All language subtitles for InstaPsycho.2020.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-pawel2006.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:04,352 [tense music] 3 00:00:04,395 --> 00:00:11,272 ♪ 5 00:00:14,231 --> 00:00:17,191 [water trickling] 6 00:00:17,234 --> 00:00:22,196 ♪ 7 00:00:22,239 --> 00:00:25,547 [birds chirping] 8 00:00:25,590 --> 00:00:28,419 ♪ 9 00:00:28,463 --> 00:00:31,553 [muffled voices] 10 00:00:32,597 --> 00:00:34,469 - Help me! Please! 11 00:00:34,512 --> 00:00:41,432 ♪ 12 00:00:43,608 --> 00:00:45,262 [clicking] 13 00:00:45,306 --> 00:00:48,222 [indistinct radio chatter] 14 00:00:48,265 --> 00:00:54,141 ♪ 15 00:00:57,622 --> 00:00:59,929 - So what does Rosebud represent? 16 00:00:59,972 --> 00:01:01,017 - The sled. 17 00:01:01,061 --> 00:01:03,280 - Yes, yes it is. 18 00:01:03,324 --> 00:01:05,413 But why does he say it? 19 00:01:05,456 --> 00:01:08,111 Why is Rosebud his dying breath? 20 00:01:08,155 --> 00:01:10,244 Welles himself said that it represents 21 00:01:10,287 --> 00:01:13,595 the simplicity and comfort of Kane's boyhood home. 22 00:01:13,638 --> 00:01:16,511 [teacher speaking indistinctly] 23 00:01:16,554 --> 00:01:19,340 [tense music] 24 00:01:19,383 --> 00:01:25,346 ♪ 25 00:01:25,389 --> 00:01:26,303 [phone chimes] 26 00:01:26,347 --> 00:01:27,304 Maddie? 27 00:01:29,828 --> 00:01:33,093 What was Welles trying to say about Hearst? 28 00:01:33,136 --> 00:01:35,356 - That power corrupts. 29 00:01:36,748 --> 00:01:38,794 [bell rings] 30 00:01:38,837 --> 00:01:40,317 - All right, everyone. 31 00:01:40,361 --> 00:01:42,232 Read the next chapter and be prepared 32 00:01:42,276 --> 00:01:44,365 to talk about Pulitzer's influence. 33 00:01:44,408 --> 00:01:47,455 [indistinct chatter] 34 00:01:47,498 --> 00:01:49,152 Maddie. 35 00:01:49,196 --> 00:01:51,720 If I catch you texting in class again, 36 00:01:51,763 --> 00:01:54,331 you know I have to send you to the office. 37 00:01:54,375 --> 00:01:56,464 You're a good kid, Madeline. 38 00:01:56,507 --> 00:01:58,248 Don't focus on the noise, all right? 39 00:02:04,211 --> 00:02:05,995 - Admit it. I'm right. 40 00:02:06,038 --> 00:02:07,257 - Stop it. 41 00:02:07,301 --> 00:02:08,911 - What? He's totally doable. 42 00:02:08,954 --> 00:02:10,565 - Jeez, Kelly. 43 00:02:10,608 --> 00:02:13,263 - Don't act like you're not thinking about it all day. 44 00:02:13,307 --> 00:02:14,525 You're obsessed. 45 00:02:14,569 --> 00:02:16,266 - You're disgusting. 46 00:02:16,310 --> 00:02:18,703 - I'm honest. 47 00:02:18,747 --> 00:02:21,228 At least he likes you. 48 00:02:21,271 --> 00:02:24,318 - Well, I can help you study. Want me to come over? 49 00:02:24,361 --> 00:02:25,275 - To my place? 50 00:02:25,319 --> 00:02:27,147 Literally never. 51 00:02:27,190 --> 00:02:28,844 - Okay, then come over to my house. 52 00:02:28,887 --> 00:02:31,194 Mom's making spaghetti tonight, and we could text Ava. 53 00:02:31,238 --> 00:02:32,630 - Oh, goody. 54 00:02:32,674 --> 00:02:34,328 Carb night with the normals. 55 00:02:34,371 --> 00:02:36,504 - For one second, could you not be so mean and say, 56 00:02:36,547 --> 00:02:38,201 "Thank you for inviting me over all the time. 57 00:02:38,245 --> 00:02:39,768 "Sorry I'm always flaking on you, 58 00:02:39,811 --> 00:02:40,856 "but I would love to come. 59 00:02:40,899 --> 00:02:42,118 I'll definitely make it this time." 60 00:02:42,162 --> 00:02:43,075 [Karmic's "Warriors"] 61 00:02:43,119 --> 00:02:44,207 - ♪ Oh, oh, oh 62 00:02:44,251 --> 00:02:47,210 ♪ 63 00:02:47,254 --> 00:02:48,211 ♪ Hey! 64 00:02:48,255 --> 00:02:50,866 ♪ 65 00:02:50,909 --> 00:02:52,041 ♪ Hey! 66 00:02:52,084 --> 00:02:53,695 ♪ We are the warriors 67 00:02:53,738 --> 00:02:55,131 ♪ We are the carriers 68 00:02:55,175 --> 00:02:56,959 - You're drooling. 69 00:02:57,002 --> 00:02:58,830 - ♪ Oora-oora-oora, ooh-ra-ra ♪ 70 00:02:58,874 --> 00:02:59,918 - Hey. - Hi. 71 00:02:59,962 --> 00:03:01,224 - You're kinda new, right? 72 00:03:01,268 --> 00:03:03,095 - Uh, yeah. Kind of. 73 00:03:03,139 --> 00:03:05,228 - Uh, Katie. - Kelly. 74 00:03:05,272 --> 00:03:06,447 - The foster kid. 75 00:03:06,490 --> 00:03:08,275 Yeah, I volunteer for Habitat. 76 00:03:08,318 --> 00:03:10,842 I think we fixed the roof on your parents' house. 77 00:03:10,886 --> 00:03:12,757 It's the one on 8th Street, right? 78 00:03:12,801 --> 00:03:14,585 - Yep, they're not really my parents. 79 00:03:14,629 --> 00:03:15,760 - Cool if I do a post with you? 80 00:03:15,804 --> 00:03:18,023 - Um, yeah--oh. 81 00:03:18,067 --> 00:03:19,938 - Hey, guys! This is the new girl, Katie. 82 00:03:19,982 --> 00:03:21,375 - Oh--Kelly. 83 00:03:21,418 --> 00:03:22,463 - You remember that Habitat project 84 00:03:22,506 --> 00:03:24,116 that I coordinated last year? 85 00:03:24,160 --> 00:03:26,858 Well, she is actually living in that house now. 86 00:03:26,902 --> 00:03:29,209 You support me so that I can support girls like this. 87 00:03:29,252 --> 00:03:30,732 Much love! [smooches] 88 00:03:32,124 --> 00:03:34,562 ♪ 89 00:03:34,605 --> 00:03:35,606 - ♪ Hey! 90 00:03:35,650 --> 00:03:36,564 - Bet her boobs are fake. 91 00:03:36,607 --> 00:03:38,043 - I had gym with her. 92 00:03:38,087 --> 00:03:39,654 They're not. 93 00:03:39,697 --> 00:03:42,657 [upbeat music] 94 00:03:42,700 --> 00:03:44,920 ♪ 95 00:03:44,963 --> 00:03:46,008 - Hey. 96 00:03:46,051 --> 00:03:47,270 - Hey! - Hey. 97 00:03:47,314 --> 00:03:49,011 - Kell, I saw the Sashagram. 98 00:03:49,054 --> 00:03:50,230 - The trash-o-gram. 99 00:03:50,273 --> 00:03:51,492 - Yeah, and she didn't even tag you. 100 00:03:51,535 --> 00:03:52,667 - Whatever, Sasha's miserable, 101 00:03:52,710 --> 00:03:54,146 and it's just news to you 102 00:03:54,190 --> 00:03:55,539 because you haven't lived here your whole life. 103 00:03:55,583 --> 00:03:56,584 - Yeah. 104 00:03:56,627 --> 00:03:57,541 [phone buzzes] 105 00:03:57,585 --> 00:03:59,151 - Hey. 106 00:03:59,195 --> 00:04:01,328 That's her "bleacher boyfriend" face. 107 00:04:01,371 --> 00:04:02,633 - Wait, you guys are doin' it now? 108 00:04:02,677 --> 00:04:03,678 - Yup. - No! 109 00:04:03,721 --> 00:04:06,115 No...not yet. - Yup. 110 00:04:06,158 --> 00:04:07,377 [laughter] 111 00:04:07,421 --> 00:04:08,900 - It's been, like, what, two months? 112 00:04:08,944 --> 00:04:10,337 - Yeah, you guys started talking 113 00:04:10,380 --> 00:04:11,642 the first week I moved here. 114 00:04:11,686 --> 00:04:14,515 - So have you, like, told him you loved him? 115 00:04:14,558 --> 00:04:16,560 - No. - How does it work? 116 00:04:16,604 --> 00:04:19,084 Does he let you call him Mr. Davenport, or... 117 00:04:19,128 --> 00:04:21,522 - Okay, you're both canceled. [laughter] 118 00:04:21,565 --> 00:04:22,784 - See you tonight. 119 00:04:22,827 --> 00:04:26,091 [indistinct chatter] 120 00:04:26,135 --> 00:04:27,136 [bat clanks] 121 00:04:27,179 --> 00:04:30,052 [indistinct chatter] 122 00:04:32,402 --> 00:04:34,448 - You didn't respond to my message. 123 00:04:34,491 --> 00:04:37,755 - Oh, I got your message. [smooches] 124 00:04:37,799 --> 00:04:40,105 - I like that message. - [chuckles] 125 00:04:40,149 --> 00:04:41,585 - What are you doing tonight? 126 00:04:41,629 --> 00:04:43,935 - Mm, I gotta study with the girls. 127 00:04:43,979 --> 00:04:46,590 - Mm, well, you working Friday? 128 00:04:46,634 --> 00:04:49,289 - Mm, not if I get my shift covered. 129 00:04:50,420 --> 00:04:52,596 - Oh, really? 130 00:04:52,640 --> 00:04:54,337 - Yep. 131 00:04:54,381 --> 00:04:58,080 - Okay, so if your mom still thinks you're at work... 132 00:04:58,123 --> 00:05:00,038 - Then we'll have the car. 133 00:05:00,082 --> 00:05:02,127 - And we could go somewhere. 134 00:05:02,171 --> 00:05:03,520 - Anywhere you want. 135 00:05:03,564 --> 00:05:06,306 [soft music] 136 00:05:06,349 --> 00:05:08,743 But right now I gotta go. 137 00:05:08,786 --> 00:05:10,788 I promised my mom I'd check out her new listing, so... 138 00:05:10,832 --> 00:05:13,051 - [groans] - [groans] 139 00:05:13,095 --> 00:05:15,053 ♪ 140 00:05:15,097 --> 00:05:17,447 - Maddie... 141 00:05:18,492 --> 00:05:20,232 Hey. 142 00:05:20,276 --> 00:05:22,670 - Hey, you too. 143 00:05:22,713 --> 00:05:28,240 - ♪ Feel you and I 144 00:05:28,284 --> 00:05:31,026 ♪ Come closer 145 00:05:31,069 --> 00:05:33,811 ♪ 146 00:05:33,855 --> 00:05:36,901 ♪ Feel you and I 147 00:05:36,945 --> 00:05:39,382 ♪ 148 00:05:39,426 --> 00:05:43,038 ♪ Come closer now 149 00:05:43,081 --> 00:05:48,870 ♪ 150 00:05:48,913 --> 00:05:51,829 [birds chirping] 151 00:05:54,789 --> 00:05:57,574 - Oh, my God, Mom. 152 00:05:57,618 --> 00:05:59,446 This place is huge. 153 00:05:59,489 --> 00:06:01,230 - I know. [sighs] 154 00:06:01,273 --> 00:06:03,667 It's a tough sell. A big asking price. 155 00:06:03,711 --> 00:06:05,277 The seller's not willing to negotiate. 156 00:06:05,321 --> 00:06:07,497 - How much? 157 00:06:07,541 --> 00:06:09,804 Come on. I'm just gonna google it. 158 00:06:09,847 --> 00:06:11,632 - 3.3. 159 00:06:11,675 --> 00:06:15,636 - Okay, so 4.5 commission, that's, like, 150 grand. 160 00:06:15,679 --> 00:06:17,638 - Those SAT classes are paying off. 161 00:06:17,681 --> 00:06:19,422 - Gucci life. [laughs] 162 00:06:19,466 --> 00:06:21,206 - Not exactly, 163 00:06:21,250 --> 00:06:23,208 but I might be able to pay off most of your college. 164 00:06:23,252 --> 00:06:25,210 - I'm just glad these people figured out 165 00:06:25,254 --> 00:06:26,908 how hard you've been working all these years. 166 00:06:26,951 --> 00:06:28,779 - [sighs] I know. 167 00:06:28,823 --> 00:06:31,347 - I'm so proud of you, Mom. - Aw. 168 00:06:31,391 --> 00:06:33,349 [soft music] 169 00:06:33,393 --> 00:06:35,482 - I know Dad is too. 170 00:06:35,525 --> 00:06:36,744 - [sighs] 171 00:06:36,787 --> 00:06:39,877 Thank you, honey. 172 00:06:39,921 --> 00:06:42,837 [relaxed music playing] 173 00:06:42,880 --> 00:06:46,797 ♪ 174 00:06:46,841 --> 00:06:48,712 [train horn blasts] 175 00:06:53,064 --> 00:06:54,544 - It's called a delete button, 176 00:06:54,588 --> 00:06:56,285 and it's really not that hard to use. 177 00:06:56,328 --> 00:06:57,286 It's really not that hard to use. 178 00:06:57,329 --> 00:06:59,201 - That's my fault. 179 00:06:59,244 --> 00:07:01,072 - Hey, making us dinner? 180 00:07:01,116 --> 00:07:02,987 - No, I'm going over to Maddie's to study. 181 00:07:03,945 --> 00:07:05,425 - Says who? 182 00:07:05,468 --> 00:07:06,991 - You don't want me to study? 183 00:07:08,384 --> 00:07:09,516 - Don't sass me, girl. 184 00:07:09,559 --> 00:07:10,473 - Whatever. 185 00:07:11,343 --> 00:07:12,823 Stop it, Danny. 186 00:07:12,867 --> 00:07:14,042 - Listen to your mama. 187 00:07:15,347 --> 00:07:16,305 [door slams] 188 00:07:17,698 --> 00:07:20,135 - Why'd you do that? 189 00:07:20,178 --> 00:07:22,354 - It ain't like she's my daughter. 190 00:07:22,398 --> 00:07:24,095 She's ain't your daughter, either, 191 00:07:24,139 --> 00:07:25,357 so give me a break. 192 00:07:25,401 --> 00:07:26,837 - You're disgusting. 193 00:07:26,881 --> 00:07:28,186 - Yup. 194 00:07:31,538 --> 00:07:34,454 [dog barking] 195 00:07:36,238 --> 00:07:37,848 - Hey, guys. 196 00:07:37,892 --> 00:07:39,676 I just wanted to thank you all for your support. 197 00:07:39,720 --> 00:07:42,462 Ab day absolutely kicked my ass. 198 00:07:42,505 --> 00:07:43,506 But... 199 00:07:43,550 --> 00:07:45,203 work hard, play hard. 200 00:07:45,247 --> 00:07:48,468 And your love is all the motivation that I need. 201 00:07:48,511 --> 00:07:49,947 And look, it's not glamorous. 202 00:07:49,991 --> 00:07:52,950 I mean, sweat is just fat crying. 203 00:07:52,994 --> 00:07:54,909 #RealTalk. #Sashagram. 204 00:07:54,952 --> 00:07:56,084 [smooches] 205 00:07:56,127 --> 00:07:59,043 [tense music] 206 00:07:59,087 --> 00:08:06,007 ♪ 207 00:08:21,109 --> 00:08:22,545 - Hey, guys! 208 00:08:22,589 --> 00:08:24,808 Um, I just picked this up today. 209 00:08:24,852 --> 00:08:26,070 What do you think? 210 00:08:26,114 --> 00:08:28,246 Is green my color? [chuckles] 211 00:08:28,290 --> 00:08:30,510 Let's do a poll. 212 00:08:30,553 --> 00:08:32,903 Oh, you do like it? [laughs] 213 00:08:32,947 --> 00:08:33,948 Thanks. 214 00:08:33,991 --> 00:08:35,340 [giggles] Thank you. 215 00:08:35,384 --> 00:08:36,994 [gasps] What the hell? 216 00:08:37,038 --> 00:08:38,605 - That looks nice. - Get out! 217 00:08:38,648 --> 00:08:39,823 - Where'd you get it? - Get out, get out! 218 00:08:39,867 --> 00:08:41,042 - Where'd you get it? 219 00:08:41,085 --> 00:08:41,999 You got a boyfriend or something? 220 00:08:42,043 --> 00:08:44,132 - Go, go! - He got money? 221 00:08:44,175 --> 00:08:45,046 - The hell did I tell you? 222 00:08:45,089 --> 00:08:46,308 - Get out! 223 00:08:46,351 --> 00:08:48,136 [Danny speaking indistinctly] 224 00:08:48,179 --> 00:08:51,095 - [panting] 225 00:08:52,532 --> 00:08:53,402 - Oh, my God, she has, like, 226 00:08:53,445 --> 00:08:54,795 300 new followers 227 00:08:54,838 --> 00:08:56,448 since she posted that video. 228 00:08:56,492 --> 00:08:58,146 - Dude, I saw that bra at Nordstrom's 229 00:08:58,189 --> 00:09:00,191 for, like, 30 bucks. 230 00:09:00,235 --> 00:09:01,149 Where'd she get that money? 231 00:09:01,192 --> 00:09:02,498 [timer beeping] 232 00:09:02,542 --> 00:09:04,456 - Okay. Help yourself, girls. 233 00:09:04,500 --> 00:09:05,893 - Okay, Mom. 234 00:09:07,068 --> 00:09:08,809 - And no cell phones. 235 00:09:08,852 --> 00:09:09,940 - I know, Mom. 236 00:09:11,333 --> 00:09:12,334 [doorbell chimes] 237 00:09:12,377 --> 00:09:13,596 - Oh, that's Kelly. 238 00:09:13,640 --> 00:09:15,163 I'll get it. 239 00:09:17,165 --> 00:09:18,993 Hey, girl. 240 00:09:19,036 --> 00:09:20,647 Hey, you okay? 241 00:09:20,690 --> 00:09:22,736 - [sighs] Eat, Ava. 242 00:09:22,779 --> 00:09:25,652 [dramatic music] 243 00:09:25,695 --> 00:09:28,611 [both speaking indistinctly] 244 00:09:28,655 --> 00:09:33,094 ♪ 245 00:09:33,137 --> 00:09:34,574 - Mmm. 246 00:09:36,271 --> 00:09:39,100 Mom, this is so good. 247 00:09:39,143 --> 00:09:41,798 Is this that, uh, Cajun seasoning you use? 248 00:09:41,842 --> 00:09:42,756 - Mmm. - It's different. 249 00:09:42,799 --> 00:09:43,844 Do you like it? 250 00:09:43,887 --> 00:09:45,062 - It's Tony Chachere's, right? 251 00:09:45,106 --> 00:09:46,411 - Oh, that's how you say it? - Yeah. 252 00:09:46,455 --> 00:09:48,326 Um, the first foster home I was in, 253 00:09:48,370 --> 00:09:50,024 it was in Louisiana. 254 00:09:50,067 --> 00:09:52,548 We put that stuff on everything. 255 00:09:52,592 --> 00:09:55,420 [laughter] 256 00:09:55,464 --> 00:09:57,031 - You've been here a few months, right? 257 00:09:57,074 --> 00:10:00,295 - Mm, yeah. A week after courtwarming. 258 00:10:00,338 --> 00:10:01,688 - Are you liking it? 259 00:10:01,731 --> 00:10:04,081 [soft music] 260 00:10:04,125 --> 00:10:05,866 - I don't know. It's high school. 261 00:10:05,909 --> 00:10:12,960 ♪ 262 00:10:13,003 --> 00:10:14,657 - Seriously, where'd you get the bra? 263 00:10:14,701 --> 00:10:16,180 - I bought it. 264 00:10:16,224 --> 00:10:17,834 - Wait, what was that post about anyways? 265 00:10:17,878 --> 00:10:22,143 - Okay, that post got me 327 new followers 266 00:10:22,186 --> 00:10:24,014 in, like, two hours. 267 00:10:24,058 --> 00:10:26,713 Besides, Sasha's making videos about her boob sweat 268 00:10:26,756 --> 00:10:28,453 and getting 5,000 views. 269 00:10:28,497 --> 00:10:30,107 She's not better than us, she just plays the game better. 270 00:10:30,151 --> 00:10:32,327 - Yeah, but prettier and richer and-- 271 00:10:32,370 --> 00:10:35,199 - No, she's just a regular girl like us. 272 00:10:35,243 --> 00:10:37,549 - Well, I don't think I want to play her game. 273 00:10:37,593 --> 00:10:38,725 - What if we did? 274 00:10:40,074 --> 00:10:41,423 - Did what? 275 00:10:41,466 --> 00:10:42,990 - What if we could beat Sasha? 276 00:10:43,033 --> 00:10:44,687 - She probably pays for half her followers. 277 00:10:44,731 --> 00:10:46,863 Meanwhile, you're stealing bras from the mall. 278 00:10:46,907 --> 00:10:47,951 - I bought it! 279 00:10:47,995 --> 00:10:48,952 - Liar. 280 00:10:48,996 --> 00:10:49,997 [laughter] 281 00:10:50,040 --> 00:10:51,563 [knock at door] 282 00:10:51,607 --> 00:10:54,479 [pop music playing] 283 00:10:54,523 --> 00:10:55,698 - How's the studying, girls? 284 00:10:55,742 --> 00:10:57,744 - Oh, so good, Mom. 285 00:10:57,787 --> 00:11:00,442 - Ms. Reynolds, I heard about your new listing. 286 00:11:00,485 --> 00:11:01,704 Pretty frickin' awesome. 287 00:11:01,748 --> 00:11:03,227 Like, total boss move. 288 00:11:03,271 --> 00:11:05,403 - Oh. Thank you, Kelly. 289 00:11:05,447 --> 00:11:06,840 Okay, 30 more minutes. 290 00:11:06,883 --> 00:11:08,232 - Thanks, Mom. 291 00:11:08,276 --> 00:11:10,757 ♪ 292 00:11:10,800 --> 00:11:12,454 - Okay, seriously, did you just 293 00:11:12,497 --> 00:11:15,239 Jedi-mind-trick my mom into giving us 30 more minutes? 294 00:11:15,283 --> 00:11:17,633 - I am so sick of girls like Sasha 295 00:11:17,677 --> 00:11:19,330 getting everything they want 296 00:11:19,374 --> 00:11:21,028 and girls like us getting dumped on. 297 00:11:21,071 --> 00:11:22,420 I've been to five different high schools. 298 00:11:22,464 --> 00:11:24,205 There's a Sasha Curtis in every single one of them. 299 00:11:24,248 --> 00:11:27,208 [tense music] 300 00:11:27,251 --> 00:11:29,906 ♪ 301 00:11:29,950 --> 00:11:30,907 [shutter clicks] 302 00:11:30,951 --> 00:11:32,604 Suck it, Sasha. 303 00:11:32,648 --> 00:11:34,302 - What, what are you doing? 304 00:11:34,345 --> 00:11:36,957 - I'm just playing the game. 305 00:11:37,000 --> 00:11:39,873 [notifications chiming] 306 00:11:51,623 --> 00:11:54,844 [man coughing] 307 00:11:56,193 --> 00:11:59,153 [eerie music] 308 00:11:59,196 --> 00:12:06,116 ♪ 309 00:12:20,783 --> 00:12:21,697 - Hey. 310 00:12:23,307 --> 00:12:25,092 Come here a second. 311 00:12:25,135 --> 00:12:26,223 - Go back to sleep, Danny. 312 00:12:26,267 --> 00:12:27,355 - No, come here a second. 313 00:12:27,398 --> 00:12:28,791 I want to apologize. 314 00:12:28,835 --> 00:12:31,707 ♪ 315 00:12:31,751 --> 00:12:32,969 I walked in on you before. 316 00:12:33,013 --> 00:12:34,754 I shouldn't have done that. 317 00:12:34,797 --> 00:12:35,972 I'm sorry. 318 00:12:36,016 --> 00:12:39,236 ♪ 319 00:12:39,280 --> 00:12:41,630 But I ain't sorry for what I saw. 320 00:12:41,673 --> 00:12:44,154 You know, you might want to get a little boyfriend 321 00:12:44,198 --> 00:12:46,287 down at that school of yours. 322 00:12:46,330 --> 00:12:49,464 I could show you what to do with that body. 323 00:12:49,507 --> 00:12:50,465 [door slams] 324 00:12:50,508 --> 00:12:57,428 ♪ 325 00:12:58,865 --> 00:13:00,344 [capsule snapping] 326 00:13:00,388 --> 00:13:03,826 ♪ 327 00:13:03,870 --> 00:13:05,306 Hey. 328 00:13:05,349 --> 00:13:07,961 ♪ 329 00:13:08,004 --> 00:13:09,353 Sorry about earlier. 330 00:13:09,397 --> 00:13:10,833 I... 331 00:13:10,877 --> 00:13:13,967 brought you this beer to apologize. 332 00:13:14,010 --> 00:13:15,490 Still thirsty? 333 00:13:15,533 --> 00:13:18,798 ♪ 334 00:13:19,581 --> 00:13:21,583 - Hey. 335 00:13:21,626 --> 00:13:24,325 I really like you. 336 00:13:24,368 --> 00:13:26,980 - I more than like you. [chuckles] 337 00:13:27,023 --> 00:13:28,982 Wish I could kiss you right now. 338 00:13:29,025 --> 00:13:30,505 - Yeah, well I guess I'll have to 339 00:13:30,548 --> 00:13:32,986 give you tonight's kisses tomorrow. 340 00:13:33,029 --> 00:13:34,291 [soft music] 341 00:13:34,335 --> 00:13:36,772 - Hey, um... 342 00:13:36,816 --> 00:13:39,166 I wanted to tell you I, uh... 343 00:13:39,209 --> 00:13:40,515 didn't get into NYU. 344 00:13:40,558 --> 00:13:41,646 - What? 345 00:13:41,690 --> 00:13:43,779 Babe, I'm so sorry. 346 00:13:43,823 --> 00:13:44,736 What are you gonna do? 347 00:13:44,780 --> 00:13:45,694 - I don't know. 348 00:13:45,737 --> 00:13:47,217 I mean, hopefully 349 00:13:47,261 --> 00:13:49,132 Pratt or Columbia will come through. 350 00:13:49,176 --> 00:13:50,917 You know, if not... 351 00:13:50,960 --> 00:13:52,222 I guess take some classes 352 00:13:52,266 --> 00:13:54,529 and try to transfer out next year. 353 00:13:54,572 --> 00:13:56,400 - [sighs] 354 00:13:56,444 --> 00:13:58,228 - What's that look for? 355 00:13:58,272 --> 00:14:00,709 - Guess I'm just scared about next year. 356 00:14:00,752 --> 00:14:02,711 - Why? 357 00:14:03,930 --> 00:14:05,061 - Well... 358 00:14:05,105 --> 00:14:06,758 I'm worried about us 359 00:14:06,802 --> 00:14:10,632 and my mom and... 360 00:14:10,675 --> 00:14:13,548 I guess I just don't want anything to change. 361 00:14:15,245 --> 00:14:17,204 - You know, Mads... 362 00:14:17,247 --> 00:14:19,902 change doesn't always have to be a bad thing. 363 00:14:19,946 --> 00:14:22,209 ♪ 364 00:14:22,252 --> 00:14:23,514 - [groans softly] 365 00:14:25,212 --> 00:14:27,170 [horn honks] 366 00:14:27,214 --> 00:14:30,086 [alarm buzzing and chiming] 367 00:14:48,496 --> 00:14:51,151 [tense music] 368 00:14:51,194 --> 00:14:52,369 ♪ 369 00:14:52,413 --> 00:14:53,805 [notification chimes] 370 00:14:53,849 --> 00:14:54,981 - [chuckles softly] 371 00:14:55,024 --> 00:14:57,592 - Oh, my God, Danny. 372 00:14:57,635 --> 00:14:59,376 Danny. 373 00:14:59,420 --> 00:15:01,509 Danny! 374 00:15:01,552 --> 00:15:03,598 Yes, please come soon. 375 00:15:03,641 --> 00:15:05,774 My--my boyfriend, he won't wake up. 376 00:15:05,817 --> 00:15:08,342 [ominous music] 377 00:15:08,385 --> 00:15:11,084 I think he's dead. 378 00:15:11,127 --> 00:15:14,087 [gasps, sniffles] 379 00:15:14,130 --> 00:15:21,268 ♪ 380 00:15:21,311 --> 00:15:23,009 - This brought rise to yellow journalism, 381 00:15:23,052 --> 00:15:25,968 which is what? 382 00:15:26,012 --> 00:15:26,926 Maddie? 383 00:15:28,318 --> 00:15:31,191 - Um, like, overdramatic headlines. 384 00:15:31,234 --> 00:15:33,976 Uh, like today's tabloids. 385 00:15:34,020 --> 00:15:36,152 - Yes, right. 386 00:15:36,196 --> 00:15:39,373 And these headlines were meant to be sensational, 387 00:15:39,416 --> 00:15:40,983 not necessarily truthful. 388 00:15:41,027 --> 00:15:42,158 The bigger the headline, 389 00:15:42,202 --> 00:15:43,812 the better the paper would sell. 390 00:15:43,855 --> 00:15:45,683 [bell rings] 391 00:15:45,727 --> 00:15:48,599 [indistinct chatter] 392 00:15:52,908 --> 00:15:55,824 [line ringing] 393 00:15:58,522 --> 00:16:00,046 - Hey, what's up? 394 00:16:00,089 --> 00:16:01,699 Where are you? 395 00:16:03,527 --> 00:16:04,964 - It's Danny. - Oh, my God. 396 00:16:05,007 --> 00:16:06,313 Is he messing with you again? 397 00:16:07,618 --> 00:16:09,272 - He's dead. 398 00:16:09,316 --> 00:16:11,187 - What? 399 00:16:11,231 --> 00:16:12,536 How? 400 00:16:12,580 --> 00:16:14,669 - I don't... 401 00:16:14,712 --> 00:16:16,453 [siren chirps] 402 00:16:16,497 --> 00:16:19,935 I still have to talk to the cops and stuff. 403 00:16:19,979 --> 00:16:22,503 - Is there anything I can do? 404 00:16:22,546 --> 00:16:24,679 How's Destiny? 405 00:16:24,722 --> 00:16:26,420 - She's a disaster. 406 00:16:28,030 --> 00:16:29,684 I don't know, I just-- 407 00:16:29,727 --> 00:16:31,338 I just have to deal with this. 408 00:16:31,381 --> 00:16:34,210 - Just text me if there's anything I can do. 409 00:16:34,254 --> 00:16:36,821 - Oh, wait. Um, have you seen Sasha today? 410 00:16:38,258 --> 00:16:40,216 - No. 411 00:16:40,260 --> 00:16:42,305 - I think that last post we did got under her skin. 412 00:16:44,003 --> 00:16:45,700 She hasn't posted anything since. 413 00:16:45,743 --> 00:16:47,658 [soft music] 414 00:16:47,702 --> 00:16:48,877 - Yeah. 415 00:16:48,920 --> 00:16:51,488 ♪ 416 00:16:51,532 --> 00:16:54,535 - I know he was a weirdo creep, but jeez. 417 00:16:54,578 --> 00:16:56,058 Tragic. 418 00:16:56,102 --> 00:16:57,842 - She's just been through so much already. 419 00:16:57,886 --> 00:16:59,061 - Look, she just posted. 420 00:17:01,150 --> 00:17:02,717 - [sighs] Hey, guys. 421 00:17:02,760 --> 00:17:04,762 Um... 422 00:17:04,806 --> 00:17:07,809 this morning my foster father committed suicide. 423 00:17:09,028 --> 00:17:12,814 He was the closest thing that I had to a dad in my life. 424 00:17:12,857 --> 00:17:16,209 If you're ever having thoughts of depression or suicide, 425 00:17:16,252 --> 00:17:18,254 just know that you're not alone. 426 00:17:18,298 --> 00:17:21,083 You can call the 24-hour national suicide hotline 427 00:17:21,127 --> 00:17:22,606 at the number on the screen. 428 00:17:22,650 --> 00:17:25,305 Love to you all. 429 00:17:25,348 --> 00:17:27,350 Except for you, Sasha. 430 00:17:27,394 --> 00:17:29,483 You can rot for all I care. 431 00:17:29,526 --> 00:17:31,528 - [scoffs] What the hell? 432 00:17:31,572 --> 00:17:33,313 - Holy crap. No, she didn't. 433 00:17:33,356 --> 00:17:36,272 [chatter, laughter] 434 00:17:36,316 --> 00:17:39,232 [upbeat music] 435 00:17:39,275 --> 00:17:40,972 ♪ 436 00:17:44,280 --> 00:17:45,542 - Hey, you. 437 00:17:45,586 --> 00:17:47,196 [smooching] 438 00:17:47,240 --> 00:17:49,285 - Mm, hey yourself. - [chuckles softly] 439 00:17:49,329 --> 00:17:52,854 [inhales sharply] Okay, so um... 440 00:17:52,897 --> 00:17:55,596 I was thinking...prom? 441 00:17:55,639 --> 00:17:57,946 Do you want, like, a-- like, a promposal, or-- 442 00:17:57,989 --> 00:17:59,121 - Ew, no. - No? 443 00:17:59,165 --> 00:18:00,470 - Gross. 444 00:18:00,514 --> 00:18:01,515 - Okay. 445 00:18:01,558 --> 00:18:04,605 - But whoever asks me, 446 00:18:04,648 --> 00:18:06,824 I think that he should just come out and ask me 447 00:18:06,868 --> 00:18:07,956 and be chill about it. 448 00:18:07,999 --> 00:18:09,436 - Whoever? So what? 449 00:18:09,479 --> 00:18:12,526 You have, like, a lot of dudes in mind, or... 450 00:18:12,569 --> 00:18:14,571 - Oh, well, I'm trying to get my likes up, 451 00:18:14,615 --> 00:18:15,529 so anything can happen. 452 00:18:15,572 --> 00:18:16,530 - [scoffs] 453 00:18:16,573 --> 00:18:18,140 Speaking of, um... 454 00:18:18,184 --> 00:18:19,837 what was the deal with that Kelly post? 455 00:18:19,881 --> 00:18:21,317 The thing about her dad was crazy. 456 00:18:21,361 --> 00:18:23,972 - It's not her-- 457 00:18:24,015 --> 00:18:25,887 Kelly's going through a lot right now, 458 00:18:25,930 --> 00:18:27,149 and she feels like Sasha 459 00:18:27,193 --> 00:18:29,325 needs to be knocked off her perfect pedestal. 460 00:18:29,369 --> 00:18:31,414 - And what do you think? 461 00:18:31,458 --> 00:18:33,024 - Sasha! 462 00:18:33,068 --> 00:18:34,896 Would you sign a petition 463 00:18:34,939 --> 00:18:36,854 to allow our janitorial staff an additional day? 464 00:18:36,898 --> 00:18:38,465 - What? Ew, no. 465 00:18:42,208 --> 00:18:44,297 [upbeat music] 466 00:18:44,340 --> 00:18:45,994 - Suck it, Sasha. 467 00:18:46,037 --> 00:18:47,561 ♪ 468 00:18:48,562 --> 00:18:51,434 - So why do you care so much about Sasha all of a sudden? 469 00:18:51,478 --> 00:18:53,349 - Because Kelly's my friend, and she's right. 470 00:18:53,393 --> 00:18:55,351 Sasha's the worst. 471 00:18:55,395 --> 00:18:57,397 - Okay, look, we got, like, what, 472 00:18:57,440 --> 00:18:59,007 two more months of this place, 473 00:18:59,050 --> 00:19:01,052 and then all this stuff is in the past. 474 00:19:01,096 --> 00:19:02,358 - For you. 475 00:19:02,402 --> 00:19:03,838 You're leaving. 476 00:19:03,881 --> 00:19:05,927 - Yeah, and of course I'm trying to. 477 00:19:05,970 --> 00:19:07,233 Don't you want to? 478 00:19:07,276 --> 00:19:08,277 What about New York? 479 00:19:10,236 --> 00:19:11,628 Okay, well... 480 00:19:11,672 --> 00:19:14,240 you could either wait tables here 481 00:19:14,283 --> 00:19:16,024 or you could wait tables 482 00:19:16,067 --> 00:19:18,287 in the greatest city in the entire world. 483 00:19:18,331 --> 00:19:19,680 - Paris? 484 00:19:19,723 --> 00:19:21,899 - Fine, I'll go to Paris with you. 485 00:19:21,943 --> 00:19:23,205 - Aw! 486 00:19:23,249 --> 00:19:25,599 [smooches] 487 00:19:25,642 --> 00:19:27,862 But will you go prom with me? 488 00:19:27,905 --> 00:19:29,472 - Wait, I-- 489 00:19:29,516 --> 00:19:30,821 I thought I was supposed to ask you. 490 00:19:30,865 --> 00:19:33,041 - Don't be so gender-normative. 491 00:19:33,084 --> 00:19:34,956 - Yes, I will go to prom with you. 492 00:19:34,999 --> 00:19:36,958 I'll go anywhere with you. 493 00:19:37,001 --> 00:19:39,090 - Aw. 494 00:19:39,134 --> 00:19:40,396 [smooches] 495 00:19:40,440 --> 00:19:43,399 [soft music] 496 00:19:43,443 --> 00:19:50,363 ♪ 497 00:19:55,281 --> 00:19:56,630 - Are you okay? 498 00:19:56,673 --> 00:19:59,981 [somber music] 499 00:20:00,024 --> 00:20:02,070 - I know he wasn't a good man. 500 00:20:02,113 --> 00:20:04,072 ♪ 501 00:20:04,115 --> 00:20:07,293 And I'm sorry for how he treated you. 502 00:20:07,336 --> 00:20:11,514 ♪ 503 00:20:11,558 --> 00:20:13,908 I don't know what I'm gonna do without him. 504 00:20:13,951 --> 00:20:18,565 ♪ 505 00:20:18,608 --> 00:20:22,438 - Is it okay if-- 506 00:20:22,482 --> 00:20:27,313 Maddie said that I could stay with her for a few nights. 507 00:20:27,356 --> 00:20:29,750 I just don't think that I can sleep here right now. 508 00:20:29,793 --> 00:20:32,056 - [chuckles softly] 509 00:20:32,100 --> 00:20:34,189 Smells like death, don't it? 510 00:20:34,233 --> 00:20:36,496 ♪ 511 00:20:36,539 --> 00:20:39,586 - I'm sorry. - Mm-hmm. 512 00:20:39,629 --> 00:20:46,549 ♪ 513 00:20:51,859 --> 00:20:54,470 - Um, thanks again for having me. 514 00:20:54,514 --> 00:20:56,820 It's, like, really weird in the house right now. 515 00:20:56,864 --> 00:20:59,040 - Oh, you're so welcome. 516 00:20:59,083 --> 00:21:02,304 - You're a--a really good mom. 517 00:21:02,348 --> 00:21:04,045 - Oh, thanks. 518 00:21:04,088 --> 00:21:05,351 Come in, honey. 519 00:21:08,789 --> 00:21:10,660 - [laughs] You should've seen it. 520 00:21:10,704 --> 00:21:12,619 She was totally freaking out. 521 00:21:12,662 --> 00:21:14,925 The whole cafeteria was just laughing at her. 522 00:21:14,969 --> 00:21:17,363 You can totally see up your shorts! 523 00:21:17,406 --> 00:21:18,494 - So? 524 00:21:18,538 --> 00:21:21,192 "Like what you see?" #PeekABoo. 525 00:21:21,236 --> 00:21:23,369 #SuckItSasha. 526 00:21:23,412 --> 00:21:25,458 - You are so thirsty. 527 00:21:25,501 --> 00:21:27,677 - Don't be such a Puritan. - [laughs] 528 00:21:27,721 --> 00:21:29,766 - Oh, look. New Sashagram. 529 00:21:31,725 --> 00:21:33,509 - Hey, so I've been seeing you guys 530 00:21:33,553 --> 00:21:35,903 using the hashtag #SuckItSasha, 531 00:21:35,946 --> 00:21:38,035 and I just wish we could all be a little more 532 00:21:38,079 --> 00:21:40,429 kind to each other during these difficult times. 533 00:21:40,473 --> 00:21:41,996 - What? 534 00:21:42,039 --> 00:21:44,346 She's totally using my own hashtag against me. 535 00:21:44,390 --> 00:21:45,739 And look, she just posted two minutes ago, 536 00:21:45,782 --> 00:21:48,394 and she already has over 400 likes. 537 00:21:48,437 --> 00:21:51,484 Gosh, we really need to up our game. 538 00:21:51,527 --> 00:21:53,660 - What do you mean? 539 00:21:53,703 --> 00:21:55,357 - We should totally kiss. 540 00:21:55,401 --> 00:21:56,837 - Hard pass. 541 00:21:56,880 --> 00:21:58,534 - No, it's not, like, gross. It'll be cute. 542 00:21:58,578 --> 00:22:00,362 - I don't think I want to do that. 543 00:22:00,406 --> 00:22:02,146 - Well, you have to do something, 544 00:22:02,190 --> 00:22:03,670 'cause you're not helping. 545 00:22:03,713 --> 00:22:06,934 ♪ 546 00:22:06,977 --> 00:22:09,763 - I have an idea. 547 00:22:09,806 --> 00:22:11,982 Hey, everyone, it's Maddie, 548 00:22:12,026 --> 00:22:14,724 and I'm here with Crazy Kelly, 549 00:22:14,768 --> 00:22:16,552 and we're having a little slumber party, 550 00:22:16,596 --> 00:22:19,163 and we just wanted to give a little shout-out 551 00:22:19,207 --> 00:22:21,470 to all you Sashagrammers out there. 552 00:22:21,514 --> 00:22:23,951 - ♪ We are the carriers 553 00:22:23,994 --> 00:22:24,995 ♪ We are the ones who... 554 00:22:25,039 --> 00:22:26,388 both: Suck it, Sasha. 555 00:22:26,432 --> 00:22:27,389 - [smooches] 556 00:22:27,433 --> 00:22:28,825 - Oh, my God, you guys. 557 00:22:28,869 --> 00:22:30,218 I can't believe you did that without me. 558 00:22:30,261 --> 00:22:31,654 Maddie, have you ever gotten that many likes? 559 00:22:31,698 --> 00:22:34,527 - Definitely not. - And it was her idea. 560 00:22:34,570 --> 00:22:36,442 - ♪ Oh, oh, oh [notifications chiming] 561 00:22:36,485 --> 00:22:39,314 ♪ Can't stop, won't stop 562 00:22:39,358 --> 00:22:40,663 ♪ Hey 563 00:22:40,707 --> 00:22:42,056 ♪ Can't stop, won't stop 564 00:22:42,099 --> 00:22:43,536 ♪ We are the warriors 565 00:22:43,579 --> 00:22:45,886 ♪ We are the carriers 566 00:22:45,929 --> 00:22:49,368 ♪ We are the ones who oora-oora-oora-oora-ra-ra ♪ 567 00:22:49,411 --> 00:22:50,891 ♪ Oh, oh, oh 568 00:22:50,934 --> 00:22:53,894 ♪ 569 00:22:53,937 --> 00:22:54,938 ♪ Hey! 570 00:22:54,982 --> 00:22:56,331 ♪ Oh, oh, oh 571 00:22:56,375 --> 00:23:02,816 ♪ 572 00:23:04,731 --> 00:23:06,341 - Hey, sexy. 573 00:23:08,212 --> 00:23:09,126 [smooches] 574 00:23:10,476 --> 00:23:12,216 What's wrong? 575 00:23:12,260 --> 00:23:13,392 What? 576 00:23:13,435 --> 00:23:14,828 - [sighs] 577 00:23:14,871 --> 00:23:16,177 What the hell was that post last night? 578 00:23:16,220 --> 00:23:18,179 - [laughing] It's just a post. 579 00:23:18,222 --> 00:23:21,008 - Yeah, but you're, like, half naked. 580 00:23:21,051 --> 00:23:22,792 - Don't be such a Puritan. 581 00:23:24,968 --> 00:23:27,841 - I don't know what's going on with you, but I don't like it. 582 00:23:27,884 --> 00:23:30,234 [tense music] 583 00:23:30,278 --> 00:23:31,975 - Kurt. 584 00:23:32,019 --> 00:23:34,978 - ♪ Burning out, burning out 585 00:23:37,590 --> 00:23:39,156 - Hi, honey. 586 00:23:39,200 --> 00:23:41,420 Where's Kelly? 587 00:23:41,463 --> 00:23:43,291 - Um, she had to pick up an extra shift. 588 00:23:43,334 --> 00:23:45,336 I think she's trying to save money for prom. 589 00:23:45,380 --> 00:23:47,121 - You know, if she needs help buying a dress, 590 00:23:47,164 --> 00:23:48,905 I am more than happy to help, okay? 591 00:23:50,037 --> 00:23:52,169 Hey. 592 00:23:52,213 --> 00:23:53,780 You okay? 593 00:23:55,695 --> 00:23:57,392 - Kurt didn't get in to NYU. 594 00:23:58,306 --> 00:23:59,916 - Oh, honey. 595 00:23:59,960 --> 00:24:02,005 - He really wants to go to New York. 596 00:24:02,049 --> 00:24:04,791 He's gonna go to New York, you know? 597 00:24:04,834 --> 00:24:05,792 - [sighs] 598 00:24:07,837 --> 00:24:10,013 And do you want to go to New York? 599 00:24:12,538 --> 00:24:14,627 - I don't know what I want to do. 600 00:24:16,411 --> 00:24:19,501 What do you think Dad would say? 601 00:24:19,545 --> 00:24:21,764 - You know what your dad would say. 602 00:24:21,808 --> 00:24:23,592 Do whatever makes you happy. 603 00:24:23,636 --> 00:24:25,638 - Yeah, well he's not here to make you happy, 604 00:24:25,681 --> 00:24:27,204 and I don't know what to do about that. 605 00:24:27,248 --> 00:24:30,338 - Honey, I am happy, 606 00:24:30,381 --> 00:24:33,428 and as much as I love you and I want you close to me, 607 00:24:33,472 --> 00:24:35,735 I also want you to see the world. 608 00:24:35,778 --> 00:24:38,781 You are so smart and so strong. 609 00:24:38,825 --> 00:24:40,914 You have the potential to do 610 00:24:40,957 --> 00:24:44,874 whatever you put your heart into, okay? 611 00:24:44,918 --> 00:24:46,180 - [chuckles softly] 612 00:24:46,223 --> 00:24:47,398 Okay. 613 00:24:47,442 --> 00:24:50,401 [soft music] 614 00:24:50,445 --> 00:24:51,968 ♪ 615 00:24:52,012 --> 00:24:53,274 - Okay. 616 00:24:53,317 --> 00:24:58,192 ♪ 617 00:25:02,718 --> 00:25:04,154 - [sighs] 618 00:25:31,704 --> 00:25:33,967 - Kelly... 619 00:25:34,010 --> 00:25:35,359 let's talk after class, all right? 620 00:25:42,976 --> 00:25:44,891 [bell rings] 621 00:25:59,035 --> 00:26:03,039 - Mr. Davenport, I'm so sorry. 622 00:26:03,779 --> 00:26:06,913 - Kelly, I heard what happened at your foster home. 623 00:26:06,956 --> 00:26:09,176 - I--yeah. 624 00:26:09,219 --> 00:26:10,612 - Were you close with him? 625 00:26:12,309 --> 00:26:14,224 - Uh, yeah, I was. 626 00:26:14,268 --> 00:26:16,662 - Listen, I want to give you every opportunity for success, 627 00:26:16,705 --> 00:26:18,838 but you gotta do the work. 628 00:26:18,881 --> 00:26:20,840 Now, I'm not totally hip to everything that's going on, 629 00:26:20,883 --> 00:26:23,669 but I know there's something between you and Sasha. 630 00:26:23,712 --> 00:26:25,845 You need to focus on what's important, 631 00:26:25,888 --> 00:26:28,195 which is passing your classes and graduating. 632 00:26:28,238 --> 00:26:29,675 Understood? 633 00:26:29,718 --> 00:26:31,633 - Yeah, can I, like, maybe retake the test? 634 00:26:31,677 --> 00:26:32,808 - No. 635 00:26:32,852 --> 00:26:34,723 But at the end of the semester, 636 00:26:34,767 --> 00:26:37,073 I let each student throw out their lowest test grade. 637 00:26:37,117 --> 00:26:38,597 Now, let's make sure that 638 00:26:38,640 --> 00:26:41,208 this is the one that we throw out, okay? 639 00:26:41,251 --> 00:26:43,210 - Is that Sasha? 640 00:26:43,253 --> 00:26:45,342 - Oh. Uh, yeah. 641 00:26:45,386 --> 00:26:47,040 I was the school's rep 642 00:26:47,083 --> 00:26:48,781 for the Future Leaders of America Council. 643 00:26:48,824 --> 00:26:50,696 She was selected last year. I was a chaperone. 644 00:26:52,567 --> 00:26:53,873 - Cute. 645 00:27:01,402 --> 00:27:02,664 - Oh, are you okay? 646 00:27:02,708 --> 00:27:05,798 - Oh, I am so sorry. 647 00:27:05,841 --> 00:27:07,190 I was leaning back to take a picture. 648 00:27:07,234 --> 00:27:08,583 - Sure, Sasha. 649 00:27:10,150 --> 00:27:12,195 - Hey. 650 00:27:12,239 --> 00:27:14,023 Let's not do this. 651 00:27:14,067 --> 00:27:16,330 I am so anti-cyberbullying, 652 00:27:16,373 --> 00:27:19,333 and this just isn't a great look on you. 653 00:27:19,376 --> 00:27:20,682 - Ladies? 654 00:27:26,470 --> 00:27:28,777 - You girls have no idea. 655 00:27:28,821 --> 00:27:29,996 - We'll see about that. 656 00:27:35,915 --> 00:27:39,179 [upbeat music] 657 00:27:39,222 --> 00:27:40,876 - ♪ Can't stop, won't stop 658 00:27:40,920 --> 00:27:42,965 ♪ 659 00:27:43,009 --> 00:27:44,445 ♪ Can't stop, won't stop 660 00:27:44,488 --> 00:27:46,665 - She clearly did it on purpose. 661 00:27:46,708 --> 00:27:49,058 I mean, she had someone ready waiting for you. 662 00:27:49,102 --> 00:27:51,495 Maybe this whole thing's going a little too far. 663 00:27:51,539 --> 00:27:55,586 [cheering] 664 00:27:55,630 --> 00:27:58,241 - Oh, God. Not another promposal. 665 00:27:58,285 --> 00:28:00,026 - No, I think you're gonna want to see this. 666 00:28:00,069 --> 00:28:03,333 - Can I have everyone's attention, please? 667 00:28:03,377 --> 00:28:06,162 Sasha Curtis, we have a special announcement 668 00:28:06,206 --> 00:28:09,775 from a very special someone. 669 00:28:09,818 --> 00:28:12,299 Five, six, seven, eight. 670 00:28:12,342 --> 00:28:14,649 together: ♪ S-S, S-U-C 671 00:28:14,693 --> 00:28:17,217 ♪ S-U-C-K-I-T 672 00:28:17,260 --> 00:28:21,612 ♪ S-S S-U-C S-U-C-K-I-T [laughter] 673 00:28:21,656 --> 00:28:26,226 [cafeteria joins in] ♪ S-S S-U-C S-U-C-K-I-T 674 00:28:26,269 --> 00:28:30,752 ♪ Suck it, Sasha, suck it, Sasha ♪ 675 00:28:30,796 --> 00:28:33,146 ♪ Suck it, Sasha [cheers and applause] 676 00:28:35,148 --> 00:28:36,366 - ♪ Oh, oh, oh 677 00:28:36,410 --> 00:28:38,325 ♪ We are the warriors 678 00:28:38,368 --> 00:28:40,457 ♪ We are the carriers 679 00:28:40,501 --> 00:28:43,678 ♪ We are the ones who oora-oora-oora-oora-ra-ra ♪ 680 00:28:43,722 --> 00:28:44,897 - We gotta raise the bar. 681 00:28:44,940 --> 00:28:46,202 I mean, that lunch venue 682 00:28:46,246 --> 00:28:47,595 just proves that people want something big. 683 00:28:47,638 --> 00:28:48,683 - Like what? 684 00:28:48,727 --> 00:28:50,380 - Something dangerous. 685 00:28:50,424 --> 00:28:52,339 - Hey, less talk and more show. 686 00:28:52,382 --> 00:28:54,341 I wanna see what we're working with here. 687 00:28:54,384 --> 00:28:57,257 - Okay, what do you think? 688 00:28:57,300 --> 00:28:58,649 - It's a little '80s. 689 00:28:58,693 --> 00:28:59,738 - Okay. 690 00:29:01,914 --> 00:29:03,829 - Ava, that's gorgeous. 691 00:29:03,872 --> 00:29:05,526 - Is it too gowny? 692 00:29:05,569 --> 00:29:06,745 - I don't know what that means. 693 00:29:06,788 --> 00:29:08,355 [laughter] 694 00:29:08,398 --> 00:29:11,314 - Oh, wow. Kelly. 695 00:29:11,358 --> 00:29:13,621 - [chuckles] Can you, uh... 696 00:29:13,664 --> 00:29:14,883 can you take a Boomerang for me? 697 00:29:14,927 --> 00:29:16,363 - I don't know what that is, but-- 698 00:29:16,406 --> 00:29:17,494 I don't know what to do, though. 699 00:29:17,538 --> 00:29:18,626 - Just hold that button down. 700 00:29:18,669 --> 00:29:22,761 - Okay--ready, go. 701 00:29:22,804 --> 00:29:24,284 - [laughs] Did you get it? 702 00:29:24,327 --> 00:29:26,329 - I think so. Check. 703 00:29:26,373 --> 00:29:29,202 [notifications chiming] 704 00:29:32,683 --> 00:29:33,815 - Thanks again, Ms. Reynolds. 705 00:29:33,859 --> 00:29:35,512 - Oh, you're so welcome, sweetie. 706 00:29:35,556 --> 00:29:37,950 - Hey Mom, can I have the keys? I wanna drive. 707 00:29:39,125 --> 00:29:40,517 - Ava, do you need a lift, honey? 708 00:29:40,561 --> 00:29:41,954 - No, I drove. - Okay. 709 00:29:41,997 --> 00:29:44,478 - She actually has a car. 710 00:29:44,521 --> 00:29:45,479 [car chirps] 711 00:29:45,522 --> 00:29:46,436 [chuckling] 712 00:29:47,960 --> 00:29:49,875 - Sasha hasn't posted since this morning. 713 00:29:49,918 --> 00:29:51,572 - Is that Sasha Curtis? 714 00:29:51,615 --> 00:29:53,182 - What, you know her? 715 00:29:53,226 --> 00:29:55,010 - Yeah, Maddie and her used to be best friends. 716 00:29:55,054 --> 00:29:56,751 - What? 717 00:29:56,795 --> 00:29:59,319 Wh--how have you not mentioned this to me? 718 00:29:59,362 --> 00:30:00,581 - That was, like, a long time ago 719 00:30:00,624 --> 00:30:01,756 when we were just kids 720 00:30:01,800 --> 00:30:03,714 and before she was all, like... 721 00:30:03,758 --> 00:30:04,890 - [laughs] 722 00:30:04,933 --> 00:30:05,847 - Her father is one of the partners 723 00:30:05,891 --> 00:30:07,283 at my agency. 724 00:30:07,327 --> 00:30:09,372 I have known him since I was your age. 725 00:30:10,634 --> 00:30:12,375 - What's the craziest thing you ever did in high school? 726 00:30:12,419 --> 00:30:14,551 - The craziest? 727 00:30:14,595 --> 00:30:16,597 Well, I don't know about crazy, 728 00:30:16,640 --> 00:30:20,862 but the stupidest thing was the Red River cliff walk. 729 00:30:20,906 --> 00:30:22,559 - You haven't even told me about this. 730 00:30:22,603 --> 00:30:23,952 - You know the river gorge 731 00:30:23,996 --> 00:30:25,867 where your dad used to take us fishing? 732 00:30:25,911 --> 00:30:27,564 Well, in high school, 733 00:30:27,608 --> 00:30:29,566 we used to do this thing kind of like a dare 734 00:30:29,610 --> 00:30:31,830 because it was before everyone did stupid things on YouTube. 735 00:30:31,873 --> 00:30:33,744 So the kids would go up there at sunset, 736 00:30:33,788 --> 00:30:35,268 and they would walk the cliff edge 737 00:30:35,311 --> 00:30:36,878 with their eyes closed. 738 00:30:36,922 --> 00:30:38,401 - You did this? 739 00:30:38,445 --> 00:30:39,968 - Well, most kids chickened out. 740 00:30:40,012 --> 00:30:43,015 But, uh, some made it all the way across. 741 00:30:43,058 --> 00:30:43,972 - [scoffs] 742 00:30:44,973 --> 00:30:46,670 - Anyway, senior year, 743 00:30:46,714 --> 00:30:49,586 a kid from another school fell off and died. 744 00:30:49,630 --> 00:30:52,981 All the kids smartened up and stopped trying. 745 00:30:53,025 --> 00:30:56,637 You think you're invincible when you're 17. 746 00:30:56,680 --> 00:30:57,943 [phone buzzes] 747 00:30:57,986 --> 00:30:59,901 That's the high school calling. 748 00:30:59,945 --> 00:31:01,163 Hello? 749 00:31:01,207 --> 00:31:02,338 Yes, it is. 750 00:31:04,297 --> 00:31:05,776 I'm sorry? 751 00:31:05,820 --> 00:31:08,736 [suspenseful music] 752 00:31:08,779 --> 00:31:10,390 ♪ 753 00:31:10,433 --> 00:31:13,393 Yeah, I'm actually with Madeline and Kelly right now. 754 00:31:13,436 --> 00:31:16,222 ♪ 755 00:31:16,265 --> 00:31:17,527 I am so sorry. 756 00:31:17,571 --> 00:31:19,790 I will talk to both of them. 757 00:31:19,834 --> 00:31:22,315 Thank you, bye. 758 00:31:22,358 --> 00:31:23,925 That was Principal Decker. 759 00:31:23,969 --> 00:31:25,405 Sasha's parents have called the school 760 00:31:25,448 --> 00:31:26,885 and said she's being harassed on social media 761 00:31:26,928 --> 00:31:28,799 and that both of you are behind it. 762 00:31:28,843 --> 00:31:30,976 - No, Ms. Reynolds, she-- she's making it up. 763 00:31:31,019 --> 00:31:32,803 - Kelly, I think you should stay at your house tonight. 764 00:31:32,847 --> 00:31:35,502 Madeline and I need to have a long talk, alone. 765 00:31:35,545 --> 00:31:37,373 Keep your eyes on the road unless you want me to drive. 766 00:31:37,417 --> 00:31:38,766 - Fine. 767 00:31:38,809 --> 00:31:41,769 [tense music] 768 00:31:41,812 --> 00:31:48,689 ♪ 769 00:32:21,983 --> 00:32:23,985 - Madeline. - What? 770 00:32:24,029 --> 00:32:25,726 - What do you mean, what? 771 00:32:25,769 --> 00:32:27,467 Bullying, really? 772 00:32:27,510 --> 00:32:29,251 - Mom, it's not-- - Pull up your posts. 773 00:32:29,295 --> 00:32:31,688 - What? - Pull up your posts now. 774 00:32:31,732 --> 00:32:33,081 - No. - Excuse me? 775 00:32:33,125 --> 00:32:34,648 - I said no. They're private. 776 00:32:34,691 --> 00:32:36,128 - You're not 18. 777 00:32:36,171 --> 00:32:37,956 You don't get privacy unless I say so. 778 00:32:37,999 --> 00:32:39,783 - [scoffs] 779 00:32:39,827 --> 00:32:41,089 Really, Mom? 780 00:32:41,133 --> 00:32:42,786 - Give me your phone. - No. 781 00:32:42,830 --> 00:32:44,571 - Give me your phone. I pay for it. 782 00:32:45,964 --> 00:32:47,400 - It's locked, anyway. 783 00:32:47,443 --> 00:32:48,488 - It's not like I don't see you 784 00:32:48,531 --> 00:32:50,098 unlock it a hundred times a day. 785 00:32:51,926 --> 00:32:53,145 - Mom, please. 786 00:32:53,188 --> 00:32:55,016 Hey, everyone. 787 00:32:55,060 --> 00:32:58,106 It's Maddie, and I'm here with Crazy Kelly, 788 00:32:58,150 --> 00:33:00,282 and we're having a little slumber party, 789 00:33:00,326 --> 00:33:02,502 and we just wanted to give a little shout-out 790 00:33:02,545 --> 00:33:05,331 to all you Sashagrammers out there. 791 00:33:05,374 --> 00:33:08,464 both: Suck it, Sasha. 792 00:33:08,508 --> 00:33:10,901 - I am so disappointed in you. 793 00:33:19,345 --> 00:33:21,869 - I don't know what to do. 794 00:33:21,912 --> 00:33:23,610 - I mean... [sighs] 795 00:33:23,653 --> 00:33:26,395 No offense, but I think your mom's right on this one. 796 00:33:26,439 --> 00:33:28,615 - But Sasha's not being bullied, 797 00:33:28,658 --> 00:33:31,270 she's just getting a little tiny taste of her own medicine. 798 00:33:31,313 --> 00:33:33,098 - Yeah, I guess. 799 00:33:33,141 --> 00:33:34,664 - I'm sorry I made that post. 800 00:33:34,708 --> 00:33:36,144 I wouldn't have done it 801 00:33:36,188 --> 00:33:38,494 if I knew it was gonna piss you off so much. 802 00:33:38,538 --> 00:33:40,801 - I'm not pissed, I'm just-- 803 00:33:40,844 --> 00:33:42,759 honestly, I'm a little worried about you, Mads. 804 00:33:42,803 --> 00:33:44,500 I mean, come on. 805 00:33:44,544 --> 00:33:45,936 You're better than this. 806 00:33:45,980 --> 00:33:48,330 - Mm. 807 00:33:48,374 --> 00:33:49,244 [notification chimes] 808 00:33:50,463 --> 00:33:52,639 Oh, um, I gotta go, babe. 809 00:33:52,682 --> 00:33:53,901 I'll talk to you tomorrow? 810 00:33:53,944 --> 00:33:55,163 - Okay. 811 00:33:55,207 --> 00:33:58,123 [suspenseful music] 812 00:33:58,166 --> 00:34:03,084 ♪ 813 00:34:03,128 --> 00:34:04,564 - What are you doing? 814 00:34:04,607 --> 00:34:05,608 - Come on. 815 00:34:05,652 --> 00:34:07,175 - I'm grounded. 816 00:34:07,219 --> 00:34:08,524 - So? 817 00:34:08,568 --> 00:34:10,048 - [scoffs] 818 00:34:10,091 --> 00:34:12,702 - ♪ Hey, hey 819 00:34:12,746 --> 00:34:15,662 [suspenseful music] 820 00:34:15,705 --> 00:34:19,753 ♪ 821 00:34:19,796 --> 00:34:21,624 - [whispers] Come on. 822 00:34:21,668 --> 00:34:23,583 [laughs] 823 00:34:23,626 --> 00:34:29,371 ♪ 824 00:34:29,415 --> 00:34:31,156 - Wait, why are you driving? 825 00:34:31,199 --> 00:34:33,158 - 'Cause I'm the only one who knows where we're going. 826 00:34:33,201 --> 00:34:34,681 ♪ 827 00:34:34,724 --> 00:34:37,640 [engine revs] 828 00:34:37,684 --> 00:34:39,468 - How are you not grounded? 829 00:34:39,512 --> 00:34:41,122 - My mom's out of town, and my Dad's oblivious, 830 00:34:41,166 --> 00:34:43,124 so I'll hear about it this weekend. 831 00:34:43,168 --> 00:34:44,430 - Wait, wait, wait. 832 00:34:44,473 --> 00:34:45,387 Ava, call her again. 833 00:34:45,431 --> 00:34:46,475 - Call who? 834 00:34:46,519 --> 00:34:47,824 - Ava turned off her caller ID. 835 00:34:47,868 --> 00:34:49,348 We've been calling Sasha and messing with her. 836 00:34:49,391 --> 00:34:51,393 [laughter] 837 00:34:51,437 --> 00:34:52,612 Wait, leave a message this time. 838 00:34:52,655 --> 00:34:53,743 - What do I say? 839 00:34:53,787 --> 00:34:54,744 - Be really freaky. 840 00:34:55,919 --> 00:34:58,400 - [deep voice] Hello, Sasha. 841 00:34:58,444 --> 00:35:00,402 Why haven't you been returning my calls? 842 00:35:00,446 --> 00:35:02,012 I want to see you tonight. 843 00:35:02,056 --> 00:35:03,492 Do you want to see me? 844 00:35:03,536 --> 00:35:05,799 [laughter] 845 00:35:05,842 --> 00:35:07,409 - She won't know it's us at all. 846 00:35:07,453 --> 00:35:09,542 - That was crazy. She'll be so freaked out. 847 00:35:09,585 --> 00:35:12,284 ♪ 848 00:35:12,327 --> 00:35:14,721 - ♪ Coming, gonna get you, coming ♪ 849 00:35:14,764 --> 00:35:19,334 ♪ Blame it on me, blame it on me ♪ 850 00:35:19,378 --> 00:35:21,945 ♪ Coming, gonna get you, coming ♪ 851 00:35:21,989 --> 00:35:23,686 ♪ Blame it on, coming 852 00:35:23,730 --> 00:35:26,385 ♪ Blame it on me 853 00:35:26,428 --> 00:35:28,169 - Come on. 854 00:35:28,213 --> 00:35:31,172 [suspenseful music] 855 00:35:31,216 --> 00:35:38,136 ♪ 856 00:36:03,335 --> 00:36:05,511 - No way, Kelly. 857 00:36:05,554 --> 00:36:09,297 - Whoo! Red River cliff walk. 858 00:36:09,341 --> 00:36:10,603 Just like your mom said. 859 00:36:10,646 --> 00:36:12,387 - Okay, Kell. Be careful. 860 00:36:12,431 --> 00:36:14,520 - Sasha would never do this. 861 00:36:14,563 --> 00:36:17,218 - Yeah, 'cause she's not that dumb. 862 00:36:17,262 --> 00:36:19,177 - Ava, are you gonna bail on me too? 863 00:36:19,220 --> 00:36:20,482 - No-- 864 00:36:20,526 --> 00:36:21,440 - She's not bailing on something 865 00:36:21,483 --> 00:36:22,745 that she never agreed to. 866 00:36:22,789 --> 00:36:23,833 Let's just go, Ava. 867 00:36:23,877 --> 00:36:26,096 - You guys, it's not a big deal. 868 00:36:26,140 --> 00:36:27,881 You close your eyes and you walk along the edge. 869 00:36:27,924 --> 00:36:29,404 If you're feel scared, just quit. 870 00:36:29,448 --> 00:36:31,276 ♪ 871 00:36:31,319 --> 00:36:32,755 - I don't know. 872 00:36:32,799 --> 00:36:34,235 - Maddie's mom did it when she was our age. 873 00:36:34,279 --> 00:36:35,280 - And some kid died. 874 00:36:35,323 --> 00:36:36,411 - Ava, come on. 875 00:36:36,455 --> 00:36:37,412 You're the most athletic. 876 00:36:37,456 --> 00:36:38,587 - She doesn't have to do it. 877 00:36:38,631 --> 00:36:39,632 - Let her make up her own mind. 878 00:36:39,675 --> 00:36:40,763 - Ava, you don't have to do it. 879 00:36:40,807 --> 00:36:41,808 - Stop it, stop it, I'll do it! 880 00:36:41,851 --> 00:36:43,244 - Don't be stupid. - Thank you. 881 00:36:43,288 --> 00:36:45,028 - Look, I said I'll do it, and I'll do it, okay? 882 00:36:45,072 --> 00:36:47,770 You don't have to. - Go ahead, leave. 883 00:36:47,814 --> 00:36:49,207 No one's forcing you to stay. 884 00:36:49,250 --> 00:36:50,295 - If you're gonna do it, do it. 885 00:36:50,338 --> 00:36:51,296 Let's just get it out of the way 886 00:36:51,339 --> 00:36:52,688 so I can get the hell out of here. 887 00:36:52,732 --> 00:36:54,821 - Stand right here. - Okay. 888 00:36:54,864 --> 00:36:55,909 - Close your eyes. - Okay. 889 00:36:55,952 --> 00:36:57,519 - You just start there 890 00:36:57,563 --> 00:36:59,129 and make it all around the edge of the cliff. 891 00:36:59,173 --> 00:37:01,131 ♪ 892 00:37:01,175 --> 00:37:02,959 - [laughs] 893 00:37:03,003 --> 00:37:04,396 Okay, I can do this. 894 00:37:04,439 --> 00:37:08,617 ♪ 895 00:37:08,661 --> 00:37:10,140 - Ava, are you okay? 896 00:37:10,184 --> 00:37:12,055 - Actually, it's not that hard. 897 00:37:12,099 --> 00:37:13,927 - You guys, it doesn't even look that scary on camera. 898 00:37:13,970 --> 00:37:14,928 Like, lean out more. 899 00:37:14,971 --> 00:37:16,234 - What? 900 00:37:16,277 --> 00:37:17,713 - How am I supposed to do that? 901 00:37:17,757 --> 00:37:19,715 - Uh--Maddie, grab her hand. - No. 902 00:37:19,759 --> 00:37:21,717 I'm here under duress and protest. 903 00:37:21,761 --> 00:37:23,241 - Well, then, you take the video. 904 00:37:23,284 --> 00:37:24,546 - I don't have my phone, remember? 905 00:37:24,590 --> 00:37:25,895 I'm supposed to be grounded. 906 00:37:25,939 --> 00:37:27,114 - Here, you can use mine. 907 00:37:27,157 --> 00:37:30,291 ♪ 908 00:37:30,335 --> 00:37:32,162 - Suck it, Sasha. 909 00:37:32,206 --> 00:37:34,426 Whoo! 910 00:37:34,469 --> 00:37:35,949 Oh, God. 911 00:37:37,342 --> 00:37:39,431 - Okay. 912 00:37:39,474 --> 00:37:40,649 - What's your passcode? 913 00:37:40,693 --> 00:37:43,217 - 7890. 914 00:37:43,261 --> 00:37:44,653 - Okay, take my hand with your right hand. 915 00:37:44,697 --> 00:37:47,308 Lean out as far as you can. 916 00:37:47,352 --> 00:37:48,831 As you walk. 917 00:37:48,875 --> 00:37:50,572 Don't worry, I got you. 918 00:37:50,616 --> 00:37:52,313 - Oh, God, this is scary. 919 00:37:52,357 --> 00:37:53,314 You got me? 920 00:37:53,358 --> 00:37:54,272 - I got you. 921 00:37:55,273 --> 00:37:56,230 Maddie, how does it look? 922 00:37:56,274 --> 00:37:57,710 - Stupid and dangerous. 923 00:37:58,450 --> 00:37:59,973 - [yelps] 924 00:38:00,974 --> 00:38:03,324 - Oh, oh, God, oh, God. 925 00:38:03,368 --> 00:38:05,195 How much farther? 926 00:38:05,239 --> 00:38:06,849 - Uh, you're at, like, the halfway point. 927 00:38:06,893 --> 00:38:08,677 Maddie, are you getting this? 928 00:38:08,721 --> 00:38:11,071 - [screams] 929 00:38:11,114 --> 00:38:12,420 Help me--pull me up! - Ava! 930 00:38:12,464 --> 00:38:15,336 [overlapping shouts] 931 00:38:16,816 --> 00:38:18,644 [screams] 932 00:38:18,687 --> 00:38:21,342 [dramatic music] 933 00:38:21,386 --> 00:38:22,387 - Ava! 934 00:38:22,430 --> 00:38:23,953 ♪ 935 00:38:23,997 --> 00:38:26,826 Ava! 936 00:38:26,869 --> 00:38:31,352 ♪ 937 00:38:31,396 --> 00:38:33,136 - Maddie? - Oh, my God, oh, my God! 938 00:38:33,180 --> 00:38:34,573 - What did you do? What did you do? 939 00:38:34,616 --> 00:38:36,749 - We've gotta go down there and get her, come on. 940 00:38:36,792 --> 00:38:38,011 Call 911! 941 00:38:38,054 --> 00:38:39,012 - Wait, where are you going? 942 00:38:39,055 --> 00:38:41,580 ♪ 943 00:38:48,891 --> 00:38:49,805 - Maddie? 944 00:38:53,026 --> 00:38:54,897 Come on. Points for knocking. 945 00:39:11,000 --> 00:39:13,394 - Ava, Ava! 946 00:39:16,919 --> 00:39:19,835 Ava, Ava, talk to me. 947 00:39:19,879 --> 00:39:21,446 Talk to me, Ava! 948 00:39:21,489 --> 00:39:23,317 She's dying. - Maddie. 949 00:39:23,361 --> 00:39:24,405 - No! 950 00:39:24,449 --> 00:39:25,493 - Maddie. - What? 951 00:39:25,537 --> 00:39:27,321 - We have to go. - What? 952 00:39:27,365 --> 00:39:29,149 - We should get back before someone sees us. 953 00:39:29,192 --> 00:39:30,672 - Are you crazy? 954 00:39:30,716 --> 00:39:32,065 We cannot leave her here. 955 00:39:32,108 --> 00:39:34,676 We--call 911. 956 00:39:34,720 --> 00:39:35,851 - There's nothing we can do. 957 00:39:35,895 --> 00:39:37,113 - Call them. 958 00:39:37,157 --> 00:39:39,028 - We can't. - Why? 959 00:39:39,072 --> 00:39:40,421 - They will put me in jail. 960 00:39:42,815 --> 00:39:44,860 - What are you talking about? 961 00:39:44,904 --> 00:39:46,427 This is just an accident. 962 00:39:46,471 --> 00:39:48,342 - Really? 963 00:39:48,386 --> 00:39:49,996 I snuck you guys out. 964 00:39:50,039 --> 00:39:51,650 It was my idea. 965 00:39:51,693 --> 00:39:53,782 I convinced Ava to go first. 966 00:39:53,826 --> 00:39:55,784 I made her hang over the edge. 967 00:39:55,828 --> 00:39:57,395 I let her slip. 968 00:39:57,438 --> 00:39:59,875 It was me, not you. 969 00:39:59,919 --> 00:40:03,052 The troubled foster kid killed the high school sweetheart. 970 00:40:03,096 --> 00:40:06,969 If anyone finds out about this, my life is over. 971 00:40:07,013 --> 00:40:09,668 [somber music] 972 00:40:09,711 --> 00:40:12,061 - [sobs softly] 973 00:40:12,105 --> 00:40:13,672 - Maddie. 974 00:40:16,370 --> 00:40:19,286 Maddie, you are my best friend in the whole world. 975 00:40:19,329 --> 00:40:21,636 ♪ 976 00:40:21,680 --> 00:40:23,638 I need you to help me. 977 00:40:23,682 --> 00:40:24,639 - [sniffles] 978 00:40:24,683 --> 00:40:26,598 ♪ 979 00:40:26,641 --> 00:40:27,947 [sobs] 980 00:40:27,990 --> 00:40:34,910 ♪ 981 00:40:34,954 --> 00:40:36,956 [sighs] 982 00:40:36,999 --> 00:40:39,654 ♪ 983 00:40:39,698 --> 00:40:40,786 - Hey. 984 00:40:43,179 --> 00:40:46,182 Hey, we're gonna get through this. 985 00:40:46,226 --> 00:40:48,141 No one knows we're here. 986 00:40:50,578 --> 00:40:53,973 - Someone will find her. 987 00:40:54,016 --> 00:40:56,671 I used to go fishing with my dad here. 988 00:40:56,715 --> 00:40:59,413 [sniffles] 989 00:40:59,457 --> 00:41:03,025 What if some little kid's just fishing with their dad 990 00:41:03,069 --> 00:41:05,245 and they find her? 991 00:41:05,288 --> 00:41:07,160 Did you see what we did to our friend? 992 00:41:07,203 --> 00:41:08,770 - Stop. 993 00:41:08,814 --> 00:41:11,599 You can't think like that. 994 00:41:11,643 --> 00:41:14,950 It was an accident. 995 00:41:14,994 --> 00:41:16,822 There's nothing else we can do. 996 00:41:16,865 --> 00:41:20,390 ♪ 997 00:41:20,434 --> 00:41:22,044 Do you still have her phone? 998 00:41:22,088 --> 00:41:27,049 ♪ 999 00:41:27,093 --> 00:41:28,747 You know the password? 1000 00:41:28,790 --> 00:41:31,663 ♪ 1001 00:41:31,706 --> 00:41:32,664 Let me see it. 1002 00:41:32,707 --> 00:41:36,102 ♪ 1003 00:41:36,145 --> 00:41:38,539 - Suck it, Sasha. Whoo! 1004 00:41:38,583 --> 00:41:39,758 - What are you doing? 1005 00:41:39,801 --> 00:41:40,802 - Ava was the only one 1006 00:41:40,846 --> 00:41:42,195 that technically wasn't grounded. 1007 00:41:42,238 --> 00:41:45,328 We have to make it look like she did this on her own. 1008 00:41:45,372 --> 00:41:48,375 Come and get it, @SashaCurtis. 1009 00:41:48,418 --> 00:41:51,552 #RedRiverCliffWalk. 1010 00:41:51,596 --> 00:41:54,381 #SuckItSasha. 1011 00:41:54,424 --> 00:41:56,035 [takes deep breath] 1012 00:41:56,078 --> 00:41:57,906 Good. 1013 00:41:57,950 --> 00:41:59,212 And now when she's missing 1014 00:41:59,255 --> 00:42:01,606 they'll know where to look for her. 1015 00:42:01,649 --> 00:42:02,824 I have to just delete the videos 1016 00:42:02,868 --> 00:42:04,565 so that there's no proof that we're here. 1017 00:42:04,609 --> 00:42:06,524 - You have to permanently delete it. 1018 00:42:06,567 --> 00:42:07,786 From the trash. 1019 00:42:07,829 --> 00:42:09,352 - Yeah, good call. 1020 00:42:09,396 --> 00:42:11,093 [sniffles] 1021 00:42:11,137 --> 00:42:12,704 Only one thing left to do. 1022 00:42:12,747 --> 00:42:17,404 ♪ 1023 00:42:17,447 --> 00:42:18,405 [phone splashes] 1024 00:42:18,448 --> 00:42:24,063 ♪ 1025 00:42:24,106 --> 00:42:28,937 Ava came here by herself to taunt Sasha. 1026 00:42:28,981 --> 00:42:32,550 She slipped and fell. 1027 00:42:32,593 --> 00:42:35,422 It was just all one big terrible accident. 1028 00:42:35,465 --> 00:42:42,385 ♪ 1029 00:42:48,827 --> 00:42:51,090 - What time is it? 1030 00:42:51,133 --> 00:42:53,309 - Uh, almost midnight. 1031 00:42:54,920 --> 00:42:58,097 Only a couple more miles. 1032 00:42:58,140 --> 00:43:05,017 ♪ 1033 00:43:46,624 --> 00:43:49,539 - [crying] 1034 00:43:59,898 --> 00:44:02,640 [footsteps] 1035 00:44:06,208 --> 00:44:07,253 - How did you sleep? 1036 00:44:09,516 --> 00:44:10,430 - Fine. 1037 00:44:18,786 --> 00:44:21,093 I gotta go. I'm late. 1038 00:44:21,136 --> 00:44:22,094 See you tonight. 1039 00:44:28,317 --> 00:44:31,233 [Karmic's "Lighthouse"] 1040 00:44:31,277 --> 00:44:33,845 ♪ 1041 00:44:33,888 --> 00:44:37,022 - ♪ It's getting hard to see 1042 00:44:37,065 --> 00:44:42,027 ♪ The fog is rolling deep 1043 00:44:42,070 --> 00:44:45,378 ♪ And I won't try to fight 1044 00:44:45,421 --> 00:44:51,079 ♪ Just let it take over me 1045 00:44:51,123 --> 00:44:54,039 ♪ The seas are getting rough 1046 00:44:54,082 --> 00:44:59,261 ♪ It's getting real tough 1047 00:44:59,305 --> 00:45:02,743 ♪ Now I'm just waiting for your sign ♪ 1048 00:45:02,787 --> 00:45:07,008 ♪ To bring me back in, in with the tide ♪ 1049 00:45:07,052 --> 00:45:10,838 ♪ 'Cause you're my lighthouse ♪ 1050 00:45:10,882 --> 00:45:13,754 - Maddie. 1051 00:45:13,798 --> 00:45:15,016 You okay? 1052 00:45:15,060 --> 00:45:17,627 - Yeah, I'm just thinking. 1053 00:45:17,671 --> 00:45:18,672 [chuckles] 1054 00:45:18,716 --> 00:45:20,848 - Um, have you seen Ava today? 1055 00:45:20,892 --> 00:45:23,590 Her father called, and she was gone this morning. 1056 00:45:23,633 --> 00:45:26,941 Car's missing, and she hasn't shown up to school yet, so... 1057 00:45:37,822 --> 00:45:39,693 Kelly. 1058 00:45:39,737 --> 00:45:41,477 - Hey. 1059 00:45:41,521 --> 00:45:43,566 - Um, you haven't heard from Ava, have you? 1060 00:45:43,610 --> 00:45:45,133 - No. 1061 00:45:45,177 --> 00:45:47,266 No, I saw she posted pretty late last night 1062 00:45:47,309 --> 00:45:48,920 from the woods somewhere. 1063 00:45:48,963 --> 00:45:50,617 - Really? 1064 00:45:50,660 --> 00:45:52,010 - I don't know, maybe you should check that out. 1065 00:45:52,053 --> 00:45:53,925 - All right, thanks. 1066 00:45:53,968 --> 00:45:56,492 Um--oh, uh, are you ready for your test tomorrow? 1067 00:45:56,536 --> 00:45:57,972 - I will be. 1068 00:45:58,016 --> 00:46:00,018 - Good. 1069 00:46:00,061 --> 00:46:01,323 You can do this. 1070 00:46:35,880 --> 00:46:39,884 - Got a late model Corolla, color beige. 1071 00:46:40,885 --> 00:46:45,715 License three-eight-hotel- bravo-Charlie-four. 1072 00:46:45,759 --> 00:46:48,675 [suspenseful music] 1073 00:46:48,718 --> 00:46:55,638 ♪ 1074 00:47:13,265 --> 00:47:16,790 We got a 1080 at the bottom of Red River Bluff. 1075 00:47:16,834 --> 00:47:19,010 Victim appears to be late teens. 1076 00:47:19,053 --> 00:47:22,056 Dark hair, olive skin. 1077 00:47:22,100 --> 00:47:24,363 Looks like she's been here for hours. 1078 00:47:24,406 --> 00:47:27,453 ♪ 1079 00:47:32,588 --> 00:47:34,634 - Hey. 1080 00:47:34,677 --> 00:47:36,984 Hey, I got your message. What's up? 1081 00:47:37,028 --> 00:47:39,813 - I just needed to talk to you. 1082 00:47:39,857 --> 00:47:41,859 - You heard Ava's missing? 1083 00:47:41,902 --> 00:47:43,861 - Yeah. 1084 00:47:43,904 --> 00:47:44,818 - Do you know what happened to her 1085 00:47:44,862 --> 00:47:45,819 last night at the cliffs? 1086 00:47:45,863 --> 00:47:47,125 - [inhales deeply] 1087 00:47:47,168 --> 00:47:48,735 - Maddie. 1088 00:47:48,778 --> 00:47:50,606 Hey, can I talk to you right now? 1089 00:47:50,650 --> 00:47:52,043 - Kelly, we're kind of in the middle of something. 1090 00:47:52,086 --> 00:47:53,392 - Sorry, this is really important. 1091 00:47:53,435 --> 00:47:54,523 - Kelly--yeah, hey. - I'll call you. 1092 00:47:54,567 --> 00:47:55,481 - Babe. 1093 00:47:56,961 --> 00:47:58,440 - You can't tell him. 1094 00:47:58,484 --> 00:48:00,442 - He's my boyfriend. I can't lie to him. 1095 00:48:00,486 --> 00:48:03,184 - You don't have to lie to him, but you can't tell him, either. 1096 00:48:04,055 --> 00:48:06,274 Look, you were grounded last night. 1097 00:48:06,318 --> 00:48:08,798 You haven't seen Ava today. 1098 00:48:08,842 --> 00:48:11,062 Both of those things are true. 1099 00:48:11,105 --> 00:48:12,802 - Why is this so easy for you? 1100 00:48:12,846 --> 00:48:16,067 - I've been dealing with stuff like this my whole life. 1101 00:48:16,110 --> 00:48:20,593 Cleaning up messes, protecting myself, 1102 00:48:20,636 --> 00:48:23,726 it's the only way that I survive in this world. 1103 00:48:23,770 --> 00:48:25,772 - [sighs] 1104 00:48:25,815 --> 00:48:28,644 ♪ 1105 00:48:28,688 --> 00:48:30,951 - Miss Curtis, you're gonna have to come with us. 1106 00:48:30,995 --> 00:48:32,735 - Uh, seriously? - Let's go. 1107 00:48:32,779 --> 00:48:33,867 - For what? 1108 00:48:33,911 --> 00:48:39,133 ♪ 1109 00:48:39,177 --> 00:48:41,657 - What the hell is going on? 1110 00:48:41,701 --> 00:48:45,270 ♪ 1111 00:48:45,313 --> 00:48:47,228 - Where are you going? 1112 00:48:47,272 --> 00:48:48,273 Maddie. 1113 00:48:48,316 --> 00:48:55,193 ♪ 1114 00:49:00,024 --> 00:49:00,981 - Whose are those? 1115 00:49:01,025 --> 00:49:03,549 [dramatic music] 1116 00:49:04,942 --> 00:49:06,726 Those aren't mine. 1117 00:49:06,769 --> 00:49:08,467 - Ms. Curtis, you have the right to remain silent. 1118 00:49:08,510 --> 00:49:09,555 - Is this some kind of prank? This is ridiculous! 1119 00:49:09,598 --> 00:49:10,730 - Everything you say can and will 1120 00:49:10,773 --> 00:49:11,861 be used against you in a court of law. 1121 00:49:11,905 --> 00:49:12,993 - No, I'm not going anywhere with you. 1122 00:49:13,037 --> 00:49:14,647 No, I'm not going! 1123 00:49:14,690 --> 00:49:15,778 This is ridiculous! Do not record me. 1124 00:49:15,822 --> 00:49:17,432 - You have the right to an attorney. 1125 00:49:17,476 --> 00:49:20,174 If you cannot find an attorney, one will be appointed to you. 1126 00:49:20,218 --> 00:49:22,481 - I want to speak to my father, now! 1127 00:49:22,524 --> 00:49:23,569 - Maddie. 1128 00:49:23,612 --> 00:49:25,310 Maddie, please! 1129 00:49:25,353 --> 00:49:28,313 [tense music] 1130 00:49:28,356 --> 00:49:35,233 ♪ 1131 00:49:40,934 --> 00:49:41,935 Talk to me. 1132 00:49:41,979 --> 00:49:43,023 - You broke into her locker? 1133 00:49:43,067 --> 00:49:44,024 - Shh! 1134 00:49:44,068 --> 00:49:46,157 Keep your voice down. 1135 00:49:46,200 --> 00:49:50,161 - You broke into her locker, and you planted your shoes? 1136 00:49:50,204 --> 00:49:51,510 - So what? 1137 00:49:51,553 --> 00:49:53,599 - The story was Ava went up there alone. 1138 00:49:53,642 --> 00:49:55,949 - Okay, and they'll figure that out eventually 1139 00:49:55,993 --> 00:49:57,603 with her daddy's lawyers. 1140 00:49:57,646 --> 00:49:59,605 She's never actually gonna be in any real trouble, 1141 00:49:59,648 --> 00:50:02,738 but right now her perfect world is turned upside down. 1142 00:50:02,782 --> 00:50:04,740 She's getting exactly what she deserves. 1143 00:50:04,784 --> 00:50:07,613 - Ava's dead, and you're trying to frame an innocent girl. 1144 00:50:07,656 --> 00:50:09,267 - Innocent? 1145 00:50:09,310 --> 00:50:11,182 She is a nightmare. 1146 00:50:11,225 --> 00:50:15,012 We all agreed that she needed to be taken down. 1147 00:50:15,055 --> 00:50:16,709 - She's not a murderer. 1148 00:50:16,752 --> 00:50:19,146 - Neither are we. 1149 00:50:19,190 --> 00:50:21,453 Look, Sasha's gonna try to blame us 1150 00:50:21,496 --> 00:50:23,933 and all this cyberbullying crap. 1151 00:50:23,977 --> 00:50:26,458 The cops are gonna come after us too. 1152 00:50:26,501 --> 00:50:29,287 You have got to keep it together. 1153 00:50:29,330 --> 00:50:31,550 Stick to the story. 1154 00:50:31,593 --> 00:50:33,247 - [sighs] 1155 00:50:33,291 --> 00:50:36,424 ♪ 1156 00:50:36,468 --> 00:50:39,123 - Look, you're either with me 1157 00:50:39,166 --> 00:50:42,474 or you're against me. 1158 00:50:42,517 --> 00:50:46,260 You don't want to be against me. 1159 00:50:46,304 --> 00:50:49,437 That's how people end up like Danny. 1160 00:50:49,481 --> 00:50:52,397 [ominous music] 1161 00:50:52,440 --> 00:50:53,485 ♪ 1162 00:51:07,368 --> 00:51:08,804 - Oh, hey, Jack. 1163 00:51:08,848 --> 00:51:10,806 I wasn't expecting you so soon. 1164 00:51:10,850 --> 00:51:12,982 [tense music] 1165 00:51:13,026 --> 00:51:14,593 Are you okay? 1166 00:51:14,636 --> 00:51:16,638 - Sasha was just arrested at school. 1167 00:51:16,682 --> 00:51:18,988 - What? Why? 1168 00:51:19,032 --> 00:51:21,339 - Ava White's body was found this morning 1169 00:51:21,382 --> 00:51:23,123 at the Red River cliffs. 1170 00:51:23,167 --> 00:51:24,777 - Oh, my God. 1171 00:51:24,820 --> 00:51:28,824 - They found shoes in Sasha's locker with mud from the creek. 1172 00:51:28,868 --> 00:51:31,523 ♪ 1173 00:51:31,566 --> 00:51:34,613 Would you happen to know where Maddie was last night, Gwen? 1174 00:51:34,656 --> 00:51:36,658 Because my daughter is innocent, 1175 00:51:36,702 --> 00:51:39,139 and she swears that Maddie and that girl Kelly 1176 00:51:39,183 --> 00:51:40,662 are responsible for this. 1177 00:51:40,706 --> 00:51:43,100 - Jack, she was with me all night. 1178 00:51:43,143 --> 00:51:45,319 I grounded her as soon as I found out about those posts. 1179 00:51:45,363 --> 00:51:47,713 I mean, this is just teenagers being stupid. 1180 00:51:47,756 --> 00:51:50,455 You know she would never do anything to hurt anyone. 1181 00:51:51,499 --> 00:51:52,544 - Listen, Gwen. 1182 00:51:52,587 --> 00:51:53,719 With everything that's going on, 1183 00:51:53,762 --> 00:51:55,503 I can't have you at the company right now. 1184 00:51:55,547 --> 00:51:56,809 - What? - Look. 1185 00:51:56,852 --> 00:51:58,811 I'll buy your contract out, but that's it. 1186 00:51:58,854 --> 00:52:01,292 I'm giving this listing to Taylor. 1187 00:52:01,335 --> 00:52:02,815 - Oh, come on, Jack. 1188 00:52:04,599 --> 00:52:07,167 - Talk to your daughter, Gwen. 1189 00:52:07,211 --> 00:52:08,473 And you better pray to God 1190 00:52:08,516 --> 00:52:10,518 that she don't have anything to do with this. 1191 00:52:10,562 --> 00:52:13,478 [ominous music] 1192 00:52:13,521 --> 00:52:20,441 ♪ 1193 00:52:34,586 --> 00:52:37,458 [keys clacking] 1194 00:52:44,248 --> 00:52:45,205 - [sighs] 1195 00:52:45,249 --> 00:52:46,163 Hi. 1196 00:52:48,600 --> 00:52:51,080 - Ava's dead. 1197 00:52:51,124 --> 00:52:52,560 - I know. Come here. 1198 00:52:59,219 --> 00:53:00,525 - [sniffles] 1199 00:53:00,568 --> 00:53:02,353 - You know, Jack Curtis came to see me today. 1200 00:53:04,181 --> 00:53:07,488 Told me that Sasha was arrested and then he fired me. 1201 00:53:07,532 --> 00:53:10,448 - What? - Yeah. 1202 00:53:10,491 --> 00:53:11,797 Honey, you need to tell me 1203 00:53:11,840 --> 00:53:14,452 if you had anything to do with last night. 1204 00:53:14,495 --> 00:53:17,455 [dramatic music] 1205 00:53:17,498 --> 00:53:19,500 ♪ 1206 00:53:19,544 --> 00:53:21,154 - I don't know what happened. 1207 00:53:21,198 --> 00:53:25,376 I just know that Ava's gone, 1208 00:53:25,419 --> 00:53:29,554 and--and there's nothing I can do to get her back. 1209 00:53:29,597 --> 00:53:30,990 [sniffles] 1210 00:53:31,033 --> 00:53:33,471 - I know. Come here, come here. 1211 00:53:33,514 --> 00:53:35,124 ♪ 1212 00:53:35,168 --> 00:53:37,301 - [crying] 1213 00:53:37,344 --> 00:53:40,086 - It's okay, it's okay. 1214 00:53:40,129 --> 00:53:47,006 ♪ 1215 00:54:07,156 --> 00:54:10,029 - Sasha Curtis was arrested at school today. 1216 00:54:10,072 --> 00:54:12,684 Now, we don't know the details, but Sasha, 1217 00:54:12,727 --> 00:54:15,426 if you're responsible in any way for Ava's death, 1218 00:54:15,469 --> 00:54:19,212 I hope you rot for what you've done to our beautiful angel. 1219 00:54:19,256 --> 00:54:22,215 And for everyone else, 1220 00:54:22,259 --> 00:54:25,044 for those of you who loved Ava the way that I did, 1221 00:54:25,087 --> 00:54:28,308 I've started an Indiegogo account to help raise money 1222 00:54:28,352 --> 00:54:30,832 to pay for the funeral that she deserves. 1223 00:54:31,833 --> 00:54:37,186 A bright and special life was taken from us. 1224 00:54:37,230 --> 00:54:40,842 I just hope that we can celebrate that life together 1225 00:54:40,886 --> 00:54:43,105 in a way that she would appreciate. 1226 00:54:44,237 --> 00:54:45,412 Much love. 1227 00:54:48,023 --> 00:54:49,634 - [sighs] 1228 00:54:49,677 --> 00:54:56,641 ♪ 1229 00:54:56,684 --> 00:54:59,731 Come on, Kurt. 1230 00:54:59,774 --> 00:55:01,341 I'm so glad you picked up. 1231 00:55:01,385 --> 00:55:02,777 - Hey. Yeah, no. 1232 00:55:02,821 --> 00:55:04,475 I tried texting you. 1233 00:55:04,518 --> 00:55:07,086 - Yeah, my mom still has my phone. 1234 00:55:07,129 --> 00:55:09,915 - I can't believe Ava's gone. 1235 00:55:09,958 --> 00:55:11,873 How you doing? 1236 00:55:11,917 --> 00:55:13,397 - Not very good. 1237 00:55:15,137 --> 00:55:16,400 - Do you--do you really think 1238 00:55:16,443 --> 00:55:18,140 Sasha had something to do with it? 1239 00:55:18,967 --> 00:55:20,708 - Listen, I need to talk to you, 1240 00:55:20,752 --> 00:55:22,319 but it's gotta be in person. 1241 00:55:23,972 --> 00:55:26,018 - Yeah. Yeah, whatever you need. 1242 00:55:26,061 --> 00:55:29,413 - Can we just meet at our usual spot tomorrow? 1243 00:55:29,456 --> 00:55:31,284 - Yeah, of course. 1244 00:55:31,328 --> 00:55:33,417 - Okay. Thanks, babe. 1245 00:55:33,460 --> 00:55:34,548 Talk to you later. 1246 00:55:34,592 --> 00:55:35,897 [both smooch] 1247 00:55:35,941 --> 00:55:38,509 [notification chiming] 1248 00:55:38,552 --> 00:55:45,472 ♪ 1249 00:55:46,778 --> 00:55:47,953 [phone beeping] 1250 00:55:55,003 --> 00:55:57,919 [tense music] 1251 00:55:57,963 --> 00:55:59,530 ♪ 1252 00:55:59,573 --> 00:56:00,531 [phone buzzes] 1253 00:56:00,574 --> 00:56:07,494 ♪ 1254 00:57:16,955 --> 00:57:18,217 - I don't have my phone, remember? 1255 00:57:18,260 --> 00:57:20,001 I'm supposed to be grounded. 1256 00:57:20,045 --> 00:57:26,268 ♪ 1257 00:57:52,033 --> 00:57:53,339 - [sighs] 1258 00:58:04,437 --> 00:58:07,353 [suspenseful music] 1259 00:58:07,396 --> 00:58:14,316 ♪ 1260 00:58:57,490 --> 00:58:59,361 - Care to explain why these are in your desk drawer? 1261 00:58:59,405 --> 00:59:01,407 - I've never seen those before in my life. 1262 00:59:01,450 --> 00:59:03,496 - These belong to you, Miss Reynolds? 1263 00:59:03,540 --> 00:59:05,498 - I--I don't--I-- 1264 00:59:05,542 --> 00:59:08,196 - Yes. I do my daughter's laundry. 1265 00:59:08,240 --> 00:59:10,198 - Mom. 1266 00:59:10,242 --> 00:59:13,767 [suspenseful music] 1267 00:59:13,811 --> 00:59:15,464 - Is this her perfume? 1268 00:59:15,508 --> 00:59:19,730 ♪ 1269 00:59:19,773 --> 00:59:22,733 [ominous music] 1270 00:59:22,776 --> 00:59:24,473 "I miss you so much. 1271 00:59:24,517 --> 00:59:27,085 When can we be together again?" 1272 00:59:27,128 --> 00:59:28,477 - This is all fake. 1273 00:59:28,521 --> 00:59:30,044 Maddie, did you have something to do with this? 1274 00:59:30,088 --> 00:59:31,568 - No, I-- 1275 00:59:31,611 --> 00:59:33,570 Mom, you have to believe me. 1276 00:59:33,613 --> 00:59:35,354 - You snuck out the other night and you lied to me. 1277 00:59:35,397 --> 00:59:37,138 Was it to meet him? - No. 1278 00:59:37,182 --> 00:59:39,488 - Mrs. Reynolds, I swear I have no idea-- 1279 00:59:39,532 --> 00:59:41,621 - She is 17. 1280 00:59:41,665 --> 00:59:43,580 - I don't know what the hell is happening right now, 1281 00:59:43,623 --> 00:59:45,756 but I have never, I would never cross-- 1282 00:59:45,799 --> 00:59:46,800 - Levi, you need to pack up your stuff and leave. 1283 00:59:46,844 --> 00:59:47,888 - John, I would never-- 1284 00:59:47,932 --> 00:59:50,282 - You're suspended till further notice. 1285 00:59:50,325 --> 00:59:52,197 Now, as for you, Miss Reynolds, 1286 00:59:52,240 --> 00:59:54,286 I think it's best that you go home 1287 00:59:54,329 --> 00:59:56,375 while we consider when and if 1288 00:59:56,418 --> 00:59:58,682 you should be permitted to return to class. 1289 00:59:58,725 --> 01:00:00,988 ♪ 1290 01:00:01,032 --> 01:00:02,033 - Go. 1291 01:00:02,076 --> 01:00:06,864 ♪ 1292 01:00:06,907 --> 01:00:09,867 [dramatic music] 1293 01:00:09,910 --> 01:00:16,830 ♪ 1294 01:00:33,107 --> 01:00:34,282 - [snarls] 1295 01:00:34,326 --> 01:00:36,415 - Hey, Maddie! Stop! 1296 01:00:36,458 --> 01:00:37,851 [crowd clamoring] 1297 01:00:37,895 --> 01:00:39,374 Girls, stop it! 1298 01:00:39,418 --> 01:00:40,985 - [screams] 1299 01:00:42,334 --> 01:00:43,248 [tearing] - [screams] 1300 01:00:43,291 --> 01:00:45,250 - [grunting] 1301 01:00:45,293 --> 01:00:47,208 - She's the reason why Ava's dead! 1302 01:00:47,252 --> 01:00:48,427 - [gasps] 1303 01:00:48,470 --> 01:00:49,471 I don't know what she's talking about. 1304 01:00:49,515 --> 01:00:51,038 Maddie, you need help! 1305 01:00:51,082 --> 01:00:52,474 - We're leaving. 1306 01:00:52,518 --> 01:00:54,259 - You're not gonna get away with this! 1307 01:00:55,782 --> 01:00:58,742 [somber music] 1308 01:00:58,785 --> 01:01:00,439 ♪ 1309 01:01:02,571 --> 01:01:04,269 - In the car, now. 1310 01:01:04,312 --> 01:01:06,097 - Mom, just listen to me. Please? 1311 01:01:06,140 --> 01:01:07,098 - No, you listen. 1312 01:01:07,141 --> 01:01:08,403 When we get home, 1313 01:01:08,447 --> 01:01:10,144 we are gonna have a very serious conversation, 1314 01:01:10,188 --> 01:01:11,624 and you're gonna tell me everything, 1315 01:01:11,668 --> 01:01:13,321 and I mean everything. 1316 01:01:13,365 --> 01:01:14,671 This could ruin your life, 1317 01:01:27,031 --> 01:01:28,336 Stay here. 1318 01:01:40,435 --> 01:01:43,395 [dramatic music] 1319 01:01:43,438 --> 01:01:50,315 ♪ 1320 01:01:59,541 --> 01:02:02,806 - [panting] 1321 01:02:02,849 --> 01:02:03,850 - Hey, what happened to your-- 1322 01:02:03,894 --> 01:02:05,330 what--what's going on? 1323 01:02:05,373 --> 01:02:06,679 - Please, let's just get out of here, okay? 1324 01:02:06,723 --> 01:02:08,072 - [sighs] 1325 01:02:08,115 --> 01:02:08,899 Is it true about you and Davenport? 1326 01:02:08,942 --> 01:02:10,117 - No. 1327 01:02:10,161 --> 01:02:11,336 Just come with me, okay? 1328 01:02:11,379 --> 01:02:12,250 And I tell you about it in the car. 1329 01:02:12,293 --> 01:02:13,251 - Okay, okay. 1330 01:02:13,294 --> 01:02:15,601 [tires squeal] 1331 01:02:15,644 --> 01:02:18,778 [engine revs] 1332 01:02:18,822 --> 01:02:20,867 [tires squeal] 1333 01:02:20,911 --> 01:02:23,043 - [sighs] 1334 01:02:23,087 --> 01:02:24,001 - Where do you wanna go? 1335 01:02:24,044 --> 01:02:25,611 [phone buzzes] 1336 01:02:25,654 --> 01:02:27,091 - It's my mom. 1337 01:02:27,134 --> 01:02:28,222 - Do you want me to-- - No. 1338 01:02:28,266 --> 01:02:29,136 Just let it go to voicemail. 1339 01:02:29,180 --> 01:02:31,182 - Okay. 1340 01:02:31,225 --> 01:02:33,097 - Take a left up here. 1341 01:02:33,140 --> 01:02:36,143 I think I know a place we can go. 1342 01:02:36,187 --> 01:02:39,146 [dramatic music] 1343 01:02:39,190 --> 01:02:45,979 ♪ 1344 01:02:46,023 --> 01:02:47,633 - Where are you? 1345 01:02:47,676 --> 01:02:54,553 ♪ 1346 01:02:58,513 --> 01:03:00,341 Hey, Kelly? 1347 01:03:00,385 --> 01:03:01,429 Hi. 1348 01:03:01,473 --> 01:03:03,823 Are you on your way home? 1349 01:03:03,867 --> 01:03:05,129 - Yeah. 1350 01:03:05,172 --> 01:03:06,347 - Maddie's run off. 1351 01:03:06,391 --> 01:03:08,262 I'm so sorry about what happened earlier. 1352 01:03:08,306 --> 01:03:11,048 I--I don't know what to do anymore. 1353 01:03:11,091 --> 01:03:12,658 Can I give you a lift? 1354 01:03:12,701 --> 01:03:15,095 ♪ 1355 01:03:15,139 --> 01:03:16,880 - Yeah. 1356 01:03:16,923 --> 01:03:23,843 ♪ 1357 01:03:45,343 --> 01:03:46,561 - Whoa. 1358 01:03:46,605 --> 01:03:48,389 This is your mom's listing? 1359 01:03:48,433 --> 01:03:52,045 - It was before Sasha's dad fired her. 1360 01:03:52,089 --> 01:03:54,265 - So what, we're just gonna, like, break in? 1361 01:03:54,308 --> 01:03:56,049 - Not exactly. 1362 01:03:56,093 --> 01:03:59,226 Her company uses the same code on all the padlocks. 1363 01:03:59,270 --> 01:04:03,883 ♪ 1364 01:04:03,927 --> 01:04:06,233 - How long have you known about this? 1365 01:04:06,277 --> 01:04:10,890 - I mean, she's been flirting with him since I got here, 1366 01:04:10,934 --> 01:04:13,588 and I would--I would tease her about it all the time, 1367 01:04:13,632 --> 01:04:17,854 but when she told me they actually got together... 1368 01:04:20,682 --> 01:04:23,250 I didn't know what to do. 1369 01:04:23,294 --> 01:04:26,471 ♪ 1370 01:04:26,514 --> 01:04:27,646 - I mean, I don't get it. 1371 01:04:27,689 --> 01:04:28,777 Why didn't you just call the cops? 1372 01:04:28,821 --> 01:04:30,301 - Even though it wasn't her fault, 1373 01:04:30,344 --> 01:04:32,607 Kelly was worried if they found out, they'd blame her. 1374 01:04:32,651 --> 01:04:34,871 We even went down to find Ava's body, 1375 01:04:34,914 --> 01:04:37,003 but there was nothing that we could do to help. 1376 01:04:37,047 --> 01:04:39,092 - Jesus. 1377 01:04:39,136 --> 01:04:42,226 - And then she planted her own shoes in Sasha's locker. 1378 01:04:42,269 --> 01:04:44,881 Now she's trying to say that I slept with Davenport. 1379 01:04:44,924 --> 01:04:46,665 It's like this is a big game to her. 1380 01:04:46,708 --> 01:04:48,406 - Do you have any proof that she was there that night? 1381 01:04:48,449 --> 01:04:49,755 Any evidence? 1382 01:04:49,798 --> 01:04:51,235 - There was a video on Ava's phone, 1383 01:04:51,278 --> 01:04:53,193 but we deleted it. 1384 01:04:53,237 --> 01:04:55,065 - Permanently? - Yeah. 1385 01:04:55,108 --> 01:04:56,718 - [inhales deeply] 1386 01:04:56,762 --> 01:04:58,764 Okay, if-- 1387 01:04:58,807 --> 01:05:00,374 if her phone was synced to her cloud, 1388 01:05:00,418 --> 01:05:02,811 then the footage might be in an archive somewhere 1389 01:05:02,855 --> 01:05:03,987 that we could pull it from. 1390 01:05:04,030 --> 01:05:06,032 Do you know, like, her login or ID? 1391 01:05:06,076 --> 01:05:08,687 - I know the password for her phone, but the cops have that. 1392 01:05:08,730 --> 01:05:11,733 - Does she have, like, another laptop or an iPad at her house? 1393 01:05:11,777 --> 01:05:14,258 - She used to keep her old cell phones in her locker. 1394 01:05:14,301 --> 01:05:16,303 - Yeah, I mean, if one of those is synced, 1395 01:05:16,347 --> 01:05:17,565 that could totally work. 1396 01:05:17,609 --> 01:05:18,479 [notification chimes] 1397 01:05:21,308 --> 01:05:23,528 Check this out. 1398 01:05:23,571 --> 01:05:25,486 - New Sashagram? 1399 01:05:25,530 --> 01:05:26,487 - Yeah. 1400 01:05:27,924 --> 01:05:29,882 - So as many of you may know, 1401 01:05:29,926 --> 01:05:32,580 I just spent the last 24 hours in jail 1402 01:05:32,624 --> 01:05:34,321 under false charges 1403 01:05:34,365 --> 01:05:36,236 for a crime I had nothing to do with. 1404 01:05:36,280 --> 01:05:39,109 Ava White died two nights ago, 1405 01:05:39,152 --> 01:05:42,373 and the two girls responsible for it are Madeline Reynolds, 1406 01:05:42,416 --> 01:05:44,288 who funny enough, 1407 01:05:44,331 --> 01:05:46,855 was one of my best friends when we were kids 1408 01:05:46,899 --> 01:05:48,945 and Kelly Ryan, 1409 01:05:48,988 --> 01:05:52,296 whose foster dad just mysteriously OD'd last week. 1410 01:05:52,339 --> 01:05:54,341 Coincidence much? 1411 01:05:54,385 --> 01:05:57,736 So for those of you who have continued to support me, 1412 01:05:57,779 --> 01:06:02,654 I love you, I thank you, and you're my truest friends. 1413 01:06:02,697 --> 01:06:03,698 [smooches] 1414 01:06:03,742 --> 01:06:05,918 [dramatic music] 1415 01:06:05,962 --> 01:06:08,181 - I need to talk to her. 1416 01:06:08,225 --> 01:06:09,574 This whole thing started with Sasha. 1417 01:06:09,617 --> 01:06:11,054 It's gonna end with her. 1418 01:06:11,097 --> 01:06:13,404 - How can I help? 1419 01:06:13,447 --> 01:06:16,624 - Know how to break into a locker? 1420 01:06:27,244 --> 01:06:29,420 - Thanks again for the ride. 1421 01:06:29,463 --> 01:06:31,030 I really hope Maddie's all right. 1422 01:06:31,074 --> 01:06:33,119 - Hey, Kelly? 1423 01:06:33,163 --> 01:06:37,384 There's one thing that's really been bugging me about Ava. 1424 01:06:37,428 --> 01:06:38,820 - What do you mean? 1425 01:06:38,864 --> 01:06:40,344 - She wasn't there the night 1426 01:06:40,387 --> 01:06:42,259 I told you girls about the Red River walk. 1427 01:06:44,870 --> 01:06:46,959 - That's weird. 1428 01:06:47,003 --> 01:06:49,483 I guess Maddie must have told her. 1429 01:06:49,527 --> 01:06:51,050 - And that night I went into Maddie's room, 1430 01:06:51,094 --> 01:06:53,052 and she wasn't there. 1431 01:06:53,096 --> 01:06:56,316 - That's when she went to see Mr. Davenport. 1432 01:06:56,360 --> 01:06:58,405 - Right. 1433 01:06:58,449 --> 01:07:00,407 It's just that the next morning when I went into her bedroom 1434 01:07:00,451 --> 01:07:01,930 I found her shoes and jeans. 1435 01:07:01,974 --> 01:07:03,758 They were wet and muddy, 1436 01:07:03,802 --> 01:07:06,413 like the ones that were found in Sasha's locker. 1437 01:07:06,457 --> 01:07:10,330 [suspenseful music] 1438 01:07:10,374 --> 01:07:13,812 - I have something else I should probably show you. 1439 01:07:13,855 --> 01:07:16,075 Do you want to come inside? 1440 01:07:16,119 --> 01:07:23,039 ♪ 1441 01:07:25,824 --> 01:07:29,088 - This--this cyberbullying, 1442 01:07:29,132 --> 01:07:31,395 social media harassment, 1443 01:07:31,438 --> 01:07:33,832 I mean, it's far beyond anything we could've imagined 1444 01:07:33,875 --> 01:07:35,529 when we were that age. 1445 01:07:35,573 --> 01:07:38,402 A student today could set off a bomb 1446 01:07:38,445 --> 01:07:42,362 that destroys a peer's reputation irreparably, 1447 01:07:42,406 --> 01:07:45,452 and the effects of that are felt in this online world 1448 01:07:45,496 --> 01:07:47,237 for the rest of their lives. 1449 01:07:47,280 --> 01:07:51,154 I mean, how do we police that? I don't know. 1450 01:07:51,197 --> 01:07:52,459 Excuse me. 1451 01:07:52,503 --> 01:07:55,288 ♪ 1452 01:07:55,332 --> 01:07:56,768 Kurt, is that you? 1453 01:07:56,811 --> 01:08:00,380 - Uh, yeah. Hi, Principal Decker. 1454 01:08:00,424 --> 01:08:01,903 Sorry, uh... [chuckles] 1455 01:08:01,947 --> 01:08:03,992 I just--I forgot my homework in my locker. 1456 01:08:04,036 --> 01:08:05,472 I had to grab it real quick. 1457 01:08:05,516 --> 01:08:07,648 ♪ 1458 01:08:07,692 --> 01:08:10,086 - Well, hurry up. 1459 01:08:10,129 --> 01:08:12,436 Make sure the door closes behind you. 1460 01:08:12,479 --> 01:08:13,480 - Yes, sir. 1461 01:08:13,524 --> 01:08:15,003 Have a good day, sir. 1462 01:08:15,047 --> 01:08:21,967 ♪ 1463 01:08:34,980 --> 01:08:36,590 - You're making a mistake, Madeline. 1464 01:08:36,634 --> 01:08:38,853 - Mr. Curtis, I came here to apologize. 1465 01:08:38,897 --> 01:08:40,072 Is she here? 1466 01:08:40,116 --> 01:08:46,687 ♪ 1467 01:08:46,731 --> 01:08:48,689 - [scoffs] 1468 01:08:48,733 --> 01:08:51,562 You know, it's a pretty bold move of you to show up here. 1469 01:08:51,605 --> 01:08:54,173 This another part of your plan to tear me down? 1470 01:08:54,217 --> 01:08:55,653 - Sasha, I'm sorry. 1471 01:08:55,696 --> 01:08:56,697 - Maddie, I don't want to hear it. 1472 01:08:56,741 --> 01:08:59,091 - Just listen to me, please. 1473 01:08:59,135 --> 01:09:01,789 ♪ 1474 01:09:01,833 --> 01:09:03,008 - Did you really sleep with Davenport? 1475 01:09:03,051 --> 01:09:04,966 - No, of course not. 1476 01:09:05,010 --> 01:09:06,446 This whole thing is Kelly. 1477 01:09:06,490 --> 01:09:08,492 She's, like, obsessed with tearing you down, 1478 01:09:08,535 --> 01:09:12,017 and she's just gone so far over the line at this point. 1479 01:09:12,060 --> 01:09:13,888 She's desperate, 1480 01:09:13,932 --> 01:09:16,413 and I'm terrified of what she might do next. 1481 01:09:16,456 --> 01:09:19,155 ♪ 1482 01:09:28,033 --> 01:09:29,426 - I have a video that'll help better explain 1483 01:09:29,469 --> 01:09:31,167 what happened that night. 1484 01:09:42,221 --> 01:09:44,702 - Ava! Oh, my God, oh, my God! 1485 01:09:44,745 --> 01:09:46,834 - Maddie, what did you do? 1486 01:09:46,878 --> 01:09:48,445 - We've gotta go get her! Call 911! 1487 01:09:48,488 --> 01:09:51,709 - Oh, my God. - Wait, where are you going? 1488 01:09:51,752 --> 01:09:52,710 - [shouts] 1489 01:09:52,753 --> 01:09:55,756 [panting] 1490 01:09:55,800 --> 01:09:58,716 [dramatic music] 1491 01:09:58,759 --> 01:10:00,413 ♪ 1492 01:10:00,457 --> 01:10:03,373 [suspenseful music] 1493 01:10:03,416 --> 01:10:05,549 - I'm sorry, Ava. 1494 01:10:05,592 --> 01:10:09,509 ♪ 1495 01:10:09,553 --> 01:10:10,554 [grunts] 1496 01:10:10,597 --> 01:10:17,474 ♪ 1497 01:10:19,519 --> 01:10:22,479 [dramatic music] 1498 01:10:22,522 --> 01:10:29,442 ♪ 1499 01:10:40,061 --> 01:10:41,106 [quietly] Yes! 1500 01:10:41,149 --> 01:10:43,282 [sighs] 1501 01:10:43,326 --> 01:10:46,285 [dramatic music] 1502 01:10:46,329 --> 01:10:53,249 ♪ 1503 01:11:14,357 --> 01:11:15,836 [notification chimes] 1504 01:11:15,880 --> 01:11:21,451 ♪ 1505 01:11:23,583 --> 01:11:25,193 - Hey, Kelly. 1506 01:11:25,237 --> 01:11:26,238 Maddie just showed me something 1507 01:11:26,282 --> 01:11:27,805 she was able to dig up. 1508 01:11:27,848 --> 01:11:29,328 Thought you might wanna see. 1509 01:11:29,372 --> 01:11:32,026 ♪ 1510 01:11:32,070 --> 01:11:33,550 - Okay, take my hand with your right hand. 1511 01:11:33,593 --> 01:11:35,508 Lean out as far as you can 1512 01:11:35,552 --> 01:11:37,031 As you walk. 1513 01:11:37,075 --> 01:11:38,642 Don't worry, I got you. 1514 01:11:38,685 --> 01:11:40,252 - Oh, God, this is scary. 1515 01:11:40,296 --> 01:11:41,427 You got me? 1516 01:11:41,471 --> 01:11:42,689 - Maddie, how does it look? 1517 01:11:42,733 --> 01:11:44,996 - Stupid and dangerous. 1518 01:11:45,039 --> 01:11:47,825 - [yelps] 1519 01:11:47,868 --> 01:11:49,653 - Maddie, are you getting this? 1520 01:11:49,696 --> 01:11:52,133 - [screams] Hey, pull me up! 1521 01:11:52,177 --> 01:11:53,178 - Ava! 1522 01:11:53,221 --> 01:11:57,530 ♪ 1523 01:11:57,574 --> 01:11:59,358 - Yeah, turns out permanently deleted 1524 01:11:59,402 --> 01:12:01,491 doesn't actually mean permanent. 1525 01:12:01,534 --> 01:12:03,623 - Listen, Kelly. 1526 01:12:03,667 --> 01:12:05,364 If you don't want us to go straight to cops with this, 1527 01:12:05,408 --> 01:12:07,279 then you need to meet us where we found Ava's body 1528 01:12:07,323 --> 01:12:08,367 at 6:00 p.m. 1529 01:12:08,411 --> 01:12:10,238 - [quietly] No. 1530 01:12:10,282 --> 01:12:13,024 - If you don't show, we'll turn this over. 1531 01:12:13,067 --> 01:12:14,895 If you do, we can find a way 1532 01:12:14,939 --> 01:12:16,680 to make this work for everyone. 1533 01:12:16,723 --> 01:12:18,856 - [muffled screaming] 1534 01:12:18,899 --> 01:12:20,248 [engine turns over] 1535 01:12:20,292 --> 01:12:23,600 [suspenseful music] 1536 01:12:23,643 --> 01:12:25,863 [tires squeal] 1537 01:12:25,906 --> 01:12:32,565 ♪ 1538 01:12:32,609 --> 01:12:33,914 Stop it, Danny! 1539 01:12:34,480 --> 01:12:36,003 [gasps] What the hell? 1540 01:12:36,047 --> 01:12:37,004 Get out! 1541 01:12:37,048 --> 01:12:38,397 [panting] 1542 01:12:38,441 --> 01:12:41,531 [crying] 1543 01:12:41,574 --> 01:12:45,535 ♪ 1544 01:12:45,578 --> 01:12:48,538 [capsules snapping] 1545 01:12:48,581 --> 01:12:55,458 ♪ 1546 01:13:00,288 --> 01:13:01,507 [clears throat] 1547 01:13:01,551 --> 01:13:02,813 Hey. 1548 01:13:02,856 --> 01:13:06,904 ♪ 1549 01:13:06,947 --> 01:13:08,384 Sorry about earlier. 1550 01:13:10,298 --> 01:13:12,866 I... 1551 01:13:12,910 --> 01:13:16,435 brought you this beer to apologize. 1552 01:13:16,479 --> 01:13:17,741 Still thirsty? 1553 01:13:17,784 --> 01:13:20,047 ♪ 1554 01:13:20,091 --> 01:13:22,267 Do you like what you see? 1555 01:13:22,310 --> 01:13:23,747 - Yeah. 1556 01:13:23,790 --> 01:13:28,012 ♪ 1557 01:13:28,055 --> 01:13:29,361 [ominous music] 1558 01:13:29,405 --> 01:13:33,234 ♪ 1559 01:13:33,278 --> 01:13:35,236 - Drink up. 1560 01:13:35,280 --> 01:13:37,325 Maybe I'll show you a little more. 1561 01:13:37,369 --> 01:13:42,679 ♪ 1562 01:13:42,722 --> 01:13:45,638 [tense music] 1563 01:13:45,682 --> 01:13:51,427 ♪ 1564 01:13:55,213 --> 01:13:56,823 - [groans] 1565 01:13:56,867 --> 01:13:59,783 [suspenseful music] 1566 01:13:59,826 --> 01:14:01,480 Oh. 1567 01:14:01,524 --> 01:14:04,309 ♪ 1568 01:14:04,352 --> 01:14:05,441 Uh... 1569 01:14:07,355 --> 01:14:08,705 [groans] 1570 01:14:08,748 --> 01:14:10,141 [doorknob rattles] 1571 01:14:10,184 --> 01:14:11,490 Ohh... 1572 01:14:11,534 --> 01:14:18,454 ♪ 1573 01:14:20,847 --> 01:14:21,892 Hello? 1574 01:14:21,935 --> 01:14:23,023 [doorknob rattles] 1575 01:14:23,067 --> 01:14:24,895 Kelly! [pounds on door] 1576 01:14:24,938 --> 01:14:26,897 ♪ 1577 01:14:26,940 --> 01:14:30,466 [dramatic music] 1578 01:14:30,509 --> 01:14:32,032 - The video's not enough. 1579 01:14:32,076 --> 01:14:34,208 We have to get her to admit that this was her idea 1580 01:14:34,252 --> 01:14:36,472 and that she framed both of us to make herself look good. 1581 01:14:36,515 --> 01:14:37,995 - Yeah, and what if we can't do that? 1582 01:14:38,038 --> 01:14:39,866 - We have to try. 1583 01:14:39,910 --> 01:14:41,738 ♪ 1584 01:14:41,781 --> 01:14:44,131 [engine revs] 1585 01:14:45,611 --> 01:14:49,223 - [grunting] 1586 01:14:49,267 --> 01:14:52,183 [suspenseful music] 1587 01:14:52,226 --> 01:14:59,146 ♪ 1588 01:15:16,990 --> 01:15:18,426 - Hey, Kelly. 1589 01:15:18,470 --> 01:15:19,558 - Maddie just showed me something 1590 01:15:19,602 --> 01:15:21,168 she was able to dig up. 1591 01:15:21,212 --> 01:15:22,387 Thought you might wanna see. 1592 01:15:22,430 --> 01:15:29,307 ♪ 1593 01:16:01,121 --> 01:16:02,601 - Sorry. 1594 01:16:02,645 --> 01:16:03,994 - Hey! 1595 01:16:04,037 --> 01:16:06,083 Hey, what the hell? Hey! 1596 01:16:06,126 --> 01:16:13,003 ♪ 1597 01:16:26,930 --> 01:16:28,279 - Wow. 1598 01:16:28,322 --> 01:16:29,323 You showed up. 1599 01:16:29,367 --> 01:16:32,109 - What do you want? 1600 01:16:32,152 --> 01:16:33,371 - Phones on the ground. 1601 01:16:33,414 --> 01:16:36,461 No videos, no tricks. 1602 01:16:36,504 --> 01:16:38,289 We're just gonna handle this ourselves like adults. 1603 01:16:38,332 --> 01:16:39,725 - Where's your phone, Maddie? 1604 01:16:39,769 --> 01:16:41,379 - I'm grounded, remember? 1605 01:16:41,422 --> 01:16:42,380 - How's that going? 1606 01:16:42,423 --> 01:16:43,642 - It would be nice if my mom 1607 01:16:43,686 --> 01:16:45,426 didn't think I was sleeping with my teacher. 1608 01:16:45,470 --> 01:16:46,602 - [laughs] 1609 01:16:46,645 --> 01:16:48,516 - Come on, Kelly. Do it. 1610 01:16:48,560 --> 01:16:49,779 No phones. 1611 01:16:49,822 --> 01:16:56,742 ♪ 1612 01:16:58,614 --> 01:16:59,789 - What the hell? 1613 01:16:59,832 --> 01:17:01,660 - You said no phones. 1614 01:17:01,704 --> 01:17:03,314 How do I know that you weren't recording? 1615 01:17:03,357 --> 01:17:04,576 Maddie, show me your pockets. 1616 01:17:04,620 --> 01:17:07,405 - I don't have it, I swear. 1617 01:17:07,448 --> 01:17:10,843 ♪ 1618 01:17:10,887 --> 01:17:13,019 - So what do you propose? 1619 01:17:13,063 --> 01:17:14,760 - We go to Principal Decker. 1620 01:17:14,804 --> 01:17:16,501 We tell him it was all just a bunch of pranks 1621 01:17:16,544 --> 01:17:18,503 that got out of hand. 1622 01:17:18,546 --> 01:17:20,679 - That video shows that I'm the one holding Ava. 1623 01:17:20,723 --> 01:17:22,289 I'm the one who let her go. 1624 01:17:22,333 --> 01:17:23,813 - We don't have to show him the video. 1625 01:17:23,856 --> 01:17:26,511 We'll just say that we were all up there. 1626 01:17:26,554 --> 01:17:28,208 - Even me. 1627 01:17:28,252 --> 01:17:31,037 ♪ 1628 01:17:31,081 --> 01:17:34,084 - She was playing on the ledge, and she slipped, 1629 01:17:34,127 --> 01:17:36,652 and we were all so scared. 1630 01:17:36,695 --> 01:17:38,175 It's not our fault. 1631 01:17:38,218 --> 01:17:40,699 ♪ 1632 01:17:40,743 --> 01:17:44,094 - If we all go in together, my dad's lawyers can help. 1633 01:17:44,137 --> 01:17:46,705 We can still graduate and put this all behind us. 1634 01:17:46,749 --> 01:17:48,402 ♪ 1635 01:17:48,446 --> 01:17:51,536 - It's gone too far. 1636 01:17:51,579 --> 01:17:52,711 It's too late. 1637 01:17:52,755 --> 01:17:54,931 [suspenseful music] 1638 01:17:54,974 --> 01:17:57,324 I've done things. 1639 01:17:57,368 --> 01:18:00,937 I've done terrible things. 1640 01:18:00,980 --> 01:18:04,375 - Why did you put my underwear in Davenport's desk? 1641 01:18:04,418 --> 01:18:06,812 - You're too good. 1642 01:18:06,856 --> 01:18:09,641 You're too perfect, you and your mom. 1643 01:18:09,685 --> 01:18:12,775 I just wanted you to know just for a second 1644 01:18:12,818 --> 01:18:14,472 what misery tastes like. 1645 01:18:14,515 --> 01:18:16,866 [ominous music] 1646 01:18:16,909 --> 01:18:20,130 It tastes like blood. 1647 01:18:20,173 --> 01:18:23,220 [sighs] It feels... 1648 01:18:23,263 --> 01:18:26,876 it feels like heartache. 1649 01:18:26,919 --> 01:18:29,226 It smells like death. 1650 01:18:29,269 --> 01:18:31,228 ♪ 1651 01:18:31,271 --> 01:18:32,882 Like Danny. 1652 01:18:32,925 --> 01:18:34,013 - [labored breathing] 1653 01:18:34,057 --> 01:18:37,582 [coughing] 1654 01:18:37,625 --> 01:18:40,585 [dramatic music] 1655 01:18:40,628 --> 01:18:42,674 ♪ 1656 01:18:42,718 --> 01:18:44,763 - I didn't mean to kill him. 1657 01:18:44,807 --> 01:18:47,548 ♪ 1658 01:18:47,592 --> 01:18:49,159 I just... 1659 01:18:49,202 --> 01:18:51,988 I wanted it to stop. 1660 01:18:52,031 --> 01:18:54,773 - What about Ava? 1661 01:18:54,817 --> 01:18:56,732 Why did she have to die? 1662 01:18:57,907 --> 01:18:59,473 - I couldn't hold on to her. 1663 01:18:59,517 --> 01:19:00,953 - Help me! 1664 01:19:00,997 --> 01:19:02,781 [screams] 1665 01:19:02,825 --> 01:19:06,785 ♪ 1666 01:19:06,829 --> 01:19:08,918 - So you let her go? 1667 01:19:08,961 --> 01:19:11,398 - I-- 1668 01:19:11,442 --> 01:19:13,270 I thought that she would catch herself. 1669 01:19:13,313 --> 01:19:15,228 ♪ 1670 01:19:15,272 --> 01:19:17,056 I'm sorry. 1671 01:19:17,100 --> 01:19:18,666 I'm so sorry, I didn't-- 1672 01:19:18,710 --> 01:19:20,277 - Kurt. 1673 01:19:20,320 --> 01:19:21,800 - Yeah, got it. 1674 01:19:21,844 --> 01:19:22,975 You're currently streaming 1675 01:19:23,019 --> 01:19:26,936 to over 6,000 people live on Sasha's feed. 1676 01:19:26,979 --> 01:19:29,895 [tense music] 1677 01:19:29,939 --> 01:19:32,289 - You lied! 1678 01:19:32,332 --> 01:19:35,292 [dramatic music] 1679 01:19:35,335 --> 01:19:41,472 ♪ 1680 01:19:41,515 --> 01:19:43,213 [screams] 1681 01:19:43,256 --> 01:19:45,128 - [coughs and gags] 1682 01:19:45,171 --> 01:19:46,738 ♪ 1683 01:19:46,782 --> 01:19:47,826 [coughing] 1684 01:19:47,870 --> 01:19:49,045 - [screams] 1685 01:19:49,088 --> 01:19:50,394 ♪ 1686 01:19:50,437 --> 01:19:51,699 - Kelly, stop! 1687 01:19:51,743 --> 01:19:54,441 Hey! Hey. 1688 01:19:54,485 --> 01:19:56,095 [panting] 1689 01:19:56,139 --> 01:19:57,314 Hey. 1690 01:19:59,185 --> 01:20:01,884 Hey, Kelly. 1691 01:20:01,927 --> 01:20:04,930 Honey, hey, hey, hey, look at me. 1692 01:20:04,974 --> 01:20:07,019 I know you're hurting. 1693 01:20:07,063 --> 01:20:09,848 I know, okay? 1694 01:20:09,892 --> 01:20:12,372 It doesn't have to be this way. 1695 01:20:12,416 --> 01:20:14,200 Hey, we can start over. 1696 01:20:14,244 --> 01:20:16,289 - [sobs] It's too late. 1697 01:20:16,333 --> 01:20:18,770 - No, it's not too late. 1698 01:20:18,814 --> 01:20:20,163 It's never too late. 1699 01:20:20,206 --> 01:20:21,207 - [sobs, sniffles] 1700 01:20:21,251 --> 01:20:22,382 - Listen to me. 1701 01:20:22,426 --> 01:20:23,906 When I lost my husband, 1702 01:20:23,949 --> 01:20:25,864 I thought it was too late. 1703 01:20:25,908 --> 01:20:29,694 We lost everything, and we had to start over. 1704 01:20:29,737 --> 01:20:33,393 [soft music] 1705 01:20:33,437 --> 01:20:37,615 There are people that love you and want to help you. 1706 01:20:37,658 --> 01:20:39,747 Maddie loves you. 1707 01:20:39,791 --> 01:20:41,010 I love you. 1708 01:20:41,053 --> 01:20:44,230 - [sobs] 1709 01:20:44,274 --> 01:20:45,884 - I know. 1710 01:20:45,928 --> 01:20:48,321 - [sobbing] I wish I had a mom like you. 1711 01:20:48,365 --> 01:20:51,281 [sniffles, sobs] 1712 01:20:51,324 --> 01:20:53,500 - Come here, come here. 1713 01:20:53,544 --> 01:20:56,242 Shh. 1714 01:20:56,286 --> 01:20:59,289 It's okay, it's okay. Come here. 1715 01:20:59,332 --> 01:21:01,421 I know, shh. 1716 01:21:01,465 --> 01:21:07,079 ♪ 1717 01:21:07,123 --> 01:21:09,212 - I'm sorry. 1718 01:21:09,255 --> 01:21:14,260 ♪ 1719 01:21:14,304 --> 01:21:17,089 [handcuffs click] 1720 01:21:17,133 --> 01:21:19,657 [indistinct radio chatter] 1721 01:21:19,700 --> 01:21:22,660 [somber music] 1722 01:21:22,703 --> 01:21:28,448 ♪ 1723 01:21:30,973 --> 01:21:34,237 - The live stream got over 20,000 views. 1724 01:21:34,280 --> 01:21:38,937 ♪ 1725 01:21:38,981 --> 01:21:39,938 You know what? 1726 01:21:39,982 --> 01:21:44,073 ♪ 1727 01:21:44,116 --> 01:21:46,771 [phone plops] 1728 01:21:46,814 --> 01:21:48,338 Solidarity. 1729 01:21:48,381 --> 01:21:55,301 ♪ 1730 01:22:10,012 --> 01:22:12,971 [soft music] 1731 01:22:13,015 --> 01:22:14,451 ♪ 1732 01:22:14,494 --> 01:22:15,887 - Okay. 1733 01:22:15,931 --> 01:22:17,236 Am--am I straight? Is it straight? 1734 01:22:17,280 --> 01:22:18,977 - Look-- you look gorgeous. 1735 01:22:19,021 --> 01:22:20,283 Stop stressing. 1736 01:22:20,326 --> 01:22:21,588 - [laughs] 1737 01:22:21,632 --> 01:22:22,633 [laughter] 1738 01:22:22,676 --> 01:22:24,069 [doorbell chimes] 1739 01:22:24,113 --> 01:22:25,418 - Oh, my God, oh, my God, he's here. 1740 01:22:25,462 --> 01:22:26,985 - Okay, stop. - He's here, okay. 1741 01:22:27,029 --> 01:22:29,161 - I'll get the door. - Go get--okay, yes. 1742 01:22:29,205 --> 01:22:30,989 [inhales, exhales] 1743 01:22:31,033 --> 01:22:33,731 [birds chirping] 1744 01:22:33,774 --> 01:22:35,820 ♪ 1745 01:22:35,863 --> 01:22:37,430 - Kurt. - Hey, Ms. Reynolds. 1746 01:22:37,474 --> 01:22:40,912 - You look so handsome. Come in. 1747 01:22:40,956 --> 01:22:42,392 Maddie's just finishing up. 1748 01:22:42,435 --> 01:22:44,698 So I heard you got into Columbia. 1749 01:22:44,742 --> 01:22:46,352 - Yeah. 1750 01:22:46,396 --> 01:22:47,353 - Oh, they're gonna love you in New York. 1751 01:22:47,397 --> 01:22:48,354 - Aw. [chuckles] 1752 01:22:48,398 --> 01:22:49,921 I heard you sold that house. 1753 01:22:49,965 --> 01:22:52,184 - Yeah, we-- we closed the deal last night. 1754 01:22:52,228 --> 01:22:59,148 ♪ 1755 01:23:02,020 --> 01:23:03,587 - [laughs] 1756 01:23:03,630 --> 01:23:05,937 ♪ 1757 01:23:05,981 --> 01:23:07,330 [nervous laughter] 1758 01:23:07,373 --> 01:23:08,984 - Wow. 1759 01:23:09,027 --> 01:23:10,724 - Wow, you. 1760 01:23:10,768 --> 01:23:12,378 [nervous laughter] 1761 01:23:12,422 --> 01:23:14,598 - Oh, um... 1762 01:23:14,641 --> 01:23:16,295 I--I got you this. 1763 01:23:16,339 --> 01:23:17,905 - Oh, my gosh. 1764 01:23:17,949 --> 01:23:20,517 ♪ 1765 01:23:20,560 --> 01:23:21,779 Thank you. 1766 01:23:21,822 --> 01:23:24,608 ♪ 1767 01:23:24,651 --> 01:23:25,957 Oh, my gosh. 1768 01:23:26,001 --> 01:23:27,524 Is that for us? 1769 01:23:27,567 --> 01:23:29,830 - Uh, yeah. My uncle let me borrow it. 1770 01:23:29,874 --> 01:23:31,745 - Ah! Mom, could you take a picture? 1771 01:23:31,789 --> 01:23:32,920 - Okay, come on. 1772 01:23:32,964 --> 01:23:35,184 - Okay. - All right. 1773 01:23:35,227 --> 01:23:37,708 Okay. Say, "Prom night." 1774 01:23:37,751 --> 01:23:38,709 both: Prom night. 1775 01:23:38,752 --> 01:23:39,710 [shutter clicks] 1776 01:23:39,753 --> 01:23:41,103 - There you go. 1777 01:23:41,146 --> 01:23:42,278 - Thank you, Mom. - Love you, honey. 1778 01:23:42,321 --> 01:23:43,801 You guys be safe. 1779 01:23:43,844 --> 01:23:46,064 ♪ 1780 01:23:46,108 --> 01:23:48,545 - You gonna post that? 1781 01:23:48,588 --> 01:23:50,547 - No. 1782 01:23:50,590 --> 01:23:53,071 ♪ 1783 01:23:53,115 --> 01:23:55,073 Oh, thank you. 1784 01:23:55,117 --> 01:24:01,166 ♪ 1785 01:24:01,210 --> 01:24:04,169 - You ready? 1786 01:24:04,213 --> 01:24:05,518 - Hey, I want you to know 1787 01:24:05,562 --> 01:24:08,347 I'm really excited about you going to New York, 1788 01:24:08,391 --> 01:24:11,524 and yeah, I'm probably a little bit nervous 1789 01:24:11,568 --> 01:24:15,093 and, you know, overthinking it. 1790 01:24:15,137 --> 01:24:16,486 It's just 'cause I don't really know 1791 01:24:16,529 --> 01:24:18,488 what's gonna happen after we graduate, 1792 01:24:18,531 --> 01:24:20,881 but I'm gonna work some extra shifts 1793 01:24:20,925 --> 01:24:24,798 and make sure I get to come visit you. 1794 01:24:24,842 --> 01:24:26,713 - Really? 1795 01:24:26,757 --> 01:24:27,714 - [chuckles] 1796 01:24:27,758 --> 01:24:28,802 Who knows? 1797 01:24:28,846 --> 01:24:30,543 I might even become a New Yorker. 1798 01:24:30,587 --> 01:24:31,631 - [chuckles] - [smacks lips] 1799 01:24:31,675 --> 01:24:32,937 [chuckles] 1800 01:24:32,980 --> 01:24:35,635 - Maddie... 1801 01:24:35,679 --> 01:24:37,681 hey. 1802 01:24:37,724 --> 01:24:40,031 - Hey, you too. 1803 01:24:40,075 --> 01:24:41,250 ♪ 1804 01:24:41,293 --> 01:24:43,034 - I love you. 1805 01:24:43,078 --> 01:24:45,123 ♪ 1806 01:24:45,167 --> 01:24:47,473 - I love you too. 1807 01:24:47,517 --> 01:24:54,132 ♪ 1808 01:24:54,176 --> 01:24:56,569 [engine turns over] 1809 01:24:56,613 --> 01:24:59,137 [engine revving] 1810 01:24:59,181 --> 01:25:03,402 - ♪ You and I 1811 01:25:03,446 --> 01:25:07,450 ♪ Come closer now 1812 01:25:12,063 --> 01:25:14,979 [Karmic's "Warriors"] 1813 01:25:15,022 --> 01:25:21,899 ♪ 1814 01:25:24,771 --> 01:25:26,425 - ♪ We are the warriors 1815 01:25:26,469 --> 01:25:28,558 ♪ We are the carriers 1816 01:25:28,601 --> 01:25:32,170 ♪ We are the ones who oora-oora-oora-oora-ra-ra ♪ 1817 01:25:32,214 --> 01:25:34,172 ♪ Oh, oh, oh 1818 01:25:34,216 --> 01:25:37,828 ♪ Fighting in this battle for too long ♪ 1819 01:25:37,871 --> 01:25:41,353 ♪ Time to take what we deserve now ♪ 1820 01:25:41,397 --> 01:25:45,140 ♪ Sick and tired of being shut down ♪ 1821 01:25:45,183 --> 01:25:48,752 ♪ 'Cause you can't handle what we're made of ♪ 1822 01:25:48,795 --> 01:25:53,583 ♪ And we won't stop now you can't hold us down ♪ 1823 01:25:53,626 --> 01:25:56,194 ♪ The ceiling's already shattered ♪ 1824 01:25:56,238 --> 01:26:00,024 ♪ And we won't stop now no, we can't stop now ♪ 1825 01:26:00,067 --> 01:26:01,591 ♪ Now 1826 01:26:01,634 --> 01:26:02,896 ♪ Oh, oh, oh 1827 01:26:02,940 --> 01:26:09,860 ♪ 109475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.