All language subtitles for Incident.At.Guilt.Ridge.2020.720p.WEBRip
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:24,336 --> 00:00:29,336
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:01:48,322 --> 00:01:49,991
Jesus goddamn Christ.
4
00:01:51,560 --> 00:01:52,894
Where'd they all come from?
5
00:01:54,996 --> 00:01:57,665
I didn't expect a rehash
of Lawrence, Kansas
6
00:01:57,698 --> 00:01:59,968
in this godforsaken hellhole.
7
00:02:00,001 --> 00:02:01,236
Keep your voice down.
8
00:02:14,550 --> 00:02:18,287
We need a plan to get
the hell out of here.
9
00:02:19,320 --> 00:02:20,889
Don't crowd me, I'm thinking.
10
00:02:21,723 --> 00:02:23,225
Yeah, well that's a comfort.
11
00:02:24,659 --> 00:02:27,028
Should've done more thinking
before we accepted this job.
12
00:02:29,264 --> 00:02:33,603
You couldn't know what
we're up against out there.
13
00:02:35,270 --> 00:02:37,073
Spent a lifetime
being careful.
14
00:02:39,007 --> 00:02:40,009
Now we're in this.
15
00:02:46,048 --> 00:02:47,550
Let's hope the
horses are still tied
16
00:02:47,582 --> 00:02:49,718
behind the express office.
17
00:02:54,590 --> 00:02:56,224
I do find it funny, though,
18
00:02:59,861 --> 00:03:02,430
that we're holed up in
the sheriff's office.
19
00:03:02,463 --> 00:03:04,066
Ironic.
20
00:03:04,098 --> 00:03:05,268
Huh?
21
00:03:06,634 --> 00:03:07,836
I said ironic.
22
00:03:09,403 --> 00:03:11,240
What's that?
23
00:03:14,209 --> 00:03:16,344
A state of affairs or an event
24
00:03:16,377 --> 00:03:18,814
that's contrary to what
one normally expects.
25
00:03:21,516 --> 00:03:24,219
Are you shoving your book
learning in my face again?
26
00:03:30,893 --> 00:03:33,729
Sure as hell never
thought I'd be this age,
27
00:03:33,762 --> 00:03:36,131
and caught up in a
hornet's nest like this.
28
00:05:31,879 --> 00:05:33,848
Playing cards
bores me, stranger.
29
00:05:35,817 --> 00:05:38,519
It's been three months
since I seen you,
30
00:05:38,552 --> 00:05:40,521
and you can't think of
anything better to do
31
00:05:40,555 --> 00:05:42,223
than flipping cards?
32
00:05:44,425 --> 00:05:45,260
Hey.
33
00:05:46,528 --> 00:05:49,230
- I see how you like it.
- Mm-hm.
34
00:05:49,264 --> 00:05:53,502
I told you that I'll make
time for anything you want.
35
00:05:53,535 --> 00:05:55,304
That's what you
said last night.
36
00:05:56,404 --> 00:05:57,639
Then you and your
buddy lit out of here
37
00:05:57,673 --> 00:06:00,042
like a bunch of sinners
getting out of a church.
38
00:06:00,074 --> 00:06:02,277
Well that was business, Belle.
39
00:06:09,718 --> 00:06:11,220
You two gonna get busy?
40
00:06:14,488 --> 00:06:16,391
Steamboat's a'coming.
41
00:06:25,434 --> 00:06:28,070
Don't leave me when this
long stretch is coming.
42
00:06:28,103 --> 00:06:32,240
Believe me, if I had my way,
I'd never leave this room.
43
00:06:34,910 --> 00:06:37,079
I'd just have the
house send up my meals
44
00:06:37,112 --> 00:06:39,481
and my whiskey
three times a day.
45
00:06:39,514 --> 00:06:41,317
Oh, don't hand me that, Dev.
46
00:06:42,416 --> 00:06:44,853
You would be restless
after two hours.
47
00:06:46,555 --> 00:06:50,492
Sometimes I wonder
if I'm really lonely.
48
00:06:51,625 --> 00:06:53,862
Like in my favorite poem.
49
00:07:01,470 --> 00:07:04,907
You know, I spent
a lifetime running
50
00:07:07,442 --> 00:07:10,713
after almost everything.
51
00:07:12,213 --> 00:07:14,884
You did stop for a while once.
52
00:07:16,517 --> 00:07:20,455
I've been trying to
live that down ever since.
53
00:07:20,488 --> 00:07:23,992
Your mistake was
that it wasn't with me.
54
00:07:28,963 --> 00:07:32,701
Probably.
55
00:07:32,733 --> 00:07:33,635
Probably?
56
00:07:39,875 --> 00:07:41,043
Undoubtedly.
57
00:07:45,613 --> 00:07:48,950
You know, you two fellas
58
00:07:48,983 --> 00:07:51,586
should buy the tack and
feed store from Mills.
59
00:07:53,321 --> 00:07:56,826
He's 87, he's been trying
to sell it for eight years.
60
00:07:57,959 --> 00:07:59,562
I know you boys
have the capital.
61
00:08:00,829 --> 00:08:02,497
Well that's where you
got it wrong, honey pie.
62
00:08:02,531 --> 00:08:05,167
We spent the last job's
take on them army rifles
63
00:08:05,199 --> 00:08:06,101
for them Mexicans.
64
00:08:16,978 --> 00:08:19,982
How in the hell do you
talk me into these things?
65
00:08:20,014 --> 00:08:21,449
Whiskey.
66
00:08:21,483 --> 00:08:23,084
No, serious, damn it.
67
00:08:23,117 --> 00:08:25,420
How in the hell do you
talk me into these things?
68
00:08:25,452 --> 00:08:29,625
Look, we got
the map, mean place to set.
69
00:08:29,658 --> 00:08:30,960
Come in the from the west.
70
00:08:32,093 --> 00:08:34,028
It's the Mexican Army,
for Christ's sake.
71
00:08:34,062 --> 00:08:36,097
Yeah, the officers.
72
00:08:36,130 --> 00:08:37,766
The idea is sound.
73
00:08:42,037 --> 00:08:43,772
Oh, whoa.
74
00:08:43,804 --> 00:08:46,340
That's a lot of rifle for
this job, don't you think?
75
00:08:46,374 --> 00:08:47,875
Well we might
need this Sharps.
76
00:08:54,548 --> 00:08:56,885
We're not hunting buffalo.
77
00:09:04,625 --> 00:09:07,196
How many times did you
almost get me killed?
78
00:09:08,929 --> 00:09:10,464
You're keeping count?
79
00:09:20,475 --> 00:09:22,377
How was we to know
those goddamn Mexicans
80
00:09:22,409 --> 00:09:23,846
weren't gonna pay us?
81
00:09:23,879 --> 00:09:27,850
We barely got out of
there with our lives.
82
00:09:33,288 --> 00:09:35,456
You should've done
what Dev suggested.
83
00:09:38,692 --> 00:09:40,328
Taken me and Etta
to New Orleans.
84
00:09:41,428 --> 00:09:43,298
You could've bought
me a new hat.
85
00:09:43,331 --> 00:09:45,366
Well don't worry, sugar.
86
00:09:45,399 --> 00:09:47,870
This new job's gonna
set us in tall cotton.
87
00:09:52,774 --> 00:09:54,710
Oh, that reminds me.
88
00:09:57,479 --> 00:09:59,815
This came for you
about an hour ago.
89
00:09:59,847 --> 00:10:00,682
Oh.
90
00:10:07,087 --> 00:10:08,557
Goddamn, it's from McDonald.
91
00:10:08,590 --> 00:10:09,490
I gotta tell Dev.
92
00:10:24,371 --> 00:10:25,774
Hey.
93
00:10:25,807 --> 00:10:29,043
We just got the
telegram from McDonald.
94
00:10:30,577 --> 00:10:33,514
Jesus, do you always barge
in on a room with a shut door?
95
00:10:33,548 --> 00:10:36,083
I knocked, gave you warning,
96
00:10:36,116 --> 00:10:37,752
so as Etta could get decent.
97
00:10:39,888 --> 00:10:41,223
What did the message say?
98
00:10:41,255 --> 00:10:42,990
He's ready for us.
99
00:10:43,024 --> 00:10:46,461
We're supposed to meet him at
the mining base camp tomorrow.
100
00:10:48,163 --> 00:10:53,134
Well, I guess this is
goodbye to you fellas again.
101
00:10:54,034 --> 00:10:55,904
Hell, Dev, you just got here.
102
00:10:57,371 --> 00:11:00,341
Look, why don't you go tell
Ethan to get the mounts ready?
103
00:11:01,275 --> 00:11:03,344
I'll be down in an hour or so.
104
00:11:03,378 --> 00:11:06,048
Sure, but we
best get a move on.
105
00:11:06,081 --> 00:11:10,152
I hear he's not the kind of
guy that takes to tardiness.
106
00:11:10,184 --> 00:11:12,286
You can go say a
proper farewell to Belle.
107
00:11:12,320 --> 00:11:14,456
Not like usual, okay?
108
00:11:14,489 --> 00:11:16,425
Sure, sure thing, Dev.
109
00:11:16,457 --> 00:11:19,360
Besides, that son
of a bitch can wait.
110
00:11:19,394 --> 00:11:21,028
Right, and then I'll go down
111
00:11:21,062 --> 00:11:22,496
and tell Ethan to
get the mounts.
112
00:11:22,529 --> 00:11:23,966
Right.
113
00:11:23,999 --> 00:11:26,067
Now why don't you start by
getting the hell out of here?
114
00:11:26,100 --> 00:11:27,302
Sure, sure.
115
00:11:28,937 --> 00:11:30,205
So long, Etta.
116
00:11:30,238 --> 00:11:32,641
Until next time, Jonas.
117
00:11:38,779 --> 00:11:42,817
I swear, you two could not
exist without each other.
118
00:11:43,784 --> 00:11:45,286
You may be right about that.
119
00:11:52,726 --> 00:11:55,730
Say, why don't you ever take me
120
00:11:55,764 --> 00:11:58,533
on one of your little outings?
121
00:12:01,068 --> 00:12:02,503
What the hell would you do?
122
00:12:03,471 --> 00:12:04,440
Oh, you're right.
123
00:12:08,043 --> 00:12:09,043
You're always right.
124
00:12:10,144 --> 00:12:10,980
Christ.
125
00:12:11,812 --> 00:12:13,816
Now before you leave,
126
00:12:15,115 --> 00:12:18,787
why don't you tell me
how wonderful I am?
127
00:12:18,820 --> 00:12:20,422
Oh I'll do more than that.
128
00:12:26,794 --> 00:12:29,930
Mr. McDonald, Mr. McDonald!
129
00:12:29,964 --> 00:12:31,700
Mr. McDonald!
130
00:12:31,732 --> 00:12:32,900
Riders coming!
131
00:12:56,256 --> 00:12:57,325
You sure about this?
132
00:12:58,293 --> 00:13:00,162
It'll be easy pickings, Dev.
133
00:13:00,195 --> 00:13:01,897
Just like taking
candy from a baby.
134
00:13:04,432 --> 00:13:05,300
So you say.
135
00:13:07,168 --> 00:13:09,203
Okay, let's go.
136
00:13:14,842 --> 00:13:16,812
Gentlemen, I've
been expecting you.
137
00:13:18,178 --> 00:13:20,481
We may discuss all issues
here in confidence.
138
00:13:25,419 --> 00:13:27,021
Let's get to it.
139
00:13:27,054 --> 00:13:29,457
Right down to business,
I can appreciate that.
140
00:13:30,758 --> 00:13:33,228
Time is a precious commodity.
141
00:13:37,131 --> 00:13:39,266
My name is McDonald.
142
00:13:39,299 --> 00:13:43,104
I operate the mining
interests in this area.
143
00:13:43,138 --> 00:13:45,807
Your colleague in Santa
Fe extolled the virtues
144
00:13:45,840 --> 00:13:49,444
of your professionalism,
and even went so far
145
00:13:49,476 --> 00:13:52,747
as to speak glowingly of your
discretion in such matters.
146
00:13:56,884 --> 00:13:59,288
Myra, say hello
to Dev and Jonas.
147
00:14:01,456 --> 00:14:02,925
Hello, boys.
148
00:14:04,091 --> 00:14:07,261
I hope you're enjoying
our salubrious climate.
149
00:14:08,263 --> 00:14:09,264
What's salubrious?
150
00:14:10,431 --> 00:14:15,070
My goodness, Mac,
they certainly are handsome gentlemen.
151
00:14:17,337 --> 00:14:21,209
Say adios, Myra, I'll
see you upstairs later.
152
00:14:23,344 --> 00:14:24,278
Au revoir, boys.
153
00:14:40,662 --> 00:14:44,833
I found her on a
Galveston riverboat.
154
00:14:50,837 --> 00:14:51,973
As I was saying.
155
00:14:55,442 --> 00:14:58,045
Not everyone can
appreciate the legality
156
00:14:58,078 --> 00:15:00,281
of my approach to this
particular problem.
157
00:15:01,749 --> 00:15:06,754
Well, we kinda operate on
the outside of recognized law.
158
00:15:07,654 --> 00:15:08,490
Easy.
159
00:15:10,024 --> 00:15:12,528
I cast no judgment out
here in this territory.
160
00:15:13,760 --> 00:15:16,363
Now if this were
Chicago or St. Louis,
161
00:15:16,397 --> 00:15:18,700
that might be a different
story, but out here,
162
00:15:19,933 --> 00:15:22,937
out here in this
godforsaken land,
163
00:15:22,971 --> 00:15:24,940
sometimes a man's
gotta go to extremes
164
00:15:24,972 --> 00:15:27,208
to protect what's his.
165
00:15:27,241 --> 00:15:28,943
Do you gentlemen disagree?
166
00:15:32,279 --> 00:15:33,214
Well I thought not.
167
00:15:34,514 --> 00:15:36,350
After all, a buck's
a buck, right?
168
00:15:38,318 --> 00:15:41,722
Well now that we've dispensed
with any moral question,
169
00:15:41,755 --> 00:15:46,227
either of gentlemen familiar
with the town of Guilt Ridge?
170
00:15:46,260 --> 00:15:47,728
Sure.
171
00:15:47,761 --> 00:15:49,897
Isn't that where they
had that cholera outbreak
172
00:15:50,898 --> 00:15:51,800
a year back?
173
00:15:51,832 --> 00:15:53,634
Yeah, yeah, that's right.
174
00:15:53,668 --> 00:15:55,870
The whole town was decimated.
175
00:16:09,216 --> 00:16:11,252
Those that weren't stricken
with that filth just moved out,
176
00:16:11,285 --> 00:16:14,622
and the place is practically
a ghost town now.
177
00:16:16,356 --> 00:16:17,959
So why send us to a graveyard?
178
00:16:19,726 --> 00:16:22,630
There's only one business
that's maintained a presence
179
00:16:22,663 --> 00:16:23,532
in that hellhole.
180
00:16:25,399 --> 00:16:26,600
Either of you boys familiar
181
00:16:26,634 --> 00:16:29,137
with the express and
payroll office there?
182
00:16:32,105 --> 00:16:35,110
Well, it's run by the
Tinrock Mining Company
183
00:16:35,143 --> 00:16:36,011
out of Tucumcari.
184
00:16:38,011 --> 00:16:41,115
They kept it functioning, as
it's the nearest waylay station
185
00:16:41,149 --> 00:16:43,083
between there and the
narrow gauge rails
186
00:16:43,116 --> 00:16:45,120
that service the
mines in that area.
187
00:16:48,089 --> 00:16:51,326
They have something
that belongs to me.
188
00:16:55,462 --> 00:16:56,298
What?
189
00:17:00,835 --> 00:17:03,504
Two years ago I was swindled
out of a mining concession
190
00:17:03,538 --> 00:17:05,507
by those bastards.
191
00:17:05,539 --> 00:17:08,076
My stake was valued at $50,000.
192
00:17:11,645 --> 00:17:13,414
I want my money back.
193
00:17:15,750 --> 00:17:17,818
Well why don't you just
telegraph one of your lawyers
194
00:17:17,852 --> 00:17:18,687
to do the job?
195
00:17:20,721 --> 00:17:22,423
You boys do not read me.
196
00:17:23,857 --> 00:17:26,060
I want what's mine,
and I've got no faith
197
00:17:26,094 --> 00:17:27,996
in this territorial
court system.
198
00:17:28,028 --> 00:17:30,565
Hell, that son of a bitch at
the Tinrock Mining Company
199
00:17:30,597 --> 00:17:32,366
just as soon see
me shot out of hand
200
00:17:32,400 --> 00:17:34,236
by one of his regulators.
201
00:17:38,405 --> 00:17:40,675
What kind of job is this?
202
00:17:42,442 --> 00:17:45,780
Well, boy, it's like this.
203
00:17:46,913 --> 00:17:49,651
Recently I've become
privy to the scheduling
204
00:17:49,683 --> 00:17:52,153
for all the currency
and gold shipments
205
00:17:52,185 --> 00:17:53,721
in this whole territory.
206
00:17:53,755 --> 00:17:56,491
Now in two weeks,
there's to be a shipment
207
00:17:56,523 --> 00:18:01,295
of $60,000 to cover
expenses for equipment
208
00:18:01,328 --> 00:18:04,198
and payroll for six of
the mines in that area.
209
00:18:08,803 --> 00:18:11,640
Your job is to go
into that office
210
00:18:13,074 --> 00:18:15,343
and relieve them of all of it,
211
00:18:15,375 --> 00:18:19,314
using any means at your
discretion, naturally.
212
00:18:21,382 --> 00:18:24,086
We just walk in there?
213
00:18:24,919 --> 00:18:26,321
Mm-hm, yeah.
214
00:18:26,354 --> 00:18:28,890
The town being what it is,
there's hardly a soul to be met.
215
00:18:30,391 --> 00:18:31,793
Hell, the sheriff
and the marshal
216
00:18:31,826 --> 00:18:34,762
were transferred out
of there months ago.
217
00:18:34,796 --> 00:18:37,432
Nah, at best you might
encounter a couple
218
00:18:37,464 --> 00:18:39,733
of the traveling guards
that protect the money,
219
00:18:39,767 --> 00:18:41,769
except that, nah, nobody
wants to go near that place
220
00:18:41,803 --> 00:18:43,204
because of the epidemic,
221
00:18:43,237 --> 00:18:47,275
so in this particular case,
fear can be your ally.
222
00:18:49,477 --> 00:18:52,647
You said there was $60,000
going through that office,
223
00:18:53,847 --> 00:18:55,649
but you're only
looking for $50,000.
224
00:18:56,951 --> 00:19:00,154
You plan on keeping the
extra 10 for yourself?
225
00:19:02,522 --> 00:19:06,727
No, I had intended
for you boys
226
00:19:06,760 --> 00:19:08,529
to split that as your fee.
227
00:19:15,068 --> 00:19:16,570
So let me get this straight.
228
00:19:18,005 --> 00:19:20,708
We walk in there, take the
money off of them guards
229
00:19:20,740 --> 00:19:23,778
using whatever means necessary,
230
00:19:25,278 --> 00:19:29,884
and we bring you back the
50,000, and we clear 5,000 each?
231
00:19:31,719 --> 00:19:33,955
Yeah, that's about
the size of it.
232
00:19:33,988 --> 00:19:36,990
Gentlemen, it'll be a cake walk.
233
00:19:37,023 --> 00:19:41,195
Just get in there, get my
money back, and get out
234
00:19:41,229 --> 00:19:45,400
before humanity returns to
the fair town of Guilt Ridge.
235
00:19:46,500 --> 00:19:48,068
The idea's sound.
236
00:19:50,570 --> 00:19:51,405
Why us?
237
00:19:55,442 --> 00:20:00,382
Because I am not a
highwayman, I'm a businessman.
238
00:20:05,152 --> 00:20:08,056
Now might I assume from the
blank looks on your faces
239
00:20:08,088 --> 00:20:09,390
that we have an agreement?
240
00:20:11,224 --> 00:20:12,059
Hm?
241
00:20:15,630 --> 00:20:17,432
Well, excellent.
242
00:20:17,464 --> 00:20:19,701
And with that,
what's left to say,
243
00:20:19,733 --> 00:20:22,369
other than god's
speed, and, hey.
244
00:20:24,438 --> 00:20:26,908
Why not have a cognac
to seal the deal?
245
00:20:52,066 --> 00:20:56,037
Now why don't you just
get the hell out of here?
246
00:21:40,647 --> 00:21:43,116
Well this is a rare sight.
247
00:21:43,150 --> 00:21:46,821
Can I interest you in a
hoe or a box of nails?
248
00:21:48,288 --> 00:21:51,225
Oh come on, Rose, you know
I hire all that work out.
249
00:21:52,727 --> 00:21:57,532
I will, however, have a
pound of your coffee, please.
250
00:21:59,200 --> 00:22:02,903
Must be real nice being
a polite lady of society.
251
00:22:04,070 --> 00:22:06,406
I'm not trying to
be demeaning, Rose.
252
00:22:06,440 --> 00:22:07,808
Nah, I get it.
253
00:22:09,210 --> 00:22:12,046
Sure wish I had a big strong
man at my beck and call.
254
00:22:12,078 --> 00:22:12,913
Please.
255
00:22:16,049 --> 00:22:18,153
Sorry, Etta, I don't
mean nothing by it.
256
00:22:19,720 --> 00:22:21,189
Dev's gone anyway.
257
00:22:21,221 --> 00:22:23,758
He and Jonas took off on
one of their coon hunts,
258
00:22:23,790 --> 00:22:25,961
and so now I'm all
by my lonesome.
259
00:22:26,894 --> 00:22:28,529
Well where are
they off to now?
260
00:22:29,430 --> 00:22:30,432
I don't know.
261
00:22:31,565 --> 00:22:35,003
Something about a mining
guy named McDonald.
262
00:22:36,170 --> 00:22:38,038
Yeah, meeting him
just south of here
263
00:22:38,071 --> 00:22:39,773
at one of his base camps,
264
00:22:39,807 --> 00:22:42,175
and the boys have been
real secretive about it.
265
00:22:43,743 --> 00:22:46,780
And they said they're gonna be
gone for two weeks this time.
266
00:22:46,814 --> 00:22:49,550
Well hell, that leaves
you a wide open window
267
00:22:49,583 --> 00:22:51,952
to raise hell with
that fresh little tart
268
00:22:51,986 --> 00:22:53,722
Jonas takes a fancy to.
269
00:22:54,922 --> 00:22:58,358
Two good-looking dames
with money and freedom.
270
00:22:58,392 --> 00:22:59,361
Stop it, Rosie.
271
00:23:00,661 --> 00:23:02,663
I don't mind telling you
that I'm mighty worried
272
00:23:02,696 --> 00:23:04,231
about something this time.
273
00:23:04,265 --> 00:23:05,466
What?
274
00:23:05,499 --> 00:23:06,901
I don't know, it's
just an intuition,
275
00:23:06,933 --> 00:23:09,369
like they're stepping
into something
276
00:23:09,403 --> 00:23:10,739
too big for them to handle.
277
00:23:14,541 --> 00:23:17,578
You know, when I
was a young girl,
278
00:23:18,746 --> 00:23:20,448
my daddy moved me
out to this country.
279
00:23:24,585 --> 00:23:27,689
He had a job with
Grenville Dodge.
280
00:23:27,721 --> 00:23:30,258
They were building the
Central Pacific Railroad.
281
00:23:30,290 --> 00:23:31,125
Etta.
282
00:23:32,460 --> 00:23:33,627
Do you love Dev?
283
00:23:35,962 --> 00:23:38,865
When I was a young girl
in those railroad camps,
284
00:23:38,898 --> 00:23:41,535
I dreamed of owning a
fine home in Boston.
285
00:23:43,604 --> 00:23:46,641
Lace curtains and
crystal chandeliers.
286
00:23:46,673 --> 00:23:48,410
Do you love Dev, damn it?
287
00:23:51,679 --> 00:23:52,514
Yes.
288
00:23:54,147 --> 00:23:55,549
But I don't love his ideas,
289
00:23:56,450 --> 00:23:57,919
which are Jonas's ideas.
290
00:23:59,653 --> 00:24:04,625
And damn, if he ain't
loyal to that old dog.
291
00:24:05,759 --> 00:24:07,528
Didn't Jonas save
his life or something?
292
00:24:08,596 --> 00:24:09,631
Supposedly.
293
00:24:11,030 --> 00:24:13,233
The most important thing
is that I know he loves me.
294
00:24:14,868 --> 00:24:19,173
And lord knows I've set out
to leave him more than once.
295
00:24:20,875 --> 00:24:22,576
Did you say those
boys are meeting up
296
00:24:22,609 --> 00:24:24,011
with someone named McDonald?
297
00:24:25,145 --> 00:24:25,980
That's right.
298
00:24:29,383 --> 00:24:30,351
What is it, Rosie?
299
00:24:33,086 --> 00:24:36,023
Well, last night, I was
at the White Elephant,
300
00:24:37,458 --> 00:24:39,360
and while I was
sipping my tequila,
301
00:24:39,393 --> 00:24:42,096
I heard a conversation
at the next table.
302
00:24:43,297 --> 00:24:46,300
These three fellas
all wearing suits
303
00:24:47,300 --> 00:24:48,735
kept mentioning that name.
304
00:24:48,769 --> 00:24:50,371
- What name?
- McDonald.
305
00:24:51,505 --> 00:24:54,942
Three real highbrow
citified types.
306
00:24:54,974 --> 00:24:56,910
They kept talking
about this McDonald
307
00:24:56,943 --> 00:24:59,146
getting the surprise
of his life.
308
00:24:59,180 --> 00:25:00,715
So...
309
00:25:00,748 --> 00:25:02,950
Like they was setting
up an ambush or something.
310
00:25:02,982 --> 00:25:04,318
Oh god, Rosie.
311
00:25:05,451 --> 00:25:06,688
Do you think...
312
00:27:23,691 --> 00:27:24,792
Let's check it out.
313
00:27:43,242 --> 00:27:45,346
You think McDonald has
this thing clocked?
314
00:27:47,981 --> 00:27:49,416
Sure.
315
00:27:49,450 --> 00:27:52,586
Hell, easy, he's
a smart bastard.
316
00:27:52,618 --> 00:27:53,487
Get high toned.
317
00:27:55,288 --> 00:27:57,090
Don't mind telling you
I'm still sore as hell
318
00:27:57,124 --> 00:27:59,460
about that Mexican rifle job.
319
00:27:59,492 --> 00:28:01,461
Never should've
trusted those officers.
320
00:28:02,730 --> 00:28:04,999
Well how was I to know they
was gonna come up short, Dev?
321
00:28:05,031 --> 00:28:06,166
Short?
322
00:28:06,200 --> 00:28:08,869
Those bastards never
figured on paying us at all.
323
00:28:08,902 --> 00:28:10,805
But
they gave us their word.
324
00:28:10,837 --> 00:28:12,740
Yeah, a fat lot
of good that did us.
325
00:28:15,041 --> 00:28:19,079
I remember in General Miles'
regiment, those two officers.
326
00:28:19,113 --> 00:28:22,182
Yeah, loaded with hot air,
full of liquid courage,
327
00:28:22,215 --> 00:28:25,218
just couldn't wait to read
their names in the dispatches.
328
00:28:25,251 --> 00:28:27,253
I'm telling you, Jonas,
they're all the same,
329
00:28:27,287 --> 00:28:28,756
it doesn't matter what army.
330
00:28:30,089 --> 00:28:32,893
Well don't be a
gooseberry about it, Dev.
331
00:28:32,925 --> 00:28:35,695
We'll recoup our losses
on this job tenfold,
332
00:28:35,729 --> 00:28:38,566
and then it's off to
Galveston and the gals.
333
00:28:40,834 --> 00:28:44,505
I wish I was in a warm
porcelain tub with Etta right now.
334
00:28:46,839 --> 00:28:48,009
You'd just be,
335
00:28:49,476 --> 00:28:51,312
well, what's the word, I
don't know how you'd say it.
336
00:28:51,345 --> 00:28:54,081
You'd just be there
doing nothing,
337
00:28:54,114 --> 00:28:56,384
'cause you're in the tub
with Etta, doing nothing.
338
00:28:56,416 --> 00:28:57,617
What's that called?
339
00:28:57,651 --> 00:28:58,552
Ennui.
340
00:28:58,585 --> 00:28:59,420
Huh?
341
00:29:00,487 --> 00:29:02,823
You're talking about ennui.
342
00:29:02,855 --> 00:29:04,258
- What's that?
- Forget it.
343
00:29:10,263 --> 00:29:12,298
Well we've had some
good scores, too.
344
00:29:12,332 --> 00:29:13,934
Sure.
345
00:29:13,967 --> 00:29:15,403
I mean it.
346
00:29:15,435 --> 00:29:18,740
When they throw me in that pine
box, I won't regret a thing.
347
00:29:20,941 --> 00:29:22,043
It's a good life.
348
00:29:23,443 --> 00:29:26,913
Well, a man's life does
not belong to himself.
349
00:29:32,249 --> 00:29:33,753
I remember that
bastard we met up with,
350
00:29:33,787 --> 00:29:35,722
right after we mustered
out of the ninth.
351
00:29:35,756 --> 00:29:37,158
Yeah, who was that?
352
00:29:37,191 --> 00:29:40,661
You know, that peckerwood
that owned all them riverboats.
353
00:29:40,693 --> 00:29:42,195
- Mississippi?
- Yeah.
354
00:29:42,229 --> 00:29:45,266
Sure, when you had that
great idea for a pig farm.
355
00:29:45,298 --> 00:29:47,033
Jesus Christ.
356
00:29:47,067 --> 00:29:49,103
The idea was sound.
357
00:29:49,135 --> 00:29:50,403
Uh-huh.
358
00:29:52,705 --> 00:29:55,308
Well we made some money
off of that fella anyways.
359
00:29:56,542 --> 00:29:57,377
Yep.
360
00:29:58,811 --> 00:30:01,748
Recall he had a complete
library of Samuel Johnson.
361
00:30:03,182 --> 00:30:05,886
I never figured him for being
a double dealer and a snake.
362
00:30:08,788 --> 00:30:13,193
Yeah, I hear tell
he came out here west
363
00:30:13,227 --> 00:30:14,495
and got into the
mining business,
364
00:30:14,528 --> 00:30:17,397
just like that dear
friend McDonald.
365
00:30:18,531 --> 00:30:20,567
Well he had some
peculiar ways,
366
00:30:22,502 --> 00:30:24,371
most of which weren't
exactly legal.
367
00:30:27,240 --> 00:30:29,910
We did what we had to do.
368
00:30:29,942 --> 00:30:31,878
The bastard sent
us into an ambush.
369
00:30:33,079 --> 00:30:35,249
To him, we were expendable.
370
00:30:37,550 --> 00:30:38,519
You think he knew?
371
00:30:39,819 --> 00:30:40,654
Yeah, probably.
372
00:30:42,823 --> 00:30:45,126
Well, still, we
got him his silver.
373
00:30:45,159 --> 00:30:45,960
Yeah.
374
00:30:47,661 --> 00:30:50,297
Took quite a hunk
of it for ourselves.
375
00:30:50,329 --> 00:30:51,566
That was our first stake.
376
00:30:54,835 --> 00:30:57,305
I'd like to think we
taught that fella a lesson.
377
00:30:59,873 --> 00:31:01,375
Hey, remember riding back
378
00:31:01,407 --> 00:31:04,144
with the canteens
all shot to hell,
379
00:31:05,311 --> 00:31:08,048
with a pebble in
my mouth for spit.
380
00:31:09,482 --> 00:31:10,417
You taught me that.
381
00:31:11,585 --> 00:31:13,888
Well a man can only
die when he's careless.
382
00:31:14,954 --> 00:31:16,856
Yeah, still.
383
00:31:16,890 --> 00:31:19,860
I'd like to meet up
with that rounder.
384
00:31:19,893 --> 00:31:21,929
10 years, let it go.
385
00:31:21,961 --> 00:31:25,766
I recall being chased by
those inbred Cajuns of his,
386
00:31:25,798 --> 00:31:29,235
like they was a bunch
of screaming coyotes.
387
00:31:29,269 --> 00:31:33,574
Yep, bastard sure
sent us into harm's way.
388
00:31:33,606 --> 00:31:34,808
Still, I wasn't worried.
389
00:31:35,808 --> 00:31:37,278
Why?
390
00:31:37,310 --> 00:31:38,178
You were there.
391
00:31:41,381 --> 00:31:45,586
Yeah, we do tend to get
ourselves out of these scrapes.
392
00:31:45,618 --> 00:31:46,419
Yep.
393
00:31:47,854 --> 00:31:51,959
Still, I'd like to settle
up with that peckerwood.
394
00:31:53,926 --> 00:31:56,696
Tell you what, I'll
shoot him for you.
395
00:31:57,998 --> 00:32:00,000
Now mount up, let's get
the hell out of here.
396
00:32:00,032 --> 00:32:01,334
All right then.
397
00:32:55,521 --> 00:32:58,725
I don't know about this,
leaving the horses back here.
398
00:33:00,259 --> 00:33:02,063
It's out of sight, it's sound.
399
00:33:03,396 --> 00:33:08,402
I don't know.
400
00:33:10,136 --> 00:33:12,472
It's gonna be a cake walk.
401
00:33:20,079 --> 00:33:21,081
Cake walk.
402
00:33:23,016 --> 00:33:23,851
Cake walk.
403
00:33:46,506 --> 00:33:47,675
Reach.
404
00:33:47,708 --> 00:33:50,111
Don't even think
about being heroes.
405
00:33:51,377 --> 00:33:52,212
Tie them up.
406
00:33:53,713 --> 00:33:56,850
Now don't make me beat one
of you bastards senseless.
407
00:33:58,285 --> 00:34:01,255
Now boys, where
are those bags?
408
00:34:02,622 --> 00:34:04,625
You fellas are in a bad box,
409
00:34:04,657 --> 00:34:06,693
'cause I got me an
itchy trigger finger.
410
00:34:15,902 --> 00:34:16,771
Cake walk.
411
00:34:20,706 --> 00:34:23,376
Well let's not
start celebrating just yet.
412
00:34:23,409 --> 00:34:24,811
This town makes me nervous.
413
00:34:24,844 --> 00:34:26,646
There's no one here.
414
00:34:26,679 --> 00:34:28,348
Exactly.
415
00:34:41,695 --> 00:34:45,099
What an idea, leaving
the horses out of sight.
416
00:34:45,132 --> 00:34:46,434
My idea was sound.
417
00:35:41,887 --> 00:35:44,857
I bet you're getting
angry right about now.
418
00:35:44,891 --> 00:35:49,063
That don't even capture
the spirit of the thing.
419
00:36:18,492 --> 00:36:20,227
Never thought I'd be this age,
420
00:36:20,260 --> 00:36:22,430
and caught up in a
hornet's nest like this.
421
00:36:29,635 --> 00:36:31,838
Next time something sounds
too good to be true,
422
00:36:31,871 --> 00:36:33,373
you talk me out of it.
423
00:36:55,695 --> 00:36:58,298
Who are those
regulators, do you think?
424
00:36:59,331 --> 00:37:00,567
I don't rightly know.
425
00:37:02,735 --> 00:37:05,438
Maybe they knew McDonald
was gonna hit this payroll.
426
00:37:09,309 --> 00:37:11,945
Yeah, we'll get out
of this, you'll see.
427
00:37:11,978 --> 00:37:14,815
In no time at all, we'll
be back with Etta and Belle
428
00:37:14,847 --> 00:37:18,317
with enough loot to
raise hell in Santa Fe.
429
00:37:25,958 --> 00:37:28,895
You know, Belle says
old Moe's about ready
430
00:37:28,929 --> 00:37:32,733
to sell the tack and feed,
we could make him an offer.
431
00:37:32,766 --> 00:37:36,604
That's just what I need,
something to tie me down again.
432
00:37:37,804 --> 00:37:39,840
I already had that
life once before,
433
00:37:39,873 --> 00:37:41,242
and I ain't cut out for it.
434
00:37:56,956 --> 00:37:58,157
You remember the hardware store?
435
00:37:58,190 --> 00:37:59,893
Come on, come on, Dev.
436
00:38:01,126 --> 00:38:03,230
Winnie was a good woman
for you in those days.
437
00:38:04,130 --> 00:38:07,067
If you would've just stuck.
438
00:38:07,099 --> 00:38:10,304
I spent too long with
you and General Miles,
439
00:38:10,336 --> 00:38:13,639
chasing hopped-up Sioux
to settle for a life
440
00:38:13,672 --> 00:38:18,645
of selling nails and pans to
those stiff-necked Mormons.
441
00:38:20,079 --> 00:38:22,715
Cheapest bastards I ever seen.
442
00:38:22,748 --> 00:38:24,717
Cheat you faster than
a snake oil seller
443
00:38:24,751 --> 00:38:26,453
if he wasn't one of them.
444
00:38:32,659 --> 00:38:36,262
Still, I suppose I should be
grateful to that church elder
445
00:38:36,295 --> 00:38:37,797
that took a fancy to Winnie.
446
00:38:39,199 --> 00:38:40,867
Solved that problem.
447
00:38:40,900 --> 00:38:43,704
Hear tell he took her to wife
on top of his other three.
448
00:38:44,670 --> 00:38:46,205
Maybe she finally got kids
449
00:38:46,239 --> 00:38:48,608
out of that frog-walking
son of a bitch.
450
00:39:18,637 --> 00:39:21,674
Anyway, what's wrong
with parlaying this score
451
00:39:21,708 --> 00:39:24,244
into a real future?
452
00:39:25,411 --> 00:39:26,846
We've talked about
it long enough.
453
00:39:34,487 --> 00:39:37,324
How many years
we go back together?
454
00:39:37,356 --> 00:39:39,293
20, maybe more.
455
00:39:41,860 --> 00:39:43,029
Seems like always.
456
00:39:51,438 --> 00:39:52,271
Shit.
457
00:40:10,956 --> 00:40:14,326
Problem is, your ideas
never seem to pan out.
458
00:40:14,360 --> 00:40:18,265
'Cause just like with Winnie,
you never gave it your all.
459
00:40:18,297 --> 00:40:19,899
My ideas was sound.
460
00:40:21,835 --> 00:40:22,670
Yeah.
461
00:40:24,070 --> 00:40:26,440
Like those two rope drummer
jobs you got us in Holdenville.
462
00:40:26,472 --> 00:40:28,507
- They was hard to come by.
- Yeah, so was the supplier,
463
00:40:28,541 --> 00:40:30,210
was drunk in Abilene
all the time.
464
00:40:30,242 --> 00:40:32,645
- Well at least...
- Jesus Christ.
465
00:40:32,679 --> 00:40:35,282
I tried, which is
more than I can say
466
00:40:35,315 --> 00:40:36,517
for the likes of you.
467
00:40:40,786 --> 00:40:43,289
Well, I kinda got my mind
468
00:40:43,322 --> 00:40:46,926
on other things now, Jonas.
469
00:40:46,960 --> 00:40:49,530
I'm just thinking
positive, you golden bastard.
470
00:40:52,498 --> 00:40:55,068
If I could get you off
memory lane for one minute,
471
00:40:56,202 --> 00:40:57,705
I think I just
realized something.
472
00:40:59,405 --> 00:41:00,207
Yeah?
473
00:41:07,313 --> 00:41:09,516
Those fellas saw us walk
474
00:41:09,548 --> 00:41:11,117
past the boarding house, right?
475
00:41:12,485 --> 00:41:13,920
Right.
476
00:41:13,952 --> 00:41:17,958
Well, we came in
from the south of town.
477
00:41:20,760 --> 00:41:22,295
They probably don't
know that we got Tops
478
00:41:22,327 --> 00:41:23,931
and Bristol tied up in the back.
479
00:41:27,467 --> 00:41:29,869
They probably don't even
know it's only two of us.
480
00:41:29,902 --> 00:41:32,338
Hell, they never went in
and untied those guards.
481
00:41:34,306 --> 00:41:36,242
Now who's the pipe dreamer?
482
00:41:37,643 --> 00:41:41,614
What I'm saying is, if
we could get to the horses,
483
00:41:42,849 --> 00:41:44,718
we could get to the
wash north of town.
484
00:41:45,617 --> 00:41:47,286
Then that puts us in the hills.
485
00:41:49,956 --> 00:41:51,423
And?
486
00:41:51,456 --> 00:41:56,395
Well, I figure there's a
dozen or more of those fellas,
487
00:41:58,463 --> 00:42:00,333
if I counted their
rifles correctly.
488
00:42:01,501 --> 00:42:03,136
And two of us
stand a better chance
489
00:42:03,168 --> 00:42:06,539
of skedaddling up that
mountain than a dozen or so?
490
00:42:06,572 --> 00:42:07,473
Precisely.
491
00:42:09,576 --> 00:42:10,577
Could work.
492
00:42:10,610 --> 00:42:11,445
Come on.
493
00:42:12,612 --> 00:42:15,349
You were always a
glass half full guy.
494
00:42:16,748 --> 00:42:21,087
Besides, our options are
somewhat limited right now.
495
00:42:22,487 --> 00:42:26,025
I told you years ago, when
you pointed me in the direction
496
00:42:26,059 --> 00:42:28,295
of them screaming Lakotas,
I'd follow you into hell
497
00:42:28,327 --> 00:42:29,730
unless you say different.
498
00:42:35,467 --> 00:42:38,070
We'll split up when
we get to the ridge.
499
00:42:41,440 --> 00:42:44,443
After the fork, the
roads run parallel.
500
00:42:48,614 --> 00:42:52,551
I'll see you in McDonald's,
come hell or high water.
501
00:42:57,389 --> 00:43:01,694
No matter what happens,
one or the other rides on.
502
00:43:03,295 --> 00:43:05,631
At least one of us makes it.
503
00:43:08,902 --> 00:43:09,735
Let's go.
504
00:43:44,137 --> 00:43:44,972
Yoo-hoo.
505
00:44:09,594 --> 00:44:10,429
Dev.
506
00:45:03,181 --> 00:45:04,016
Shit.
507
00:45:59,572 --> 00:46:00,874
Son of a bitch.
508
00:46:12,117 --> 00:46:12,918
Dev.
509
00:49:07,525 --> 00:49:08,694
I'm sore as hell at you.
510
00:49:08,728 --> 00:49:10,697
- My idea was...
- I don't wanna hear it!
511
00:49:19,905 --> 00:49:21,441
Let's get the hell out of here.
512
00:52:20,952 --> 00:52:22,889
Yellow bastard.
513
00:52:22,922 --> 00:52:24,590
Don't move.
514
00:52:24,623 --> 00:52:25,458
Drop it.
515
00:52:29,461 --> 00:52:31,797
Where's
your partner?
516
00:52:31,831 --> 00:52:33,766
You said this was
to be a cake walk.
517
00:52:33,798 --> 00:52:35,534
Last time I saw
that many rifles,
518
00:52:35,568 --> 00:52:38,171
they was in the
hands of Comancheros.
519
00:52:38,204 --> 00:52:40,773
Well just take it easy.
520
00:52:40,806 --> 00:52:42,775
Lower your weapon.
521
00:52:42,807 --> 00:52:46,112
Surely you boys know the risks
involved in your vocation.
522
00:52:46,144 --> 00:52:47,713
I just pull the strings.
523
00:52:47,746 --> 00:52:50,083
Dev was my
friend, god damn it.
524
00:52:51,250 --> 00:52:53,052
I'm gonna put a bullet
right in your brain pan
525
00:52:53,085 --> 00:52:54,019
right the hell now.
526
00:52:55,521 --> 00:52:57,156
Prepare to meet your maker.
527
00:52:57,188 --> 00:52:59,658
My demise may not come
from your gun, my friend.
528
00:53:03,094 --> 00:53:04,696
Well I'm gonna guess
that you boys ran
529
00:53:04,730 --> 00:53:06,632
into the Tinrock regulators.
530
00:53:06,664 --> 00:53:08,067
Now just how do you know that?
531
00:53:09,702 --> 00:53:11,370
Why don't you just turn
around and take a look?
532
00:53:11,402 --> 00:53:14,539
Apparently they followed
you all the way back.
533
00:53:14,572 --> 00:53:16,375
You think I'm
gonna fall for that?
534
00:53:17,476 --> 00:53:19,878
I ain't your puppet,
Mr. McDonald.
535
00:53:19,911 --> 00:53:21,847
I assure you,
this is no trick.
536
00:53:21,880 --> 00:53:24,783
Your carelessness has led
them right back here to us.
537
00:53:31,257 --> 00:53:32,258
Well shit.
538
00:53:33,759 --> 00:53:35,927
You know those boys
would just as soon
539
00:53:35,960 --> 00:53:37,496
see me eliminated as you.
540
00:53:38,898 --> 00:53:41,467
Unfortunately for both of us,
I dispatched my own guards
541
00:53:41,500 --> 00:53:42,869
to deliver our latest strike,
542
00:53:42,902 --> 00:53:46,505
so it's just you and me,
543
00:53:47,907 --> 00:53:50,175
and our best chance
is an alliance.
544
00:54:01,820 --> 00:54:03,556
I make it a policy
never to be more
545
00:54:03,588 --> 00:54:05,858
than just a few steps
away from a Henry.
546
00:54:06,992 --> 00:54:09,195
I hope to god you're
proficient with a rifle.
547
00:54:16,135 --> 00:54:18,037
All right, you'll find an
array of rifles over there
548
00:54:18,070 --> 00:54:19,372
and some cartridges over there.
549
00:54:19,405 --> 00:54:20,907
Just grab yourself one.
550
00:54:22,974 --> 00:54:25,644
Ah, those sneaky bastards will
think I'm probably holed up
551
00:54:25,677 --> 00:54:28,047
over there in the
rooming houses.
552
00:54:28,079 --> 00:54:29,081
What
about your guards?
553
00:54:29,114 --> 00:54:30,650
When are they due back?
554
00:54:31,916 --> 00:54:33,452
I don't know, maybe tomorrow.
555
00:54:35,621 --> 00:54:37,490
Depends on the road conditions.
556
00:54:39,458 --> 00:54:41,494
Those regulators, I'm sure,
got it all figured out,
557
00:54:41,527 --> 00:54:42,628
we're all alone.
558
00:54:50,402 --> 00:54:52,005
That's not exactly reassuring.
559
00:54:53,137 --> 00:54:56,708
My friend, one must
revel in self-confidence
560
00:54:56,742 --> 00:54:59,245
when staring down adversity.
561
00:54:59,277 --> 00:55:00,980
Yeah, well let's
see how them $10 words
562
00:55:01,012 --> 00:55:02,614
get you out of this.
563
00:55:09,788 --> 00:55:12,592
What's to keep me from plugging
you right here and now?
564
00:55:12,625 --> 00:55:14,126
I don't have anything to lose.
565
00:55:15,628 --> 00:55:16,596
You won't.
566
00:55:17,596 --> 00:55:20,199
You need me, I need you.
567
00:55:26,005 --> 00:55:28,608
Expediency is the
watchword of the moment.
568
00:55:30,009 --> 00:55:33,445
And more importantly, you don't
strike me as the kind of man
569
00:55:33,478 --> 00:55:36,281
who'd just wanna
roll over and die
570
00:55:36,315 --> 00:55:38,318
without putting up
some kind of a fight.
571
00:55:39,318 --> 00:55:41,287
Where'd them peckerwoods go?
572
00:55:41,320 --> 00:55:42,956
You think they rode off?
573
00:55:45,090 --> 00:55:46,358
I think they're over there
574
00:55:46,391 --> 00:55:48,326
looking around in
my rooming house.
575
00:55:48,360 --> 00:55:50,028
They wouldn't suspect
us coming out here
576
00:55:50,061 --> 00:55:51,364
so close to the mines.
577
00:55:53,865 --> 00:55:54,701
Why?
578
00:55:55,900 --> 00:55:56,969
Well, the dynamite.
579
00:55:57,835 --> 00:55:58,670
Huh?
580
00:55:59,871 --> 00:56:02,440
This is where we
store all the dynamite.
581
00:56:02,474 --> 00:56:05,277
Shit, you mean they
could blow us up?
582
00:56:05,309 --> 00:56:08,547
Not without detonators.
583
00:56:08,579 --> 00:56:10,849
Oh, I suppose a stray
bullet could hit a barrel,
584
00:56:10,882 --> 00:56:14,886
but if they wander out
this way, I'm sure they'll,
585
00:56:16,088 --> 00:56:18,958
they'll see that, and
they'll take caution.
586
00:56:18,990 --> 00:56:20,259
Yeah, we're
probably gonna get
587
00:56:20,291 --> 00:56:21,760
our asses blown off.
588
00:56:23,762 --> 00:56:26,265
A calculated risk.
589
00:56:26,297 --> 00:56:27,899
One should always take refuge
590
00:56:27,932 --> 00:56:29,501
in the zone of the most danger.
591
00:56:29,534 --> 00:56:31,336
It throws your opponent off.
592
00:56:32,538 --> 00:56:35,141
You never think about
being a poker player?
593
00:56:35,173 --> 00:56:36,942
I was.
594
00:56:36,974 --> 00:56:39,344
I was 13 years old.
595
00:56:39,378 --> 00:56:41,713
Made a pretty good penny of
it, too, on the riverboats,
596
00:56:41,746 --> 00:56:45,283
but that was back
before the war.
597
00:56:46,418 --> 00:56:47,686
I don't know how them
fellas followed me,
598
00:56:47,719 --> 00:56:50,422
there was nobody
up on that ridge.
599
00:56:50,456 --> 00:56:52,291
The army cut a new bypass
600
00:56:52,324 --> 00:56:54,494
through that canyon
two months ago,
601
00:56:55,360 --> 00:56:56,929
and I bet you didn't know that.
602
00:56:57,795 --> 00:56:58,630
I didn't.
603
00:57:00,733 --> 00:57:01,534
We didn't.
604
00:57:07,606 --> 00:57:10,042
You boys should've done more
research before you set out.
605
00:57:10,074 --> 00:57:11,509
Listen here, you son of a...
606
00:57:11,543 --> 00:57:13,945
Holy hell, I
forgot about Myra.
607
00:57:23,889 --> 00:57:26,559
Well, looky what we have here.
608
00:57:40,005 --> 00:57:40,840
Oh shit.
609
00:57:51,516 --> 00:57:53,219
You never stood a chance.
610
00:57:54,652 --> 00:57:58,023
Wow, she
can take care of herself.
611
00:58:02,427 --> 00:58:03,662
Have you come to
terms with your life
612
00:58:03,695 --> 00:58:05,565
in the event that it
should end suddenly?
613
00:58:06,532 --> 00:58:07,365
Huh?
614
00:58:17,809 --> 00:58:22,081
Well I think I can answer
for all I've ever done.
615
00:58:27,186 --> 00:58:30,356
When I was a little boy, they
sent me to live with my uncle
616
00:58:30,389 --> 00:58:32,091
on his farm in Kentucky.
617
00:58:35,594 --> 00:58:37,463
God, he was a
miserable old cuss.
618
00:58:39,164 --> 00:58:43,736
He used to beat his
field hands for no reason.
619
00:58:44,802 --> 00:58:48,873
But I learned, I
learned from that moment
620
00:58:48,907 --> 00:58:51,076
that I needed to be the
man that pulled the string.
621
00:58:51,108 --> 00:58:56,114
So when I was 10 years old,
ran away and never looked back.
622
00:58:57,282 --> 00:58:58,550
Taught myself how
to read and write
623
00:58:58,583 --> 00:59:01,219
with the help of a
house servant negro.
624
00:59:05,224 --> 00:59:07,660
Cotton farm, he hid me
out in the slave quarters
625
00:59:07,693 --> 00:59:09,262
on a nearby plantation.
626
00:59:14,298 --> 00:59:15,567
Good old Silas.
627
00:59:18,036 --> 00:59:19,704
You know what he
used to tell me?
628
00:59:20,572 --> 00:59:21,574
He used to swear
629
00:59:23,407 --> 00:59:26,945
that he was a grandson of,
630
00:59:26,978 --> 00:59:30,682
get it.
631
00:59:30,715 --> 00:59:32,150
He used to swear
he was a grandson
632
00:59:32,184 --> 00:59:34,820
of Tom Jefferson's housemaid.
633
00:59:34,853 --> 00:59:35,954
Can you believe that?
634
00:59:38,556 --> 00:59:39,991
How'd you get all this?
635
00:59:45,163 --> 00:59:48,367
Resourcefulness, moxie.
636
00:59:52,036 --> 00:59:53,371
Laughing at fear.
637
00:59:57,742 --> 00:59:59,577
I just did what I had
to do to make sure
638
00:59:59,610 --> 01:00:04,616
I never had to go back
behind a plow and a mule.
639
01:00:05,751 --> 01:00:08,854
- Not that there's anything...
- Yeah.
640
01:00:08,887 --> 01:00:11,990
You made a lot of money,
didn't you, Mr. McDonald?
641
01:00:13,992 --> 01:00:15,628
You may be a great man.
642
01:00:17,996 --> 01:00:20,132
Seems you're no different
than Dev and me.
643
01:00:23,501 --> 01:00:26,137
Don't you think all
great men bend the rules
644
01:00:26,170 --> 01:00:27,172
to suit their needs?
645
01:00:29,474 --> 01:00:31,677
Now I have never
openly broken the law,
646
01:00:31,710 --> 01:00:35,615
but there's been times when
I needed to circumvent it.
647
01:00:36,981 --> 01:00:39,150
Laws can be so subjective.
648
01:00:40,619 --> 01:00:43,923
Yeah, yeah, you're
rich, I'll give you that.
649
01:00:46,324 --> 01:00:49,193
Yeah, yeah, I guess
you could say that,
650
01:00:49,226 --> 01:00:51,362
but you know what's
stuck in the craw
651
01:00:51,396 --> 01:00:54,033
of most of the men
out in this territory?
652
01:00:54,065 --> 01:00:56,401
It's when they discovered
I'd been sending blankets
653
01:00:56,434 --> 01:01:00,471
and supplies to Geronimo's band.
654
01:01:00,505 --> 01:01:01,673
That thieving renegade?
655
01:01:03,375 --> 01:01:05,077
The army even chased
him down to Mexico,
656
01:01:05,110 --> 01:01:06,278
why the hell you do that?
657
01:01:06,311 --> 01:01:09,081
Now that is exactly
the same attitude
658
01:01:09,114 --> 01:01:10,882
that General Crook
had towards me.
659
01:01:12,985 --> 01:01:15,253
These people have a
right to their lands.
660
01:01:15,286 --> 01:01:18,023
We're the ones that have
created this situation.
661
01:01:19,358 --> 01:01:23,262
Yeah, well, they're thieving,
murdering, raping thugs.
662
01:01:24,396 --> 01:01:25,831
Depends on how you look at it.
663
01:01:25,864 --> 01:01:27,632
Hey, hey, hang on.
664
01:01:27,666 --> 01:01:29,201
I think I saw something
move out there.
665
01:01:29,233 --> 01:01:30,635
Just hang on, hang on.
666
01:01:32,269 --> 01:01:33,105
All right.
667
01:01:38,643 --> 01:01:43,148
All right, just wait
'till I give the signal,
668
01:01:43,181 --> 01:01:45,284
and then we'll open fire.
669
01:02:13,978 --> 01:02:15,013
Right now.
670
01:02:47,012 --> 01:02:51,016
Well, if they didn't
know where we were before,
671
01:02:51,048 --> 01:02:52,684
they sure as hell know now.
672
01:02:53,684 --> 01:02:54,953
Hell, I got two of them.
673
01:02:56,188 --> 01:02:58,257
Yes, you did, indeed.
674
01:02:58,289 --> 01:03:01,192
Remind me to present you with
a handful of Henry Clay cigars
675
01:03:01,226 --> 01:03:02,994
when we get out of this mess.
676
01:03:04,929 --> 01:03:08,599
Listen, I just saw two of
those J-hots go over there
677
01:03:08,632 --> 01:03:09,901
by the assay office.
678
01:03:10,469 --> 01:03:12,037
I'm gonna have to
go out on the porch
679
01:03:12,070 --> 01:03:13,372
to draw a good bead on them.
680
01:03:13,405 --> 01:03:15,240
Yeah, supposing you get shot?
681
01:03:18,043 --> 01:03:19,945
Well then you're on your own.
682
01:04:41,193 --> 01:04:44,028
That crazy son of a bitch
is gonna get himself killed
683
01:04:44,061 --> 01:04:45,096
one of these days.
684
01:04:46,797 --> 01:04:47,932
Thank god for me.
685
01:05:11,856 --> 01:05:14,693
Gentlemen, kiss
your asses goodbye.
686
01:05:16,027 --> 01:05:16,862
I'm out.
687
01:05:28,273 --> 01:05:29,675
Shit fire!
688
01:06:17,389 --> 01:06:18,757
I about thought you
weren't gonna make it
689
01:06:18,789 --> 01:06:20,458
and I'd have to shoot
them all myself.
690
01:06:20,492 --> 01:06:23,695
Had you
figured for dead, my friend.
691
01:06:23,728 --> 01:06:25,664
Why in the hell
would you think that?
692
01:06:27,097 --> 01:06:29,500
'Cause I saw you
shot off this horse.
693
01:06:35,106 --> 01:06:36,208
There's the scratch.
694
01:06:37,976 --> 01:06:39,811
Bastards just winged me.
695
01:06:39,844 --> 01:06:41,813
Kinda knocked the wind
out of me, though.
696
01:06:41,846 --> 01:06:43,414
What the hell were you
playing at out there?
697
01:06:43,447 --> 01:06:45,116
Last looks, you was
laying on the ground.
698
01:06:45,150 --> 01:06:47,818
You remember that
hostage trade with Cochise
699
01:06:47,851 --> 01:06:49,320
when you played dead?
700
01:06:49,353 --> 01:06:51,355
- Yeah.
- Yeah, same idea.
701
01:06:51,389 --> 01:06:52,691
I just wanted to
get some distance
702
01:06:52,724 --> 01:06:54,426
between those bastards and me.
703
01:06:55,760 --> 01:07:00,032
Then I'd come in from
behind, like deus ex machina.
704
01:07:00,065 --> 01:07:00,898
Huh?
705
01:07:00,931 --> 01:07:02,500
It's a Greek thing.
706
01:07:02,534 --> 01:07:03,669
Oh, yeah.
707
01:07:04,835 --> 01:07:07,138
Mighty grateful
for your timing.
708
01:07:07,172 --> 01:07:09,608
You know, the boss
of these regulator boys
709
01:07:09,641 --> 01:07:11,476
is gonna be mighty
fired up at you.
710
01:07:14,079 --> 01:07:15,281
My problem.
711
01:07:16,213 --> 01:07:18,683
Now, about our fee.
712
01:07:22,686 --> 01:07:23,822
Who the hell is that?
713
01:07:29,059 --> 01:07:30,395
Well I'll be damned.
714
01:07:36,300 --> 01:07:37,902
I might've figured.
715
01:07:44,809 --> 01:07:48,113
One day, you and I are gonna
kill each other, McDonald.
716
01:07:49,581 --> 01:07:50,416
Yeah.
717
01:07:51,682 --> 01:07:54,186
The world will little
mourn the loss.
718
01:07:54,219 --> 01:07:56,722
Oh, looks like we lightened up
719
01:07:56,755 --> 01:07:58,657
your payroll obligations some.
720
01:08:00,190 --> 01:08:01,792
Yep.
721
01:08:01,826 --> 01:08:04,128
Cost of doing business, Mac.
722
01:08:08,365 --> 01:08:10,369
Just a damn minute.
723
01:08:10,402 --> 01:08:11,836
Don't I know the two of you?
724
01:08:14,706 --> 01:08:18,010
You be Bo Huntington
out of Mississippi, right?
725
01:08:19,411 --> 01:08:21,445
Dev, it's that son of a
bitch from the riverboat job.
726
01:08:21,479 --> 01:08:23,347
He's older, but it's him!
727
01:08:23,381 --> 01:08:24,583
There.
728
01:08:24,615 --> 01:08:26,283
Ah, you two don't
look any prettier
729
01:08:26,317 --> 01:08:28,252
after all these years, either.
730
01:08:28,286 --> 01:08:30,087
Had I known you
were involved in this,
731
01:08:30,121 --> 01:08:32,090
I might've expected an ambush.
732
01:08:32,122 --> 01:08:34,592
So you boys are all
acquainted with each other?
733
01:08:38,262 --> 01:08:40,399
- Bastard!
- Ho, ho, ho, ho.
734
01:08:41,599 --> 01:08:43,268
Had the bad sense
of hiring these two
735
01:08:43,301 --> 01:08:45,537
when they mustered out
of the military, Mac.
736
01:08:47,337 --> 01:08:50,007
They was flies in the
buttermilk even back then.
737
01:08:52,243 --> 01:08:56,414
So the competition
continues between the Tinrock
738
01:08:57,715 --> 01:08:59,418
and the McDonald
mining companies.
739
01:09:02,921 --> 01:09:04,856
Now it's three against one,
740
01:09:04,889 --> 01:09:07,693
unless you got any men left
hiding over that ridge.
741
01:09:09,060 --> 01:09:12,331
Nah, you cleaned
me out today, Mac.
742
01:09:14,599 --> 01:09:17,402
So, now what?
743
01:09:17,435 --> 01:09:21,173
Well, I have a
great sense of timing,
744
01:09:22,640 --> 01:09:26,011
especially when it concerns
the right time to ride off.
745
01:09:29,380 --> 01:09:31,983
Maybe one day we
will kill each other,
746
01:09:32,015 --> 01:09:35,086
you goat-dancing bastard.
747
01:09:38,989 --> 01:09:39,824
Possible.
748
01:09:40,992 --> 01:09:43,662
I think we both got a
heap of living left,
749
01:09:43,694 --> 01:09:44,896
you old son of a bitch.
750
01:09:46,296 --> 01:09:50,668
So to you boys, I say goodbye.
751
01:09:54,204 --> 01:09:55,039
Come on.
752
01:10:12,189 --> 01:10:14,158
I should've shot
that son of a bitch.
753
01:10:14,192 --> 01:10:16,528
Uh-huh.
754
01:10:16,560 --> 01:10:19,530
Well, meet me over
at the assay office
755
01:10:19,564 --> 01:10:21,099
and we'll divvy up.
756
01:10:22,533 --> 01:10:25,737
I do believe you boys are
due some sort of bonus.
757
01:10:27,939 --> 01:10:29,374
I'll see you over there.
758
01:10:29,407 --> 01:10:33,878
And hey, maybe we'll drink
us some of that cognac again.
759
01:10:37,948 --> 01:10:40,249
Yeah, I prefer tequila.
760
01:10:42,386 --> 01:10:45,090
Hey Jonas, I got an idea.
761
01:10:45,122 --> 01:10:45,923
What?
762
01:10:47,792 --> 01:10:51,029
Let's grab that
drink, get our money.
763
01:10:51,061 --> 01:10:52,296
And?
764
01:10:52,329 --> 01:10:53,631
And let's get the
hell out of here,
765
01:10:53,664 --> 01:10:55,699
and go back to Belle and Etta.
766
01:10:55,733 --> 01:10:58,670
Now that is a sound idea, Dev.
767
01:11:00,238 --> 01:11:03,108
We can all four of us
go down to Galveston,
768
01:11:03,140 --> 01:11:05,109
maybe New Orleans.
769
01:11:05,143 --> 01:11:07,345
Didn't you say that
Belle needs a new hat?
770
01:11:07,377 --> 01:11:08,313
That I did.
771
01:11:10,948 --> 01:11:14,485
Let's go.
772
01:14:03,955 --> 01:14:08,955
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
772
01:14:09,305 --> 01:15:09,334
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
56321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.