Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,436 --> 00:00:04,352
[tense music]
3
00:00:04,395 --> 00:00:11,272
♪
5
00:00:14,231 --> 00:00:17,191
[water trickling]
6
00:00:17,234 --> 00:00:22,196
♪
7
00:00:22,239 --> 00:00:25,547
[birds chirping]
8
00:00:25,590 --> 00:00:28,419
♪
9
00:00:28,463 --> 00:00:31,553
[muffled voices]
10
00:00:32,597 --> 00:00:34,469
- Help me! Please!
11
00:00:34,512 --> 00:00:41,432
♪
12
00:00:43,608 --> 00:00:45,262
[clicking]
13
00:00:45,306 --> 00:00:48,222
[indistinct radio chatter]
14
00:00:48,265 --> 00:00:54,141
♪
15
00:00:57,622 --> 00:00:59,929
- So what does Rosebud
represent?
16
00:00:59,972 --> 00:01:01,017
- The sled.
17
00:01:01,061 --> 00:01:03,280
- Yes, yes it is.
18
00:01:03,324 --> 00:01:05,413
But why does he say it?
19
00:01:05,456 --> 00:01:08,111
Why is Rosebud
his dying breath?
20
00:01:08,155 --> 00:01:10,244
Welles himself said
that it represents
21
00:01:10,287 --> 00:01:13,595
the simplicity and comfort
of Kane's boyhood home.
22
00:01:13,638 --> 00:01:16,511
[teacher speaking indistinctly]
23
00:01:16,554 --> 00:01:19,340
[tense music]
24
00:01:19,383 --> 00:01:25,346
♪
25
00:01:25,389 --> 00:01:26,303
[phone chimes]
26
00:01:26,347 --> 00:01:27,304
Maddie?
27
00:01:29,828 --> 00:01:33,093
What was Welles trying
to say about Hearst?
28
00:01:33,136 --> 00:01:35,356
- That power corrupts.
29
00:01:36,748 --> 00:01:38,794
[bell rings]
30
00:01:38,837 --> 00:01:40,317
- All right, everyone.
31
00:01:40,361 --> 00:01:42,232
Read the next chapter
and be prepared
32
00:01:42,276 --> 00:01:44,365
to talk about
Pulitzer's influence.
33
00:01:44,408 --> 00:01:47,455
[indistinct chatter]
34
00:01:47,498 --> 00:01:49,152
Maddie.
35
00:01:49,196 --> 00:01:51,720
If I catch you texting
in class again,
36
00:01:51,763 --> 00:01:54,331
you know I have to send you
to the office.
37
00:01:54,375 --> 00:01:56,464
You're a good kid, Madeline.
38
00:01:56,507 --> 00:01:58,248
Don't focus on the noise,
all right?
39
00:02:04,211 --> 00:02:05,995
- Admit it.
I'm right.
40
00:02:06,038 --> 00:02:07,257
- Stop it.
41
00:02:07,301 --> 00:02:08,911
- What?
He's totally doable.
42
00:02:08,954 --> 00:02:10,565
- Jeez, Kelly.
43
00:02:10,608 --> 00:02:13,263
- Don't act like you're not
thinking about it all day.
44
00:02:13,307 --> 00:02:14,525
You're obsessed.
45
00:02:14,569 --> 00:02:16,266
- You're disgusting.
46
00:02:16,310 --> 00:02:18,703
- I'm honest.
47
00:02:18,747 --> 00:02:21,228
At least he likes you.
48
00:02:21,271 --> 00:02:24,318
- Well, I can help you study.
Want me to come over?
49
00:02:24,361 --> 00:02:25,275
- To my place?
50
00:02:25,319 --> 00:02:27,147
Literally never.
51
00:02:27,190 --> 00:02:28,844
- Okay, then
come over to my house.
52
00:02:28,887 --> 00:02:31,194
Mom's making spaghetti tonight,
and we could text Ava.
53
00:02:31,238 --> 00:02:32,630
- Oh, goody.
54
00:02:32,674 --> 00:02:34,328
Carb night
with the normals.
55
00:02:34,371 --> 00:02:36,504
- For one second, could you
not be so mean and say,
56
00:02:36,547 --> 00:02:38,201
"Thank you for inviting me over
all the time.
57
00:02:38,245 --> 00:02:39,768
"Sorry I'm always
flaking on you,
58
00:02:39,811 --> 00:02:40,856
"but I would love to come.
59
00:02:40,899 --> 00:02:42,118
I'll definitely
make it this time."
60
00:02:42,162 --> 00:02:43,075
[Karmic's "Warriors"]
61
00:02:43,119 --> 00:02:44,207
- ♪ Oh, oh, oh
62
00:02:44,251 --> 00:02:47,210
♪
63
00:02:47,254 --> 00:02:48,211
♪ Hey!
64
00:02:48,255 --> 00:02:50,866
♪
65
00:02:50,909 --> 00:02:52,041
♪ Hey!
66
00:02:52,084 --> 00:02:53,695
♪ We are the warriors
67
00:02:53,738 --> 00:02:55,131
♪ We are the carriers
68
00:02:55,175 --> 00:02:56,959
- You're drooling.
69
00:02:57,002 --> 00:02:58,830
- ♪ Oora-oora-oora,
ooh-ra-ra ♪
70
00:02:58,874 --> 00:02:59,918
- Hey.
- Hi.
71
00:02:59,962 --> 00:03:01,224
- You're kinda new, right?
72
00:03:01,268 --> 00:03:03,095
- Uh, yeah. Kind of.
73
00:03:03,139 --> 00:03:05,228
- Uh, Katie.
- Kelly.
74
00:03:05,272 --> 00:03:06,447
- The foster kid.
75
00:03:06,490 --> 00:03:08,275
Yeah, I volunteer for Habitat.
76
00:03:08,318 --> 00:03:10,842
I think we fixed the roof
on your parents' house.
77
00:03:10,886 --> 00:03:12,757
It's the one
on 8th Street, right?
78
00:03:12,801 --> 00:03:14,585
- Yep, they're
not really my parents.
79
00:03:14,629 --> 00:03:15,760
- Cool if I do a post with you?
80
00:03:15,804 --> 00:03:18,023
- Um, yeah--oh.
81
00:03:18,067 --> 00:03:19,938
- Hey, guys!
This is the new girl, Katie.
82
00:03:19,982 --> 00:03:21,375
- Oh--Kelly.
83
00:03:21,418 --> 00:03:22,463
- You remember
that Habitat project
84
00:03:22,506 --> 00:03:24,116
that I coordinated last year?
85
00:03:24,160 --> 00:03:26,858
Well, she is actually living
in that house now.
86
00:03:26,902 --> 00:03:29,209
You support me so that
I can support girls like this.
87
00:03:29,252 --> 00:03:30,732
Much love!
[smooches]
88
00:03:32,124 --> 00:03:34,562
♪
89
00:03:34,605 --> 00:03:35,606
- ♪ Hey!
90
00:03:35,650 --> 00:03:36,564
- Bet her boobs are fake.
91
00:03:36,607 --> 00:03:38,043
- I had gym with her.
92
00:03:38,087 --> 00:03:39,654
They're not.
93
00:03:39,697 --> 00:03:42,657
[upbeat music]
94
00:03:42,700 --> 00:03:44,920
♪
95
00:03:44,963 --> 00:03:46,008
- Hey.
96
00:03:46,051 --> 00:03:47,270
- Hey!
- Hey.
97
00:03:47,314 --> 00:03:49,011
- Kell, I saw the Sashagram.
98
00:03:49,054 --> 00:03:50,230
- The trash-o-gram.
99
00:03:50,273 --> 00:03:51,492
- Yeah,
and she didn't even tag you.
100
00:03:51,535 --> 00:03:52,667
- Whatever,
Sasha's miserable,
101
00:03:52,710 --> 00:03:54,146
and it's just news to you
102
00:03:54,190 --> 00:03:55,539
because you haven't
lived here your whole life.
103
00:03:55,583 --> 00:03:56,584
- Yeah.
104
00:03:56,627 --> 00:03:57,541
[phone buzzes]
105
00:03:57,585 --> 00:03:59,151
- Hey.
106
00:03:59,195 --> 00:04:01,328
That's her
"bleacher boyfriend" face.
107
00:04:01,371 --> 00:04:02,633
- Wait, you guys
are doin' it now?
108
00:04:02,677 --> 00:04:03,678
- Yup.
- No!
109
00:04:03,721 --> 00:04:06,115
No...not yet.
- Yup.
110
00:04:06,158 --> 00:04:07,377
[laughter]
111
00:04:07,421 --> 00:04:08,900
- It's been, like,
what, two months?
112
00:04:08,944 --> 00:04:10,337
- Yeah, you guys
started talking
113
00:04:10,380 --> 00:04:11,642
the first week I moved here.
114
00:04:11,686 --> 00:04:14,515
- So have you, like,
told him you loved him?
115
00:04:14,558 --> 00:04:16,560
- No.
- How does it work?
116
00:04:16,604 --> 00:04:19,084
Does he let you call him
Mr. Davenport, or...
117
00:04:19,128 --> 00:04:21,522
- Okay, you're both canceled.
[laughter]
118
00:04:21,565 --> 00:04:22,784
- See you tonight.
119
00:04:22,827 --> 00:04:26,091
[indistinct chatter]
120
00:04:26,135 --> 00:04:27,136
[bat clanks]
121
00:04:27,179 --> 00:04:30,052
[indistinct chatter]
122
00:04:32,402 --> 00:04:34,448
- You didn't respond
to my message.
123
00:04:34,491 --> 00:04:37,755
- Oh, I got your message.
[smooches]
124
00:04:37,799 --> 00:04:40,105
- I like that message.
- [chuckles]
125
00:04:40,149 --> 00:04:41,585
- What are you doing tonight?
126
00:04:41,629 --> 00:04:43,935
- Mm, I gotta study
with the girls.
127
00:04:43,979 --> 00:04:46,590
- Mm, well,
you working Friday?
128
00:04:46,634 --> 00:04:49,289
- Mm, not if I get
my shift covered.
129
00:04:50,420 --> 00:04:52,596
- Oh, really?
130
00:04:52,640 --> 00:04:54,337
- Yep.
131
00:04:54,381 --> 00:04:58,080
- Okay, so if your mom
still thinks you're at work...
132
00:04:58,123 --> 00:05:00,038
- Then we'll have the car.
133
00:05:00,082 --> 00:05:02,127
- And we could go somewhere.
134
00:05:02,171 --> 00:05:03,520
- Anywhere you want.
135
00:05:03,564 --> 00:05:06,306
[soft music]
136
00:05:06,349 --> 00:05:08,743
But right now I gotta go.
137
00:05:08,786 --> 00:05:10,788
I promised my mom I'd check out
her new listing, so...
138
00:05:10,832 --> 00:05:13,051
- [groans]
- [groans]
139
00:05:13,095 --> 00:05:15,053
♪
140
00:05:15,097 --> 00:05:17,447
- Maddie...
141
00:05:18,492 --> 00:05:20,232
Hey.
142
00:05:20,276 --> 00:05:22,670
- Hey, you too.
143
00:05:22,713 --> 00:05:28,240
- ♪ Feel you and I
144
00:05:28,284 --> 00:05:31,026
♪ Come closer
145
00:05:31,069 --> 00:05:33,811
♪
146
00:05:33,855 --> 00:05:36,901
♪ Feel you and I
147
00:05:36,945 --> 00:05:39,382
♪
148
00:05:39,426 --> 00:05:43,038
♪ Come closer now
149
00:05:43,081 --> 00:05:48,870
♪
150
00:05:48,913 --> 00:05:51,829
[birds chirping]
151
00:05:54,789 --> 00:05:57,574
- Oh, my God, Mom.
152
00:05:57,618 --> 00:05:59,446
This place is huge.
153
00:05:59,489 --> 00:06:01,230
- I know.
[sighs]
154
00:06:01,273 --> 00:06:03,667
It's a tough sell.
A big asking price.
155
00:06:03,711 --> 00:06:05,277
The seller's not willing
to negotiate.
156
00:06:05,321 --> 00:06:07,497
- How much?
157
00:06:07,541 --> 00:06:09,804
Come on.
I'm just gonna google it.
158
00:06:09,847 --> 00:06:11,632
- 3.3.
159
00:06:11,675 --> 00:06:15,636
- Okay, so 4.5 commission,
that's, like, 150 grand.
160
00:06:15,679 --> 00:06:17,638
- Those SAT classes
are paying off.
161
00:06:17,681 --> 00:06:19,422
- Gucci life.
[laughs]
162
00:06:19,466 --> 00:06:21,206
- Not exactly,
163
00:06:21,250 --> 00:06:23,208
but I might be able to pay off
most of your college.
164
00:06:23,252 --> 00:06:25,210
- I'm just glad
these people figured out
165
00:06:25,254 --> 00:06:26,908
how hard you've been working
all these years.
166
00:06:26,951 --> 00:06:28,779
- [sighs]
I know.
167
00:06:28,823 --> 00:06:31,347
- I'm so proud of you, Mom.
- Aw.
168
00:06:31,391 --> 00:06:33,349
[soft music]
169
00:06:33,393 --> 00:06:35,482
- I know Dad is too.
170
00:06:35,525 --> 00:06:36,744
- [sighs]
171
00:06:36,787 --> 00:06:39,877
Thank you, honey.
172
00:06:39,921 --> 00:06:42,837
[relaxed music playing]
173
00:06:42,880 --> 00:06:46,797
♪
174
00:06:46,841 --> 00:06:48,712
[train horn blasts]
175
00:06:53,064 --> 00:06:54,544
- It's called a delete button,
176
00:06:54,588 --> 00:06:56,285
and it's really
not that hard to use.
177
00:06:56,328 --> 00:06:57,286
It's really not that hard
to use.
178
00:06:57,329 --> 00:06:59,201
- That's my fault.
179
00:06:59,244 --> 00:07:01,072
- Hey, making us dinner?
180
00:07:01,116 --> 00:07:02,987
- No, I'm going over
to Maddie's to study.
181
00:07:03,945 --> 00:07:05,425
- Says who?
182
00:07:05,468 --> 00:07:06,991
- You don't want me to study?
183
00:07:08,384 --> 00:07:09,516
- Don't sass me, girl.
184
00:07:09,559 --> 00:07:10,473
- Whatever.
185
00:07:11,343 --> 00:07:12,823
Stop it, Danny.
186
00:07:12,867 --> 00:07:14,042
- Listen to your mama.
187
00:07:15,347 --> 00:07:16,305
[door slams]
188
00:07:17,698 --> 00:07:20,135
- Why'd you do that?
189
00:07:20,178 --> 00:07:22,354
- It ain't like
she's my daughter.
190
00:07:22,398 --> 00:07:24,095
She's ain't your daughter,
either,
191
00:07:24,139 --> 00:07:25,357
so give me a break.
192
00:07:25,401 --> 00:07:26,837
- You're disgusting.
193
00:07:26,881 --> 00:07:28,186
- Yup.
194
00:07:31,538 --> 00:07:34,454
[dog barking]
195
00:07:36,238 --> 00:07:37,848
- Hey, guys.
196
00:07:37,892 --> 00:07:39,676
I just wanted to thank you all
for your support.
197
00:07:39,720 --> 00:07:42,462
Ab day absolutely
kicked my ass.
198
00:07:42,505 --> 00:07:43,506
But...
199
00:07:43,550 --> 00:07:45,203
work hard, play hard.
200
00:07:45,247 --> 00:07:48,468
And your love is all
the motivation that I need.
201
00:07:48,511 --> 00:07:49,947
And look, it's not glamorous.
202
00:07:49,991 --> 00:07:52,950
I mean,
sweat is just fat crying.
203
00:07:52,994 --> 00:07:54,909
#RealTalk.
#Sashagram.
204
00:07:54,952 --> 00:07:56,084
[smooches]
205
00:07:56,127 --> 00:07:59,043
[tense music]
206
00:07:59,087 --> 00:08:06,007
♪
207
00:08:21,109 --> 00:08:22,545
- Hey, guys!
208
00:08:22,589 --> 00:08:24,808
Um, I just
picked this up today.
209
00:08:24,852 --> 00:08:26,070
What do you think?
210
00:08:26,114 --> 00:08:28,246
Is green my color?
[chuckles]
211
00:08:28,290 --> 00:08:30,510
Let's do a poll.
212
00:08:30,553 --> 00:08:32,903
Oh, you do like it?
[laughs]
213
00:08:32,947 --> 00:08:33,948
Thanks.
214
00:08:33,991 --> 00:08:35,340
[giggles]
Thank you.
215
00:08:35,384 --> 00:08:36,994
[gasps]
What the hell?
216
00:08:37,038 --> 00:08:38,605
- That looks nice.
- Get out!
217
00:08:38,648 --> 00:08:39,823
- Where'd you get it?
- Get out, get out!
218
00:08:39,867 --> 00:08:41,042
- Where'd you get it?
219
00:08:41,085 --> 00:08:41,999
You got a boyfriend
or something?
220
00:08:42,043 --> 00:08:44,132
- Go, go!
- He got money?
221
00:08:44,175 --> 00:08:45,046
- The hell did I tell you?
222
00:08:45,089 --> 00:08:46,308
- Get out!
223
00:08:46,351 --> 00:08:48,136
[Danny speaking indistinctly]
224
00:08:48,179 --> 00:08:51,095
- [panting]
225
00:08:52,532 --> 00:08:53,402
- Oh, my God,
she has, like,
226
00:08:53,445 --> 00:08:54,795
300 new followers
227
00:08:54,838 --> 00:08:56,448
since she posted
that video.
228
00:08:56,492 --> 00:08:58,146
- Dude, I saw that bra
at Nordstrom's
229
00:08:58,189 --> 00:09:00,191
for, like, 30 bucks.
230
00:09:00,235 --> 00:09:01,149
Where'd she get that money?
231
00:09:01,192 --> 00:09:02,498
[timer beeping]
232
00:09:02,542 --> 00:09:04,456
- Okay.
Help yourself, girls.
233
00:09:04,500 --> 00:09:05,893
- Okay, Mom.
234
00:09:07,068 --> 00:09:08,809
- And no cell phones.
235
00:09:08,852 --> 00:09:09,940
- I know, Mom.
236
00:09:11,333 --> 00:09:12,334
[doorbell chimes]
237
00:09:12,377 --> 00:09:13,596
- Oh, that's Kelly.
238
00:09:13,640 --> 00:09:15,163
I'll get it.
239
00:09:17,165 --> 00:09:18,993
Hey, girl.
240
00:09:19,036 --> 00:09:20,647
Hey, you okay?
241
00:09:20,690 --> 00:09:22,736
- [sighs]
Eat, Ava.
242
00:09:22,779 --> 00:09:25,652
[dramatic music]
243
00:09:25,695 --> 00:09:28,611
[both speaking indistinctly]
244
00:09:28,655 --> 00:09:33,094
♪
245
00:09:33,137 --> 00:09:34,574
- Mmm.
246
00:09:36,271 --> 00:09:39,100
Mom, this is so good.
247
00:09:39,143 --> 00:09:41,798
Is this that, uh,
Cajun seasoning you use?
248
00:09:41,842 --> 00:09:42,756
- Mmm.
- It's different.
249
00:09:42,799 --> 00:09:43,844
Do you like it?
250
00:09:43,887 --> 00:09:45,062
- It's Tony Chachere's, right?
251
00:09:45,106 --> 00:09:46,411
- Oh, that's how you say it?
- Yeah.
252
00:09:46,455 --> 00:09:48,326
Um, the first foster home
I was in,
253
00:09:48,370 --> 00:09:50,024
it was in Louisiana.
254
00:09:50,067 --> 00:09:52,548
We put that stuff
on everything.
255
00:09:52,592 --> 00:09:55,420
[laughter]
256
00:09:55,464 --> 00:09:57,031
- You've been here
a few months, right?
257
00:09:57,074 --> 00:10:00,295
- Mm, yeah.
A week after courtwarming.
258
00:10:00,338 --> 00:10:01,688
- Are you liking it?
259
00:10:01,731 --> 00:10:04,081
[soft music]
260
00:10:04,125 --> 00:10:05,866
- I don't know.
It's high school.
261
00:10:05,909 --> 00:10:12,960
♪
262
00:10:13,003 --> 00:10:14,657
- Seriously,
where'd you get the bra?
263
00:10:14,701 --> 00:10:16,180
- I bought it.
264
00:10:16,224 --> 00:10:17,834
- Wait, what was that post
about anyways?
265
00:10:17,878 --> 00:10:22,143
- Okay, that post got me
327 new followers
266
00:10:22,186 --> 00:10:24,014
in, like, two hours.
267
00:10:24,058 --> 00:10:26,713
Besides, Sasha's making videos
about her boob sweat
268
00:10:26,756 --> 00:10:28,453
and getting 5,000 views.
269
00:10:28,497 --> 00:10:30,107
She's not better than us,
she just plays the game better.
270
00:10:30,151 --> 00:10:32,327
- Yeah, but prettier
and richer and--
271
00:10:32,370 --> 00:10:35,199
- No, she's just
a regular girl like us.
272
00:10:35,243 --> 00:10:37,549
- Well, I don't think
I want to play her game.
273
00:10:37,593 --> 00:10:38,725
- What if we did?
274
00:10:40,074 --> 00:10:41,423
- Did what?
275
00:10:41,466 --> 00:10:42,990
- What if we could beat Sasha?
276
00:10:43,033 --> 00:10:44,687
- She probably pays
for half her followers.
277
00:10:44,731 --> 00:10:46,863
Meanwhile, you're
stealing bras from the mall.
278
00:10:46,907 --> 00:10:47,951
- I bought it!
279
00:10:47,995 --> 00:10:48,952
- Liar.
280
00:10:48,996 --> 00:10:49,997
[laughter]
281
00:10:50,040 --> 00:10:51,563
[knock at door]
282
00:10:51,607 --> 00:10:54,479
[pop music playing]
283
00:10:54,523 --> 00:10:55,698
- How's the studying, girls?
284
00:10:55,742 --> 00:10:57,744
- Oh, so good, Mom.
285
00:10:57,787 --> 00:11:00,442
- Ms. Reynolds, I heard
about your new listing.
286
00:11:00,485 --> 00:11:01,704
Pretty frickin' awesome.
287
00:11:01,748 --> 00:11:03,227
Like, total boss move.
288
00:11:03,271 --> 00:11:05,403
- Oh. Thank you, Kelly.
289
00:11:05,447 --> 00:11:06,840
Okay, 30 more minutes.
290
00:11:06,883 --> 00:11:08,232
- Thanks, Mom.
291
00:11:08,276 --> 00:11:10,757
♪
292
00:11:10,800 --> 00:11:12,454
- Okay, seriously,
did you just
293
00:11:12,497 --> 00:11:15,239
Jedi-mind-trick my mom
into giving us 30 more minutes?
294
00:11:15,283 --> 00:11:17,633
- I am so sick
of girls like Sasha
295
00:11:17,677 --> 00:11:19,330
getting everything they want
296
00:11:19,374 --> 00:11:21,028
and girls like us
getting dumped on.
297
00:11:21,071 --> 00:11:22,420
I've been to five
different high schools.
298
00:11:22,464 --> 00:11:24,205
There's a Sasha Curtis
in every single one of them.
299
00:11:24,248 --> 00:11:27,208
[tense music]
300
00:11:27,251 --> 00:11:29,906
♪
301
00:11:29,950 --> 00:11:30,907
[shutter clicks]
302
00:11:30,951 --> 00:11:32,604
Suck it, Sasha.
303
00:11:32,648 --> 00:11:34,302
- What, what are you doing?
304
00:11:34,345 --> 00:11:36,957
- I'm just playing the game.
305
00:11:37,000 --> 00:11:39,873
[notifications chiming]
306
00:11:51,623 --> 00:11:54,844
[man coughing]
307
00:11:56,193 --> 00:11:59,153
[eerie music]
308
00:11:59,196 --> 00:12:06,116
♪
309
00:12:20,783 --> 00:12:21,697
- Hey.
310
00:12:23,307 --> 00:12:25,092
Come here a second.
311
00:12:25,135 --> 00:12:26,223
- Go back to sleep, Danny.
312
00:12:26,267 --> 00:12:27,355
- No, come here a second.
313
00:12:27,398 --> 00:12:28,791
I want to apologize.
314
00:12:28,835 --> 00:12:31,707
♪
315
00:12:31,751 --> 00:12:32,969
I walked in on you before.
316
00:12:33,013 --> 00:12:34,754
I shouldn't have done that.
317
00:12:34,797 --> 00:12:35,972
I'm sorry.
318
00:12:36,016 --> 00:12:39,236
♪
319
00:12:39,280 --> 00:12:41,630
But I ain't sorry
for what I saw.
320
00:12:41,673 --> 00:12:44,154
You know, you might want
to get a little boyfriend
321
00:12:44,198 --> 00:12:46,287
down at that school of yours.
322
00:12:46,330 --> 00:12:49,464
I could show you
what to do with that body.
323
00:12:49,507 --> 00:12:50,465
[door slams]
324
00:12:50,508 --> 00:12:57,428
♪
325
00:12:58,865 --> 00:13:00,344
[capsule snapping]
326
00:13:00,388 --> 00:13:03,826
♪
327
00:13:03,870 --> 00:13:05,306
Hey.
328
00:13:05,349 --> 00:13:07,961
♪
329
00:13:08,004 --> 00:13:09,353
Sorry about earlier.
330
00:13:09,397 --> 00:13:10,833
I...
331
00:13:10,877 --> 00:13:13,967
brought you this beer
to apologize.
332
00:13:14,010 --> 00:13:15,490
Still thirsty?
333
00:13:15,533 --> 00:13:18,798
♪
334
00:13:19,581 --> 00:13:21,583
- Hey.
335
00:13:21,626 --> 00:13:24,325
I really like you.
336
00:13:24,368 --> 00:13:26,980
- I more than like you.
[chuckles]
337
00:13:27,023 --> 00:13:28,982
Wish I could kiss you
right now.
338
00:13:29,025 --> 00:13:30,505
- Yeah, well I guess
I'll have to
339
00:13:30,548 --> 00:13:32,986
give you tonight's
kisses tomorrow.
340
00:13:33,029 --> 00:13:34,291
[soft music]
341
00:13:34,335 --> 00:13:36,772
- Hey, um...
342
00:13:36,816 --> 00:13:39,166
I wanted to tell you I, uh...
343
00:13:39,209 --> 00:13:40,515
didn't get into NYU.
344
00:13:40,558 --> 00:13:41,646
- What?
345
00:13:41,690 --> 00:13:43,779
Babe, I'm so sorry.
346
00:13:43,823 --> 00:13:44,736
What are you gonna do?
347
00:13:44,780 --> 00:13:45,694
- I don't know.
348
00:13:45,737 --> 00:13:47,217
I mean, hopefully
349
00:13:47,261 --> 00:13:49,132
Pratt or Columbia
will come through.
350
00:13:49,176 --> 00:13:50,917
You know, if not...
351
00:13:50,960 --> 00:13:52,222
I guess take some classes
352
00:13:52,266 --> 00:13:54,529
and try to transfer out
next year.
353
00:13:54,572 --> 00:13:56,400
- [sighs]
354
00:13:56,444 --> 00:13:58,228
- What's that look for?
355
00:13:58,272 --> 00:14:00,709
- Guess I'm just scared
about next year.
356
00:14:00,752 --> 00:14:02,711
- Why?
357
00:14:03,930 --> 00:14:05,061
- Well...
358
00:14:05,105 --> 00:14:06,758
I'm worried about us
359
00:14:06,802 --> 00:14:10,632
and my mom and...
360
00:14:10,675 --> 00:14:13,548
I guess I just don't want
anything to change.
361
00:14:15,245 --> 00:14:17,204
- You know, Mads...
362
00:14:17,247 --> 00:14:19,902
change doesn't always
have to be a bad thing.
363
00:14:19,946 --> 00:14:22,209
♪
364
00:14:22,252 --> 00:14:23,514
- [groans softly]
365
00:14:25,212 --> 00:14:27,170
[horn honks]
366
00:14:27,214 --> 00:14:30,086
[alarm buzzing and chiming]
367
00:14:48,496 --> 00:14:51,151
[tense music]
368
00:14:51,194 --> 00:14:52,369
♪
369
00:14:52,413 --> 00:14:53,805
[notification chimes]
370
00:14:53,849 --> 00:14:54,981
- [chuckles softly]
371
00:14:55,024 --> 00:14:57,592
- Oh, my God, Danny.
372
00:14:57,635 --> 00:14:59,376
Danny.
373
00:14:59,420 --> 00:15:01,509
Danny!
374
00:15:01,552 --> 00:15:03,598
Yes, please come soon.
375
00:15:03,641 --> 00:15:05,774
My--my boyfriend,
he won't wake up.
376
00:15:05,817 --> 00:15:08,342
[ominous music]
377
00:15:08,385 --> 00:15:11,084
I think he's dead.
378
00:15:11,127 --> 00:15:14,087
[gasps, sniffles]
379
00:15:14,130 --> 00:15:21,268
♪
380
00:15:21,311 --> 00:15:23,009
- This brought rise
to yellow journalism,
381
00:15:23,052 --> 00:15:25,968
which is what?
382
00:15:26,012 --> 00:15:26,926
Maddie?
383
00:15:28,318 --> 00:15:31,191
- Um, like,
overdramatic headlines.
384
00:15:31,234 --> 00:15:33,976
Uh, like today's tabloids.
385
00:15:34,020 --> 00:15:36,152
- Yes, right.
386
00:15:36,196 --> 00:15:39,373
And these headlines
were meant to be sensational,
387
00:15:39,416 --> 00:15:40,983
not necessarily truthful.
388
00:15:41,027 --> 00:15:42,158
The bigger the headline,
389
00:15:42,202 --> 00:15:43,812
the better
the paper would sell.
390
00:15:43,855 --> 00:15:45,683
[bell rings]
391
00:15:45,727 --> 00:15:48,599
[indistinct chatter]
392
00:15:52,908 --> 00:15:55,824
[line ringing]
393
00:15:58,522 --> 00:16:00,046
- Hey, what's up?
394
00:16:00,089 --> 00:16:01,699
Where are you?
395
00:16:03,527 --> 00:16:04,964
- It's Danny.
- Oh, my God.
396
00:16:05,007 --> 00:16:06,313
Is he messing with you again?
397
00:16:07,618 --> 00:16:09,272
- He's dead.
398
00:16:09,316 --> 00:16:11,187
- What?
399
00:16:11,231 --> 00:16:12,536
How?
400
00:16:12,580 --> 00:16:14,669
- I don't...
401
00:16:14,712 --> 00:16:16,453
[siren chirps]
402
00:16:16,497 --> 00:16:19,935
I still have to talk
to the cops and stuff.
403
00:16:19,979 --> 00:16:22,503
- Is there anything I can do?
404
00:16:22,546 --> 00:16:24,679
How's Destiny?
405
00:16:24,722 --> 00:16:26,420
- She's a disaster.
406
00:16:28,030 --> 00:16:29,684
I don't know, I just--
407
00:16:29,727 --> 00:16:31,338
I just have to deal with this.
408
00:16:31,381 --> 00:16:34,210
- Just text me
if there's anything I can do.
409
00:16:34,254 --> 00:16:36,821
- Oh, wait.
Um, have you seen Sasha today?
410
00:16:38,258 --> 00:16:40,216
- No.
411
00:16:40,260 --> 00:16:42,305
- I think that last post we did
got under her skin.
412
00:16:44,003 --> 00:16:45,700
She hasn't posted
anything since.
413
00:16:45,743 --> 00:16:47,658
[soft music]
414
00:16:47,702 --> 00:16:48,877
- Yeah.
415
00:16:48,920 --> 00:16:51,488
♪
416
00:16:51,532 --> 00:16:54,535
- I know he was a weirdo creep,
but jeez.
417
00:16:54,578 --> 00:16:56,058
Tragic.
418
00:16:56,102 --> 00:16:57,842
- She's just been through
so much already.
419
00:16:57,886 --> 00:16:59,061
- Look, she just posted.
420
00:17:01,150 --> 00:17:02,717
- [sighs]
Hey, guys.
421
00:17:02,760 --> 00:17:04,762
Um...
422
00:17:04,806 --> 00:17:07,809
this morning my foster father
committed suicide.
423
00:17:09,028 --> 00:17:12,814
He was the closest thing that
I had to a dad in my life.
424
00:17:12,857 --> 00:17:16,209
If you're ever having thoughts
of depression or suicide,
425
00:17:16,252 --> 00:17:18,254
just know
that you're not alone.
426
00:17:18,298 --> 00:17:21,083
You can call the 24-hour
national suicide hotline
427
00:17:21,127 --> 00:17:22,606
at the number on the screen.
428
00:17:22,650 --> 00:17:25,305
Love to you all.
429
00:17:25,348 --> 00:17:27,350
Except for you, Sasha.
430
00:17:27,394 --> 00:17:29,483
You can rot for all I care.
431
00:17:29,526 --> 00:17:31,528
- [scoffs]
What the hell?
432
00:17:31,572 --> 00:17:33,313
- Holy crap.
No, she didn't.
433
00:17:33,356 --> 00:17:36,272
[chatter, laughter]
434
00:17:36,316 --> 00:17:39,232
[upbeat music]
435
00:17:39,275 --> 00:17:40,972
♪
436
00:17:44,280 --> 00:17:45,542
- Hey, you.
437
00:17:45,586 --> 00:17:47,196
[smooching]
438
00:17:47,240 --> 00:17:49,285
- Mm, hey yourself.
- [chuckles softly]
439
00:17:49,329 --> 00:17:52,854
[inhales sharply]
Okay, so um...
440
00:17:52,897 --> 00:17:55,596
I was thinking...prom?
441
00:17:55,639 --> 00:17:57,946
Do you want, like, a--
like, a promposal, or--
442
00:17:57,989 --> 00:17:59,121
- Ew, no.
- No?
443
00:17:59,165 --> 00:18:00,470
- Gross.
444
00:18:00,514 --> 00:18:01,515
- Okay.
445
00:18:01,558 --> 00:18:04,605
- But whoever asks me,
446
00:18:04,648 --> 00:18:06,824
I think that he should
just come out and ask me
447
00:18:06,868 --> 00:18:07,956
and be chill about it.
448
00:18:07,999 --> 00:18:09,436
- Whoever? So what?
449
00:18:09,479 --> 00:18:12,526
You have, like,
a lot of dudes in mind, or...
450
00:18:12,569 --> 00:18:14,571
- Oh, well, I'm trying
to get my likes up,
451
00:18:14,615 --> 00:18:15,529
so anything can happen.
452
00:18:15,572 --> 00:18:16,530
- [scoffs]
453
00:18:16,573 --> 00:18:18,140
Speaking of, um...
454
00:18:18,184 --> 00:18:19,837
what was the deal
with that Kelly post?
455
00:18:19,881 --> 00:18:21,317
The thing about her dad
was crazy.
456
00:18:21,361 --> 00:18:23,972
- It's not her--
457
00:18:24,015 --> 00:18:25,887
Kelly's going through
a lot right now,
458
00:18:25,930 --> 00:18:27,149
and she feels like Sasha
459
00:18:27,193 --> 00:18:29,325
needs to be knocked off
her perfect pedestal.
460
00:18:29,369 --> 00:18:31,414
- And what do you think?
461
00:18:31,458 --> 00:18:33,024
- Sasha!
462
00:18:33,068 --> 00:18:34,896
Would you sign a petition
463
00:18:34,939 --> 00:18:36,854
to allow our janitorial staff
an additional day?
464
00:18:36,898 --> 00:18:38,465
- What? Ew, no.
465
00:18:42,208 --> 00:18:44,297
[upbeat music]
466
00:18:44,340 --> 00:18:45,994
- Suck it, Sasha.
467
00:18:46,037 --> 00:18:47,561
♪
468
00:18:48,562 --> 00:18:51,434
- So why do you care so much
about Sasha all of a sudden?
469
00:18:51,478 --> 00:18:53,349
- Because Kelly's my friend,
and she's right.
470
00:18:53,393 --> 00:18:55,351
Sasha's the worst.
471
00:18:55,395 --> 00:18:57,397
- Okay, look, we got,
like, what,
472
00:18:57,440 --> 00:18:59,007
two more months of this place,
473
00:18:59,050 --> 00:19:01,052
and then all this stuff
is in the past.
474
00:19:01,096 --> 00:19:02,358
- For you.
475
00:19:02,402 --> 00:19:03,838
You're leaving.
476
00:19:03,881 --> 00:19:05,927
- Yeah, and of course
I'm trying to.
477
00:19:05,970 --> 00:19:07,233
Don't you want to?
478
00:19:07,276 --> 00:19:08,277
What about New York?
479
00:19:10,236 --> 00:19:11,628
Okay, well...
480
00:19:11,672 --> 00:19:14,240
you could either
wait tables here
481
00:19:14,283 --> 00:19:16,024
or you could wait tables
482
00:19:16,067 --> 00:19:18,287
in the greatest city
in the entire world.
483
00:19:18,331 --> 00:19:19,680
- Paris?
484
00:19:19,723 --> 00:19:21,899
- Fine, I'll go to Paris
with you.
485
00:19:21,943 --> 00:19:23,205
- Aw!
486
00:19:23,249 --> 00:19:25,599
[smooches]
487
00:19:25,642 --> 00:19:27,862
But will you go prom with me?
488
00:19:27,905 --> 00:19:29,472
- Wait, I--
489
00:19:29,516 --> 00:19:30,821
I thought I was supposed
to ask you.
490
00:19:30,865 --> 00:19:33,041
- Don't be so gender-normative.
491
00:19:33,084 --> 00:19:34,956
- Yes, I will go
to prom with you.
492
00:19:34,999 --> 00:19:36,958
I'll go anywhere with you.
493
00:19:37,001 --> 00:19:39,090
- Aw.
494
00:19:39,134 --> 00:19:40,396
[smooches]
495
00:19:40,440 --> 00:19:43,399
[soft music]
496
00:19:43,443 --> 00:19:50,363
♪
497
00:19:55,281 --> 00:19:56,630
- Are you okay?
498
00:19:56,673 --> 00:19:59,981
[somber music]
499
00:20:00,024 --> 00:20:02,070
- I know he wasn't a good man.
500
00:20:02,113 --> 00:20:04,072
♪
501
00:20:04,115 --> 00:20:07,293
And I'm sorry
for how he treated you.
502
00:20:07,336 --> 00:20:11,514
♪
503
00:20:11,558 --> 00:20:13,908
I don't know what
I'm gonna do without him.
504
00:20:13,951 --> 00:20:18,565
♪
505
00:20:18,608 --> 00:20:22,438
- Is it okay if--
506
00:20:22,482 --> 00:20:27,313
Maddie said that I could
stay with her for a few nights.
507
00:20:27,356 --> 00:20:29,750
I just don't think that
I can sleep here right now.
508
00:20:29,793 --> 00:20:32,056
- [chuckles softly]
509
00:20:32,100 --> 00:20:34,189
Smells like death, don't it?
510
00:20:34,233 --> 00:20:36,496
♪
511
00:20:36,539 --> 00:20:39,586
- I'm sorry.
- Mm-hmm.
512
00:20:39,629 --> 00:20:46,549
♪
513
00:20:51,859 --> 00:20:54,470
- Um, thanks again
for having me.
514
00:20:54,514 --> 00:20:56,820
It's, like, really weird
in the house right now.
515
00:20:56,864 --> 00:20:59,040
- Oh, you're so welcome.
516
00:20:59,083 --> 00:21:02,304
- You're a--a really good mom.
517
00:21:02,348 --> 00:21:04,045
- Oh, thanks.
518
00:21:04,088 --> 00:21:05,351
Come in, honey.
519
00:21:08,789 --> 00:21:10,660
- [laughs]
You should've seen it.
520
00:21:10,704 --> 00:21:12,619
She was totally freaking out.
521
00:21:12,662 --> 00:21:14,925
The whole cafeteria
was just laughing at her.
522
00:21:14,969 --> 00:21:17,363
You can totally see
up your shorts!
523
00:21:17,406 --> 00:21:18,494
- So?
524
00:21:18,538 --> 00:21:21,192
"Like what you see?"
#PeekABoo.
525
00:21:21,236 --> 00:21:23,369
#SuckItSasha.
526
00:21:23,412 --> 00:21:25,458
- You are so thirsty.
527
00:21:25,501 --> 00:21:27,677
- Don't be such a Puritan.
- [laughs]
528
00:21:27,721 --> 00:21:29,766
- Oh, look.
New Sashagram.
529
00:21:31,725 --> 00:21:33,509
- Hey, so I've been seeing
you guys
530
00:21:33,553 --> 00:21:35,903
using the hashtag
#SuckItSasha,
531
00:21:35,946 --> 00:21:38,035
and I just wish
we could all be a little more
532
00:21:38,079 --> 00:21:40,429
kind to each other during
these difficult times.
533
00:21:40,473 --> 00:21:41,996
- What?
534
00:21:42,039 --> 00:21:44,346
She's totally using
my own hashtag against me.
535
00:21:44,390 --> 00:21:45,739
And look, she just posted
two minutes ago,
536
00:21:45,782 --> 00:21:48,394
and she already
has over 400 likes.
537
00:21:48,437 --> 00:21:51,484
Gosh, we really need
to up our game.
538
00:21:51,527 --> 00:21:53,660
- What do you mean?
539
00:21:53,703 --> 00:21:55,357
- We should totally kiss.
540
00:21:55,401 --> 00:21:56,837
- Hard pass.
541
00:21:56,880 --> 00:21:58,534
- No, it's not, like, gross.
It'll be cute.
542
00:21:58,578 --> 00:22:00,362
- I don't think I want
to do that.
543
00:22:00,406 --> 00:22:02,146
- Well, you have
to do something,
544
00:22:02,190 --> 00:22:03,670
'cause you're not helping.
545
00:22:03,713 --> 00:22:06,934
♪
546
00:22:06,977 --> 00:22:09,763
- I have an idea.
547
00:22:09,806 --> 00:22:11,982
Hey, everyone, it's Maddie,
548
00:22:12,026 --> 00:22:14,724
and I'm here
with Crazy Kelly,
549
00:22:14,768 --> 00:22:16,552
and we're having
a little slumber party,
550
00:22:16,596 --> 00:22:19,163
and we just wanted
to give a little shout-out
551
00:22:19,207 --> 00:22:21,470
to all you Sashagrammers
out there.
552
00:22:21,514 --> 00:22:23,951
- ♪ We are the carriers
553
00:22:23,994 --> 00:22:24,995
♪ We are the ones who...
554
00:22:25,039 --> 00:22:26,388
both:
Suck it, Sasha.
555
00:22:26,432 --> 00:22:27,389
- [smooches]
556
00:22:27,433 --> 00:22:28,825
- Oh, my God, you guys.
557
00:22:28,869 --> 00:22:30,218
I can't believe
you did that without me.
558
00:22:30,261 --> 00:22:31,654
Maddie, have you ever
gotten that many likes?
559
00:22:31,698 --> 00:22:34,527
- Definitely not.
- And it was her idea.
560
00:22:34,570 --> 00:22:36,442
- ♪ Oh, oh, oh
[notifications chiming]
561
00:22:36,485 --> 00:22:39,314
♪ Can't stop, won't stop
562
00:22:39,358 --> 00:22:40,663
♪ Hey
563
00:22:40,707 --> 00:22:42,056
♪ Can't stop, won't stop
564
00:22:42,099 --> 00:22:43,536
♪ We are the warriors
565
00:22:43,579 --> 00:22:45,886
♪ We are the carriers
566
00:22:45,929 --> 00:22:49,368
♪ We are the ones who
oora-oora-oora-oora-ra-ra ♪
567
00:22:49,411 --> 00:22:50,891
♪ Oh, oh, oh
568
00:22:50,934 --> 00:22:53,894
♪
569
00:22:53,937 --> 00:22:54,938
♪ Hey!
570
00:22:54,982 --> 00:22:56,331
♪ Oh, oh, oh
571
00:22:56,375 --> 00:23:02,816
♪
572
00:23:04,731 --> 00:23:06,341
- Hey, sexy.
573
00:23:08,212 --> 00:23:09,126
[smooches]
574
00:23:10,476 --> 00:23:12,216
What's wrong?
575
00:23:12,260 --> 00:23:13,392
What?
576
00:23:13,435 --> 00:23:14,828
- [sighs]
577
00:23:14,871 --> 00:23:16,177
What the hell
was that post last night?
578
00:23:16,220 --> 00:23:18,179
- [laughing]
It's just a post.
579
00:23:18,222 --> 00:23:21,008
- Yeah, but you're, like,
half naked.
580
00:23:21,051 --> 00:23:22,792
- Don't be such a Puritan.
581
00:23:24,968 --> 00:23:27,841
- I don't know what's going on
with you, but I don't like it.
582
00:23:27,884 --> 00:23:30,234
[tense music]
583
00:23:30,278 --> 00:23:31,975
- Kurt.
584
00:23:32,019 --> 00:23:34,978
- ♪ Burning out, burning out
585
00:23:37,590 --> 00:23:39,156
- Hi, honey.
586
00:23:39,200 --> 00:23:41,420
Where's Kelly?
587
00:23:41,463 --> 00:23:43,291
- Um, she had to pick up
an extra shift.
588
00:23:43,334 --> 00:23:45,336
I think she's trying
to save money for prom.
589
00:23:45,380 --> 00:23:47,121
- You know, if she needs help
buying a dress,
590
00:23:47,164 --> 00:23:48,905
I am more than happy
to help, okay?
591
00:23:50,037 --> 00:23:52,169
Hey.
592
00:23:52,213 --> 00:23:53,780
You okay?
593
00:23:55,695 --> 00:23:57,392
- Kurt didn't get in to NYU.
594
00:23:58,306 --> 00:23:59,916
- Oh, honey.
595
00:23:59,960 --> 00:24:02,005
- He really wants
to go to New York.
596
00:24:02,049 --> 00:24:04,791
He's gonna go to New York,
you know?
597
00:24:04,834 --> 00:24:05,792
- [sighs]
598
00:24:07,837 --> 00:24:10,013
And do you want
to go to New York?
599
00:24:12,538 --> 00:24:14,627
- I don't know
what I want to do.
600
00:24:16,411 --> 00:24:19,501
What do you think
Dad would say?
601
00:24:19,545 --> 00:24:21,764
- You know
what your dad would say.
602
00:24:21,808 --> 00:24:23,592
Do whatever makes you happy.
603
00:24:23,636 --> 00:24:25,638
- Yeah, well he's not here
to make you happy,
604
00:24:25,681 --> 00:24:27,204
and I don't know
what to do about that.
605
00:24:27,248 --> 00:24:30,338
- Honey, I am happy,
606
00:24:30,381 --> 00:24:33,428
and as much as I love you
and I want you close to me,
607
00:24:33,472 --> 00:24:35,735
I also want you
to see the world.
608
00:24:35,778 --> 00:24:38,781
You are so smart and so strong.
609
00:24:38,825 --> 00:24:40,914
You have the potential to do
610
00:24:40,957 --> 00:24:44,874
whatever you put
your heart into, okay?
611
00:24:44,918 --> 00:24:46,180
- [chuckles softly]
612
00:24:46,223 --> 00:24:47,398
Okay.
613
00:24:47,442 --> 00:24:50,401
[soft music]
614
00:24:50,445 --> 00:24:51,968
♪
615
00:24:52,012 --> 00:24:53,274
- Okay.
616
00:24:53,317 --> 00:24:58,192
♪
617
00:25:02,718 --> 00:25:04,154
- [sighs]
618
00:25:31,704 --> 00:25:33,967
- Kelly...
619
00:25:34,010 --> 00:25:35,359
let's talk after class,
all right?
620
00:25:42,976 --> 00:25:44,891
[bell rings]
621
00:25:59,035 --> 00:26:03,039
- Mr. Davenport,
I'm so sorry.
622
00:26:03,779 --> 00:26:06,913
- Kelly, I heard what happened
at your foster home.
623
00:26:06,956 --> 00:26:09,176
- I--yeah.
624
00:26:09,219 --> 00:26:10,612
- Were you close with him?
625
00:26:12,309 --> 00:26:14,224
- Uh, yeah, I was.
626
00:26:14,268 --> 00:26:16,662
- Listen, I want to give you
every opportunity for success,
627
00:26:16,705 --> 00:26:18,838
but you gotta do the work.
628
00:26:18,881 --> 00:26:20,840
Now, I'm not totally hip
to everything that's going on,
629
00:26:20,883 --> 00:26:23,669
but I know there's something
between you and Sasha.
630
00:26:23,712 --> 00:26:25,845
You need to focus
on what's important,
631
00:26:25,888 --> 00:26:28,195
which is passing your classes
and graduating.
632
00:26:28,238 --> 00:26:29,675
Understood?
633
00:26:29,718 --> 00:26:31,633
- Yeah, can I, like,
maybe retake the test?
634
00:26:31,677 --> 00:26:32,808
- No.
635
00:26:32,852 --> 00:26:34,723
But at the end of the semester,
636
00:26:34,767 --> 00:26:37,073
I let each student throw out
their lowest test grade.
637
00:26:37,117 --> 00:26:38,597
Now, let's make sure that
638
00:26:38,640 --> 00:26:41,208
this is the one
that we throw out, okay?
639
00:26:41,251 --> 00:26:43,210
- Is that Sasha?
640
00:26:43,253 --> 00:26:45,342
- Oh. Uh, yeah.
641
00:26:45,386 --> 00:26:47,040
I was the school's rep
642
00:26:47,083 --> 00:26:48,781
for the Future Leaders
of America Council.
643
00:26:48,824 --> 00:26:50,696
She was selected last year.
I was a chaperone.
644
00:26:52,567 --> 00:26:53,873
- Cute.
645
00:27:01,402 --> 00:27:02,664
- Oh, are you okay?
646
00:27:02,708 --> 00:27:05,798
- Oh, I am so sorry.
647
00:27:05,841 --> 00:27:07,190
I was leaning back
to take a picture.
648
00:27:07,234 --> 00:27:08,583
- Sure, Sasha.
649
00:27:10,150 --> 00:27:12,195
- Hey.
650
00:27:12,239 --> 00:27:14,023
Let's not do this.
651
00:27:14,067 --> 00:27:16,330
I am so anti-cyberbullying,
652
00:27:16,373 --> 00:27:19,333
and this just isn't
a great look on you.
653
00:27:19,376 --> 00:27:20,682
- Ladies?
654
00:27:26,470 --> 00:27:28,777
- You girls have no idea.
655
00:27:28,821 --> 00:27:29,996
- We'll see about that.
656
00:27:35,915 --> 00:27:39,179
[upbeat music]
657
00:27:39,222 --> 00:27:40,876
- ♪ Can't stop, won't stop
658
00:27:40,920 --> 00:27:42,965
♪
659
00:27:43,009 --> 00:27:44,445
♪ Can't stop, won't stop
660
00:27:44,488 --> 00:27:46,665
- She clearly did it
on purpose.
661
00:27:46,708 --> 00:27:49,058
I mean, she had someone ready
waiting for you.
662
00:27:49,102 --> 00:27:51,495
Maybe this whole thing's
going a little too far.
663
00:27:51,539 --> 00:27:55,586
[cheering]
664
00:27:55,630 --> 00:27:58,241
- Oh, God.
Not another promposal.
665
00:27:58,285 --> 00:28:00,026
- No, I think you're gonna
want to see this.
666
00:28:00,069 --> 00:28:03,333
- Can I have everyone's
attention, please?
667
00:28:03,377 --> 00:28:06,162
Sasha Curtis,
we have a special announcement
668
00:28:06,206 --> 00:28:09,775
from a very special someone.
669
00:28:09,818 --> 00:28:12,299
Five, six, seven, eight.
670
00:28:12,342 --> 00:28:14,649
together:
♪ S-S, S-U-C
671
00:28:14,693 --> 00:28:17,217
♪ S-U-C-K-I-T
672
00:28:17,260 --> 00:28:21,612
♪ S-S S-U-C S-U-C-K-I-T
[laughter]
673
00:28:21,656 --> 00:28:26,226
[cafeteria joins in]
♪ S-S S-U-C S-U-C-K-I-T
674
00:28:26,269 --> 00:28:30,752
♪ Suck it, Sasha,
suck it, Sasha ♪
675
00:28:30,796 --> 00:28:33,146
♪ Suck it, Sasha
[cheers and applause]
676
00:28:35,148 --> 00:28:36,366
- ♪ Oh, oh, oh
677
00:28:36,410 --> 00:28:38,325
♪ We are the warriors
678
00:28:38,368 --> 00:28:40,457
♪ We are the carriers
679
00:28:40,501 --> 00:28:43,678
♪ We are the ones who
oora-oora-oora-oora-ra-ra ♪
680
00:28:43,722 --> 00:28:44,897
- We gotta raise the bar.
681
00:28:44,940 --> 00:28:46,202
I mean, that lunch venue
682
00:28:46,246 --> 00:28:47,595
just proves that people
want something big.
683
00:28:47,638 --> 00:28:48,683
- Like what?
684
00:28:48,727 --> 00:28:50,380
- Something dangerous.
685
00:28:50,424 --> 00:28:52,339
- Hey, less talk and more show.
686
00:28:52,382 --> 00:28:54,341
I wanna see what
we're working with here.
687
00:28:54,384 --> 00:28:57,257
- Okay, what do you think?
688
00:28:57,300 --> 00:28:58,649
- It's a little '80s.
689
00:28:58,693 --> 00:28:59,738
- Okay.
690
00:29:01,914 --> 00:29:03,829
- Ava, that's gorgeous.
691
00:29:03,872 --> 00:29:05,526
- Is it too gowny?
692
00:29:05,569 --> 00:29:06,745
- I don't know what that means.
693
00:29:06,788 --> 00:29:08,355
[laughter]
694
00:29:08,398 --> 00:29:11,314
- Oh, wow. Kelly.
695
00:29:11,358 --> 00:29:13,621
- [chuckles]
Can you, uh...
696
00:29:13,664 --> 00:29:14,883
can you take a Boomerang
for me?
697
00:29:14,927 --> 00:29:16,363
- I don't know
what that is, but--
698
00:29:16,406 --> 00:29:17,494
I don't know
what to do, though.
699
00:29:17,538 --> 00:29:18,626
- Just hold that button down.
700
00:29:18,669 --> 00:29:22,761
- Okay--ready, go.
701
00:29:22,804 --> 00:29:24,284
- [laughs]
Did you get it?
702
00:29:24,327 --> 00:29:26,329
- I think so. Check.
703
00:29:26,373 --> 00:29:29,202
[notifications chiming]
704
00:29:32,683 --> 00:29:33,815
- Thanks again, Ms. Reynolds.
705
00:29:33,859 --> 00:29:35,512
- Oh, you're so welcome,
sweetie.
706
00:29:35,556 --> 00:29:37,950
- Hey Mom, can I have the keys?
I wanna drive.
707
00:29:39,125 --> 00:29:40,517
- Ava, do you need
a lift, honey?
708
00:29:40,561 --> 00:29:41,954
- No, I drove.
- Okay.
709
00:29:41,997 --> 00:29:44,478
- She actually has a car.
710
00:29:44,521 --> 00:29:45,479
[car chirps]
711
00:29:45,522 --> 00:29:46,436
[chuckling]
712
00:29:47,960 --> 00:29:49,875
- Sasha hasn't posted
since this morning.
713
00:29:49,918 --> 00:29:51,572
- Is that Sasha Curtis?
714
00:29:51,615 --> 00:29:53,182
- What, you know her?
715
00:29:53,226 --> 00:29:55,010
- Yeah, Maddie and her
used to be best friends.
716
00:29:55,054 --> 00:29:56,751
- What?
717
00:29:56,795 --> 00:29:59,319
Wh--how have you not
mentioned this to me?
718
00:29:59,362 --> 00:30:00,581
- That was, like,
a long time ago
719
00:30:00,624 --> 00:30:01,756
when we were just kids
720
00:30:01,800 --> 00:30:03,714
and before she was all, like...
721
00:30:03,758 --> 00:30:04,890
- [laughs]
722
00:30:04,933 --> 00:30:05,847
- Her father
is one of the partners
723
00:30:05,891 --> 00:30:07,283
at my agency.
724
00:30:07,327 --> 00:30:09,372
I have known him
since I was your age.
725
00:30:10,634 --> 00:30:12,375
- What's the craziest thing
you ever did in high school?
726
00:30:12,419 --> 00:30:14,551
- The craziest?
727
00:30:14,595 --> 00:30:16,597
Well, I don't know about crazy,
728
00:30:16,640 --> 00:30:20,862
but the stupidest thing
was the Red River cliff walk.
729
00:30:20,906 --> 00:30:22,559
- You haven't even
told me about this.
730
00:30:22,603 --> 00:30:23,952
- You know the river gorge
731
00:30:23,996 --> 00:30:25,867
where your dad used to
take us fishing?
732
00:30:25,911 --> 00:30:27,564
Well, in high school,
733
00:30:27,608 --> 00:30:29,566
we used to do this thing
kind of like a dare
734
00:30:29,610 --> 00:30:31,830
because it was before everyone
did stupid things on YouTube.
735
00:30:31,873 --> 00:30:33,744
So the kids would go
up there at sunset,
736
00:30:33,788 --> 00:30:35,268
and they would
walk the cliff edge
737
00:30:35,311 --> 00:30:36,878
with their eyes closed.
738
00:30:36,922 --> 00:30:38,401
- You did this?
739
00:30:38,445 --> 00:30:39,968
- Well, most kids
chickened out.
740
00:30:40,012 --> 00:30:43,015
But, uh, some made it
all the way across.
741
00:30:43,058 --> 00:30:43,972
- [scoffs]
742
00:30:44,973 --> 00:30:46,670
- Anyway, senior year,
743
00:30:46,714 --> 00:30:49,586
a kid from another school
fell off and died.
744
00:30:49,630 --> 00:30:52,981
All the kids smartened up
and stopped trying.
745
00:30:53,025 --> 00:30:56,637
You think you're invincible
when you're 17.
746
00:30:56,680 --> 00:30:57,943
[phone buzzes]
747
00:30:57,986 --> 00:30:59,901
That's the high school calling.
748
00:30:59,945 --> 00:31:01,163
Hello?
749
00:31:01,207 --> 00:31:02,338
Yes, it is.
750
00:31:04,297 --> 00:31:05,776
I'm sorry?
751
00:31:05,820 --> 00:31:08,736
[suspenseful music]
752
00:31:08,779 --> 00:31:10,390
♪
753
00:31:10,433 --> 00:31:13,393
Yeah, I'm actually with
Madeline and Kelly right now.
754
00:31:13,436 --> 00:31:16,222
♪
755
00:31:16,265 --> 00:31:17,527
I am so sorry.
756
00:31:17,571 --> 00:31:19,790
I will talk to both of them.
757
00:31:19,834 --> 00:31:22,315
Thank you, bye.
758
00:31:22,358 --> 00:31:23,925
That was Principal Decker.
759
00:31:23,969 --> 00:31:25,405
Sasha's parents
have called the school
760
00:31:25,448 --> 00:31:26,885
and said she's being harassed
on social media
761
00:31:26,928 --> 00:31:28,799
and that both of you
are behind it.
762
00:31:28,843 --> 00:31:30,976
- No, Ms. Reynolds, she--
she's making it up.
763
00:31:31,019 --> 00:31:32,803
- Kelly, I think you should
stay at your house tonight.
764
00:31:32,847 --> 00:31:35,502
Madeline and I need to have
a long talk, alone.
765
00:31:35,545 --> 00:31:37,373
Keep your eyes on the road
unless you want me to drive.
766
00:31:37,417 --> 00:31:38,766
- Fine.
767
00:31:38,809 --> 00:31:41,769
[tense music]
768
00:31:41,812 --> 00:31:48,689
♪
769
00:32:21,983 --> 00:32:23,985
- Madeline.
- What?
770
00:32:24,029 --> 00:32:25,726
- What do you mean, what?
771
00:32:25,769 --> 00:32:27,467
Bullying, really?
772
00:32:27,510 --> 00:32:29,251
- Mom, it's not--
- Pull up your posts.
773
00:32:29,295 --> 00:32:31,688
- What?
- Pull up your posts now.
774
00:32:31,732 --> 00:32:33,081
- No.
- Excuse me?
775
00:32:33,125 --> 00:32:34,648
- I said no.
They're private.
776
00:32:34,691 --> 00:32:36,128
- You're not 18.
777
00:32:36,171 --> 00:32:37,956
You don't get privacy
unless I say so.
778
00:32:37,999 --> 00:32:39,783
- [scoffs]
779
00:32:39,827 --> 00:32:41,089
Really, Mom?
780
00:32:41,133 --> 00:32:42,786
- Give me your phone.
- No.
781
00:32:42,830 --> 00:32:44,571
- Give me your phone.
I pay for it.
782
00:32:45,964 --> 00:32:47,400
- It's locked, anyway.
783
00:32:47,443 --> 00:32:48,488
- It's not like
I don't see you
784
00:32:48,531 --> 00:32:50,098
unlock it
a hundred times a day.
785
00:32:51,926 --> 00:32:53,145
- Mom, please.
786
00:32:53,188 --> 00:32:55,016
Hey, everyone.
787
00:32:55,060 --> 00:32:58,106
It's Maddie, and I'm here
with Crazy Kelly,
788
00:32:58,150 --> 00:33:00,282
and we're having
a little slumber party,
789
00:33:00,326 --> 00:33:02,502
and we just wanted
to give a little shout-out
790
00:33:02,545 --> 00:33:05,331
to all you Sashagrammers
out there.
791
00:33:05,374 --> 00:33:08,464
both:
Suck it, Sasha.
792
00:33:08,508 --> 00:33:10,901
- I am so disappointed in you.
793
00:33:19,345 --> 00:33:21,869
- I don't know what to do.
794
00:33:21,912 --> 00:33:23,610
- I mean...
[sighs]
795
00:33:23,653 --> 00:33:26,395
No offense, but I think
your mom's right on this one.
796
00:33:26,439 --> 00:33:28,615
- But Sasha's
not being bullied,
797
00:33:28,658 --> 00:33:31,270
she's just getting a little
tiny taste of her own medicine.
798
00:33:31,313 --> 00:33:33,098
- Yeah, I guess.
799
00:33:33,141 --> 00:33:34,664
- I'm sorry I made that post.
800
00:33:34,708 --> 00:33:36,144
I wouldn't have done it
801
00:33:36,188 --> 00:33:38,494
if I knew it was gonna
piss you off so much.
802
00:33:38,538 --> 00:33:40,801
- I'm not pissed, I'm just--
803
00:33:40,844 --> 00:33:42,759
honestly, I'm a little worried
about you, Mads.
804
00:33:42,803 --> 00:33:44,500
I mean, come on.
805
00:33:44,544 --> 00:33:45,936
You're better than this.
806
00:33:45,980 --> 00:33:48,330
- Mm.
807
00:33:48,374 --> 00:33:49,244
[notification chimes]
808
00:33:50,463 --> 00:33:52,639
Oh, um, I gotta go, babe.
809
00:33:52,682 --> 00:33:53,901
I'll talk to you tomorrow?
810
00:33:53,944 --> 00:33:55,163
- Okay.
811
00:33:55,207 --> 00:33:58,123
[suspenseful music]
812
00:33:58,166 --> 00:34:03,084
♪
813
00:34:03,128 --> 00:34:04,564
- What are you doing?
814
00:34:04,607 --> 00:34:05,608
- Come on.
815
00:34:05,652 --> 00:34:07,175
- I'm grounded.
816
00:34:07,219 --> 00:34:08,524
- So?
817
00:34:08,568 --> 00:34:10,048
- [scoffs]
818
00:34:10,091 --> 00:34:12,702
- ♪ Hey, hey
819
00:34:12,746 --> 00:34:15,662
[suspenseful music]
820
00:34:15,705 --> 00:34:19,753
♪
821
00:34:19,796 --> 00:34:21,624
- [whispers]
Come on.
822
00:34:21,668 --> 00:34:23,583
[laughs]
823
00:34:23,626 --> 00:34:29,371
♪
824
00:34:29,415 --> 00:34:31,156
- Wait, why are you driving?
825
00:34:31,199 --> 00:34:33,158
- 'Cause I'm the only one
who knows where we're going.
826
00:34:33,201 --> 00:34:34,681
♪
827
00:34:34,724 --> 00:34:37,640
[engine revs]
828
00:34:37,684 --> 00:34:39,468
- How are you not grounded?
829
00:34:39,512 --> 00:34:41,122
- My mom's out of town,
and my Dad's oblivious,
830
00:34:41,166 --> 00:34:43,124
so I'll hear about it
this weekend.
831
00:34:43,168 --> 00:34:44,430
- Wait, wait, wait.
832
00:34:44,473 --> 00:34:45,387
Ava, call her again.
833
00:34:45,431 --> 00:34:46,475
- Call who?
834
00:34:46,519 --> 00:34:47,824
- Ava turned off her caller ID.
835
00:34:47,868 --> 00:34:49,348
We've been calling Sasha
and messing with her.
836
00:34:49,391 --> 00:34:51,393
[laughter]
837
00:34:51,437 --> 00:34:52,612
Wait, leave a message
this time.
838
00:34:52,655 --> 00:34:53,743
- What do I say?
839
00:34:53,787 --> 00:34:54,744
- Be really freaky.
840
00:34:55,919 --> 00:34:58,400
- [deep voice]
Hello, Sasha.
841
00:34:58,444 --> 00:35:00,402
Why haven't you been
returning my calls?
842
00:35:00,446 --> 00:35:02,012
I want to see you tonight.
843
00:35:02,056 --> 00:35:03,492
Do you want to see me?
844
00:35:03,536 --> 00:35:05,799
[laughter]
845
00:35:05,842 --> 00:35:07,409
- She won't know it's us
at all.
846
00:35:07,453 --> 00:35:09,542
- That was crazy.
She'll be so freaked out.
847
00:35:09,585 --> 00:35:12,284
♪
848
00:35:12,327 --> 00:35:14,721
- ♪ Coming, gonna get you,
coming ♪
849
00:35:14,764 --> 00:35:19,334
♪ Blame it on me,
blame it on me ♪
850
00:35:19,378 --> 00:35:21,945
♪ Coming, gonna get you,
coming ♪
851
00:35:21,989 --> 00:35:23,686
♪ Blame it on, coming
852
00:35:23,730 --> 00:35:26,385
♪ Blame it on me
853
00:35:26,428 --> 00:35:28,169
- Come on.
854
00:35:28,213 --> 00:35:31,172
[suspenseful music]
855
00:35:31,216 --> 00:35:38,136
♪
856
00:36:03,335 --> 00:36:05,511
- No way, Kelly.
857
00:36:05,554 --> 00:36:09,297
- Whoo!
Red River cliff walk.
858
00:36:09,341 --> 00:36:10,603
Just like your mom said.
859
00:36:10,646 --> 00:36:12,387
- Okay, Kell.
Be careful.
860
00:36:12,431 --> 00:36:14,520
- Sasha would never do this.
861
00:36:14,563 --> 00:36:17,218
- Yeah, 'cause
she's not that dumb.
862
00:36:17,262 --> 00:36:19,177
- Ava, are you gonna
bail on me too?
863
00:36:19,220 --> 00:36:20,482
- No--
864
00:36:20,526 --> 00:36:21,440
- She's not bailing
on something
865
00:36:21,483 --> 00:36:22,745
that she never agreed to.
866
00:36:22,789 --> 00:36:23,833
Let's just go, Ava.
867
00:36:23,877 --> 00:36:26,096
- You guys,
it's not a big deal.
868
00:36:26,140 --> 00:36:27,881
You close your eyes
and you walk along the edge.
869
00:36:27,924 --> 00:36:29,404
If you're feel scared,
just quit.
870
00:36:29,448 --> 00:36:31,276
♪
871
00:36:31,319 --> 00:36:32,755
- I don't know.
872
00:36:32,799 --> 00:36:34,235
- Maddie's mom did it
when she was our age.
873
00:36:34,279 --> 00:36:35,280
- And some kid died.
874
00:36:35,323 --> 00:36:36,411
- Ava, come on.
875
00:36:36,455 --> 00:36:37,412
You're the most athletic.
876
00:36:37,456 --> 00:36:38,587
- She doesn't have to do it.
877
00:36:38,631 --> 00:36:39,632
- Let her make up her own mind.
878
00:36:39,675 --> 00:36:40,763
- Ava, you don't have to do it.
879
00:36:40,807 --> 00:36:41,808
- Stop it, stop it,
I'll do it!
880
00:36:41,851 --> 00:36:43,244
- Don't be stupid.
- Thank you.
881
00:36:43,288 --> 00:36:45,028
- Look, I said I'll do it,
and I'll do it, okay?
882
00:36:45,072 --> 00:36:47,770
You don't have to.
- Go ahead, leave.
883
00:36:47,814 --> 00:36:49,207
No one's forcing you to stay.
884
00:36:49,250 --> 00:36:50,295
- If you're gonna do it, do it.
885
00:36:50,338 --> 00:36:51,296
Let's just
get it out of the way
886
00:36:51,339 --> 00:36:52,688
so I can get
the hell out of here.
887
00:36:52,732 --> 00:36:54,821
- Stand right here.
- Okay.
888
00:36:54,864 --> 00:36:55,909
- Close your eyes.
- Okay.
889
00:36:55,952 --> 00:36:57,519
- You just start there
890
00:36:57,563 --> 00:36:59,129
and make it all around
the edge of the cliff.
891
00:36:59,173 --> 00:37:01,131
♪
892
00:37:01,175 --> 00:37:02,959
- [laughs]
893
00:37:03,003 --> 00:37:04,396
Okay, I can do this.
894
00:37:04,439 --> 00:37:08,617
♪
895
00:37:08,661 --> 00:37:10,140
- Ava, are you okay?
896
00:37:10,184 --> 00:37:12,055
- Actually, it's not that hard.
897
00:37:12,099 --> 00:37:13,927
- You guys, it doesn't even
look that scary on camera.
898
00:37:13,970 --> 00:37:14,928
Like, lean out more.
899
00:37:14,971 --> 00:37:16,234
- What?
900
00:37:16,277 --> 00:37:17,713
- How am I supposed to do that?
901
00:37:17,757 --> 00:37:19,715
- Uh--Maddie, grab her hand.
- No.
902
00:37:19,759 --> 00:37:21,717
I'm here under duress
and protest.
903
00:37:21,761 --> 00:37:23,241
- Well, then,
you take the video.
904
00:37:23,284 --> 00:37:24,546
- I don't have my phone,
remember?
905
00:37:24,590 --> 00:37:25,895
I'm supposed to be grounded.
906
00:37:25,939 --> 00:37:27,114
- Here, you can use mine.
907
00:37:27,157 --> 00:37:30,291
♪
908
00:37:30,335 --> 00:37:32,162
- Suck it, Sasha.
909
00:37:32,206 --> 00:37:34,426
Whoo!
910
00:37:34,469 --> 00:37:35,949
Oh, God.
911
00:37:37,342 --> 00:37:39,431
- Okay.
912
00:37:39,474 --> 00:37:40,649
- What's your passcode?
913
00:37:40,693 --> 00:37:43,217
- 7890.
914
00:37:43,261 --> 00:37:44,653
- Okay, take my hand
with your right hand.
915
00:37:44,697 --> 00:37:47,308
Lean out as far as you can.
916
00:37:47,352 --> 00:37:48,831
As you walk.
917
00:37:48,875 --> 00:37:50,572
Don't worry, I got you.
918
00:37:50,616 --> 00:37:52,313
- Oh, God, this is scary.
919
00:37:52,357 --> 00:37:53,314
You got me?
920
00:37:53,358 --> 00:37:54,272
- I got you.
921
00:37:55,273 --> 00:37:56,230
Maddie, how does it look?
922
00:37:56,274 --> 00:37:57,710
- Stupid and dangerous.
923
00:37:58,450 --> 00:37:59,973
- [yelps]
924
00:38:00,974 --> 00:38:03,324
- Oh, oh, God,
oh, God.
925
00:38:03,368 --> 00:38:05,195
How much farther?
926
00:38:05,239 --> 00:38:06,849
- Uh, you're at, like,
the halfway point.
927
00:38:06,893 --> 00:38:08,677
Maddie, are you getting this?
928
00:38:08,721 --> 00:38:11,071
- [screams]
929
00:38:11,114 --> 00:38:12,420
Help me--pull me up!
- Ava!
930
00:38:12,464 --> 00:38:15,336
[overlapping shouts]
931
00:38:16,816 --> 00:38:18,644
[screams]
932
00:38:18,687 --> 00:38:21,342
[dramatic music]
933
00:38:21,386 --> 00:38:22,387
- Ava!
934
00:38:22,430 --> 00:38:23,953
♪
935
00:38:23,997 --> 00:38:26,826
Ava!
936
00:38:26,869 --> 00:38:31,352
♪
937
00:38:31,396 --> 00:38:33,136
- Maddie?
- Oh, my God, oh, my God!
938
00:38:33,180 --> 00:38:34,573
- What did you do?
What did you do?
939
00:38:34,616 --> 00:38:36,749
- We've gotta go down there
and get her, come on.
940
00:38:36,792 --> 00:38:38,011
Call 911!
941
00:38:38,054 --> 00:38:39,012
- Wait, where are you going?
942
00:38:39,055 --> 00:38:41,580
♪
943
00:38:48,891 --> 00:38:49,805
- Maddie?
944
00:38:53,026 --> 00:38:54,897
Come on.
Points for knocking.
945
00:39:11,000 --> 00:39:13,394
- Ava, Ava!
946
00:39:16,919 --> 00:39:19,835
Ava, Ava, talk to me.
947
00:39:19,879 --> 00:39:21,446
Talk to me, Ava!
948
00:39:21,489 --> 00:39:23,317
She's dying.
- Maddie.
949
00:39:23,361 --> 00:39:24,405
- No!
950
00:39:24,449 --> 00:39:25,493
- Maddie.
- What?
951
00:39:25,537 --> 00:39:27,321
- We have to go.
- What?
952
00:39:27,365 --> 00:39:29,149
- We should get back
before someone sees us.
953
00:39:29,192 --> 00:39:30,672
- Are you crazy?
954
00:39:30,716 --> 00:39:32,065
We cannot leave her here.
955
00:39:32,108 --> 00:39:34,676
We--call 911.
956
00:39:34,720 --> 00:39:35,851
- There's nothing we can do.
957
00:39:35,895 --> 00:39:37,113
- Call them.
958
00:39:37,157 --> 00:39:39,028
- We can't.
- Why?
959
00:39:39,072 --> 00:39:40,421
- They will put me in jail.
960
00:39:42,815 --> 00:39:44,860
- What are you talking about?
961
00:39:44,904 --> 00:39:46,427
This is just an accident.
962
00:39:46,471 --> 00:39:48,342
- Really?
963
00:39:48,386 --> 00:39:49,996
I snuck you guys out.
964
00:39:50,039 --> 00:39:51,650
It was my idea.
965
00:39:51,693 --> 00:39:53,782
I convinced Ava to go first.
966
00:39:53,826 --> 00:39:55,784
I made her hang over the edge.
967
00:39:55,828 --> 00:39:57,395
I let her slip.
968
00:39:57,438 --> 00:39:59,875
It was me, not you.
969
00:39:59,919 --> 00:40:03,052
The troubled foster kid killed
the high school sweetheart.
970
00:40:03,096 --> 00:40:06,969
If anyone finds out about this,
my life is over.
971
00:40:07,013 --> 00:40:09,668
[somber music]
972
00:40:09,711 --> 00:40:12,061
- [sobs softly]
973
00:40:12,105 --> 00:40:13,672
- Maddie.
974
00:40:16,370 --> 00:40:19,286
Maddie, you are my best friend
in the whole world.
975
00:40:19,329 --> 00:40:21,636
♪
976
00:40:21,680 --> 00:40:23,638
I need you to help me.
977
00:40:23,682 --> 00:40:24,639
- [sniffles]
978
00:40:24,683 --> 00:40:26,598
♪
979
00:40:26,641 --> 00:40:27,947
[sobs]
980
00:40:27,990 --> 00:40:34,910
♪
981
00:40:34,954 --> 00:40:36,956
[sighs]
982
00:40:36,999 --> 00:40:39,654
♪
983
00:40:39,698 --> 00:40:40,786
- Hey.
984
00:40:43,179 --> 00:40:46,182
Hey, we're gonna
get through this.
985
00:40:46,226 --> 00:40:48,141
No one knows we're here.
986
00:40:50,578 --> 00:40:53,973
- Someone will find her.
987
00:40:54,016 --> 00:40:56,671
I used to go fishing
with my dad here.
988
00:40:56,715 --> 00:40:59,413
[sniffles]
989
00:40:59,457 --> 00:41:03,025
What if some little kid's
just fishing with their dad
990
00:41:03,069 --> 00:41:05,245
and they find her?
991
00:41:05,288 --> 00:41:07,160
Did you see what we did
to our friend?
992
00:41:07,203 --> 00:41:08,770
- Stop.
993
00:41:08,814 --> 00:41:11,599
You can't think like that.
994
00:41:11,643 --> 00:41:14,950
It was an accident.
995
00:41:14,994 --> 00:41:16,822
There's nothing else we can do.
996
00:41:16,865 --> 00:41:20,390
♪
997
00:41:20,434 --> 00:41:22,044
Do you still have her phone?
998
00:41:22,088 --> 00:41:27,049
♪
999
00:41:27,093 --> 00:41:28,747
You know the password?
1000
00:41:28,790 --> 00:41:31,663
♪
1001
00:41:31,706 --> 00:41:32,664
Let me see it.
1002
00:41:32,707 --> 00:41:36,102
♪
1003
00:41:36,145 --> 00:41:38,539
- Suck it, Sasha.
Whoo!
1004
00:41:38,583 --> 00:41:39,758
- What are you doing?
1005
00:41:39,801 --> 00:41:40,802
- Ava was the only one
1006
00:41:40,846 --> 00:41:42,195
that technically
wasn't grounded.
1007
00:41:42,238 --> 00:41:45,328
We have to make it look like
she did this on her own.
1008
00:41:45,372 --> 00:41:48,375
Come and get it, @SashaCurtis.
1009
00:41:48,418 --> 00:41:51,552
#RedRiverCliffWalk.
1010
00:41:51,596 --> 00:41:54,381
#SuckItSasha.
1011
00:41:54,424 --> 00:41:56,035
[takes deep breath]
1012
00:41:56,078 --> 00:41:57,906
Good.
1013
00:41:57,950 --> 00:41:59,212
And now when she's missing
1014
00:41:59,255 --> 00:42:01,606
they'll know where
to look for her.
1015
00:42:01,649 --> 00:42:02,824
I have to just delete
the videos
1016
00:42:02,868 --> 00:42:04,565
so that there's no proof
that we're here.
1017
00:42:04,609 --> 00:42:06,524
- You have to permanently
delete it.
1018
00:42:06,567 --> 00:42:07,786
From the trash.
1019
00:42:07,829 --> 00:42:09,352
- Yeah, good call.
1020
00:42:09,396 --> 00:42:11,093
[sniffles]
1021
00:42:11,137 --> 00:42:12,704
Only one thing left to do.
1022
00:42:12,747 --> 00:42:17,404
♪
1023
00:42:17,447 --> 00:42:18,405
[phone splashes]
1024
00:42:18,448 --> 00:42:24,063
♪
1025
00:42:24,106 --> 00:42:28,937
Ava came here by herself
to taunt Sasha.
1026
00:42:28,981 --> 00:42:32,550
She slipped and fell.
1027
00:42:32,593 --> 00:42:35,422
It was just all one big
terrible accident.
1028
00:42:35,465 --> 00:42:42,385
♪
1029
00:42:48,827 --> 00:42:51,090
- What time is it?
1030
00:42:51,133 --> 00:42:53,309
- Uh, almost midnight.
1031
00:42:54,920 --> 00:42:58,097
Only a couple more miles.
1032
00:42:58,140 --> 00:43:05,017
♪
1033
00:43:46,624 --> 00:43:49,539
- [crying]
1034
00:43:59,898 --> 00:44:02,640
[footsteps]
1035
00:44:06,208 --> 00:44:07,253
- How did you sleep?
1036
00:44:09,516 --> 00:44:10,430
- Fine.
1037
00:44:18,786 --> 00:44:21,093
I gotta go.
I'm late.
1038
00:44:21,136 --> 00:44:22,094
See you tonight.
1039
00:44:28,317 --> 00:44:31,233
[Karmic's "Lighthouse"]
1040
00:44:31,277 --> 00:44:33,845
♪
1041
00:44:33,888 --> 00:44:37,022
- ♪ It's getting hard to see
1042
00:44:37,065 --> 00:44:42,027
♪ The fog is rolling deep
1043
00:44:42,070 --> 00:44:45,378
♪ And I won't try to fight
1044
00:44:45,421 --> 00:44:51,079
♪ Just let it take over me
1045
00:44:51,123 --> 00:44:54,039
♪ The seas are getting rough
1046
00:44:54,082 --> 00:44:59,261
♪ It's getting real tough
1047
00:44:59,305 --> 00:45:02,743
♪ Now I'm just waiting
for your sign ♪
1048
00:45:02,787 --> 00:45:07,008
♪ To bring me back in,
in with the tide ♪
1049
00:45:07,052 --> 00:45:10,838
♪ 'Cause you're
my lighthouse ♪
1050
00:45:10,882 --> 00:45:13,754
- Maddie.
1051
00:45:13,798 --> 00:45:15,016
You okay?
1052
00:45:15,060 --> 00:45:17,627
- Yeah, I'm just thinking.
1053
00:45:17,671 --> 00:45:18,672
[chuckles]
1054
00:45:18,716 --> 00:45:20,848
- Um, have you seen Ava today?
1055
00:45:20,892 --> 00:45:23,590
Her father called,
and she was gone this morning.
1056
00:45:23,633 --> 00:45:26,941
Car's missing, and she hasn't
shown up to school yet, so...
1057
00:45:37,822 --> 00:45:39,693
Kelly.
1058
00:45:39,737 --> 00:45:41,477
- Hey.
1059
00:45:41,521 --> 00:45:43,566
- Um, you haven't heard
from Ava, have you?
1060
00:45:43,610 --> 00:45:45,133
- No.
1061
00:45:45,177 --> 00:45:47,266
No, I saw she posted
pretty late last night
1062
00:45:47,309 --> 00:45:48,920
from the woods somewhere.
1063
00:45:48,963 --> 00:45:50,617
- Really?
1064
00:45:50,660 --> 00:45:52,010
- I don't know, maybe
you should check that out.
1065
00:45:52,053 --> 00:45:53,925
- All right, thanks.
1066
00:45:53,968 --> 00:45:56,492
Um--oh, uh, are you ready
for your test tomorrow?
1067
00:45:56,536 --> 00:45:57,972
- I will be.
1068
00:45:58,016 --> 00:46:00,018
- Good.
1069
00:46:00,061 --> 00:46:01,323
You can do this.
1070
00:46:35,880 --> 00:46:39,884
- Got a late model Corolla,
color beige.
1071
00:46:40,885 --> 00:46:45,715
License three-eight-hotel-
bravo-Charlie-four.
1072
00:46:45,759 --> 00:46:48,675
[suspenseful music]
1073
00:46:48,718 --> 00:46:55,638
♪
1074
00:47:13,265 --> 00:47:16,790
We got a 1080 at the bottom
of Red River Bluff.
1075
00:47:16,834 --> 00:47:19,010
Victim appears
to be late teens.
1076
00:47:19,053 --> 00:47:22,056
Dark hair, olive skin.
1077
00:47:22,100 --> 00:47:24,363
Looks like she's been here
for hours.
1078
00:47:24,406 --> 00:47:27,453
♪
1079
00:47:32,588 --> 00:47:34,634
- Hey.
1080
00:47:34,677 --> 00:47:36,984
Hey, I got your message.
What's up?
1081
00:47:37,028 --> 00:47:39,813
- I just needed to talk to you.
1082
00:47:39,857 --> 00:47:41,859
- You heard Ava's missing?
1083
00:47:41,902 --> 00:47:43,861
- Yeah.
1084
00:47:43,904 --> 00:47:44,818
- Do you know
what happened to her
1085
00:47:44,862 --> 00:47:45,819
last night at the cliffs?
1086
00:47:45,863 --> 00:47:47,125
- [inhales deeply]
1087
00:47:47,168 --> 00:47:48,735
- Maddie.
1088
00:47:48,778 --> 00:47:50,606
Hey, can I talk
to you right now?
1089
00:47:50,650 --> 00:47:52,043
- Kelly, we're kind of
in the middle of something.
1090
00:47:52,086 --> 00:47:53,392
- Sorry, this
is really important.
1091
00:47:53,435 --> 00:47:54,523
- Kelly--yeah, hey.
- I'll call you.
1092
00:47:54,567 --> 00:47:55,481
- Babe.
1093
00:47:56,961 --> 00:47:58,440
- You can't tell him.
1094
00:47:58,484 --> 00:48:00,442
- He's my boyfriend.
I can't lie to him.
1095
00:48:00,486 --> 00:48:03,184
- You don't have to lie to him,
but you can't tell him, either.
1096
00:48:04,055 --> 00:48:06,274
Look, you were grounded
last night.
1097
00:48:06,318 --> 00:48:08,798
You haven't seen Ava today.
1098
00:48:08,842 --> 00:48:11,062
Both of those things are true.
1099
00:48:11,105 --> 00:48:12,802
- Why is this so easy for you?
1100
00:48:12,846 --> 00:48:16,067
- I've been dealing with
stuff like this my whole life.
1101
00:48:16,110 --> 00:48:20,593
Cleaning up messes,
protecting myself,
1102
00:48:20,636 --> 00:48:23,726
it's the only way
that I survive in this world.
1103
00:48:23,770 --> 00:48:25,772
- [sighs]
1104
00:48:25,815 --> 00:48:28,644
♪
1105
00:48:28,688 --> 00:48:30,951
- Miss Curtis, you're
gonna have to come with us.
1106
00:48:30,995 --> 00:48:32,735
- Uh, seriously?
- Let's go.
1107
00:48:32,779 --> 00:48:33,867
- For what?
1108
00:48:33,911 --> 00:48:39,133
♪
1109
00:48:39,177 --> 00:48:41,657
- What the hell is going on?
1110
00:48:41,701 --> 00:48:45,270
♪
1111
00:48:45,313 --> 00:48:47,228
- Where are you going?
1112
00:48:47,272 --> 00:48:48,273
Maddie.
1113
00:48:48,316 --> 00:48:55,193
♪
1114
00:49:00,024 --> 00:49:00,981
- Whose are those?
1115
00:49:01,025 --> 00:49:03,549
[dramatic music]
1116
00:49:04,942 --> 00:49:06,726
Those aren't mine.
1117
00:49:06,769 --> 00:49:08,467
- Ms. Curtis, you have
the right to remain silent.
1118
00:49:08,510 --> 00:49:09,555
- Is this some kind of prank?
This is ridiculous!
1119
00:49:09,598 --> 00:49:10,730
- Everything you say
can and will
1120
00:49:10,773 --> 00:49:11,861
be used against you
in a court of law.
1121
00:49:11,905 --> 00:49:12,993
- No, I'm not going anywhere
with you.
1122
00:49:13,037 --> 00:49:14,647
No, I'm not going!
1123
00:49:14,690 --> 00:49:15,778
This is ridiculous!
Do not record me.
1124
00:49:15,822 --> 00:49:17,432
- You have the right
to an attorney.
1125
00:49:17,476 --> 00:49:20,174
If you cannot find an attorney,
one will be appointed to you.
1126
00:49:20,218 --> 00:49:22,481
- I want to speak
to my father, now!
1127
00:49:22,524 --> 00:49:23,569
- Maddie.
1128
00:49:23,612 --> 00:49:25,310
Maddie, please!
1129
00:49:25,353 --> 00:49:28,313
[tense music]
1130
00:49:28,356 --> 00:49:35,233
♪
1131
00:49:40,934 --> 00:49:41,935
Talk to me.
1132
00:49:41,979 --> 00:49:43,023
- You broke into her locker?
1133
00:49:43,067 --> 00:49:44,024
- Shh!
1134
00:49:44,068 --> 00:49:46,157
Keep your voice down.
1135
00:49:46,200 --> 00:49:50,161
- You broke into her locker,
and you planted your shoes?
1136
00:49:50,204 --> 00:49:51,510
- So what?
1137
00:49:51,553 --> 00:49:53,599
- The story was
Ava went up there alone.
1138
00:49:53,642 --> 00:49:55,949
- Okay, and they'll
figure that out eventually
1139
00:49:55,993 --> 00:49:57,603
with her daddy's lawyers.
1140
00:49:57,646 --> 00:49:59,605
She's never actually gonna
be in any real trouble,
1141
00:49:59,648 --> 00:50:02,738
but right now her perfect world
is turned upside down.
1142
00:50:02,782 --> 00:50:04,740
She's getting exactly
what she deserves.
1143
00:50:04,784 --> 00:50:07,613
- Ava's dead, and you're trying
to frame an innocent girl.
1144
00:50:07,656 --> 00:50:09,267
- Innocent?
1145
00:50:09,310 --> 00:50:11,182
She is a nightmare.
1146
00:50:11,225 --> 00:50:15,012
We all agreed that she needed
to be taken down.
1147
00:50:15,055 --> 00:50:16,709
- She's not a murderer.
1148
00:50:16,752 --> 00:50:19,146
- Neither are we.
1149
00:50:19,190 --> 00:50:21,453
Look, Sasha's
gonna try to blame us
1150
00:50:21,496 --> 00:50:23,933
and all this
cyberbullying crap.
1151
00:50:23,977 --> 00:50:26,458
The cops are gonna
come after us too.
1152
00:50:26,501 --> 00:50:29,287
You have got
to keep it together.
1153
00:50:29,330 --> 00:50:31,550
Stick to the story.
1154
00:50:31,593 --> 00:50:33,247
- [sighs]
1155
00:50:33,291 --> 00:50:36,424
♪
1156
00:50:36,468 --> 00:50:39,123
- Look, you're either with me
1157
00:50:39,166 --> 00:50:42,474
or you're against me.
1158
00:50:42,517 --> 00:50:46,260
You don't want
to be against me.
1159
00:50:46,304 --> 00:50:49,437
That's how people
end up like Danny.
1160
00:50:49,481 --> 00:50:52,397
[ominous music]
1161
00:50:52,440 --> 00:50:53,485
♪
1162
00:51:07,368 --> 00:51:08,804
- Oh, hey, Jack.
1163
00:51:08,848 --> 00:51:10,806
I wasn't expecting you so soon.
1164
00:51:10,850 --> 00:51:12,982
[tense music]
1165
00:51:13,026 --> 00:51:14,593
Are you okay?
1166
00:51:14,636 --> 00:51:16,638
- Sasha was just arrested
at school.
1167
00:51:16,682 --> 00:51:18,988
- What? Why?
1168
00:51:19,032 --> 00:51:21,339
- Ava White's body
was found this morning
1169
00:51:21,382 --> 00:51:23,123
at the Red River cliffs.
1170
00:51:23,167 --> 00:51:24,777
- Oh, my God.
1171
00:51:24,820 --> 00:51:28,824
- They found shoes in Sasha's
locker with mud from the creek.
1172
00:51:28,868 --> 00:51:31,523
♪
1173
00:51:31,566 --> 00:51:34,613
Would you happen to know where
Maddie was last night, Gwen?
1174
00:51:34,656 --> 00:51:36,658
Because my daughter
is innocent,
1175
00:51:36,702 --> 00:51:39,139
and she swears that Maddie
and that girl Kelly
1176
00:51:39,183 --> 00:51:40,662
are responsible for this.
1177
00:51:40,706 --> 00:51:43,100
- Jack, she was with me
all night.
1178
00:51:43,143 --> 00:51:45,319
I grounded her as soon as
I found out about those posts.
1179
00:51:45,363 --> 00:51:47,713
I mean, this is just
teenagers being stupid.
1180
00:51:47,756 --> 00:51:50,455
You know she would never
do anything to hurt anyone.
1181
00:51:51,499 --> 00:51:52,544
- Listen, Gwen.
1182
00:51:52,587 --> 00:51:53,719
With everything
that's going on,
1183
00:51:53,762 --> 00:51:55,503
I can't have you
at the company right now.
1184
00:51:55,547 --> 00:51:56,809
- What?
- Look.
1185
00:51:56,852 --> 00:51:58,811
I'll buy your contract out,
but that's it.
1186
00:51:58,854 --> 00:52:01,292
I'm giving this listing
to Taylor.
1187
00:52:01,335 --> 00:52:02,815
- Oh, come on, Jack.
1188
00:52:04,599 --> 00:52:07,167
- Talk to your daughter, Gwen.
1189
00:52:07,211 --> 00:52:08,473
And you better pray to God
1190
00:52:08,516 --> 00:52:10,518
that she don't have anything
to do with this.
1191
00:52:10,562 --> 00:52:13,478
[ominous music]
1192
00:52:13,521 --> 00:52:20,441
♪
1193
00:52:34,586 --> 00:52:37,458
[keys clacking]
1194
00:52:44,248 --> 00:52:45,205
- [sighs]
1195
00:52:45,249 --> 00:52:46,163
Hi.
1196
00:52:48,600 --> 00:52:51,080
- Ava's dead.
1197
00:52:51,124 --> 00:52:52,560
- I know. Come here.
1198
00:52:59,219 --> 00:53:00,525
- [sniffles]
1199
00:53:00,568 --> 00:53:02,353
- You know, Jack Curtis
came to see me today.
1200
00:53:04,181 --> 00:53:07,488
Told me that Sasha was arrested
and then he fired me.
1201
00:53:07,532 --> 00:53:10,448
- What?
- Yeah.
1202
00:53:10,491 --> 00:53:11,797
Honey, you need to tell me
1203
00:53:11,840 --> 00:53:14,452
if you had anything
to do with last night.
1204
00:53:14,495 --> 00:53:17,455
[dramatic music]
1205
00:53:17,498 --> 00:53:19,500
♪
1206
00:53:19,544 --> 00:53:21,154
- I don't know what happened.
1207
00:53:21,198 --> 00:53:25,376
I just know that Ava's gone,
1208
00:53:25,419 --> 00:53:29,554
and--and there's nothing
I can do to get her back.
1209
00:53:29,597 --> 00:53:30,990
[sniffles]
1210
00:53:31,033 --> 00:53:33,471
- I know.
Come here, come here.
1211
00:53:33,514 --> 00:53:35,124
♪
1212
00:53:35,168 --> 00:53:37,301
- [crying]
1213
00:53:37,344 --> 00:53:40,086
- It's okay, it's okay.
1214
00:53:40,129 --> 00:53:47,006
♪
1215
00:54:07,156 --> 00:54:10,029
- Sasha Curtis
was arrested at school today.
1216
00:54:10,072 --> 00:54:12,684
Now, we don't know
the details, but Sasha,
1217
00:54:12,727 --> 00:54:15,426
if you're responsible
in any way for Ava's death,
1218
00:54:15,469 --> 00:54:19,212
I hope you rot for what you've
done to our beautiful angel.
1219
00:54:19,256 --> 00:54:22,215
And for everyone else,
1220
00:54:22,259 --> 00:54:25,044
for those of you who loved Ava
the way that I did,
1221
00:54:25,087 --> 00:54:28,308
I've started an Indiegogo
account to help raise money
1222
00:54:28,352 --> 00:54:30,832
to pay for the funeral
that she deserves.
1223
00:54:31,833 --> 00:54:37,186
A bright and special life
was taken from us.
1224
00:54:37,230 --> 00:54:40,842
I just hope that we can
celebrate that life together
1225
00:54:40,886 --> 00:54:43,105
in a way that
she would appreciate.
1226
00:54:44,237 --> 00:54:45,412
Much love.
1227
00:54:48,023 --> 00:54:49,634
- [sighs]
1228
00:54:49,677 --> 00:54:56,641
♪
1229
00:54:56,684 --> 00:54:59,731
Come on, Kurt.
1230
00:54:59,774 --> 00:55:01,341
I'm so glad you picked up.
1231
00:55:01,385 --> 00:55:02,777
- Hey. Yeah, no.
1232
00:55:02,821 --> 00:55:04,475
I tried texting you.
1233
00:55:04,518 --> 00:55:07,086
- Yeah, my mom
still has my phone.
1234
00:55:07,129 --> 00:55:09,915
- I can't believe Ava's gone.
1235
00:55:09,958 --> 00:55:11,873
How you doing?
1236
00:55:11,917 --> 00:55:13,397
- Not very good.
1237
00:55:15,137 --> 00:55:16,400
- Do you--do you really think
1238
00:55:16,443 --> 00:55:18,140
Sasha had something
to do with it?
1239
00:55:18,967 --> 00:55:20,708
- Listen,
I need to talk to you,
1240
00:55:20,752 --> 00:55:22,319
but it's gotta be in person.
1241
00:55:23,972 --> 00:55:26,018
- Yeah.
Yeah, whatever you need.
1242
00:55:26,061 --> 00:55:29,413
- Can we just meet
at our usual spot tomorrow?
1243
00:55:29,456 --> 00:55:31,284
- Yeah, of course.
1244
00:55:31,328 --> 00:55:33,417
- Okay.
Thanks, babe.
1245
00:55:33,460 --> 00:55:34,548
Talk to you later.
1246
00:55:34,592 --> 00:55:35,897
[both smooch]
1247
00:55:35,941 --> 00:55:38,509
[notification chiming]
1248
00:55:38,552 --> 00:55:45,472
♪
1249
00:55:46,778 --> 00:55:47,953
[phone beeping]
1250
00:55:55,003 --> 00:55:57,919
[tense music]
1251
00:55:57,963 --> 00:55:59,530
♪
1252
00:55:59,573 --> 00:56:00,531
[phone buzzes]
1253
00:56:00,574 --> 00:56:07,494
♪
1254
00:57:16,955 --> 00:57:18,217
- I don't have my phone,
remember?
1255
00:57:18,260 --> 00:57:20,001
I'm supposed to be grounded.
1256
00:57:20,045 --> 00:57:26,268
♪
1257
00:57:52,033 --> 00:57:53,339
- [sighs]
1258
00:58:04,437 --> 00:58:07,353
[suspenseful music]
1259
00:58:07,396 --> 00:58:14,316
♪
1260
00:58:57,490 --> 00:58:59,361
- Care to explain why these
are in your desk drawer?
1261
00:58:59,405 --> 00:59:01,407
- I've never seen those before
in my life.
1262
00:59:01,450 --> 00:59:03,496
- These belong to you,
Miss Reynolds?
1263
00:59:03,540 --> 00:59:05,498
- I--I don't--I--
1264
00:59:05,542 --> 00:59:08,196
- Yes.
I do my daughter's laundry.
1265
00:59:08,240 --> 00:59:10,198
- Mom.
1266
00:59:10,242 --> 00:59:13,767
[suspenseful music]
1267
00:59:13,811 --> 00:59:15,464
- Is this her perfume?
1268
00:59:15,508 --> 00:59:19,730
♪
1269
00:59:19,773 --> 00:59:22,733
[ominous music]
1270
00:59:22,776 --> 00:59:24,473
"I miss you so much.
1271
00:59:24,517 --> 00:59:27,085
When can we be together again?"
1272
00:59:27,128 --> 00:59:28,477
- This is all fake.
1273
00:59:28,521 --> 00:59:30,044
Maddie, did you have something
to do with this?
1274
00:59:30,088 --> 00:59:31,568
- No, I--
1275
00:59:31,611 --> 00:59:33,570
Mom, you have to believe me.
1276
00:59:33,613 --> 00:59:35,354
- You snuck out the other night
and you lied to me.
1277
00:59:35,397 --> 00:59:37,138
Was it to meet him?
- No.
1278
00:59:37,182 --> 00:59:39,488
- Mrs. Reynolds,
I swear I have no idea--
1279
00:59:39,532 --> 00:59:41,621
- She is 17.
1280
00:59:41,665 --> 00:59:43,580
- I don't know what the hell
is happening right now,
1281
00:59:43,623 --> 00:59:45,756
but I have never,
I would never cross--
1282
00:59:45,799 --> 00:59:46,800
- Levi, you need to pack up
your stuff and leave.
1283
00:59:46,844 --> 00:59:47,888
- John, I would never--
1284
00:59:47,932 --> 00:59:50,282
- You're suspended
till further notice.
1285
00:59:50,325 --> 00:59:52,197
Now, as for you, Miss Reynolds,
1286
00:59:52,240 --> 00:59:54,286
I think it's best
that you go home
1287
00:59:54,329 --> 00:59:56,375
while we consider
when and if
1288
00:59:56,418 --> 00:59:58,682
you should be permitted
to return to class.
1289
00:59:58,725 --> 01:00:00,988
♪
1290
01:00:01,032 --> 01:00:02,033
- Go.
1291
01:00:02,076 --> 01:00:06,864
♪
1292
01:00:06,907 --> 01:00:09,867
[dramatic music]
1293
01:00:09,910 --> 01:00:16,830
♪
1294
01:00:33,107 --> 01:00:34,282
- [snarls]
1295
01:00:34,326 --> 01:00:36,415
- Hey, Maddie!
Stop!
1296
01:00:36,458 --> 01:00:37,851
[crowd clamoring]
1297
01:00:37,895 --> 01:00:39,374
Girls, stop it!
1298
01:00:39,418 --> 01:00:40,985
- [screams]
1299
01:00:42,334 --> 01:00:43,248
[tearing]
- [screams]
1300
01:00:43,291 --> 01:00:45,250
- [grunting]
1301
01:00:45,293 --> 01:00:47,208
- She's the reason
why Ava's dead!
1302
01:00:47,252 --> 01:00:48,427
- [gasps]
1303
01:00:48,470 --> 01:00:49,471
I don't know
what she's talking about.
1304
01:00:49,515 --> 01:00:51,038
Maddie, you need help!
1305
01:00:51,082 --> 01:00:52,474
- We're leaving.
1306
01:00:52,518 --> 01:00:54,259
- You're not gonna
get away with this!
1307
01:00:55,782 --> 01:00:58,742
[somber music]
1308
01:00:58,785 --> 01:01:00,439
♪
1309
01:01:02,571 --> 01:01:04,269
- In the car, now.
1310
01:01:04,312 --> 01:01:06,097
- Mom, just listen to me.
Please?
1311
01:01:06,140 --> 01:01:07,098
- No, you listen.
1312
01:01:07,141 --> 01:01:08,403
When we get home,
1313
01:01:08,447 --> 01:01:10,144
we are gonna have
a very serious conversation,
1314
01:01:10,188 --> 01:01:11,624
and you're gonna
tell me everything,
1315
01:01:11,668 --> 01:01:13,321
and I mean everything.
1316
01:01:13,365 --> 01:01:14,671
This could ruin your life,
1317
01:01:27,031 --> 01:01:28,336
Stay here.
1318
01:01:40,435 --> 01:01:43,395
[dramatic music]
1319
01:01:43,438 --> 01:01:50,315
♪
1320
01:01:59,541 --> 01:02:02,806
- [panting]
1321
01:02:02,849 --> 01:02:03,850
- Hey, what happened
to your--
1322
01:02:03,894 --> 01:02:05,330
what--what's going on?
1323
01:02:05,373 --> 01:02:06,679
- Please, let's just
get out of here, okay?
1324
01:02:06,723 --> 01:02:08,072
- [sighs]
1325
01:02:08,115 --> 01:02:08,899
Is it true about
you and Davenport?
1326
01:02:08,942 --> 01:02:10,117
- No.
1327
01:02:10,161 --> 01:02:11,336
Just come with me, okay?
1328
01:02:11,379 --> 01:02:12,250
And I tell you about it
in the car.
1329
01:02:12,293 --> 01:02:13,251
- Okay, okay.
1330
01:02:13,294 --> 01:02:15,601
[tires squeal]
1331
01:02:15,644 --> 01:02:18,778
[engine revs]
1332
01:02:18,822 --> 01:02:20,867
[tires squeal]
1333
01:02:20,911 --> 01:02:23,043
- [sighs]
1334
01:02:23,087 --> 01:02:24,001
- Where do you wanna go?
1335
01:02:24,044 --> 01:02:25,611
[phone buzzes]
1336
01:02:25,654 --> 01:02:27,091
- It's my mom.
1337
01:02:27,134 --> 01:02:28,222
- Do you want me to--
- No.
1338
01:02:28,266 --> 01:02:29,136
Just let it go to voicemail.
1339
01:02:29,180 --> 01:02:31,182
- Okay.
1340
01:02:31,225 --> 01:02:33,097
- Take a left up here.
1341
01:02:33,140 --> 01:02:36,143
I think I know a place
we can go.
1342
01:02:36,187 --> 01:02:39,146
[dramatic music]
1343
01:02:39,190 --> 01:02:45,979
♪
1344
01:02:46,023 --> 01:02:47,633
- Where are you?
1345
01:02:47,676 --> 01:02:54,553
♪
1346
01:02:58,513 --> 01:03:00,341
Hey, Kelly?
1347
01:03:00,385 --> 01:03:01,429
Hi.
1348
01:03:01,473 --> 01:03:03,823
Are you on your way home?
1349
01:03:03,867 --> 01:03:05,129
- Yeah.
1350
01:03:05,172 --> 01:03:06,347
- Maddie's run off.
1351
01:03:06,391 --> 01:03:08,262
I'm so sorry about
what happened earlier.
1352
01:03:08,306 --> 01:03:11,048
I--I don't know
what to do anymore.
1353
01:03:11,091 --> 01:03:12,658
Can I give you a lift?
1354
01:03:12,701 --> 01:03:15,095
♪
1355
01:03:15,139 --> 01:03:16,880
- Yeah.
1356
01:03:16,923 --> 01:03:23,843
♪
1357
01:03:45,343 --> 01:03:46,561
- Whoa.
1358
01:03:46,605 --> 01:03:48,389
This is your mom's listing?
1359
01:03:48,433 --> 01:03:52,045
- It was before
Sasha's dad fired her.
1360
01:03:52,089 --> 01:03:54,265
- So what, we're just gonna,
like, break in?
1361
01:03:54,308 --> 01:03:56,049
- Not exactly.
1362
01:03:56,093 --> 01:03:59,226
Her company uses the same code
on all the padlocks.
1363
01:03:59,270 --> 01:04:03,883
♪
1364
01:04:03,927 --> 01:04:06,233
- How long have you
known about this?
1365
01:04:06,277 --> 01:04:10,890
- I mean, she's been flirting
with him since I got here,
1366
01:04:10,934 --> 01:04:13,588
and I would--I would tease her
about it all the time,
1367
01:04:13,632 --> 01:04:17,854
but when she told me they
actually got together...
1368
01:04:20,682 --> 01:04:23,250
I didn't know what to do.
1369
01:04:23,294 --> 01:04:26,471
♪
1370
01:04:26,514 --> 01:04:27,646
- I mean, I don't get it.
1371
01:04:27,689 --> 01:04:28,777
Why didn't you just
call the cops?
1372
01:04:28,821 --> 01:04:30,301
- Even though
it wasn't her fault,
1373
01:04:30,344 --> 01:04:32,607
Kelly was worried if they
found out, they'd blame her.
1374
01:04:32,651 --> 01:04:34,871
We even went down
to find Ava's body,
1375
01:04:34,914 --> 01:04:37,003
but there was nothing
that we could do to help.
1376
01:04:37,047 --> 01:04:39,092
- Jesus.
1377
01:04:39,136 --> 01:04:42,226
- And then she planted her own
shoes in Sasha's locker.
1378
01:04:42,269 --> 01:04:44,881
Now she's trying to say
that I slept with Davenport.
1379
01:04:44,924 --> 01:04:46,665
It's like this
is a big game to her.
1380
01:04:46,708 --> 01:04:48,406
- Do you have any proof
that she was there that night?
1381
01:04:48,449 --> 01:04:49,755
Any evidence?
1382
01:04:49,798 --> 01:04:51,235
- There was a video
on Ava's phone,
1383
01:04:51,278 --> 01:04:53,193
but we deleted it.
1384
01:04:53,237 --> 01:04:55,065
- Permanently?
- Yeah.
1385
01:04:55,108 --> 01:04:56,718
- [inhales deeply]
1386
01:04:56,762 --> 01:04:58,764
Okay, if--
1387
01:04:58,807 --> 01:05:00,374
if her phone was synced
to her cloud,
1388
01:05:00,418 --> 01:05:02,811
then the footage might
be in an archive somewhere
1389
01:05:02,855 --> 01:05:03,987
that we could pull it from.
1390
01:05:04,030 --> 01:05:06,032
Do you know, like,
her login or ID?
1391
01:05:06,076 --> 01:05:08,687
- I know the password for her
phone, but the cops have that.
1392
01:05:08,730 --> 01:05:11,733
- Does she have, like, another
laptop or an iPad at her house?
1393
01:05:11,777 --> 01:05:14,258
- She used to keep her
old cell phones in her locker.
1394
01:05:14,301 --> 01:05:16,303
- Yeah, I mean,
if one of those is synced,
1395
01:05:16,347 --> 01:05:17,565
that could totally work.
1396
01:05:17,609 --> 01:05:18,479
[notification chimes]
1397
01:05:21,308 --> 01:05:23,528
Check this out.
1398
01:05:23,571 --> 01:05:25,486
- New Sashagram?
1399
01:05:25,530 --> 01:05:26,487
- Yeah.
1400
01:05:27,924 --> 01:05:29,882
- So as many of you may know,
1401
01:05:29,926 --> 01:05:32,580
I just spent
the last 24 hours in jail
1402
01:05:32,624 --> 01:05:34,321
under false charges
1403
01:05:34,365 --> 01:05:36,236
for a crime
I had nothing to do with.
1404
01:05:36,280 --> 01:05:39,109
Ava White died two nights ago,
1405
01:05:39,152 --> 01:05:42,373
and the two girls responsible
for it are Madeline Reynolds,
1406
01:05:42,416 --> 01:05:44,288
who funny enough,
1407
01:05:44,331 --> 01:05:46,855
was one of my best friends
when we were kids
1408
01:05:46,899 --> 01:05:48,945
and Kelly Ryan,
1409
01:05:48,988 --> 01:05:52,296
whose foster dad just
mysteriously OD'd last week.
1410
01:05:52,339 --> 01:05:54,341
Coincidence much?
1411
01:05:54,385 --> 01:05:57,736
So for those of you who have
continued to support me,
1412
01:05:57,779 --> 01:06:02,654
I love you, I thank you,
and you're my truest friends.
1413
01:06:02,697 --> 01:06:03,698
[smooches]
1414
01:06:03,742 --> 01:06:05,918
[dramatic music]
1415
01:06:05,962 --> 01:06:08,181
- I need to talk to her.
1416
01:06:08,225 --> 01:06:09,574
This whole thing
started with Sasha.
1417
01:06:09,617 --> 01:06:11,054
It's gonna end with her.
1418
01:06:11,097 --> 01:06:13,404
- How can I help?
1419
01:06:13,447 --> 01:06:16,624
- Know how
to break into a locker?
1420
01:06:27,244 --> 01:06:29,420
- Thanks again for the ride.
1421
01:06:29,463 --> 01:06:31,030
I really hope
Maddie's all right.
1422
01:06:31,074 --> 01:06:33,119
- Hey, Kelly?
1423
01:06:33,163 --> 01:06:37,384
There's one thing that's really
been bugging me about Ava.
1424
01:06:37,428 --> 01:06:38,820
- What do you mean?
1425
01:06:38,864 --> 01:06:40,344
- She wasn't there the night
1426
01:06:40,387 --> 01:06:42,259
I told you girls
about the Red River walk.
1427
01:06:44,870 --> 01:06:46,959
- That's weird.
1428
01:06:47,003 --> 01:06:49,483
I guess Maddie
must have told her.
1429
01:06:49,527 --> 01:06:51,050
- And that night
I went into Maddie's room,
1430
01:06:51,094 --> 01:06:53,052
and she wasn't there.
1431
01:06:53,096 --> 01:06:56,316
- That's when she went
to see Mr. Davenport.
1432
01:06:56,360 --> 01:06:58,405
- Right.
1433
01:06:58,449 --> 01:07:00,407
It's just that the next morning
when I went into her bedroom
1434
01:07:00,451 --> 01:07:01,930
I found her shoes and jeans.
1435
01:07:01,974 --> 01:07:03,758
They were wet and muddy,
1436
01:07:03,802 --> 01:07:06,413
like the ones that were found
in Sasha's locker.
1437
01:07:06,457 --> 01:07:10,330
[suspenseful music]
1438
01:07:10,374 --> 01:07:13,812
- I have something else
I should probably show you.
1439
01:07:13,855 --> 01:07:16,075
Do you want to come inside?
1440
01:07:16,119 --> 01:07:23,039
♪
1441
01:07:25,824 --> 01:07:29,088
- This--this cyberbullying,
1442
01:07:29,132 --> 01:07:31,395
social media harassment,
1443
01:07:31,438 --> 01:07:33,832
I mean, it's far beyond
anything we could've imagined
1444
01:07:33,875 --> 01:07:35,529
when we were that age.
1445
01:07:35,573 --> 01:07:38,402
A student today
could set off a bomb
1446
01:07:38,445 --> 01:07:42,362
that destroys a peer's
reputation irreparably,
1447
01:07:42,406 --> 01:07:45,452
and the effects of that
are felt in this online world
1448
01:07:45,496 --> 01:07:47,237
for the rest of their lives.
1449
01:07:47,280 --> 01:07:51,154
I mean, how do we police that?
I don't know.
1450
01:07:51,197 --> 01:07:52,459
Excuse me.
1451
01:07:52,503 --> 01:07:55,288
♪
1452
01:07:55,332 --> 01:07:56,768
Kurt, is that you?
1453
01:07:56,811 --> 01:08:00,380
- Uh, yeah.
Hi, Principal Decker.
1454
01:08:00,424 --> 01:08:01,903
Sorry, uh...
[chuckles]
1455
01:08:01,947 --> 01:08:03,992
I just--I forgot my homework
in my locker.
1456
01:08:04,036 --> 01:08:05,472
I had to grab it real quick.
1457
01:08:05,516 --> 01:08:07,648
♪
1458
01:08:07,692 --> 01:08:10,086
- Well, hurry up.
1459
01:08:10,129 --> 01:08:12,436
Make sure the door
closes behind you.
1460
01:08:12,479 --> 01:08:13,480
- Yes, sir.
1461
01:08:13,524 --> 01:08:15,003
Have a good day, sir.
1462
01:08:15,047 --> 01:08:21,967
♪
1463
01:08:34,980 --> 01:08:36,590
- You're making
a mistake, Madeline.
1464
01:08:36,634 --> 01:08:38,853
- Mr. Curtis,
I came here to apologize.
1465
01:08:38,897 --> 01:08:40,072
Is she here?
1466
01:08:40,116 --> 01:08:46,687
♪
1467
01:08:46,731 --> 01:08:48,689
- [scoffs]
1468
01:08:48,733 --> 01:08:51,562
You know, it's a pretty bold
move of you to show up here.
1469
01:08:51,605 --> 01:08:54,173
This another part of your
plan to tear me down?
1470
01:08:54,217 --> 01:08:55,653
- Sasha, I'm sorry.
1471
01:08:55,696 --> 01:08:56,697
- Maddie, I don't want
to hear it.
1472
01:08:56,741 --> 01:08:59,091
- Just listen to me, please.
1473
01:08:59,135 --> 01:09:01,789
♪
1474
01:09:01,833 --> 01:09:03,008
- Did you really sleep
with Davenport?
1475
01:09:03,051 --> 01:09:04,966
- No, of course not.
1476
01:09:05,010 --> 01:09:06,446
This whole thing is Kelly.
1477
01:09:06,490 --> 01:09:08,492
She's, like, obsessed
with tearing you down,
1478
01:09:08,535 --> 01:09:12,017
and she's just gone so far over
the line at this point.
1479
01:09:12,060 --> 01:09:13,888
She's desperate,
1480
01:09:13,932 --> 01:09:16,413
and I'm terrified
of what she might do next.
1481
01:09:16,456 --> 01:09:19,155
♪
1482
01:09:28,033 --> 01:09:29,426
- I have a video
that'll help better explain
1483
01:09:29,469 --> 01:09:31,167
what happened that night.
1484
01:09:42,221 --> 01:09:44,702
- Ava!
Oh, my God, oh, my God!
1485
01:09:44,745 --> 01:09:46,834
- Maddie, what did you do?
1486
01:09:46,878 --> 01:09:48,445
- We've gotta go get her!
Call 911!
1487
01:09:48,488 --> 01:09:51,709
- Oh, my God.
- Wait, where are you going?
1488
01:09:51,752 --> 01:09:52,710
- [shouts]
1489
01:09:52,753 --> 01:09:55,756
[panting]
1490
01:09:55,800 --> 01:09:58,716
[dramatic music]
1491
01:09:58,759 --> 01:10:00,413
♪
1492
01:10:00,457 --> 01:10:03,373
[suspenseful music]
1493
01:10:03,416 --> 01:10:05,549
- I'm sorry, Ava.
1494
01:10:05,592 --> 01:10:09,509
♪
1495
01:10:09,553 --> 01:10:10,554
[grunts]
1496
01:10:10,597 --> 01:10:17,474
♪
1497
01:10:19,519 --> 01:10:22,479
[dramatic music]
1498
01:10:22,522 --> 01:10:29,442
♪
1499
01:10:40,061 --> 01:10:41,106
[quietly]
Yes!
1500
01:10:41,149 --> 01:10:43,282
[sighs]
1501
01:10:43,326 --> 01:10:46,285
[dramatic music]
1502
01:10:46,329 --> 01:10:53,249
♪
1503
01:11:14,357 --> 01:11:15,836
[notification chimes]
1504
01:11:15,880 --> 01:11:21,451
♪
1505
01:11:23,583 --> 01:11:25,193
- Hey, Kelly.
1506
01:11:25,237 --> 01:11:26,238
Maddie
just showed me something
1507
01:11:26,282 --> 01:11:27,805
she was able to dig up.
1508
01:11:27,848 --> 01:11:29,328
Thought you might wanna see.
1509
01:11:29,372 --> 01:11:32,026
♪
1510
01:11:32,070 --> 01:11:33,550
- Okay, take my hand
with your right hand.
1511
01:11:33,593 --> 01:11:35,508
Lean out as far as you can
1512
01:11:35,552 --> 01:11:37,031
As you walk.
1513
01:11:37,075 --> 01:11:38,642
Don't worry, I got you.
1514
01:11:38,685 --> 01:11:40,252
- Oh, God, this is scary.
1515
01:11:40,296 --> 01:11:41,427
You got me?
1516
01:11:41,471 --> 01:11:42,689
- Maddie, how does it look?
1517
01:11:42,733 --> 01:11:44,996
- Stupid and dangerous.
1518
01:11:45,039 --> 01:11:47,825
- [yelps]
1519
01:11:47,868 --> 01:11:49,653
- Maddie, are you getting this?
1520
01:11:49,696 --> 01:11:52,133
- [screams]
Hey, pull me up!
1521
01:11:52,177 --> 01:11:53,178
- Ava!
1522
01:11:53,221 --> 01:11:57,530
♪
1523
01:11:57,574 --> 01:11:59,358
- Yeah, turns out
permanently deleted
1524
01:11:59,402 --> 01:12:01,491
doesn't actually mean
permanent.
1525
01:12:01,534 --> 01:12:03,623
- Listen, Kelly.
1526
01:12:03,667 --> 01:12:05,364
If you don't want us to go
straight to cops with this,
1527
01:12:05,408 --> 01:12:07,279
then you need to meet us
where we found Ava's body
1528
01:12:07,323 --> 01:12:08,367
at 6:00 p.m.
1529
01:12:08,411 --> 01:12:10,238
- [quietly]
No.
1530
01:12:10,282 --> 01:12:13,024
- If you don't show,
we'll turn this over.
1531
01:12:13,067 --> 01:12:14,895
If you do,
we can find a way
1532
01:12:14,939 --> 01:12:16,680
to make this work
for everyone.
1533
01:12:16,723 --> 01:12:18,856
- [muffled screaming]
1534
01:12:18,899 --> 01:12:20,248
[engine turns over]
1535
01:12:20,292 --> 01:12:23,600
[suspenseful music]
1536
01:12:23,643 --> 01:12:25,863
[tires squeal]
1537
01:12:25,906 --> 01:12:32,565
♪
1538
01:12:32,609 --> 01:12:33,914
Stop it, Danny!
1539
01:12:34,480 --> 01:12:36,003
[gasps]
What the hell?
1540
01:12:36,047 --> 01:12:37,004
Get out!
1541
01:12:37,048 --> 01:12:38,397
[panting]
1542
01:12:38,441 --> 01:12:41,531
[crying]
1543
01:12:41,574 --> 01:12:45,535
♪
1544
01:12:45,578 --> 01:12:48,538
[capsules snapping]
1545
01:12:48,581 --> 01:12:55,458
♪
1546
01:13:00,288 --> 01:13:01,507
[clears throat]
1547
01:13:01,551 --> 01:13:02,813
Hey.
1548
01:13:02,856 --> 01:13:06,904
♪
1549
01:13:06,947 --> 01:13:08,384
Sorry about earlier.
1550
01:13:10,298 --> 01:13:12,866
I...
1551
01:13:12,910 --> 01:13:16,435
brought you this beer
to apologize.
1552
01:13:16,479 --> 01:13:17,741
Still thirsty?
1553
01:13:17,784 --> 01:13:20,047
♪
1554
01:13:20,091 --> 01:13:22,267
Do you like what you see?
1555
01:13:22,310 --> 01:13:23,747
- Yeah.
1556
01:13:23,790 --> 01:13:28,012
♪
1557
01:13:28,055 --> 01:13:29,361
[ominous music]
1558
01:13:29,405 --> 01:13:33,234
♪
1559
01:13:33,278 --> 01:13:35,236
- Drink up.
1560
01:13:35,280 --> 01:13:37,325
Maybe I'll show you
a little more.
1561
01:13:37,369 --> 01:13:42,679
♪
1562
01:13:42,722 --> 01:13:45,638
[tense music]
1563
01:13:45,682 --> 01:13:51,427
♪
1564
01:13:55,213 --> 01:13:56,823
- [groans]
1565
01:13:56,867 --> 01:13:59,783
[suspenseful music]
1566
01:13:59,826 --> 01:14:01,480
Oh.
1567
01:14:01,524 --> 01:14:04,309
♪
1568
01:14:04,352 --> 01:14:05,441
Uh...
1569
01:14:07,355 --> 01:14:08,705
[groans]
1570
01:14:08,748 --> 01:14:10,141
[doorknob rattles]
1571
01:14:10,184 --> 01:14:11,490
Ohh...
1572
01:14:11,534 --> 01:14:18,454
♪
1573
01:14:20,847 --> 01:14:21,892
Hello?
1574
01:14:21,935 --> 01:14:23,023
[doorknob rattles]
1575
01:14:23,067 --> 01:14:24,895
Kelly!
[pounds on door]
1576
01:14:24,938 --> 01:14:26,897
♪
1577
01:14:26,940 --> 01:14:30,466
[dramatic music]
1578
01:14:30,509 --> 01:14:32,032
- The video's not enough.
1579
01:14:32,076 --> 01:14:34,208
We have to get her to admit
that this was her idea
1580
01:14:34,252 --> 01:14:36,472
and that she framed both of us
to make herself look good.
1581
01:14:36,515 --> 01:14:37,995
- Yeah, and what if
we can't do that?
1582
01:14:38,038 --> 01:14:39,866
- We have to try.
1583
01:14:39,910 --> 01:14:41,738
♪
1584
01:14:41,781 --> 01:14:44,131
[engine revs]
1585
01:14:45,611 --> 01:14:49,223
- [grunting]
1586
01:14:49,267 --> 01:14:52,183
[suspenseful music]
1587
01:14:52,226 --> 01:14:59,146
♪
1588
01:15:16,990 --> 01:15:18,426
- Hey, Kelly.
1589
01:15:18,470 --> 01:15:19,558
- Maddie
just showed me something
1590
01:15:19,602 --> 01:15:21,168
she was able to dig up.
1591
01:15:21,212 --> 01:15:22,387
Thought you might wanna see.
1592
01:15:22,430 --> 01:15:29,307
♪
1593
01:16:01,121 --> 01:16:02,601
- Sorry.
1594
01:16:02,645 --> 01:16:03,994
- Hey!
1595
01:16:04,037 --> 01:16:06,083
Hey, what the hell?
Hey!
1596
01:16:06,126 --> 01:16:13,003
♪
1597
01:16:26,930 --> 01:16:28,279
- Wow.
1598
01:16:28,322 --> 01:16:29,323
You showed up.
1599
01:16:29,367 --> 01:16:32,109
- What do you want?
1600
01:16:32,152 --> 01:16:33,371
- Phones on the ground.
1601
01:16:33,414 --> 01:16:36,461
No videos, no tricks.
1602
01:16:36,504 --> 01:16:38,289
We're just gonna handle this
ourselves like adults.
1603
01:16:38,332 --> 01:16:39,725
- Where's your phone, Maddie?
1604
01:16:39,769 --> 01:16:41,379
- I'm grounded, remember?
1605
01:16:41,422 --> 01:16:42,380
- How's that going?
1606
01:16:42,423 --> 01:16:43,642
- It would be nice if my mom
1607
01:16:43,686 --> 01:16:45,426
didn't think I was
sleeping with my teacher.
1608
01:16:45,470 --> 01:16:46,602
- [laughs]
1609
01:16:46,645 --> 01:16:48,516
- Come on, Kelly.
Do it.
1610
01:16:48,560 --> 01:16:49,779
No phones.
1611
01:16:49,822 --> 01:16:56,742
♪
1612
01:16:58,614 --> 01:16:59,789
- What the hell?
1613
01:16:59,832 --> 01:17:01,660
- You said no phones.
1614
01:17:01,704 --> 01:17:03,314
How do I know that
you weren't recording?
1615
01:17:03,357 --> 01:17:04,576
Maddie, show me your pockets.
1616
01:17:04,620 --> 01:17:07,405
- I don't have it, I swear.
1617
01:17:07,448 --> 01:17:10,843
♪
1618
01:17:10,887 --> 01:17:13,019
- So what do you propose?
1619
01:17:13,063 --> 01:17:14,760
- We go to Principal Decker.
1620
01:17:14,804 --> 01:17:16,501
We tell him it was all
just a bunch of pranks
1621
01:17:16,544 --> 01:17:18,503
that got out of hand.
1622
01:17:18,546 --> 01:17:20,679
- That video shows
that I'm the one holding Ava.
1623
01:17:20,723 --> 01:17:22,289
I'm the one who let her go.
1624
01:17:22,333 --> 01:17:23,813
- We don't have
to show him the video.
1625
01:17:23,856 --> 01:17:26,511
We'll just say
that we were all up there.
1626
01:17:26,554 --> 01:17:28,208
- Even me.
1627
01:17:28,252 --> 01:17:31,037
♪
1628
01:17:31,081 --> 01:17:34,084
- She was playing on the ledge,
and she slipped,
1629
01:17:34,127 --> 01:17:36,652
and we were all so scared.
1630
01:17:36,695 --> 01:17:38,175
It's not our fault.
1631
01:17:38,218 --> 01:17:40,699
♪
1632
01:17:40,743 --> 01:17:44,094
- If we all go in together,
my dad's lawyers can help.
1633
01:17:44,137 --> 01:17:46,705
We can still graduate
and put this all behind us.
1634
01:17:46,749 --> 01:17:48,402
♪
1635
01:17:48,446 --> 01:17:51,536
- It's gone too far.
1636
01:17:51,579 --> 01:17:52,711
It's too late.
1637
01:17:52,755 --> 01:17:54,931
[suspenseful music]
1638
01:17:54,974 --> 01:17:57,324
I've done things.
1639
01:17:57,368 --> 01:18:00,937
I've done terrible things.
1640
01:18:00,980 --> 01:18:04,375
- Why did you put my underwear
in Davenport's desk?
1641
01:18:04,418 --> 01:18:06,812
- You're too good.
1642
01:18:06,856 --> 01:18:09,641
You're too perfect,
you and your mom.
1643
01:18:09,685 --> 01:18:12,775
I just wanted you to know
just for a second
1644
01:18:12,818 --> 01:18:14,472
what misery tastes like.
1645
01:18:14,515 --> 01:18:16,866
[ominous music]
1646
01:18:16,909 --> 01:18:20,130
It tastes like blood.
1647
01:18:20,173 --> 01:18:23,220
[sighs]
It feels...
1648
01:18:23,263 --> 01:18:26,876
it feels like heartache.
1649
01:18:26,919 --> 01:18:29,226
It smells like death.
1650
01:18:29,269 --> 01:18:31,228
♪
1651
01:18:31,271 --> 01:18:32,882
Like Danny.
1652
01:18:32,925 --> 01:18:34,013
- [labored breathing]
1653
01:18:34,057 --> 01:18:37,582
[coughing]
1654
01:18:37,625 --> 01:18:40,585
[dramatic music]
1655
01:18:40,628 --> 01:18:42,674
♪
1656
01:18:42,718 --> 01:18:44,763
- I didn't mean to kill him.
1657
01:18:44,807 --> 01:18:47,548
♪
1658
01:18:47,592 --> 01:18:49,159
I just...
1659
01:18:49,202 --> 01:18:51,988
I wanted it to stop.
1660
01:18:52,031 --> 01:18:54,773
- What about Ava?
1661
01:18:54,817 --> 01:18:56,732
Why did she have to die?
1662
01:18:57,907 --> 01:18:59,473
- I couldn't hold on to her.
1663
01:18:59,517 --> 01:19:00,953
- Help me!
1664
01:19:00,997 --> 01:19:02,781
[screams]
1665
01:19:02,825 --> 01:19:06,785
♪
1666
01:19:06,829 --> 01:19:08,918
- So you let her go?
1667
01:19:08,961 --> 01:19:11,398
- I--
1668
01:19:11,442 --> 01:19:13,270
I thought that she
would catch herself.
1669
01:19:13,313 --> 01:19:15,228
♪
1670
01:19:15,272 --> 01:19:17,056
I'm sorry.
1671
01:19:17,100 --> 01:19:18,666
I'm so sorry, I didn't--
1672
01:19:18,710 --> 01:19:20,277
- Kurt.
1673
01:19:20,320 --> 01:19:21,800
- Yeah, got it.
1674
01:19:21,844 --> 01:19:22,975
You're currently streaming
1675
01:19:23,019 --> 01:19:26,936
to over 6,000 people live
on Sasha's feed.
1676
01:19:26,979 --> 01:19:29,895
[tense music]
1677
01:19:29,939 --> 01:19:32,289
- You lied!
1678
01:19:32,332 --> 01:19:35,292
[dramatic music]
1679
01:19:35,335 --> 01:19:41,472
♪
1680
01:19:41,515 --> 01:19:43,213
[screams]
1681
01:19:43,256 --> 01:19:45,128
- [coughs and gags]
1682
01:19:45,171 --> 01:19:46,738
♪
1683
01:19:46,782 --> 01:19:47,826
[coughing]
1684
01:19:47,870 --> 01:19:49,045
- [screams]
1685
01:19:49,088 --> 01:19:50,394
♪
1686
01:19:50,437 --> 01:19:51,699
- Kelly, stop!
1687
01:19:51,743 --> 01:19:54,441
Hey! Hey.
1688
01:19:54,485 --> 01:19:56,095
[panting]
1689
01:19:56,139 --> 01:19:57,314
Hey.
1690
01:19:59,185 --> 01:20:01,884
Hey, Kelly.
1691
01:20:01,927 --> 01:20:04,930
Honey, hey, hey, hey,
look at me.
1692
01:20:04,974 --> 01:20:07,019
I know you're hurting.
1693
01:20:07,063 --> 01:20:09,848
I know, okay?
1694
01:20:09,892 --> 01:20:12,372
It doesn't have to be this way.
1695
01:20:12,416 --> 01:20:14,200
Hey, we can start over.
1696
01:20:14,244 --> 01:20:16,289
- [sobs]
It's too late.
1697
01:20:16,333 --> 01:20:18,770
- No, it's not too late.
1698
01:20:18,814 --> 01:20:20,163
It's never too late.
1699
01:20:20,206 --> 01:20:21,207
- [sobs, sniffles]
1700
01:20:21,251 --> 01:20:22,382
- Listen to me.
1701
01:20:22,426 --> 01:20:23,906
When I lost my husband,
1702
01:20:23,949 --> 01:20:25,864
I thought it was too late.
1703
01:20:25,908 --> 01:20:29,694
We lost everything,
and we had to start over.
1704
01:20:29,737 --> 01:20:33,393
[soft music]
1705
01:20:33,437 --> 01:20:37,615
There are people that love you
and want to help you.
1706
01:20:37,658 --> 01:20:39,747
Maddie loves you.
1707
01:20:39,791 --> 01:20:41,010
I love you.
1708
01:20:41,053 --> 01:20:44,230
- [sobs]
1709
01:20:44,274 --> 01:20:45,884
- I know.
1710
01:20:45,928 --> 01:20:48,321
- [sobbing]
I wish I had a mom like you.
1711
01:20:48,365 --> 01:20:51,281
[sniffles, sobs]
1712
01:20:51,324 --> 01:20:53,500
- Come here, come here.
1713
01:20:53,544 --> 01:20:56,242
Shh.
1714
01:20:56,286 --> 01:20:59,289
It's okay, it's okay.
Come here.
1715
01:20:59,332 --> 01:21:01,421
I know, shh.
1716
01:21:01,465 --> 01:21:07,079
♪
1717
01:21:07,123 --> 01:21:09,212
- I'm sorry.
1718
01:21:09,255 --> 01:21:14,260
♪
1719
01:21:14,304 --> 01:21:17,089
[handcuffs click]
1720
01:21:17,133 --> 01:21:19,657
[indistinct radio chatter]
1721
01:21:19,700 --> 01:21:22,660
[somber music]
1722
01:21:22,703 --> 01:21:28,448
♪
1723
01:21:30,973 --> 01:21:34,237
- The live stream
got over 20,000 views.
1724
01:21:34,280 --> 01:21:38,937
♪
1725
01:21:38,981 --> 01:21:39,938
You know what?
1726
01:21:39,982 --> 01:21:44,073
♪
1727
01:21:44,116 --> 01:21:46,771
[phone plops]
1728
01:21:46,814 --> 01:21:48,338
Solidarity.
1729
01:21:48,381 --> 01:21:55,301
♪
1730
01:22:10,012 --> 01:22:12,971
[soft music]
1731
01:22:13,015 --> 01:22:14,451
♪
1732
01:22:14,494 --> 01:22:15,887
- Okay.
1733
01:22:15,931 --> 01:22:17,236
Am--am I straight?
Is it straight?
1734
01:22:17,280 --> 01:22:18,977
- Look--
you look gorgeous.
1735
01:22:19,021 --> 01:22:20,283
Stop stressing.
1736
01:22:20,326 --> 01:22:21,588
- [laughs]
1737
01:22:21,632 --> 01:22:22,633
[laughter]
1738
01:22:22,676 --> 01:22:24,069
[doorbell chimes]
1739
01:22:24,113 --> 01:22:25,418
- Oh, my God, oh, my God,
he's here.
1740
01:22:25,462 --> 01:22:26,985
- Okay, stop.
- He's here, okay.
1741
01:22:27,029 --> 01:22:29,161
- I'll get the door.
- Go get--okay, yes.
1742
01:22:29,205 --> 01:22:30,989
[inhales, exhales]
1743
01:22:31,033 --> 01:22:33,731
[birds chirping]
1744
01:22:33,774 --> 01:22:35,820
♪
1745
01:22:35,863 --> 01:22:37,430
- Kurt.
- Hey, Ms. Reynolds.
1746
01:22:37,474 --> 01:22:40,912
- You look so handsome.
Come in.
1747
01:22:40,956 --> 01:22:42,392
Maddie's just finishing up.
1748
01:22:42,435 --> 01:22:44,698
So I heard you got
into Columbia.
1749
01:22:44,742 --> 01:22:46,352
- Yeah.
1750
01:22:46,396 --> 01:22:47,353
- Oh, they're gonna love you
in New York.
1751
01:22:47,397 --> 01:22:48,354
- Aw.
[chuckles]
1752
01:22:48,398 --> 01:22:49,921
I heard you sold that house.
1753
01:22:49,965 --> 01:22:52,184
- Yeah, we--
we closed the deal last night.
1754
01:22:52,228 --> 01:22:59,148
♪
1755
01:23:02,020 --> 01:23:03,587
- [laughs]
1756
01:23:03,630 --> 01:23:05,937
♪
1757
01:23:05,981 --> 01:23:07,330
[nervous laughter]
1758
01:23:07,373 --> 01:23:08,984
- Wow.
1759
01:23:09,027 --> 01:23:10,724
- Wow, you.
1760
01:23:10,768 --> 01:23:12,378
[nervous laughter]
1761
01:23:12,422 --> 01:23:14,598
- Oh, um...
1762
01:23:14,641 --> 01:23:16,295
I--I got you this.
1763
01:23:16,339 --> 01:23:17,905
- Oh, my gosh.
1764
01:23:17,949 --> 01:23:20,517
♪
1765
01:23:20,560 --> 01:23:21,779
Thank you.
1766
01:23:21,822 --> 01:23:24,608
♪
1767
01:23:24,651 --> 01:23:25,957
Oh, my gosh.
1768
01:23:26,001 --> 01:23:27,524
Is that for us?
1769
01:23:27,567 --> 01:23:29,830
- Uh, yeah.
My uncle let me borrow it.
1770
01:23:29,874 --> 01:23:31,745
- Ah!
Mom, could you take a picture?
1771
01:23:31,789 --> 01:23:32,920
- Okay, come on.
1772
01:23:32,964 --> 01:23:35,184
- Okay.
- All right.
1773
01:23:35,227 --> 01:23:37,708
Okay.
Say, "Prom night."
1774
01:23:37,751 --> 01:23:38,709
both: Prom night.
1775
01:23:38,752 --> 01:23:39,710
[shutter clicks]
1776
01:23:39,753 --> 01:23:41,103
- There you go.
1777
01:23:41,146 --> 01:23:42,278
- Thank you, Mom.
- Love you, honey.
1778
01:23:42,321 --> 01:23:43,801
You guys be safe.
1779
01:23:43,844 --> 01:23:46,064
♪
1780
01:23:46,108 --> 01:23:48,545
- You gonna post that?
1781
01:23:48,588 --> 01:23:50,547
- No.
1782
01:23:50,590 --> 01:23:53,071
♪
1783
01:23:53,115 --> 01:23:55,073
Oh, thank you.
1784
01:23:55,117 --> 01:24:01,166
♪
1785
01:24:01,210 --> 01:24:04,169
- You ready?
1786
01:24:04,213 --> 01:24:05,518
- Hey, I want you to know
1787
01:24:05,562 --> 01:24:08,347
I'm really excited
about you going to New York,
1788
01:24:08,391 --> 01:24:11,524
and yeah, I'm probably
a little bit nervous
1789
01:24:11,568 --> 01:24:15,093
and, you know, overthinking it.
1790
01:24:15,137 --> 01:24:16,486
It's just 'cause
I don't really know
1791
01:24:16,529 --> 01:24:18,488
what's gonna happen
after we graduate,
1792
01:24:18,531 --> 01:24:20,881
but I'm gonna work
some extra shifts
1793
01:24:20,925 --> 01:24:24,798
and make sure
I get to come visit you.
1794
01:24:24,842 --> 01:24:26,713
- Really?
1795
01:24:26,757 --> 01:24:27,714
- [chuckles]
1796
01:24:27,758 --> 01:24:28,802
Who knows?
1797
01:24:28,846 --> 01:24:30,543
I might even
become a New Yorker.
1798
01:24:30,587 --> 01:24:31,631
- [chuckles]
- [smacks lips]
1799
01:24:31,675 --> 01:24:32,937
[chuckles]
1800
01:24:32,980 --> 01:24:35,635
- Maddie...
1801
01:24:35,679 --> 01:24:37,681
hey.
1802
01:24:37,724 --> 01:24:40,031
- Hey, you too.
1803
01:24:40,075 --> 01:24:41,250
♪
1804
01:24:41,293 --> 01:24:43,034
- I love you.
1805
01:24:43,078 --> 01:24:45,123
♪
1806
01:24:45,167 --> 01:24:47,473
- I love you too.
1807
01:24:47,517 --> 01:24:54,132
♪
1808
01:24:54,176 --> 01:24:56,569
[engine turns over]
1809
01:24:56,613 --> 01:24:59,137
[engine revving]
1810
01:24:59,181 --> 01:25:03,402
- ♪ You and I
1811
01:25:03,446 --> 01:25:07,450
♪ Come closer now
1812
01:25:12,063 --> 01:25:14,979
[Karmic's "Warriors"]
1813
01:25:15,022 --> 01:25:21,899
♪
1814
01:25:24,771 --> 01:25:26,425
- ♪ We are the warriors
1815
01:25:26,469 --> 01:25:28,558
♪ We are the carriers
1816
01:25:28,601 --> 01:25:32,170
♪ We are the ones who
oora-oora-oora-oora-ra-ra ♪
1817
01:25:32,214 --> 01:25:34,172
♪ Oh, oh, oh
1818
01:25:34,216 --> 01:25:37,828
♪ Fighting in this battle
for too long ♪
1819
01:25:37,871 --> 01:25:41,353
♪ Time to take
what we deserve now ♪
1820
01:25:41,397 --> 01:25:45,140
♪ Sick and tired
of being shut down ♪
1821
01:25:45,183 --> 01:25:48,752
♪ 'Cause you can't handle
what we're made of ♪
1822
01:25:48,795 --> 01:25:53,583
♪ And we won't stop now
you can't hold us down ♪
1823
01:25:53,626 --> 01:25:56,194
♪ The ceiling's
already shattered ♪
1824
01:25:56,238 --> 01:26:00,024
♪ And we won't stop now
no, we can't stop now ♪
1825
01:26:00,067 --> 01:26:01,591
♪ Now
1826
01:26:01,634 --> 01:26:02,896
♪ Oh, oh, oh
1827
01:26:02,940 --> 01:26:09,860
♪
109475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.