All language subtitles for Heartbreak Ridge 1986 720p BluRay x264 BONE.CHM1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:03:52,799 --> 00:03:55,134
-那是四点十。
- 对。
3
00:04:03,810 --> 00:04:07,313
我一直在抽猫
因为基督是下士。
4
00:04:07,605 --> 00:04:12,110
我可以告诉你,最好的该死的庞唐
我曾经付钱的是在岘港。 i>
5
00:04:13,486 --> 00:04:15,321
每天检查女孩。
6
00:04:15,446 --> 00:04:19,450
我们把自己放在安全的地方,
有序,熟练,军事方式。 i>
7
00:04:20,451 --> 00:04:23,454
直到有些傻瓜
给妈妈写信...
8
00:04:23,621 --> 00:04:26,916
...并说他蘸了灯芯
在南越共和国。
9
00:04:28,459 --> 00:04:30,461
然后狗屎砸了风扇。
10
00:04:31,004 --> 00:04:34,257
国会议员委员会,
混蛋... i>
11
00:04:34,340 --> 00:04:36,759
...不能放屁
在旋风中...
12
00:04:36,843 --> 00:04:41,014
...开始告诉你基本的草丛
海军陆战队员,“不再上岸时间了。” i>
13
00:04:41,973 --> 00:04:44,809
我们以真正的海军陆战队方式做出回应。
14
00:04:44,892 --> 00:04:49,272
我们敬礼,做一次约两次
回到繁荣的垃圾场... i>
15
00:04:50,148 --> 00:04:53,610
...拍手在哪里,
还有滴水和螃蟹... i>
16
00:04:54,193 --> 00:04:58,364
...以及普遍的不良态度
对种的女性。
17
00:04:59,699 --> 00:05:01,701
战争是地狱,男孩。这是事实。 i>
18
00:05:03,244 --> 00:05:04,996
我不喜欢士兵男孩。
19
00:05:07,874 --> 00:05:09,125
说什么?
20
00:05:09,542 --> 00:05:14,047
您想弹出那只小狗的罐头,您
不必这么用力,罐头。 i>
21
00:05:17,759 --> 00:05:19,844
听起来你是一个有经验的人。
22
00:05:20,470 --> 00:05:22,472
该死的是什么,咕s? i>
23
00:05:22,889 --> 00:05:26,893
这意味着应该被告知
我的意思是,讨厌又累。 i>
24
00:05:27,018 --> 00:05:29,354
我吃了六角铁丝和小便凝固汽油...
25
00:05:29,479 --> 00:05:32,982
...我可以绕过跳蚤的屁股
在两百米处
26
00:05:33,483 --> 00:05:37,153
所以要弯腰别人的腿,
笨拙的脸,在我把你推开之前。 i>
27
00:05:37,487 --> 00:05:41,658
你不会变得如此聪明
你的球塞在嘴里,罐头。 i>
28
00:05:44,911 --> 00:05:46,579
挂上这个,男孩。 i>
29
00:05:47,121 --> 00:05:49,374
我认为战争才刚刚宣布。
30
00:05:56,923 --> 00:06:00,385
坐那边流血一会儿
在您感到一些真正的痛苦之前。
31
00:06:05,306 --> 00:06:08,393
也许首先我为我雕刻了一些淡淡的翅膀。
32
00:06:10,269 --> 00:06:11,521
杀了他。
33
00:06:31,457 --> 00:06:35,461
然后,
曼谷有这个昏暗的女孩... i>
34
00:06:35,837 --> 00:06:38,089
...我发誓,真正的十字路口轻便摩托车。 i>
35
00:06:40,550 --> 00:06:42,844
谢谢你的见证
里斯警官。 i>
36
00:06:48,358 --> 00:06:49,859
警长公路。
37
00:06:50,276 --> 00:06:52,612
醉酒无序...
38
00:06:53,029 --> 00:06:55,365
在公共场所战斗
39
00:06:56,074 --> 00:06:59,077
...在警车上撒尿
40
00:07:05,542 --> 00:07:07,836
长官,看来这件事要做。 i>
41
00:07:12,048 --> 00:07:14,050
只是因为没有战争在继续...
42
00:07:14,134 --> 00:07:17,679
...它没有给你权利
每次喝醉就开始。
43
00:07:18,972 --> 00:07:23,101
我正在考虑
您出色的军事记录...
44
00:07:23,184 --> 00:07:26,312
...以及您的承诺
为了这个伟大国家的安全...
45
00:07:27,355 --> 00:07:31,609
...但这是您最后的机会。
46
00:07:34,028 --> 00:07:36,698
罚款100美元。下一个。
47
00:07:46,449 --> 00:07:48,785
你的离婚申请文件,里斯? i>
48
00:07:51,704 --> 00:07:54,707
你以为你是谁,
小便在我的小汽车上? i>
49
00:07:54,791 --> 00:07:57,669
您认为您可以违反我们的规定
然后走开?
50
00:07:57,919 --> 00:08:01,839
我们应该把裤子弄湿
你该死的彩带?
51
00:08:01,965 --> 00:08:04,175
英雄,请读一下您的文件。 i>
52
00:08:04,258 --> 00:08:06,928
检查日期。
这是古老的他妈的历史。
53
00:08:07,220 --> 00:08:10,098
有一天你会成为
在一些小巷里抽血...
54
00:08:10,181 --> 00:08:12,892
...你会看到我站在那儿。
然后,我们将看到。
55
00:08:12,976 --> 00:08:14,310
做梦,狗屎。 i>
56
00:08:14,394 --> 00:08:17,480
您将支付全价。
我不给军人打折。
57
00:08:17,563 --> 00:08:19,565
太糟糕了。你老太太
58
00:08:31,786 --> 00:08:33,288
快要把你洗干净了。
59
00:08:34,664 --> 00:08:38,918
确定会让您感觉良好,不是吗?
帮助山姆大叔与肮脏的抽屉作斗争吗? i>
60
00:08:39,002 --> 00:08:43,923
只要抽邻居的狗,杰克?
还是你总是那that懒而愚蠢的人? i>
61
00:08:44,007 --> 00:08:46,467
好像你需要一部电梯,高速公路。 i>
62
00:08:46,551 --> 00:08:51,681
吸其中一种,像舞会一样顺利
女王的大腿没那么危险。 i>
63
00:08:52,348 --> 00:08:55,351
哈瓦那治愈了。
在Supply的关塔那摩(Guantanamo)找到了一个好朋友。
64
00:08:55,601 --> 00:08:57,186
我们互惠互利。
65
00:08:57,437 --> 00:09:01,024
我有很多朋友。当然,
我总是可以和另一个朋友在一起。 i>
66
00:09:01,357 --> 00:09:04,193
-那么我们可以互相帮忙吗?
-是的。 i>
67
00:09:04,861 --> 00:09:09,866
如果你的铅笔不是那么锋利,
你的视线在这里不太清楚... i>
68
00:09:09,949 --> 00:09:15,163
...我可以使你的军事生活很多
更舒适,更有意义。
69
00:09:16,539 --> 00:09:19,709
中士,你有违禁品
露出我的脸... i>
70
00:09:19,792 --> 00:09:24,339
...在我把它推到头之前,你会
必须放火烧鼻子。 i>
71
00:09:24,422 --> 00:09:27,050
盖尼公路
德文少校希望尽快见到你。 i>
72
00:09:32,956 --> 00:09:36,334
-放心。仅此而已,少校军士。
-是的,先生。 i>
73
00:09:38,503 --> 00:09:39,879
高速公路,放松。 i>
74
00:09:40,463 --> 00:09:42,131
别这么so
75
00:09:42,465 --> 00:09:44,133
我就是我,先生。 i>
76
00:09:46,302 --> 00:09:48,972
大约24点,你现在得到什么? i>
77
00:09:49,305 --> 00:09:50,891
然后是一些,先生 i>
78
00:09:51,642 --> 00:09:55,312
一些男人在你的位置
期待退休。
79
00:09:55,813 --> 00:09:59,149
带他们的妻子
环游世界。
80
00:09:59,400 --> 00:10:01,318
但这不是你的方式。是吗?
81
00:10:01,652 --> 00:10:06,490
你选择骚扰我的员工
要求转移到...
82
00:10:07,157 --> 00:10:09,033
海军舰队部队
83
00:10:10,285 --> 00:10:15,540
您被淘汰的单位
不服从,行不通。 i>
84
00:10:16,457 --> 00:10:20,420
是的,少校。我已经有了
我与一些li行的家伙的区别... i>
85
00:10:20,503 --> 00:10:21,880
高速公路!
86
00:10:23,506 --> 00:10:26,010
我不知道是否佩服你...
87
00:10:26,427 --> 00:10:28,637
...或对你的生活地狱感到不满。
88
00:10:28,762 --> 00:10:33,017
无论哪种方式,我都认为没关系。
您不在这里,立即生效。 i>
89
00:10:34,435 --> 00:10:35,978
先生,去哪儿? i>
90
00:10:37,771 --> 00:10:41,775
第2海军陆战师第2侦察营。
你要回家了。 i>
91
00:10:44,278 --> 00:10:45,529
是的,先生。 i>
92
00:10:49,992 --> 00:10:51,243
甘尼高速公路?
93
00:10:52,620 --> 00:10:53,662
先生?
94
00:10:54,330 --> 00:10:57,124
小心您想要的东西。
您可能会得到它。
95
00:11:02,214 --> 00:11:03,256
停止!
96
00:11:04,758 --> 00:11:06,301
关于脸!
97
00:11:24,527 --> 00:11:26,820
我们要提起
今晚的最后一个受害者。 i>
98
00:11:26,904 --> 00:11:28,864
他是真血统,生于新泽西。 i>
99
00:11:28,948 --> 00:11:30,908
他是朋克总统。 i>
100
00:11:30,991 --> 00:11:32,785
放克的伯爵 i>
101
00:11:32,868 --> 00:11:37,207
下一任摇滚之王。
女士们,先生们,史迪克·琼斯(Stitch Jones)。 i>
102
00:11:53,181 --> 00:11:55,934
我在打扰你时是否打扰你
扮演浪漫的绵羊? i>
103
00:11:57,435 --> 00:11:59,729
为什么不收拾极客
保持美国美丽? i>
104
00:11:59,813 --> 00:12:02,524
放入10加仑的袋子
在他们的10加仑头上。 i>
105
00:12:02,607 --> 00:12:04,109
我们可以照顾这个吗?
106
00:12:05,443 --> 00:12:07,779
你看起来像
双子塔变成了橘皮组织。
107
00:12:09,532 --> 00:12:12,118
我可以玩乡村音乐。
再给我一次机会
108
00:12:12,201 --> 00:12:13,244
哦耶?
109
00:12:13,327 --> 00:12:16,831
我知道梅尔·哈格德(Merle Haggard),霍斯·卡特赖特(Hoss Cartwright),
贝弗利乡下人。 i>
110
00:12:16,956 --> 00:12:19,292
再给我一次机会
我需要那些钱!
111
00:13:04,378 --> 00:13:06,797
- 多远?
-大约两站。
112
00:13:45,086 --> 00:13:46,671
-你是女仆吗?
-不
113
00:13:46,754 --> 00:13:49,340
我想要座位
但这不值得死。 i>
114
00:13:52,134 --> 00:13:55,848
丽兹和迪克,列侬和麦卡尼,
甚至阿里和弗雷泽... i>
115
00:13:56,181 --> 00:13:58,392
...他们解决了。我们可以吧? i>
116
00:13:58,475 --> 00:14:01,436
Stitch Jones是名字。
摇摆和说唱是游戏。
117
00:14:01,937 --> 00:14:03,480
也很高兴见到你 i>
118
00:14:03,939 --> 00:14:06,650
我猛击了克尔维特,
但我想,到底是什么... i>
119
00:14:06,733 --> 00:14:09,778
...给了我一个逃脱的机会
结识普通人
120
00:14:09,862 --> 00:14:12,698
人们喜欢你自己。人们喜欢我的粉丝。
121
00:14:12,948 --> 00:14:14,908
我是一个歌手。你听说过我
122
00:14:14,992 --> 00:14:18,912
史蒂芬·琼斯(Stitch Jones):放克伯爵,酷公爵,
摇滚乐的阿亚图拉。 i>
123
00:14:19,079 --> 00:14:20,664
闭上你的脸,嬉皮。 i>
124
00:14:21,665 --> 00:14:23,250
你说“嬉皮”吗?
125
00:14:24,251 --> 00:14:26,795
没嬉皮
在这里周围几个世纪。
126
00:14:26,879 --> 00:14:29,132
您是冻干的还是辛苦的?
127
00:14:32,760 --> 00:14:35,180
其中之一肯定会很好。
128
00:14:35,763 --> 00:14:38,349
我会从你那里买一个,
但是我没有塑料。 i>
129
00:14:38,433 --> 00:14:40,935
通常我会得到我的小家伙之一
做我的生意。
130
00:14:41,019 --> 00:14:44,355
您可以免费拥有一个
如果它能堵住你鼻子下面的那个洞。
131
00:14:44,439 --> 00:14:45,731
谢谢你,我的男人。 i>
132
00:14:48,734 --> 00:14:49,902
琼斯
133
00:14:50,944 --> 00:14:54,740
这并不意味着你可以吹我的耳朵。
汤姆公路。
134
00:14:55,490 --> 00:14:57,534
这些不是您的杂志。
135
00:14:58,619 --> 00:15:01,288
不。一定有人把他们留在那里。
136
00:15:02,706 --> 00:15:05,460
独居的性政治。 i>
137
00:15:07,837 --> 00:15:09,797
大承诺和你。 i>
138
00:15:11,382 --> 00:15:12,842
岛屿情色: i>
139
00:15:13,301 --> 00:15:17,472
如何保持棕褐色,发痒和迷人
在牙买加的凉水里。 i>
140
00:15:17,555 --> 00:15:18,973
还不错,伙计。 i>
141
00:15:24,979 --> 00:15:27,649
与周三情人的周日性爱。 i>
142
00:15:27,899 --> 00:15:29,901
听起来像是一首歌。
143
00:15:31,027 --> 00:15:33,488
“我在星期三遇见了她
她是最棒的
144
00:15:33,696 --> 00:15:36,157
“星期天早上来,
我需要休息 i>
145
00:15:36,824 --> 00:15:39,370
“因为她没有刮胡子,
她没有使用Neet i>
146
00:15:39,453 --> 00:15:41,747
“她试图用我的脸作为自行车座”
147
00:15:43,040 --> 00:15:45,042
字,我新鲜吗? i>
148
00:15:47,670 --> 00:15:52,007
她有一些生气的家伙。
敌对的弹丸。
149
00:15:52,299 --> 00:15:54,260
把狗屎放在那里,冻伤。 i>
150
00:15:54,343 --> 00:15:55,677
她还不错。
151
00:15:56,427 --> 00:15:58,763
你今晚想说话,我会听。 i>
152
00:15:58,930 --> 00:16:03,601
不要试图以做爱或卖给我
制作音乐,因为我是权威。
153
00:16:03,852 --> 00:16:07,188
生于螺丝并繁殖唱歌。那是我。
154
00:16:07,522 --> 00:16:09,357
我必须自己割几个Z。
155
00:16:09,524 --> 00:16:12,862
所以保持keep不休
当我睡得美的时候。
156
00:16:25,332 --> 00:16:28,002
是。追星族很有趣
但是你需要维生素
157
00:16:28,085 --> 00:16:30,045
...因为那些宝贝会让你厌倦。
158
00:16:30,129 --> 00:16:32,506
-还有什么,将军?
-没关系。 i>
159
00:16:34,383 --> 00:16:36,218
这些奖牌都是什么?
160
00:16:37,052 --> 00:16:40,055
我永远不会说。
至少不是在阳光明媚的时候。 i>
161
00:16:44,602 --> 00:16:46,437
这个宝贝被重击。
162
00:16:46,520 --> 00:16:49,733
她不知道是什么
长十二英寸,白色。
163
00:16:50,275 --> 00:16:51,067
没有。
164
00:16:53,528 --> 00:16:55,864
没有冒犯的意思。只是按照我的常规工作。
165
00:16:55,947 --> 00:16:59,201
我会告诉你什么是黑色和出血,
如果没有关闭。 i>
166
00:16:59,284 --> 00:17:02,287
先生,老兄这将是美好的一天。 i>
167
00:17:05,998 --> 00:17:07,917
告诉司机,我马上出去。 i>
168
00:17:08,000 --> 00:17:11,462
不用担心我用我的塑料。
我请您好客。
169
00:17:11,921 --> 00:17:13,756
谢谢,我会给你小费的。 i>
170
00:17:23,600 --> 00:17:25,435
我的伙伴会照顾好这个。
171
00:17:25,519 --> 00:17:29,272
他要我告诉你
男人的约翰没有阳光。
172
00:17:42,369 --> 00:17:44,704
宝贝,我在这里让我们做些距离。 i>
173
00:17:56,466 --> 00:17:58,135
王八蛋。
174
00:18:39,719 --> 00:18:43,764
你要一口我的命
从我自己的杯子里出来?
175
00:18:45,725 --> 00:18:48,436
是。我想我应该有
事先被枪杀。
176
00:18:49,187 --> 00:18:53,441
如果你的大脑像嘴一样快,
您现在将成为二十星级的将军。 i>
177
00:18:53,691 --> 00:18:57,069
如果我比你丑一半
警长... i>
178
00:18:57,361 --> 00:18:59,530
...我会做预防性的海报男孩。
179
00:19:00,114 --> 00:19:02,283
仍然是一个卑鄙而讨厌的混蛋。
180
00:19:04,076 --> 00:19:07,581
该死!汤姆,很高兴见到你,
回到你的归属地。</ i>
181
00:19:07,664 --> 00:19:10,209
别紧张。
每个人都会以为我在说。
182
00:19:13,337 --> 00:19:14,379
'早上好,先生 i>
183
00:19:15,214 --> 00:19:16,340
军士长?
184
00:19:16,882 --> 00:19:18,217
咖啡,先生? i>
185
00:19:19,760 --> 00:19:20,928
负。
186
00:19:21,303 --> 00:19:24,222
Gunnery中士Thomas Highway,
先生,正在上班。 i>
187
00:19:28,392 --> 00:19:32,688
缝制了操作员的屁眼
好紧,他从嘴里拉出来。 i>
188
00:19:32,897 --> 00:19:33,940
学院?
189
00:19:34,565 --> 00:19:36,275
大时间足球英雄。
190
00:19:37,151 --> 00:19:39,070
我什么时候可以休息一下?
191
00:19:39,362 --> 00:19:40,446
决不。
192
00:19:40,781 --> 00:19:42,824
- 军士长?
-长官!
193
00:19:43,075 --> 00:19:44,826
引入Gunnery Sergeant Highway。
194
00:19:58,215 --> 00:19:59,508
已经很久了。
195
00:20:00,259 --> 00:20:02,344
先生,我有点发烫。 i>
196
00:20:02,761 --> 00:20:06,598
韩国。 1965年的多米尼加。
越南的三项职责。
197
00:20:07,432 --> 00:20:09,893
这只老牛头犬
弹片太多...
198
00:20:09,977 --> 00:20:12,563
...他无法通过
机场金属探测器。
199
00:20:13,188 --> 00:20:16,276
我还没有战斗的特权。
200
00:20:19,445 --> 00:20:22,282
我最近过来
从供应和物流。
201
00:20:22,574 --> 00:20:25,285
先生,这是一个未受重视的领域。 i>
202
00:20:26,744 --> 00:20:27,912
相当。
203
00:20:28,997 --> 00:20:31,708
迄今为止我的成就记录
一直是模范...
204
00:20:32,584 --> 00:20:34,835
...而且我完全打算继续下去。
205
00:20:35,168 --> 00:20:36,211
先生。
206
00:20:36,962 --> 00:20:40,299
我希望这个营成为
师的班级。
207
00:20:40,841 --> 00:20:43,927
我希望我的士官
以身作则。
208
00:20:44,595 --> 00:20:47,639
公开战斗和不服从
给民政部门
209
00:20:47,723 --> 00:20:49,892
...不是我所谓的“好标准”。
210
00:20:50,602 --> 00:20:52,478
先生,这是小事。 i>
211
00:20:52,562 --> 00:20:54,439
你养成了习惯,甘尼。 i>
212
00:20:55,064 --> 00:20:57,275
一年前,你打了一名军官。
213
00:20:57,775 --> 00:20:59,611
我和那个男人一起去了安纳波利斯。
214
00:20:59,694 --> 00:21:01,863
你和我一起尝试,警长公路... i>
215
00:21:01,946 --> 00:21:05,783
...然后将臀部拖到吊索中
一个月,明白吗? i>
216
00:21:06,743 --> 00:21:07,911
是的,先生 i>
217
00:21:08,828 --> 00:21:13,958
我不知道你拉了什么弦
到达这里,但我向您保证,我不喜欢它。 i>
218
00:21:14,459 --> 00:21:16,127
这是新的海军陆战队。
219
00:21:17,629 --> 00:21:19,297
新品种。
220
00:21:19,839 --> 00:21:22,342
像你这样的人物是不合时宜的。
221
00:21:23,468 --> 00:21:28,140
您应该被封入案子,
“仅在发生战争时才破玻璃。” i>
222
00:21:30,768 --> 00:21:35,773
我对你老朋友没有宽容
谁认为你知道得更多。了解?
223
00:21:37,650 --> 00:21:41,862
我了解很多行李袋
先生,如果我不干的话,我就吃饱了。 i>
224
00:21:42,904 --> 00:21:43,947
重大的!
225
00:21:44,155 --> 00:21:48,743
师分配了甘尼高速公路
到我们的侦察排。
226
00:21:54,374 --> 00:21:55,708
是的,侦察 i>
227
00:21:57,001 --> 00:22:00,464
他们最后的上士是
也是一位老式的战斗兽医。 i>
228
00:22:01,340 --> 00:22:03,342
但是他向我走去...
229
00:22:04,260 --> 00:22:06,053
...“现役退休。”
230
00:22:06,136 --> 00:22:08,931
已经退休了几个月,
知道他会滑行。 i>
231
00:22:09,515 --> 00:22:11,851
让男人陷入平庸。
232
00:22:14,436 --> 00:22:17,857
您即将退休
你自己你不是公路吗? i>
233
00:22:18,858 --> 00:22:20,693
是的,少校。 i>
234
00:22:23,362 --> 00:22:27,408
我要海军陆战队
该部门向我发送了文物。 i>
235
00:22:33,998 --> 00:22:37,669
侦察排的士兵少于
至少可以说是非常积极的。 i>
236
00:22:38,253 --> 00:22:40,046
我想要那些男人。
237
00:22:40,714 --> 00:22:44,551
我会救命的
先生,还有其中的令人伤心的人。 i>
238
00:22:47,554 --> 00:22:48,889
被解雇。
239
00:22:54,101 --> 00:22:57,354
是他一直这样吗
还是他想给人留下好印象? i>
240
00:22:57,438 --> 00:23:00,983
他甚至查阅了海军陆战队手册
在他坐上老太太之前...
241
00:23:01,066 --> 00:23:04,612
...只是为了确保他表现得井井有条,
熟练的军事方式。 i>
242
00:23:04,778 --> 00:23:07,615
今晚和我和海伦在一起。
她等不及要见你。
243
00:23:07,698 --> 00:23:10,744
后来我们可以一些脑细胞
讲一些故事。 i>
244
00:23:10,827 --> 00:23:14,748
-我想,但是我最好有条理。
好的我了解。 i>
245
00:23:16,583 --> 00:23:18,418
对不起,先生。 i>
246
00:23:18,960 --> 00:23:21,963
我的意思是,甘尼。军士长。 i>
247
00:23:22,255 --> 00:23:26,051
先生,这是Gunnery Sergeant Highway。
他已被分配到侦察排。 i>
248
00:23:26,134 --> 00:23:27,802
优秀!欢迎上车。
249
00:23:28,678 --> 00:23:32,516
我必须高举它。
我上水肺潜水学校迟到了。
250
00:23:35,143 --> 00:23:36,937
他的妈妈知道他在玩海军陆战队吗?
251
00:23:37,437 --> 00:23:40,524
顺便说一句,他是中尉戒指。
您的排长。 i>
252
00:23:41,441 --> 00:23:42,609
非常感谢。
253
00:23:42,859 --> 00:23:46,697
你以为你只是要倾斜乳头
一堆无序的模糊感?
254
00:23:46,781 --> 00:23:48,783
要我向您介绍您的部队吗?
255
00:23:48,866 --> 00:23:51,369
-不,我会照顾的。
-拿我的皮卡。
256
00:23:51,577 --> 00:23:53,162
谢谢。它在哪里?
257
00:23:53,746 --> 00:23:56,666
您只需按指示即可知道。
它说:“军士长。” i>
258
00:24:10,345 --> 00:24:14,516
-这是侦察排吗?
- 不讲英语。
259
00:24:15,267 --> 00:24:17,352
-你呢?
-没有哈布拉。 i>
260
00:24:46,924 --> 00:24:49,051
我的名字叫Gunnery Sergeant Highway。
261
00:24:49,510 --> 00:24:54,349
我喝了更多的啤酒,更生气了,
撞了更多的箭,炸了更多的球... i>
262
00:24:56,101 --> 00:24:58,437
...比你把所有的坚果都放在一起。
263
00:24:58,604 --> 00:25:01,648
大国让我负责
这个侦察排。
264
00:25:01,732 --> 00:25:03,233
我们照顾好自己!
265
00:25:03,567 --> 00:25:05,903
你不能照顾一个梦。
266
00:25:06,236 --> 00:25:08,447
- 上帝爱你。
- 我知道。
267
00:25:08,530 --> 00:25:10,157
你们这些人不打动我!
268
00:25:11,073 --> 00:25:13,576
侦察排踢屁股!
269
00:25:16,204 --> 00:25:20,917
您认为您可以滑动
因为你最后的军士是猫
270
00:25:21,000 --> 00:25:23,419
...短暂的一天
271
00:25:24,295 --> 00:25:27,006
您将开始扮演海军陆战队的角色,
现在。 i>
272
00:25:27,215 --> 00:25:28,675
谁邀请你的?
273
00:25:28,759 --> 00:25:32,679
我不这样做是因为我想服用
长阵雨和你混蛋。
274
00:25:32,763 --> 00:25:36,683
而且我不想被人开除
在遥远的土地上
275
00:25:36,767 --> 00:25:39,853
...因为你没有哈布拉。懂吗?
-对! i>
276
00:25:40,479 --> 00:25:41,813
-你呢?
-是的,甘尼! i>
277
00:25:42,064 --> 00:25:44,900
“女孩,你知道我认为你很好 i>
278
00:25:44,983 --> 00:25:48,320
“而你有那么大的落后”
279
00:25:57,371 --> 00:25:59,456
好吧,好吧。 i>
280
00:26:02,209 --> 00:26:07,131
我在这里告诉大家
如您所知,生命已经结束。
281
00:26:08,675 --> 00:26:10,927
你们今晚都应该去镇上。
282
00:26:11,261 --> 00:26:13,346
嘲笑自己。
283
00:26:13,596 --> 00:26:17,976
把小啄木鸟贴在蜂蜜上,
或将其粘在栅栏的一个孔中... i>
284
00:26:18,059 --> 00:26:21,645
...但是不管它是什么,都摆脱它。
因为明天是0600 ... i>
285
00:26:22,938 --> 00:26:24,940
...你的屁股是我的。
286
00:26:25,023 --> 00:26:26,191
你的铺在哪儿?
287
00:26:30,946 --> 00:26:32,447
这是怎么回事?
288
00:26:44,377 --> 00:26:46,713
-来吧
- 你在说什么?
289
00:26:46,796 --> 00:26:49,465
-我的票钱。
-无需使用暴力。
290
00:26:49,716 --> 00:26:51,718
我是摩a座,和平的爱人。 i>
291
00:26:51,885 --> 00:26:54,554
我的运气还差一点。
292
00:26:54,971 --> 00:26:58,474
我这里有钱。这就是我所拥有的。
293
00:26:58,600 --> 00:27:00,018
还有饭
294
00:27:00,101 --> 00:27:01,436
-吃饭吗?
-是的这餐。
295
00:27:03,313 --> 00:27:06,065
-这就是我所拥有的。在那里。
-小费。
296
00:27:06,149 --> 00:27:08,484
-没错,就是这样!
- 你欠我。
297
00:27:11,237 --> 00:27:15,075
我违背你的意愿
你会输的。 i>
298
00:27:15,492 --> 00:27:17,077
所以明天是0600。
299
00:27:17,745 --> 00:27:21,916
那是早上6:00
对于你们所有没有哈布拉的人。 i>
300
00:27:23,375 --> 00:27:25,961
该死的!他只是撕开我的耳朵!
301
00:27:26,045 --> 00:27:29,173
他很幸运,他有机会逃脱
在我踢他的屁股之前...
302
00:27:29,256 --> 00:27:31,925
...大脖子,罐头娘! i>
303
00:27:32,091 --> 00:27:34,802
必须做些事情
关于这个甘尼高速公路。
304
00:27:34,886 --> 00:27:36,638
是!但是我们要怎么办?
305
00:27:36,888 --> 00:27:41,017
-等到瑞典人走出去!
- 而已!瑞典人!
306
00:27:41,184 --> 00:27:44,562
-是的!他会撕下头扔进去!
-然后他会吃掉它!
307
00:27:44,646 --> 00:27:47,316
-是的!
-瑞典人!再见,公路! i>
308
00:27:47,691 --> 00:27:51,028
瑞典人!瑞典人!瑞典人!
309
00:28:04,250 --> 00:28:05,584
嘿,宝贝。 i>
310
00:28:05,709 --> 00:28:07,002
我打电话给他老婆
311
00:28:07,253 --> 00:28:09,505
你第一次约会时会鬼混吗?
312
00:28:19,265 --> 00:28:21,601
该死的你。
你不知道怎么写或打电话吗?
313
00:28:21,685 --> 00:28:25,021
我不想让你
不眠之夜在想着我。
314
00:28:25,313 --> 00:28:28,316
-我给你喝啤酒。
太好了我可以用一个。
315
00:28:31,069 --> 00:28:35,115
你看起来很棒。他们不让他们
就像你一样,亲爱的。 i>
316
00:28:36,741 --> 00:28:38,285
地狱,确定他们这么做。 i>
317
00:28:39,159 --> 00:28:42,872
但是如果你想从女人那里得到很多,
你必须付出很多。 i>
318
00:28:43,247 --> 00:28:45,082
不,不是这个孩子。 i>
319
00:28:45,374 --> 00:28:48,627
看来婚姻和海军陆战队
不太兼容。
320
00:28:48,836 --> 00:28:52,840
黑豹小便。我一生中最美好的时光
和海军陆战队在一起。
321
00:28:53,173 --> 00:28:57,262
如果我小一点,我会让你
吃你的话,并curl你的脚趾。 i>
322
00:28:57,929 --> 00:28:59,139
我敢打赌,你可以。
323
00:29:00,265 --> 00:29:02,434
Aggie总是对你微笑。
324
00:29:03,018 --> 00:29:04,519
那真是痛苦。
325
00:29:05,270 --> 00:29:06,771
汤姆,她在城里。 i>
326
00:29:11,109 --> 00:29:12,569
我想了很多。
327
00:29:13,195 --> 00:29:16,031
如果她想要更多的lim养费,
她有麻烦了。 i>
328
00:29:16,615 --> 00:29:21,119
我好伤心,要是我不能离开
花了四分之一环游世界。 i>
329
00:29:21,536 --> 00:29:23,872
她在宫殿喝鸡尾酒。
330
00:29:25,248 --> 00:29:28,418
我以为她会结婚
到现在为止。
331
00:29:31,297 --> 00:29:32,965
我可以把我的旧房间找回来吗?
332
00:29:33,341 --> 00:29:35,343
是的,是的。你要去见她吗? i>
333
00:29:35,426 --> 00:29:37,511
不,不。我可以在此标签上运行吗? i>
334
00:29:37,678 --> 00:29:38,804
地狱, i>
335
00:30:08,668 --> 00:30:11,796
现在,
从一次很棒的巡回演出中回来... i>
336
00:30:11,921 --> 00:30:15,258
...放克伯爵,酷公爵... i>
337
00:30:16,008 --> 00:30:20,429
摇滚乐的阿亚图拉
史迪克琼斯! i>
338
00:31:22,910 --> 00:31:24,411
好吧,那... i>
339
00:31:26,663 --> 00:31:27,915
阿吉
340
00:31:30,334 --> 00:31:32,377
- 你想要什么?
- 啤酒。
341
00:31:33,545 --> 00:31:36,215
- 你在这里做什么?
-订购。
342
00:31:58,363 --> 00:31:59,989
您甚至还记得这个品牌。
343
00:32:00,698 --> 00:32:03,785
不良威士忌,不良性行为和不良男人,
我永远不会忘记。 i>
344
00:32:04,911 --> 00:32:07,163
你没说脏话
当我们结婚时。
345
00:32:07,829 --> 00:32:10,666
总是。只有你
从来没有那里听到它。
346
00:32:13,377 --> 00:32:15,045
汤姆,汤姆,我在工作。 i>
347
00:32:15,837 --> 00:32:18,382
- 你看起来很漂亮。
-灯很暗。
348
00:32:19,132 --> 00:32:22,052
我是认真的。
我会认出你来来去去。
349
00:32:22,177 --> 00:32:24,346
请为您的Bimbos保存戏the。 i>
350
00:32:24,722 --> 00:32:27,976
晚了。我累了。我的脚受伤。
你在这里做什么?
351
00:32:28,726 --> 00:32:30,436
我回来了侦察。
352
00:32:30,728 --> 00:32:34,148
而你刚巧在这里徘徊吗?
生活不是宏伟的吗?
353
00:32:34,232 --> 00:32:38,194
-我不是来这里和你吵架的。
-您是说老狗会学新的花招吗?
354
00:32:38,361 --> 00:32:42,073
我只是来喝啤酒
你已经在抢我的屁股了
355
00:32:43,074 --> 00:32:44,951
阿吉,这有问题吗? i>
356
00:32:46,035 --> 00:32:47,078
没有。
357
00:32:47,829 --> 00:32:52,125
我希望你遇到我最喜欢的人之一
exes。这是托马斯高速公路。
358
00:32:52,208 --> 00:32:54,377
这是罗伊·詹宁斯。他拥有宫殿。
359
00:32:57,922 --> 00:33:00,801
我听说过你
和你的胡说八道。
360
00:33:00,885 --> 00:33:04,430
现在,罗伊,汤姆正要离开。 i>
361
00:33:08,934 --> 00:33:11,270
Aggie,我们关门后,我带你回家... i>
362
00:33:13,856 --> 00:33:15,191
...照常。
363
00:33:23,740 --> 00:33:25,825
您可以选择它们。
364
00:33:26,951 --> 00:33:28,620
看谁正在说话。
365
00:33:48,057 --> 00:33:52,520
我要去纽约玩一些东西。
我希望你们所有人都摇晃房子。
366
00:33:52,603 --> 00:33:54,939
他妈的摇滚!剪头发!
367
00:33:58,150 --> 00:34:01,737
你真丑,你应该
在机场,嗅探行李! i>
368
00:34:02,571 --> 00:34:04,365
我想你觉得你很有趣?
369
00:34:05,533 --> 00:34:08,327
你们所有人,双腿交叉,
nose鼻子,放屁。 i>
370
00:34:08,410 --> 00:34:10,956
-我敢打赌,您可以清除自己的想法!
- 说什么?
371
00:34:13,208 --> 00:34:15,669
不要开始没有S-H。
不会有IT。
372
00:34:15,752 --> 00:34:17,420
我们这里有一些漂亮的女士。
373
00:34:17,671 --> 00:34:20,507
来与全美最好的人一起喝一杯。
374
00:34:21,633 --> 00:34:22,676
冷静下来。
375
00:34:24,052 --> 00:34:27,555
敲开它!敲开,该死! i>
376
00:34:27,972 --> 00:34:29,181
坐下!
377
00:34:29,265 --> 00:34:31,559
解雇他们,他们没有伤害任何人。 i>
378
00:34:31,642 --> 00:34:34,770
-为什么你不这么做呢?
-这不关你的事。
379
00:34:34,854 --> 00:34:36,689
你是不是有点聪明?
380
00:34:37,398 --> 00:34:39,233
我只是想在这里唱歌。
381
00:34:39,316 --> 00:34:41,026
您下班时要对海军陆战队下车吗?
382
00:34:41,360 --> 00:34:43,530
不要管它。它与您无关。
383
00:34:43,613 --> 00:34:45,615
我咀嚼罐头,然后吐出来。
384
00:34:45,949 --> 00:34:50,453
你做?我为什么不弯腰
那个桌子把你钉在牢里?
385
00:34:50,662 --> 00:34:52,163
你在说什么?
386
00:34:52,289 --> 00:34:54,875
那就是你的说服力。
你才这么说
387
00:34:54,958 --> 00:34:58,253
我会送你回家
“我刚刚抽了邻居的猫”
388
00:34:58,336 --> 00:34:59,379
...看着你的脸。
389
00:35:01,381 --> 00:35:02,841
那是什么鬼话?
390
00:35:03,300 --> 00:35:04,968
您无权执行此操作!
391
00:35:05,427 --> 00:35:07,429
他只是和你在一起。
392
00:35:07,554 --> 00:35:09,306
这些家伙什么都不是。
393
00:35:09,556 --> 00:35:12,893
谁有不好的想法去他妈的
你在你自己的地方吗?
394
00:35:12,976 --> 00:35:14,978
欢迎来到Fantasy Disco。
395
00:35:15,979 --> 00:35:17,647
你们俩要下地狱。
396
00:35:19,734 --> 00:35:22,236
你出去了,琼斯。上路。 i>
397
00:35:22,653 --> 00:35:24,822
你看,有趣的人。 i>
398
00:35:26,657 --> 00:35:28,826
让你的小屁股离开这里。
399
00:35:35,458 --> 00:35:37,792
我再也不想在这里见到你了。
400
00:35:38,835 --> 00:35:41,171
我有一个未来,该死! i>
401
00:35:41,254 --> 00:35:43,882
-鸡尾酒吗?
-不!与罗伊!
402
00:35:44,633 --> 00:35:47,928
我希望地狱会更好
我的前妻。
403
00:35:48,011 --> 00:35:49,971
他对你有帮助!
404
00:35:57,438 --> 00:35:59,273
我不相信这狗屎!
405
00:35:59,482 --> 00:36:02,652
我会踢詹宁斯的屁股,
如果我不是要保护你的话。 i>
406
00:36:03,986 --> 00:36:06,656
所以你欠我一个。我救了你的命
407
00:36:07,532 --> 00:36:10,535
这并不意味着我们会
在淋浴间交换吐痰。
408
00:36:12,537 --> 00:36:14,872
他妈的大罐头吸盘。
409
00:36:16,624 --> 00:36:18,960
放下公鸡,抓住袜子。
410
00:36:19,377 --> 00:36:21,712
站起来,站起来。起床!
411
00:36:22,213 --> 00:36:24,215
膝盖在微风中五分钟。
412
00:36:24,465 --> 00:36:26,801
现在是凌晨5:00!您说的是上午6:00。 i>
413
00:36:26,884 --> 00:36:28,720
所以我不能告诉时间。
414
00:36:29,012 --> 00:36:33,684
也许有些混蛋来了
在额头上弹出一个新的混蛋。
415
00:36:34,059 --> 00:36:38,397
搬出去!你现在是海军陆战队。
你即兴创作。你适应。你克服了。
416
00:36:38,647 --> 00:36:40,315
四分钟掉出来。
417
00:36:43,986 --> 00:36:47,071
我们行动迅速。我们保持沉默。
我们致命。
418
00:36:47,154 --> 00:36:48,739
只是一晃。
419
00:36:48,823 --> 00:36:52,368
除此以外,还有其他乐趣,
而且我们不从事这项业务。 i>
420
00:36:52,451 --> 00:36:53,911
琼斯先生,睡得好吗? i>
421
00:36:53,995 --> 00:36:57,164
这是一场噩梦。
妈妈,请叫醒我! i>
422
00:37:00,418 --> 00:37:03,422
-Gunney,排为PT组建的。
-带上你的帖子。 i>
423
00:37:06,842 --> 00:37:10,012
海军陆战队正在寻找
对于一些好男人。
424
00:37:10,762 --> 00:37:12,723
不幸的是,不是。 i>
425
00:37:15,434 --> 00:37:18,437
我们将开辟一条通往战斗的道路
供其他人效仿。
426
00:37:18,854 --> 00:37:21,106
投降不是我们的信条。
427
00:37:21,231 --> 00:37:22,566
让我们听听你这么说。
428
00:37:22,941 --> 00:37:24,693
投降不是我们的信条。
429
00:37:26,528 --> 00:37:30,282
大声,或者下次您离开这个基地时,
您将领取退休金。 i>
430
00:37:31,200 --> 00:37:33,285
-投降不在我们的信条内!
-大声!
431
00:37:33,368 --> 00:37:35,245
投降不是我们的信条!
432
00:37:38,958 --> 00:37:40,627
脱掉那些T恤。
433
00:37:40,793 --> 00:37:42,587
- 什么?
- 他在说什么?
434
00:37:43,129 --> 00:37:45,632
你们都会穿相同的T恤,
或根本没有。 i>
435
00:38:01,146 --> 00:38:02,814
你叫什么名字,海军陆战队? i>
436
00:38:03,148 --> 00:38:05,317
兰尼下士弗拉格蒂,甘尼。 i>
437
00:38:14,577 --> 00:38:18,915
你不要乱扔垃圾,Fag-eddy。
这在生态上是不健全的。 i>
438
00:38:22,335 --> 00:38:24,712
- 你叫什么名字?
-阿庞特
439
00:38:24,963 --> 00:38:26,297
-你的?
-个人资料。
440
00:38:26,381 --> 00:38:27,549
-你的?
-醌
441
00:38:27,632 --> 00:38:28,967
-你的?
柯林斯!
442
00:38:31,219 --> 00:38:32,804
好的,结肠炎。 i>
443
00:38:33,179 --> 00:38:34,681
卡琼斯。
444
00:38:35,348 --> 00:38:37,183
预防措施。阿贾克斯
445
00:38:37,684 --> 00:38:39,352
你们男孩帅。
446
00:38:40,395 --> 00:38:41,813
您看起来像模特。
447
00:38:41,896 --> 00:38:44,899
其实我要你的头发高而紧
明天早上。 i>
448
00:38:44,983 --> 00:38:46,694
那就是每个人。
449
00:38:46,861 --> 00:38:50,447
当你看起来像海军陆战队时,
您会开始感觉像海军陆战队。 i>
450
00:38:50,531 --> 00:38:53,492
然后,该死的
您将开始扮演海军陆战队的角色。 i>
451
00:38:53,576 --> 00:38:55,578
右脸!前进步伐!
452
00:39:17,473 --> 00:39:21,144
当瑞典人摆脱贿赂时,
这个吸盘是死肉! i>
453
00:39:21,478 --> 00:39:23,397
- 你说对了。
- 对。
454
00:39:32,698 --> 00:39:34,450
“妈妈,妈妈,你看不到吗? i>
455
00:39:34,533 --> 00:39:36,744
“海军陆战队对我做了什么?
456
00:39:36,869 --> 00:39:38,829
“海军陆战队对我做了什么?
457
00:39:38,913 --> 00:39:40,748
“我曾经驾驶雪佛兰
458
00:39:40,956 --> 00:39:42,625
“我曾经驾驶雪佛兰
459
00:39:43,000 --> 00:39:45,002
“现在我每天都在游行
460
00:39:45,419 --> 00:39:46,921
“现在我每天都在游行”
461
00:39:47,254 --> 00:39:49,256
Cajones,给我们一个节奏。 i>
462
00:39:50,799 --> 00:39:53,928
你女朋友要哭了
当我咬断手指时。
463
00:39:54,011 --> 00:39:55,679
现在就给我这个节奏! i>
464
00:39:55,846 --> 00:39:57,349
我什么都不记得了。
465
00:39:57,766 --> 00:40:00,602
想快点,地鼠球,
否则你会一直跑到午夜。 i>
466
00:40:02,270 --> 00:40:04,773
做到吧,伙计!这个家伙是可以证明的。 i>
467
00:40:06,858 --> 00:40:09,027
嘴唇,Cajones。 i>
468
00:40:10,111 --> 00:40:11,279
嘴唇
469
00:40:11,530 --> 00:40:14,448
“福特A型和汽油箱
470
00:40:14,532 --> 00:40:17,701
“福特A型和汽油箱
471
00:40:18,869 --> 00:40:22,248
“极少数的猫和一口的屁股
472
00:40:22,331 --> 00:40:25,918
“少数的猫和一口的屁股”
473
00:40:51,570 --> 00:40:53,613
这个吸盘迷路了吗?
474
00:40:57,158 --> 00:40:59,828
他要入侵南卡罗来纳州吗?
475
00:41:01,538 --> 00:41:04,374
好吧,让我们抽这个烂蛋。 i>
476
00:41:43,497 --> 00:41:46,459
'早上。想你
和PT的侦察排
477
00:41:46,918 --> 00:41:48,920
男人和我结识了。
478
00:41:49,170 --> 00:41:50,338
优秀的。
479
00:41:50,504 --> 00:41:53,424
我想暂时让他们自由
评估他们。
480
00:41:54,091 --> 00:41:58,095
没有特殊职责
在训练时间表中。我可以加入你吗?
481
00:41:58,179 --> 00:42:00,681
您必须在这里进行重要的工作。
482
00:42:00,932 --> 00:42:05,770
实际上,我正在准备一份有关战术的论文
和战争俱乐部研讨会的策略。 i>
483
00:42:06,521 --> 00:42:08,856
令人着迷的东西。
484
00:42:08,981 --> 00:42:11,067
我不知道少校是否告诉过你...
485
00:42:11,442 --> 00:42:14,779
...我是指挥官
我在大学的ROTC支队。
486
00:42:16,698 --> 00:42:19,368
我晚上睡得更好
先生,知道了。 i>
487
00:42:19,618 --> 00:42:21,703
谢谢。你上的是哪所大学?
488
00:42:23,330 --> 00:42:24,998
心碎岭。
489
00:42:27,000 --> 00:42:31,004
心碎岭?
我从未听说过那所学校。
490
00:43:02,411 --> 00:43:04,913
很好看真好。
491
00:43:08,333 --> 00:43:09,668
光滑
492
00:43:11,336 --> 00:43:13,505
闻起来像本·盖伊工厂。
493
00:43:14,756 --> 00:43:16,425
脱掉那些T恤。
494
00:43:16,633 --> 00:43:17,968
我们都一样!
495
00:43:18,260 --> 00:43:19,344
和我一样?
496
00:43:19,678 --> 00:43:21,430
我们怎么知道呢?
497
00:43:21,513 --> 00:43:25,768
凑合。克服。适应。
立即脱下那些该死的T恤!
498
00:43:31,441 --> 00:43:32,942
排右脸! i>
499
00:43:33,651 --> 00:43:35,320
前进步伐!
500
00:43:46,955 --> 00:43:49,666
重新思考。你可能会逃脱
泰勒...
501
00:43:49,750 --> 00:43:52,127
...但是这只猫?他疯了。他会抓到你的。
502
00:43:54,171 --> 00:43:55,839
别担心
503
00:43:56,089 --> 00:43:58,675
少数,骄傲,成败。 i>
504
00:44:10,772 --> 00:44:15,276
大灯泡头必须有钥匙
到PX。还有更好的主意吗?
505
00:44:22,367 --> 00:44:23,952
阿蓬特在哪里?
506
00:44:24,494 --> 00:44:26,162
枪手,他病了。 i>
507
00:44:26,246 --> 00:44:30,041
他看起来像死后的生命证明。
他正在退房。
508
00:44:30,124 --> 00:44:32,168
-是吗?
-是的,没错,甘尼。 i>
509
00:44:33,545 --> 00:44:37,800
我想要营房田野
今天就尽快离开。
510
00:44:37,883 --> 00:44:40,553
尼,我们打扫了
不久前。 i>
511
00:44:40,719 --> 00:44:42,721
是的,甘尼,是星期六。 i>
512
00:44:43,681 --> 00:44:49,270
让我们举手,几只
认为班长海湾已经准备好就可以出发了吗? i>
513
00:44:49,603 --> 00:44:52,939
-当然!
- 你有它。民主在行动。
514
00:44:53,356 --> 00:44:55,316
- 对!
-我们会跑步。
515
00:44:55,441 --> 00:44:56,484
注意!
516
00:44:57,193 --> 00:44:58,278
右脸!
517
00:44:59,028 --> 00:45:00,071
前进步伐!
518
00:45:02,282 --> 00:45:03,324
双倍时间!
519
00:45:26,891 --> 00:45:27,933
-该死!
- 别挡我的路!
520
00:45:29,476 --> 00:45:30,519
这是怎么回事?
521
00:45:31,353 --> 00:45:34,940
这是AK-47突击步枪。
敌人首选的武器。 i>
522
00:45:35,024 --> 00:45:39,028
发出独特的声音
当对你开枪时,要记住它。 i>
523
00:45:43,115 --> 00:45:44,451
搬出去。
524
00:45:50,665 --> 00:45:55,503
那是胡扯,伙计。他在缠我们。
他在向我们开枪,向我们开枪。 i>
525
00:45:58,173 --> 00:45:59,216
我知道!
526
00:46:01,091 --> 00:46:04,053
看路
他总是always着眼睛...
527
00:46:04,136 --> 00:46:05,971
...努力说话。
528
00:46:06,597 --> 00:46:09,516
我应该自己打他一巴掌
只是叫他虚张声势。 i>
529
00:46:09,600 --> 00:46:12,770
不要那样做!他只是个笨蛋。
530
00:46:12,853 --> 00:46:16,065
“你是对的,
但要阻止我,以防我失去冷静 i>
531
00:46:16,148 --> 00:46:18,443
“因为我们是侦察排
532
00:46:18,527 --> 00:46:23,114
-“我们总是参加聚会
-“或观看最新秀 i>
533
00:46:23,198 --> 00:46:24,658
“直到高速公路到来
534
00:46:24,741 --> 00:46:28,203
“我们不需要他的虐待
但是我们将结束所有这些废话
535
00:46:28,286 --> 00:46:31,831
“当公路遇上瑞典人时!”
536
00:47:34,395 --> 00:47:36,189
高速公路,听说你回来了。 i>
537
00:47:36,522 --> 00:47:37,565
韦伯斯特。
538
00:47:37,732 --> 00:47:40,943
这些弱智无法抗拒
走出狗屎屋。
539
00:47:41,527 --> 00:47:43,779
那是哪里
你一直保持自己?
540
00:47:43,863 --> 00:47:47,325
我和少校正在培养精英
公司的战斗人员。
541
00:47:48,201 --> 00:47:51,871
您唯一可以建立的东西,韦伯斯特,
是痔疮的好例子。 i>
542
00:47:59,921 --> 00:48:03,342
- 什么?
-您正在吹走所有弹药。
543
00:48:03,425 --> 00:48:07,721
我讨厌美国人先生会让你
放入瑞士奶酪。放慢你的火力。
544
00:48:07,804 --> 00:48:11,391
这不是我该死的错!
他妈的武器是他妈的性交!
545
00:48:19,316 --> 00:48:22,318
那支步枪没有错。
保持紧。
546
00:48:27,698 --> 00:48:30,576
你今天早上醒了吗
头上撒尿
547
00:48:31,869 --> 00:48:34,247
不,甘尼。为了您的荣誉,我戴了这个。 i>
548
00:48:34,914 --> 00:48:36,499
- 是这样吗?
-是的
549
00:48:36,582 --> 00:48:40,837
我想,这是一个经典的问题,
硫磺岛,猪排山,Khe Sahn ... i>
550
00:48:40,921 --> 00:48:42,714
...所有那些古老的古董
551
00:48:42,798 --> 00:48:47,594
向老龄化老兵致敬
和你一样退休。
552
00:48:48,136 --> 00:48:49,429
我很感动
553
00:48:49,513 --> 00:48:53,225
是的!表示欢迎的侦察方式,
不可避免地,再见。 i>
554
00:48:54,309 --> 00:48:56,645
还有凯夫拉尔头盔给您...
555
00:48:56,853 --> 00:49:01,149
...偶然发现了
镇上当地的典当行之一? i>
556
00:49:02,693 --> 00:49:05,195
没办法,甘尼。
这是一个严重的暗示。 i>
557
00:49:05,529 --> 00:49:09,157
-我们对他们负责。
- 那就对了。你是。
558
00:49:09,449 --> 00:49:12,704
所以才想见凯夫拉
在1900个小时之前在你头上...
559
00:49:12,787 --> 00:49:15,456
...否则你将没有
戴上头。
560
00:49:16,416 --> 00:49:18,668
是的,先生,甘尼公路,警长,先生。 i>
561
00:49:20,044 --> 00:49:22,213
枪,我的武器被卡住了。
562
00:49:25,341 --> 00:49:27,594
-什么...
-该死!
563
00:49:51,075 --> 00:49:54,162
大国将教你
如何管教你的男人。
564
00:49:54,245 --> 00:49:58,249
如果Power突然停止,
你的脸会爬到他的屁股一半。 i>
565
00:50:02,587 --> 00:50:04,839
个人资料永远不会恢复原状。
566
00:50:04,923 --> 00:50:06,674
权力是冷血的。
567
00:50:21,815 --> 00:50:25,236
不要给点刺满意。
你可以做到。
568
00:50:27,947 --> 00:50:30,032
侦察!
569
00:50:33,410 --> 00:50:35,371
炮兵中士,你说什么? i>
570
00:50:35,454 --> 00:50:39,624
我说
“别让刺痛感得到满足,”先生。 i>
571
00:50:45,380 --> 00:50:49,634
“在进行期间的敏感对话
关系的交流。”
572
00:50:56,892 --> 00:50:59,395
-跟你回家吗?
好的为什么不?
573
00:51:25,504 --> 00:51:28,424
有人看着外面
看他穿什么衬衫
574
00:51:28,507 --> 00:51:32,178
没关系
他只会抱怨别的东西。
575
00:51:32,262 --> 00:51:35,056
生活要轻松得多
在科学怪人来之前。
576
00:51:35,140 --> 00:51:36,182
对!
577
00:51:36,349 --> 00:51:38,768
我要怎么玩
在美国演奏台上 i>
578
00:51:38,852 --> 00:51:42,022
所有这些男子气的士兵屎
对我的手有害。
579
00:51:42,105 --> 00:51:43,440
人们,跌倒。 i>
580
00:51:47,444 --> 00:51:49,570
我说,掉出来!现在! i>
581
00:51:51,947 --> 00:51:53,490
我们不会去任何地方。
582
00:51:53,991 --> 00:51:56,660
所有这些玩游戏的东西都是胡扯。
583
00:51:58,787 --> 00:52:01,040
这都是关于问题的心智问题。
584
00:52:01,123 --> 00:52:03,500
我们不再介意
因为你没关系。
585
00:52:05,337 --> 00:52:07,505
您已被选出公职。
586
00:52:08,798 --> 00:52:14,012
先生琼斯,你掉在那条街上,
否则我将把你的屁股踢出这个星球。 i>
587
00:52:15,222 --> 00:52:17,224
宝贝,我不这么认为。瑞典人? i>
588
00:52:28,860 --> 00:52:31,905
古尼,我想请你认识我的大朋友,
瑞典人约翰逊。 i>
589
00:52:38,537 --> 00:52:40,665
瑞典,说点迷人的话
给那个男人。 i>
590
00:52:40,915 --> 00:52:43,668
我要撕下你的头
并撞到你的脖子。
591
00:52:46,504 --> 00:52:50,174
所以你看到,又脏又臭的高速公路,
我们对您无用了。 i>
592
00:52:50,341 --> 00:52:51,801
“上路了,杰克! i>
593
00:52:51,884 --> 00:52:56,681
“你不回来吗
不再,不再” i>
594
00:53:05,105 --> 00:53:06,356
举起你的下巴。
595
00:53:07,899 --> 00:53:09,067
更高!
596
00:53:17,535 --> 00:53:21,622
女士们,现在把你的屁股放到那条街上。
就在此刻! i>
597
00:53:23,958 --> 00:53:26,294
我待会再跟你说话,瑞典人 i>
598
00:53:36,178 --> 00:53:38,514
先生,我要在外面等国会议员。 i>
599
00:53:38,598 --> 00:53:41,767
负,约翰逊。你要去
成为海军陆战队。 i>
600
00:53:43,060 --> 00:53:45,062
-掉下来。
-是的,先生。 i>
601
00:53:48,149 --> 00:53:49,943
早上好,伙计们! i>
602
00:53:50,485 --> 00:53:52,821
我以为我会带领您完成这项练习。
603
00:53:54,615 --> 00:53:56,658
不过,我找不到甘尼公路。 i>
604
00:53:57,284 --> 00:53:58,952
我不知道他去了哪里。
605
00:54:16,093 --> 00:54:18,346
好主啊,那是什么? i>
606
00:54:18,554 --> 00:54:21,682
先生,那是AK-47突击武器。 i>
607
00:54:22,391 --> 00:54:24,228
我们敌人的首选武器。
608
00:54:24,311 --> 00:54:27,648
它发出非常独特的声音
对我开枪时,先生。 i>
609
00:54:29,107 --> 00:54:30,651
是,是的。不是吗? i>
610
00:54:32,152 --> 00:54:33,195
晚安,罗伊。 i>
611
00:54:35,322 --> 00:54:37,324
举起手,阿吉。我会跟着你回家。 i>
612
00:54:37,616 --> 00:54:39,785
不,你继续。我有些辛苦。
613
00:54:42,329 --> 00:54:44,456
-我明白了。
-不是今晚,你不是。 i>
614
00:54:53,757 --> 00:54:56,552
“感性的交流,
有意义的...” i>
615
00:54:57,386 --> 00:54:58,720
黑豹小便。
616
00:54:59,472 --> 00:55:03,685
很高兴知道某些事情没有改变。
仍然知道女人喜欢听什么。
617
00:55:05,979 --> 00:55:08,147
我刚好在附近。
618
00:55:08,773 --> 00:55:11,609
我以为你想坐下来
我们可以谈谈。
619
00:55:11,693 --> 00:55:13,945
你在看那些杂志吗?
620
00:55:14,779 --> 00:55:17,072
-什么杂志?
-那些杂志。
621
00:55:20,784 --> 00:55:23,453
一定有人把他们留在了这里。
622
00:55:23,537 --> 00:55:24,538
WHO?
623
00:55:24,872 --> 00:55:27,249
-乔佐
-他不识字。
624
00:55:27,374 --> 00:55:30,460
别这么固执
您为什么不坐下以便我们交谈?
625
00:55:30,544 --> 00:55:33,046
我不是你们的部队之一
可以被欺负。
626
00:55:35,925 --> 00:55:38,011
嫁给我有那么糟糕吗?
627
00:55:38,511 --> 00:55:39,679
是。
628
00:55:46,227 --> 00:55:48,187
排。注意!
629
00:55:51,357 --> 00:55:52,567
谢谢你,甘尼! i>
630
00:55:52,650 --> 00:55:55,111
军事演习真是个美好的早晨。
631
00:55:55,570 --> 00:55:56,738
伙计...
632
00:55:57,030 --> 00:56:01,034
...今天我们将对...进行伏击
在数量上优越的敌对力量...
633
00:56:01,951 --> 00:56:06,247
...通过掩护,惊喜,
联锁的火场... i>
634
00:56:06,539 --> 00:56:09,585
...以及自然的进取心
美国海军陆战队。
635
00:56:09,668 --> 00:56:12,504
给我看些汤汤,
我将向您展示一个进取的海军陆战队员! i>
636
00:56:12,588 --> 00:56:15,174
我们将提供主要力量
还有他的精锐力量
637
00:56:15,257 --> 00:56:18,219
...可及的目标
提高他们的卓越技能。
638
00:56:18,761 --> 00:56:21,889
这将通过以下方式得到促进
每个团队都会穿着的MILES Gear。
639
00:56:21,972 --> 00:56:26,434
当我们一个人被枪杀时,这些
对激光敏感的背心会发出哔哔声。 i>
640
00:56:28,102 --> 00:56:31,940
对不起,中尉?
您是在暗示我们不会反击吗? i>
641
00:56:32,857 --> 00:56:36,569
是,甘尼。专业喜欢使用
侦察排作为训练工具。 i>
642
00:56:36,736 --> 00:56:40,114
这些人走了怎么办
投入战斗,他们没有准备好吗?
643
00:56:40,198 --> 00:56:42,075
他们只是死了。
644
00:56:43,202 --> 00:56:44,620
是。我明白你的意思了。
645
00:56:44,703 --> 00:56:46,956
您是否与大国讨论了此事?
646
00:56:51,210 --> 00:56:54,463
-让我们把它们搬出去,甘尼。
-中尉,你要来吗? i>
647
00:56:56,423 --> 00:56:59,260
不,甘尼。
我的医生约1100。 i>
648
00:56:59,343 --> 00:57:02,304
我希望没有什么可以让你
摆脱下一场战争。
649
00:57:03,222 --> 00:57:05,474
排右脸 i>
650
00:57:07,226 --> 00:57:09,061
吊索臂。
651
00:57:09,853 --> 00:57:11,855
前进步伐。
652
00:57:29,165 --> 00:57:31,543
你确定高速公路是我们的男人吗
进行埋伏?
653
00:57:31,626 --> 00:57:34,129
在小部队战术上,他是我所知的最好的。
654
00:57:34,212 --> 00:57:35,546
我不信。
655
00:57:42,887 --> 00:57:46,891
海军陆战队,今天我们要踢
一些侦察兵。 i>
656
00:57:50,060 --> 00:57:53,356
注意!关于脸!
657
00:57:54,024 --> 00:57:55,233
前进步伐!
658
00:58:10,290 --> 00:58:12,375
我刚加入兵团时...
659
00:58:12,459 --> 00:58:16,504
...我以为我会从飞机上跳下来,
和敌人战斗。 i>
660
00:58:16,588 --> 00:58:20,508
这是新的,现代的,机械化的
陆战队。我们会跳出来的。 i>
661
00:58:20,592 --> 00:58:22,719
我们正在战斗的唯一敌人是无聊。
662
00:58:22,802 --> 00:58:25,263
你听到那个声音了吗?
叫我好莱坞。 i>
663
00:58:25,347 --> 00:58:28,100
缝琼斯会
摇滚明星。
664
00:58:28,184 --> 00:58:30,394
当你时不要忘记我们
到达顶部。
665
00:58:30,478 --> 00:58:33,898
前排中央座位和所有女孩
我不能为我的男生吃饭。 i>
666
00:58:33,981 --> 00:58:35,650
我喜欢剩菜。
667
00:58:36,359 --> 00:58:38,986
解开步枪。
你太吵了。
668
00:58:39,070 --> 00:58:43,074
为什么?我们不应该赢。
他看着太多的黄金时间。
669
00:58:53,375 --> 00:58:55,418
-那是什么?
-你死了,海军陆战队。 i>
670
00:58:56,127 --> 00:58:59,047
您在四个诱杀装置上绊倒了
使你的双腿发抖...
671
00:58:59,130 --> 00:59:03,219
...我们必须派出一个搜寻小组
为您的睾丸。您的备份在哪里?
672
00:59:03,761 --> 00:59:04,845
轮廓。
673
00:59:06,264 --> 00:59:09,934
你在那里有什么好处?
没有掩护,我被枪杀了。 i>
674
00:59:10,101 --> 00:59:14,146
你们虽然抽狗
我们杀死了这个排中的所有人。 i>
675
00:59:14,230 --> 00:59:16,315
冷静下来。那就是我们在这里的目的。
676
00:59:16,524 --> 00:59:17,692
说什么?
677
00:59:17,775 --> 00:59:20,903
我们伏击了大国
三遍,总是在这里。 i>
678
00:59:20,987 --> 00:59:22,405
我们知道我们在做什么。
679
00:59:22,655 --> 00:59:25,825
谁说我们要埋伏
大国在这里?
680
00:59:25,908 --> 00:59:27,618
你没听到中尉的铃声吗?
681
00:59:27,702 --> 00:59:31,038
大国希望我们大声丧命,
怪诞的军事方式。 i>
682
00:59:31,414 --> 00:59:33,416
我不会为大国而操。
683
00:59:33,708 --> 00:59:36,168
我的工作是让您的男人活着。
让我们继续。
684
00:59:45,470 --> 00:59:47,973
来到埋伏地点
在下一座山上。
685
00:59:48,056 --> 00:59:49,391
收到。
686
00:59:49,683 --> 00:59:52,769
了解时间和地点会有所帮助
先生,你会受到打击的。 i>
687
00:59:53,854 --> 00:59:58,524
容易。再给他们几码,
那么我们就把棺材钉上。 i>
688
01:00:02,778 --> 01:00:04,447
冷静下来。他们来了。
689
01:00:05,031 --> 01:00:06,699
现在打他们!
690
01:00:07,617 --> 01:00:08,784
现在!
691
01:00:19,838 --> 01:00:21,256
停火!
692
01:00:23,217 --> 01:00:25,636
您在错误的埋伏地点!
693
01:00:27,221 --> 01:00:28,722
停火!
694
01:00:33,143 --> 01:00:35,646
他们在错误的埋伏地点!
695
01:00:37,022 --> 01:00:39,608
侦察!侦察!
696
01:00:47,700 --> 01:00:49,536
- 军士长!
-是的?
697
01:00:50,161 --> 01:00:52,163
关掉这该死的东西。
698
01:00:52,789 --> 01:00:55,458
打个球拍,不是吗,先生? i>
699
01:00:59,546 --> 01:01:02,924
这个人篡夺了权威,
无视的程序... i>
700
01:01:03,007 --> 01:01:07,427
...而忽略了我的个人指示
整个星期。为什么,中尉? i>
701
01:01:07,594 --> 01:01:11,098
-先生,我认为培训是...
-你想得太多,做得太少。 i>
702
01:01:11,181 --> 01:01:14,726
你应该是一名军官。
在领导者的手册中查找。
703
01:01:16,770 --> 01:01:20,107
谁允许您偏离
从训练时间表开始?
704
01:01:20,190 --> 01:01:22,360
先生,我需要评估一下我的男人。 i>
705
01:01:22,610 --> 01:01:27,365
他们不是你的男人,你这个of子。
他们是美国海军陆战队的士兵。 i>
706
01:01:27,448 --> 01:01:30,702
第二师的人
第八海军陆战队的士兵。
707
01:01:30,785 --> 01:01:33,705
换句话说,他们是我的男人。
你也是。懂吗? i>
708
01:01:33,872 --> 01:01:38,793
如果我很热,我会把屁股开枪
着陆区,未经训练的排。
709
01:01:39,002 --> 01:01:42,171
您将按照我的计划进行操作。
无话可问。
710
01:01:42,255 --> 01:01:45,592
我明天去战斗
你会种一半的人。 i>
711
01:01:50,763 --> 01:01:52,557
你自己做的,不是吗? i>
712
01:01:52,640 --> 01:01:55,644
如果不知道发生了什么问题,我将无法修复。
713
01:01:56,020 --> 01:01:57,813
您使它变得容易。
714
01:01:57,897 --> 01:01:58,939
先生...
715
01:01:59,440 --> 01:02:02,401
...我批准了甘尼
自由地...
716
01:02:02,484 --> 01:02:04,820
...我是说,伙计们。 i>
717
01:02:09,658 --> 01:02:11,076
等一下,环。 i>
718
01:02:11,410 --> 01:02:12,453
是的,先生。 i>
719
01:02:16,664 --> 01:02:19,000
我要跑你
从公路兵团出来。 i>
720
01:02:19,709 --> 01:02:23,046
有趣的是,您将完成所有工作。 i>
721
01:02:23,963 --> 01:02:26,090
迟早您会违反命令... i>
722
01:02:26,174 --> 01:02:30,094
...再次规避程序,
或只是喝醉。 i>
723
01:02:30,512 --> 01:02:31,805
你无能为力。
724
01:02:32,181 --> 01:02:36,143
你太老了,太愚蠢了,
太骄傲了,无法改变。 i>
725
01:02:37,228 --> 01:02:39,230
我会很高兴看着你跌倒。
726
01:02:41,190 --> 01:02:43,692
滚出去,送那个白痴,Ring。 i>
727
01:02:50,824 --> 01:02:52,910
他想见你,中尉。 i>
728
01:02:55,287 --> 01:02:57,623
- 对不起。
-没必要。
729
01:02:58,791 --> 01:02:59,833
中尉?
730
01:03:00,751 --> 01:03:02,002
侦察
731
01:03:10,720 --> 01:03:12,722
您将让任何人进入这里。不会吗
732
01:03:13,848 --> 01:03:16,184
在房子上放一个可以减轻您的痛苦。
733
01:03:28,863 --> 01:03:32,366
想要在月球上喝醉和how叫...
734
01:03:33,409 --> 01:03:36,912
...让我们俩都陷入低谷,
排名不靠谱的PFC? i>
735
01:03:37,413 --> 01:03:38,747
我是你的男人
736
01:03:38,998 --> 01:03:40,500
我们是什么,乔兹? i>
737
01:03:41,710 --> 01:03:46,381
我们是肉短发混蛋
切肉刀刺血,煤油抽血。
738
01:03:46,923 --> 01:03:49,259
是。我们就这些了。这是肯定的。
739
01:03:50,886 --> 01:03:51,970
我们是0-1-1-1。
740
01:03:53,263 --> 01:03:54,431
再说一遍?
741
01:03:55,557 --> 01:03:59,895
大国,一个乌云密布的早晨,
对我说:“军士长... i>
742
01:04:00,979 --> 01:04:02,647
“ ...您是0-1-1-1。
743
01:04:03,106 --> 01:04:06,651
“没有胜利。韩国一平。。。 i>
744
01:04:07,277 --> 01:04:09,112
“……还有一个损失,越南。” i>
745
01:04:12,032 --> 01:04:15,036
也许我们输了战争
但我们赢得了战斗。 i>
746
01:04:17,872 --> 01:04:21,042
我不会失去下一个
因为我的男人还没有准备好。
747
01:04:21,918 --> 01:04:23,377
你会怎样做?
748
01:04:24,128 --> 01:04:25,796
让他们成为海军陆战队。
749
01:04:26,881 --> 01:04:28,382
斯托尼·杰克逊...
750
01:04:28,758 --> 01:04:33,303
...最好的该死的中士
两个短刺的小便... i>
751
01:04:33,428 --> 01:04:36,139
...小兵,小混蛋
曾经与之交战。 i>
752
01:04:36,473 --> 01:04:38,975
-是的心碎岭。
-伤心欲绝的山脊。
753
01:04:39,226 --> 01:04:40,894
您的CO打了电话。
754
01:04:41,561 --> 01:04:43,647
您的营正处于全面戒备状态。
755
01:04:55,493 --> 01:04:56,994
上帝保佑。
756
01:04:58,955 --> 01:05:01,916
-我找不到帐篷。
-我的雨披衬里在哪里?
757
01:05:01,999 --> 01:05:04,460
该死,谁拥有我的网络设备? i>
758
01:05:04,544 --> 01:05:06,712
个人资料,那是我的食堂。 i>
759
01:05:07,046 --> 01:05:11,217
阿庞特最好回到这里。
他会花时间做AWOL。
760
01:05:12,385 --> 01:05:16,556
人们,让我们检查一下设备。
武器? i>
761
01:05:19,433 --> 01:05:20,726
让我们保持简单。
762
01:05:20,810 --> 01:05:24,982
你穿靴子了,
您可以进入战斗。走吧。 i>
763
01:05:29,278 --> 01:05:30,362
阿蓬特在哪里?
764
01:05:30,654 --> 01:05:33,657
他病了。一定是牛肉片。
我生病了
765
01:05:33,740 --> 01:05:37,077
-你吃得更糟
-只有当我面无表情的时候。
766
01:05:46,419 --> 01:05:50,089
这些DD-13-48请求表
没有正确填写。
767
01:05:50,673 --> 01:05:54,552
我们将有序地解决这个问题,
熟练,军士长。 i>
768
01:05:54,635 --> 01:05:55,678
是的,先生 i>
769
01:05:56,971 --> 01:05:59,433
我要你确定
每一轮弹药
770
01:05:59,516 --> 01:06:03,353
...计算并返回
以相同的方式收到。
771
01:06:03,645 --> 01:06:08,400
-我会亲自在i上加点,然后在t上划线。
-松懈会导致效率低下。
772
01:06:09,401 --> 01:06:12,404
您的服装可以使用
清理一下,甘尼。 i>
773
01:06:13,155 --> 01:06:16,325
先生,我想签发我的班长
一些夜视眼镜。 i>
774
01:06:16,700 --> 01:06:20,746
-我应该想到的。
-这不属于您的TOandE。
775
01:06:20,996 --> 01:06:22,247
我以为可能...
776
01:06:22,331 --> 01:06:26,001
填写正确的申请表
并通过命令链发送。
777
01:06:26,084 --> 01:06:27,336
索取表格?
778
01:06:32,090 --> 01:06:33,133
注意!
779
01:06:36,054 --> 01:06:37,889
放心,伙计们。 i>
780
01:06:38,181 --> 01:06:41,809
马尔科姆·马乔斯少校,先生。
安纳波利斯,'71级。 i>
781
01:06:43,061 --> 01:06:44,729
少校,你的男人们怎么样? i>
782
01:06:45,313 --> 01:06:48,733
我的人准备战斗至死
为了保护我们的国家,先生。 i>
783
01:06:50,235 --> 01:06:52,569
希望这不是必需的。
784
01:06:55,113 --> 01:06:56,782
我们曾经在一起吗?
785
01:06:57,366 --> 01:07:00,118
我不知道,先生。
Choozoo少校和我... i>
786
01:07:00,202 --> 01:07:02,871
...在第二营
在1968年的第七届。 i>
787
01:07:03,580 --> 01:07:06,416
我在第7营第1营有一支步枪连。
788
01:07:06,917 --> 01:07:09,921
我们确信地狱般的咀嚼
先生,一些同样的污垢。 i>
789
01:07:10,463 --> 01:07:14,300
这是肯定的。
您对此警报有何评价?
790
01:07:14,801 --> 01:07:16,386
这是一团糟。
791
01:07:19,806 --> 01:07:20,890
再说一遍?
792
01:07:20,974 --> 01:07:24,644
海军上尉,先生,
他们不应该坐在驴子上... i>
793
01:07:24,727 --> 01:07:28,481
...填写设备表格
他们应该已经有。
794
01:07:29,399 --> 01:07:31,568
有趣的观察,甘尼。 i>
795
01:07:33,278 --> 01:07:34,404
继续前进,少校。 i>
796
01:07:40,743 --> 01:07:43,080
现在听听。现在听到这个。 i>
797
01:07:43,205 --> 01:07:45,291
就是这个。我们要打仗。
798
01:07:46,834 --> 01:07:51,088
这是紧急部署
准备运动。 i>
799
01:07:51,755 --> 01:07:55,926
我们站着。
警报已取消。 i>
800
01:07:56,510 --> 01:07:57,761
该死的。
801
01:07:59,013 --> 01:08:01,014
也许下次,先生。 i>
802
01:08:02,056 --> 01:08:04,058
你听到了移开。
803
01:08:13,276 --> 01:08:14,527
阿蓬特
804
01:08:15,403 --> 01:08:16,738
哦,他。 i>
805
01:08:17,071 --> 01:08:18,407
他在哪里?
806
01:08:18,991 --> 01:08:20,659
你这人怎么回事?
807
01:08:21,076 --> 01:08:23,454
没有人在我身上翻山越岭。
808
01:08:24,288 --> 01:08:28,459
如果你没有那些条纹,
我会踢你的屁股绕街区! i>
809
01:08:28,667 --> 01:08:30,794
是的,但是由于我没有陷入暴力... i>
810
01:08:30,878 --> 01:08:34,381
...我不会踢你的屁股
在这个特定的时间。
811
01:08:34,506 --> 01:08:36,508
我给你回扣。
812
01:08:37,176 --> 01:08:39,511