All language subtitles for Killer Women - 01x07 - Daughter of the Alamo.WEB-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,034 --> 00:00:00,133 - Previously on "killer women"... - That's cocaine. 2 00:00:00,135 --> 00:00:01,833 And you're hauling a whole hell of a lot of it. 3 00:00:01,835 --> 00:00:05,606 Damn it, Billy, you're looking at 20 years in federal prison right now. 4 00:00:07,108 --> 00:00:09,241 Molly, listen. I need to take off. 5 00:00:09,243 --> 00:00:10,509 You mean from me. 6 00:00:10,511 --> 00:00:11,677 You dumped her? 7 00:00:11,679 --> 00:00:13,145 Look, she can't know about this. 8 00:00:13,147 --> 00:00:14,140 And I don't lie to the people I love. 9 00:00:14,140 --> 00:00:16,248 From the D.E.A.'S point of view, he's an asset -- 10 00:00:16,250 --> 00:00:18,117 could help us get closer to the higher-ups in the cartel. 11 00:00:18,119 --> 00:00:20,152 Are you working for the government? 12 00:00:20,154 --> 00:00:22,421 If I was a snitch, the cops would be in here already. 13 00:00:22,423 --> 00:00:23,756 D.E.A.! 14 00:00:23,758 --> 00:00:26,658 You tell your prosecutor I'm done. 15 00:00:26,660 --> 00:00:27,793 It doesn't work that way. 16 00:00:27,795 --> 00:00:29,028 It does now. 17 00:00:29,030 --> 00:00:30,020 Sign the divorce papers, 18 00:00:30,030 --> 00:00:32,131 or I'll tell the world who you really are. 19 00:00:32,133 --> 00:00:34,130 I'm never gonna divorce you. 20 00:00:34,130 --> 00:00:37,202 When I was married to Jake, he beat me. 21 00:00:37,204 --> 00:00:38,504 And I'm gonna tell the world. 22 00:00:38,506 --> 00:00:40,606 I'm not afraid anymore. 23 00:00:42,609 --> 00:00:46,278 Do you swear to tell the truth, the whole truth, 24 00:00:46,280 --> 00:00:48,280 and nothing but the truth, so help you God? 25 00:00:48,282 --> 00:00:49,348 I do. 26 00:00:51,451 --> 00:00:54,186 Ranger Parker, can you please tell the court 27 00:00:54,188 --> 00:00:55,180 why you're here today? 28 00:00:55,180 --> 00:00:58,157 I want to change the grounds of my petition for divorce. 29 00:00:58,159 --> 00:01:00,592 What would you wish to change them to? 30 00:01:00,594 --> 00:01:04,096 Cruelty. 31 00:01:04,098 --> 00:01:05,564 Physical cruelty. 32 00:01:07,567 --> 00:01:09,401 During our marriage, 33 00:01:09,403 --> 00:01:13,539 my husband, Jake Colton, punched me repeatedly. 34 00:01:15,175 --> 00:01:19,278 And on one occasion, he tried to kill me by strangling. 35 00:01:20,246 --> 00:01:23,182 Ranger Parker, are you prepared 36 00:01:23,184 --> 00:01:25,117 to describe to us details of these incidents? 37 00:01:25,119 --> 00:01:27,419 Yes. 38 00:01:27,421 --> 00:01:30,222 I am. 39 00:01:30,224 --> 00:01:32,558 Senator Colton, what do you have to say 40 00:01:32,560 --> 00:01:35,094 about these allegations from your wife? 41 00:01:35,096 --> 00:01:39,565 I'd say I'm disappointed and heartbroken. 42 00:01:39,567 --> 00:01:44,436 My wife has decided to sling mud, falsely. 43 00:01:44,438 --> 00:01:46,405 Why would she make such allegations if they weren't true? 44 00:01:46,407 --> 00:01:47,873 Because she's not getting the divorce she wants 45 00:01:47,875 --> 00:01:49,575 when she wants it. 46 00:01:49,577 --> 00:01:51,743 Think about it. We -- we've been separated for a year. 47 00:01:51,745 --> 00:01:54,146 Don't you find it odd that she mentions these charges 48 00:01:54,148 --> 00:01:55,140 for the very first time 49 00:01:55,140 --> 00:01:57,516 just days before I launch my re-election campaign? 50 00:01:57,518 --> 00:02:00,252 It's about hurting me. That's all. 51 00:02:00,254 --> 00:02:02,588 I would love five minutes alone with that man. 52 00:02:02,590 --> 00:02:04,590 I would take every part of him and make it hurt. 53 00:02:04,592 --> 00:02:06,658 I don't need my sister-in-law arrested for murder, 54 00:02:06,660 --> 00:02:07,659 thank you very much. 55 00:02:07,661 --> 00:02:09,194 No jury would convict me. 56 00:02:10,197 --> 00:02:11,190 Hey, Molly, listen. 57 00:02:11,190 --> 00:02:12,764 Why don't you take the day off and go for a ride? 58 00:02:12,766 --> 00:02:15,767 I need to stay busy, keep my head straight, 59 00:02:15,769 --> 00:02:17,402 but thank you for being here. 60 00:02:17,404 --> 00:02:19,438 Yeah. 61 00:02:38,559 --> 00:02:40,225 Pipe bomb? 62 00:02:40,227 --> 00:02:43,462 Yeah. C-4, maybe tnt. 63 00:02:43,464 --> 00:02:45,164 How long they been out there? 64 00:02:45,166 --> 00:02:46,160 About 40 minutes. 65 00:02:46,160 --> 00:02:48,167 The sheriff's been on the bullhorn. 66 00:02:48,169 --> 00:02:49,601 And? 67 00:02:49,603 --> 00:02:50,936 Guy's name is augie Travis. 68 00:02:50,938 --> 00:02:53,338 He found out his wife is leaving him for another man. 69 00:02:53,340 --> 00:02:54,330 It's his third marriage, 70 00:02:54,340 --> 00:02:58,210 and he swears this one's gonna last till death do them part. 71 00:02:58,212 --> 00:03:00,412 He's demanding a preacher be sent out to renew their vows. 72 00:03:00,414 --> 00:03:01,747 So send a preacher. 73 00:03:01,749 --> 00:03:04,249 He's holding a dead man's switch. 74 00:03:04,251 --> 00:03:07,386 If he lets go of that detonator, we're all blown to juárez. 75 00:03:07,388 --> 00:03:09,855 No one is going out on that bridge. 76 00:03:09,857 --> 00:03:11,356 I am. 77 00:03:11,358 --> 00:03:12,925 Wait, no. No, you're not. 78 00:03:12,927 --> 00:03:16,461 I have an idea. When I take off my hat, text me. 79 00:03:16,463 --> 00:03:17,460 Text you what? 80 00:03:17,460 --> 00:03:20,799 A happy face -- doesn't matter. Just text me. 81 00:03:33,581 --> 00:03:35,347 Go ahead, ranger. 82 00:03:35,349 --> 00:03:37,583 Take another step. I dare you. 83 00:03:37,585 --> 00:03:39,585 Really want to kiss the world goodbye today? 84 00:03:39,587 --> 00:03:41,420 I'm not armed. 85 00:03:44,224 --> 00:03:45,220 I want to talk. Yeah, yeah. 86 00:03:45,220 --> 00:03:46,658 Well, I don't want to do no talking, 87 00:03:46,660 --> 00:03:48,694 especially not to no woman! 88 00:03:48,696 --> 00:03:49,861 You're all hussies and liars! 89 00:03:49,863 --> 00:03:51,863 I can't argue with you there, augie. 90 00:03:51,865 --> 00:03:53,865 What do you mean you can't? 91 00:03:53,867 --> 00:03:56,902 Well, we can't help it. It's in our nature. 92 00:03:56,904 --> 00:03:58,937 It goes all the way back to Eve tempting Adam. 93 00:03:58,939 --> 00:04:02,274 You read the Bible, right? Of course I do. 94 00:04:02,276 --> 00:04:03,642 Well, then, whatever your wife there did, 95 00:04:03,644 --> 00:04:05,877 it shouldn't have surprised you. 96 00:04:05,879 --> 00:04:07,246 It's what we do. 97 00:04:07,248 --> 00:04:10,782 Every woman I marry cheats on me. 98 00:04:10,784 --> 00:04:11,917 Whole damn barrel is rotten. 99 00:04:11,919 --> 00:04:13,752 To the core, augie. 100 00:04:13,754 --> 00:04:15,821 Cut her loose, right now. 101 00:04:15,823 --> 00:04:17,389 Send her packing. No. No, no, no. 102 00:04:17,391 --> 00:04:18,991 This -- this marriage keeps. 103 00:04:18,993 --> 00:04:20,726 And I want that preacher still. 104 00:04:20,728 --> 00:04:23,262 I want the world to know that what God has joined, 105 00:04:23,264 --> 00:04:24,730 let no man set asunder! 106 00:04:24,732 --> 00:04:27,799 Okay, then... 107 00:04:27,801 --> 00:04:29,334 All right. 108 00:04:29,336 --> 00:04:31,270 I'll tell you what you got to do. 109 00:04:31,272 --> 00:04:33,605 There's one key thing 110 00:04:33,607 --> 00:04:35,274 that'll keep every woman in line, and -- 111 00:04:36,443 --> 00:04:38,310 Man. 112 00:04:38,312 --> 00:04:39,310 Sorry, Augie. 113 00:04:39,310 --> 00:04:41,280 I got to go talk to my lieutenant. 114 00:04:41,282 --> 00:04:42,914 No, wait, wait, wait. You were -- 115 00:04:42,916 --> 00:04:44,049 you -- you were saying... 116 00:04:44,051 --> 00:04:45,040 Oh, yeah. 117 00:04:45,050 --> 00:04:47,052 I-I'll call you with that. You got a phone? 118 00:04:47,054 --> 00:04:48,654 Well, in my -- in my truck, but... 119 00:04:48,656 --> 00:04:51,657 Fine. Here. Take mine. 120 00:04:56,462 --> 00:04:57,763 Go, go, go! 121 00:05:02,002 --> 00:05:04,002 You lied to me! 122 00:05:04,004 --> 00:05:06,004 Told you we can't be trusted. 123 00:05:06,006 --> 00:05:07,973 Yeah, well, nothing happened out there. I didn't hurt nobody. 124 00:05:07,975 --> 00:05:09,675 So this is -- this is no big deal, right? 125 00:05:09,677 --> 00:05:11,677 Kidnapping, terroristic threats -- 126 00:05:11,679 --> 00:05:14,479 it's kind of a big deal. Well, m-maybe you could 127 00:05:14,481 --> 00:05:16,315 go easy on me if I tell you something. 128 00:05:16,317 --> 00:05:17,482 Yeah, the world's heard enough 129 00:05:17,484 --> 00:05:18,650 out of you for one day, augie. 130 00:05:18,652 --> 00:05:20,352 No, wait. I know -- know about a murder. 131 00:05:20,354 --> 00:05:21,987 Yeah, sure you do. Yeah, it's an old one. 132 00:05:21,989 --> 00:05:23,355 Body was found down by Kyle, 133 00:05:23,357 --> 00:05:25,357 by the soil conservation reservoir. 134 00:05:26,726 --> 00:05:29,461 I know who did it. 135 00:05:29,463 --> 00:05:32,030 So maybe we could work something out. 136 00:05:32,032 --> 00:05:33,365 Hey? What do you say? 137 00:05:33,367 --> 00:05:35,534 All right, trooper, stand down. 138 00:05:38,004 --> 00:05:38,970 Hey. Hey! 139 00:05:38,972 --> 00:05:41,506 Really? 140 00:05:41,508 --> 00:05:45,677 We've been trying to solve that one for 10 years. 141 00:05:49,383 --> 00:05:52,718 I heard what Molly said in court today. 142 00:05:52,720 --> 00:05:56,021 Did you know about that, about her husband beating her? 143 00:05:56,023 --> 00:05:58,957 No. She never told anybody. 144 00:05:58,959 --> 00:06:01,560 Did you talk to her? 145 00:06:01,562 --> 00:06:02,894 Been trying to reach her all day. 146 00:06:02,896 --> 00:06:04,396 Just radio silence. 147 00:06:04,398 --> 00:06:06,565 Well, "a," she's probably embarrassed. 148 00:06:06,567 --> 00:06:08,066 "B," you just broke up with her, 149 00:06:08,068 --> 00:06:10,068 so it's not your business if it ever was. 150 00:06:10,070 --> 00:06:12,504 And, "c," is this really what you called me here 151 00:06:12,506 --> 00:06:13,500 to talk about? 152 00:06:13,500 --> 00:06:16,975 No. I had a conversation with the U.S. attorney today. 153 00:06:16,977 --> 00:06:20,612 I tried, Billy, but he's not letting you off the hook. 154 00:06:20,614 --> 00:06:23,615 Look, Dan, I got two kids, okay? 155 00:06:23,617 --> 00:06:25,610 I got a third one on the way. 156 00:06:25,610 --> 00:06:27,919 I can't keep playing cops and robbers with the damned cartel. 157 00:06:27,921 --> 00:06:30,489 It's not my call. 158 00:06:32,926 --> 00:06:35,794 You either help us out, or you go to prison. 159 00:06:39,632 --> 00:06:42,033 I'll be in touch. 160 00:06:53,179 --> 00:06:55,113 Okay, talk. 161 00:06:57,918 --> 00:07:02,087 Well last year, I did a -- 162 00:07:02,089 --> 00:07:04,489 a bit in huntsville for breaking and entering. 163 00:07:04,491 --> 00:07:07,125 My cellmate till he -- till he got out 164 00:07:07,127 --> 00:07:11,496 was this guy, mims -- mims shackleford. 165 00:07:11,498 --> 00:07:13,965 Real piece of work. 166 00:07:13,967 --> 00:07:15,901 You know, you don't get these in prison. 167 00:07:15,903 --> 00:07:18,437 Keep going. Mims... 168 00:07:18,439 --> 00:07:19,905 Yeah. 169 00:07:19,907 --> 00:07:21,907 Well, he liked to carry on 170 00:07:21,909 --> 00:07:25,110 like he was some hard-ass criminal. 171 00:07:25,112 --> 00:07:27,112 And this one time he -- 172 00:07:27,114 --> 00:07:30,916 he tells us he buried a girl's body down by Kyle. 173 00:07:30,918 --> 00:07:32,184 Did he mention the name of the girl? 174 00:07:32,186 --> 00:07:33,985 No, I don't think so. 175 00:07:33,987 --> 00:07:35,086 Did he say why he killed her? 176 00:07:36,122 --> 00:07:37,756 Anything else? 177 00:07:37,758 --> 00:07:41,927 Just girl, dead, Kyle, reservoir. 178 00:07:44,897 --> 00:07:48,233 Well, uh, he did mention 179 00:07:48,235 --> 00:07:51,470 that she was strangled, you know, if that helps. 180 00:07:52,939 --> 00:07:54,239 Hey. 181 00:07:54,241 --> 00:07:56,475 So, hey, do I got a deal or not? 182 00:07:56,477 --> 00:07:58,176 Hey. Hey, I didn't hurt nobody! 183 00:07:58,178 --> 00:08:00,779 Hey, come on! 184 00:08:02,548 --> 00:08:04,850 Her name was Tara sills -- 185 00:08:04,852 --> 00:08:06,885 strangled, buried at the reservoir. 186 00:08:06,887 --> 00:08:11,022 Tara sills -- 18 years old, Florida native. 187 00:08:11,024 --> 00:08:13,992 Juvie record as long as your arm. 188 00:08:13,994 --> 00:08:17,028 She got to Texas one week before she was killed. 189 00:08:17,030 --> 00:08:20,031 Maybe because she met this mims shackleford? 190 00:08:20,033 --> 00:08:23,535 We should ask him. I'll track him down. 191 00:08:23,537 --> 00:08:24,530 Oh. 192 00:08:24,530 --> 00:08:28,673 Autopsy report says the body was bloated, unrecognizable. 193 00:08:28,675 --> 00:08:31,176 Yeah, from the damp in the soil by the reservoir. 194 00:08:31,178 --> 00:08:33,245 Who I.D.'D the body, then? 195 00:08:33,247 --> 00:08:34,880 No known relatives. 196 00:08:34,882 --> 00:08:35,981 It's not in the file? 197 00:08:35,983 --> 00:08:37,282 What file? Look how thin it is. 198 00:08:37,284 --> 00:08:39,618 Where are the interviews, notes, timelines? 199 00:08:39,620 --> 00:08:41,586 Case like this should have paperwork 200 00:08:41,588 --> 00:08:42,787 to fill a banker's box. 201 00:08:45,092 --> 00:08:47,292 That figures. 202 00:08:47,294 --> 00:08:48,290 What does? 203 00:08:48,290 --> 00:08:50,795 The ranger on the case was colt ritter -- 204 00:08:50,797 --> 00:08:54,266 old-school, never wrote anything down -- 205 00:08:54,268 --> 00:08:56,001 kept it all in his head. Ritter? 206 00:08:56,003 --> 00:08:57,869 One of the old-timers who quit in protest 207 00:08:57,871 --> 00:08:59,538 when women joined the rangers? 208 00:08:59,540 --> 00:09:02,173 Man's a top-shelf jackass. 209 00:09:02,175 --> 00:09:05,010 Maybe, but colt ritter is the file. 210 00:09:05,012 --> 00:09:07,746 Pay him a visit and get what you need. 211 00:09:07,748 --> 00:09:09,047 Where do I find him? 212 00:09:17,623 --> 00:09:18,924 Mr. ritter? 213 00:09:18,926 --> 00:09:22,861 I'm ranger Parker. 214 00:09:22,863 --> 00:09:25,564 I'm busy here, little lady. 215 00:09:25,566 --> 00:09:28,567 Mm. Neighborhood watch? 216 00:09:28,569 --> 00:09:29,734 Hell no. 217 00:09:29,736 --> 00:09:31,970 I'm waiting for my damn wife to go out. 218 00:09:31,972 --> 00:09:33,805 The old battle-ax is on the warpath 219 00:09:33,807 --> 00:09:35,941 because I forgot her birthday. 220 00:09:35,943 --> 00:09:38,109 I just have a few questions about -- 221 00:09:38,111 --> 00:09:39,911 there she goes. 222 00:09:39,913 --> 00:09:41,613 ♪ Well, there's room for life ♪ 223 00:09:44,651 --> 00:09:48,286 ♪ Out west, my dear ♪ 224 00:09:48,288 --> 00:09:50,822 Now I can go inside and eat my lunch in peace. 225 00:09:51,820 --> 00:09:54,192 Mr. ritter, it's about the Tara sills case. 226 00:09:54,194 --> 00:09:56,061 It's ranger ritter. 227 00:09:57,196 --> 00:10:00,198 Give me your info. I'll be in touch. 228 00:10:01,634 --> 00:10:03,602 And, ma'am, you may want to move your feet. 229 00:10:03,604 --> 00:10:05,971 I don't want to run over them. 230 00:10:17,184 --> 00:10:20,719 Vámonos. Let's go. Stores are closing. 231 00:10:20,721 --> 00:10:22,053 We're always late for everything else. 232 00:10:22,055 --> 00:10:23,722 Why break the streak now? 233 00:10:23,724 --> 00:10:25,023 Hey, aunt Molly. See you later. 234 00:10:25,025 --> 00:10:27,058 Bye! Bye, guys. 235 00:10:37,236 --> 00:10:39,904 Hey. 236 00:10:39,906 --> 00:10:41,072 You remember when I was 10, 237 00:10:41,074 --> 00:10:42,807 I got a baseball mitt for Christmas? 238 00:10:42,809 --> 00:10:44,242 Okay. 239 00:10:44,244 --> 00:10:48,079 I wanted to play catch right away with Andy Collins. 240 00:10:48,081 --> 00:10:50,915 But we didn't have a ball, so we used rocks. 241 00:10:50,917 --> 00:10:52,751 He threw one real hard and busted my head open? 242 00:10:52,753 --> 00:10:54,219 I fixed it. 243 00:10:54,221 --> 00:10:55,654 Yes, you did. 244 00:10:55,656 --> 00:10:57,889 You -- you used 245 00:10:57,891 --> 00:10:59,724 a mound of ground pepper to stop the bleeding. 246 00:10:59,726 --> 00:11:00,825 You remember that? 247 00:11:02,729 --> 00:11:04,295 You're always there for me, molls. 248 00:11:06,667 --> 00:11:08,133 I should have been there for you. 249 00:11:08,135 --> 00:11:09,668 I should have seen this. 250 00:11:09,670 --> 00:11:13,738 Please...No. 251 00:11:15,174 --> 00:11:18,043 I worked damn hard to hide it. 252 00:11:18,045 --> 00:11:20,178 I just don't get it, you know? 253 00:11:20,180 --> 00:11:23,314 If there's any woman that could take this guy down, it's you. 254 00:11:26,218 --> 00:11:29,387 I really believed... 255 00:11:29,389 --> 00:11:31,890 That if I loved him more, 256 00:11:31,892 --> 00:11:33,925 he'd hate me less, 257 00:11:33,927 --> 00:11:37,228 and so I didn't want to fight back. 258 00:11:37,230 --> 00:11:41,399 And then later... 259 00:11:41,401 --> 00:11:44,769 ...I couldn't face the shame. 260 00:11:44,771 --> 00:11:46,905 "A Texas ranger can't protect herself, 261 00:11:46,907 --> 00:11:49,374 how's she gonna protect the streets?" 262 00:11:49,376 --> 00:11:51,976 Hey. 263 00:11:57,017 --> 00:12:00,351 Well, at least it's almost over, yeah? 264 00:12:02,055 --> 00:12:03,955 No, not quite. 265 00:12:03,957 --> 00:12:05,423 I'm gonna be cross-examined. 266 00:12:05,425 --> 00:12:07,926 God, I swear, I'm gonna whup that bastard. 267 00:12:07,928 --> 00:12:09,928 Hey. 268 00:12:09,930 --> 00:12:12,163 No need. 269 00:12:12,165 --> 00:12:14,866 I'm telling the truth, 270 00:12:14,868 --> 00:12:18,002 and that's gonna whip him bad enough. 271 00:12:20,006 --> 00:12:22,340 Ms. Molly Parker, 272 00:12:22,342 --> 00:12:24,509 it's ranger colt ritter paying you a visit! 273 00:12:26,079 --> 00:12:27,378 Ms. Parker! Perfect. 274 00:12:27,380 --> 00:12:30,882 Go on. 275 00:12:37,524 --> 00:12:39,924 I made a few calls about you. 276 00:12:39,926 --> 00:12:41,926 You're the little lady that went crying to the judge 277 00:12:41,928 --> 00:12:43,428 about her marital problems. 278 00:12:43,430 --> 00:12:45,063 How do you expect to be a ranger? 279 00:12:45,065 --> 00:12:46,197 I wasn't crying. 280 00:12:46,199 --> 00:12:48,066 I mean, it's none of your damn business. 281 00:12:48,068 --> 00:12:49,060 And I am a ranger, 282 00:12:49,060 --> 00:12:51,169 trying to solve a murder that you couldn't. 283 00:12:51,171 --> 00:12:54,506 Tara sills? 284 00:12:54,508 --> 00:12:57,208 That case was dead ends all around. 285 00:12:57,210 --> 00:12:59,210 Well, now there's a new suspect -- 286 00:12:59,212 --> 00:13:01,045 name of mims shackleford. 287 00:13:01,047 --> 00:13:03,081 He look familiar? 288 00:13:03,083 --> 00:13:05,950 How am I supposed to see that? 289 00:13:05,952 --> 00:13:08,920 How about now? 290 00:13:08,922 --> 00:13:10,789 Nope. 291 00:13:10,791 --> 00:13:12,924 The killer was clem pickett, 292 00:13:12,926 --> 00:13:16,127 a black transient I picked up near where the body was found. 293 00:13:16,129 --> 00:13:18,263 He was never indicted, but he did it. 294 00:13:18,265 --> 00:13:19,931 Why do you think he did it? 295 00:13:19,933 --> 00:13:22,400 Proximity and color. 296 00:13:22,402 --> 00:13:26,404 Okay, well, now we're looking at mims. 297 00:13:26,406 --> 00:13:28,573 I'm gonna talk to him as soon as we get an address. 298 00:13:28,575 --> 00:13:30,975 But first, I need to know who identified Tara's body. 299 00:13:30,977 --> 00:13:32,110 It wasn't in the case files. 300 00:13:32,112 --> 00:13:33,478 It's right here. 301 00:13:36,149 --> 00:13:38,817 You want to crack that open and give me a name? 302 00:13:38,819 --> 00:13:39,810 Could do. 303 00:13:39,810 --> 00:13:41,853 But if you're gonna talk to her, I'm coming with. 304 00:13:41,855 --> 00:13:44,022 You're retired. If you want to see my files, 305 00:13:44,024 --> 00:13:45,557 I saddle up and join you. 306 00:13:48,094 --> 00:13:50,929 Fine. You know where to find me. 307 00:13:50,931 --> 00:13:53,565 I ask the questions, you don't interfere, and I drive. 308 00:13:53,567 --> 00:13:55,567 I'm not a mute. 309 00:13:55,569 --> 00:13:58,169 If I got something to say, I'm gonna say it. 310 00:13:58,171 --> 00:13:59,160 Well, fine. 311 00:13:59,170 --> 00:14:01,005 Then you can start by telling me who identified Tara's body. 312 00:14:01,007 --> 00:14:04,042 Sue Ellen pike. 313 00:14:04,044 --> 00:14:06,344 And I drive. 314 00:14:06,346 --> 00:14:08,246 See you in the morning. 315 00:14:20,927 --> 00:14:23,094 Hey, darling. 316 00:14:23,096 --> 00:14:25,430 Oh, Becky, that's -- that's perfect. 317 00:14:25,432 --> 00:14:27,932 And use the bunting, and then we'll -- 318 00:14:27,934 --> 00:14:30,435 we'll spread the six flags out. Right? 319 00:14:30,437 --> 00:14:33,271 I see it's not sue Ellen pike anymore. 320 00:14:33,273 --> 00:14:34,572 Oh, ranger colt. 321 00:14:34,574 --> 00:14:36,608 I got your message. Gosh, it's just -- 322 00:14:36,610 --> 00:14:38,610 it's been since -- what? -- Forever. 323 00:14:38,612 --> 00:14:41,279 And, yes, it's, uh, sue Ellen Tucker now. 324 00:14:41,281 --> 00:14:42,614 This is Molly Parker. 325 00:14:42,616 --> 00:14:46,317 She's...Helping me on the investigation. 326 00:14:46,319 --> 00:14:48,586 Ranger Molly Parker. Ranger. 327 00:14:48,588 --> 00:14:50,255 Can you tell me how you knew Tara sills? 328 00:14:50,257 --> 00:14:53,658 Oh, well, we, uh -- we met on a bus. 329 00:14:53,660 --> 00:14:56,361 We were both coming from Florida to Texas to -- 330 00:14:56,363 --> 00:14:57,896 to start our new lives. 331 00:14:57,898 --> 00:15:00,632 Well, I-I mean, I was starting my new life. 332 00:15:00,634 --> 00:15:01,630 What do you mean? 333 00:15:01,630 --> 00:15:04,402 Well, my family's originally from Texas. 334 00:15:04,404 --> 00:15:07,538 Both my parents are dead, but I can trace my lineage 335 00:15:07,540 --> 00:15:10,174 all the way back to the texan revolution, 336 00:15:10,176 --> 00:15:11,576 so I qualified 337 00:15:11,578 --> 00:15:15,580 for the daughters of the alamo college scholarship. 338 00:15:15,582 --> 00:15:18,116 And I'm still very much an active member 339 00:15:18,118 --> 00:15:19,384 of the organization. 340 00:15:19,386 --> 00:15:22,921 Our -- our -- our big picnic is this weekend. 341 00:15:25,224 --> 00:15:27,926 Here's a flyer. You should come on by. I'll try. 342 00:15:27,928 --> 00:15:29,694 But you were saying, about Tara sills -- 343 00:15:29,696 --> 00:15:32,030 she wasn't starting a new life? 344 00:15:32,032 --> 00:15:33,531 No. I mean, poor thing. 345 00:15:33,533 --> 00:15:37,035 She was -- she was just running. 346 00:15:37,037 --> 00:15:39,030 From what? 347 00:15:39,030 --> 00:15:42,206 From foster homes, bad influences, petty crime. 348 00:15:42,208 --> 00:15:46,044 I mean, Tara -- she was damaged. 349 00:15:46,046 --> 00:15:47,378 But we got to talking on the bus, 350 00:15:47,380 --> 00:15:48,646 and I could tell that she was just -- 351 00:15:48,648 --> 00:15:51,082 she was really good-hearted. 352 00:15:51,084 --> 00:15:53,551 So we ended up sharing that hotel room together 353 00:15:53,553 --> 00:15:57,588 in Austin until, um, one night, she went out 354 00:15:57,590 --> 00:16:00,191 and just... Never came back. 355 00:16:00,193 --> 00:16:02,694 You identified her body when it was found. 356 00:16:02,696 --> 00:16:04,562 How were you able to do that? 357 00:16:04,564 --> 00:16:07,598 Um, her -- her clothes, 358 00:16:07,600 --> 00:16:10,568 but mostly, this this pendant that she wore. 359 00:16:10,570 --> 00:16:14,706 It was an owl with these big eyes she loved. 360 00:16:14,708 --> 00:16:17,108 Sue Ellen, we want you to look at some pictures. 361 00:16:17,110 --> 00:16:19,410 She can make them big. 362 00:16:19,412 --> 00:16:21,579 Does this man look familiar? 363 00:16:21,581 --> 00:16:25,083 Does the name mims shackleford ring a bell? 364 00:16:25,085 --> 00:16:28,086 You know, I did see Tara with a man outside the hotel room 365 00:16:28,088 --> 00:16:30,588 the night that she disappeared, but this isn't him. 366 00:16:30,590 --> 00:16:33,091 There was a man? You never told me that. 367 00:16:33,093 --> 00:16:34,090 Oh, I certainly did. 368 00:16:34,090 --> 00:16:35,693 Remember, I said that Tara -- she was running from the past, 369 00:16:35,695 --> 00:16:37,996 and maybe that man was part of it. 370 00:16:37,998 --> 00:16:40,331 Little lady, this mind is like a vault. 371 00:16:40,333 --> 00:16:42,734 Once I put something in there, it stays put. 372 00:16:42,736 --> 00:16:44,569 Like your wife's birthday? 373 00:16:44,571 --> 00:16:46,571 That's why you write things down, 374 00:16:46,573 --> 00:16:48,439 for when your vault starts to rust. 375 00:16:51,077 --> 00:16:52,744 We got mims' home address. 376 00:16:52,746 --> 00:16:54,512 Thanks for your time, ma'am. 377 00:16:54,514 --> 00:16:56,647 Of course. 378 00:16:56,649 --> 00:16:59,684 Ranger. 379 00:17:06,225 --> 00:17:09,527 Mims shackleford, Texas rangers! 380 00:17:20,606 --> 00:17:22,740 Oh! 381 00:17:22,742 --> 00:17:24,609 Nobody home. 382 00:17:26,512 --> 00:17:28,713 Looks like we're gonna have to wait for awhile. 383 00:17:30,716 --> 00:17:33,284 Want some chew? 384 00:17:43,095 --> 00:17:46,597 Damn. No more baccy. 385 00:17:46,599 --> 00:17:48,733 What a shame. 386 00:17:48,735 --> 00:17:51,636 Got any food in your pack? 387 00:17:51,638 --> 00:17:53,571 ♪ ...I had a home 388 00:17:53,573 --> 00:17:57,208 ♪ in a big green valley where the green grass shone ♪ 389 00:17:57,210 --> 00:17:59,343 ♪ I woke up, stepped outside 390 00:17:59,345 --> 00:18:01,245 obliged. 391 00:18:01,247 --> 00:18:02,480 ♪ Big old grin 'cause it was all mine ♪ 392 00:18:02,482 --> 00:18:04,315 Ain't you gonna offer grace? 393 00:18:04,317 --> 00:18:05,750 Grace? It's beef jerky. 394 00:18:05,752 --> 00:18:07,518 Still God's bounty. 395 00:18:07,520 --> 00:18:10,455 Fine. 396 00:18:11,723 --> 00:18:14,459 Without thy sunshine and thy rain 397 00:18:14,461 --> 00:18:16,461 we would not have the golden grain. 398 00:18:16,463 --> 00:18:18,496 Without thy love, we'd not be fed. 399 00:18:18,498 --> 00:18:19,797 We thank thee for our daily bread. 400 00:18:19,799 --> 00:18:21,099 Amen. 401 00:18:24,270 --> 00:18:26,704 ♪ Your crops go bad and you lose your soul ♪ 402 00:18:26,706 --> 00:18:29,841 ♪ well, you can lose your mind, lose control ♪ 403 00:18:29,843 --> 00:18:33,377 ♪ but you ain't going back to that old dust bowl ♪ 404 00:18:33,379 --> 00:18:35,746 Been with my wife since we were 19. 405 00:18:37,316 --> 00:18:38,783 You know the secret? 406 00:18:38,785 --> 00:18:41,786 Ephesians 5:22 -- 407 00:18:41,788 --> 00:18:44,789 "wives, submit to your own husbands, as unto the lord." 408 00:18:44,791 --> 00:18:46,157 If you keep reading, 409 00:18:46,159 --> 00:18:48,626 you might come across colossians 3:19 -- 410 00:18:48,628 --> 00:18:52,630 "husbands, love your wives, and do not be harsh to them." 411 00:18:52,632 --> 00:18:56,801 You're not the only one who went to Sunday school. 412 00:18:56,803 --> 00:18:58,503 Mine's damn good advice. 413 00:18:58,505 --> 00:18:59,500 If you'd consider it, 414 00:18:59,500 --> 00:19:00,838 maybe you wouldn't be getting divorced. 415 00:19:02,341 --> 00:19:04,375 Get your own jerky. 416 00:19:09,648 --> 00:19:11,549 That's mims. 417 00:19:17,190 --> 00:19:18,489 Mims shackleford? 418 00:19:28,867 --> 00:19:30,902 Texas rangers! Stop! 419 00:19:32,272 --> 00:19:34,639 Oh! What the hell did you do?! 420 00:19:35,742 --> 00:19:37,775 I halted him. 421 00:19:45,784 --> 00:19:47,185 How's your head? How do you think? 422 00:19:47,187 --> 00:19:49,353 Next time, don't run from the law. 423 00:19:49,355 --> 00:19:50,821 Sure. Anyway, I got nothing to say. 424 00:19:50,823 --> 00:19:53,524 Mm-hmm. 425 00:19:53,526 --> 00:19:55,893 We want to talk to you about a girl named Tara sills. 426 00:19:55,895 --> 00:19:57,628 Never heard of her. 427 00:19:57,630 --> 00:19:59,430 Well, that's funny. 428 00:19:59,432 --> 00:20:01,399 We hear you talked her up big while you were in huntsville. 429 00:20:01,401 --> 00:20:03,734 People say all kinds of crap when they're in prison. 430 00:20:03,736 --> 00:20:05,469 You got to play tough. 431 00:20:05,471 --> 00:20:07,505 What's he doing back there? 432 00:20:07,507 --> 00:20:09,640 Don't you mind me, now. You just keep talking. 433 00:20:09,642 --> 00:20:10,841 What you said wasn't crap. 434 00:20:10,843 --> 00:20:12,643 You knew about the reservoir. 435 00:20:12,645 --> 00:20:14,445 You knew all kinds of things. 436 00:20:14,447 --> 00:20:16,614 Just keep talking to the lady. 437 00:20:16,616 --> 00:20:19,917 Who said I knew? 438 00:20:19,919 --> 00:20:22,753 Was it some other convict? Maybe he killed that girl. 439 00:20:22,755 --> 00:20:25,289 Killed her? Now, I didn't say she was dead. 440 00:20:25,291 --> 00:20:26,457 How did you know that? 441 00:20:29,429 --> 00:20:31,295 I don't know. 442 00:20:31,297 --> 00:20:32,630 Y'all just trying to confuse me. 443 00:20:32,632 --> 00:20:35,900 So, why won't you just tell us the way it is? 444 00:20:35,902 --> 00:20:37,935 I... 445 00:20:37,937 --> 00:20:39,403 Evening, rangers. 446 00:20:39,405 --> 00:20:42,506 I'm Denver Jenkins, Mr. shackleford's attorney. 447 00:20:42,508 --> 00:20:43,841 My client has nothing more to say. 448 00:20:43,843 --> 00:20:45,509 He can talk if he wants to. 449 00:20:45,511 --> 00:20:48,279 Well, the thing is, he doesn't want to. 450 00:20:48,281 --> 00:20:50,815 Isn't that right, Mr. shackleford? 451 00:20:52,484 --> 00:20:56,387 Now, if I could have a moment alone with my client... 452 00:20:57,689 --> 00:20:59,557 Talk fast. 453 00:20:59,559 --> 00:21:02,760 He has a lineup appointment in 10 minutes. 454 00:21:04,997 --> 00:21:07,531 Thank you for coming, Mrs. Tucker. 455 00:21:07,533 --> 00:21:09,667 Oh, it's no problem, not for Tara. 456 00:21:09,669 --> 00:21:11,502 No, she deserves justice. 457 00:21:11,504 --> 00:21:13,904 Well, it's always best to see a suspect in person 458 00:21:13,906 --> 00:21:15,006 rather than a picture. 459 00:21:15,008 --> 00:21:16,374 Of course. 460 00:21:16,376 --> 00:21:18,476 Think back as best you can. 461 00:21:18,478 --> 00:21:20,378 Was any of these men the one you saw with Tara 462 00:21:20,380 --> 00:21:21,679 the night she disappeared? 463 00:21:26,652 --> 00:21:28,486 I'm sorry. I just -- 464 00:21:28,488 --> 00:21:30,388 I-I-I don't recognize any of them. 465 00:21:30,390 --> 00:21:32,556 Take your time. There's no need to rush. 466 00:21:32,558 --> 00:21:34,592 She said she didn't recognize anyone. 467 00:21:34,594 --> 00:21:37,428 I don't need a hearing aid. I heard what she said. 468 00:21:37,430 --> 00:21:39,930 I'm not sure you did. 469 00:21:39,932 --> 00:21:42,366 Sue Ellen, take as long as you want. 470 00:21:46,705 --> 00:21:48,472 I'm sorry. 471 00:22:04,089 --> 00:22:08,359 I gather you heard. 472 00:22:09,494 --> 00:22:11,462 What that man did... 473 00:22:11,464 --> 00:22:12,663 Holster that thought. 474 00:22:12,665 --> 00:22:15,499 Don't go looking for trouble with Jake. 475 00:22:23,375 --> 00:22:24,975 I'm here. 476 00:22:24,977 --> 00:22:28,446 I don't want to be treated like some fragile little thing. 477 00:22:28,448 --> 00:22:30,448 You don't need to be here. 478 00:22:30,450 --> 00:22:32,483 I'll come find you if I need a hand. 479 00:22:32,485 --> 00:22:38,089 But right now, I just need to move on. 480 00:22:57,376 --> 00:22:59,577 You do not have this situation contained. 481 00:22:59,579 --> 00:23:02,646 I got people snooping all around the edges of my ranch. 482 00:23:02,648 --> 00:23:03,640 Our people. 483 00:23:03,640 --> 00:23:07,451 We're keeping an eye on your place, just in case. 484 00:23:07,453 --> 00:23:09,720 Just in case what? 485 00:23:09,722 --> 00:23:13,457 The leader of the laredo cartel, El diablo, is on the move. 486 00:23:13,459 --> 00:23:15,659 The devil? Are you serious? 487 00:23:15,661 --> 00:23:17,661 It's what they call him. Wait a minute. 488 00:23:17,663 --> 00:23:18,996 When you were talking about me 489 00:23:18,998 --> 00:23:20,498 getting to higher-ups in the cartel, 490 00:23:20,500 --> 00:23:22,400 you were talking about this guy? 491 00:23:22,402 --> 00:23:24,135 Correct. 492 00:23:24,137 --> 00:23:26,670 You're a son of a bitch. You know that? 493 00:23:26,672 --> 00:23:28,439 Look, one of his middlemen was ripping him off, 494 00:23:28,441 --> 00:23:29,430 skimming profits. 495 00:23:29,440 --> 00:23:32,143 It was just a matter of time before El diablo dealt with it. 496 00:23:32,145 --> 00:23:34,545 We dealt with it for him. 497 00:23:34,547 --> 00:23:36,046 No, you mean i dealt with it. 498 00:23:36,048 --> 00:23:37,515 You dropped me in with that middleman, 499 00:23:37,517 --> 00:23:38,949 knowing that he would come after me, 500 00:23:38,951 --> 00:23:40,885 and then you killed him and his buddies because it... 501 00:23:40,887 --> 00:23:43,721 Because it what? 502 00:23:43,723 --> 00:23:46,490 It makes you valuable to El diablo. 503 00:23:46,492 --> 00:23:48,058 He thinks I took out one of his rats. 504 00:23:48,060 --> 00:23:49,193 Bingo. 505 00:23:49,195 --> 00:23:50,528 Which makes him inclined 506 00:23:50,530 --> 00:23:51,695 to want to do business with me. 507 00:23:51,697 --> 00:23:52,690 Look, from his point of view, 508 00:23:52,690 --> 00:23:55,666 you're the guy that had the guts to clean up a mess for him. 509 00:23:55,668 --> 00:23:57,935 Plus, you know how to get shipments in from Mexico. 510 00:23:57,937 --> 00:23:59,203 You've been doing it already. 511 00:23:59,205 --> 00:24:00,805 He's gonna personally want to meet you 512 00:24:00,807 --> 00:24:02,440 and whoever your team is. 513 00:24:02,442 --> 00:24:04,909 And when he calls to set a meeting, we're taking him down. 514 00:24:04,911 --> 00:24:08,546 This is unbelievable, man. This is unbelievable! 515 00:24:08,548 --> 00:24:10,881 Here's the bottom line, Billy. 516 00:24:10,883 --> 00:24:13,484 There's risk. You can say no. 517 00:24:13,486 --> 00:24:14,652 And if I say yes? 518 00:24:14,654 --> 00:24:16,153 All charges will be dropped. 519 00:24:16,155 --> 00:24:18,122 What you did never happened. 520 00:24:21,993 --> 00:24:24,061 Yeah, set it up. 521 00:24:36,908 --> 00:24:39,043 You're doing it wrong. 522 00:24:39,045 --> 00:24:41,612 I always eat with a fork. Not that. 523 00:24:48,653 --> 00:24:49,653 They turn into plates. 524 00:24:49,655 --> 00:24:53,123 Since when? Since forever. 525 00:24:53,125 --> 00:24:54,959 I want to take another run at mims. 526 00:24:54,961 --> 00:24:56,126 I think I can play him. 527 00:24:56,128 --> 00:24:57,120 Too late. 528 00:24:57,120 --> 00:24:58,562 His lawyer bailed him out this morning. 529 00:24:58,564 --> 00:24:59,964 We had him on a parole violation. 530 00:24:59,966 --> 00:25:02,967 Well, his lawyer made a stink about police brutality -- 531 00:25:02,969 --> 00:25:05,236 something about him running into colt's gun. 532 00:25:05,238 --> 00:25:06,230 Lieutenant, working with that man 533 00:25:06,230 --> 00:25:09,139 is like walking around with a hornet's nest tied to my hip. 534 00:25:09,141 --> 00:25:12,009 Howdy, lieutenant, Ms. Parker. 535 00:25:13,812 --> 00:25:15,980 Colt. 536 00:25:15,982 --> 00:25:18,115 Smells good. 537 00:25:18,117 --> 00:25:20,851 I've been thinking about mims all night. 538 00:25:20,853 --> 00:25:23,153 Did you all notice the size of his feet? 539 00:25:23,155 --> 00:25:28,526 Boy sports a size 12, at least, same as clem pickett, 540 00:25:28,528 --> 00:25:30,594 the transient I suspected of the killing. 541 00:25:30,596 --> 00:25:31,896 You mean you had actual evidence against pickett, 542 00:25:31,898 --> 00:25:33,197 not just his color? 543 00:25:33,199 --> 00:25:35,566 I'm fair-minded. Ask anyone. 544 00:25:35,568 --> 00:25:36,901 Go track down mims. 545 00:25:36,903 --> 00:25:40,804 If his lawyer makes a fuss, I'll handle him. 546 00:25:40,806 --> 00:25:42,106 Shouldn't you offer grace? 547 00:25:42,108 --> 00:25:43,574 It's an egg roll. 548 00:25:43,576 --> 00:25:45,142 God's bounty. 549 00:25:49,582 --> 00:25:51,215 Not home. 550 00:25:51,217 --> 00:25:53,217 Looks like he took his dog this time. 551 00:25:53,219 --> 00:25:55,586 Good. 552 00:25:56,221 --> 00:25:58,255 Uh, you happen to have a warrant for that screwdriver? 553 00:25:58,257 --> 00:25:59,590 Not needed. 554 00:26:00,225 --> 00:26:03,327 The door's wide open. 555 00:26:07,732 --> 00:26:10,100 Marijuana, lying in plain sight. 556 00:26:10,102 --> 00:26:12,903 Maybe you want to write that down in case you forget. 557 00:26:12,905 --> 00:26:14,271 I'll make a mental note. 558 00:26:14,273 --> 00:26:15,906 Now you're getting it. 559 00:26:15,908 --> 00:26:19,577 Comic books. 560 00:26:19,579 --> 00:26:21,745 Boy's a real intellectual. 561 00:26:21,747 --> 00:26:24,648 But I do like Archie. 562 00:26:31,890 --> 00:26:33,958 Here we go. 563 00:26:35,260 --> 00:26:37,027 Money order receipts. 564 00:26:37,029 --> 00:26:38,896 Someone's sending mims cash. 565 00:26:38,898 --> 00:26:40,297 Or paying for that lawyer. 566 00:26:40,299 --> 00:26:42,266 Or to get out of town. 567 00:26:42,268 --> 00:26:44,735 I say we visit his known associates, 568 00:26:44,737 --> 00:26:48,138 bang a few more heads, and see who knows where he is. 569 00:26:48,140 --> 00:26:50,140 Or we reach out to the wireless companies 570 00:26:50,142 --> 00:26:52,376 and see which cell towers he's pinging off of. 571 00:26:52,378 --> 00:26:53,844 Pinging? 572 00:26:53,846 --> 00:26:56,347 I'll explain in the car. 573 00:27:10,729 --> 00:27:13,330 Mims' cell bounced off that tower an hour ago. 574 00:27:13,332 --> 00:27:16,700 You correlate with other towers and then triangulate. 575 00:27:16,702 --> 00:27:18,702 Uh-huh. 576 00:27:18,704 --> 00:27:22,339 Can it triangulate which one of these rooms he's hiding in? 577 00:27:25,211 --> 00:27:28,712 Or maybe we just follow the dog. 578 00:27:46,865 --> 00:27:49,033 Somebody didn't want mims talking. 579 00:27:53,772 --> 00:27:57,374 That's one loyal dog. 580 00:28:02,914 --> 00:28:04,348 So, what have you learned 581 00:28:04,350 --> 00:28:06,684 about the final hours of Mr. shackleford? 582 00:28:06,686 --> 00:28:07,851 Squat. 583 00:28:07,853 --> 00:28:08,919 No witnesses to the shooting. 584 00:28:08,921 --> 00:28:09,910 His lawyer hasn't seen him 585 00:28:09,920 --> 00:28:11,355 since he walked him out of here this morning. 586 00:28:11,357 --> 00:28:12,322 And the dog won't talk. 587 00:28:12,324 --> 00:28:15,059 Maybe this will help. 588 00:28:15,061 --> 00:28:16,427 The national ballistics database 589 00:28:16,429 --> 00:28:18,095 got a hit on the bullet from mims' body. 590 00:28:18,097 --> 00:28:20,731 It came from a gun used in an armed robbery in Florida 591 00:28:20,733 --> 00:28:21,730 11 years ago. 592 00:28:21,730 --> 00:28:23,100 Two perps tried to rob a liquor store 593 00:28:23,102 --> 00:28:24,802 and got into a shootout with the clerk. 594 00:28:24,804 --> 00:28:26,403 The perps got away -- man and a woman. 595 00:28:26,405 --> 00:28:29,406 There's a sketch of the man. 596 00:28:29,408 --> 00:28:31,442 Mims. 597 00:28:31,444 --> 00:28:33,310 The suspects fled the scene in a blue nova. 598 00:28:33,312 --> 00:28:36,346 Witnesses got half the license plate -- 3-4-delta. 599 00:28:36,348 --> 00:28:39,349 Tango-3-8. 600 00:28:39,351 --> 00:28:43,387 There was a blue nova parked outside the hotel 601 00:28:43,389 --> 00:28:45,389 that Tara sills and sue Ellen were staying. 602 00:28:45,391 --> 00:28:48,292 License plate -- 3-4-d-t-3-8. 603 00:28:48,294 --> 00:28:49,993 You remember that? 604 00:28:49,995 --> 00:28:52,796 It was parked in between a yellow truck and a mustang. 605 00:28:53,765 --> 00:28:55,265 You want their tag numbers, too? 606 00:28:55,267 --> 00:28:58,869 That nova's in Texas, owned by a guy in luling. 607 00:28:58,871 --> 00:29:02,039 Previous owner -- mims shackleford. 608 00:29:02,041 --> 00:29:04,108 You got an address? 609 00:29:06,177 --> 00:29:08,345 No pinging needed. 610 00:29:08,347 --> 00:29:10,013 Amazing. 611 00:29:10,015 --> 00:29:15,385 ♪ It's c-a-r-o-l-I-n-a 612 00:29:15,387 --> 00:29:16,820 ♪ them Carolina boyz 613 00:29:16,822 --> 00:29:18,922 ♪ tell them, shorty, we don't play ♪ 614 00:29:18,924 --> 00:29:20,824 The car we're looking for is blue. 615 00:29:20,826 --> 00:29:23,293 It was blue, pops. Had it pimped out. 616 00:29:23,295 --> 00:29:24,428 Did the kit myself. 617 00:29:24,430 --> 00:29:26,029 Rules out getting prints. 618 00:29:26,031 --> 00:29:28,198 You mean of mims' female companion? 619 00:29:28,200 --> 00:29:30,134 Yep. 620 00:29:30,136 --> 00:29:31,130 ♪ That's where it was 621 00:29:31,130 --> 00:29:33,504 ♪ I keep it locked down, roll up on the spot now ♪ 622 00:29:33,506 --> 00:29:36,206 You ever change out the mirror on the visor? 623 00:29:36,208 --> 00:29:38,308 No. Original equipment. 624 00:29:38,310 --> 00:29:41,779 You ever go riding with females -- wife, girlfriend? 625 00:29:41,781 --> 00:29:44,014 I keep it off the streets. I like it cherry. You dig? 626 00:29:44,016 --> 00:29:45,349 ♪ Tell them, shorty, we don't play ♪ 627 00:29:45,351 --> 00:29:47,484 ♪ now, what's up, what's up, shorty? ♪ 628 00:29:47,486 --> 00:29:50,220 ♪ You all flames and you off the chains ♪ 629 00:29:50,222 --> 00:29:54,424 ♪ and we just like to jump, jump ♪ 630 00:29:54,426 --> 00:29:58,395 Try dusting for prints here. 631 00:29:58,397 --> 00:30:01,832 You ever know a lady that didn't check herself in the mirror? 632 00:30:04,169 --> 00:30:05,569 ♪ Jump, jump, mister 633 00:30:05,571 --> 00:30:08,005 I'll take her back to her mama as soon as you're done. 634 00:30:08,007 --> 00:30:10,274 I want to take her inside the house. 635 00:30:10,276 --> 00:30:14,311 We're done. 636 00:30:14,313 --> 00:30:16,146 Oh! 637 00:30:16,148 --> 00:30:17,481 Thanks. 638 00:30:17,483 --> 00:30:19,349 So, I've been thinking, 639 00:30:19,351 --> 00:30:22,352 and my first choice is Florida state. 640 00:30:22,354 --> 00:30:23,887 Wrong -- you are not going to any college 641 00:30:23,889 --> 00:30:25,889 where you have to pack a bikini. 642 00:30:25,891 --> 00:30:27,524 You're going to a landlocked university. 643 00:30:27,526 --> 00:30:28,592 Mom. 644 00:30:30,362 --> 00:30:32,162 Okay, maybe on a lake. 645 00:30:32,164 --> 00:30:33,597 It's them. 646 00:30:36,168 --> 00:30:37,167 Just be cool. 647 00:30:37,169 --> 00:30:39,303 Yeah. Yeah? 648 00:30:46,311 --> 00:30:49,313 Got it. 649 00:31:04,996 --> 00:31:06,990 So I find broken bottles of moonshine everywhere. 650 00:31:06,990 --> 00:31:10,200 And this good old boy is standing there, 651 00:31:10,202 --> 00:31:12,236 buck naked, with his pistol in one hand 652 00:31:12,238 --> 00:31:14,471 and his pecker in the other. 653 00:31:14,473 --> 00:31:16,273 You're lucky neither one went off. 654 00:31:17,270 --> 00:31:20,477 We got a hit on the print from the nova. 655 00:31:20,479 --> 00:31:22,179 Female? Yep. 656 00:31:22,181 --> 00:31:23,647 Tara sills. 657 00:31:23,649 --> 00:31:26,216 She was mims' accomplice in the Florida robbery. 658 00:31:26,218 --> 00:31:28,986 So he followed her to Texas and killed her? 659 00:31:28,988 --> 00:31:31,255 Falling out among thieves -- classic. 660 00:31:31,257 --> 00:31:32,250 So who killed mims? 661 00:31:32,250 --> 00:31:34,291 It's pretty clear the boy kept bad company. 662 00:31:34,293 --> 00:31:37,194 Maybe another falling out among thieves? 663 00:31:37,196 --> 00:31:38,462 No doubt. 664 00:31:38,464 --> 00:31:40,530 You know, I think you're right. 665 00:31:40,532 --> 00:31:43,267 I figured she'd come around. 666 00:31:45,270 --> 00:31:47,971 What was that? Exactly. 667 00:31:58,116 --> 00:32:01,418 You want to tell me what we're doing? 668 00:32:01,420 --> 00:32:03,587 Just pay attention. 669 00:32:07,959 --> 00:32:09,259 Rangers, howdy. 670 00:32:09,261 --> 00:32:11,128 I'm Bradley Tucker. How can I help you? 671 00:32:11,130 --> 00:32:13,230 We just need to talk to your wife, sir. 672 00:32:13,232 --> 00:32:16,233 Oh. Hey, there, rangers. Did you, uh -- 673 00:32:16,235 --> 00:32:18,101 did you catch a break on the case? 674 00:32:18,103 --> 00:32:20,270 Actually, we lost our best suspect. 675 00:32:20,272 --> 00:32:22,005 Somebody killed mims shackleford. 676 00:32:22,007 --> 00:32:25,242 Oh, my lord. That -- that's horrible. 677 00:32:25,244 --> 00:32:27,377 Yeah. We think it's the same person who killed Tara sills. 678 00:32:27,379 --> 00:32:29,379 You mean -- you mean after all this time, 679 00:32:29,381 --> 00:32:32,215 you still think that he's around? 680 00:32:32,217 --> 00:32:33,550 I think so. 681 00:32:33,552 --> 00:32:36,086 Do you recognize this man? 682 00:32:38,089 --> 00:32:41,024 He's the one? I mean, you -- you think that he did it? 683 00:32:41,026 --> 00:32:42,059 Have you seen him? 684 00:32:42,061 --> 00:32:43,360 Uh... 685 00:32:43,362 --> 00:32:46,196 I'm -- I'm not sure. 686 00:32:46,198 --> 00:32:47,431 You're not sure? 687 00:32:47,433 --> 00:32:49,700 No, I ju-- I just -- I can't say that I am. 688 00:32:49,702 --> 00:32:51,601 Well, that is certainly unusual 689 00:32:51,603 --> 00:32:54,004 because that was your father. 690 00:32:54,006 --> 00:32:56,139 Sorry? 691 00:32:56,141 --> 00:32:57,130 Well, it was Sue Ellen's father, 692 00:32:57,140 --> 00:32:59,343 but you've never seen him before, have you, Tara? 693 00:32:59,345 --> 00:33:01,111 What? Tara? 694 00:33:01,113 --> 00:33:02,446 Oh, Bradley, just pay no mind. 695 00:33:02,448 --> 00:33:05,115 They're just playing some sort of a trick. 696 00:33:07,252 --> 00:33:09,619 She's Tara sills? 697 00:33:09,621 --> 00:33:11,154 Yep. 698 00:33:11,156 --> 00:33:13,123 She met sue Ellen on a bus to Texas 699 00:33:13,125 --> 00:33:15,125 and saw a way out of her own messed-up life. 700 00:33:15,127 --> 00:33:17,120 All she had to do was kill sue Ellen 701 00:33:17,120 --> 00:33:19,696 and take over her life, college scholarship and all, 702 00:33:19,698 --> 00:33:20,690 daughters of the alamo. 703 00:33:20,690 --> 00:33:23,433 I got your prints off that picnic flyer you gave me. 704 00:33:23,435 --> 00:33:26,269 They match Tara sills. 705 00:33:26,271 --> 00:33:28,038 Well, I'll be damned. 706 00:33:28,040 --> 00:33:30,307 Your ex-boyfriend mims helped you get rid of the body, 707 00:33:30,309 --> 00:33:32,142 and then you paid him to go away. 708 00:33:32,144 --> 00:33:34,111 And when we got onto him, 709 00:33:34,113 --> 00:33:36,480 you had to make sure he couldn't talk. 710 00:33:36,482 --> 00:33:39,049 I-I want you away from my family now. 711 00:33:39,051 --> 00:33:40,550 Oh, we're going. 712 00:33:41,352 --> 00:33:45,222 Tara sills, you're under arrest. 713 00:33:45,224 --> 00:33:47,257 Son. 714 00:33:47,259 --> 00:33:50,794 Ma'am, do you want to hand that baby to your husband? 715 00:33:50,796 --> 00:33:51,790 My baby? 716 00:33:51,790 --> 00:33:56,233 But...I'm a good mother, and I'm a good wife. 717 00:33:56,235 --> 00:34:00,437 And I just -- I've been living a good life, 718 00:34:00,439 --> 00:34:03,073 the perfect life. 719 00:34:03,075 --> 00:34:05,208 Killing mims yesterday kind of marred that record. 720 00:34:05,210 --> 00:34:06,743 Sir. 721 00:34:06,745 --> 00:34:10,414 Honey, what the hell is going on here? 722 00:34:10,416 --> 00:34:13,283 Shh, shh, shh, shh. 723 00:34:31,437 --> 00:34:33,303 How did you know? 724 00:34:33,305 --> 00:34:34,771 The body was dumped 725 00:34:34,773 --> 00:34:37,140 in a place that would make it unrecognizable, 726 00:34:37,142 --> 00:34:39,810 so no one could I.D. It except the new friend sue Ellen. 727 00:34:39,812 --> 00:34:41,478 When we had mims on the ropes, 728 00:34:41,480 --> 00:34:44,815 a lawyer mims clearly wasn't expecting bailed him out. 729 00:34:44,817 --> 00:34:48,251 Whoever it was killed Tara sills didn't want mims talking. 730 00:34:48,253 --> 00:34:51,154 And who was around from back then but sue Ellen, 731 00:34:51,156 --> 00:34:53,356 the girl with no parents who came to Texas 732 00:34:53,358 --> 00:34:55,525 to start a new life? 733 00:34:55,527 --> 00:34:59,229 The only question was who she really was. 734 00:34:59,231 --> 00:35:01,198 I just needed to check her prints. 735 00:35:01,200 --> 00:35:04,267 You must think I'm a right imbecile. 736 00:35:04,269 --> 00:35:06,703 No. I don't. 737 00:35:06,705 --> 00:35:09,439 I had that case inside out from day one. 738 00:35:09,441 --> 00:35:10,774 Yeah, well, then you helped solve it. 739 00:35:10,776 --> 00:35:12,442 I don't need the soft soap. 740 00:35:12,444 --> 00:35:14,778 You had the license plate. 741 00:35:14,780 --> 00:35:17,647 And then you said it was thieves falling out, which it was. 742 00:35:17,649 --> 00:35:19,783 Well, I guess I did help. 743 00:35:23,621 --> 00:35:26,223 See you around, ranger. 744 00:35:28,192 --> 00:35:29,459 "Ranger"? 745 00:35:29,461 --> 00:35:32,129 Just leave it. 746 00:35:32,131 --> 00:35:35,465 It took a lot getting it out of me. 747 00:35:46,712 --> 00:35:49,346 I remind you, ranger Parker, you remain under oath. 748 00:35:50,448 --> 00:35:54,151 Mr. Franks, you ready to cross-examine? 749 00:35:54,153 --> 00:35:57,354 You know what? Let me handle this. 750 00:35:58,923 --> 00:35:59,920 Your honor, senator Colton 751 00:35:59,920 --> 00:36:02,425 will be representing himself today, as co-counsel. 752 00:36:02,427 --> 00:36:04,361 Very well. 753 00:36:04,363 --> 00:36:05,729 Thank you, your honor. 754 00:36:05,731 --> 00:36:07,597 Good afternoon, Molly. 755 00:36:07,599 --> 00:36:09,900 Senator Colton will please address my client 756 00:36:09,902 --> 00:36:11,268 as "ranger Parker." 757 00:36:11,270 --> 00:36:12,736 I'm sorry. Yes. Yes. I'm sorry. 758 00:36:12,738 --> 00:36:14,571 It's force of habit. 759 00:36:14,573 --> 00:36:16,540 Ranger Parker... 760 00:36:16,542 --> 00:36:20,210 You filed for divorce a long time ago. 761 00:36:20,212 --> 00:36:21,711 How come you never mentioned 762 00:36:21,713 --> 00:36:23,547 this so-called cruelty back then? 763 00:36:23,549 --> 00:36:24,540 Fear. 764 00:36:24,540 --> 00:36:27,250 Oh, come on. A Texas ranger afraid of me? 765 00:36:27,252 --> 00:36:30,253 Not afraid of you. Afraid of embarrassment. 766 00:36:30,255 --> 00:36:31,221 Oh. 767 00:36:31,223 --> 00:36:32,556 As an officer of the law, 768 00:36:32,558 --> 00:36:35,292 you're familiar with police reports? 769 00:36:35,294 --> 00:36:36,290 Yes. 770 00:36:36,290 --> 00:36:37,727 I mean, when someone is a victim of a crime, 771 00:36:37,729 --> 00:36:39,629 they report it, right? Generally. 772 00:36:39,631 --> 00:36:41,965 So now you're saying that you're a victim. 773 00:36:41,967 --> 00:36:45,302 So, can we get a look at these reports that you filed? 774 00:36:45,304 --> 00:36:46,469 I never did. 775 00:36:46,471 --> 00:36:47,460 Oh. 776 00:36:47,470 --> 00:36:50,640 Well, maybe you got some friends you confided in 777 00:36:50,642 --> 00:36:51,942 that can tell us what you said 778 00:36:51,944 --> 00:36:54,411 about these so-called incidents back at the time. 779 00:36:54,413 --> 00:36:57,948 I never told anyone. 780 00:36:57,950 --> 00:37:01,218 Any photos of your injuries? 781 00:37:01,220 --> 00:37:02,485 No. 782 00:37:02,487 --> 00:37:08,758 So...No proof, no records, 783 00:37:08,760 --> 00:37:12,295 just unsupported allegations. 784 00:37:12,297 --> 00:37:13,496 As a law officer, 785 00:37:13,498 --> 00:37:16,633 would you arrest somebody based on that? 786 00:37:16,635 --> 00:37:19,302 I'd evaluate the credibility of the witnesses. 787 00:37:19,304 --> 00:37:21,938 You are a public figure 788 00:37:21,940 --> 00:37:23,974 with every reason to conceal what you did. 789 00:37:23,976 --> 00:37:26,343 I have nothing to gain by coming forth 790 00:37:26,345 --> 00:37:30,447 except public humiliation and my freedom from you. 791 00:37:32,316 --> 00:37:34,251 You can't hide from the truth. 792 00:37:34,253 --> 00:37:37,320 And, your honor, I am telling the truth. 793 00:37:37,322 --> 00:37:40,023 Judge... There's nothing here. 794 00:37:40,025 --> 00:37:43,393 Well, it seems like he said/she said. 795 00:37:43,395 --> 00:37:47,030 So, in the absence of any actual evidence... 796 00:37:47,032 --> 00:37:50,900 Mr. orba, have you lost interest in these proceedings? 797 00:37:50,902 --> 00:37:52,269 No, your honor. 798 00:37:52,271 --> 00:37:53,737 We may be able to break this impasse 799 00:37:53,739 --> 00:37:55,572 by calling on two additional witnesses -- 800 00:37:55,574 --> 00:37:57,374 Ms. Diane Simmons and Maria de LA vega. 801 00:37:57,376 --> 00:37:59,276 Can't see what good it'll do. 802 00:37:59,278 --> 00:38:01,444 Ms. Parker just conceded there are no witnesses. 803 00:38:01,446 --> 00:38:02,979 Well, she wasn't aware of these. 804 00:38:02,981 --> 00:38:04,347 But I can assure the court 805 00:38:04,349 --> 00:38:05,915 that they can shed light on this case. 806 00:38:07,285 --> 00:38:08,752 Very well. 807 00:38:08,754 --> 00:38:11,588 We'll hear that testimony. That won't be necessary. 808 00:38:11,590 --> 00:38:15,325 You know, to spare my wife any further embarrassments, 809 00:38:15,327 --> 00:38:18,662 I'm withdrawing my objection to her divorce petition. 810 00:38:18,664 --> 00:38:24,467 I'm willing to sign the final documents right now. 811 00:38:35,713 --> 00:38:37,614 What was in that file? 812 00:38:37,616 --> 00:38:41,051 Your now-ex-husband's past. 813 00:38:42,386 --> 00:38:43,720 He's an abuser. 814 00:38:43,722 --> 00:38:46,056 If he hit you, he hit other women, too. 815 00:38:46,058 --> 00:38:47,050 I did some digging. 816 00:38:47,050 --> 00:38:50,393 Found a couple of old girlfriends he batted around. 817 00:38:50,395 --> 00:38:51,995 And they're willing to testify? 818 00:38:51,997 --> 00:38:53,997 I don't know. Never talked to them. 819 00:38:53,999 --> 00:38:56,099 Jake doesn't know that. 820 00:38:56,101 --> 00:38:58,034 Yeah, but he doesn't stay in touch. 821 00:38:58,036 --> 00:38:59,035 Blackmail. 822 00:38:59,037 --> 00:39:01,871 The good version. 823 00:39:01,873 --> 00:39:04,107 You're free, Molly. 824 00:39:04,109 --> 00:39:07,911 Thank you. 825 00:39:07,913 --> 00:39:09,579 Sure. 826 00:39:12,049 --> 00:39:13,550 I don't really know what else to say. 827 00:39:13,552 --> 00:39:16,052 Just be happy. 828 00:39:16,054 --> 00:39:17,821 You deserve it. 829 00:39:21,692 --> 00:39:24,527 Really got to go. This case... 830 00:39:24,529 --> 00:39:26,730 Hey. 831 00:39:26,732 --> 00:39:28,798 Be safe. 832 00:39:31,669 --> 00:39:35,405 You're a remarkable man. 833 00:39:48,018 --> 00:39:50,153 Hey, listen, when El diablo shows, 834 00:39:50,155 --> 00:39:52,422 you drop back behind us, all right? 835 00:39:52,424 --> 00:39:53,420 We'll move in. 836 00:39:53,420 --> 00:39:55,458 Yeah? What if his guys start shooting? 837 00:39:55,460 --> 00:39:57,660 Well, then, our sniper team's gonna engage, 838 00:39:57,662 --> 00:39:59,429 and it's gonna be over real fast. 839 00:40:03,101 --> 00:40:05,435 All right, hold on. Slow down. This is it. 840 00:40:33,464 --> 00:40:35,832 You sure this is the place? 841 00:40:35,834 --> 00:40:38,802 Right here. 7:00 is what they said. 842 00:40:38,804 --> 00:40:42,972 These guys don't run late. 843 00:40:42,974 --> 00:40:47,143 ♪ Hindsight is beautiful but not so forgiving ♪ 844 00:40:47,145 --> 00:40:48,951 ♪ the truth just follows and festers inside♪ 845 00:40:48,977 --> 00:40:51,014 what's that? 846 00:40:51,016 --> 00:40:53,170 ♪ You can choose just what youremember ♪ 847 00:40:53,196 --> 00:40:55,185 oh, Billy. Billy. 848 00:40:55,187 --> 00:40:58,822 ♪ But the truth gets lost and found by your lies ♪ 849 00:40:58,824 --> 00:41:02,992 ♪ the truth gets lost and found by your lies ♪ 850 00:41:19,176 --> 00:41:20,743 Oh, my God. 851 00:41:34,892 --> 00:41:36,092 Molls! 852 00:41:36,094 --> 00:41:37,594 What happened? Where's Lulu? 853 00:41:37,596 --> 00:41:38,590 We don't know. 854 00:41:38,590 --> 00:41:41,898 She wasn't here when Becca came to pick her up. 855 00:41:43,100 --> 00:41:44,090 Becca, what? 856 00:41:44,100 --> 00:41:47,737 So, the coach said that Lulu went outside to wait for me 857 00:41:47,739 --> 00:41:49,730 just before I got here. 858 00:41:49,730 --> 00:41:51,741 All we found was her backpack. This was pinned to it. 859 00:41:55,012 --> 00:41:57,847 It's El diablo. 61450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.