all right? 210 00:09:19,720 --> 00:09:23,400 Fucking hell, I feel like the guy out of Oliver Twist, 211 00:09:23,400 --> 00:09:25,840 all the orphans. Fagan. Fagan. 212 00:09:25,840 --> 00:09:28,480 I feel like Fagan, to be honest, Tinhead. 213 00:09:28,480 --> 00:09:30,480 Come on, mate. Let's get you a drink. 214 00:09:33,520 --> 00:09:35,880 # Scumbag, scum of the Earth, his worth was nil 215 00:09:35,880 --> 00:09:37,760 # Until he gained the skill of tongues 216 00:09:37,760 --> 00:09:39,080 # From 15 years young... # 217 00:09:39,080 --> 00:09:41,120 SHOP DOOR BELL Thank you. Get off. 218 00:09:42,400 --> 00:09:43,960 They're for me and Tinhead. 219 00:09:43,960 --> 00:09:45,360 We got this for you. 220 00:09:48,200 --> 00:09:50,440 Green Danger cider? 221 00:09:50,440 --> 00:09:51,960 What's this? 222 00:09:51,960 --> 00:09:54,360 Cider is fermented from apples. 223 00:09:54,360 --> 00:09:57,080 Yeah, I know. It's just not what we wanted. 224 00:09:57,080 --> 00:10:00,040 We don't always get what you want, do you, Ralph? 225 00:10:00,040 --> 00:10:03,280 So, did you get that with our money? 226 00:10:03,280 --> 00:10:05,040 Craggy, look. 227 00:10:05,040 --> 00:10:08,480 Such a little mogul, aren't you? You're always talking about money. 228 00:10:08,480 --> 00:10:11,920 So, what then, boys? Are you all big men now, yeah? 229 00:10:11,920 --> 00:10:13,600 Getting pissed up and that, yeah? 230 00:10:13,600 --> 00:10:18,640 How's about you come get blinder with us in Gibbs Woods tonight? 231 00:10:19,840 --> 00:10:22,800 Erm, will Whitey be there? 232 00:10:22,800 --> 00:10:25,640 Like, he's been away for a bit, all right. 233 00:10:25,640 --> 00:10:28,080 Won't be seeing you around this town for a bit. 234 00:10:28,080 --> 00:10:30,440 Where's he gone? I can't tell you. 235 00:10:30,440 --> 00:10:33,560 Whitey moved to Blackpool to do a hotel catering course. 236 00:10:33,560 --> 00:10:36,240 Right. So then, boys. 237 00:10:36,240 --> 00:10:39,600 Get in't car, and erm, squeeze in't boot. 238 00:10:43,480 --> 00:10:45,240 I should have gone home. 239 00:10:45,240 --> 00:10:47,120 Why did I come to the pub? 240 00:10:47,120 --> 00:10:50,680 It's a stone-cold piss-up up and I'm the only one who is sober. 241 00:10:50,680 --> 00:10:54,000 Except for Mikey Potts, who doesn't drink at all and is the happiest 242 00:10:54,000 --> 00:10:55,120 person I know. 243 00:10:55,120 --> 00:10:57,480 I like a bit of water. That's all I need. 244 00:10:57,480 --> 00:10:59,880 Freak. I'm having a baby! 245 00:10:59,880 --> 00:11:01,800 What? Someone's having a baby? 246 00:11:01,800 --> 00:11:04,960 Oh, yeah. I guess that does make sense as we are all over 30 now. 247 00:11:04,960 --> 00:11:06,040 Oh, man. 248 00:11:06,040 --> 00:11:07,600 Here comes the champagne. 249 00:11:07,600 --> 00:11:09,560 I don't even like champagne that much anyway. 250 00:11:09,560 --> 00:11:11,520 Shouldn't be too difficult to say no to them. 251 00:11:11,520 --> 00:11:13,800 Mate, can I get you a pint? Oh, no. 252 00:11:13,800 --> 00:11:14,960 Wait! Yes. 253 00:11:14,960 --> 00:11:16,280 Yeah. 254 00:11:16,280 --> 00:11:18,360 All right. Cheers, mate. 255 00:11:24,320 --> 00:11:27,160 We joined Rupert, Tinhead and their gang in the woods, 256 00:11:27,160 --> 00:11:29,680 which was really just a small thicket full of litter 257 00:11:29,680 --> 00:11:31,040 at the back of the park, 258 00:11:31,040 --> 00:11:34,400 the kind of place that serves mainly as scenery for adults driving past, 259 00:11:34,400 --> 00:11:37,160 which you're not really supposed to go into. 260 00:11:37,160 --> 00:11:38,800 Oh, shit. 261 00:11:38,800 --> 00:11:40,040 Rachel's here. 262 00:11:41,880 --> 00:11:44,040 Hey, how's my hair looking? 263 00:11:44,040 --> 00:11:46,560 It's, like, gelled flat down and plastered in place 264 00:11:46,560 --> 00:11:49,080 with weird, greasy flicking bits down on your forehead. 265 00:11:49,080 --> 00:11:50,840 Oh, good. 266 00:11:52,000 --> 00:11:54,120 So, who wants some cider, then? I will. 267 00:11:54,120 --> 00:11:56,120 Do the honours. 268 00:12:00,640 --> 00:12:04,080 HE COUGHS It's really nice, that, it's well smooth. 269 00:12:04,080 --> 00:12:06,320 Give it here. Goes down like a treat. 270 00:12:06,320 --> 00:12:08,600 The vibe here was very intimidating. 271 00:12:08,600 --> 00:12:11,200 Had we been brought to the woods just to make Rupert and Co 272 00:12:11,200 --> 00:12:13,200 feel bigger and harder and funnier 273 00:12:13,200 --> 00:12:15,600 and generally better about themselves? 274 00:12:15,600 --> 00:12:17,200 Should we go over there, boys? 275 00:12:17,200 --> 00:12:18,760 Anyone want a beer or what? 276 00:12:18,760 --> 00:12:20,880 Let me just have another sip of that. 277 00:12:20,880 --> 00:12:23,600 But then a strange thing happened. 278 00:12:23,600 --> 00:12:26,360 The cider hit us like a losers' elixir 279 00:12:26,360 --> 00:12:30,200 and we were scared, embarrassed, self-conscious no more. 280 00:12:30,200 --> 00:12:32,120 Rupert! You robbing bastard! 281 00:12:32,120 --> 00:12:35,120 You kept his change, didn't you, you cheeky twat? 282 00:12:36,880 --> 00:12:39,960 I've knocked your drink over. Sorry! 283 00:12:39,960 --> 00:12:41,720 Are you going to share that? 284 00:12:43,200 --> 00:12:44,920 Can I have some of that? 285 00:12:46,200 --> 00:12:48,200 We talked of common interests. 286 00:12:48,200 --> 00:12:50,640 What's your favourite wall to sit on in town? 287 00:12:50,640 --> 00:12:52,600 Offy wall. 288 00:12:52,600 --> 00:12:54,280 Yes, mate! 289 00:12:54,280 --> 00:12:56,520 I love it! Beautiful wall, that, innit? 290 00:12:56,520 --> 00:12:58,960 This was good, simple fun and bonding. 291 00:12:58,960 --> 00:13:00,480 It was like bass lines, yeah? 292 00:13:00,480 --> 00:13:01,720 Yeah. Yeah. 293 00:13:01,720 --> 00:13:03,040 This is a sick wobbler! 294 00:13:03,040 --> 00:13:05,680 MUSIC PLAYS 295 00:13:05,680 --> 00:13:07,400 Wobbler, mate! 296 00:13:07,400 --> 00:13:09,480 Wobbler! 297 00:13:09,480 --> 00:13:11,400 But the cider and the situation 298 00:13:11,400 --> 00:13:14,240 were making some things more complicated. 299 00:13:18,160 --> 00:13:22,760 Got owt you want to say to me? I dunno! 300 00:13:23,920 --> 00:13:24,960 Are you all right? 301 00:13:26,680 --> 00:13:28,520 Yeah, I'm all right. How's your shiner? 302 00:13:30,640 --> 00:13:31,920 It's all right. 303 00:13:33,360 --> 00:13:34,760 Named it after you. 304 00:13:36,080 --> 00:13:38,080 What's that supposed to mean? 305 00:13:38,080 --> 00:13:39,520 Oh, nowt, no. 306 00:13:39,520 --> 00:13:40,720 It were just a joke. 307 00:13:40,720 --> 00:13:43,000 There ain't no jokes in the game we play, Ralph. 308 00:13:45,480 --> 00:13:47,840 Soz, I were just trying... Look, Ralph. 309 00:13:47,840 --> 00:13:50,840 You can't just walk back into my life with a beautiful new hairstyle 310 00:13:50,840 --> 00:13:52,480 and expect me to forgive you. 311 00:13:52,480 --> 00:13:54,440 I'm still fucking pissed off, to be honest. 312 00:13:54,440 --> 00:13:56,200 Why? You know full well why. I don't. 313 00:13:57,320 --> 00:13:59,160 Well, come back to me when you do know. 314 00:14:03,840 --> 00:14:04,880 For fuck's sake. 315 00:14:07,080 --> 00:14:11,520 Rachel and a few others left and suddenly the mood felt darker. 316 00:14:13,480 --> 00:14:15,960 Have yous lot finished all that cider, yeah? 317 00:14:15,960 --> 00:14:17,520 Yeah. All of it? 318 00:14:19,040 --> 00:14:22,080 Wow. Want some vodka, then, yeah? 319 00:14:25,000 --> 00:14:26,480 Yeah. 320 00:14:26,480 --> 00:14:28,400 Go on, then, big man. 321 00:14:28,400 --> 00:14:30,760 Have some. Get it down ya. 322 00:14:33,240 --> 00:14:35,560 Go on, then, Will Maggot, your turn. 323 00:14:37,200 --> 00:14:38,520 What? 324 00:14:38,520 --> 00:14:39,560 Get it down. 325 00:14:39,560 --> 00:14:41,040 Go on, then, Craggy. 326 00:14:42,200 --> 00:14:44,040 Go on, keep going, keep going. 327 00:14:50,000 --> 00:14:51,920 You not want some, Addy? 328 00:14:51,920 --> 00:14:54,480 No, no, I'm good, cheers. I've had ice pops so I'm all right. 329 00:14:54,480 --> 00:14:56,320 Is that cos you're a fucking mozzie, yeah? 330 00:14:56,320 --> 00:14:57,520 Is it? 331 00:15:01,880 --> 00:15:04,440 Hey, bang out of order, that, Rupert. 332 00:15:04,440 --> 00:15:06,880 Right, I'm messing with him. 333 00:15:06,880 --> 00:15:09,000 Yeah, he knows I'm messing him, don't you? 334 00:15:09,000 --> 00:15:10,960 You know I'm messing with you, Addy? Don't you? 335 00:15:10,960 --> 00:15:12,960 No, it's cos I'm... 336 00:15:12,960 --> 00:15:15,280 I only drink curry-flavoured vodka, Rupert. 337 00:15:19,560 --> 00:15:23,080 You see? He knows how to have a laugh, this lad! 338 00:15:23,080 --> 00:15:25,920 Yeah, he knows it's only banter! Don't you, Addy? 339 00:15:25,920 --> 00:15:29,320 He knows it! Ha-ha! That was a good one. 340 00:15:29,320 --> 00:15:30,960 That was a good one, that, Addy. 341 00:15:32,600 --> 00:15:35,320 Even at this age, I knew abuse masquerading as banter 342 00:15:35,320 --> 00:15:36,840 when I saw it, 343 00:15:36,840 --> 00:15:40,600 which is why I went over there and put an arm around Addy. 344 00:15:47,160 --> 00:15:48,840 Fuck's sake. 345 00:15:48,840 --> 00:15:50,720 Why did I say yes to the pint? 346 00:15:50,720 --> 00:15:53,400 I'm already feeling bad about it, but when I'm having the pint, 347 00:15:53,400 --> 00:15:56,160 I'll feel good, but then afterwards, I'll feel bad. 348 00:15:56,160 --> 00:15:57,960 It's a catch-22. 349 00:15:57,960 --> 00:15:59,560 Maybe that's not a catch-22. 350 00:15:59,560 --> 00:16:01,440 I don't know, I can't think properly in here. 351 00:16:01,440 --> 00:16:03,320 I mean, look at it! 352 00:16:40,040 --> 00:16:42,440 SIREN WAILS It's the pigs! 353 00:16:46,600 --> 00:16:49,520 THEY SHOUT 354 00:16:52,080 --> 00:16:54,520 HE PANTS 355 00:16:56,320 --> 00:16:58,360 There you go, mate! Oh, cheers, man. 356 00:17:05,040 --> 00:17:07,800 PHONE BEEPS 357 00:17:17,280 --> 00:17:19,280 I've actually got to go. What about the...? 358 00:17:19,280 --> 00:17:22,160 I'll Monzo you for it. 359 00:17:22,160 --> 00:17:23,880 I don't have Monzo. Neither do I. 360 00:17:25,200 --> 00:17:27,480 What was I even doing here? 361 00:17:27,480 --> 00:17:29,360 It's too loud to talk to anyone. 362 00:17:29,360 --> 00:17:30,720 These nights always just end up 363 00:17:30,720 --> 00:17:32,920 with a colossal dent in your bank balance, 364 00:17:32,920 --> 00:17:35,960 a raging hangover and sometimes a self-esteem crisis 365 00:17:35,960 --> 00:17:37,840 after you've embarrassed yourself in a way 366 00:17:37,840 --> 00:17:40,320 that you now can't even remember the details of. 367 00:17:42,440 --> 00:17:45,680 NB, I was completely battered by this point. 368 00:17:45,680 --> 00:17:48,840 So what follows is an approximation of a memory, really, 369 00:17:48,840 --> 00:17:50,960 rather than a totally reliable one. 370 00:17:50,960 --> 00:17:57,200 That was fucking sick, mate. Tomorrow... 371 00:17:57,200 --> 00:18:00,760 It's just going to be back to normal fucking life, innit? 372 00:18:00,760 --> 00:18:03,320 You know what, Craggy, mate? 373 00:18:03,320 --> 00:18:06,240 Tomorrow is not what we are in. 374 00:18:07,920 --> 00:18:09,080 We are.... 375 00:18:10,840 --> 00:18:13,040 That was fucking... 376 00:18:15,960 --> 00:18:18,200 You're my mate. All right, lad. 377 00:18:18,200 --> 00:18:20,760 You're my mate. All right, lad. 378 00:18:20,760 --> 00:18:22,560 No, but seriously, though, I fucking... 379 00:18:22,560 --> 00:18:24,600 I love you lot. 380 00:18:24,600 --> 00:18:26,200 Sometimes I don't think you know it 381 00:18:26,200 --> 00:18:28,440 cos you don't think I'm one of the lads, 382 00:18:28,440 --> 00:18:31,040 you think I'm a fucking geek or whatever. 383 00:18:31,040 --> 00:18:33,120 Oh, no, we love you for it, man. 384 00:18:33,120 --> 00:18:34,680 We love you for it. 385 00:18:34,680 --> 00:18:36,360 Eh, Ralph, you love Rachel, right? 386 00:18:37,960 --> 00:18:39,400 Yeah. 387 00:18:40,840 --> 00:18:43,200 She loves you too, mate. No, she doesn't. 388 00:18:44,800 --> 00:18:47,960 Why would she have such a massive fucking go at me today? 389 00:18:47,960 --> 00:18:49,360 She did. 390 00:18:49,360 --> 00:18:51,000 Cos she loves ya! 391 00:18:51,000 --> 00:18:52,440 I agree with that. 392 00:18:57,760 --> 00:18:59,320 Are you all right, Addy? 393 00:19:01,880 --> 00:19:06,760 To be honest, I was a bit fucking upset about what happened earlier. 394 00:19:06,760 --> 00:19:09,160 I appreciate you lot trying to help and that, but... 395 00:19:09,160 --> 00:19:11,160 It's not fucking on, man. 396 00:19:11,160 --> 00:19:14,280 I didn't choose to move to this town. 397 00:19:14,280 --> 00:19:16,720 My dad made us come here for his job so we can have more money 398 00:19:16,720 --> 00:19:19,600 and a better life and that, but... 399 00:19:19,600 --> 00:19:21,400 Nights like tonight... 400 00:19:23,240 --> 00:19:26,440 ..make me wish I was still in Dewsbury. 401 00:19:26,440 --> 00:19:28,440 It was hard to know what to say to this, 402 00:19:28,440 --> 00:19:30,920 but I'd like to think I managed something 403 00:19:30,920 --> 00:19:33,160 to offer Addy some solace. 404 00:19:34,480 --> 00:19:37,080 Addy, what happened tonight was completely not on. 405 00:19:37,080 --> 00:19:39,680 I'm sorry that you have to experience this idiotic 406 00:19:39,680 --> 00:19:41,880 and intolerant behaviour. 407 00:19:41,880 --> 00:19:45,240 This is a society that for the most part is good and tolerant. 408 00:19:45,240 --> 00:19:48,320 But, yes, those that are bigoted and intolerant manage 409 00:19:48,320 --> 00:19:49,800 to make their voices loudest. 410 00:19:49,800 --> 00:19:50,880 OK. 411 00:19:50,880 --> 00:19:54,080 I think I might have slightly romanticised this memory 412 00:19:54,080 --> 00:19:55,240 in my own favour. 413 00:19:55,240 --> 00:19:57,200 And this is only going to get worse in a few years 414 00:19:57,200 --> 00:19:59,920 after the global financial crisis.... OK. Yeah. 415 00:19:59,920 --> 00:20:01,880 Total fabrication. 416 00:20:01,880 --> 00:20:05,400 I guess Addy was left to find his own solace. 417 00:20:05,400 --> 00:20:07,200 It's all right, lads. 418 00:20:07,200 --> 00:20:09,440 I'm glad you guys had a good night, anyway. 419 00:20:14,680 --> 00:20:16,720 Come 'ere! 420 00:20:16,720 --> 00:20:19,160 THEY LAUGH 421 00:20:19,160 --> 00:20:21,120 I suppose Addy was right. 422 00:20:21,120 --> 00:20:24,800 Being hammered allowed us to open up and share with each other, 423 00:20:24,800 --> 00:20:26,960 and this established a pattern of behaviour 424 00:20:26,960 --> 00:20:29,120 I've repeated every weekend for 15 years 425 00:20:29,120 --> 00:20:32,880 in search of adventure and confidence and connection. 426 00:20:32,880 --> 00:20:35,880 But there must be other ways to connect with people 427 00:20:35,880 --> 00:20:38,160 on a Friday night. 428 00:20:38,160 --> 00:20:39,760 Here we are. 429 00:20:39,760 --> 00:20:42,800 Here we have the boys, your new boys, your new friends, James. 430 00:20:42,800 --> 00:20:44,680 Give him a big hug, James. 431 00:20:50,120 --> 00:20:52,280 It's in his hatch. 432 00:20:52,280 --> 00:20:54,040 THEY LAUGH 433 00:21:00,960 --> 00:21:03,160 Well, it's almost midnight. 434 00:21:03,160 --> 00:21:04,320 And in just under a minute, 435 00:21:04,320 --> 00:21:07,000 I will have completed a month without drinking. 436 00:21:07,000 --> 00:21:08,320 Wow! 437 00:21:08,320 --> 00:21:10,560 It's been a really interesting experiment. 438 00:21:10,560 --> 00:21:14,280 I've learned so much about myself, about life, about our culture. 439 00:21:14,280 --> 00:21:15,640 And you know what? 440 00:21:15,640 --> 00:21:17,840 I'm really glad that I did it. 441 00:21:21,560 --> 00:21:23,320 I feel fresh. 442 00:21:23,320 --> 00:21:27,360 I feel healthy, I feel ready for life revived and renewed 443 00:21:27,360 --> 00:21:33,240 and refreshed and... 444 00:21:33,240 --> 00:21:35,880 because...um... 445 00:21:35,880 --> 00:21:37,280 MICROWAVE TINGS 446 00:21:43,920 --> 00:21:44,960 Smashed it. 447 00:21:47,560 --> 00:21:48,960 Well earned. 448 00:21:50,080 --> 00:21:51,760 # Witness the fitness 449 00:21:51,760 --> 00:21:53,400 # The Cruffiton liveth 450 00:21:53,400 --> 00:21:55,080 # One hope, one quest 451 00:21:55,080 --> 00:21:56,760 # Witness the fitness 452 00:21:56,760 --> 00:21:58,440 # The Cruffiton liveth 453 00:21:58,440 --> 00:22:00,160 # One hope, one quest 454 00:22:00,160 --> 00:22:01,880 # Witness the fitness 455 00:22:01,880 --> 00:22:03,680 # The Cruffiton liveth 456 00:22:03,680 --> 00:22:05,280 # One hope, one quest 457 00:22:05,280 --> 00:22:07,080 # Witness the fitness 458 00:22:07,080 --> 00:22:09,080 # The Cruffiton liveth 459 00:22:09,080 --> 00:22:10,880 # One hope, one quest... # 36268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.