Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,034 --> 00:00:00,133
- Previously on "killer women"...
- That's cocaine.
2
00:00:00,135 --> 00:00:01,833
And you're hauling a whole hell
of a lot of it.
3
00:00:01,835 --> 00:00:05,606
Damn it, Billy, you're looking at 20 years in federal prison right now.
4
00:00:07,108 --> 00:00:09,241
Molly, listen.
I need to take off.
5
00:00:09,243 --> 00:00:10,509
You mean from me.
6
00:00:10,511 --> 00:00:11,677
You dumped her?
7
00:00:11,679 --> 00:00:13,145
Look, she can't know
about this.
8
00:00:13,147 --> 00:00:14,140
And I don't lie
to the people I love.
9
00:00:14,140 --> 00:00:16,248
From the D.E.A.'S point of view,
he's an asset --
10
00:00:16,250 --> 00:00:18,117
could help us get closer
to the higher-ups in the cartel.
11
00:00:18,119 --> 00:00:20,152
Are you working
for the government?
12
00:00:20,154 --> 00:00:22,421
If I was a snitch, the cops
would be in here already.
13
00:00:22,423 --> 00:00:23,756
D.E.A.!
14
00:00:23,758 --> 00:00:26,658
You tell your prosecutor
I'm done.
15
00:00:26,660 --> 00:00:27,793
It doesn't work that way.
16
00:00:27,795 --> 00:00:29,028
It does now.
17
00:00:29,030 --> 00:00:30,020
Sign the divorce papers,
18
00:00:30,030 --> 00:00:32,131
or I'll tell the world
who you really are.
19
00:00:32,133 --> 00:00:34,130
I'm never gonna divorce you.
20
00:00:34,130 --> 00:00:37,202
When I was married to Jake,
he beat me.
21
00:00:37,204 --> 00:00:38,504
And I'm gonna tell the world.
22
00:00:38,506 --> 00:00:40,606
I'm not afraid anymore.
23
00:00:42,609 --> 00:00:46,278
Do you swear to tell the truth,
the whole truth,
24
00:00:46,280 --> 00:00:48,280
and nothing but the truth,
so help you God?
25
00:00:48,282 --> 00:00:49,348
I do.
26
00:00:51,451 --> 00:00:54,186
Ranger Parker,
can you please tell the court
27
00:00:54,188 --> 00:00:55,180
why you're here today?
28
00:00:55,180 --> 00:00:58,157
I want to change the grounds
of my petition for divorce.
29
00:00:58,159 --> 00:01:00,592
What would you wish
to change them to?
30
00:01:00,594 --> 00:01:04,096
Cruelty.
31
00:01:04,098 --> 00:01:05,564
Physical cruelty.
32
00:01:07,567 --> 00:01:09,401
During our marriage,
33
00:01:09,403 --> 00:01:13,539
my husband, Jake Colton,
punched me repeatedly.
34
00:01:15,175 --> 00:01:19,278
And on one occasion, he tried
to kill me by strangling.
35
00:01:20,246 --> 00:01:23,182
Ranger Parker,
are you prepared
36
00:01:23,184 --> 00:01:25,117
to describe to us
details of these incidents?
37
00:01:25,119 --> 00:01:27,419
Yes.
38
00:01:27,421 --> 00:01:30,222
I am.
39
00:01:30,224 --> 00:01:32,558
Senator Colton,
what do you have to say
40
00:01:32,560 --> 00:01:35,094
about these allegations
from your wife?
41
00:01:35,096 --> 00:01:39,565
I'd say I'm disappointed
and heartbroken.
42
00:01:39,567 --> 00:01:44,436
My wife has decided
to sling mud, falsely.
43
00:01:44,438 --> 00:01:46,405
Why would she make such allegations if they weren't true?
44
00:01:46,407 --> 00:01:47,873
Because she's not getting
the divorce she wants
45
00:01:47,875 --> 00:01:49,575
when she wants it.
46
00:01:49,577 --> 00:01:51,743
Think about it. We --
we've been separated for a year.
47
00:01:51,745 --> 00:01:54,146
Don't you find it odd
that she mentions these charges
48
00:01:54,148 --> 00:01:55,140
for the very first time
49
00:01:55,140 --> 00:01:57,516
just days before I launch
my re-election campaign?
50
00:01:57,518 --> 00:02:00,252
It's about hurting me.
That's all.
51
00:02:00,254 --> 00:02:02,588
I would love five minutes
alone with that man.
52
00:02:02,590 --> 00:02:04,590
I would take every part of him
and make it hurt.
53
00:02:04,592 --> 00:02:06,658
I don't need my sister-in-law
arrested for murder,
54
00:02:06,660 --> 00:02:07,659
thank you very much.
55
00:02:07,661 --> 00:02:09,194
No jury
would convict me.
56
00:02:10,197 --> 00:02:11,190
Hey, Molly, listen.
57
00:02:11,190 --> 00:02:12,764
Why don't you take the day off
and go for a ride?
58
00:02:12,766 --> 00:02:15,767
I need to stay busy,
keep my head straight,
59
00:02:15,769 --> 00:02:17,402
but thank you
for being here.
60
00:02:17,404 --> 00:02:19,438
Yeah.
61
00:02:38,559 --> 00:02:40,225
Pipe bomb?
62
00:02:40,227 --> 00:02:43,462
Yeah.
C-4, maybe tnt.
63
00:02:43,464 --> 00:02:45,164
How long
they been out there?
64
00:02:45,166 --> 00:02:46,160
About 40 minutes.
65
00:02:46,160 --> 00:02:48,167
The sheriff's been
on the bullhorn.
66
00:02:48,169 --> 00:02:49,601
And?
67
00:02:49,603 --> 00:02:50,936
Guy's name
is augie Travis.
68
00:02:50,938 --> 00:02:53,338
He found out his wife is leaving
him for another man.
69
00:02:53,340 --> 00:02:54,330
It's his third marriage,
70
00:02:54,340 --> 00:02:58,210
and he swears this one's gonna
last till death do them part.
71
00:02:58,212 --> 00:03:00,412
He's demanding a preacher be
sent out to renew their vows.
72
00:03:00,414 --> 00:03:01,747
So send a preacher.
73
00:03:01,749 --> 00:03:04,249
He's holding
a dead man's switch.
74
00:03:04,251 --> 00:03:07,386
If he lets go of that detonator,
we're all blown to juárez.
75
00:03:07,388 --> 00:03:09,855
No one is going out
on that bridge.
76
00:03:09,857 --> 00:03:11,356
I am.
77
00:03:11,358 --> 00:03:12,925
Wait, no.
No, you're not.
78
00:03:12,927 --> 00:03:16,461
I have an idea. When I take off
my hat, text me.
79
00:03:16,463 --> 00:03:17,460
Text you what?
80
00:03:17,460 --> 00:03:20,799
A happy face -- doesn't matter.
Just text me.
81
00:03:33,581 --> 00:03:35,347
Go ahead, ranger.
82
00:03:35,349 --> 00:03:37,583
Take another step.
I dare you.
83
00:03:37,585 --> 00:03:39,585
Really want to kiss the world
goodbye today?
84
00:03:39,587 --> 00:03:41,420
I'm not armed.
85
00:03:44,224 --> 00:03:45,220
I want to talk.
Yeah, yeah.
86
00:03:45,220 --> 00:03:46,658
Well, I don't want to do
no talking,
87
00:03:46,660 --> 00:03:48,694
especially
not to no woman!
88
00:03:48,696 --> 00:03:49,861
You're all
hussies and liars!
89
00:03:49,863 --> 00:03:51,863
I can't argue
with you there, augie.
90
00:03:51,865 --> 00:03:53,865
What do you mean
you can't?
91
00:03:53,867 --> 00:03:56,902
Well, we can't help it.
It's in our nature.
92
00:03:56,904 --> 00:03:58,937
It goes all the way back
to Eve tempting Adam.
93
00:03:58,939 --> 00:04:02,274
You read the Bible, right?
Of course I do.
94
00:04:02,276 --> 00:04:03,642
Well, then, whatever your wife
there did,
95
00:04:03,644 --> 00:04:05,877
it shouldn't have
surprised you.
96
00:04:05,879 --> 00:04:07,246
It's what we do.
97
00:04:07,248 --> 00:04:10,782
Every woman I marry
cheats on me.
98
00:04:10,784 --> 00:04:11,917
Whole damn barrel
is rotten.
99
00:04:11,919 --> 00:04:13,752
To the core, augie.
100
00:04:13,754 --> 00:04:15,821
Cut her loose, right now.
101
00:04:15,823 --> 00:04:17,389
Send her packing.
No. No, no, no.
102
00:04:17,391 --> 00:04:18,991
This --
this marriage keeps.
103
00:04:18,993 --> 00:04:20,726
And I want
that preacher still.
104
00:04:20,728 --> 00:04:23,262
I want the world to know
that what God has joined,
105
00:04:23,264 --> 00:04:24,730
let no man set asunder!
106
00:04:24,732 --> 00:04:27,799
Okay, then...
107
00:04:27,801 --> 00:04:29,334
All right.
108
00:04:29,336 --> 00:04:31,270
I'll tell you
what you got to do.
109
00:04:31,272 --> 00:04:33,605
There's one key thing
110
00:04:33,607 --> 00:04:35,274
that'll keep every woman
in line, and --
111
00:04:36,443 --> 00:04:38,310
Man.
112
00:04:38,312 --> 00:04:39,310
Sorry, Augie.
113
00:04:39,310 --> 00:04:41,280
I got to go talk
to my lieutenant.
114
00:04:41,282 --> 00:04:42,914
No, wait, wait, wait.
You were --
115
00:04:42,916 --> 00:04:44,049
you --
you were saying...
116
00:04:44,051 --> 00:04:45,040
Oh, yeah.
117
00:04:45,050 --> 00:04:47,052
I-I'll call you with that.
You got a phone?
118
00:04:47,054 --> 00:04:48,654
Well, in my --
in my truck, but...
119
00:04:48,656 --> 00:04:51,657
Fine. Here.
Take mine.
120
00:04:56,462 --> 00:04:57,763
Go, go, go!
121
00:05:02,002 --> 00:05:04,002
You lied to me!
122
00:05:04,004 --> 00:05:06,004
Told you
we can't be trusted.
123
00:05:06,006 --> 00:05:07,973
Yeah, well, nothing happened out
there. I didn't hurt nobody.
124
00:05:07,975 --> 00:05:09,675
So this is --
this is no big deal, right?
125
00:05:09,677 --> 00:05:11,677
Kidnapping,
terroristic threats --
126
00:05:11,679 --> 00:05:14,479
it's kind of a big deal.
Well, m-maybe you could
127
00:05:14,481 --> 00:05:16,315
go easy on me
if I tell you something.
128
00:05:16,317 --> 00:05:17,482
Yeah,
the world's heard enough
129
00:05:17,484 --> 00:05:18,650
out of you for one day,
augie.
130
00:05:18,652 --> 00:05:20,352
No, wait. I know --
know about a murder.
131
00:05:20,354 --> 00:05:21,987
Yeah, sure you do.
Yeah, it's an old one.
132
00:05:21,989 --> 00:05:23,355
Body was found down by Kyle,
133
00:05:23,357 --> 00:05:25,357
by the soil
conservation reservoir.
134
00:05:26,726 --> 00:05:29,461
I know who did it.
135
00:05:29,463 --> 00:05:32,030
So maybe we could
work something out.
136
00:05:32,032 --> 00:05:33,365
Hey? What do you say?
137
00:05:33,367 --> 00:05:35,534
All right, trooper,
stand down.
138
00:05:38,004 --> 00:05:38,970
Hey. Hey!
139
00:05:38,972 --> 00:05:41,506
Really?
140
00:05:41,508 --> 00:05:45,677
We've been trying to solve
that one for 10 years.
141
00:05:49,383 --> 00:05:52,718
I heard what Molly said
in court today.
142
00:05:52,720 --> 00:05:56,021
Did you know about that,
about her husband beating her?
143
00:05:56,023 --> 00:05:58,957
No.
She never told anybody.
144
00:05:58,959 --> 00:06:01,560
Did you talk to her?
145
00:06:01,562 --> 00:06:02,894
Been trying to reach her
all day.
146
00:06:02,896 --> 00:06:04,396
Just radio silence.
147
00:06:04,398 --> 00:06:06,565
Well, "a,"
she's probably embarrassed.
148
00:06:06,567 --> 00:06:08,066
"B," you just broke up
with her,
149
00:06:08,068 --> 00:06:10,068
so it's not your business
if it ever was.
150
00:06:10,070 --> 00:06:12,504
And, "c," is this really
what you called me here
151
00:06:12,506 --> 00:06:13,500
to talk about?
152
00:06:13,500 --> 00:06:16,975
No. I had a conversation
with the U.S. attorney today.
153
00:06:16,977 --> 00:06:20,612
I tried, Billy, but he's not
letting you off the hook.
154
00:06:20,614 --> 00:06:23,615
Look, Dan,
I got two kids, okay?
155
00:06:23,617 --> 00:06:25,610
I got a third one
on the way.
156
00:06:25,610 --> 00:06:27,919
I can't keep playing cops and
robbers with the damned cartel.
157
00:06:27,921 --> 00:06:30,489
It's not my call.
158
00:06:32,926 --> 00:06:35,794
You either help us out,
or you go to prison.
159
00:06:39,632 --> 00:06:42,033
I'll be in touch.
160
00:06:53,179 --> 00:06:55,113
Okay, talk.
161
00:06:57,918 --> 00:07:02,087
Well
last year, I did a --
162
00:07:02,089 --> 00:07:04,489
a bit in huntsville
for breaking and entering.
163
00:07:04,491 --> 00:07:07,125
My cellmate till he --
till he got out
164
00:07:07,127 --> 00:07:11,496
was this guy, mims --
mims shackleford.
165
00:07:11,498 --> 00:07:13,965
Real piece of work.
166
00:07:13,967 --> 00:07:15,901
You know,
you don't get these in prison.
167
00:07:15,903 --> 00:07:18,437
Keep going.
Mims...
168
00:07:18,439 --> 00:07:19,905
Yeah.
169
00:07:19,907 --> 00:07:21,907
Well,
he liked to carry on
170
00:07:21,909 --> 00:07:25,110
like he was some
hard-ass criminal.
171
00:07:25,112 --> 00:07:27,112
And this one time he --
172
00:07:27,114 --> 00:07:30,916
he tells us he buried
a girl's body down by Kyle.
173
00:07:30,918 --> 00:07:32,184
Did he mention
the name of the girl?
174
00:07:32,186 --> 00:07:33,985
No, I don't think so.
175
00:07:33,987 --> 00:07:35,086
Did he say
why he killed her?
176
00:07:36,122 --> 00:07:37,756
Anything else?
177
00:07:37,758 --> 00:07:41,927
Just girl, dead,
Kyle, reservoir.
178
00:07:44,897 --> 00:07:48,233
Well, uh, he did mention
179
00:07:48,235 --> 00:07:51,470
that she was strangled,
you know, if that helps.
180
00:07:52,939 --> 00:07:54,239
Hey.
181
00:07:54,241 --> 00:07:56,475
So, hey,
do I got a deal or not?
182
00:07:56,477 --> 00:07:58,176
Hey.
Hey, I didn't hurt nobody!
183
00:07:58,178 --> 00:08:00,779
Hey, come on!
184
00:08:02,548 --> 00:08:04,850
Her name
was Tara sills --
185
00:08:04,852 --> 00:08:06,885
strangled,
buried at the reservoir.
186
00:08:06,887 --> 00:08:11,022
Tara sills -- 18 years old,
Florida native.
187
00:08:11,024 --> 00:08:13,992
Juvie record
as long as your arm.
188
00:08:13,994 --> 00:08:17,028
She got to Texas one week
before she was killed.
189
00:08:17,030 --> 00:08:20,031
Maybe because she met
this mims shackleford?
190
00:08:20,033 --> 00:08:23,535
We should ask him.
I'll track him down.
191
00:08:23,537 --> 00:08:24,530
Oh.
192
00:08:24,530 --> 00:08:28,673
Autopsy report says the body
was bloated, unrecognizable.
193
00:08:28,675 --> 00:08:31,176
Yeah, from the damp in the soil
by the reservoir.
194
00:08:31,178 --> 00:08:33,245
Who I.D.'D the body,
then?
195
00:08:33,247 --> 00:08:34,880
No known relatives.
196
00:08:34,882 --> 00:08:35,981
It's not in the file?
197
00:08:35,983 --> 00:08:37,282
What file?
Look how thin it is.
198
00:08:37,284 --> 00:08:39,618
Where are the interviews,
notes, timelines?
199
00:08:39,620 --> 00:08:41,586
Case like this
should have paperwork
200
00:08:41,588 --> 00:08:42,787
to fill a banker's box.
201
00:08:45,092 --> 00:08:47,292
That figures.
202
00:08:47,294 --> 00:08:48,290
What does?
203
00:08:48,290 --> 00:08:50,795
The ranger on the case
was colt ritter --
204
00:08:50,797 --> 00:08:54,266
old-school,
never wrote anything down --
205
00:08:54,268 --> 00:08:56,001
kept it all in his head.
Ritter?
206
00:08:56,003 --> 00:08:57,869
One of the old-timers
who quit in protest
207
00:08:57,871 --> 00:08:59,538
when women
joined the rangers?
208
00:08:59,540 --> 00:09:02,173
Man's a top-shelf
jackass.
209
00:09:02,175 --> 00:09:05,010
Maybe, but colt ritter
is the file.
210
00:09:05,012 --> 00:09:07,746
Pay him a visit
and get what you need.
211
00:09:07,748 --> 00:09:09,047
Where do I find him?
212
00:09:17,623 --> 00:09:18,924
Mr. ritter?
213
00:09:18,926 --> 00:09:22,861
I'm ranger Parker.
214
00:09:22,863 --> 00:09:25,564
I'm busy here,
little lady.
215
00:09:25,566 --> 00:09:28,567
Mm.
Neighborhood watch?
216
00:09:28,569 --> 00:09:29,734
Hell no.
217
00:09:29,736 --> 00:09:31,970
I'm waiting
for my damn wife to go out.
218
00:09:31,972 --> 00:09:33,805
The old battle-ax
is on the warpath
219
00:09:33,807 --> 00:09:35,941
because I forgot
her birthday.
220
00:09:35,943 --> 00:09:38,109
I just have
a few questions about --
221
00:09:38,111 --> 00:09:39,911
there she goes.
222
00:09:39,913 --> 00:09:41,613
♪ Well, there's room for life ♪
223
00:09:44,651 --> 00:09:48,286
♪ Out west, my dear ♪
224
00:09:48,288 --> 00:09:50,822
Now I can go inside
and eat my lunch in peace.
225
00:09:51,820 --> 00:09:54,192
Mr. ritter, it's about
the Tara sills case.
226
00:09:54,194 --> 00:09:56,061
It's ranger ritter.
227
00:09:57,196 --> 00:10:00,198
Give me your info.
I'll be in touch.
228
00:10:01,634 --> 00:10:03,602
And, ma'am,
you may want to move your feet.
229
00:10:03,604 --> 00:10:05,971
I don't want to
run over them.
230
00:10:17,184 --> 00:10:20,719
Vámonos. Let's go.
Stores are closing.
231
00:10:20,721 --> 00:10:22,053
We're always late
for everything else.
232
00:10:22,055 --> 00:10:23,722
Why break the streak now?
233
00:10:23,724 --> 00:10:25,023
Hey, aunt Molly.
See you later.
234
00:10:25,025 --> 00:10:27,058
Bye!
Bye, guys.
235
00:10:37,236 --> 00:10:39,904
Hey.
236
00:10:39,906 --> 00:10:41,072
You remember
when I was 10,
237
00:10:41,074 --> 00:10:42,807
I got a baseball mitt
for Christmas?
238
00:10:42,809 --> 00:10:44,242
Okay.
239
00:10:44,244 --> 00:10:48,079
I wanted to play catch
right away with Andy Collins.
240
00:10:48,081 --> 00:10:50,915
But we didn't have a ball,
so we used rocks.
241
00:10:50,917 --> 00:10:52,751
He threw one real hard
and busted my head open?
242
00:10:52,753 --> 00:10:54,219
I fixed it.
243
00:10:54,221 --> 00:10:55,654
Yes, you did.
244
00:10:55,656 --> 00:10:57,889
You -- you used
245
00:10:57,891 --> 00:10:59,724
a mound of ground pepper
to stop the bleeding.
246
00:10:59,726 --> 00:11:00,825
You remember that?
247
00:11:02,729 --> 00:11:04,295
You're always there for me,
molls.
248
00:11:06,667 --> 00:11:08,133
I should have been there
for you.
249
00:11:08,135 --> 00:11:09,668
I should have seen this.
250
00:11:09,670 --> 00:11:13,738
Please...No.
251
00:11:15,174 --> 00:11:18,043
I worked damn hard
to hide it.
252
00:11:18,045 --> 00:11:20,178
I just don't get it,
you know?
253
00:11:20,180 --> 00:11:23,314
If there's any woman that could
take this guy down, it's you.
254
00:11:26,218 --> 00:11:29,387
I really believed...
255
00:11:29,389 --> 00:11:31,890
That
if I loved him more,
256
00:11:31,892 --> 00:11:33,925
he'd hate me less,
257
00:11:33,927 --> 00:11:37,228
and so I didn't
want to fight back.
258
00:11:37,230 --> 00:11:41,399
And then later...
259
00:11:41,401 --> 00:11:44,769
...I couldn't
face the shame.
260
00:11:44,771 --> 00:11:46,905
"A Texas ranger
can't protect herself,
261
00:11:46,907 --> 00:11:49,374
how's she gonna protect
the streets?"
262
00:11:49,376 --> 00:11:51,976
Hey.
263
00:11:57,017 --> 00:12:00,351
Well, at least
it's almost over, yeah?
264
00:12:02,055 --> 00:12:03,955
No, not quite.
265
00:12:03,957 --> 00:12:05,423
I'm gonna be
cross-examined.
266
00:12:05,425 --> 00:12:07,926
God, I swear,
I'm gonna whup that bastard.
267
00:12:07,928 --> 00:12:09,928
Hey.
268
00:12:09,930 --> 00:12:12,163
No need.
269
00:12:12,165 --> 00:12:14,866
I'm telling the truth,
270
00:12:14,868 --> 00:12:18,002
and that's gonna whip him
bad enough.
271
00:12:20,006 --> 00:12:22,340
Ms. Molly Parker,
272
00:12:22,342 --> 00:12:24,509
it's ranger colt ritter
paying you a visit!
273
00:12:26,079 --> 00:12:27,378
Ms. Parker!
Perfect.
274
00:12:27,380 --> 00:12:30,882
Go on.
275
00:12:37,524 --> 00:12:39,924
I made a few calls
about you.
276
00:12:39,926 --> 00:12:41,926
You're the little lady
that went crying to the judge
277
00:12:41,928 --> 00:12:43,428
about
her marital problems.
278
00:12:43,430 --> 00:12:45,063
How do you expect
to be a ranger?
279
00:12:45,065 --> 00:12:46,197
I wasn't crying.
280
00:12:46,199 --> 00:12:48,066
I mean, it's none
of your damn business.
281
00:12:48,068 --> 00:12:49,060
And I am a ranger,
282
00:12:49,060 --> 00:12:51,169
trying to solve a murder
that you couldn't.
283
00:12:51,171 --> 00:12:54,506
Tara sills?
284
00:12:54,508 --> 00:12:57,208
That case was dead ends
all around.
285
00:12:57,210 --> 00:12:59,210
Well, now there's
a new suspect --
286
00:12:59,212 --> 00:13:01,045
name of mims shackleford.
287
00:13:01,047 --> 00:13:03,081
He look familiar?
288
00:13:03,083 --> 00:13:05,950
How am I supposed to
see that?
289
00:13:05,952 --> 00:13:08,920
How about now?
290
00:13:08,922 --> 00:13:10,789
Nope.
291
00:13:10,791 --> 00:13:12,924
The killer
was clem pickett,
292
00:13:12,926 --> 00:13:16,127
a black transient I picked up
near where the body was found.
293
00:13:16,129 --> 00:13:18,263
He was never indicted,
but he did it.
294
00:13:18,265 --> 00:13:19,931
Why do you think
he did it?
295
00:13:19,933 --> 00:13:22,400
Proximity and color.
296
00:13:22,402 --> 00:13:26,404
Okay, well,
now we're looking at mims.
297
00:13:26,406 --> 00:13:28,573
I'm gonna talk to him
as soon as we get an address.
298
00:13:28,575 --> 00:13:30,975
But first, I need to know
who identified Tara's body.
299
00:13:30,977 --> 00:13:32,110
It wasn't
in the case files.
300
00:13:32,112 --> 00:13:33,478
It's right here.
301
00:13:36,149 --> 00:13:38,817
You want to crack that open
and give me a name?
302
00:13:38,819 --> 00:13:39,810
Could do.
303
00:13:39,810 --> 00:13:41,853
But if you're gonna talk to her,
I'm coming with.
304
00:13:41,855 --> 00:13:44,022
You're retired.
If you want to see my files,
305
00:13:44,024 --> 00:13:45,557
I saddle up
and join you.
306
00:13:48,094 --> 00:13:50,929
Fine.
You know where to find me.
307
00:13:50,931 --> 00:13:53,565
I ask the questions, you don't
interfere, and I drive.
308
00:13:53,567 --> 00:13:55,567
I'm not a mute.
309
00:13:55,569 --> 00:13:58,169
If I got something to say,
I'm gonna say it.
310
00:13:58,171 --> 00:13:59,160
Well, fine.
311
00:13:59,170 --> 00:14:01,005
Then you can start by telling me
who identified Tara's body.
312
00:14:01,007 --> 00:14:04,042
Sue Ellen pike.
313
00:14:04,044 --> 00:14:06,344
And I drive.
314
00:14:06,346 --> 00:14:08,246
See you in the morning.
315
00:14:20,927 --> 00:14:23,094
Hey, darling.
316
00:14:23,096 --> 00:14:25,430
Oh, Becky, that's --
that's perfect.
317
00:14:25,432 --> 00:14:27,932
And use the bunting,
and then we'll --
318
00:14:27,934 --> 00:14:30,435
we'll spread
the six flags out. Right?
319
00:14:30,437 --> 00:14:33,271
I see it's not
sue Ellen pike anymore.
320
00:14:33,273 --> 00:14:34,572
Oh, ranger colt.
321
00:14:34,574 --> 00:14:36,608
I got your message.
Gosh, it's just --
322
00:14:36,610 --> 00:14:38,610
it's been since --
what? -- Forever.
323
00:14:38,612 --> 00:14:41,279
And, yes, it's, uh,
sue Ellen Tucker now.
324
00:14:41,281 --> 00:14:42,614
This is Molly Parker.
325
00:14:42,616 --> 00:14:46,317
She's...Helping me
on the investigation.
326
00:14:46,319 --> 00:14:48,586
Ranger Molly Parker.
Ranger.
327
00:14:48,588 --> 00:14:50,255
Can you tell me
how you knew Tara sills?
328
00:14:50,257 --> 00:14:53,658
Oh, well, we, uh --
we met on a bus.
329
00:14:53,660 --> 00:14:56,361
We were both coming
from Florida to Texas to --
330
00:14:56,363 --> 00:14:57,896
to start our new lives.
331
00:14:57,898 --> 00:15:00,632
Well, I-I mean,
I was starting my new life.
332
00:15:00,634 --> 00:15:01,630
What do you mean?
333
00:15:01,630 --> 00:15:04,402
Well, my family's
originally from Texas.
334
00:15:04,404 --> 00:15:07,538
Both my parents are dead,
but I can trace my lineage
335
00:15:07,540 --> 00:15:10,174
all the way back
to the texan revolution,
336
00:15:10,176 --> 00:15:11,576
so I qualified
337
00:15:11,578 --> 00:15:15,580
for the daughters of the alamo
college scholarship.
338
00:15:15,582 --> 00:15:18,116
And I'm still very much
an active member
339
00:15:18,118 --> 00:15:19,384
of the organization.
340
00:15:19,386 --> 00:15:22,921
Our -- our -- our big picnic
is this weekend.
341
00:15:25,224 --> 00:15:27,926
Here's a flyer. You should come on by. I'll try.
342
00:15:27,928 --> 00:15:29,694
But you were saying,
about Tara sills --
343
00:15:29,696 --> 00:15:32,030
she wasn't
starting a new life?
344
00:15:32,032 --> 00:15:33,531
No.
I mean, poor thing.
345
00:15:33,533 --> 00:15:37,035
She was --
she was just running.
346
00:15:37,037 --> 00:15:39,030
From what?
347
00:15:39,030 --> 00:15:42,206
From foster homes,
bad influences, petty crime.
348
00:15:42,208 --> 00:15:46,044
I mean, Tara --
she was damaged.
349
00:15:46,046 --> 00:15:47,378
But we got to talking
on the bus,
350
00:15:47,380 --> 00:15:48,646
and I could tell
that she was just --
351
00:15:48,648 --> 00:15:51,082
she was
really good-hearted.
352
00:15:51,084 --> 00:15:53,551
So we ended up sharing
that hotel room together
353
00:15:53,553 --> 00:15:57,588
in Austin until, um,
one night, she went out
354
00:15:57,590 --> 00:16:00,191
and just...
Never came back.
355
00:16:00,193 --> 00:16:02,694
You identified her body
when it was found.
356
00:16:02,696 --> 00:16:04,562
How were
you able to do that?
357
00:16:04,564 --> 00:16:07,598
Um, her --
her clothes,
358
00:16:07,600 --> 00:16:10,568
but mostly, this
this pendant that she wore.
359
00:16:10,570 --> 00:16:14,706
It was an owl
with these big eyes she loved.
360
00:16:14,708 --> 00:16:17,108
Sue Ellen, we want you to look
at some pictures.
361
00:16:17,110 --> 00:16:19,410
She can make them big.
362
00:16:19,412 --> 00:16:21,579
Does this man
look familiar?
363
00:16:21,581 --> 00:16:25,083
Does the name mims shackleford
ring a bell?
364
00:16:25,085 --> 00:16:28,086
You know, I did see Tara with
a man outside the hotel room
365
00:16:28,088 --> 00:16:30,588
the night that she disappeared,
but this isn't him.
366
00:16:30,590 --> 00:16:33,091
There was a man?
You never told me that.
367
00:16:33,093 --> 00:16:34,090
Oh, I certainly did.
368
00:16:34,090 --> 00:16:35,693
Remember, I said that Tara --
she was running from the past,
369
00:16:35,695 --> 00:16:37,996
and maybe that man
was part of it.
370
00:16:37,998 --> 00:16:40,331
Little lady,
this mind is like a vault.
371
00:16:40,333 --> 00:16:42,734
Once I put something in there,
it stays put.
372
00:16:42,736 --> 00:16:44,569
Like
your wife's birthday?
373
00:16:44,571 --> 00:16:46,571
That's why
you write things down,
374
00:16:46,573 --> 00:16:48,439
for when your vault
starts to rust.
375
00:16:51,077 --> 00:16:52,744
We got
mims' home address.
376
00:16:52,746 --> 00:16:54,512
Thanks for your time,
ma'am.
377
00:16:54,514 --> 00:16:56,647
Of course.
378
00:16:56,649 --> 00:16:59,684
Ranger.
379
00:17:06,225 --> 00:17:09,527
Mims shackleford,
Texas rangers!
380
00:17:20,606 --> 00:17:22,740
Oh!
381
00:17:22,742 --> 00:17:24,609
Nobody home.
382
00:17:26,512 --> 00:17:28,713
Looks like we're gonna have to
wait for awhile.
383
00:17:30,716 --> 00:17:33,284
Want some chew?
384
00:17:43,095 --> 00:17:46,597
Damn.
No more baccy.
385
00:17:46,599 --> 00:17:48,733
What a shame.
386
00:17:48,735 --> 00:17:51,636
Got any food
in your pack?
387
00:17:51,638 --> 00:17:53,571
♪ ...I had a home
388
00:17:53,573 --> 00:17:57,208
♪ in a big green valley
where the green grass shone ♪
389
00:17:57,210 --> 00:17:59,343
♪ I woke up, stepped outside
390
00:17:59,345 --> 00:18:01,245
obliged.
391
00:18:01,247 --> 00:18:02,480
♪ Big old grin
'cause it was all mine ♪
392
00:18:02,482 --> 00:18:04,315
Ain't you gonna
offer grace?
393
00:18:04,317 --> 00:18:05,750
Grace?
It's beef jerky.
394
00:18:05,752 --> 00:18:07,518
Still God's bounty.
395
00:18:07,520 --> 00:18:10,455
Fine.
396
00:18:11,723 --> 00:18:14,459
Without thy sunshine
and thy rain
397
00:18:14,461 --> 00:18:16,461
we would not have
the golden grain.
398
00:18:16,463 --> 00:18:18,496
Without thy love,
we'd not be fed.
399
00:18:18,498 --> 00:18:19,797
We thank thee
for our daily bread.
400
00:18:19,799 --> 00:18:21,099
Amen.
401
00:18:24,270 --> 00:18:26,704
♪ Your crops go bad
and you lose your soul ♪
402
00:18:26,706 --> 00:18:29,841
♪ well, you can lose your mind,
lose control ♪
403
00:18:29,843 --> 00:18:33,377
♪ but you ain't going back
to that old dust bowl ♪
404
00:18:33,379 --> 00:18:35,746
Been with my wife
since we were 19.
405
00:18:37,316 --> 00:18:38,783
You know the secret?
406
00:18:38,785 --> 00:18:41,786
Ephesians 5:22 --
407
00:18:41,788 --> 00:18:44,789
"wives, submit to your own
husbands, as unto the lord."
408
00:18:44,791 --> 00:18:46,157
If you keep reading,
409
00:18:46,159 --> 00:18:48,626
you might come across
colossians 3:19 --
410
00:18:48,628 --> 00:18:52,630
"husbands, love your wives,
and do not be harsh to them."
411
00:18:52,632 --> 00:18:56,801
You're not the only one
who went to Sunday school.
412
00:18:56,803 --> 00:18:58,503
Mine's
damn good advice.
413
00:18:58,505 --> 00:18:59,500
If you'd consider it,
414
00:18:59,500 --> 00:19:00,838
maybe you wouldn't be
getting divorced.
415
00:19:02,341 --> 00:19:04,375
Get your own jerky.
416
00:19:09,648 --> 00:19:11,549
That's mims.
417
00:19:17,190 --> 00:19:18,489
Mims shackleford?
418
00:19:28,867 --> 00:19:30,902
Texas rangers!
Stop!
419
00:19:32,272 --> 00:19:34,639
Oh! What the hell
did you do?!
420
00:19:35,742 --> 00:19:37,775
I halted him.
421
00:19:45,784 --> 00:19:47,185
How's your head?
How do you think?
422
00:19:47,187 --> 00:19:49,353
Next time,
don't run from the law.
423
00:19:49,355 --> 00:19:50,821
Sure. Anyway,
I got nothing to say.
424
00:19:50,823 --> 00:19:53,524
Mm-hmm.
425
00:19:53,526 --> 00:19:55,893
We want to talk to you
about a girl named Tara sills.
426
00:19:55,895 --> 00:19:57,628
Never heard of her.
427
00:19:57,630 --> 00:19:59,430
Well, that's funny.
428
00:19:59,432 --> 00:20:01,399
We hear you talked her up big
while you were in huntsville.
429
00:20:01,401 --> 00:20:03,734
People say all kinds of crap
when they're in prison.
430
00:20:03,736 --> 00:20:05,469
You got to play tough.
431
00:20:05,471 --> 00:20:07,505
What's he doing
back there?
432
00:20:07,507 --> 00:20:09,640
Don't you mind me, now.
You just keep talking.
433
00:20:09,642 --> 00:20:10,841
What you said
wasn't crap.
434
00:20:10,843 --> 00:20:12,643
You knew
about the reservoir.
435
00:20:12,645 --> 00:20:14,445
You knew all kinds
of things.
436
00:20:14,447 --> 00:20:16,614
Just keep talking
to the lady.
437
00:20:16,616 --> 00:20:19,917
Who said I knew?
438
00:20:19,919 --> 00:20:22,753
Was it some other convict?
Maybe he killed that girl.
439
00:20:22,755 --> 00:20:25,289
Killed her? Now,
I didn't say she was dead.
440
00:20:25,291 --> 00:20:26,457
How did you know that?
441
00:20:29,429 --> 00:20:31,295
I don't know.
442
00:20:31,297 --> 00:20:32,630
Y'all just
trying to confuse me.
443
00:20:32,632 --> 00:20:35,900
So, why won't you just
tell us the way it is?
444
00:20:35,902 --> 00:20:37,935
I...
445
00:20:37,937 --> 00:20:39,403
Evening, rangers.
446
00:20:39,405 --> 00:20:42,506
I'm Denver Jenkins,
Mr. shackleford's attorney.
447
00:20:42,508 --> 00:20:43,841
My client
has nothing more to say.
448
00:20:43,843 --> 00:20:45,509
He can talk
if he wants to.
449
00:20:45,511 --> 00:20:48,279
Well, the thing is,
he doesn't want to.
450
00:20:48,281 --> 00:20:50,815
Isn't that right,
Mr. shackleford?
451
00:20:52,484 --> 00:20:56,387
Now, if I could have a moment
alone with my client...
452
00:20:57,689 --> 00:20:59,557
Talk fast.
453
00:20:59,559 --> 00:21:02,760
He has a lineup appointment
in 10 minutes.
454
00:21:04,997 --> 00:21:07,531
Thank you for coming,
Mrs. Tucker.
455
00:21:07,533 --> 00:21:09,667
Oh, it's no problem,
not for Tara.
456
00:21:09,669 --> 00:21:11,502
No,
she deserves justice.
457
00:21:11,504 --> 00:21:13,904
Well, it's always best
to see a suspect in person
458
00:21:13,906 --> 00:21:15,006
rather than a picture.
459
00:21:15,008 --> 00:21:16,374
Of course.
460
00:21:16,376 --> 00:21:18,476
Think back
as best you can.
461
00:21:18,478 --> 00:21:20,378
Was any of these men
the one you saw with Tara
462
00:21:20,380 --> 00:21:21,679
the night
she disappeared?
463
00:21:26,652 --> 00:21:28,486
I'm sorry. I just --
464
00:21:28,488 --> 00:21:30,388
I-I-I don't recognize
any of them.
465
00:21:30,390 --> 00:21:32,556
Take your time.
There's no need to rush.
466
00:21:32,558 --> 00:21:34,592
She said she didn't
recognize anyone.
467
00:21:34,594 --> 00:21:37,428
I don't need a hearing aid.
I heard what she said.
468
00:21:37,430 --> 00:21:39,930
I'm not sure you did.
469
00:21:39,932 --> 00:21:42,366
Sue Ellen,
take as long as you want.
470
00:21:46,705 --> 00:21:48,472
I'm sorry.
471
00:22:04,089 --> 00:22:08,359
I gather you heard.
472
00:22:09,494 --> 00:22:11,462
What that man did...
473
00:22:11,464 --> 00:22:12,663
Holster that thought.
474
00:22:12,665 --> 00:22:15,499
Don't go looking for trouble
with Jake.
475
00:22:23,375 --> 00:22:24,975
I'm here.
476
00:22:24,977 --> 00:22:28,446
I don't want to be treated
like some fragile little thing.
477
00:22:28,448 --> 00:22:30,448
You don't
need to be here.
478
00:22:30,450 --> 00:22:32,483
I'll come find you
if I need a hand.
479
00:22:32,485 --> 00:22:38,089
But right now,
I just need to move on.
480
00:22:57,376 --> 00:22:59,577
You do not have
this situation contained.
481
00:22:59,579 --> 00:23:02,646
I got people snooping all around
the edges of my ranch.
482
00:23:02,648 --> 00:23:03,640
Our people.
483
00:23:03,640 --> 00:23:07,451
We're keeping an eye
on your place, just in case.
484
00:23:07,453 --> 00:23:09,720
Just in case what?
485
00:23:09,722 --> 00:23:13,457
The leader of the laredo cartel,
El diablo, is on the move.
486
00:23:13,459 --> 00:23:15,659
The devil?
Are you serious?
487
00:23:15,661 --> 00:23:17,661
It's what they call him.
Wait a minute.
488
00:23:17,663 --> 00:23:18,996
When you were
talking about me
489
00:23:18,998 --> 00:23:20,498
getting to higher-ups
in the cartel,
490
00:23:20,500 --> 00:23:22,400
you were talking
about this guy?
491
00:23:22,402 --> 00:23:24,135
Correct.
492
00:23:24,137 --> 00:23:26,670
You're a son of a bitch.
You know that?
493
00:23:26,672 --> 00:23:28,439
Look, one of his middlemen
was ripping him off,
494
00:23:28,441 --> 00:23:29,430
skimming profits.
495
00:23:29,440 --> 00:23:32,143
It was just a matter of time
before El diablo dealt with it.
496
00:23:32,145 --> 00:23:34,545
We dealt with it for him.
497
00:23:34,547 --> 00:23:36,046
No,
you mean i dealt with it.
498
00:23:36,048 --> 00:23:37,515
You dropped me in
with that middleman,
499
00:23:37,517 --> 00:23:38,949
knowing that he would
come after me,
500
00:23:38,951 --> 00:23:40,885
and then you killed him
and his buddies because it...
501
00:23:40,887 --> 00:23:43,721
Because it what?
502
00:23:43,723 --> 00:23:46,490
It makes you valuable
to El diablo.
503
00:23:46,492 --> 00:23:48,058
He thinks I took out
one of his rats.
504
00:23:48,060 --> 00:23:49,193
Bingo.
505
00:23:49,195 --> 00:23:50,528
Which makes him inclined
506
00:23:50,530 --> 00:23:51,695
to want to do business
with me.
507
00:23:51,697 --> 00:23:52,690
Look,
from his point of view,
508
00:23:52,690 --> 00:23:55,666
you're the guy that had the guts
to clean up a mess for him.
509
00:23:55,668 --> 00:23:57,935
Plus, you know how to get
shipments in from Mexico.
510
00:23:57,937 --> 00:23:59,203
You've been doing it
already.
511
00:23:59,205 --> 00:24:00,805
He's gonna personally
want to meet you
512
00:24:00,807 --> 00:24:02,440
and whoever your team is.
513
00:24:02,442 --> 00:24:04,909
And when he calls to set a
meeting, we're taking him down.
514
00:24:04,911 --> 00:24:08,546
This is unbelievable, man.
This is unbelievable!
515
00:24:08,548 --> 00:24:10,881
Here's the bottom line,
Billy.
516
00:24:10,883 --> 00:24:13,484
There's risk.
You can say no.
517
00:24:13,486 --> 00:24:14,652
And if I say yes?
518
00:24:14,654 --> 00:24:16,153
All charges
will be dropped.
519
00:24:16,155 --> 00:24:18,122
What you did
never happened.
520
00:24:21,993 --> 00:24:24,061
Yeah, set it up.
521
00:24:36,908 --> 00:24:39,043
You're doing it wrong.
522
00:24:39,045 --> 00:24:41,612
I always eat with a fork.
Not that.
523
00:24:48,653 --> 00:24:49,653
They turn into plates.
524
00:24:49,655 --> 00:24:53,123
Since when?
Since forever.
525
00:24:53,125 --> 00:24:54,959
I want to take another run
at mims.
526
00:24:54,961 --> 00:24:56,126
I think I can play him.
527
00:24:56,128 --> 00:24:57,120
Too late.
528
00:24:57,120 --> 00:24:58,562
His lawyer bailed him out
this morning.
529
00:24:58,564 --> 00:24:59,964
We had him
on a parole violation.
530
00:24:59,966 --> 00:25:02,967
Well, his lawyer made a stink
about police brutality --
531
00:25:02,969 --> 00:25:05,236
something about him
running into colt's gun.
532
00:25:05,238 --> 00:25:06,230
Lieutenant,
working with that man
533
00:25:06,230 --> 00:25:09,139
is like walking around with
a hornet's nest tied to my hip.
534
00:25:09,141 --> 00:25:12,009
Howdy, lieutenant,
Ms. Parker.
535
00:25:13,812 --> 00:25:15,980
Colt.
536
00:25:15,982 --> 00:25:18,115
Smells good.
537
00:25:18,117 --> 00:25:20,851
I've been thinking
about mims all night.
538
00:25:20,853 --> 00:25:23,153
Did you all notice
the size of his feet?
539
00:25:23,155 --> 00:25:28,526
Boy sports a size 12, at least,
same as clem pickett,
540
00:25:28,528 --> 00:25:30,594
the transient
I suspected of the killing.
541
00:25:30,596 --> 00:25:31,896
You mean you had actual evidence
against pickett,
542
00:25:31,898 --> 00:25:33,197
not just his color?
543
00:25:33,199 --> 00:25:35,566
I'm fair-minded.
Ask anyone.
544
00:25:35,568 --> 00:25:36,901
Go track down mims.
545
00:25:36,903 --> 00:25:40,804
If his lawyer makes a fuss,
I'll handle him.
546
00:25:40,806 --> 00:25:42,106
Shouldn't
you offer grace?
547
00:25:42,108 --> 00:25:43,574
It's an egg roll.
548
00:25:43,576 --> 00:25:45,142
God's bounty.
549
00:25:49,582 --> 00:25:51,215
Not home.
550
00:25:51,217 --> 00:25:53,217
Looks like he took his dog
this time.
551
00:25:53,219 --> 00:25:55,586
Good.
552
00:25:56,221 --> 00:25:58,255
Uh, you happen to have a warrant
for that screwdriver?
553
00:25:58,257 --> 00:25:59,590
Not needed.
554
00:26:00,225 --> 00:26:03,327
The door's wide open.
555
00:26:07,732 --> 00:26:10,100
Marijuana,
lying in plain sight.
556
00:26:10,102 --> 00:26:12,903
Maybe you want to write
that down in case you forget.
557
00:26:12,905 --> 00:26:14,271
I'll make a mental note.
558
00:26:14,273 --> 00:26:15,906
Now you're getting it.
559
00:26:15,908 --> 00:26:19,577
Comic books.
560
00:26:19,579 --> 00:26:21,745
Boy's a real intellectual.
561
00:26:21,747 --> 00:26:24,648
But I do like Archie.
562
00:26:31,890 --> 00:26:33,958
Here we go.
563
00:26:35,260 --> 00:26:37,027
Money order receipts.
564
00:26:37,029 --> 00:26:38,896
Someone's
sending mims cash.
565
00:26:38,898 --> 00:26:40,297
Or paying
for that lawyer.
566
00:26:40,299 --> 00:26:42,266
Or to get out of town.
567
00:26:42,268 --> 00:26:44,735
I say we visit
his known associates,
568
00:26:44,737 --> 00:26:48,138
bang a few more heads,
and see who knows where he is.
569
00:26:48,140 --> 00:26:50,140
Or we reach out
to the wireless companies
570
00:26:50,142 --> 00:26:52,376
and see which cell towers
he's pinging off of.
571
00:26:52,378 --> 00:26:53,844
Pinging?
572
00:26:53,846 --> 00:26:56,347
I'll explain in the car.
573
00:27:10,729 --> 00:27:13,330
Mims' cell bounced off
that tower an hour ago.
574
00:27:13,332 --> 00:27:16,700
You correlate with other towers
and then triangulate.
575
00:27:16,702 --> 00:27:18,702
Uh-huh.
576
00:27:18,704 --> 00:27:22,339
Can it triangulate which one
of these rooms he's hiding in?
577
00:27:25,211 --> 00:27:28,712
Or maybe
we just follow the dog.
578
00:27:46,865 --> 00:27:49,033
Somebody didn't
want mims talking.
579
00:27:53,772 --> 00:27:57,374
That's one loyal dog.
580
00:28:02,914 --> 00:28:04,348
So,
what have you learned
581
00:28:04,350 --> 00:28:06,684
about the final hours
of Mr. shackleford?
582
00:28:06,686 --> 00:28:07,851
Squat.
583
00:28:07,853 --> 00:28:08,919
No witnesses
to the shooting.
584
00:28:08,921 --> 00:28:09,910
His lawyer hasn't seen him
585
00:28:09,920 --> 00:28:11,355
since he walked him
out of here this morning.
586
00:28:11,357 --> 00:28:12,322
And the dog won't talk.
587
00:28:12,324 --> 00:28:15,059
Maybe this will help.
588
00:28:15,061 --> 00:28:16,427
The national ballistics
database
589
00:28:16,429 --> 00:28:18,095
got a hit on the bullet
from mims' body.
590
00:28:18,097 --> 00:28:20,731
It came from a gun used
in an armed robbery in Florida
591
00:28:20,733 --> 00:28:21,730
11 years ago.
592
00:28:21,730 --> 00:28:23,100
Two perps
tried to rob a liquor store
593
00:28:23,102 --> 00:28:24,802
and got into a shootout
with the clerk.
594
00:28:24,804 --> 00:28:26,403
The perps got away --
man and a woman.
595
00:28:26,405 --> 00:28:29,406
There's a sketch
of the man.
596
00:28:29,408 --> 00:28:31,442
Mims.
597
00:28:31,444 --> 00:28:33,310
The suspects fled the scene
in a blue nova.
598
00:28:33,312 --> 00:28:36,346
Witnesses got half
the license plate -- 3-4-delta.
599
00:28:36,348 --> 00:28:39,349
Tango-3-8.
600
00:28:39,351 --> 00:28:43,387
There was a blue nova
parked outside the hotel
601
00:28:43,389 --> 00:28:45,389
that Tara sills and sue Ellen
were staying.
602
00:28:45,391 --> 00:28:48,292
License plate --
3-4-d-t-3-8.
603
00:28:48,294 --> 00:28:49,993
You remember that?
604
00:28:49,995 --> 00:28:52,796
It was parked in between
a yellow truck and a mustang.
605
00:28:53,765 --> 00:28:55,265
You want
their tag numbers, too?
606
00:28:55,267 --> 00:28:58,869
That nova's in Texas,
owned by a guy in luling.
607
00:28:58,871 --> 00:29:02,039
Previous owner --
mims shackleford.
608
00:29:02,041 --> 00:29:04,108
You got an address?
609
00:29:06,177 --> 00:29:08,345
No pinging needed.
610
00:29:08,347 --> 00:29:10,013
Amazing.
611
00:29:10,015 --> 00:29:15,385
♪ It's c-a-r-o-l-I-n-a
612
00:29:15,387 --> 00:29:16,820
♪ them Carolina boyz
613
00:29:16,822 --> 00:29:18,922
♪ tell them, shorty,
we don't play ♪
614
00:29:18,924 --> 00:29:20,824
The car we're looking for
is blue.
615
00:29:20,826 --> 00:29:23,293
It was blue, pops.
Had it pimped out.
616
00:29:23,295 --> 00:29:24,428
Did the kit myself.
617
00:29:24,430 --> 00:29:26,029
Rules out
getting prints.
618
00:29:26,031 --> 00:29:28,198
You mean of mims'
female companion?
619
00:29:28,200 --> 00:29:30,134
Yep.
620
00:29:30,136 --> 00:29:31,130
♪ That's where it was
621
00:29:31,130 --> 00:29:33,504
♪ I keep it locked down,
roll up on the spot now ♪
622
00:29:33,506 --> 00:29:36,206
You ever change out
the mirror on the visor?
623
00:29:36,208 --> 00:29:38,308
No.
Original equipment.
624
00:29:38,310 --> 00:29:41,779
You ever go riding with
females -- wife, girlfriend?
625
00:29:41,781 --> 00:29:44,014
I keep it off the streets.
I like it cherry. You dig?
626
00:29:44,016 --> 00:29:45,349
♪ Tell them, shorty,
we don't play ♪
627
00:29:45,351 --> 00:29:47,484
♪ now, what's up,
what's up, shorty? ♪
628
00:29:47,486 --> 00:29:50,220
♪ You all flames
and you off the chains ♪
629
00:29:50,222 --> 00:29:54,424
♪ and we just like to jump,
jump ♪
630
00:29:54,426 --> 00:29:58,395
Try dusting
for prints here.
631
00:29:58,397 --> 00:30:01,832
You ever know a lady that didn't
check herself in the mirror?
632
00:30:04,169 --> 00:30:05,569
♪ Jump, jump, mister
633
00:30:05,571 --> 00:30:08,005
I'll take her back to her mama
as soon as you're done.
634
00:30:08,007 --> 00:30:10,274
I want to take her
inside the house.
635
00:30:10,276 --> 00:30:14,311
We're done.
636
00:30:14,313 --> 00:30:16,146
Oh!
637
00:30:16,148 --> 00:30:17,481
Thanks.
638
00:30:17,483 --> 00:30:19,349
So,
I've been thinking,
639
00:30:19,351 --> 00:30:22,352
and my first choice
is Florida state.
640
00:30:22,354 --> 00:30:23,887
Wrong -- you are not going
to any college
641
00:30:23,889 --> 00:30:25,889
where you have to pack
a bikini.
642
00:30:25,891 --> 00:30:27,524
You're going
to a landlocked university.
643
00:30:27,526 --> 00:30:28,592
Mom.
644
00:30:30,362 --> 00:30:32,162
Okay,
maybe on a lake.
645
00:30:32,164 --> 00:30:33,597
It's them.
646
00:30:36,168 --> 00:30:37,167
Just be cool.
647
00:30:37,169 --> 00:30:39,303
Yeah. Yeah?
648
00:30:46,311 --> 00:30:49,313
Got it.
649
00:31:04,996 --> 00:31:06,990
So I find broken bottles
of moonshine everywhere.
650
00:31:06,990 --> 00:31:10,200
And this good old boy
is standing there,
651
00:31:10,202 --> 00:31:12,236
buck naked,
with his pistol in one hand
652
00:31:12,238 --> 00:31:14,471
and his pecker
in the other.
653
00:31:14,473 --> 00:31:16,273
You're lucky
neither one went off.
654
00:31:17,270 --> 00:31:20,477
We got a hit on the print
from the nova.
655
00:31:20,479 --> 00:31:22,179
Female?
Yep.
656
00:31:22,181 --> 00:31:23,647
Tara sills.
657
00:31:23,649 --> 00:31:26,216
She was mims' accomplice
in the Florida robbery.
658
00:31:26,218 --> 00:31:28,986
So he followed her to Texas
and killed her?
659
00:31:28,988 --> 00:31:31,255
Falling out among thieves --
classic.
660
00:31:31,257 --> 00:31:32,250
So who killed mims?
661
00:31:32,250 --> 00:31:34,291
It's pretty clear
the boy kept bad company.
662
00:31:34,293 --> 00:31:37,194
Maybe another falling out
among thieves?
663
00:31:37,196 --> 00:31:38,462
No doubt.
664
00:31:38,464 --> 00:31:40,530
You know,
I think you're right.
665
00:31:40,532 --> 00:31:43,267
I figured
she'd come around.
666
00:31:45,270 --> 00:31:47,971
What was that?
Exactly.
667
00:31:58,116 --> 00:32:01,418
You want to tell me
what we're doing?
668
00:32:01,420 --> 00:32:03,587
Just pay attention.
669
00:32:07,959 --> 00:32:09,259
Rangers, howdy.
670
00:32:09,261 --> 00:32:11,128
I'm Bradley Tucker.
How can I help you?
671
00:32:11,130 --> 00:32:13,230
We just need to talk
to your wife, sir.
672
00:32:13,232 --> 00:32:16,233
Oh. Hey, there, rangers.
Did you, uh --
673
00:32:16,235 --> 00:32:18,101
did you catch
a break on the case?
674
00:32:18,103 --> 00:32:20,270
Actually,
we lost our best suspect.
675
00:32:20,272 --> 00:32:22,005
Somebody killed
mims shackleford.
676
00:32:22,007 --> 00:32:25,242
Oh, my lord.
That -- that's horrible.
677
00:32:25,244 --> 00:32:27,377
Yeah. We think it's the same
person who killed Tara sills.
678
00:32:27,379 --> 00:32:29,379
You mean --
you mean after all this time,
679
00:32:29,381 --> 00:32:32,215
you still think
that he's around?
680
00:32:32,217 --> 00:32:33,550
I think so.
681
00:32:33,552 --> 00:32:36,086
Do you recognize
this man?
682
00:32:38,089 --> 00:32:41,024
He's the one? I mean, you --
you think that he did it?
683
00:32:41,026 --> 00:32:42,059
Have you seen him?
684
00:32:42,061 --> 00:32:43,360
Uh...
685
00:32:43,362 --> 00:32:46,196
I'm -- I'm not sure.
686
00:32:46,198 --> 00:32:47,431
You're not sure?
687
00:32:47,433 --> 00:32:49,700
No, I ju-- I just --
I can't say that I am.
688
00:32:49,702 --> 00:32:51,601
Well,
that is certainly unusual
689
00:32:51,603 --> 00:32:54,004
because that was
your father.
690
00:32:54,006 --> 00:32:56,139
Sorry?
691
00:32:56,141 --> 00:32:57,130
Well,
it was Sue Ellen's father,
692
00:32:57,140 --> 00:32:59,343
but you've never seen him
before, have you, Tara?
693
00:32:59,345 --> 00:33:01,111
What?
Tara?
694
00:33:01,113 --> 00:33:02,446
Oh, Bradley,
just pay no mind.
695
00:33:02,448 --> 00:33:05,115
They're just playing
some sort of a trick.
696
00:33:07,252 --> 00:33:09,619
She's Tara sills?
697
00:33:09,621 --> 00:33:11,154
Yep.
698
00:33:11,156 --> 00:33:13,123
She met sue Ellen on a bus
to Texas
699
00:33:13,125 --> 00:33:15,125
and saw a way out
of her own messed-up life.
700
00:33:15,127 --> 00:33:17,120
All she had to do
was kill sue Ellen
701
00:33:17,120 --> 00:33:19,696
and take over her life,
college scholarship and all,
702
00:33:19,698 --> 00:33:20,690
daughters of the alamo.
703
00:33:20,690 --> 00:33:23,433
I got your prints off
that picnic flyer you gave me.
704
00:33:23,435 --> 00:33:26,269
They match Tara sills.
705
00:33:26,271 --> 00:33:28,038
Well, I'll be damned.
706
00:33:28,040 --> 00:33:30,307
Your ex-boyfriend mims
helped you get rid of the body,
707
00:33:30,309 --> 00:33:32,142
and then you paid him
to go away.
708
00:33:32,144 --> 00:33:34,111
And when we got onto him,
709
00:33:34,113 --> 00:33:36,480
you had to make sure
he couldn't talk.
710
00:33:36,482 --> 00:33:39,049
I-I want you away
from my family now.
711
00:33:39,051 --> 00:33:40,550
Oh, we're going.
712
00:33:41,352 --> 00:33:45,222
Tara sills,
you're under arrest.
713
00:33:45,224 --> 00:33:47,257
Son.
714
00:33:47,259 --> 00:33:50,794
Ma'am, do you want to hand
that baby to your husband?
715
00:33:50,796 --> 00:33:51,790
My baby?
716
00:33:51,790 --> 00:33:56,233
But...I'm a good mother,
and I'm a good wife.
717
00:33:56,235 --> 00:34:00,437
And I just --
I've been living a good life,
718
00:34:00,439 --> 00:34:03,073
the perfect life.
719
00:34:03,075 --> 00:34:05,208
Killing mims yesterday
kind of marred that record.
720
00:34:05,210 --> 00:34:06,743
Sir.
721
00:34:06,745 --> 00:34:10,414
Honey, what the hell
is going on here?
722
00:34:10,416 --> 00:34:13,283
Shh, shh, shh, shh.
723
00:34:31,437 --> 00:34:33,303
How did you know?
724
00:34:33,305 --> 00:34:34,771
The body was dumped
725
00:34:34,773 --> 00:34:37,140
in a place that
would make it unrecognizable,
726
00:34:37,142 --> 00:34:39,810
so no one could I.D. It
except the new friend sue Ellen.
727
00:34:39,812 --> 00:34:41,478
When we had mims
on the ropes,
728
00:34:41,480 --> 00:34:44,815
a lawyer mims clearly wasn't
expecting bailed him out.
729
00:34:44,817 --> 00:34:48,251
Whoever it was killed Tara sills
didn't want mims talking.
730
00:34:48,253 --> 00:34:51,154
And who was around
from back then but sue Ellen,
731
00:34:51,156 --> 00:34:53,356
the girl with no parents
who came to Texas
732
00:34:53,358 --> 00:34:55,525
to start a new life?
733
00:34:55,527 --> 00:34:59,229
The only question was
who she really was.
734
00:34:59,231 --> 00:35:01,198
I just needed
to check her prints.
735
00:35:01,200 --> 00:35:04,267
You must think
I'm a right imbecile.
736
00:35:04,269 --> 00:35:06,703
No. I don't.
737
00:35:06,705 --> 00:35:09,439
I had that case inside out
from day one.
738
00:35:09,441 --> 00:35:10,774
Yeah, well,
then you helped solve it.
739
00:35:10,776 --> 00:35:12,442
I don't
need the soft soap.
740
00:35:12,444 --> 00:35:14,778
You had
the license plate.
741
00:35:14,780 --> 00:35:17,647
And then you said it was thieves
falling out, which it was.
742
00:35:17,649 --> 00:35:19,783
Well,
I guess I did help.
743
00:35:23,621 --> 00:35:26,223
See you around, ranger.
744
00:35:28,192 --> 00:35:29,459
"Ranger"?
745
00:35:29,461 --> 00:35:32,129
Just leave it.
746
00:35:32,131 --> 00:35:35,465
It took a lot
getting it out of me.
747
00:35:46,712 --> 00:35:49,346
I remind you, ranger Parker,
you remain under oath.
748
00:35:50,448 --> 00:35:54,151
Mr. Franks, you ready
to cross-examine?
749
00:35:54,153 --> 00:35:57,354
You know what?
Let me handle this.
750
00:35:58,923 --> 00:35:59,920
Your honor,
senator Colton
751
00:35:59,920 --> 00:36:02,425
will be representing himself
today, as co-counsel.
752
00:36:02,427 --> 00:36:04,361
Very well.
753
00:36:04,363 --> 00:36:05,729
Thank you, your honor.
754
00:36:05,731 --> 00:36:07,597
Good afternoon, Molly.
755
00:36:07,599 --> 00:36:09,900
Senator Colton will please
address my client
756
00:36:09,902 --> 00:36:11,268
as "ranger Parker."
757
00:36:11,270 --> 00:36:12,736
I'm sorry. Yes. Yes.
I'm sorry.
758
00:36:12,738 --> 00:36:14,571
It's force of habit.
759
00:36:14,573 --> 00:36:16,540
Ranger Parker...
760
00:36:16,542 --> 00:36:20,210
You filed for divorce
a long time ago.
761
00:36:20,212 --> 00:36:21,711
How come you never mentioned
762
00:36:21,713 --> 00:36:23,547
this so-called cruelty
back then?
763
00:36:23,549 --> 00:36:24,540
Fear.
764
00:36:24,540 --> 00:36:27,250
Oh, come on.
A Texas ranger afraid of me?
765
00:36:27,252 --> 00:36:30,253
Not afraid of you.
Afraid of embarrassment.
766
00:36:30,255 --> 00:36:31,221
Oh.
767
00:36:31,223 --> 00:36:32,556
As an officer
of the law,
768
00:36:32,558 --> 00:36:35,292
you're familiar
with police reports?
769
00:36:35,294 --> 00:36:36,290
Yes.
770
00:36:36,290 --> 00:36:37,727
I mean, when someone
is a victim of a crime,
771
00:36:37,729 --> 00:36:39,629
they report it, right?
Generally.
772
00:36:39,631 --> 00:36:41,965
So now you're saying
that you're a victim.
773
00:36:41,967 --> 00:36:45,302
So, can we get a look at these
reports that you filed?
774
00:36:45,304 --> 00:36:46,469
I never did.
775
00:36:46,471 --> 00:36:47,460
Oh.
776
00:36:47,470 --> 00:36:50,640
Well, maybe you got
some friends you confided in
777
00:36:50,642 --> 00:36:51,942
that can tell us
what you said
778
00:36:51,944 --> 00:36:54,411
about these so-called incidents
back at the time.
779
00:36:54,413 --> 00:36:57,948
I never told anyone.
780
00:36:57,950 --> 00:37:01,218
Any photos
of your injuries?
781
00:37:01,220 --> 00:37:02,485
No.
782
00:37:02,487 --> 00:37:08,758
So...No proof,
no records,
783
00:37:08,760 --> 00:37:12,295
just unsupported
allegations.
784
00:37:12,297 --> 00:37:13,496
As a law officer,
785
00:37:13,498 --> 00:37:16,633
would you arrest somebody
based on that?
786
00:37:16,635 --> 00:37:19,302
I'd evaluate the credibility
of the witnesses.
787
00:37:19,304 --> 00:37:21,938
You are a public figure
788
00:37:21,940 --> 00:37:23,974
with every reason
to conceal what you did.
789
00:37:23,976 --> 00:37:26,343
I have nothing to gain
by coming forth
790
00:37:26,345 --> 00:37:30,447
except public humiliation
and my freedom from you.
791
00:37:32,316 --> 00:37:34,251
You can't hide
from the truth.
792
00:37:34,253 --> 00:37:37,320
And, your honor,
I am telling the truth.
793
00:37:37,322 --> 00:37:40,023
Judge...
There's nothing here.
794
00:37:40,025 --> 00:37:43,393
Well,
it seems like he said/she said.
795
00:37:43,395 --> 00:37:47,030
So, in the absence
of any actual evidence...
796
00:37:47,032 --> 00:37:50,900
Mr. orba, have you lost interest
in these proceedings?
797
00:37:50,902 --> 00:37:52,269
No, your honor.
798
00:37:52,271 --> 00:37:53,737
We may be able to break
this impasse
799
00:37:53,739 --> 00:37:55,572
by calling on two
additional witnesses --
800
00:37:55,574 --> 00:37:57,374
Ms. Diane Simmons
and Maria de LA vega.
801
00:37:57,376 --> 00:37:59,276
Can't see what good it'll do.
802
00:37:59,278 --> 00:38:01,444
Ms. Parker just conceded
there are no witnesses.
803
00:38:01,446 --> 00:38:02,979
Well, she wasn't
aware of these.
804
00:38:02,981 --> 00:38:04,347
But I can
assure the court
805
00:38:04,349 --> 00:38:05,915
that they can
shed light on this case.
806
00:38:07,285 --> 00:38:08,752
Very well.
807
00:38:08,754 --> 00:38:11,588
We'll hear that testimony.
That won't be necessary.
808
00:38:11,590 --> 00:38:15,325
You know, to spare my wife
any further embarrassments,
809
00:38:15,327 --> 00:38:18,662
I'm withdrawing my objection
to her divorce petition.
810
00:38:18,664 --> 00:38:24,467
I'm willing to sign
the final documents right now.
811
00:38:35,713 --> 00:38:37,614
What was in that file?
812
00:38:37,616 --> 00:38:41,051
Your now-ex-husband's
past.
813
00:38:42,386 --> 00:38:43,720
He's an abuser.
814
00:38:43,722 --> 00:38:46,056
If he hit you,
he hit other women, too.
815
00:38:46,058 --> 00:38:47,050
I did some digging.
816
00:38:47,050 --> 00:38:50,393
Found a couple of old
girlfriends he batted around.
817
00:38:50,395 --> 00:38:51,995
And they're willing
to testify?
818
00:38:51,997 --> 00:38:53,997
I don't know.
Never talked to them.
819
00:38:53,999 --> 00:38:56,099
Jake
doesn't know that.
820
00:38:56,101 --> 00:38:58,034
Yeah, but he doesn't
stay in touch.
821
00:38:58,036 --> 00:38:59,035
Blackmail.
822
00:38:59,037 --> 00:39:01,871
The good version.
823
00:39:01,873 --> 00:39:04,107
You're free, Molly.
824
00:39:04,109 --> 00:39:07,911
Thank you.
825
00:39:07,913 --> 00:39:09,579
Sure.
826
00:39:12,049 --> 00:39:13,550
I don't really know
what else to say.
827
00:39:13,552 --> 00:39:16,052
Just be happy.
828
00:39:16,054 --> 00:39:17,821
You deserve it.
829
00:39:21,692 --> 00:39:24,527
Really got to go.
This case...
830
00:39:24,529 --> 00:39:26,730
Hey.
831
00:39:26,732 --> 00:39:28,798
Be safe.
832
00:39:31,669 --> 00:39:35,405
You're a remarkable man.
833
00:39:48,018 --> 00:39:50,153
Hey, listen,
when El diablo shows,
834
00:39:50,155 --> 00:39:52,422
you drop back behind us,
all right?
835
00:39:52,424 --> 00:39:53,420
We'll move in.
836
00:39:53,420 --> 00:39:55,458
Yeah? What if his guys
start shooting?
837
00:39:55,460 --> 00:39:57,660
Well, then, our sniper team's
gonna engage,
838
00:39:57,662 --> 00:39:59,429
and it's gonna be over
real fast.
839
00:40:03,101 --> 00:40:05,435
All right, hold on.
Slow down. This is it.
840
00:40:33,464 --> 00:40:35,832
You sure
this is the place?
841
00:40:35,834 --> 00:40:38,802
Right here.
7:00 is what they said.
842
00:40:38,804 --> 00:40:42,972
These guys
don't run late.
843
00:40:42,974 --> 00:40:47,143
♪ Hindsight is beautiful
but not so forgiving ♪
844
00:40:47,145 --> 00:40:48,951
♪ the truth just follows
and festers inside♪
845
00:40:48,977 --> 00:40:51,014
what's that?
846
00:40:51,016 --> 00:40:53,170
♪ You can choose just
what youremember ♪
847
00:40:53,196 --> 00:40:55,185
oh, Billy. Billy.
848
00:40:55,187 --> 00:40:58,822
♪ But the truth gets lost
and found by your lies ♪
849
00:40:58,824 --> 00:41:02,992
♪ the truth gets lost and found
by your lies ♪
850
00:41:19,176 --> 00:41:20,743
Oh, my God.
851
00:41:34,892 --> 00:41:36,092
Molls!
852
00:41:36,094 --> 00:41:37,594
What happened?
Where's Lulu?
853
00:41:37,596 --> 00:41:38,590
We don't know.
854
00:41:38,590 --> 00:41:41,898
She wasn't here when Becca
came to pick her up.
855
00:41:43,100 --> 00:41:44,090
Becca, what?
856
00:41:44,100 --> 00:41:47,737
So, the coach said that Lulu
went outside to wait for me
857
00:41:47,739 --> 00:41:49,730
just before I got here.
858
00:41:49,730 --> 00:41:51,741
All we found was her backpack.
This was pinned to it.
859
00:41:55,012 --> 00:41:57,847
It's El diablo.
61450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.